Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,324 --> 00:00:26,127
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
2
00:00:26,260 --> 00:00:27,862
RECEPTIONIST:
Mrs. Wong,
3
00:00:27,995 --> 00:00:30,330
thank you for inquiring
about the availability
4
00:00:30,463 --> 00:00:32,332
of our penthouse suite.
5
00:00:32,465 --> 00:00:36,137
I've reviewed your application,
and unfortunately,
6
00:00:37,305 --> 00:00:38,471
me no likey.
7
00:00:41,242 --> 00:00:43,177
[PAPER TEARING]
8
00:00:44,879 --> 00:00:47,815
[♪♪♪]
9
00:00:54,188 --> 00:00:55,089
Take a guess.
10
00:00:56,023 --> 00:00:57,225
[SIGHS]
11
00:01:02,129 --> 00:01:02,997
Yes.
12
00:01:03,130 --> 00:01:05,498
[CONTINUES INDISTINCTLY]
13
00:01:05,632 --> 00:01:06,533
Thank you.
14
00:01:16,676 --> 00:01:18,846
I'd like to inform you
that my husband
15
00:01:18,980 --> 00:01:20,714
just purchased this building.
[SCOFFS]
16
00:01:20,848 --> 00:01:22,884
An e-mail confirming
said purchase should be arriving
17
00:01:23,017 --> 00:01:24,651
in your inbox presently.
18
00:01:24,784 --> 00:01:26,620
[ALERT CHIMES]
19
00:01:26,753 --> 00:01:29,389
I trust you'll see
that everything is in order.
20
00:01:29,522 --> 00:01:33,227
Yes, Mrs. Wong.
Now, if you wouldn't mind,
21
00:01:33,361 --> 00:01:36,197
could you please attend
to the trash outside?
22
00:01:36,330 --> 00:01:37,731
Right away.
23
00:01:37,865 --> 00:01:39,200
[ELEVATOR BELL DINGS]
24
00:01:42,036 --> 00:01:43,536
Happy birthday,
Mrs. Wong.
25
00:01:43,670 --> 00:01:45,840
I thought you said
money can't buy happiness.
26
00:01:45,973 --> 00:01:48,475
Well, you be
the judge of that.
27
00:01:49,542 --> 00:01:52,914
[UPBEAT THEME PLAYING]
28
00:01:53,047 --> 00:01:55,950
[AUDIENCE CHEERING]
29
00:02:11,065 --> 00:02:14,467
[DEERHOOF'S "SIT DOWN,
LET ME TELL YOU A STORY"
PLAYING IN JAPANESE]
30
00:02:26,047 --> 00:02:28,648
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
[PEOPLE CHATTERING]
31
00:02:28,782 --> 00:02:31,518
[GASPS] Hey, guys.
Miko! That was amazing.
32
00:02:31,651 --> 00:02:34,088
Miko!
Ramon, hey!
33
00:02:34,221 --> 00:02:37,124
Hey! Great job.
34
00:02:37,258 --> 00:02:38,491
Oh, good.
Thank you.
35
00:02:38,625 --> 00:02:40,261
Um, everyone, I want you to meet
36
00:02:40,394 --> 00:02:42,930
one of our incredible
co-organizers, Miko Higashi.
37
00:02:43,064 --> 00:02:44,899
Hi, guys.
Hi.
38
00:02:45,032 --> 00:02:46,599
Oh, and this is
my boyfriend, Ben.
39
00:02:46,733 --> 00:02:49,602
Oh, Miko told me you're
a filmmaker. What'd you think?
40
00:02:49,736 --> 00:02:52,106
I thought
it was a real event.
41
00:02:52,239 --> 00:02:53,707
[CHUCKLES]
Agreed.
42
00:02:53,841 --> 00:02:55,475
I can't believe the studio
let us screen it.
43
00:02:55,608 --> 00:02:56,643
Wasn't that amazing?
44
00:02:56,776 --> 00:02:58,279
Yes.
WOMAN: Miko! Congratulations.
45
00:02:58,412 --> 00:03:00,780
Insane.
Hi, how are you?
46
00:03:00,915 --> 00:03:05,419
Look, bruh, I know
it's a little glossy.
47
00:03:05,552 --> 00:03:08,155
But it's ours, right?
48
00:03:08,289 --> 00:03:10,257
That's us, baby, right?
49
00:03:10,391 --> 00:03:12,293
[ALL CHEERING]
50
00:03:14,128 --> 00:03:17,664
[♪♪♪]
51
00:03:17,797 --> 00:03:19,867
So, what did you think?
52
00:03:20,001 --> 00:03:21,402
Well, Miss Higashi,
53
00:03:21,534 --> 00:03:24,038
after some careful consideration
of the film,
54
00:03:24,171 --> 00:03:28,809
I regret to inform you
that me no likey.
55
00:03:28,943 --> 00:03:30,077
[CHUCKLES]
56
00:03:30,211 --> 00:03:32,880
Okay. Okay,
I know, I know.
57
00:03:33,014 --> 00:03:34,849
As a community,
we've waited a long time
58
00:03:34,982 --> 00:03:36,484
to see ourselves
reflected in a--
59
00:03:36,616 --> 00:03:38,819
In a garish,
mainstream rom-com
60
00:03:38,953 --> 00:03:42,023
that glorifies the capitalistic
fantasy of vindication
61
00:03:42,156 --> 00:03:44,358
through wealth and materialism?
Okay!
62
00:03:44,492 --> 00:03:46,726
I thought you might be
able to see, like,
63
00:03:46,861 --> 00:03:48,661
beyond your own snobby tastes.
64
00:03:48,795 --> 00:03:50,797
Have we just met?
Ha!
65
00:03:50,931 --> 00:03:52,699
Look, the reviews
have been incredible,
66
00:03:52,833 --> 00:03:56,003
it's gonna be a massive hit,
and that's what makes it great.
67
00:03:56,137 --> 00:03:57,872
[DRYLY]
Wow. Heh.
68
00:03:58,005 --> 00:04:01,042
Oh, my God.
It's a game changer, okay?
69
00:04:01,175 --> 00:04:04,178
Now, when you or some other
Asian American filmmaker
70
00:04:04,311 --> 00:04:06,213
wants to make a movie
that's more your style,
71
00:04:06,347 --> 00:04:09,016
something cooler
or more artsy or whatever,
72
00:04:09,150 --> 00:04:10,851
and they're suddenly able
to get funding,
73
00:04:10,985 --> 00:04:12,420
they should get down
on their knees
74
00:04:12,552 --> 00:04:14,488
and bow down
to that garish mainstream hit
75
00:04:14,621 --> 00:04:16,223
that cleared
the way for them.
76
00:04:16,357 --> 00:04:18,426
BEN:
There wasn't a real character
in the movie.
77
00:04:18,558 --> 00:04:21,362
MIKO: What's a real character?
BEN: A human being, with flaws.
78
00:04:21,495 --> 00:04:23,964
MIKO: Okay, so like you?
BEN: Yes, like me!
79
00:04:24,098 --> 00:04:27,700
I'm not talking about you
or the festival.
80
00:04:27,835 --> 00:04:29,270
I'm just expressing
my opinion
81
00:04:29,403 --> 00:04:31,305
about this particular movie
that you asked for.
82
00:04:31,439 --> 00:04:33,207
You could've at least faked it
with Ramon.
83
00:04:33,340 --> 00:04:35,476
The way you reacted when he
asked us how we liked it?
84
00:04:35,608 --> 00:04:37,445
God, Ben, I wanted to die.
85
00:04:37,577 --> 00:04:40,514
[CHUCKLING]
What? I told him the truth.
86
00:04:40,647 --> 00:04:43,551
What's wrong with that?
Who are you to criticize?
87
00:04:45,553 --> 00:04:46,887
What's that supposed to mean?
88
00:04:47,021 --> 00:04:49,256
[SIGHS]
89
00:04:49,390 --> 00:04:50,925
I'm sorry. That's not--
90
00:04:52,560 --> 00:04:54,929
Look, if you didn't
like the movie, it's fine.
91
00:04:55,062 --> 00:04:56,729
I don't understand
why you have to be--
92
00:04:56,864 --> 00:04:58,966
Because it's depressing
to see
93
00:04:59,100 --> 00:05:01,302
a room full of people
lose their minds
94
00:05:01,435 --> 00:05:04,839
over a movie just because
of representation or whatever.
95
00:05:04,972 --> 00:05:08,976
How about the possibility they
also just really enjoyed it?
96
00:05:09,110 --> 00:05:11,412
That would be
even more depressing.
97
00:05:11,545 --> 00:05:14,115
[SCOFFS]
You are too much.
98
00:05:14,248 --> 00:05:17,118
Or maybe I'm just right, Miko.
Well, you're not.
99
00:05:20,421 --> 00:05:23,290
BEN:
I'm still having,
like, aftershock cringes.
100
00:05:23,424 --> 00:05:25,192
ALICE:
Really? I heard it was great.
101
00:05:25,326 --> 00:05:27,428
The entire theater
was going insane.
102
00:05:27,561 --> 00:05:30,197
I thought I was at
a BTS concert.
103
00:05:30,331 --> 00:05:32,500
Well, I'm sure
Miko really appreciated
104
00:05:32,632 --> 00:05:34,368
your in-depth critique.
105
00:05:34,502 --> 00:05:36,203
In the six years
we've been together,
106
00:05:36,337 --> 00:05:38,339
she wasn't into
any of this shit,
107
00:05:38,472 --> 00:05:40,407
this political,
community, whatever.
108
00:05:40,541 --> 00:05:44,578
I got a turkey club
and a tofu scrambled crepe.
109
00:05:44,711 --> 00:05:47,014
That's me.
That's disgusting.
110
00:05:47,148 --> 00:05:50,084
I'm trying.
I like your hair, the bangs.
111
00:05:50,217 --> 00:05:51,852
Really?
Eclectic.
112
00:05:51,986 --> 00:05:54,155
For some reason, I thought it'd
be a good idea to get drunk
113
00:05:54,288 --> 00:05:56,789
and cut it myself last night.
[LAUGHS]
114
00:05:56,924 --> 00:05:59,326
I should go get it fixed.
No, no way!
115
00:05:59,460 --> 00:06:01,295
Could I--?
Maybe you can cut my hair.
116
00:06:01,428 --> 00:06:03,531
I'm overdue for a trim.
Sorry, can I get some--?
117
00:06:03,663 --> 00:06:06,367
We could get drunk first if--
Ketchup!
118
00:06:08,636 --> 00:06:10,838
Can I get some ketchup,
please?
119
00:06:12,339 --> 00:06:14,341
Sure. I'll be right back
with that.
120
00:06:16,743 --> 00:06:18,512
Let me know
if you need anything else.
121
00:06:18,646 --> 00:06:20,214
I will.
122
00:06:20,347 --> 00:06:21,649
You bet.
123
00:06:23,783 --> 00:06:26,120
So she got
more politically-minded.
124
00:06:26,253 --> 00:06:28,189
I don't get why it's
an affront to you.
It's not.
125
00:06:28,322 --> 00:06:30,357
She's just doing it
because it's trendy.
126
00:06:30,491 --> 00:06:31,691
You'd change your tune if you
127
00:06:31,825 --> 00:06:33,227
suddenly woke up
in Alabama one day.
128
00:06:33,360 --> 00:06:35,362
I was practically
the only non-white person
129
00:06:35,496 --> 00:06:36,530
in my entire high school.
130
00:06:36,664 --> 00:06:38,065
I showed you the yearbook.
131
00:06:38,199 --> 00:06:40,733
It was like
a Mormon modeling agency.
132
00:06:40,868 --> 00:06:43,337
[CHUCKLES]
You never felt
discriminated against?
133
00:06:43,470 --> 00:06:45,705
I did,
but not because I was Asian.
134
00:06:45,839 --> 00:06:48,209
Because of your inherent
bad personality.
135
00:06:48,342 --> 00:06:51,679
Exactly. I fucking earned
that outcast status.
136
00:06:51,812 --> 00:06:54,148
Mm! Remember that one guy
137
00:06:54,281 --> 00:06:57,218
from our freshman dorms
who thought everyone was racist?
138
00:06:57,351 --> 00:06:59,719
You're like
the opposite of him.
139
00:06:59,853 --> 00:07:01,721
Yeah. Thanks.
Here you are.
140
00:07:01,855 --> 00:07:03,190
God, you're predictable.
141
00:07:04,425 --> 00:07:07,695
[IN FRENCH]
142
00:07:13,033 --> 00:07:14,767
Hey, it's getting late.
143
00:07:14,902 --> 00:07:15,836
Yeah.
144
00:07:17,737 --> 00:07:20,207
Do you wanna go to bed soon?
145
00:07:20,341 --> 00:07:23,043
I'm not really tired yet.
I slept in today.
146
00:07:25,512 --> 00:07:28,949
Well, you know, we don't have to
go to sleep right away.
147
00:07:30,951 --> 00:07:32,419
Yeah, I'll be in in a bit.
148
00:07:32,553 --> 00:07:35,489
I just have a couple more discs
I wanna check out.
149
00:07:37,858 --> 00:07:38,758
Okay.
150
00:07:42,596 --> 00:07:46,233
[IN FRENCH]
151
00:07:46,367 --> 00:07:49,270
[♪♪♪]
152
00:07:53,841 --> 00:07:55,376
Did you hear the theory
that Snowpiercer
153
00:07:55,509 --> 00:07:56,776
is a sequel to
Willy Wonka?
154
00:07:56,910 --> 00:07:58,579
I know. I saw the Reddit.
You saw that?
155
00:07:58,712 --> 00:08:00,814
It was crazy.
Ed Harris is
supposed to be Charlie.
156
00:08:00,948 --> 00:08:01,949
Hi.
Hi.
157
00:08:02,082 --> 00:08:03,317
GENE:
Hey.
158
00:08:03,450 --> 00:08:05,986
I'm here to see about the job.
159
00:08:06,120 --> 00:08:07,187
Oh.
Oh.
160
00:08:07,321 --> 00:08:09,423
Cool. Cool.
161
00:08:12,726 --> 00:08:16,897
Do you have a-a boss
or someone I can talk to?
162
00:08:17,031 --> 00:08:18,232
He's upstairs.
163
00:08:25,439 --> 00:08:27,074
Hello?
Yeah?
164
00:08:30,110 --> 00:08:34,548
Um, the guys downstairs said
to talk to you about the job.
165
00:08:37,151 --> 00:08:39,453
Yeah. Yeah. Have a seat.
166
00:08:41,188 --> 00:08:43,524
How'd that date go?
Not good.
167
00:08:43,657 --> 00:08:45,025
Did she see your dick?
168
00:08:45,159 --> 00:08:47,661
Not yet. I wanna tell her
about it first.
169
00:08:47,795 --> 00:08:49,997
BEN:
...they're on the other side
of the concession stand.
170
00:08:50,130 --> 00:08:51,532
Any time you--
GENE: Question!
171
00:08:53,033 --> 00:08:53,967
What are you into?
172
00:08:54,968 --> 00:08:57,371
Uh-- Hi, again. What--?
173
00:08:57,504 --> 00:09:00,240
That is Gene,
and that's Lamont.
174
00:09:00,374 --> 00:09:02,509
How are you?
Guys, this is Autumn.
175
00:09:02,643 --> 00:09:04,511
She's starting this weekend,
so please--
176
00:09:04,645 --> 00:09:07,047
Movie-wise,
what are you into, baby?
177
00:09:07,181 --> 00:09:08,215
Don't call her "baby."
178
00:09:08,349 --> 00:09:09,717
GENE: I'm into genre auteurs.
179
00:09:09,850 --> 00:09:11,885
In other words,
singular filmmakers who--
180
00:09:12,019 --> 00:09:14,288
He's a Christopher Nolan fan,
is what he's trying to say.
181
00:09:14,421 --> 00:09:16,156
Well, that's reductive,
but nonetheless--
182
00:09:16,290 --> 00:09:18,659
I'm more into
world cinema.
183
00:09:18,792 --> 00:09:21,895
Bong Joon-ho,
Ruben Östlund, Céline Sciamma.
184
00:09:22,029 --> 00:09:23,630
[COUGHING] Bullshit alert.
Stuff that--
185
00:09:23,764 --> 00:09:25,132
Just ignore him.
[WAILS] Bullshit alert!
186
00:09:25,265 --> 00:09:26,734
Let me talk to her!
Guys.
187
00:09:26,867 --> 00:09:29,703
Let's not scare her off
before she's even started.
188
00:09:29,838 --> 00:09:32,573
So get back to work.
We open soon, all right?
189
00:09:32,706 --> 00:09:33,808
Sorry.
All right.
190
00:09:35,509 --> 00:09:37,544
Your favorite movies
are all Marvel.
191
00:09:37,678 --> 00:09:39,747
What's wrong with that?
It doesn't challenge you.
192
00:09:39,880 --> 00:09:42,383
Nothing beats
the new Spider-Man, all right?
193
00:09:42,516 --> 00:09:44,218
I prefer the Raimi ones.
194
00:09:44,351 --> 00:09:46,754
Guess I don't need
to explain too much.
195
00:09:46,887 --> 00:09:49,356
Oh. Guess we don't need this.
196
00:09:49,490 --> 00:09:51,592
It's just selling tickets
197
00:09:51,725 --> 00:09:56,063
and answering questions
from confused old people, so...
198
00:09:56,196 --> 00:09:57,431
[BOTH CHUCKLE]
199
00:09:57,564 --> 00:09:58,632
I love it.
Yeah.
200
00:10:00,067 --> 00:10:01,702
I guess I should also mention
that we have
201
00:10:01,836 --> 00:10:04,071
a small video camera
up there.
202
00:10:04,204 --> 00:10:07,441
We had a problem
with the cash box before, so...
203
00:10:07,574 --> 00:10:10,277
Who's gonna be watching me?
You?
204
00:10:12,045 --> 00:10:15,382
Yeah, sorry. It's a rule
the owners implemented.
205
00:10:15,516 --> 00:10:17,050
No, I like being watched.
206
00:10:17,184 --> 00:10:20,421
My therapist says I have
exhibitionistic tendencies.
207
00:10:22,089 --> 00:10:24,758
Oh.
You should come
to one of my shows sometime.
208
00:10:26,493 --> 00:10:28,962
I'm part of a collective
that does performance art,
209
00:10:29,096 --> 00:10:31,031
spoken word,
that sort of thing.
210
00:10:31,165 --> 00:10:32,399
Cool.
I don't know.
211
00:10:32,533 --> 00:10:33,802
It might be too weird for you.
212
00:10:33,934 --> 00:10:35,904
Why would it
be weird for me?
213
00:10:36,036 --> 00:10:37,471
[CAR HORN HONKS]
214
00:10:37,604 --> 00:10:40,407
Oh, uh... Sorry. One second.
Sure.
215
00:10:42,409 --> 00:10:43,644
BEN:
What are you doing here?
216
00:10:43,777 --> 00:10:45,814
I was having lunch
down on Fourth Street,
217
00:10:45,946 --> 00:10:49,183
so I got you takeout.
With who? You're all dressed up.
218
00:10:49,316 --> 00:10:52,453
Just Ling and Ramon and some
of the other festival people.
219
00:10:52,586 --> 00:10:54,755
Here, eat before
the tempura gets soggy.
220
00:10:54,889 --> 00:10:57,791
Oh, thanks.
I should be home around 1.
221
00:10:57,926 --> 00:10:59,359
Okay. I'll try to stay up.
222
00:11:05,799 --> 00:11:08,068
The funny thing is,
Lamont's actually right.
223
00:11:08,202 --> 00:11:11,238
Gene's favorite movies
are literally all on Disney+.
224
00:11:11,371 --> 00:11:15,142
Are you serious?
You can't blame him for trying.
225
00:11:15,275 --> 00:11:18,111
Boy, I guess everyone's got
the hots for the new girl, huh?
226
00:11:20,447 --> 00:11:23,517
What do you mean, everyone?
I saw her.
227
00:11:23,650 --> 00:11:26,320
[SCOFFS]
Ben, I know your type.
228
00:11:26,453 --> 00:11:28,355
What? I don't have a type.
229
00:11:30,224 --> 00:11:31,492
I don't.
230
00:11:31,625 --> 00:11:34,127
Then how come
you didn't introduce us?
231
00:11:34,261 --> 00:11:37,331
Because unlike you,
I like to spare you the pain
232
00:11:37,464 --> 00:11:40,000
of having to interact
with my coworkers.
233
00:11:40,133 --> 00:11:42,669
Well, you've introduced me
to Gene, Lamont,
234
00:11:42,804 --> 00:11:45,305
the creepy projectionist guy.
Okay, fine.
235
00:11:45,439 --> 00:11:47,909
I just didn't know
you'd be so interested
236
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
in meeting
the attention-seeking hipster,
237
00:11:50,177 --> 00:11:52,079
but if you really wanted--
Oh, don't overdo it, Ben.
238
00:11:52,212 --> 00:11:54,816
I know what a sucker you are.
Jesus Christ.
239
00:11:54,949 --> 00:11:57,084
Give me some credit.
No. It's fine.
240
00:11:57,217 --> 00:11:58,151
Hey, hey, hey.
241
00:11:59,553 --> 00:12:00,989
You know
what my type is?
242
00:12:01,121 --> 00:12:03,992
[♪♪♪]
243
00:12:04,124 --> 00:12:05,894
It's you.
244
00:12:06,026 --> 00:12:08,061
Even when you are
being an asshole.
245
00:12:09,329 --> 00:12:11,365
[CHUCKLES]
Shut up.
246
00:12:11,498 --> 00:12:13,534
You're actually the asshole,
though.
247
00:12:15,202 --> 00:12:16,703
I am.
Every day.
248
00:12:16,838 --> 00:12:19,206
That's why we work,
we're both assholes.
249
00:12:28,448 --> 00:12:30,384
Every time
another cousin gets married,
250
00:12:30,517 --> 00:12:31,886
my parents get
all weird on me,
251
00:12:32,020 --> 00:12:33,720
so thanks for doing this.
252
00:12:33,855 --> 00:12:37,324
I'm honored to play a part in
your bizarre, ongoing charade.
253
00:12:37,457 --> 00:12:38,592
They're so excited.
254
00:12:38,725 --> 00:12:39,994
When I told them about you,
255
00:12:40,127 --> 00:12:41,728
they high-fived
and kissed on the lips.
256
00:12:41,863 --> 00:12:42,763
It was weird.
257
00:12:42,897 --> 00:12:44,398
You know, you'd think the fact
258
00:12:44,531 --> 00:12:45,967
that I'm getting a PhD
259
00:12:46,099 --> 00:12:48,101
would be enough
to make them happy, but nope.
260
00:12:48,235 --> 00:12:50,038
Why do you have
a framed photo of yourself?
261
00:12:50,170 --> 00:12:52,205
Because I'm in love with her.
Oh, um--
262
00:12:52,339 --> 00:12:55,542
Don't mention
that your last name is Tagawa.
263
00:12:55,676 --> 00:12:56,878
My grandpa will be there.
264
00:12:57,011 --> 00:12:58,913
The Korean one.
The Chinese one's dead.
265
00:12:59,047 --> 00:13:01,648
So?
Does the phrase World War II
266
00:13:01,782 --> 00:13:02,917
ring a bell with you?
267
00:13:04,384 --> 00:13:06,653
Right. That.
No big deal.
268
00:13:06,787 --> 00:13:09,423
Just your people raping
and pillaging all of Korea.
269
00:13:09,556 --> 00:13:11,893
That wasn't my people, okay?
270
00:13:12,026 --> 00:13:13,126
My people were in America
271
00:13:13,260 --> 00:13:14,862
for two generations
when that happened.
272
00:13:14,996 --> 00:13:16,597
My people were getting
fucking
273
00:13:16,730 --> 00:13:18,967
locked up in internment camps.
274
00:13:19,099 --> 00:13:21,368
I think the preferred term
is "incarceration camp."
275
00:13:21,501 --> 00:13:22,904
"Internment" is misleading.
Yeah.
276
00:13:23,037 --> 00:13:24,939
You wanna cancel me now?
Read a book.
277
00:13:25,073 --> 00:13:27,474
Let's go. We're gonna be late.
Now you wanna be early?
278
00:13:27,608 --> 00:13:29,877
Also, people mistake me
for Korean all the time.
279
00:13:30,011 --> 00:13:31,278
[CHUCKLES]
You wish.
280
00:13:34,048 --> 00:13:37,150
They'd rather see me with a
Japanese guy than a Korean girl.
281
00:13:37,284 --> 00:13:39,586
What you're saying is,
rapists and pillagers
282
00:13:39,720 --> 00:13:41,254
are preferable
to the gays.
283
00:13:41,388 --> 00:13:43,423
Everything is preferable
to the gays.
284
00:13:45,392 --> 00:13:46,259
Alice!
285
00:13:46,393 --> 00:13:49,129
[SPEAKING IN KOREAN]
286
00:13:49,262 --> 00:13:51,665
Hi, Mom. Hi, Dad.
287
00:13:54,234 --> 00:13:57,005
[SPEAKING IN KOREAN]
288
00:13:57,137 --> 00:14:01,174
[IN ENGLISH]
So we finally get to meet
your mysterious boyfriend, huh?
289
00:14:01,308 --> 00:14:03,644
[SPEAKING IN KOREAN]
290
00:14:03,777 --> 00:14:05,679
[IN ENGLISH]
Yeah, um... Yeah.
291
00:14:06,780 --> 00:14:08,850
Mm.
292
00:14:08,983 --> 00:14:10,517
Uh-- Everyone, this is Ben.
293
00:14:10,651 --> 00:14:12,053
Ben Park.
294
00:14:12,219 --> 00:14:13,553
Hello, Ben.
Hi.
295
00:14:14,621 --> 00:14:15,923
Praise Jesus.
296
00:14:18,425 --> 00:14:19,292
Yeah.
297
00:14:19,426 --> 00:14:21,461
Absolutely.
298
00:14:21,595 --> 00:14:23,998
So Alice tells me
you're a youth pastor.
299
00:14:27,001 --> 00:14:29,770
[CHUCKLING]
Yes. Yes, I am.
300
00:14:33,473 --> 00:14:34,374
Say hi to my...
301
00:14:35,609 --> 00:14:36,878
Good to meet you, sir.
302
00:14:39,513 --> 00:14:40,547
Mm-hm.
303
00:14:40,681 --> 00:14:42,349
Let's go inside. Hm?
304
00:14:42,482 --> 00:14:44,551
ALICE:
Yeah, we'll be in there
in a second.
305
00:14:44,685 --> 00:14:46,553
[ORGAN PLAYING IN DISTANCE]
306
00:14:51,191 --> 00:14:53,928
What's wrong with Grandpa?
Shit. He knows.
307
00:14:54,996 --> 00:14:56,496
What? That I'm Japanese,
308
00:14:56,630 --> 00:14:57,731
or that you're gay?
309
00:14:57,865 --> 00:14:59,199
Shut up.
310
00:14:59,332 --> 00:15:01,234
[WATER RUNNING]
311
00:15:04,237 --> 00:15:06,074
Hey, can I talk to you
for a sec?
312
00:15:06,206 --> 00:15:07,507
Mm-hm.
313
00:15:09,242 --> 00:15:11,445
So I had to use
your computer today--
314
00:15:11,578 --> 00:15:14,214
What's wrong with yours?
I left it at work.
315
00:15:16,383 --> 00:15:19,252
You left a few pages open
on your desktop.
316
00:15:24,291 --> 00:15:27,394
Oh, my God. I've been hacked.
317
00:15:29,130 --> 00:15:30,898
[LAUGHS]
318
00:15:31,032 --> 00:15:33,101
Let's not make
a big deal out of this.
319
00:15:33,233 --> 00:15:35,235
And if it bothers you
that much--
320
00:15:35,368 --> 00:15:36,403
What bothers me, Ben,
321
00:15:36,536 --> 00:15:38,405
is that all of these girls
are white.
322
00:15:40,074 --> 00:15:43,577
That's what this is about?
That's what this is about.
323
00:15:43,710 --> 00:15:46,513
It's just not true.
There's different categories.
324
00:15:46,646 --> 00:15:48,548
So if you're looking
for something in particular,
325
00:15:48,682 --> 00:15:50,818
you can--
It's not funny, Ben.
326
00:15:50,952 --> 00:15:54,254
It's supposed to be different
from reality, okay?
327
00:15:54,387 --> 00:15:55,489
That's the point. I mean,
328
00:15:55,622 --> 00:15:57,225
if you were stranded
on a desert island,
329
00:15:57,357 --> 00:15:59,927
you wouldn't sit around dreaming
about sand and sun, right?
330
00:16:00,061 --> 00:16:01,461
Is that what
this feels like to you,
331
00:16:01,595 --> 00:16:03,797
being stranded
on a desert island?
332
00:16:03,931 --> 00:16:07,001
It's just, the point is,
sand and sun, they're great--
333
00:16:07,135 --> 00:16:09,636
Do you have any idea
why this might offend me?
334
00:16:09,770 --> 00:16:12,572
It's like you're obsessed
with the typical
335
00:16:12,706 --> 00:16:16,110
Western-media beauty ideal,
yet you're settling for me.
336
00:16:16,244 --> 00:16:18,478
Can you not make this
political, Miko?
337
00:16:18,612 --> 00:16:19,914
And I'm not settling.
338
00:16:20,047 --> 00:16:21,816
I see what you gawk at
when we're out, Ben.
339
00:16:21,949 --> 00:16:23,217
It's always
the same white girl--
340
00:16:23,350 --> 00:16:25,219
Okay! Wow! You're right!
341
00:16:25,352 --> 00:16:27,287
Maybe I have been
brainwashed
342
00:16:27,420 --> 00:16:30,290
by some insidious
media conspiracy
343
00:16:30,423 --> 00:16:31,993
into believing
that blonde-haired,
344
00:16:32,126 --> 00:16:33,593
blue-eyed women
are attractive.
345
00:16:33,727 --> 00:16:36,097
I guess I should find
Margot Robbie disgusting.
346
00:16:36,230 --> 00:16:38,298
But somehow,
I've been duped into believing--
347
00:16:38,431 --> 00:16:39,666
You're a fucking dick.
348
00:16:41,401 --> 00:16:43,336
Why are you blowing this up
into such a thing?
349
00:16:43,470 --> 00:16:44,671
It's not like
I'm cheating on you.
350
00:16:44,806 --> 00:16:46,174
Are you sure?
Oh, see?
351
00:16:46,306 --> 00:16:49,177
You are the crazy one!
What the fuck is that?
352
00:16:49,309 --> 00:16:51,444
This is what you always do.
You act like an asshole,
353
00:16:51,578 --> 00:16:53,647
then you get angry
when I call you on it.
354
00:16:53,780 --> 00:16:55,883
I'm angry because you always
assume the worst about me
355
00:16:56,017 --> 00:16:58,351
and then you end up acting crazy
over nothing.
356
00:16:58,485 --> 00:16:59,519
It's not nothing.
357
00:16:59,653 --> 00:17:01,122
And I'm not acting crazy,
358
00:17:01,255 --> 00:17:03,191
so stop using
that fucking word!
359
00:17:04,826 --> 00:17:05,792
[FUMES]
360
00:17:07,594 --> 00:17:10,298
See?
You're just proving my point.
361
00:17:12,332 --> 00:17:13,301
[SCOFFS]
362
00:17:13,433 --> 00:17:16,336
[♪♪♪]
363
00:17:42,129 --> 00:17:45,166
Hey,
about last night...
364
00:17:47,268 --> 00:17:48,735
It's okay,
don't worry about it.
365
00:17:56,878 --> 00:17:58,112
I think we can both agree--
366
00:17:58,246 --> 00:17:59,679
[COFFEE BEEPS]
Coffee's ready.
367
00:18:15,428 --> 00:18:17,564
GENE:
Excuse the interruption.
368
00:18:17,697 --> 00:18:21,434
Jesus, Gene. You can't just
come up on me like that.
369
00:18:21,568 --> 00:18:25,339
Well, under less
urgent circumstances, fine.
370
00:18:25,472 --> 00:18:27,607
But right now,
we have a situation.
371
00:18:27,741 --> 00:18:32,079
Autumn feels it is imperative
that she go gets a burrito.
372
00:18:32,213 --> 00:18:34,115
But if I go and cover for her,
373
00:18:34,248 --> 00:18:36,583
that's gonna leave Lamont alone
at the concession stand--
374
00:18:36,716 --> 00:18:41,289
Gene! I'm sure Lamont can handle
it for a few minutes. Okay?
375
00:18:42,489 --> 00:18:44,091
Hm.
376
00:18:44,225 --> 00:18:45,126
Interesting.
377
00:18:50,865 --> 00:18:54,534
MAN: Where'd you come from?
WOMAN: What do you care?
378
00:18:54,668 --> 00:18:56,436
MAN:
Where'd you livebefore you came here?
379
00:18:56,569 --> 00:18:57,939
WOMAN:
Socorro.
380
00:18:59,539 --> 00:19:00,440
MAN:
McDonald.
381
00:19:02,542 --> 00:19:03,443
Oh, yeah.
382
00:19:05,279 --> 00:19:07,248
We have to let
these seismic retrofit guys
383
00:19:07,381 --> 00:19:09,482
inspect the theater,
and we have to pay for it.
384
00:19:09,616 --> 00:19:11,484
That's annoying.
385
00:19:11,618 --> 00:19:15,189
Hey, do you remember that
internship that I applied for?
386
00:19:15,323 --> 00:19:16,756
The what?
387
00:19:16,891 --> 00:19:20,027
The Asian American
Independent Film Institute?
388
00:19:20,161 --> 00:19:21,661
Maybe. What about it?
389
00:19:21,795 --> 00:19:26,167
Well, I finally heard back
from them and I got it.
390
00:19:27,802 --> 00:19:28,768
Really?
Yeah.
391
00:19:28,903 --> 00:19:31,005
That's great, right?
Yeah.
392
00:19:31,138 --> 00:19:33,174
What does that mean?
When do you start?
393
00:19:33,307 --> 00:19:34,942
Well...
394
00:19:35,076 --> 00:19:37,510
the thing is,
it's in New York.
395
00:19:39,080 --> 00:19:41,182
Okay, you definitely never
told me about this.
396
00:19:41,315 --> 00:19:43,184
I did. It's a three-month
program, and I'm--
397
00:19:43,317 --> 00:19:45,319
Three months?
Are you kidding me?
398
00:19:45,453 --> 00:19:47,487
I know, but it's
an amazing opportunity.
399
00:19:47,620 --> 00:19:49,090
I'm really excited
about it.
400
00:19:49,223 --> 00:19:51,359
It only seems like
an amazing opportunity
401
00:19:51,491 --> 00:19:53,094
because it's in New York.
402
00:19:53,227 --> 00:19:55,463
Yeah, that's part of the reason
why I wanted to do it.
403
00:19:55,595 --> 00:19:57,898
Trust me,
New York is overrated.
404
00:19:58,032 --> 00:20:00,234
It's so gentrified now.
405
00:20:00,368 --> 00:20:02,136
How many times
have you even been there?
406
00:20:02,269 --> 00:20:04,338
Are we counting layovers?
No.
407
00:20:07,008 --> 00:20:08,142
Look, it doesn't matter.
408
00:20:08,275 --> 00:20:10,177
There's no way
I'm moving to New York
409
00:20:10,311 --> 00:20:11,678
for three months,
all right?
410
00:20:13,047 --> 00:20:14,748
I wasn't really
asking you to.
411
00:20:19,753 --> 00:20:20,653
What?
412
00:20:22,289 --> 00:20:25,059
So, what does this mean?
Are you two broken up?
413
00:20:25,192 --> 00:20:27,361
We're taking
some time off.
414
00:20:27,495 --> 00:20:29,296
Those are her words.
Wow.
415
00:20:30,131 --> 00:20:31,198
When does she leave?
416
00:20:31,332 --> 00:20:32,632
Thursday.
417
00:20:32,766 --> 00:20:36,504
And now I have to be
all supportive and shit.
418
00:20:36,636 --> 00:20:39,507
You? Supportive?
That's not really your brand.
419
00:20:39,639 --> 00:20:41,842
Maybe this is a test,
you know?
420
00:20:41,976 --> 00:20:44,211
She wants you to talk her
out of going.
Right.
421
00:20:44,345 --> 00:20:46,047
But then I'm the one
holding her back,
422
00:20:46,180 --> 00:20:48,015
extinguishing her dreams.
Yeah.
423
00:20:48,149 --> 00:20:49,850
You're pretty much fucked
either way.
424
00:20:49,984 --> 00:20:51,318
[SIGHS]
425
00:20:55,523 --> 00:20:56,891
Well, this has been fun.
426
00:20:57,024 --> 00:20:59,193
Nina, you didn't charge us
for the fries.
427
00:20:59,326 --> 00:21:01,195
I'm not gonna charge you
for your fries.
428
00:21:01,328 --> 00:21:02,796
How come?
You know.
429
00:21:02,930 --> 00:21:04,697
You think I'm cute?
430
00:21:04,832 --> 00:21:05,732
Cool.
431
00:21:06,834 --> 00:21:08,202
Cool.
432
00:21:09,537 --> 00:21:10,603
Also, can you
let your dad know
433
00:21:10,737 --> 00:21:12,039
that I might be late
on rent again?
434
00:21:12,173 --> 00:21:13,974
Oh, it's fine. He's not
even thinking about it.
435
00:21:14,108 --> 00:21:17,378
Cool.
You really didn't
have to drive me.
436
00:21:17,511 --> 00:21:20,981
No. I wanted to. Here.
Give me this.
437
00:21:21,115 --> 00:21:23,984
You'll probably be excited
to have some peace and quiet.
438
00:21:24,118 --> 00:21:25,419
Yeah. Maybe.
439
00:21:26,653 --> 00:21:28,055
I think it'll be
good for you.
440
00:21:41,368 --> 00:21:43,204
Hey.
441
00:21:43,337 --> 00:21:45,705
I don't think
I ever said congratulations
442
00:21:45,840 --> 00:21:47,308
on your internship.
443
00:21:47,441 --> 00:21:49,443
I'm glad
you're happy about it,
444
00:21:49,577 --> 00:21:51,312
but I'm gonna miss you.
445
00:21:53,514 --> 00:21:54,915
It's just a few months.
446
00:21:55,049 --> 00:21:57,318
You're gonna love
being a bachelor again.
447
00:21:57,451 --> 00:22:01,155
Yeah, maybe I'll get back
into writing or something.
448
00:22:01,288 --> 00:22:02,223
Yeah.
449
00:22:07,228 --> 00:22:08,795
BEN:
Let me know
once you get settled,
450
00:22:08,929 --> 00:22:10,697
and I'll see about coming out
for a weekend sometime.
451
00:22:10,831 --> 00:22:12,032
[HONK BLARING]
452
00:22:12,166 --> 00:22:14,201
Yeah.
Hey, hey, hey. What the fuck?
453
00:22:14,335 --> 00:22:16,170
You saw that asshole
cut me off right now, right?
454
00:22:16,303 --> 00:22:17,438
Ben, relax.
455
00:22:17,571 --> 00:22:19,140
It's all these tech
assholes taking over
456
00:22:19,273 --> 00:22:21,674
with their fucking McMansions
in Hayward
457
00:22:21,809 --> 00:22:23,043
or wherever the fuck
they live.
458
00:22:23,177 --> 00:22:24,777
It's like, "Get off
the fucking road,
459
00:22:24,912 --> 00:22:27,014
you shithead!
Go back to your artisanal--"
460
00:22:31,285 --> 00:22:34,188
[♪♪♪]
461
00:22:50,838 --> 00:22:53,007
[LINE TRILLING]
462
00:22:55,910 --> 00:22:58,879
Hey.
ALICE: Did she actually leave?
463
00:22:59,013 --> 00:23:02,149
Yeah. Yeah, I just got back.
So, what's the deal?
464
00:23:02,283 --> 00:23:04,985
You standing on a chair
with a noose around your neck?
465
00:23:05,119 --> 00:23:06,187
No. No.
466
00:23:06,320 --> 00:23:08,923
Ben, can I call you later?
467
00:23:09,056 --> 00:23:11,559
Let me guess. The waitress.
468
00:23:11,691 --> 00:23:12,725
Good luck.
469
00:23:12,860 --> 00:23:13,994
Not that I need it.
470
00:23:14,128 --> 00:23:16,263
Hey, ask her
if she has any ketchup.
471
00:23:16,397 --> 00:23:17,598
Okay, fuck off. Bye.
472
00:23:58,405 --> 00:24:00,908
[FEEDBACK BUZZING]
473
00:24:03,978 --> 00:24:06,213
This next piece is entitled
"Asylum."
474
00:24:08,349 --> 00:24:10,150
It's about immigration.
475
00:24:10,284 --> 00:24:11,784
Three, two, one.
476
00:24:11,919 --> 00:24:14,822
[BAND PLAYING DISCORDANTLY]
477
00:24:29,036 --> 00:24:30,604
[SCREAMING]
478
00:24:36,744 --> 00:24:39,313
Really?
The whole time I was thinking:
479
00:24:39,446 --> 00:24:41,148
"He's totally hating this."
480
00:24:41,282 --> 00:24:45,085
No, no,
I was overwhelmed.
481
00:24:45,219 --> 00:24:46,754
It was like
a combination of...
482
00:24:48,289 --> 00:24:49,957
performance art
and experimental music.
483
00:24:50,090 --> 00:24:50,991
Bye, Autumn.
484
00:24:51,125 --> 00:24:53,460
Bye, Colorado Rhythm.
So good.
485
00:24:53,594 --> 00:24:55,329
Wonderful job.
Great.
486
00:24:55,462 --> 00:24:58,966
Yeah, we're trying to combine
the physicality of modern dance
487
00:24:59,099 --> 00:25:00,634
and the improvisation
of free jazz,
488
00:25:00,768 --> 00:25:03,137
and infuse it
with a punk sensibility.
489
00:25:03,270 --> 00:25:05,239
Exactly.
490
00:25:05,372 --> 00:25:06,840
You know, I have to admit,
491
00:25:06,974 --> 00:25:08,609
I didn't really know
what to expect,
492
00:25:08,742 --> 00:25:10,811
but that was amazing.
493
00:25:12,313 --> 00:25:13,781
That's so cool.
494
00:25:13,914 --> 00:25:15,282
Oh!
495
00:25:15,816 --> 00:25:16,717
Heh.
496
00:25:21,955 --> 00:25:23,657
Something wrong
with the usual place?
497
00:25:23,791 --> 00:25:25,559
No. I just wanted
to try somewhere new.
498
00:25:25,693 --> 00:25:26,994
Plus, I know this guy,
Ji-Hun.
499
00:25:27,127 --> 00:25:29,463
He works here,
he'll give us a discount.
500
00:25:29,596 --> 00:25:33,734
Plus, I'm kind of trying
to dodge that waitress.
501
00:25:33,867 --> 00:25:35,903
Why? I thought you guys were,
you know, serious.
502
00:25:36,036 --> 00:25:37,538
She started getting
all attached.
503
00:25:37,671 --> 00:25:39,173
You know I can't do that.
504
00:25:39,306 --> 00:25:40,941
You have problems.
505
00:25:41,075 --> 00:25:43,177
Just because I'm not
a serial monogamist like you?
506
00:25:43,310 --> 00:25:44,878
That was the old me.
Right.
507
00:25:45,012 --> 00:25:48,382
Okay, you think I'm gonna sit
around pining away for Miko
508
00:25:48,515 --> 00:25:50,784
while she's off traipsing
around New York?
509
00:25:50,918 --> 00:25:53,120
Wait. I thought you said
you guys weren't broken up.
510
00:25:53,253 --> 00:25:54,823
I said we were taking
some time off.
511
00:25:54,955 --> 00:25:58,325
I don't understand why
that's so confusing for you.
512
00:25:58,459 --> 00:26:01,895
All I'm saying
is that while the cat's away,
513
00:26:02,029 --> 00:26:04,298
the mouse will play.
The mouse will play.
514
00:26:04,431 --> 00:26:05,966
With himself probably.
515
00:26:06,100 --> 00:26:07,534
What if I told you
I already met someone?
516
00:26:07,668 --> 00:26:08,669
Wait, what?
Yeah.
517
00:26:08,803 --> 00:26:10,637
Who?
Autumn.
518
00:26:10,771 --> 00:26:13,073
She's--
The girl from the movie theater?
519
00:26:13,207 --> 00:26:14,908
Ew! How old is she?
520
00:26:15,042 --> 00:26:16,343
Twenty-three, 24, 25.
521
00:26:16,477 --> 00:26:18,245
Probably the same age
as your waitress.
522
00:26:18,379 --> 00:26:20,447
Okay, that's different.
How is that different?
523
00:26:20,581 --> 00:26:24,051
Everything's less creepy without
the hetero power dynamics.
524
00:26:24,184 --> 00:26:27,254
Alice. I haven't seen you
in a while. Where you been?
525
00:26:27,388 --> 00:26:29,590
At better restaurants.
[LAUGHING]
526
00:26:29,723 --> 00:26:31,425
Ji-Hun, this is Ben.
527
00:26:31,558 --> 00:26:33,060
Oh, yeah.
She told me about you.
528
00:26:33,193 --> 00:26:35,095
You're the one
who's into white girls.
529
00:26:35,229 --> 00:26:37,231
No, I'm-- That's--
Hey, hey. It's all good.
530
00:26:37,364 --> 00:26:39,700
I mean, I'm more into the
content of one's character,
531
00:26:39,834 --> 00:26:40,901
but you do you, man.
532
00:26:41,034 --> 00:26:42,871
Respect.
What do you want?
533
00:26:43,003 --> 00:26:45,906
Can I get the cheeseburger
with a salad?
534
00:26:46,039 --> 00:26:47,908
Fuck it. Give me the fries.
Okay.
535
00:26:48,041 --> 00:26:49,510
Give me
all of the fries.
536
00:26:49,643 --> 00:26:51,111
We've had to cancel
a few screenings
537
00:26:51,245 --> 00:26:53,280
because they interfered
with their schedule.
538
00:26:53,414 --> 00:26:54,849
MIKO [OVER PHONE]:
Oh, jeez.
539
00:26:54,982 --> 00:26:56,450
How's the internship?
540
00:26:56,583 --> 00:26:59,019
You haven't told me
much about it.
541
00:26:59,153 --> 00:27:01,422
Well, you know,I've learned not to bore you,
542
00:27:01,555 --> 00:27:02,923
but it's incredible.
543
00:27:03,056 --> 00:27:05,860
That's great.
I keep having these moments
544
00:27:05,993 --> 00:27:09,630
where I'll stop and think, like,
"Wow, I'm in New York City."
545
00:27:09,763 --> 00:27:13,100
Well, that is where you are.
I know, Ben.
546
00:27:13,233 --> 00:27:14,803
You don't have to get
all sarcastic
547
00:27:14,935 --> 00:27:16,503
just because
I'm enjoying myself.
548
00:27:16,637 --> 00:27:18,071
You started it with the whole
549
00:27:18,205 --> 00:27:20,007
"I've learned not to bore you"
comment.
550
00:27:20,140 --> 00:27:22,409
"You started it"?
What are you, 9?
551
00:27:22,543 --> 00:27:24,411
I'm just trying
to act interested.
552
00:27:24,545 --> 00:27:26,079
[SIGHS]
And you, you know...
553
00:27:26,213 --> 00:27:28,615
Okay, well, why can't you ever
just be genuinely interested?
554
00:27:28,749 --> 00:27:30,517
You really want me
to answer that?
555
00:27:31,952 --> 00:27:33,086
You know what?
556
00:27:33,220 --> 00:27:35,622
Maybe we just shouldn't talk
for a while.
557
00:27:35,756 --> 00:27:37,090
What?
558
00:27:37,224 --> 00:27:39,026
Miko, come on, I was joking--
559
00:27:43,096 --> 00:27:44,264
[SIGHS]
560
00:27:44,398 --> 00:27:45,566
[SIGHS]
561
00:27:47,367 --> 00:27:48,402
BEN:
Cool bar.
562
00:27:48,535 --> 00:27:50,805
Yeah. It's super gritty.
563
00:27:50,939 --> 00:27:55,142
Yeah. I probably shouldn't
have had that last drink.
564
00:27:55,275 --> 00:27:58,178
You mean,
that second light beer?
565
00:27:58,312 --> 00:28:01,181
I didn't realize people lived
in this building.
566
00:28:01,315 --> 00:28:02,917
Oh, it's totally livable.
567
00:28:03,050 --> 00:28:06,019
I mean, it's not up to code,
but, um, it's livable.
568
00:28:07,254 --> 00:28:09,423
Why don't I get us some drinks?
569
00:28:10,491 --> 00:28:11,625
Wow.
570
00:28:14,061 --> 00:28:14,963
What's all this?
571
00:28:16,430 --> 00:28:19,333
This is one of my works
in progress.
572
00:28:19,466 --> 00:28:23,470
I wake up every morning, go pee,
and then I take a picture.
573
00:28:23,604 --> 00:28:25,172
[SCOFFING]
574
00:28:29,176 --> 00:28:30,912
You're serious.
Yeah.
575
00:28:31,044 --> 00:28:33,514
It's gonna be a huge
installation someday.
576
00:28:33,647 --> 00:28:37,017
Right now, the working title
is Epistemology.
577
00:28:37,150 --> 00:28:38,519
It's kind of a pun.
578
00:28:38,652 --> 00:28:41,088
How about Urine Sane?
579
00:28:41,221 --> 00:28:42,089
Yeah, right?
580
00:28:42,222 --> 00:28:44,057
[BOTH CHUCKLING]
581
00:28:47,694 --> 00:28:48,963
That wasn't very nice.
582
00:28:50,631 --> 00:28:52,499
No. No, no, no, I was just--
583
00:28:53,667 --> 00:28:55,837
It's cool, actually.
584
00:28:55,970 --> 00:28:58,873
Yeah. There's actually--
I can--
585
00:28:59,007 --> 00:29:00,207
So much subtext.
586
00:29:00,340 --> 00:29:03,677
I think it's
a real commentary on, uh...
587
00:29:05,145 --> 00:29:07,247
Consumption and waste.
588
00:29:07,381 --> 00:29:10,919
You nailed it.
Yes, exactly, that.
589
00:29:12,219 --> 00:29:13,654
Why don't we go
into the kitchen?
590
00:29:13,787 --> 00:29:15,556
I think my roommate
might be sleeping.
591
00:29:15,689 --> 00:29:17,524
Oh, sure.
592
00:29:17,658 --> 00:29:19,092
Yeah.
593
00:29:19,226 --> 00:29:22,429
I think I have some soju
in here somewhere.
594
00:29:29,403 --> 00:29:30,637
Hey.
595
00:29:30,771 --> 00:29:31,705
Hi.
596
00:29:34,842 --> 00:29:37,879
Oh!
Oh, I'm so sorry. I--
597
00:29:38,012 --> 00:29:41,315
Don't you have a girlfriend?
We're taking some--
598
00:29:41,448 --> 00:29:44,551
We're basically broken up.
She moved to New York.
599
00:29:44,685 --> 00:29:45,954
Oh, I didn't know that.
600
00:29:47,387 --> 00:29:48,388
Yeah.
601
00:29:50,757 --> 00:29:51,859
So...
602
00:29:53,160 --> 00:29:55,095
[GASPS, EXCLAIMS]
Um--
603
00:29:55,228 --> 00:29:57,297
I-- Sorry.
Sorry, I just--
604
00:29:57,431 --> 00:30:03,437
I'm just really skittish
around germs
605
00:30:03,570 --> 00:30:06,808
and, um, fluids and...
606
00:30:08,408 --> 00:30:10,544
bacteria.
607
00:30:12,679 --> 00:30:14,214
Okay.
608
00:30:14,348 --> 00:30:15,749
I'm sorry, okay?
No.
609
00:30:15,883 --> 00:30:17,784
No, no, no.
I should apologize.
610
00:30:17,919 --> 00:30:19,620
I should have--
JEFFREY: Hey, Autumn.
611
00:30:19,753 --> 00:30:20,955
Hi, Jeffrey.
612
00:30:21,089 --> 00:30:22,589
Ben, this is
my roommate Jeffrey.
613
00:30:22,723 --> 00:30:24,191
He's the dancer
from the show you saw.
614
00:30:24,324 --> 00:30:25,459
Hey, man.
Hey.
615
00:30:25,592 --> 00:30:27,929
Nice to meet you.
Great to meet you.
616
00:30:28,062 --> 00:30:29,097
Ooh. Soju.
617
00:30:29,229 --> 00:30:31,032
Mm-hm.
Ahem.
618
00:30:33,400 --> 00:30:35,036
Does he ever
wear clothes?
619
00:30:36,236 --> 00:30:37,137
Rude.
620
00:30:39,907 --> 00:30:42,275
It's for the best.
How can you even get it up
621
00:30:42,409 --> 00:30:45,046
for someone who does that
cringy, bullshit art?
622
00:30:45,178 --> 00:30:47,147
You'd be amazed
at what I can overlook.
623
00:30:47,280 --> 00:30:48,448
It's probably not a good look
624
00:30:48,582 --> 00:30:49,884
to be dating an employee
anyway, so...
625
00:30:50,018 --> 00:30:51,184
Now you mention that.
626
00:30:51,318 --> 00:30:54,088
You're a very unreliable
moral compass.
627
00:30:54,254 --> 00:30:56,024
I don't remember signing up
for that job.
628
00:30:56,156 --> 00:30:57,691
God, I'm an idiot.
629
00:30:57,825 --> 00:30:59,159
No, you're justout of practice.
630
00:30:59,292 --> 00:31:01,628
Come with me
to this party on Saturday.
631
00:31:01,762 --> 00:31:02,964
You might learn
a thing or two.
632
00:31:03,097 --> 00:31:05,165
Like where the clitoris is.
633
00:31:11,338 --> 00:31:12,874
Hi.
634
00:31:13,007 --> 00:31:14,675
Hey. Um...
635
00:31:16,343 --> 00:31:18,112
How was the crowd
for the 7:30?
636
00:31:19,413 --> 00:31:21,816
Great. Like eight
or nine tickets.
637
00:31:21,949 --> 00:31:23,350
Cool.
638
00:31:23,483 --> 00:31:24,886
Um...
639
00:31:27,354 --> 00:31:30,190
Listen, I just wanted
to say I'm so sorry
640
00:31:30,323 --> 00:31:31,692
about the other night.
641
00:31:31,826 --> 00:31:33,161
It's totally cool.
642
00:31:33,293 --> 00:31:35,595
No, I think
I misread things, and I--
643
00:31:35,729 --> 00:31:38,166
No, no, you didn't.
I just--
644
00:31:38,298 --> 00:31:40,333
In the moment,
it didn't feel right.
645
00:31:42,170 --> 00:31:44,371
Yeah, that makes sense.
I just-- I s--
646
00:31:44,504 --> 00:31:46,107
Sometimes I think the body
647
00:31:46,239 --> 00:31:48,542
knows better than the mind,
you know?
648
00:31:49,977 --> 00:31:51,745
When it comes
to sexual attraction.
649
00:31:53,513 --> 00:31:56,717
And then sometimes
the mind is like, "Maybe."
650
00:31:56,851 --> 00:31:58,318
But then the body is like:
651
00:31:59,887 --> 00:32:01,254
"No."
Right.
652
00:32:01,388 --> 00:32:04,092
I wasn't always able
to be this honest with myself,
653
00:32:04,224 --> 00:32:07,394
but I'm really trying
to be more mindful.
654
00:32:07,527 --> 00:32:09,763
That's really great.
655
00:32:09,897 --> 00:32:11,165
Happy for you.
656
00:32:11,298 --> 00:32:13,034
Thank you.
Happy for you too.
657
00:32:13,167 --> 00:32:14,234
[GENE SNICKERING]
658
00:32:14,367 --> 00:32:16,037
Keep up the great work.
659
00:32:17,537 --> 00:32:18,572
You too.
GENE: Lamont!
660
00:32:19,706 --> 00:32:20,842
Yo, Ben tried to fuck--
661
00:32:20,975 --> 00:32:22,877
[MOVIE PLAYING IN JAPANESE]
662
00:32:28,415 --> 00:32:29,649
[IN JAPANESE]
663
00:33:07,521 --> 00:33:08,789
So, what do you think?
664
00:33:08,923 --> 00:33:10,892
Do I look like
an eligible bachelor?
665
00:33:11,025 --> 00:33:13,460
Yeah. About that...
What?
666
00:33:15,029 --> 00:33:17,764
Is this...?
You brought me to a gay thing?
667
00:33:17,899 --> 00:33:21,668
Okay, that's a very narrow
and exclusionary term, Ben.
668
00:33:21,803 --> 00:33:24,172
Right, sorry.
But basically, yeah.
669
00:33:24,304 --> 00:33:25,672
What the fuck, Alice?
670
00:33:25,807 --> 00:33:28,810
Can you just be
a normal person for once
671
00:33:28,943 --> 00:33:31,678
and enjoy a nice
social experience
672
00:33:31,813 --> 00:33:33,948
without obsessing over
who you're hooking up with?
673
00:33:34,081 --> 00:33:35,883
Oh, my God.
Look who's talking.
674
00:33:36,017 --> 00:33:39,854
Just because I'm a hypocrite
doesn't mean I'm wrong.
675
00:33:39,987 --> 00:33:43,723
[UPBEAT MUSIC PLAYING LOUDLY]
676
00:33:43,858 --> 00:33:45,126
All right!
677
00:33:45,259 --> 00:33:47,561
Alice Lee has arrived!
678
00:33:47,694 --> 00:33:50,697
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
679
00:34:12,920 --> 00:34:15,022
Anyone have
a bottle opener?
680
00:34:15,156 --> 00:34:16,389
What for?
It's a twist-off.
681
00:34:21,595 --> 00:34:22,729
[GRUNTS SOFTLY]
682
00:34:22,864 --> 00:34:24,798
[LAUGHING]
683
00:34:26,533 --> 00:34:28,870
Sorry, man,
I'm just fucking with you. Here.
684
00:34:33,875 --> 00:34:34,774
Thank you.
685
00:34:42,316 --> 00:34:43,750
[DOOR OPENS]
686
00:34:50,024 --> 00:34:51,591
You must be
Alice's friend.
687
00:34:53,094 --> 00:34:54,028
Supposedly.
688
00:34:55,863 --> 00:34:57,731
I overheard some talk
of an interloper.
689
00:35:00,167 --> 00:35:01,302
I'm Sasha.
690
00:35:04,738 --> 00:35:06,340
I'm Ben.
691
00:35:06,473 --> 00:35:07,375
Hi.
692
00:35:09,542 --> 00:35:11,345
You know, I bet we have
something in common.
693
00:35:11,478 --> 00:35:12,545
And what is that?
694
00:35:12,679 --> 00:35:14,081
We're probably
the only two people
695
00:35:14,215 --> 00:35:16,516
at this party
that Alice Lee has not seduced.
696
00:35:17,885 --> 00:35:19,287
Really?
Yeah.
697
00:35:19,419 --> 00:35:21,255
You've managed to--
Oh, yeah.
698
00:35:21,389 --> 00:35:22,522
Yeah, dodged that bullet.
699
00:35:22,656 --> 00:35:24,457
No offense.
None taken.
700
00:35:27,361 --> 00:35:30,197
Do you go to school with--?
Yeah. Yeah.
701
00:35:30,331 --> 00:35:33,466
Comp Lit with a focus
on Latin American Marxism.
702
00:35:33,600 --> 00:35:34,902
Wow.
703
00:35:35,036 --> 00:35:37,504
That's actually
my favorite kind of Marxism.
704
00:35:37,637 --> 00:35:38,940
I, uh--
Seriously?
705
00:35:39,073 --> 00:35:42,243
No. I'm probably
the least-informed person here.
706
00:35:42,376 --> 00:35:43,277
I doubt that.
707
00:35:45,947 --> 00:35:47,580
So, what's your deal?
708
00:35:47,714 --> 00:35:49,749
You're, like,
Alice's designated driver?
709
00:35:49,884 --> 00:35:53,620
Don't even know what I'm really
doing here, to be honest.
710
00:35:53,753 --> 00:35:55,022
ALICE:
There you are.
711
00:35:55,156 --> 00:35:56,623
Let's go.
712
00:35:56,756 --> 00:35:58,658
Hi, Sasha.
Hi, Alice.
713
00:35:58,792 --> 00:35:59,927
I guess we're leaving.
714
00:36:00,061 --> 00:36:01,795
I work at the Berkeley Arts
Cinema.
715
00:36:01,929 --> 00:36:04,564
Please stop by
for a free movie.
716
00:36:04,698 --> 00:36:05,598
Okay.
717
00:36:06,700 --> 00:36:08,302
Popcorn.
718
00:36:08,436 --> 00:36:10,338
Free popcorn.
719
00:36:10,470 --> 00:36:11,571
Cool.
720
00:36:11,705 --> 00:36:12,807
What are you doing?
721
00:36:16,243 --> 00:36:18,846
Trust me, you do not wanna
get involved with Sasha.
722
00:36:18,980 --> 00:36:20,915
She's a fence-sitter.
723
00:36:21,048 --> 00:36:22,817
Weren't you the one
who gave me a lecture
724
00:36:22,950 --> 00:36:25,353
about narrow
exclusionary terms?
725
00:36:25,485 --> 00:36:27,088
I'm allowed.
726
00:36:27,221 --> 00:36:30,424
I'm telling you, she's total
bad news. You'll regret it.
727
00:36:30,557 --> 00:36:31,791
She seemed nice to me.
728
00:36:34,095 --> 00:36:34,962
"Free popcorn."
729
00:36:35,096 --> 00:36:36,464
[LAUGHS]
730
00:36:36,596 --> 00:36:37,497
Shut up.
731
00:36:38,631 --> 00:36:40,134
[SIGHING]
Oh...
732
00:36:40,267 --> 00:36:41,168
How do you do it?
733
00:36:43,104 --> 00:36:45,072
Spit so much game
effortlessly?
734
00:36:51,178 --> 00:36:53,713
So we've got another show
coming up pretty soon.
735
00:36:53,848 --> 00:36:55,383
Oh, yeah? That's great.
736
00:36:55,515 --> 00:36:57,385
Yeah, I know how much you loved
our last one,
737
00:36:57,517 --> 00:37:01,621
and this one's kind of, like,
the same, only more intense.
738
00:37:01,755 --> 00:37:03,556
Wow. What night is it?
739
00:37:03,690 --> 00:37:05,860
Because I might not
be able to do--
740
00:37:05,993 --> 00:37:07,862
It's a monthlong residency.
741
00:37:07,995 --> 00:37:11,065
So you could come
multiple times.
742
00:37:11,198 --> 00:37:13,300
A month. Perfect.
743
00:37:13,434 --> 00:37:15,503
Yeah. It changes
night to night.
744
00:37:15,635 --> 00:37:16,904
It's like jazz, right?
745
00:37:17,038 --> 00:37:18,839
Of course.
I will just check--
746
00:37:20,007 --> 00:37:21,541
Hi. Remember me?
747
00:37:21,674 --> 00:37:24,045
Yeah. Oh, sorry.
748
00:37:24,178 --> 00:37:25,813
Of course. Hey.
749
00:37:25,946 --> 00:37:27,714
I was just passing by.
750
00:37:29,316 --> 00:37:30,851
Do you wanna see a movie?
751
00:37:31,952 --> 00:37:34,155
No. Maybe some other time.
752
00:37:34,288 --> 00:37:35,923
Okay. Uh, don't move.
753
00:37:38,926 --> 00:37:41,694
Hi. I'm hosting a fundraiser
to benefit my art.
754
00:37:41,829 --> 00:37:44,131
She's good. Thanks. Thanks.
Sorry.
755
00:37:44,265 --> 00:37:46,300
Have you eaten lunch?
I have not.
756
00:37:47,567 --> 00:37:49,437
Wow, this place
is so good.
757
00:37:49,569 --> 00:37:52,406
You've never been here before?
Mm-mm.
758
00:37:52,540 --> 00:37:56,544
I was in a relationship,
and she became a vegetarian.
759
00:37:56,676 --> 00:37:58,212
And then a vegan.
760
00:37:58,345 --> 00:37:59,980
And then a raw-food vegan.
761
00:38:00,114 --> 00:38:02,550
And now all she eats is dirt.
[CHUCKLES]
762
00:38:02,682 --> 00:38:03,818
Yeah, well, needless to say,
763
00:38:03,951 --> 00:38:06,220
places like this
were off-limits.
764
00:38:06,353 --> 00:38:08,556
It actually still feels
a little transgressive.
765
00:38:08,721 --> 00:38:10,623
[CHUCKLES]
Uh--
766
00:38:10,757 --> 00:38:14,428
So how long ago did you and...?
Pilar.
767
00:38:14,562 --> 00:38:16,696
Am I prying here?
I don't wanna be intrusive.
768
00:38:16,831 --> 00:38:19,300
No, no, no. It's fine. Um...
769
00:38:19,433 --> 00:38:23,603
I guess we've been broken up
for a couple months now.
770
00:38:25,039 --> 00:38:26,739
I should probably say longer,
right?
771
00:38:26,874 --> 00:38:29,276
Just so it doesn't seem like
I'm just jumping from one thing
772
00:38:29,410 --> 00:38:30,743
to another thing.
773
00:38:34,548 --> 00:38:35,916
That's a great thought.
774
00:38:36,050 --> 00:38:38,552
But you say it's too long,
then you run the risk of--
775
00:38:38,685 --> 00:38:41,422
Right. Like, "Hi. I haven't been
on a date in three years.
776
00:38:41,555 --> 00:38:43,524
Do you wanna meet my cats?"
777
00:38:43,656 --> 00:38:46,494
Wait, do you actually have cats?
Maybe.
778
00:38:48,829 --> 00:38:50,331
Okay, what about you?
779
00:38:50,464 --> 00:38:52,299
How long have you
been broken up for?
780
00:38:52,433 --> 00:38:55,169
About ten years.
Oh.
781
00:38:55,302 --> 00:38:58,671
No, I am kidding.
About the same as you.
782
00:38:59,772 --> 00:39:01,842
Hm. Okay.
783
00:39:01,976 --> 00:39:04,311
Do you have to
go back to work?
784
00:39:05,745 --> 00:39:07,381
Yeah, unfortunately.
785
00:39:07,515 --> 00:39:10,017
Okay. Well--
But tomorrow...
786
00:39:10,151 --> 00:39:12,620
Tomorrow I have off.
787
00:39:12,752 --> 00:39:15,289
Okay.
I swear, I'm not this desperate.
788
00:39:15,422 --> 00:39:18,926
I just-- I'm a little
out of practice.
789
00:39:19,059 --> 00:39:20,261
It's clear.
790
00:39:20,394 --> 00:39:21,495
[BOTH CHUCKLE]
791
00:39:23,230 --> 00:39:24,331
SASHA:
I'm sorry.
It's gotta be fascinating
792
00:39:24,465 --> 00:39:25,798
to listen to me
just drone on and on
793
00:39:25,933 --> 00:39:27,800
about grad-school politics.
No, it's okay.
794
00:39:27,935 --> 00:39:30,437
I stopped listening
a long time ago.
No.
795
00:39:31,505 --> 00:39:33,541
I'm joking.
Oh, man.
796
00:39:33,673 --> 00:39:35,109
I just-- I always do this.
797
00:39:35,242 --> 00:39:37,344
I'm, like, hermetically sealed
in this bubble.
798
00:39:37,478 --> 00:39:39,480
It's just tiresome.
No. It's good.
799
00:39:39,613 --> 00:39:42,883
I-- I'm actually reminded
why I dropped out.
800
00:39:43,017 --> 00:39:45,186
[CHUCKLES]
Oh.
801
00:39:45,319 --> 00:39:47,354
Yeah, what were you
studying, again?
802
00:39:47,488 --> 00:39:48,556
Film.
803
00:39:48,721 --> 00:39:51,258
Yeah, I got through
two years,
804
00:39:51,392 --> 00:39:55,062
had this epiphany that academia
is the enemy of art.
805
00:39:55,196 --> 00:39:59,200
I need to stop studying
and start creating.
806
00:39:59,333 --> 00:40:01,202
And?
Should've kept studying.
807
00:40:01,335 --> 00:40:02,702
[BOTH CHUCKLE]
808
00:40:05,573 --> 00:40:09,243
Yeah. So wrote a script
and did the whole
809
00:40:09,376 --> 00:40:11,679
maxing-out-the-credit-card
thing,
810
00:40:11,812 --> 00:40:13,514
rented a bunch of equipment,
811
00:40:13,647 --> 00:40:16,050
roped a bunch of friends
into helping me.
812
00:40:16,183 --> 00:40:18,819
What happened?
It was a fucking disaster.
813
00:40:21,689 --> 00:40:26,560
I was trying to be the nexÉ
ric Rohmer or something.
814
00:40:26,694 --> 00:40:30,431
But I had to accept eventually
that I was just a...
815
00:40:32,166 --> 00:40:34,168
current Ben Tagawa.
816
00:40:37,905 --> 00:40:39,873
That's the saddest thing
I've ever heard.
817
00:40:41,709 --> 00:40:43,776
Thank you for agreeing with me.
Okay.
818
00:40:43,911 --> 00:40:47,114
That's very nice of you.
Wait. What was I supposed--?
819
00:40:50,684 --> 00:40:52,119
There you go.
Thank you.
820
00:40:56,423 --> 00:40:58,425
Okay, relax.
821
00:40:58,559 --> 00:40:59,460
Oh, my God.
822
00:41:00,894 --> 00:41:01,794
Oh, no, what?
823
00:41:03,264 --> 00:41:05,733
You have the softest skin
I've ever felt.
824
00:41:05,866 --> 00:41:09,470
It's due to a lifetime
of work avoidance.
825
00:41:14,975 --> 00:41:16,243
Do you think we should...?
826
00:41:18,412 --> 00:41:19,313
Can I kiss you?
827
00:41:20,581 --> 00:41:21,615
Ben.
Sorry.
828
00:41:21,749 --> 00:41:23,817
That was not good.
No.
829
00:41:23,951 --> 00:41:25,886
No, no, no. Um...
830
00:41:26,020 --> 00:41:28,656
Yes. Consent granted.
831
00:41:28,822 --> 00:41:31,325
Are you sure?
Yeah. It's much appreciated.
832
00:41:31,458 --> 00:41:32,926
Thank you and great job.
833
00:41:35,396 --> 00:41:38,299
[♪♪♪]
834
00:41:44,038 --> 00:41:45,406
Fuck.
Are you okay?
835
00:41:46,640 --> 00:41:47,541
Fine. Just...
Okay.
836
00:42:02,323 --> 00:42:06,026
Are you okay?
You just seem a little off.
837
00:42:06,160 --> 00:42:09,630
Sorry,
I was just overly excited.
838
00:42:14,134 --> 00:42:16,170
Do--? Are you--?
Do you need help? You good?
839
00:42:16,303 --> 00:42:17,204
Thank you.
Okay.
840
00:42:19,573 --> 00:42:20,674
Wow.
841
00:42:20,809 --> 00:42:21,810
Actually, it's, um...
842
00:42:23,177 --> 00:42:24,978
It's just that I've never--
843
00:42:25,112 --> 00:42:26,313
I've never been with--
844
00:42:26,447 --> 00:42:27,348
With?
845
00:42:29,316 --> 00:42:32,486
I mean, never mind.
I just meant it's been a while.
846
00:42:32,619 --> 00:42:35,356
It's cool.
I know what you were gonna say.
847
00:42:35,489 --> 00:42:39,026
And this will actually be
a first for me too. So...
848
00:42:48,435 --> 00:42:50,337
Ew! Are you serious?
849
00:42:50,471 --> 00:42:51,840
Oh, my God.
850
00:42:51,972 --> 00:42:54,875
You're actually jealous
of me for once.
851
00:42:55,008 --> 00:42:55,876
Oh, please.
852
00:42:56,009 --> 00:42:56,910
You think I give a shit
853
00:42:57,044 --> 00:42:58,445
about some trendy dabbler?
854
00:42:58,579 --> 00:43:02,416
Jesus. Can I bask in my glory
for one fucking minute?
855
00:43:02,549 --> 00:43:05,219
Sorry. I'm just
in a shitty mood.
856
00:43:05,352 --> 00:43:06,553
Yeah, I can tell.
857
00:43:06,687 --> 00:43:09,056
I was gonna regale you
with details too.
858
00:43:09,189 --> 00:43:11,725
I got kicked out of school.
What?
859
00:43:11,860 --> 00:43:13,627
What do you mean?
860
00:43:13,761 --> 00:43:16,630
Can you just come over
when you can?
861
00:43:18,232 --> 00:43:19,900
Yeah. Yeah, I'll be there.
862
00:43:22,002 --> 00:43:24,271
Remember when I took you
to that stupid party?
863
00:43:24,405 --> 00:43:26,540
The fateful night.
It all began there.
864
00:43:26,673 --> 00:43:30,077
Yeah. I got into an argument
with Nina's fucking roommate.
865
00:43:30,210 --> 00:43:32,913
Nina?
The waitress
with the fucking bangs?
866
00:43:33,046 --> 00:43:34,348
The one you ghosted
867
00:43:34,481 --> 00:43:36,283
because she was allowing
the relationship
868
00:43:36,417 --> 00:43:37,718
to progress
in a mature way.
869
00:43:37,852 --> 00:43:40,220
Whatever. So I bump into
the roommate on campus,
870
00:43:40,354 --> 00:43:42,990
and she fucking got all up in
my face and kept talking shit!
871
00:43:43,123 --> 00:43:44,758
So I kicked her
in the pussy.
872
00:43:44,893 --> 00:43:46,627
[SPITS]
873
00:43:46,760 --> 00:43:49,229
What the fuck, Alice?
I warned her, okay?
874
00:43:49,363 --> 00:43:50,631
All she had to do
was back off.
875
00:43:50,764 --> 00:43:52,466
Did she go to the hospital?
Is she okay?
876
00:43:52,599 --> 00:43:54,501
No, she didn't go
to the hospital, okay?
877
00:43:54,635 --> 00:43:56,737
It wasn't like that.
I was just-- I was sitting,
878
00:43:56,871 --> 00:43:59,740
and she was coming at me,
and I just stopped her.
879
00:43:59,874 --> 00:44:03,944
I put my foot out
and it just landed on her pussy.
880
00:44:04,077 --> 00:44:05,512
[SCOFFS]
881
00:44:05,646 --> 00:44:07,981
Alice.
She filed a report
with the campus police
882
00:44:08,115 --> 00:44:09,918
and now
I'm temporarily banned.
883
00:44:13,822 --> 00:44:17,157
I mean, there's obviously
something wrong with me, right?
884
00:44:18,759 --> 00:44:19,660
Mm...
885
00:44:20,994 --> 00:44:24,064
I'm gonna go to New York
for a while,
886
00:44:24,198 --> 00:44:26,633
just to get my head together.
887
00:44:26,767 --> 00:44:29,102
I have some friends
I can stay with, so...
888
00:44:29,236 --> 00:44:30,905
Unbelievable.
889
00:44:31,038 --> 00:44:35,676
Does everyone in Berkeley just
have a hard-on for New York?
890
00:44:35,810 --> 00:44:38,479
Like, why doesn't
the entire Bay Area pack up
891
00:44:38,612 --> 00:44:41,782
and move over to New York City
and call it a day?
892
00:44:43,717 --> 00:44:45,419
That's your takeaway?
893
00:44:46,720 --> 00:44:48,923
After everything
I just said?
894
00:44:49,056 --> 00:44:50,457
Sorry.
Listen,
895
00:44:50,591 --> 00:44:53,093
maybe you could
come with me.
896
00:44:53,227 --> 00:44:55,796
It could be good for us.
We could start fresh.
897
00:44:57,431 --> 00:44:59,968
You're not really going.
I can tell, you're just drunk.
898
00:45:00,100 --> 00:45:01,368
I already booked my flight.
899
00:45:03,770 --> 00:45:04,806
I leave on Tuesday.
900
00:45:08,041 --> 00:45:11,245
I'm sorry. It sucks. I know
you guys are really close.
901
00:45:11,378 --> 00:45:12,479
Yeah.
902
00:45:12,613 --> 00:45:13,714
But at least it's not
like she's--
903
00:45:13,848 --> 00:45:16,383
I think she's making
a mistake, you know?
904
00:45:16,517 --> 00:45:18,987
She runs away from shit.
That's her thing.
905
00:45:23,390 --> 00:45:25,125
You see the way
that guy looked at us?
906
00:45:25,259 --> 00:45:27,694
Who, what?
What are you talking about?
907
00:45:27,829 --> 00:45:29,463
Guy over there.
Did you see that?
908
00:45:29,596 --> 00:45:31,966
He's, like,
openly judging me.
909
00:45:32,099 --> 00:45:33,333
Judging you? For what?
910
00:45:34,434 --> 00:45:36,136
You know, us.
911
00:45:37,104 --> 00:45:37,972
Come on.
912
00:45:38,105 --> 00:45:39,974
This isn't 1949.
913
00:45:40,107 --> 00:45:42,743
Okay, either that
or he had "white girl envy."
914
00:45:42,877 --> 00:45:46,580
Maybe it was more like,
"Good job."
915
00:45:46,713 --> 00:45:48,549
Ew.
I'm joking.
916
00:45:48,682 --> 00:45:50,250
Who the hell knows
why he was looking at us?
917
00:45:50,384 --> 00:45:52,586
Is that what I am?
918
00:45:52,719 --> 00:45:54,755
What?
A "white girl"?
919
00:45:54,889 --> 00:45:57,457
Well, not just that.
[SCOFFS]
920
00:45:57,591 --> 00:46:00,460
Look, I'm sorry, okay?
I was just--
921
00:46:00,594 --> 00:46:01,930
Just what?
922
00:46:03,998 --> 00:46:06,633
You are so incredibly
beautiful.
923
00:46:06,767 --> 00:46:10,470
I just assume that every guy
we pass hates my fucking guts.
924
00:46:13,774 --> 00:46:15,043
[BOTH CHUCKLE]
925
00:46:15,175 --> 00:46:16,743
Okay.
926
00:46:16,878 --> 00:46:18,779
That was pathetic, Ben, really.
It's true.
927
00:46:18,913 --> 00:46:20,447
Yeah, yeah. Okay.
928
00:46:20,581 --> 00:46:23,116
ACTRESS:
You say you'd justlet it all go,
929
00:46:23,250 --> 00:46:25,619
and didn't we havea good time?
930
00:46:25,752 --> 00:46:28,255
You liked making love to me,didn't you?
931
00:46:28,388 --> 00:46:29,590
Yes, I did.
932
00:46:29,723 --> 00:46:31,893
So you see there,that's good, isn't it?
933
00:46:32,026 --> 00:46:34,227
And I thought youwere crazy, didn't I?
934
00:46:34,361 --> 00:46:36,730
[MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY]
935
00:46:36,864 --> 00:46:39,266
[♪♪♪]
936
00:46:55,016 --> 00:46:56,583
[LINE TRILLING]
937
00:46:58,652 --> 00:47:01,089
MIKO:
Moshi-Moshi. This is Miko.Leave me a message.
938
00:47:09,496 --> 00:47:11,264
So I'm sure
you're all wondering
939
00:47:11,398 --> 00:47:13,968
why I've asked you
to gather here.
940
00:47:14,102 --> 00:47:16,770
I'm afraid I have
some disappointing news.
941
00:47:16,904 --> 00:47:19,640
[SQUEAKING]
942
00:47:22,743 --> 00:47:24,511
The...
AUTUMN: Sorry!
943
00:47:24,645 --> 00:47:29,984
...inspectors have deemed the
building structurally unsound,
944
00:47:30,118 --> 00:47:34,187
and as you are probably aware,
945
00:47:34,321 --> 00:47:38,258
ticket sales haven't really
been what they used to be.
946
00:47:38,392 --> 00:47:42,529
So it looks like
we're gonna have to shut down.
947
00:47:42,663 --> 00:47:45,133
Can you put your phone away?
948
00:47:46,400 --> 00:47:47,768
[SIGHS]
949
00:47:49,269 --> 00:47:50,537
I'm really sorry, guys.
950
00:47:52,974 --> 00:47:55,308
I know how much
this place means to all of us.
951
00:47:56,777 --> 00:47:58,178
So when we find out
952
00:47:58,311 --> 00:48:00,647
when our last day's gonna be,
I will--
953
00:48:02,315 --> 00:48:03,985
Yeah, Gene.
954
00:48:04,118 --> 00:48:06,253
[GENE CLEARS THROAT]
955
00:48:06,386 --> 00:48:07,889
Greetings, everyone.
956
00:48:08,022 --> 00:48:09,256
I just wanted
to let you all know
957
00:48:09,389 --> 00:48:11,092
that I have recently
accepted a job
958
00:48:11,224 --> 00:48:14,327
as assistant manager
at the E-Flix Multiplex.
959
00:48:14,461 --> 00:48:18,833
And more to the point,
we are currently hiring.
960
00:48:18,966 --> 00:48:20,500
Danny, we're looking
for a projectionist.
961
00:48:20,634 --> 00:48:22,003
I'm in.
BEN: Okay, yeah--
962
00:48:22,136 --> 00:48:24,538
Unh! If anyone else
has any interest
963
00:48:24,671 --> 00:48:26,841
and/or further query
about the job,
964
00:48:26,974 --> 00:48:29,177
I will be out
in the lobby imminently.
965
00:48:33,815 --> 00:48:35,883
AUTUMN:
Lamont, are we gonna keep
hanging out?
966
00:48:36,017 --> 00:48:37,350
LAMONT:
Yeah. I'm gonna work for Gene.
967
00:48:37,484 --> 00:48:38,385
AUTUMN:
I would work for Gene.
968
00:48:46,326 --> 00:48:48,096
Um...
969
00:48:48,228 --> 00:48:50,330
Okay, so hey. I, um...
970
00:48:51,665 --> 00:48:52,766
need to talk to you.
971
00:48:54,367 --> 00:48:57,071
Whenever someone says that,
it always means:
972
00:48:57,205 --> 00:48:59,173
"I'm about
to really bum you out."
973
00:48:59,306 --> 00:49:01,175
Yeah. Maybe.
974
00:49:02,043 --> 00:49:04,212
Um-- It's about Pilar.
975
00:49:06,246 --> 00:49:07,915
What about her?
976
00:49:08,049 --> 00:49:10,918
Well, she's been doing research
in Ecuador,
977
00:49:11,052 --> 00:49:15,589
and I wasn't exactly sure
where we stood when she left.
978
00:49:15,722 --> 00:49:18,759
And now she's back.
979
00:49:18,893 --> 00:49:19,793
Yeah.
980
00:49:22,362 --> 00:49:23,463
[SCOFFS]
981
00:49:26,399 --> 00:49:27,300
What?
982
00:49:28,970 --> 00:49:32,006
Just seems kind of deceptive.
983
00:49:32,140 --> 00:49:34,876
You had made it clear
that you two had broken up.
984
00:49:35,009 --> 00:49:37,477
It would've been nice to know
I was the backup plan.
985
00:49:37,611 --> 00:49:38,913
Yeah. I know.
986
00:49:39,046 --> 00:49:42,917
I'm sorry. It's like a--
It's a problem of mine.
987
00:49:43,050 --> 00:49:45,219
I'm not very good
at being alone.
988
00:49:45,352 --> 00:49:48,156
Really? That's strange
'cause I love being alone.
989
00:49:48,288 --> 00:49:49,824
Only thing I love
more than being alone
990
00:49:49,957 --> 00:49:52,927
is getting strung along.
Okay, wow. Ben,
991
00:49:53,060 --> 00:49:55,263
it's been, like,
a few weeks, all right?
992
00:49:55,395 --> 00:49:57,999
You didn't, like,
waste your whole life on me.
993
00:49:59,399 --> 00:50:01,169
That's great.
994
00:50:01,301 --> 00:50:03,770
Have fun back on the other side
of the fence.
995
00:50:08,843 --> 00:50:09,776
I should go.
996
00:50:12,947 --> 00:50:15,183
Hey. Maybe quit smoking too.
997
00:50:16,783 --> 00:50:18,119
I mean,
who still smokes?
998
00:50:21,823 --> 00:50:23,157
Listen, Ben,
999
00:50:23,291 --> 00:50:24,658
I know you're gonna
want to blame this
1000
00:50:24,791 --> 00:50:28,129
on society
or on my sexuality
1001
00:50:28,262 --> 00:50:30,865
or on your race or whatever.
1002
00:50:30,998 --> 00:50:33,901
But one day,
I hope you'll understand
1003
00:50:34,035 --> 00:50:36,037
that this really is
just about you.
1004
00:50:41,976 --> 00:50:43,543
[DOOR OPENS]
1005
00:50:43,677 --> 00:50:47,347
[SONNY & THE SUNSETS'
"TOO YOUNG TO BURN" PLAYING]
1006
00:50:53,486 --> 00:50:56,723
♪ When I was just a kid ♪
1007
00:50:56,858 --> 00:51:02,296
♪ They said"Kid, don't you cry" ♪
1008
00:51:02,429 --> 00:51:07,335
♪ I am older nowI say... ♪
1009
00:51:07,467 --> 00:51:10,503
Moshi-Moshi. This is Miko.Leave me a message.
1010
00:51:10,637 --> 00:51:14,342
♪ Every tear rolling down ♪
1011
00:51:14,474 --> 00:51:18,112
♪ Is a lesson learned ♪
1012
00:51:19,412 --> 00:51:22,917
♪ Are you too old to turn? ♪
1013
00:51:23,050 --> 00:51:27,288
♪ ♪Are you too young to burn? ♪
1014
00:51:27,420 --> 00:51:29,589
Moshi-Moshi. This is Miko.Leave me a message.
1015
00:51:33,060 --> 00:51:36,796
♪ Too young to burn ♪
1016
00:51:36,931 --> 00:51:37,865
BEN:
Fuck!
1017
00:51:37,999 --> 00:51:42,435
♪ Too young, too young ♪
1018
00:51:42,569 --> 00:51:44,738
Moshi-Moshi. This is Miko.Leave me a message.
1019
00:51:45,907 --> 00:51:49,576
Hi. It's me. Again. Um--
1020
00:51:49,709 --> 00:51:51,212
I don't know
if there's a problem
1021
00:51:51,345 --> 00:51:52,947
with your voicemail
or something,
1022
00:51:53,080 --> 00:51:55,349
but if you get this,
can you give me a call?
1023
00:51:55,482 --> 00:51:57,051
Let me know if you're okay,
maybe.
1024
00:51:59,519 --> 00:52:01,289
I actually know that you're okay
1025
00:52:01,421 --> 00:52:03,190
because you keep
posting pictures
1026
00:52:03,324 --> 00:52:06,593
of all the fucking delightful
food you're eating.
1027
00:52:06,726 --> 00:52:08,296
So if you could do me
the courtesy
1028
00:52:08,428 --> 00:52:10,664
of calling me back,
you know, just--
1029
00:52:10,797 --> 00:52:12,732
That would be greatly
appreciated.
1030
00:52:16,037 --> 00:52:16,938
Anyway...
1031
00:52:19,106 --> 00:52:22,343
Uh... I know
you're probably busy.
1032
00:52:22,475 --> 00:52:27,447
So give me a call back
when you can.
1033
00:52:28,916 --> 00:52:30,251
Love you.
1034
00:52:30,384 --> 00:52:32,086
[GROANING]
1035
00:52:32,219 --> 00:52:33,120
Fuck!
1036
00:52:33,254 --> 00:52:35,156
[PHONE RINGING]
1037
00:52:41,128 --> 00:52:42,762
What?
1038
00:52:42,897 --> 00:52:45,399
ALICE:
Nice to hearfrom you too, asshole.
1039
00:52:45,532 --> 00:52:46,934
Sorry.
1040
00:52:47,068 --> 00:52:49,270
What's up?
I had, like, three minutes
1041
00:52:49,403 --> 00:52:52,173
with nothing to do, so I
thought I'd give you a call.
1042
00:52:53,374 --> 00:52:56,310
Well, here I am.
1043
00:52:56,444 --> 00:52:58,245
Oh, my God. You sound so sad.
1044
00:52:58,379 --> 00:52:59,847
Did you scratch
one of your DVDs?
1045
00:52:59,981 --> 00:53:00,915
Listen...
1046
00:53:03,084 --> 00:53:04,318
if I came out there...
1047
00:53:06,619 --> 00:53:09,457
could I maybe stay with you
for a little while?
1048
00:53:09,589 --> 00:53:12,326
Holy shit.
Is this your rock bottom?
1049
00:53:13,793 --> 00:53:15,528
High school was my rock bottom.
Right.
1050
00:53:15,662 --> 00:53:18,332
And you hadnowhere to go but up. Ha, ha.
1051
00:53:18,466 --> 00:53:22,336
[♪♪♪]
1052
00:53:37,385 --> 00:53:38,319
Hey.
1053
00:53:40,687 --> 00:53:41,922
Are you serious?
1054
00:53:44,325 --> 00:53:47,061
I can't believe you're actually
in New York, your personal hell.
1055
00:53:47,194 --> 00:53:49,030
I hate it already.
Oh!
1056
00:53:49,163 --> 00:53:50,730
Before I forget.
1057
00:53:50,865 --> 00:53:53,200
Front door and apartment door.
1058
00:53:53,334 --> 00:53:55,169
Yeah, Meredith wants you
to feel free
1059
00:53:55,302 --> 00:53:57,204
to come and go
at your leisure.
1060
00:53:57,338 --> 00:53:59,306
Who?
Meredith.
1061
00:54:00,707 --> 00:54:03,878
Meredith Ames?
Come on, I told you about her!
1062
00:54:04,011 --> 00:54:05,479
I--
It's her apartment.
1063
00:54:05,612 --> 00:54:07,547
I thought you came out here
to clear your head.
1064
00:54:07,680 --> 00:54:08,849
I did.
1065
00:54:08,983 --> 00:54:11,718
And then I went to a party
and met Meredith
1066
00:54:11,852 --> 00:54:14,488
and went home with her,
and I've been there ever since.
1067
00:54:14,621 --> 00:54:15,523
Unbelievable.
1068
00:54:18,758 --> 00:54:20,693
So when are you
gonna call her?
1069
00:54:21,862 --> 00:54:22,729
Who?
1070
00:54:22,863 --> 00:54:24,231
[SCOFFS]
1071
00:54:24,365 --> 00:54:25,266
"Who."
1072
00:54:26,233 --> 00:54:28,235
Yeah, who?
Ha!
1073
00:54:29,203 --> 00:54:31,038
Babe? We're home.
1074
00:54:31,172 --> 00:54:33,407
MEREDITH:
Hey! I'll just be out
in a second.
1075
00:54:37,044 --> 00:54:38,412
Nice place.
I know.
1076
00:54:38,546 --> 00:54:40,314
It's like a grown-up
lives here, right?
1077
00:54:40,448 --> 00:54:43,650
Hi. This must be
the infamous Ben Tagawa.
1078
00:54:43,783 --> 00:54:45,953
Hi. Great to meet you.
Oh, please.
1079
00:54:46,087 --> 00:54:47,521
Feel like I know you already.
1080
00:54:47,654 --> 00:54:49,023
She talks about you
incessantly.
1081
00:54:49,156 --> 00:54:50,024
Oh, God.
1082
00:54:50,157 --> 00:54:51,525
She does.
Yeah, I do.
1083
00:54:51,658 --> 00:54:53,360
To be honest, I probably
know a lot more
1084
00:54:53,494 --> 00:54:55,429
about you than I should.
She told me--
1085
00:54:55,563 --> 00:54:58,132
I'm actually attracted
to women of all races.
1086
00:55:01,068 --> 00:55:03,037
Good to know.
No, wait. No, I'm--
1087
00:55:03,170 --> 00:55:04,771
I'm sorry.
I thought that's what she--
1088
00:55:04,905 --> 00:55:06,273
It's really funny
when he flails.
1089
00:55:06,407 --> 00:55:07,875
I'm sorry I don't have
a room for you, Ben,
1090
00:55:08,008 --> 00:55:09,376
but the sofa's
pretty comfy.
1091
00:55:09,510 --> 00:55:10,878
No, no. That's fine.
1092
00:55:11,011 --> 00:55:12,980
I could actually
easily stay at a hotel.
1093
00:55:13,114 --> 00:55:14,982
You can't afford that.
I don't wanna impose.
1094
00:55:15,116 --> 00:55:17,750
The more, the merrier.
It'll be like a slumber party.
1095
00:55:17,885 --> 00:55:19,320
Oh, babe, don't say that.
1096
00:55:19,453 --> 00:55:21,856
He'll think he's getting
some hot three-way action.
1097
00:55:21,989 --> 00:55:22,857
Oh, God.
1098
00:55:22,990 --> 00:55:24,492
No. I--
Yeah. I know.
1099
00:55:24,624 --> 00:55:26,827
I'm not-- I don't-- I'm very--
Yeah.
1100
00:55:26,961 --> 00:55:29,096
He wants it.
All men are trash.
1101
00:55:29,230 --> 00:55:31,698
[MEREDITH & ALICE LAUGH]
The couch is wonderful.
1102
00:55:33,100 --> 00:55:34,667
ALICE:
You brought out the fancy shit.
1103
00:55:34,801 --> 00:55:36,370
Which one is this?
1104
00:55:36,504 --> 00:55:38,939
Okay.
So this is a goat Gouda,
1105
00:55:39,073 --> 00:55:41,674
and this is
a Delice de Bourgogne.
1106
00:55:41,809 --> 00:55:46,646
Ooh! Delice de okay.
To the gracious hostess.
1107
00:55:46,779 --> 00:55:49,649
Thank you.
It's good to be here.
1108
00:55:49,782 --> 00:55:52,620
So Alice tells me
you're involved in the theater.
1109
00:55:53,921 --> 00:55:55,688
Oh, is that--?
1110
00:55:55,823 --> 00:55:58,725
I manage a crappy movie theater.
Or at least, I used to.
1111
00:55:58,859 --> 00:56:01,661
Right. Sorry, I knew that.
Not that it's crappy.
1112
00:56:01,794 --> 00:56:02,930
I knew it was a movie--
1113
00:56:03,063 --> 00:56:04,532
Meredith is working
on her novel.
1114
00:56:04,664 --> 00:56:06,367
Well, I mean,
that's what I say
1115
00:56:06,500 --> 00:56:07,968
to avoid the
very real possibility
1116
00:56:08,102 --> 00:56:09,303
that I might just be
a teacher.
1117
00:56:09,436 --> 00:56:11,805
Well,
a professor at Barnard.
1118
00:56:11,939 --> 00:56:13,607
You're really trading up.
I'm impressed.
1119
00:56:13,740 --> 00:56:15,376
Yeah, I did.
Listen to her.
1120
00:56:15,509 --> 00:56:17,545
It's like living
with Mary Poppins.
1121
00:56:17,677 --> 00:56:19,180
Oh, my God.
1122
00:56:21,148 --> 00:56:24,218
What do you guys have planned
for tomorrow? I've got to work.
1123
00:56:24,351 --> 00:56:27,821
Well, Ben's here basically to
stalk his ex-girlfriend, so...
1124
00:56:27,955 --> 00:56:30,558
Not my ex-girlfriend.
We're just taking some time off.
1125
00:56:30,723 --> 00:56:32,526
If you were in a dysfunctional,
long-term relationship...
1126
00:56:32,660 --> 00:56:34,028
Please
don't call it that.
1127
00:56:34,161 --> 00:56:37,097
...and your partner says
she's "taking some time off"
1128
00:56:37,231 --> 00:56:39,567
and moves across the country...
For an internship.
1129
00:56:39,699 --> 00:56:42,735
...you'd assume-- I mean,
that's a breakup, right?
1130
00:56:42,870 --> 00:56:45,039
How were things when she left?
Terrible.
1131
00:56:45,172 --> 00:56:46,373
No, not terrible.
1132
00:56:46,507 --> 00:56:48,042
We were drifting apart
a little bit,
1133
00:56:48,175 --> 00:56:49,443
and we were...
1134
00:56:50,511 --> 00:56:51,979
definitely fighting a lot.
1135
00:56:53,380 --> 00:56:55,349
You know, otherwise...
1136
00:56:55,482 --> 00:56:57,484
I think the drifting is worse
than the fighting.
1137
00:56:57,618 --> 00:56:59,587
Alice and I have had
our share of fights already,
1138
00:56:59,719 --> 00:57:01,322
but they've been
really productive.
1139
00:57:01,455 --> 00:57:04,925
Oh, Alice, you're now having
productive fights.
1140
00:57:05,059 --> 00:57:06,894
ALICE:
Yeah, Ben.
It's called maturity.
1141
00:57:07,027 --> 00:57:09,330
I can give you some pointers
when you're ready.
1142
00:57:09,463 --> 00:57:10,698
So question for you.
1143
00:57:10,831 --> 00:57:12,266
When you have
these productive fights,
1144
00:57:12,399 --> 00:57:14,034
did she ever kick you
in the pussy?
1145
00:57:16,904 --> 00:57:20,241
Uh... I think I'd remember
if she did.
1146
00:57:20,374 --> 00:57:21,508
ALICE:
Just ignore him.
1147
00:57:21,642 --> 00:57:23,611
That's a pretty heavy thing
to say.
1148
00:57:23,743 --> 00:57:25,980
No! No, no.
That's not my phrase.
1149
00:57:26,113 --> 00:57:28,282
That's actually something
she said when she got mad--
1150
00:57:28,415 --> 00:57:29,416
ALICE:
Let it go, Ben.
1151
00:57:42,696 --> 00:57:43,763
Anything you wanna say?
1152
00:57:47,601 --> 00:57:49,970
The bagels in New York
are really better.
1153
00:57:52,539 --> 00:57:55,809
Sorry. I guess she doesn't
really get our sense of humor.
1154
00:57:55,943 --> 00:57:57,745
Not about her.
I just went out on a limb--
1155
00:57:57,878 --> 00:58:00,780
Let me clarify.
This is different.
1156
00:58:00,914 --> 00:58:04,218
I really like this one.
I mean, she's perfect for me.
1157
00:58:04,351 --> 00:58:06,220
Oh, you guys
are still in that phase.
1158
00:58:06,353 --> 00:58:07,787
It's cute.
Ben, I'm serious, okay?
1159
00:58:07,921 --> 00:58:09,723
This is finally a chance for me
1160
00:58:09,857 --> 00:58:12,426
to climb out of that hole
I've been living in.
1161
00:58:12,559 --> 00:58:15,996
And to be, you know,
a real adult human, for once.
1162
00:58:16,130 --> 00:58:19,466
So can we at least attempt
to not fuck this up for me?
1163
00:58:23,070 --> 00:58:23,971
Okay.
1164
00:58:28,742 --> 00:58:31,645
You're more fun in California.
You're about the same.
1165
00:58:36,350 --> 00:58:38,686
See, you can't even tell
anything from this.
1166
00:58:38,819 --> 00:58:39,987
It's, like, food...
1167
00:58:41,155 --> 00:58:42,856
more food.
1168
00:58:42,990 --> 00:58:43,891
Let me see.
1169
00:58:47,761 --> 00:58:49,530
Who's LeonDesigns212,
1170
00:58:49,663 --> 00:58:51,699
and why's he liking
all of her pics?
1171
00:58:54,835 --> 00:58:56,470
Holy shit!
1172
00:58:56,603 --> 00:58:57,671
What the fuck?
1173
00:59:01,275 --> 00:59:03,344
It's definitely her, right?
1174
00:59:03,477 --> 00:59:05,679
I mean, I know all Asian girls
look the same to you.
1175
00:59:05,814 --> 00:59:09,550
Will you shut up for a minute
while I try to process this?
1176
00:59:11,018 --> 00:59:13,654
God, I had no idea
how hot she was.
1177
00:59:13,787 --> 00:59:15,522
Dude, you fucked up.
I said, shut up.
1178
00:59:22,429 --> 00:59:23,864
Can I help you?
1179
00:59:23,997 --> 00:59:26,600
We were just curious
about the photos in the window.
1180
00:59:26,734 --> 00:59:29,703
Aren't they totally amazing?
1181
00:59:29,838 --> 00:59:33,340
Yeah. You know anything about
them? Where they came from?
1182
00:59:33,474 --> 00:59:36,243
Oh, Leon handles
all the promo himself.
1183
00:59:36,377 --> 00:59:38,512
And Leon is...?
1184
00:59:38,645 --> 00:59:40,948
Leon Alexander.
1185
00:59:41,982 --> 00:59:43,350
He designs the clothes.
1186
00:59:45,052 --> 00:59:46,687
This is his boutique.
1187
00:59:48,322 --> 00:59:50,224
ALICE:
Ah. Humility.
1188
00:59:50,357 --> 00:59:52,226
Uh--
1189
00:59:52,359 --> 00:59:54,461
What about the model
on the screen?
1190
00:59:54,595 --> 00:59:56,230
Do you know
anything about her?
1191
00:59:56,363 --> 00:59:57,998
He finds them
from all over.
1192
00:59:58,132 --> 01:00:00,234
He found his last model
at a Chipotle.
1193
01:00:00,367 --> 01:00:01,668
How many are there?
1194
01:00:01,802 --> 01:00:03,771
Do you have questions
about the clothes?
1195
01:00:03,904 --> 01:00:05,439
Is this a cult?
1196
01:00:07,641 --> 01:00:08,909
ALICE:
How are you not mad right now?
1197
01:00:09,042 --> 01:00:11,011
So she wanted
to try modeling or whatever.
1198
01:00:11,145 --> 01:00:12,713
She probably thought
I wouldn't be supportive
1199
01:00:12,847 --> 01:00:14,915
if she told me about it.
And she'd be wrong?
1200
01:00:15,048 --> 01:00:17,284
No, I would've been
a total prick about it.
1201
01:00:17,418 --> 01:00:19,586
In a way,
I forced her to lie.
1202
01:00:19,720 --> 01:00:21,588
It's just so weird
to think of her doing that.
1203
01:00:21,722 --> 01:00:24,358
It's like if I found out
you were a mime.
1204
01:00:24,491 --> 01:00:26,927
Don't knock mimes.
Chaplin was a mime.
1205
01:00:27,060 --> 01:00:29,463
When are you gonna see her?
You did come to see her, right?
1206
01:00:29,596 --> 01:00:33,100
I have a plan for tomorrow.
Oh, really? This, I gotta see.
1207
01:00:33,233 --> 01:00:35,636
[♪♪♪]
1208
01:00:38,972 --> 01:00:41,308
This is so unlike you.
That's the point.
1209
01:00:53,387 --> 01:00:54,288
Hi.
1210
01:00:56,891 --> 01:00:58,225
You shouldn't have.
1211
01:00:58,358 --> 01:01:00,727
Uh, I'm--
I'm here to see Miko.
1212
01:01:02,129 --> 01:01:05,165
Who?
Miko Higashi.
She's an intern here.
1213
01:01:05,299 --> 01:01:07,768
I'm the only intern
here right now.
1214
01:01:07,902 --> 01:01:10,270
Okay, do you know
when she's gonna be back?
1215
01:01:10,404 --> 01:01:14,241
[SIGHS]
Look, there is
only one intern working here
1216
01:01:14,374 --> 01:01:17,277
at this point in time,
and you're looking at him.
1217
01:01:17,411 --> 01:01:19,313
I hope you're not
being catfished.
1218
01:01:19,446 --> 01:01:20,849
That would suck.
1219
01:01:20,981 --> 01:01:24,485
Can you check if she
maybe worked here before you?
1220
01:01:24,618 --> 01:01:26,987
I'm not supposed to give out
that kind of information.
1221
01:01:27,120 --> 01:01:28,622
Please.
1222
01:01:28,755 --> 01:01:30,925
Actually,
what the fuck do I care?
1223
01:01:37,164 --> 01:01:38,131
No.
1224
01:01:41,435 --> 01:01:42,803
Fuck!
1225
01:01:42,937 --> 01:01:44,037
What? Ben.
1226
01:01:46,808 --> 01:01:48,542
Well, so much
for my big move.
1227
01:01:48,675 --> 01:01:50,544
Fucking lying bitch.
Don't.
1228
01:01:51,813 --> 01:01:53,714
So now what?
1229
01:01:53,848 --> 01:01:54,849
Can I use your phone?
1230
01:01:55,782 --> 01:01:57,017
What's wrong with yours?
1231
01:01:57,150 --> 01:01:58,552
I tried that.
1232
01:02:00,822 --> 01:02:02,689
[LINE TRILLING]
1233
01:02:02,824 --> 01:02:04,725
[PHONE RINGING]
1234
01:02:08,662 --> 01:02:11,131
Hello?
BEN: Hey, it's me.
1235
01:02:12,099 --> 01:02:14,134
Oh. Hi.
1236
01:02:14,268 --> 01:02:16,336
What's this numberyou're calling from?
1237
01:02:16,470 --> 01:02:20,674
Oh, right. I'm out with Alice,
and I forgot my phone at home.
1238
01:02:20,808 --> 01:02:22,977
[SIGHS]
I'm sorry.
1239
01:02:23,110 --> 01:02:26,079
I should've called. I just...
1240
01:02:26,213 --> 01:02:27,714
I felt like we weren't
communicating very well
1241
01:02:27,849 --> 01:02:29,349
over the phone and--
1242
01:02:29,483 --> 01:02:32,319
No, no, no, it's fine.I know you're busy.
1243
01:02:34,087 --> 01:02:35,924
Well, we should talk.
1244
01:02:36,056 --> 01:02:38,893
I'm in the middle
of something at work right now,
1245
01:02:39,027 --> 01:02:40,627
but--
You mean, the internship?
1246
01:02:40,761 --> 01:02:42,195
Uh-huh.
[SCOFFS]
1247
01:02:42,329 --> 01:02:44,899
I will call you later tonight.
1248
01:02:45,033 --> 01:02:46,968
Cool. Actually, wait.
1249
01:02:47,100 --> 01:02:48,769
The reason I called is because
1250
01:02:48,903 --> 01:02:50,771
we're at the post office
right now.
1251
01:02:50,905 --> 01:02:53,273
You got some important-lookingmail, some tax stuff.
1252
01:02:53,407 --> 01:02:55,043
And I wanted to forward it,
1253
01:02:55,175 --> 01:02:57,311
but I didn't know
where to send it to.
1254
01:02:58,779 --> 01:03:00,080
Yeah, I got a pen.
1255
01:03:01,916 --> 01:03:03,383
Yeah, got it.
1256
01:03:03,517 --> 01:03:05,419
[♪♪♪]
1257
01:03:08,056 --> 01:03:10,757
ALICE:
I can't believe she can afford
to live around here.
1258
01:03:10,892 --> 01:03:13,560
Yeah, she must be really dipping
into that old trust fund.
1259
01:03:13,694 --> 01:03:16,363
God, I'd give anything to have
a rich, absent, alcoholic dad
1260
01:03:16,496 --> 01:03:17,932
that tries to buy my love.
1261
01:03:18,066 --> 01:03:21,535
Well, which one is it?
Relax. Got it all staked out.
1262
01:03:25,205 --> 01:03:26,908
So listen.
1263
01:03:27,041 --> 01:03:31,278
I'm thinking about
maybe not going back to school.
1264
01:03:33,180 --> 01:03:34,114
What?
1265
01:03:34,247 --> 01:03:35,682
When I'm honest with myself,
1266
01:03:35,817 --> 01:03:37,684
there's only one reason
why I even wanted
1267
01:03:37,819 --> 01:03:40,021
to go to grad school
to begin with.
1268
01:03:40,153 --> 01:03:41,154
The poon.
1269
01:03:41,288 --> 01:03:42,623
No, idiot.
1270
01:03:42,756 --> 01:03:43,925
My parents!
1271
01:03:44,058 --> 01:03:46,760
"The poon"?
How old are you?
1272
01:03:48,228 --> 01:03:49,831
I've just been living
my whole life,
1273
01:03:49,964 --> 01:03:51,765
thinking it's possible
to placate them,
1274
01:03:51,899 --> 01:03:53,968
but it's obviously not.
1275
01:03:54,102 --> 01:03:57,805
So your solution is to give up
and hide out here in New York?
1276
01:03:57,939 --> 01:03:58,840
Maybe.
1277
01:04:00,741 --> 01:04:02,944
At least I'd be happy.
1278
01:04:03,077 --> 01:04:06,513
You could maybe
just be honest with them.
1279
01:04:07,447 --> 01:04:08,749
Ha!
1280
01:04:09,583 --> 01:04:10,484
Sorry.
1281
01:04:11,986 --> 01:04:13,487
What?
1282
01:04:13,620 --> 01:04:15,188
No.
1283
01:04:15,322 --> 01:04:16,657
No, never.
1284
01:04:17,758 --> 01:04:18,659
Oh, shit.
1285
01:04:20,094 --> 01:04:21,628
Are you fucking with me?
What do we do?
1286
01:04:21,762 --> 01:04:23,196
Shit.
What do we do?
1287
01:04:23,330 --> 01:04:25,198
ALICE:
It's that designer prick.
Come on.
1288
01:04:25,332 --> 01:04:26,834
Wait.
Come on. Come on.
1289
01:04:26,968 --> 01:04:29,369
[♪♪♪]
1290
01:04:36,911 --> 01:04:39,080
ALICE:
He's too tall, way too tall.
1291
01:04:42,950 --> 01:04:45,053
Hey, how y'all doing?
1292
01:04:45,185 --> 01:04:47,354
BEN:
What the fuck
is she doing with that guy?
1293
01:04:52,693 --> 01:04:54,561
You look beautiful.
Nice.
1294
01:04:56,329 --> 01:04:57,531
Go, go, go.
1295
01:05:04,038 --> 01:05:05,272
What are they doing?
1296
01:05:05,405 --> 01:05:06,606
[SCOFFS]
1297
01:05:06,740 --> 01:05:08,508
They're being
fucking adorable.
1298
01:05:12,279 --> 01:05:13,714
Shit.
1299
01:05:13,848 --> 01:05:14,748
Let's go.
1300
01:05:35,036 --> 01:05:36,236
Wow.
1301
01:05:40,174 --> 01:05:45,913
[BOTH SPEAKING IN JAPANESE]
1302
01:05:46,047 --> 01:05:48,883
What are they saying?
How the fuck would I know?
1303
01:05:50,952 --> 01:05:53,720
I can't believe
she's with a fucking rice king.
1304
01:05:53,855 --> 01:05:56,891
We don't necessarily know--
He was speaking Japanese.
1305
01:05:57,024 --> 01:06:02,063
He was a white guy with a big
beard who was speaking Japanese.
1306
01:06:02,196 --> 01:06:03,396
What does the big beard
1307
01:06:03,530 --> 01:06:04,999
have to do with anything?
I don't know!
1308
01:06:05,133 --> 01:06:06,433
MEREDITH:
I can see why you're upset,
1309
01:06:06,566 --> 01:06:07,768
but there's nothing wrong
1310
01:06:07,902 --> 01:06:09,003
with someone having a type.
1311
01:06:09,137 --> 01:06:10,637
If there's real love
between two people--
1312
01:06:10,771 --> 01:06:15,308
Yeah, yeah. But can we be
honest, between us, right?
1313
01:06:15,442 --> 01:06:17,544
You see a white guy
with an Asian girl,
1314
01:06:17,677 --> 01:06:19,479
and what do you think?
Oh, boy.
1315
01:06:19,613 --> 01:06:21,281
And when you see an Asian man
1316
01:06:21,414 --> 01:06:23,084
with a white woman,
you think...?
1317
01:06:23,217 --> 01:06:24,551
Good for him.
1318
01:06:24,684 --> 01:06:26,120
Good for both of them.
1319
01:06:26,254 --> 01:06:29,223
And you don't second-guess
that relationship.
1320
01:06:29,356 --> 01:06:31,725
You're like, "Wow,
he must be a really cool guy,
1321
01:06:31,859 --> 01:06:34,494
and she is really evolved."
1322
01:06:36,763 --> 01:06:39,466
Jesus.
What year is he living in?
1323
01:06:39,599 --> 01:06:41,768
I just think there's
something creepy
1324
01:06:41,903 --> 01:06:45,807
about an older white guy who's
horny for skinny Asian girls.
1325
01:06:45,940 --> 01:06:47,942
I mean,
what's that all about?
1326
01:06:48,075 --> 01:06:50,044
I actually don't think
it's about anything.
1327
01:06:50,178 --> 01:06:51,678
Oh, come on, Meredith.
1328
01:06:51,813 --> 01:06:53,948
If you're implying
an undercurrent of what?
1329
01:06:54,081 --> 01:06:55,782
Fetishism? Pedophilia?
1330
01:06:55,917 --> 01:06:58,019
Then what's the flip side
to that line of thinking?
1331
01:06:58,152 --> 01:06:59,553
I don't know what.
1332
01:06:59,686 --> 01:07:01,721
Is your attraction
to white women
1333
01:07:01,856 --> 01:07:03,623
a sublimated
form of assimilation?
1334
01:07:03,757 --> 01:07:06,726
Are you trying to elevate
yourself in society's eyes by--?
1335
01:07:06,861 --> 01:07:08,562
Where'd that come from?
Sorry, dude.
1336
01:07:08,695 --> 01:07:10,530
Don't turn this
into a personal attack on me.
1337
01:07:10,664 --> 01:07:12,532
No, no, no. It's not an attack.
1338
01:07:12,666 --> 01:07:14,334
I just think it gets tricky
1339
01:07:14,467 --> 01:07:16,536
when you start making
moralistic generalizations
1340
01:07:16,670 --> 01:07:18,840
based on your own wounded ego.
1341
01:07:19,907 --> 01:07:21,108
You don't even know me.
1342
01:07:21,242 --> 01:07:23,177
Babe, he's had
a hard day, you know?
1343
01:07:23,311 --> 01:07:24,946
I know. I know.
And I'm sorry.
1344
01:07:25,079 --> 01:07:27,281
I just don't know if it's
appropriate for someone,
1345
01:07:27,414 --> 01:07:28,950
particularly a cishet male,
1346
01:07:29,083 --> 01:07:31,718
to ascribe negative implications
to other people's sexuality.
1347
01:07:31,853 --> 01:07:34,521
To be clear, I'm 100%
1348
01:07:34,654 --> 01:07:37,291
just talking about rice kings,
okay? I'm not--
1349
01:07:37,424 --> 01:07:40,194
I know you think
you're being funny or whatever,
1350
01:07:40,328 --> 01:07:42,163
but there's a long history
of pejorative slang
1351
01:07:42,296 --> 01:07:44,698
used to demean
the sexuality of "the other."
1352
01:07:44,832 --> 01:07:47,767
Meredith's dad is white, so--
But that's beside the point.
1353
01:07:47,902 --> 01:07:49,436
BEN:
How is that beside the point?
1354
01:07:49,569 --> 01:07:51,705
You don't wanna have
to think about your white dad
1355
01:07:51,839 --> 01:07:53,373
and your Asian mom
getting it on.
1356
01:07:53,506 --> 01:07:56,376
His fetish--
I'm very close
to throwing this in your face.
1357
01:07:56,509 --> 01:07:58,079
Babe.
1358
01:07:58,212 --> 01:08:00,380
What the fuck?
MEREDITH: I'm sorry.
1359
01:08:02,917 --> 01:08:04,218
For a second there,
I thought
1360
01:08:04,352 --> 01:08:05,920
she was gonna kick me
in the pussy.
1361
01:08:06,053 --> 01:08:07,721
[BOTH LAUGH]
1362
01:08:09,023 --> 01:08:09,924
ALICE:
Meredith!
1363
01:08:12,159 --> 01:08:13,361
[HUFFS]
1364
01:08:15,729 --> 01:08:17,098
ALICE:
Just because
I laugh at something
1365
01:08:17,231 --> 01:08:18,665
doesn't mean I endorse it.
1366
01:08:18,798 --> 01:08:20,533
I hate to say it,
but you are kind of rigid--
1367
01:08:20,667 --> 01:08:23,004
MEREDITH: So it's my problem?
I did not say that.
1368
01:08:23,137 --> 01:08:25,605
MEREDITH:
He can rant and spew
all that toxic bullshit
1369
01:08:25,739 --> 01:08:26,773
and I am too rigid?
1370
01:08:42,924 --> 01:08:45,860
[♪♪♪]
1371
01:09:12,820 --> 01:09:15,289
Hey! Did you fuck her
in my bed?
1372
01:09:15,423 --> 01:09:17,325
Oh, my God,
Ben, are you crazy?
1373
01:09:17,457 --> 01:09:19,393
Did you take
the shitty photos first
1374
01:09:19,559 --> 01:09:20,928
and then fuck her
in my bed?
1375
01:09:21,062 --> 01:09:22,562
Or did you fuck her in my bed
1376
01:09:22,696 --> 01:09:24,065
and then take
those shitty photos?
1377
01:09:24,198 --> 01:09:26,334
[SPEAKING IN JAPANESE]
1378
01:09:26,466 --> 01:09:28,302
He doesn't understand.
1379
01:09:28,436 --> 01:09:30,071
[IN ENGLISH]
Oh, God. I'm sorry.
I shouldn't have assumed.
1380
01:09:30,204 --> 01:09:32,273
But you did.
I did.
1381
01:09:32,406 --> 01:09:34,108
I did. There's no excuse.
1382
01:09:34,241 --> 01:09:36,410
What is this? You come
all the way here to spy on me?
1383
01:09:36,543 --> 01:09:37,777
Are you that much of an asshole?
1384
01:09:37,912 --> 01:09:39,413
Yeah, I am that much
of an asshole.
1385
01:09:39,546 --> 01:09:41,148
LEON:
You're not an asshole.
1386
01:09:41,282 --> 01:09:44,617
I understand that this is an
awkward situation for all of us.
1387
01:09:44,751 --> 01:09:46,653
We're not meeting
under the best of terms now.
1388
01:09:46,786 --> 01:09:49,457
Yeah, I prefer
a more formal introduction
1389
01:09:49,589 --> 01:09:52,393
to the guy
who's fucking my girlfriend.
1390
01:09:52,559 --> 01:09:54,694
Okay, let's just take a breath.
1391
01:09:54,829 --> 01:09:56,529
Look, Ben--
Don't fucking touch me!
1392
01:09:56,663 --> 01:10:01,035
Oh, really?
You're gonna do Tai Chi on me?
1393
01:10:01,168 --> 01:10:02,502
Look, I'm sorry.
1394
01:10:02,635 --> 01:10:04,671
That's just instinct.
It's just a reflex.
1395
01:10:04,805 --> 01:10:07,308
It's decades of training,
and I'm sorry.
1396
01:10:07,441 --> 01:10:09,377
A martial arts guy?
Really, Miko?
1397
01:10:09,509 --> 01:10:11,511
Okay, just stop it, Ben.
Just stop!
1398
01:10:11,644 --> 01:10:13,546
You know what? You wanna go?
Let's go.
1399
01:10:13,680 --> 01:10:16,750
I'm sure you're dying to do your
version of that Tarantino movie.
1400
01:10:16,884 --> 01:10:18,551
What?
That scene, you know,
1401
01:10:18,685 --> 01:10:20,254
where Brad Pitt
kicks Bruce Lee's ass.
1402
01:10:20,388 --> 01:10:22,957
Oh, my God.
I'm sure that's
your wet dream, isn't it?
1403
01:10:23,090 --> 01:10:26,827
No. I mean, overall, yes,
I thought it was a great film.
1404
01:10:26,961 --> 01:10:28,863
But I despise the idea
of aggrandizing
1405
01:10:28,996 --> 01:10:30,364
a fictional
white protagonist
1406
01:10:30,498 --> 01:10:33,134
by denigrating
a real Asian American icon.
1407
01:10:33,267 --> 01:10:35,403
Yes, I understand
there are some aspects of it
1408
01:10:35,535 --> 01:10:36,669
that were based on true--
1409
01:10:36,803 --> 01:10:38,806
Can you shut the fuck up?
1410
01:10:38,939 --> 01:10:42,542
Ben, look, man, I understand--
I said, don't!
1411
01:10:42,675 --> 01:10:44,879
Oh, here he goes.
I did it again. I did it again.
1412
01:10:45,012 --> 01:10:48,548
LEON:
I get the feeling that I'm not
making anything better here.
1413
01:10:48,681 --> 01:10:50,351
So I'm gonna step away.
1414
01:10:50,484 --> 01:10:54,088
Why don't you go up to my place,
have a drink, kitchen's yours.
1415
01:10:54,221 --> 01:10:57,958
Call me if you need anything.
Okay, I'm gonna call you.
1416
01:10:58,092 --> 01:11:01,561
[♪♪♪]
1417
01:11:01,694 --> 01:11:03,030
Sayonara.
1418
01:11:03,164 --> 01:11:06,901
Oh, that's good Japanese.
You're on your way.
1419
01:11:07,034 --> 01:11:08,035
Oh, shut up.
1420
01:11:33,828 --> 01:11:34,962
So this is his place.
1421
01:11:36,763 --> 01:11:37,697
Yep.
1422
01:11:39,233 --> 01:11:40,234
Nice.
1423
01:11:44,338 --> 01:11:47,308
I see that he really likes
his Oriental accessories.
1424
01:11:48,775 --> 01:11:51,212
So you never even had
your own place out here.
1425
01:11:51,345 --> 01:11:55,682
Does he make you pay rent,
or do you just walk on his back?
1426
01:11:55,816 --> 01:11:57,784
Come on, Ben.
What are you doing here?
1427
01:11:57,918 --> 01:12:00,454
You basically came out here
to be with him, right?
1428
01:12:01,989 --> 01:12:04,592
Okay, look.
I owe you an apology, but--
1429
01:12:04,724 --> 01:12:10,763
No, no, no. How does one cross
paths with a Leon Alexander?
1430
01:12:11,999 --> 01:12:14,869
He was visiting a friend.
Excuse me?
1431
01:12:15,002 --> 01:12:18,172
He was visiting someone
who had a film in the festival.
1432
01:12:19,473 --> 01:12:22,443
Oh.
We met for coffee a few times
1433
01:12:22,576 --> 01:12:24,178
while he was in town,
but it was nothing.
1434
01:12:24,311 --> 01:12:26,013
Can you stop
bullshitting?
1435
01:12:26,147 --> 01:12:27,515
I saw the photos.
1436
01:12:27,647 --> 01:12:30,317
I think I can recognize
our own fucking bed!
1437
01:12:30,451 --> 01:12:31,952
We took a few photos,
but that's it.
1438
01:12:32,086 --> 01:12:34,622
We agreed to wait until
I'd resolved things with you.
1439
01:12:34,754 --> 01:12:36,756
So are you still waiting?
1440
01:12:36,891 --> 01:12:39,792
Because I don't feel resolved,
do you?
1441
01:12:39,927 --> 01:12:43,130
Holy shit. Poor Leon.
The blue balls on that guy.
1442
01:12:43,264 --> 01:12:45,266
Ben, we were taking some time
off. You knew this.
1443
01:12:45,399 --> 01:12:47,935
I just didn't realize
taking some time off
1444
01:12:48,068 --> 01:12:50,137
meant fucking other people!
1445
01:12:51,472 --> 01:12:53,474
[SCOFFS]
1446
01:12:53,607 --> 01:12:55,209
You sure about that?
1447
01:12:55,342 --> 01:12:56,477
What are you talking about?
1448
01:12:56,610 --> 01:12:58,846
My friend Koji
saw you holding hands
1449
01:12:58,979 --> 01:13:00,314
with someone
at the flea market.
1450
01:13:00,447 --> 01:13:01,714
She sounded like your type too.
1451
01:13:01,849 --> 01:13:03,384
Stop trying to turn this
around on me.
1452
01:13:03,517 --> 01:13:05,553
All right, look, Ben,
it's fine.
1453
01:13:05,685 --> 01:13:07,754
I think it's obvious
that this has been
1454
01:13:07,888 --> 01:13:09,756
such a good change
for both of us.
1455
01:13:09,890 --> 01:13:12,159
We went about it
in a stupid way,
1456
01:13:12,293 --> 01:13:14,761
but somehow it all worked out
for the best.
1457
01:13:14,895 --> 01:13:16,997
But of all people...
1458
01:13:17,131 --> 01:13:19,533
Miko, a white guy
is one thing, but he--
1459
01:13:19,667 --> 01:13:22,536
He is so clearly
an Asian fetishist.
1460
01:13:22,670 --> 01:13:25,705
Do you realize how insulting
that is to me, Ben?
1461
01:13:25,839 --> 01:13:27,107
That the only reason someone
1462
01:13:27,241 --> 01:13:28,676
could possibly
be attracted to me
1463
01:13:28,809 --> 01:13:30,710
is because of some objectifying
abnormality?
1464
01:13:30,844 --> 01:13:32,413
I didn't say
that was the only reason.
1465
01:13:32,546 --> 01:13:34,882
That says a lot more about you
than it does about me.
1466
01:13:35,015 --> 01:13:37,818
I'm criticizing him, not you.
Can you just not twist my words?
1467
01:13:37,952 --> 01:13:39,920
I know that you think
you're in this position
1468
01:13:40,054 --> 01:13:42,022
to always be judging people,
but you know what?
1469
01:13:42,156 --> 01:13:43,924
You don't know
anything about him.
1470
01:13:44,058 --> 01:13:47,228
And if it really matters to you,
Ben, he's not white.
1471
01:13:48,862 --> 01:13:51,265
What? We're talking about
the same guy?
1472
01:13:52,967 --> 01:13:55,269
He's Jewish
and Indigenous American.
1473
01:13:57,304 --> 01:13:58,572
[LAUGHING]
1474
01:14:00,773 --> 01:14:01,741
Okay.
1475
01:14:01,875 --> 01:14:03,077
Oh, wow.
1476
01:14:03,210 --> 01:14:06,280
That-- That is hilarious.
Hilarious.
1477
01:14:06,413 --> 01:14:08,215
Did he put that
on his college application?
1478
01:14:08,349 --> 01:14:09,583
I think you should go now.
1479
01:14:13,187 --> 01:14:15,389
How's the internship,
by the way?
1480
01:14:16,290 --> 01:14:17,224
It's great.
1481
01:14:19,560 --> 01:14:21,794
Sticking with your story.
That's nice.
1482
01:14:26,233 --> 01:14:27,234
Ben, wait.
1483
01:14:30,070 --> 01:14:33,907
I should've been more direct
with you a long time ago, and...
1484
01:14:35,276 --> 01:14:37,611
And I apologize
for not doing that.
1485
01:14:39,747 --> 01:14:44,752
But even at my most frustrated,
I felt a lot of pity for you.
1486
01:14:44,885 --> 01:14:47,888
And I realized that
that's how you kept me trapped.
1487
01:14:48,022 --> 01:14:49,623
[SCOFFS]
1488
01:14:49,757 --> 01:14:52,126
Stop trying to play
the victim now, Miko.
1489
01:14:52,259 --> 01:14:53,694
It's fucking embarrassing.
1490
01:14:53,827 --> 01:14:56,397
You wanna know
what's embarrassing, Ben?
1491
01:14:56,530 --> 01:14:57,831
Trying to hold on to something
1492
01:14:57,965 --> 01:15:00,167
because you are pathologically
afraid of change.
1493
01:15:00,301 --> 01:15:01,602
That's what you do, Ben.
1494
01:15:01,735 --> 01:15:03,604
And it felt
like fucking death to me.
1495
01:15:03,737 --> 01:15:05,439
So that's my big crime, huh?
1496
01:15:05,572 --> 01:15:08,776
I don't like to give up?
Oh, what a monster I am.
1497
01:15:08,909 --> 01:15:11,945
No, I also think you have
problems with anger, depression,
1498
01:15:12,079 --> 01:15:13,781
your weird self-hatred issues,
1499
01:15:13,914 --> 01:15:16,684
and just the relentless
negativity, Ben!
1500
01:15:16,817 --> 01:15:18,619
You could benefit
from a little self-hatred.
1501
01:15:18,752 --> 01:15:21,021
Your resistance to grow,
to change,
1502
01:15:21,155 --> 01:15:22,356
the way you just give up
1503
01:15:22,489 --> 01:15:24,291
on any sort of career,
it's hostile!
1504
01:15:24,425 --> 01:15:26,493
It's all me doing this to you?
1505
01:15:26,627 --> 01:15:28,696
'Cause you're not at all
self-centered
1506
01:15:28,829 --> 01:15:30,297
or entitled or deceptive.
1507
01:15:30,431 --> 01:15:31,332
Listen to me.
1508
01:15:32,766 --> 01:15:35,969
You never did anything
to make me wanna stay.
1509
01:15:36,103 --> 01:15:38,272
You never even asked me
not to go.
1510
01:15:38,405 --> 01:15:39,808
You just said nothing.
1511
01:15:39,940 --> 01:15:43,344
And then you resent me for it.
Are you done?
1512
01:15:43,477 --> 01:15:45,979
Are you done fucking
rationalizing?
1513
01:15:46,113 --> 01:15:47,848
God, because if you are,
1514
01:15:47,981 --> 01:15:49,883
maybe we could actually
have a conversa--
1515
01:15:53,087 --> 01:15:53,987
What?
1516
01:15:56,757 --> 01:15:57,725
Nothing. I just...
1517
01:15:58,792 --> 01:16:00,361
I had the best thought.
1518
01:16:01,128 --> 01:16:02,496
What?
1519
01:16:02,629 --> 01:16:05,599
I never have to listen
to this shit again.
1520
01:16:08,869 --> 01:16:10,170
[LAUGHS]
1521
01:16:12,473 --> 01:16:14,942
Wait, wait, Miko. Miko, Miko.
Wait, wait.
1522
01:16:15,075 --> 01:16:16,710
I need you to go.
Wait. Okay?
1523
01:16:16,845 --> 01:16:18,078
We just-- We do this.
1524
01:16:18,212 --> 01:16:20,247
We get caught up in the moment,
all right?
1525
01:16:20,381 --> 01:16:23,684
Can we just take a breather?
No, Ben. You need to go now.
1526
01:16:23,818 --> 01:16:26,720
[♪♪♪]
1527
01:16:34,528 --> 01:16:35,662
Don't do this to me.
1528
01:17:21,775 --> 01:17:24,344
ALICE:
...because everything
is about him!
1529
01:17:25,914 --> 01:17:27,514
...he has opinions.
1530
01:17:27,648 --> 01:17:29,950
MEREDITH:
I don't care
about his stupid opinions.
1531
01:17:30,083 --> 01:17:32,519
I'm talking about
what he's doing to us.
1532
01:17:32,653 --> 01:17:34,655
ALICE:
Just ignore him.
He's going through a rough time.
1533
01:17:34,788 --> 01:17:37,758
And he wants to blow us up,
so you'll go back home with him.
1534
01:17:37,892 --> 01:17:38,827
[SCOFFS]
Are you serious?
1535
01:17:42,629 --> 01:17:44,364
Meredith's right.
1536
01:17:44,498 --> 01:17:47,167
What?
She's right.
1537
01:17:48,302 --> 01:17:50,804
So I'm gonna do
1538
01:17:50,939 --> 01:17:53,340
the most helpful thing
I can think of.
1539
01:17:53,474 --> 01:17:55,142
What are you doing?
1540
01:17:55,275 --> 01:17:58,979
Changing my flight.
I'm gonna go home.
1541
01:17:59,112 --> 01:18:01,816
Ben, no. What?
I don't want
you to misunderstand--
1542
01:18:01,950 --> 01:18:03,818
No, there's no
misunderstanding.
1543
01:18:06,687 --> 01:18:08,655
Meredith, I'm sorry you had
1544
01:18:08,789 --> 01:18:10,691
to meet me at this point
in my life.
1545
01:18:12,259 --> 01:18:14,194
I mean, I'm sure
you would've hated me anyways.
1546
01:18:14,328 --> 01:18:16,263
No.
No, you definitely would've.
1547
01:18:16,396 --> 01:18:17,631
It's true.
1548
01:18:17,764 --> 01:18:20,634
You happened to catch me
at my absolute...
1549
01:18:22,603 --> 01:18:24,538
Nadir.
I think it's pronounced "nadir."
1550
01:18:24,671 --> 01:18:26,440
MEREDITH:
Well, it's, um...
1551
01:18:27,674 --> 01:18:29,443
Sure. Yeah.
Right.
1552
01:18:29,576 --> 01:18:31,478
Yeah. No. Sorry.
1553
01:18:32,613 --> 01:18:33,547
Did you see her?
1554
01:18:42,589 --> 01:18:44,324
What's with
all the fucking balloons?
1555
01:18:45,459 --> 01:18:49,129
[PEOPLE CHEERING]
1556
01:18:49,263 --> 01:18:52,366
WOMAN: Speech.
MAN: Speech it up!
1557
01:18:52,499 --> 01:18:54,501
[CHANTING]
Speech! Speech! Speech!
1558
01:18:54,635 --> 01:18:56,203
What? Okay, okay, okay.
1559
01:18:56,336 --> 01:18:58,171
[ALL WHOOPING]
1560
01:18:58,305 --> 01:19:01,508
Okay. Thank you for being here.
1561
01:19:01,642 --> 01:19:03,377
I don't know if getting another
year older
1562
01:19:03,510 --> 01:19:05,512
is really something
to celebrate at this point,
1563
01:19:05,646 --> 01:19:09,149
but I will still allow you
to buy me drinks.
1564
01:19:09,283 --> 01:19:11,685
So last month,
1565
01:19:11,819 --> 01:19:14,923
I got dragged to a party
I didn't really want to go to.
1566
01:19:15,055 --> 01:19:17,959
And I got introduced to Alice,
1567
01:19:18,091 --> 01:19:19,928
friend of a friend
from California.
1568
01:19:20,093 --> 01:19:22,462
Even though I didn't really
wanna be introduced to anyone,
1569
01:19:22,596 --> 01:19:24,698
least of all someone
from California.
1570
01:19:24,832 --> 01:19:26,901
[ALL LAUGH]
Now, I'm gonna say something
1571
01:19:27,035 --> 01:19:29,303
I don't say very often.
1572
01:19:29,436 --> 01:19:30,637
I was wrong.
1573
01:19:30,771 --> 01:19:32,272
I was wrong about the party.
1574
01:19:32,406 --> 01:19:35,542
I was wrong
about getting introduced.
1575
01:19:35,676 --> 01:19:38,078
And as most of you know,
1576
01:19:38,211 --> 01:19:40,048
I've since fallen
head over heels for her.
1577
01:19:40,180 --> 01:19:42,050
Not true.
You don't wear heels.
1578
01:19:42,182 --> 01:19:43,550
[ALL LAUGH]
1579
01:19:43,684 --> 01:19:45,053
No, but listen,
1580
01:19:45,185 --> 01:19:48,622
she's just told me
that's she's moving here,
1581
01:19:48,755 --> 01:19:51,725
and that's honestly the best
present I could imagine.
1582
01:19:51,859 --> 01:19:52,994
[ALL CHEERING]
1583
01:19:53,126 --> 01:19:55,964
Your loss, California.
1584
01:19:56,096 --> 01:19:58,900
So keep buying me drinks,
but buy Alice a drink too
1585
01:19:59,033 --> 01:20:01,401
and welcome her
to her new home.
1586
01:20:01,535 --> 01:20:02,436
ALL:
Yeah!
1587
01:20:03,604 --> 01:20:04,504
Yes!
1588
01:20:08,408 --> 01:20:11,311
[LOUD MUSIC
PLAYING INDISTINCTLY]
1589
01:20:19,252 --> 01:20:21,455
[INAUDIBLE]
1590
01:20:42,110 --> 01:20:45,178
Hey. Where you going?
1591
01:20:45,312 --> 01:20:47,849
I'm gonna go back to the
apartment and get packed up.
1592
01:20:49,884 --> 01:20:52,486
I'm not moving just for her,
you know.
1593
01:20:52,619 --> 01:20:55,990
Whatever happens, I'll still be
in the best city in the world.
1594
01:20:56,124 --> 01:20:58,026
Okay. I mean, I disagree.
1595
01:20:58,158 --> 01:20:59,192
Of course you do.
1596
01:21:00,627 --> 01:21:03,797
Look, I'm glad
you're giving it a shot.
1597
01:21:03,931 --> 01:21:07,601
I'll be back next month,
you know, to get my stuff.
1598
01:21:08,602 --> 01:21:09,803
Start planning now.
1599
01:21:09,937 --> 01:21:11,772
We can get a U-Haul
and road trip...
1600
01:21:11,906 --> 01:21:14,174
I don't think
I'm gonna move 3000 miles
1601
01:21:14,307 --> 01:21:17,045
for someone I'm not
having intercourse with.
1602
01:21:18,146 --> 01:21:19,746
Right.
1603
01:21:19,881 --> 01:21:22,984
Speaking of people you're not
having intercourse with...
1604
01:21:24,484 --> 01:21:25,719
is it officially over?
1605
01:21:29,289 --> 01:21:30,490
Yeah.
1606
01:21:30,624 --> 01:21:32,093
So you're not
gonna do that thing
1607
01:21:32,225 --> 01:21:33,727
where you run
through the city
1608
01:21:33,861 --> 01:21:36,763
to make one last heartfelt
gesture to win her back?
1609
01:21:36,898 --> 01:21:38,099
No. No.
1610
01:21:45,039 --> 01:21:49,010
Anyway...
Yeah, I should
get back in there.
1611
01:21:49,143 --> 01:21:51,545
See you in the morning.
Yeah.
1612
01:22:01,688 --> 01:22:07,394
♪ Is my confidenceIn you unwise? ♪
1613
01:22:07,527 --> 01:22:10,597
[TANUKICHAN'S
"THIS TIME" PLAYING]
1614
01:22:10,731 --> 01:22:16,603
♪ But I think I see itIn your eyes ♪
1615
01:22:19,841 --> 01:22:26,747
♪ Oh, I knowI can be so blind ♪
1616
01:22:28,482 --> 01:22:34,387
♪ Maybe it'll be worth itThis time ♪
1617
01:22:42,163 --> 01:22:47,567
♪ What exactlyDid you have in mind? ♪
1618
01:22:50,771 --> 01:22:56,743
♪ Telling me to changeAnd it'd be fine ♪
1619
01:22:56,878 --> 01:22:59,147
♪ Oh ♪
1620
01:22:59,279 --> 01:23:06,220
♪ But I knowYou can be so kind ♪
1621
01:23:08,355 --> 01:23:14,427
♪ Maybe I could forgiveThis time ♪
1622
01:23:18,398 --> 01:23:20,801
[INAUDIBLE]
1623
01:23:43,024 --> 01:23:45,358
How you doing?
Where you going?
JFK.
1624
01:23:58,605 --> 01:23:59,506
Hey.
1625
01:24:01,309 --> 01:24:02,642
Is anyone sitting here?
1626
01:24:05,478 --> 01:24:06,379
No.
1627
01:24:23,130 --> 01:24:25,532
[SOFT CRYING]
1628
01:24:38,778 --> 01:24:41,681
[♪♪♪]
1629
01:24:47,454 --> 01:24:49,991
ALICE:
Hey. I think you're stillup in the air,
1630
01:24:50,124 --> 01:24:52,759
so I wantedto leave you a message.
1631
01:24:52,894 --> 01:24:56,898
I got your text,and I just wanted to say that
1632
01:24:57,031 --> 01:24:58,498
I'm proud of you.
1633
01:25:00,167 --> 01:25:01,836
I mean, sure.
1634
01:25:01,969 --> 01:25:04,738
Things may not have worked outthe way you wanted,
1635
01:25:04,872 --> 01:25:07,375
but at least you tooka chance, right?
1636
01:25:07,507 --> 01:25:09,043
You put yourself out there.
1637
01:25:10,211 --> 01:25:11,611
And now you can go back home
1638
01:25:11,745 --> 01:25:14,514
and keep expandingyour horizons, you know?
1639
01:25:14,648 --> 01:25:17,051
Maybe try new things like
1640
01:25:17,184 --> 01:25:21,889
kindness, warmth,basic acts of human decency.
1641
01:25:22,023 --> 01:25:24,825
Just stop beingsuch a piece of shit, Ben.
1642
01:25:24,959 --> 01:25:26,760
[LAUGHS]
1643
01:25:26,894 --> 01:25:29,931
Really, do whatevermakes you happy.
1644
01:25:32,066 --> 01:25:33,767
This is the time, Ben.
1645
01:25:33,901 --> 01:25:36,469
Fresh starts,new beginnings, all that shit.
1646
01:25:40,440 --> 01:25:43,945
[SIGHS]
Sure, you have no job,
1647
01:25:44,078 --> 01:25:46,746
you're broke,you have no girlfriend,
1648
01:25:46,881 --> 01:25:48,748
and you probablyhave to move out
1649
01:25:48,883 --> 01:25:51,986
of that gorgeous apartmenther dad owns.
1650
01:25:52,119 --> 01:25:54,422
Dude, you're fucked.Ha, ha.
1651
01:25:54,554 --> 01:25:55,856
I'm kidding.
1652
01:25:55,990 --> 01:25:57,858
Learn to take a fucking joke,Ben.
1653
01:26:01,862 --> 01:26:04,932
Change is hardfor assholes like us.
1654
01:26:05,066 --> 01:26:08,169
But for what it's worth,I believe in you.
1655
01:26:08,302 --> 01:26:10,670
I'm always here for youif you need me.
1656
01:26:10,804 --> 01:26:12,472
And...
1657
01:26:12,605 --> 01:26:13,506
I love you.
1658
01:26:15,742 --> 01:26:17,945
Anyway, I gotta go.
1659
01:26:18,079 --> 01:26:20,613
Okay, fuck off. Bye.
1660
01:26:20,747 --> 01:26:22,016
[LINE CLICKS]
1661
01:26:31,791 --> 01:26:35,695
[THAO'S "GORGEOUS THING"
PLAYING]
1662
01:26:40,935 --> 01:26:46,340
♪ Turn you overIn my mind ♪
1663
01:26:46,474 --> 01:26:50,811
♪ Like you're stillIn my hands ♪
1664
01:26:50,945 --> 01:26:55,816
♪ Don't touch you anymore ♪
1665
01:26:57,617 --> 01:27:02,456
♪ And I smooth over hairAnd foothills ♪
1666
01:27:02,589 --> 01:27:06,793
♪ Looking likeI'm not looking for you ♪
1667
01:27:06,927 --> 01:27:09,130
♪ But I am ♪
1668
01:27:10,831 --> 01:27:13,733
♪ Oh, I am ♪
1669
01:27:13,868 --> 01:27:17,471
♪ I know those eyes ♪
1670
01:27:17,604 --> 01:27:21,708
♪ So sorry can't hide ♪
1671
01:27:21,842 --> 01:27:24,011
♪ You don't want me ♪
1672
01:27:24,145 --> 01:27:26,013
♪ Did you think ♪
1673
01:27:26,147 --> 01:27:31,584
♪ I'd forget how to tell ♪
1674
01:27:31,718 --> 01:27:37,690
♪ Twice bouncedAnd hurdling over you again ♪
1675
01:27:37,825 --> 01:27:42,096
♪ A spot in the lightI did not want in ♪
1676
01:27:42,229 --> 01:27:46,633
♪ And I tap the glassBut I do not touch ♪
1677
01:27:46,766 --> 01:27:48,936
♪ You gorgeous thing ♪
1678
01:27:49,070 --> 01:27:53,541
♪ You cost too much ♪
1679
01:28:08,189 --> 01:28:10,825
♪ I take back my little words ♪
1680
01:28:10,958 --> 01:28:13,294
♪ That played at your heart ♪
1681
01:28:13,427 --> 01:28:15,496
♪ Banged on your doors ♪
1682
01:28:15,628 --> 01:28:17,730
♪ Playing deafPlaying smart ♪
1683
01:28:17,865 --> 01:28:20,501
♪ How much do you get ♪
1684
01:28:21,634 --> 01:28:24,505
♪ How much do you get ♪
1685
01:28:26,373 --> 01:28:27,475
♪ You make me wise ♪
1686
01:28:27,607 --> 01:28:28,741
♪ You make me tired ♪
1687
01:28:28,876 --> 01:28:30,277
♪ You've made the last of me ♪
1688
01:28:30,411 --> 01:28:36,749
♪ I have decided I--I am gone ♪
1689
01:28:39,619 --> 01:28:43,824
♪ Just one more thing to pack ♪
1690
01:28:43,958 --> 01:28:48,462
♪ Just one more thingTo get past ♪
1691
01:28:48,596 --> 01:28:52,732
♪ Just one more fightIn the battle ♪
1692
01:28:52,867 --> 01:28:55,668
♪ Of who wants less ♪
1693
01:28:55,802 --> 01:28:58,906
♪ I know those eyes ♪
1694
01:28:59,039 --> 01:29:02,977
♪ So sorry can't hide ♪
1695
01:29:03,110 --> 01:29:05,346
♪ You don't want me ♪
1696
01:29:05,479 --> 01:29:07,615
♪ Did you think ♪
1697
01:29:07,747 --> 01:29:13,020
♪ I'd forget how to tell ♪
1698
01:29:13,154 --> 01:29:18,691
♪ Twice bouncedAnd hurdling over you again ♪
1699
01:29:18,826 --> 01:29:23,030
♪ A spot in the lightI did not want in ♪
1700
01:29:23,164 --> 01:29:25,299
♪ And I tap the glass ♪
1701
01:29:25,432 --> 01:29:27,601
♪ But I do not touch ♪
1702
01:29:27,734 --> 01:29:30,437
♪ You gorgeous thing ♪
1703
01:29:30,571 --> 01:29:34,575
♪ You cost too much ♪
1704
01:29:57,797 --> 01:30:00,700
[♪♪♪]
124886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.