All language subtitles for Miraculous.Ladybug.and.Cat.Noir.The.Movie.2023.WEBRip.NF.id-done
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,625 --> 00:00:12,791
Kalian percaya keajaiban?
2
00:00:14,125 --> 00:00:16,333
Aku Wang Fu,
3
00:00:16,416 --> 00:00:21,625
penjaga permata ajaib
yang disebut Miraculous.
4
00:00:22,333 --> 00:00:26,458
Menyimpan kekuatan istimewa
selama ratusan tahun,
5
00:00:26,541 --> 00:00:30,083
Miraculous diberikan ke pahlawan terhebat
6
00:00:30,166 --> 00:00:33,083
demi melindungi dunia dari kejahatan.
7
00:00:34,083 --> 00:00:37,166
Ada satu makhluk jahat paling ditakuti
8
00:00:37,250 --> 00:00:39,625
karena bisa menciptakan akuma.
9
00:00:40,291 --> 00:00:42,000
Kupu-kupu jahat
10
00:00:42,083 --> 00:00:46,791
yang dapat mengubah
orang marah barang sedikit pun
11
00:00:46,875 --> 00:00:50,291
menjadi monster menakutkan.
12
00:00:51,208 --> 00:00:53,166
Untuk mengalahkannya,
13
00:00:53,250 --> 00:00:56,583
dua pahlawan berkekuatan berlawanan
harus bangkit.
14
00:00:56,666 --> 00:00:59,958
Dengan bersatu, dua permata ini
15
00:01:00,041 --> 00:01:02,041
melahirkan kekuatan terhebat
16
00:01:02,125 --> 00:01:05,000
yang bahkan lebih kuat daripada maut.
17
00:01:05,541 --> 00:01:10,416
Bisakah hati para pahlawan itu
menemukan keberanian tepat waktu?
18
00:01:11,416 --> 00:01:14,291
FILM MIRACULOUS LADYBUG & CAT NOIR
19
00:01:40,833 --> 00:01:41,750
Itu dia.
20
00:01:41,833 --> 00:01:44,750
Marinette. Sarapanmu mulai dingin.
21
00:01:44,833 --> 00:01:47,250
Maaf, tak lapar. Mau berangkat.
22
00:01:47,333 --> 00:01:49,833
Tak apa. Makan di jalan saja.
23
00:01:49,916 --> 00:01:50,750
Di jalan?
24
00:01:50,833 --> 00:01:53,583
Tak sabar mengantarmu ke sekolah!
25
00:01:53,666 --> 00:01:55,291
Apa? Jangan.
26
00:01:55,375 --> 00:01:58,208
Jangan hari ini. Aku bisa sendiri.
27
00:01:58,291 --> 00:02:00,083
Nanti aku diejek.
28
00:02:00,166 --> 00:02:01,458
Baiklah, Sayang.
29
00:02:02,083 --> 00:02:04,625
- Terima kasih.
- Ayah jemput, ya.
30
00:02:04,708 --> 00:02:07,416
Ayah buatkan jajan untuk temanmu,
31
00:02:07,500 --> 00:02:12,375
juga kue unicorn favoritmu!
32
00:02:12,458 --> 00:02:13,583
Astaga.
33
00:02:13,666 --> 00:02:17,000
Berapa kali kuingatkan?
Aku tak punya teman.
34
00:02:17,083 --> 00:02:19,250
Tom, aku mencium bau hangus.
35
00:02:19,333 --> 00:02:21,541
Gawat! Baguette-nya!
36
00:02:22,125 --> 00:02:24,666
Maaf, Bu. Maksud Ayah baik, tapi...
37
00:02:24,750 --> 00:02:25,958
Kenapa, Sayang?
38
00:02:26,041 --> 00:02:29,291
Aku takut diejek. Apa kata orang nanti?
39
00:02:29,375 --> 00:02:31,541
Jangan pikirkan kata orang.
40
00:02:31,625 --> 00:02:34,875
Cukup satu hal yang harus kau dengarkan.
41
00:02:40,125 --> 00:02:43,375
Ibu, bagaimana cara mewujudkan impian?
42
00:02:43,458 --> 00:02:45,500
Yakinlah bahwa kau bisa.
43
00:02:46,833 --> 00:02:48,333
Ibu benar.
44
00:02:51,916 --> 00:02:56,833
Bayangkanlah andai aku yakin
45
00:02:58,166 --> 00:03:00,875
Mungkin nanti, ada jalan
46
00:03:00,958 --> 00:03:03,875
Bebas dengan mimpi
47
00:03:03,958 --> 00:03:06,583
Aku s'lalu bimbang
48
00:03:06,666 --> 00:03:09,041
Selalu ketinggalan
49
00:03:09,125 --> 00:03:11,750
Bayangkanlah
50
00:03:11,833 --> 00:03:15,416
Andai aku yakin!
51
00:03:15,500 --> 00:03:16,916
Apa rasanya
52
00:03:17,958 --> 00:03:21,000
Hidup seperti mereka?
53
00:03:21,083 --> 00:03:23,416
Cuma khayalan
54
00:03:24,666 --> 00:03:29,541
Yang tak akan lama bertahan
55
00:03:30,708 --> 00:03:32,291
Pedagang datang
56
00:03:33,333 --> 00:03:35,958
Mereka pandai berdagang
57
00:03:36,458 --> 00:03:38,666
Sesuai impian
58
00:03:40,000 --> 00:03:45,875
Kuharap aku pun demikian
59
00:03:46,375 --> 00:03:51,208
Bayangkanlah andai aku yakin
60
00:03:52,416 --> 00:03:55,416
Mungkin nanti, 'ku bermimpi
61
00:03:55,500 --> 00:03:58,500
Menunjukkan diri
62
00:03:58,583 --> 00:04:00,875
Warna yang terbayang
63
00:04:00,958 --> 00:04:03,791
Bentuk, juga rancangan
64
00:04:03,875 --> 00:04:05,875
'Kan terwujud
65
00:04:05,958 --> 00:04:09,291
Andai aku yakin!
66
00:04:13,333 --> 00:04:15,958
Aku tak pandai bertutur
67
00:04:16,625 --> 00:04:18,208
Malu bertemu
68
00:04:19,916 --> 00:04:25,458
Di mana pun sulit berbaur
69
00:04:28,666 --> 00:04:30,375
Apa rasanya
70
00:04:31,500 --> 00:04:34,000
Andai angan jadi nyata?
71
00:04:34,666 --> 00:04:36,333
Tapi 'ku bimbang
72
00:04:38,166 --> 00:04:41,125
Kesempatan lewat
73
00:04:41,208 --> 00:04:44,750
Terlambat
74
00:04:49,625 --> 00:04:53,500
Hari berganti
75
00:04:55,625 --> 00:04:59,125
Mungkin saja nanti
76
00:05:01,666 --> 00:05:05,458
'Ku bisa jamin
77
00:05:07,208 --> 00:05:10,541
Bahwa aku yakin!
78
00:05:16,250 --> 00:05:20,333
Kata-kata yang s'lalu tertahan
79
00:05:22,333 --> 00:05:24,791
Mungkin nanti, ada jalan
80
00:05:24,875 --> 00:05:28,208
Bebas dengan mimpi
81
00:05:28,291 --> 00:05:30,750
Aku takkan bimbang
82
00:05:30,833 --> 00:05:33,541
Tidak lagi menghindar
83
00:05:33,625 --> 00:05:35,666
Banyak jalan
84
00:05:35,750 --> 00:05:39,250
Andai aku
85
00:05:39,833 --> 00:05:42,916
Yakin!
86
00:05:55,375 --> 00:05:57,583
Anda ditunggu di ruang pameran.
87
00:05:59,583 --> 00:06:01,166
Tolong hadap sini.
88
00:06:02,416 --> 00:06:03,375
Cantiknya!
89
00:06:03,458 --> 00:06:04,833
Bagus!
90
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
Ya! Oh!
91
00:06:14,583 --> 00:06:17,666
Di sisi lain, acaranya sukses besar.
92
00:06:18,166 --> 00:06:21,083
- Kirim salinan ulasannya.
- Baik.
93
00:06:22,333 --> 00:06:25,208
Potong kanannya 3 cm, panjangkan rok,
94
00:06:25,291 --> 00:06:26,791
lepas selempangnya.
95
00:06:26,875 --> 00:06:29,833
Oh! Cantiknya!
96
00:06:36,083 --> 00:06:37,041
Hai, Nino!
97
00:06:37,125 --> 00:06:38,083
Halo!
98
00:06:40,458 --> 00:06:42,125
- Kau olahraga?
- Aku kekar.
99
00:06:43,583 --> 00:06:44,416
Baju?
100
00:06:44,500 --> 00:06:45,416
Sempurna.
101
00:06:45,500 --> 00:06:47,583
- Buku?
- Sudah. Adrien?
102
00:06:47,666 --> 00:06:49,583
Aku janji mengajaknya keliling.
103
00:06:49,666 --> 00:06:52,791
Jika lancar, dia akan jadi pasanganku
di pesta dansa.
104
00:06:52,875 --> 00:06:56,541
Semua harus sesuai rencana.
Paham, Sabrina?
105
00:06:56,625 --> 00:06:58,208
Rencana? Sudah.
106
00:07:00,916 --> 00:07:01,875
Aduh! Awas!
107
00:07:08,958 --> 00:07:09,791
Gawat!
108
00:07:11,666 --> 00:07:16,250
Kau merusak sweter
rancangan Gabriel Agreste!
109
00:07:16,333 --> 00:07:18,333
Maafkan a...
110
00:07:18,416 --> 00:07:19,666
Marinette.
111
00:07:20,208 --> 00:07:23,041
Kau benar-benar...
112
00:07:24,750 --> 00:07:27,541
Abaikan aku. Aku cuma penonton.
113
00:07:27,625 --> 00:07:30,875
Kau pantas jadi sahabat baruku.
114
00:07:30,958 --> 00:07:33,125
Toh ini cuma sweter mahal.
115
00:07:33,791 --> 00:07:38,250
Ayo masuk kelas, Sabrina.
Kita harus belajar.
116
00:07:39,208 --> 00:07:42,208
Aku benar-benar marah sampai ingin
117
00:07:42,291 --> 00:07:44,583
makan roti dengan mentega!
118
00:07:44,666 --> 00:07:47,958
Banyak karbo dan lemaknya.
Nanti jerawatan!
119
00:07:48,041 --> 00:07:49,625
Aku tahu!
120
00:07:50,416 --> 00:07:51,875
Tak perlu repot-repot.
121
00:07:51,958 --> 00:07:54,041
Maaf, ya.
122
00:07:54,125 --> 00:07:57,750
Sudah punya banyak teman
yang mau menolongmu?
123
00:07:58,250 --> 00:08:00,458
Bercanda. Namaku Alya.
124
00:08:00,541 --> 00:08:03,208
Terima kasih. Aku Marinette.
125
00:08:03,291 --> 00:08:05,125
Reputasimu menarik.
126
00:08:05,208 --> 00:08:07,125
"Pengundang bencana."
127
00:08:07,208 --> 00:08:08,666
Ternyata benar.
128
00:08:08,750 --> 00:08:11,708
Bahkan seperti sengaja gagal.
129
00:08:11,791 --> 00:08:14,833
Aku tak sengaja.
130
00:08:15,500 --> 00:08:16,791
Jauhi saja aku.
131
00:08:16,875 --> 00:08:18,416
Kau bercanda?
132
00:08:18,500 --> 00:08:20,458
Aku suka merekam aksi.
133
00:08:20,541 --> 00:08:22,625
Aku akan terus di sisimu.
134
00:08:23,500 --> 00:08:25,125
Kita ditakdirkan bersama.
135
00:08:46,291 --> 00:08:48,250
Keren sekali!
136
00:08:50,208 --> 00:08:53,083
Sayang. Di mana gaun yang kau janjikan?
137
00:08:53,583 --> 00:08:55,666
Sayang. Nanti, ya.
138
00:08:56,166 --> 00:08:58,416
Masih ada banyak waktu.
139
00:08:58,500 --> 00:09:02,041
Aku tak keberatan menunggu lama.
140
00:09:03,125 --> 00:09:05,666
Aku rela mengorbankan segalanya
141
00:09:06,291 --> 00:09:09,208
untuk melihatmu memakainya, Emilie.
142
00:09:22,916 --> 00:09:26,125
Sejujurnya, ini artefak yang sangat aneh.
143
00:09:26,833 --> 00:09:29,000
Membuat bulu kuduk berdiri.
144
00:09:33,916 --> 00:09:35,958
Hei, jangan murung.
145
00:09:38,791 --> 00:09:39,958
Hubungi aku.
146
00:09:40,041 --> 00:09:41,958
Andai punyaku meledak...
147
00:09:42,750 --> 00:09:44,541
Kau parah, Marinette.
148
00:09:44,625 --> 00:09:47,166
- Dia seperti sengaja.
- Ceroboh.
149
00:09:47,250 --> 00:09:49,958
Pokoknya, jangan dekat-dekat dia.
150
00:09:50,041 --> 00:09:52,000
Kau ceroboh sejak lahir?
151
00:09:55,916 --> 00:09:57,250
Hei, Marinella.
152
00:09:57,333 --> 00:10:00,458
Sepulang sekolah, ayo mengepang rambut.
153
00:10:00,541 --> 00:10:04,000
Nanti kupakai untuk mencekikmu. Bagaimana?
154
00:10:04,083 --> 00:10:07,375
Wah, ada yang pakai sweter Agreste juga?
155
00:10:07,458 --> 00:10:08,875
Beraninya!
156
00:10:09,875 --> 00:10:12,375
Kau tak bisa lari, Marinella.
157
00:10:12,875 --> 00:10:14,083
Permisi.
158
00:10:15,333 --> 00:10:16,166
Maaf.
159
00:10:26,250 --> 00:10:28,833
Pasti ada pintu keluar darurat.
160
00:10:33,333 --> 00:10:35,125
Habis sudah hidupku.
161
00:10:35,208 --> 00:10:39,166
Aku harus keluar Paris,
ganti nama dan warna rambut.
162
00:10:40,916 --> 00:10:43,833
Kumohon, beri aku keberuntungan.
163
00:10:49,875 --> 00:10:51,708
Kau baik-baik saja?
164
00:10:52,458 --> 00:10:53,291
Aku?
165
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Kau menangis?
166
00:10:55,750 --> 00:10:57,416
Apa? Tidak.
167
00:10:58,250 --> 00:11:00,208
Hanya alergi.
168
00:11:00,291 --> 00:11:05,000
Banyak serbuk sari di sini.
Maksudku kotoran. Eh, debu!
169
00:11:05,083 --> 00:11:06,958
Mungkin aku kelilipan.
170
00:11:35,791 --> 00:11:37,375
Kau yakin tak apa?
171
00:11:45,625 --> 00:11:46,791
Butuh bantuan?
172
00:12:03,875 --> 00:12:05,916
Hei. Bagaimana kalau kita...
173
00:12:07,833 --> 00:12:08,666
Halo?
174
00:12:18,625 --> 00:12:20,375
Dia aneh sekali.
175
00:12:20,458 --> 00:12:21,500
Hei, Kawan!
176
00:12:21,583 --> 00:12:23,083
Permisi. Maaf.
177
00:12:23,708 --> 00:12:25,333
Maaf. Terima kasih.
178
00:12:25,416 --> 00:12:27,000
Kau ketinggalan yang seru.
179
00:12:27,083 --> 00:12:30,208
Ya, aku kesepian di dalam.
180
00:12:30,750 --> 00:12:32,875
Hei, besok ada pekan raya.
181
00:12:32,958 --> 00:12:34,208
Ayo ikut.
182
00:12:34,291 --> 00:12:36,958
Banyak wahana baru. Pasti seru.
183
00:12:37,916 --> 00:12:39,916
Aku akan menemanimu.
184
00:12:40,625 --> 00:12:41,666
Baiklah.
185
00:12:44,291 --> 00:12:45,500
Ada lagi?
186
00:12:45,583 --> 00:12:48,083
Wawancara
World Fashion besok pagi.
187
00:12:48,166 --> 00:12:50,625
Baik. Terima kasih, Nathalie.
188
00:12:52,041 --> 00:12:53,000
Makan malam?
189
00:12:54,666 --> 00:12:56,583
Dengan putra Anda.
190
00:12:57,625 --> 00:13:00,500
- Aku sibuk.
- Dia butuh ayahnya.
191
00:13:00,583 --> 00:13:03,708
Tolong jangan mencampuri urusanku.
192
00:13:13,166 --> 00:13:14,500
Maaf, ya, Adrien.
193
00:13:15,500 --> 00:13:16,708
Sudah biasa.
194
00:14:32,458 --> 00:14:35,375
TEATER
EMILIE AGRESTE
195
00:14:39,875 --> 00:14:41,750
Selamat ulang tahun, Bu.
196
00:14:44,291 --> 00:14:47,666
Rahasia ini tak bisa lagi kudiamkan.
197
00:14:56,250 --> 00:15:00,416
Beri aku kekuatan terhebat
untuk membangkitkan istriku.
198
00:15:03,541 --> 00:15:06,666
Tuan. Aku tak bisa mengabulkannya.
199
00:15:06,750 --> 00:15:10,666
Kekuatan itu hanya milik Ladybug
dan Cat Noir.
200
00:15:11,166 --> 00:15:12,333
Di mana mereka?
201
00:15:12,416 --> 00:15:15,625
Hanya bisa dipanggil
saat kekacauan merajalela.
202
00:15:17,083 --> 00:15:19,333
Jika kekacauan kuncinya,
203
00:15:19,416 --> 00:15:23,708
akan kubakar dunia
meski aku harus korbankan diri!
204
00:15:28,500 --> 00:15:31,166
Bangkitlah kegelapan!
205
00:15:37,958 --> 00:15:39,125
Tiba saatnya.
206
00:15:58,500 --> 00:16:00,166
Nah, kalian berdua.
207
00:16:00,250 --> 00:16:02,500
Aku tahu kalian sudah bangun!
208
00:16:03,125 --> 00:16:05,458
Aku akan membuka kotaknya,
209
00:16:05,541 --> 00:16:09,500
tapi kuperingatkan, jangan bertengkar!
210
00:16:09,583 --> 00:16:12,125
Kalian harus bekerja sama.
211
00:16:17,750 --> 00:16:18,625
Ini dia!
212
00:16:19,541 --> 00:16:21,041
Astaga!
213
00:16:23,000 --> 00:16:24,291
Gawat!
214
00:16:25,958 --> 00:16:27,333
Hei, Marinella.
215
00:16:29,166 --> 00:16:31,041
Sini kuantar pulang.
216
00:16:31,541 --> 00:16:32,708
Aku ada urusan!
217
00:16:32,791 --> 00:16:34,041
Maaf!
218
00:16:34,125 --> 00:16:37,000
Jangan lari dari teman yang membencimu!
219
00:16:43,375 --> 00:16:46,083
Ayo selesaikan dengan adu mulut
220
00:16:46,166 --> 00:16:48,375
layaknya dua remaja beradab!
221
00:16:48,458 --> 00:16:49,291
Tunggu!
222
00:16:49,958 --> 00:16:51,958
Kita pilih mereka bersama.
223
00:16:56,750 --> 00:16:57,625
Maaf!
224
00:17:16,708 --> 00:17:17,791
Kakek tak apa?
225
00:17:17,875 --> 00:17:21,333
Kau pertaruhkan nyawamu untuk menolongku?
226
00:17:21,416 --> 00:17:24,000
Tunggu. Kaulah orangnya.
227
00:17:24,750 --> 00:17:26,041
Kau, ikut aku.
228
00:17:26,750 --> 00:17:30,000
Sekarang! Dunia dalam bahaya.
229
00:17:30,083 --> 00:17:32,708
Baiklah, sepertinya Kakek tak apa.
230
00:17:32,791 --> 00:17:34,291
Marinella!
231
00:17:35,000 --> 00:17:35,833
Sudah, ya!
232
00:17:36,625 --> 00:17:37,708
Tunggu!
233
00:17:37,791 --> 00:17:41,875
Ingat! Menyelamatkan nyawa
berarti menyelamatkan dunia!
234
00:17:41,958 --> 00:17:45,041
Banyak sekali orang gila.
235
00:17:45,125 --> 00:17:49,291
Jangan takut! Atau kita semua akan mati.
236
00:17:49,375 --> 00:17:51,000
Kaulah orangnya!
237
00:17:51,083 --> 00:17:52,958
Seluruh kota ini gila!
238
00:18:00,375 --> 00:18:02,500
Marinella!
239
00:18:02,583 --> 00:18:04,791
Di manakah engkau?
240
00:18:05,333 --> 00:18:08,291
Kenapa lambat sekali? Dia jadi lolos!
241
00:18:08,375 --> 00:18:10,416
Aku membawa tas kita.
242
00:18:10,916 --> 00:18:13,875
Kau selalu saja egois! Cari dia!
243
00:18:20,541 --> 00:18:22,041
Di sini tak ada!
244
00:19:04,541 --> 00:19:07,291
Aku tahu kita berjodoh sejak awal.
245
00:19:07,375 --> 00:19:09,625
Sayang, menikahlah denganku.
246
00:19:10,541 --> 00:19:12,958
Lamaranmu sempurna, Raymond.
247
00:19:13,458 --> 00:19:15,458
Latarnya, musiknya,
248
00:19:16,125 --> 00:19:18,500
tapi aku mencintai orang lain!
249
00:19:19,666 --> 00:19:21,666
Bagaimana mungkin?
250
00:19:21,750 --> 00:19:24,875
Aku muak jatuh cinta!
251
00:19:39,166 --> 00:19:42,375
Kuasai hatinya. Lepaskan amarahnya.
252
00:19:47,000 --> 00:19:48,791
Pernah ada teori
253
00:19:48,875 --> 00:19:52,958
bahwa patung di sini
akan hidup di malam hari!
254
00:19:54,041 --> 00:19:58,041
Menjaga Notre Dame dari roh jahat!
255
00:20:05,791 --> 00:20:08,166
Aku akan segera pergi! Janji.
256
00:20:08,250 --> 00:20:11,208
Tak perlu menakutiku. Aku sudah takut.
257
00:20:16,708 --> 00:20:18,333
Kenapa kau di sini?
258
00:20:26,541 --> 00:20:27,375
Tunggu!
259
00:20:39,625 --> 00:20:42,583
"Menyelamatkan nyawa
berarti menyelamatkan dunia"?
260
00:21:30,041 --> 00:21:33,750
Akhirnya! Lama sekali! Fiuh.
261
00:21:35,083 --> 00:21:36,625
Ya ampun!
262
00:21:40,791 --> 00:21:41,666
Menarik!
263
00:21:41,750 --> 00:21:43,500
Sudah ada listrik?
264
00:21:43,583 --> 00:21:47,250
Perempuan boleh pakai celana? Akhirnya!
265
00:21:50,000 --> 00:21:52,625
Aku lupa akan disambut jeritan.
266
00:21:52,708 --> 00:21:55,583
- Kau!
- Jangan buang waktu. Langsung saja.
267
00:21:55,666 --> 00:21:59,041
Aku Tikki, Kwami Penciptaan.
Salam kenal, Marinette.
268
00:21:59,125 --> 00:22:02,875
Aku tahu namamu. Aku Kwami.
Bisa bilang "Kwami"?
269
00:22:05,416 --> 00:22:08,333
Lupakan itu. Aku jin mungil.
270
00:22:08,416 --> 00:22:10,375
Tapi tak mengabulkan permintaan.
271
00:22:10,458 --> 00:22:15,458
Bersama, kita lakukan aksi berbahaya
dan selamatkan dunia!
272
00:22:15,541 --> 00:22:16,541
Siap?
273
00:22:16,625 --> 00:22:19,875
Terakhir kali bermimpi aneh,
aku mengompol!
274
00:22:19,958 --> 00:22:21,041
Lucu,
275
00:22:21,125 --> 00:22:22,458
tapi ini nyata.
276
00:22:22,541 --> 00:22:25,041
Moth terlena oleh sifat serakah.
277
00:22:25,125 --> 00:22:29,125
Entah apa rencana Moth.
Nasib dunia di tanganmu!
278
00:22:29,625 --> 00:22:30,750
Apa?
279
00:22:30,833 --> 00:22:34,125
Oh. Kujelaskan dengan cara lain.
280
00:22:35,125 --> 00:22:36,583
Kamu Ladybug
281
00:22:38,083 --> 00:22:40,000
Dan pasti bisa
282
00:22:41,208 --> 00:22:43,125
Di saat susah
283
00:22:44,666 --> 00:22:47,791
Kita takkan menyerah
284
00:22:47,875 --> 00:22:49,500
Kau keliru
285
00:22:49,583 --> 00:22:50,458
Tidak!
286
00:22:50,958 --> 00:22:52,625
Jelas keliru
287
00:22:52,708 --> 00:22:54,125
Tidak mungkin.
288
00:22:54,208 --> 00:22:56,000
Kau butuh pahlawan
289
00:22:56,083 --> 00:22:57,166
Benar.
290
00:22:57,250 --> 00:22:59,291
Tapi bukan aku
291
00:23:00,625 --> 00:23:03,875
Betapa rendah hatimu
292
00:23:03,958 --> 00:23:06,958
Ada Ladybug di dirimu
293
00:23:07,041 --> 00:23:10,291
Jujur saja denganku
294
00:23:10,375 --> 00:23:13,125
Kau pun sadar itu
295
00:23:13,833 --> 00:23:14,666
Lihat.
296
00:23:15,166 --> 00:23:17,625
'Ku tak pernah salah pilih
297
00:23:18,250 --> 00:23:20,750
Bertahun-tahun aku gigih
298
00:23:21,333 --> 00:23:24,166
Cari hati yang berani
299
00:23:24,666 --> 00:23:27,041
Dan dipenuhi oleh kasih
300
00:23:27,125 --> 00:23:28,583
Kenapa aku?
301
00:23:28,666 --> 00:23:30,125
'Ku tidak sempurna
302
00:23:30,208 --> 00:23:33,458
Lihat saja kemampuanmu
303
00:23:33,541 --> 00:23:36,916
Mustahil kuselamatkan dunia
304
00:23:37,000 --> 00:23:38,875
Percayalah, dengarkan
305
00:23:38,958 --> 00:23:40,791
Kamu Ladybug
306
00:23:40,875 --> 00:23:42,083
Bukan Ladybug
307
00:23:42,166 --> 00:23:45,666
- Coba dahulu
- Kau salah pilih orang
308
00:23:45,750 --> 00:23:48,833
- Di saat sulit
- Aku lari dari kenyataan
309
00:23:48,916 --> 00:23:51,750
Cukup jadi diri sendiri
310
00:23:51,833 --> 00:23:54,166
- Maksudmu?
- Biar kujelaskan.
311
00:23:54,250 --> 00:23:57,291
Aku mencari Ladybug
Selama ribuan tahun
312
00:23:57,375 --> 00:24:00,416
Dunia butuh kalian
Saat ada ancaman
313
00:24:00,500 --> 00:24:03,583
Saat kegelapan
Yang berkepanjangan
314
00:24:03,666 --> 00:24:07,000
Selalu ada Ladybug
Yang bangkit dan berjuang
315
00:24:07,083 --> 00:24:09,916
Bertikai dan mengintai
Biasakanlah
316
00:24:10,000 --> 00:24:12,750
Meski cedera
Kita tidak akan jera
317
00:24:12,833 --> 00:24:16,041
Pertarungannya seru
Dengan jurus menderu
318
00:24:16,125 --> 00:24:18,916
Pasti bisa jadi kumbang koksi ajaib
319
00:24:19,000 --> 00:24:20,083
Bisa jadi apa?
320
00:24:20,166 --> 00:24:22,333
Tawaranku untukmu
321
00:24:22,416 --> 00:24:25,125
Kesempatan jadi diri baru
322
00:24:26,208 --> 00:24:28,500
Tinggalkan aku
323
00:24:28,583 --> 00:24:30,291
'Ku ingin pulang
324
00:24:30,375 --> 00:24:33,500
Bukan aku orang yang kau cari
325
00:24:33,583 --> 00:24:39,250
Bukan aku maumu
326
00:24:41,041 --> 00:24:42,875
Bukan Ladybug
327
00:24:44,666 --> 00:24:46,291
Yang kau cari
328
00:24:47,958 --> 00:24:49,375
Di saat sulit
329
00:24:50,750 --> 00:24:53,041
Aku berkelit
330
00:24:54,000 --> 00:24:55,125
Bukan Ladybug
331
00:24:55,208 --> 00:24:58,083
Aku akan menghajar
Kalau kau tak mendengar
332
00:24:58,166 --> 00:25:01,166
Kesabaranku hampir habis meyakinkanmu
333
00:25:01,250 --> 00:25:04,625
Semua punya masalah
Belajarlah tak menyerah
334
00:25:04,708 --> 00:25:07,041
Kali ini kuputuskan untukmu
335
00:25:07,125 --> 00:25:10,291
- Bukan aku
- Langsung saja kuberi tahu
336
00:25:10,375 --> 00:25:11,791
Kamu Ladybug!
337
00:25:20,000 --> 00:25:21,083
Bisa-bisanya!
338
00:25:21,166 --> 00:25:24,041
Bisa-bisanya dipanggil saat libur.
339
00:25:24,125 --> 00:25:26,125
Awas kalian nanti.
340
00:25:26,208 --> 00:25:28,666
Besok aku akan protes.
341
00:25:36,666 --> 00:25:38,291
Semua aman.
342
00:25:38,833 --> 00:25:40,416
Buang waktu saja.
343
00:25:45,958 --> 00:25:46,791
Tunggu.
344
00:25:48,250 --> 00:25:49,208
Apa itu?
345
00:25:51,708 --> 00:25:52,833
Wah.
346
00:25:56,625 --> 00:26:00,291
Lagu, yoyo, lalu apa? Peralatan minum teh?
347
00:26:07,083 --> 00:26:07,916
Kenapa?
348
00:26:39,333 --> 00:26:41,125
Di mana aku?
349
00:26:48,333 --> 00:26:49,166
Halo.
350
00:26:59,000 --> 00:27:01,375
- Sedang apa di sini?
- Aku...
351
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Tempat ini bahaya untuk seorang gadis.
352
00:27:04,500 --> 00:27:07,416
Maaf saja. Aku bukan gadis lemah.
353
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
Kau siapa?
354
00:27:08,583 --> 00:27:09,958
Namaku Cat Noir.
355
00:27:10,791 --> 00:27:11,958
Apa kita kenal?
356
00:27:12,458 --> 00:27:14,083
Aku pahlawan baru.
357
00:27:14,708 --> 00:27:17,666
Yang akan menyelamatkan dunia.
358
00:27:17,750 --> 00:27:19,958
Dengan apa? Muntah bulu?
359
00:27:20,625 --> 00:27:23,375
Memang itu kostum apa? Semangka?
360
00:27:23,458 --> 00:27:25,000
Apa kau bilang?
361
00:27:25,083 --> 00:27:27,416
Yah, lumayan jadi asistenku.
362
00:27:27,500 --> 00:27:30,333
Apa? Aku akan menyelamatkan dunia
363
00:27:31,875 --> 00:27:32,708
juga.
364
00:27:32,791 --> 00:27:34,375
Kelihatan, kok.
365
00:27:35,791 --> 00:27:40,041
Datang-datang berisik,
tak mengendap-endap.
366
00:27:43,416 --> 00:27:45,958
Kita bisa ketahuan!
367
00:27:46,041 --> 00:27:47,458
Anggap saja umpan.
368
00:27:47,541 --> 00:27:50,291
Aku tak paham semua ini. Ini kacau.
369
00:27:50,375 --> 00:27:53,041
Ikuti saja arahanku,
370
00:27:53,666 --> 00:27:54,708
Asisten.
371
00:27:54,791 --> 00:27:55,958
Aku bukan asis...
372
00:27:58,625 --> 00:28:00,541
Jangan bergerak.
373
00:28:10,000 --> 00:28:11,208
Punya rencana?
374
00:28:11,291 --> 00:28:12,125
Rencana?
375
00:28:13,416 --> 00:28:14,750
Punya, tidak, ya?
376
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Lebih dari itu.
377
00:28:17,625 --> 00:28:18,500
Aku punya
378
00:28:18,583 --> 00:28:20,041
sembilan nyawa!
379
00:28:24,375 --> 00:28:27,750
Kekuatan Penghancur yang membinasakan!
380
00:28:31,875 --> 00:28:33,458
Penglihatan malam.
381
00:28:33,541 --> 00:28:36,458
Indra yang tajam.
382
00:28:37,708 --> 00:28:39,833
Tak ada yang luput dariku.
383
00:28:41,583 --> 00:28:43,291
Belum lagi, senjataku.
384
00:28:44,041 --> 00:28:46,583
Ini alat serbaguna!
385
00:28:47,875 --> 00:28:50,083
Aku siap bertarung.
386
00:28:59,583 --> 00:29:00,958
Lari!
387
00:29:06,958 --> 00:29:09,375
Hei! Jangan di kencan pertama!
388
00:29:09,458 --> 00:29:11,916
Sepertinya kalian serasi.
389
00:29:15,833 --> 00:29:17,375
Aku bisa sendiri, Asisten!
390
00:29:22,375 --> 00:29:24,000
Dan pemenangnya,
391
00:29:24,083 --> 00:29:26,208
Cat Noir!
392
00:29:32,750 --> 00:29:33,708
Asisten!
393
00:29:33,791 --> 00:29:36,250
Kenapa berdiri saja? Tolong!
394
00:29:36,333 --> 00:29:38,791
- Ini hari pertamaku!
- Apa?
395
00:29:38,875 --> 00:29:39,958
Celaka!
396
00:29:53,500 --> 00:29:54,833
Itu kostum semangka?
397
00:29:54,916 --> 00:29:55,833
Tuh, 'kan!
398
00:29:58,875 --> 00:30:00,083
Katanya kucing.
399
00:30:00,166 --> 00:30:02,750
Kenapa pendaratanmu tak mulus?
400
00:30:08,541 --> 00:30:10,125
Melodi yang indah.
401
00:30:11,958 --> 00:30:14,833
Menukik!
402
00:30:15,833 --> 00:30:18,583
Siaran langsung dari lokasi serangan.
403
00:30:23,291 --> 00:30:25,250
Menakjubkan!
404
00:30:25,333 --> 00:30:26,416
Ya ampun!
405
00:30:26,500 --> 00:30:29,208
Kalian lihat? Dia pahlawan!
406
00:30:29,291 --> 00:30:30,916
Pahlawati!
407
00:30:33,833 --> 00:30:35,208
Terbenam sampai dasar.
408
00:30:37,416 --> 00:30:39,208
Untung ikannya segar!
409
00:30:41,333 --> 00:30:42,625
Kau tak apa?
410
00:30:48,083 --> 00:30:49,625
Untuk Nyonya,
411
00:30:49,708 --> 00:30:52,541
sampanye, dan untuk Tuan...
412
00:30:52,625 --> 00:30:53,625
Air saja.
413
00:30:56,166 --> 00:30:57,916
Maaf!
414
00:30:58,000 --> 00:30:59,541
Selamat makan!
415
00:31:11,083 --> 00:31:12,708
Tunggu aku!
416
00:31:16,791 --> 00:31:18,708
Jangan menungguku!
417
00:31:23,000 --> 00:31:24,250
Terdengar, Mama.
418
00:31:24,333 --> 00:31:25,416
Sebentar lagi.
419
00:31:25,500 --> 00:31:27,916
Mohon jaga jarak dengan kereta.
420
00:31:34,458 --> 00:31:35,958
Rasakan!
421
00:31:36,041 --> 00:31:37,875
Siapa pahlawannya?
422
00:31:38,541 --> 00:31:40,750
Dua poin untuk Cat Noir
423
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
dan nol poin untuk patung.
424
00:32:03,958 --> 00:32:05,250
Diam di situ.
425
00:32:10,250 --> 00:32:11,083
Tangkap!
426
00:32:16,083 --> 00:32:16,958
Tidak jadi!
427
00:32:18,166 --> 00:32:20,791
Jangan ditangkap!
428
00:32:20,875 --> 00:32:21,791
Kucing!
429
00:32:38,083 --> 00:32:40,458
Permisi! Awas!
430
00:32:42,583 --> 00:32:43,916
Ada apa ini?
431
00:32:44,500 --> 00:32:46,750
Entah, kurasa masalah serius.
432
00:32:47,500 --> 00:32:49,375
Untung Marinette di rumah.
433
00:32:49,958 --> 00:32:51,041
Awas!
434
00:32:51,125 --> 00:32:52,125
Ibu? Ayah?
435
00:32:52,750 --> 00:32:54,750
Aku akan terlambat pulang.
436
00:33:12,416 --> 00:33:13,250
Awas!
437
00:33:17,500 --> 00:33:19,625
Kami meliput dari atas stasiun
438
00:33:19,708 --> 00:33:21,125
{\an8}di tengah Paris.
439
00:33:21,208 --> 00:33:23,708
{\an8}Terjadi situasi mencengangkan.
440
00:33:23,791 --> 00:33:25,125
{\an8}Cukup meresahkan.
441
00:33:25,208 --> 00:33:27,291
{\an8}Tunggu kabar lebih lanjut.
442
00:33:27,375 --> 00:33:29,083
{\an8}Anda buntu, kami bantu.
443
00:33:31,375 --> 00:33:32,208
Kucing?
444
00:33:33,833 --> 00:33:35,208
Syukurlah kau selamat.
445
00:33:38,000 --> 00:33:39,958
Asisten yang hebat, 'kan?
446
00:33:48,541 --> 00:33:49,416
POLISI
447
00:33:51,500 --> 00:33:52,333
Cari!
448
00:33:53,166 --> 00:33:54,625
Cepat. Ayo pergi.
449
00:34:10,041 --> 00:34:11,375
Apa itu?
450
00:34:11,458 --> 00:34:13,166
Akuma.
451
00:34:13,250 --> 00:34:15,083
Tunggu. Siapa itu?
452
00:34:16,500 --> 00:34:18,500
Siapa orang ini?
453
00:34:18,583 --> 00:34:20,750
Sebelum penasaran tentangku,
454
00:34:20,833 --> 00:34:24,083
temukan dahulu jati diri kalian.
455
00:34:25,125 --> 00:34:25,958
Apa?
456
00:34:26,458 --> 00:34:28,500
Mudah. Cowok ini gila.
457
00:34:28,583 --> 00:34:30,750
Kalau kau, seperti semangka.
458
00:34:30,833 --> 00:34:32,000
Cukup!
459
00:34:32,083 --> 00:34:33,333
- Semangka.
- Gila.
460
00:34:33,416 --> 00:34:36,708
- Semangka!
- Gila!
461
00:34:36,791 --> 00:34:38,000
Berhenti!
462
00:34:38,083 --> 00:34:40,708
Ladybug punya Kekuatan Penciptaan.
463
00:34:40,791 --> 00:34:42,500
Semangka?
464
00:34:42,583 --> 00:34:45,666
Cat Noir punya Kekuatan Penghancur.
465
00:34:45,750 --> 00:34:47,208
Keren.
466
00:34:47,958 --> 00:34:50,291
- Sudah kuduga.
- Bagaimana kau tahu?
467
00:34:50,375 --> 00:34:52,916
Kalian harus kalahkan Hawk Moth,
468
00:34:53,000 --> 00:34:56,875
sebab dialah yang mengubah
kebencian dan kemarahan
469
00:34:56,958 --> 00:34:59,000
menjadi monster jahat.
470
00:34:59,083 --> 00:35:00,416
Hawk siapa tadi?
471
00:35:00,500 --> 00:35:03,833
Kalahkan mereka dan tangkap akuma mereka.
472
00:35:03,916 --> 00:35:06,625
Gampang. Aku bisa tangani.
473
00:35:06,708 --> 00:35:07,750
Tidak!
474
00:35:07,833 --> 00:35:09,666
Bersama, lebih kuat.
475
00:35:10,333 --> 00:35:15,083
Dengan bersama, keseimbangan
hati dan pikiran akan tercapai.
476
00:35:15,166 --> 00:35:18,458
Jika tidak,
mustahil mengalahkan Hawk Moth.
477
00:35:23,458 --> 00:35:25,875
Ini di luar kehendakku.
478
00:35:25,958 --> 00:35:28,541
Aku mengerti. Kau takut.
479
00:35:28,625 --> 00:35:30,500
Musuhmu bukanlah kegagalan,
480
00:35:31,000 --> 00:35:32,250
tapi rasa takut.
481
00:35:33,208 --> 00:35:35,750
Jadilah asistenku, maka kau aman.
482
00:35:38,750 --> 00:35:41,583
Aku sudah muak denganmu!
483
00:35:42,166 --> 00:35:44,833
Tunggu! Akankah kita bertemu lagi?
484
00:35:44,916 --> 00:35:46,291
Tentu saja!
485
00:35:46,375 --> 00:35:48,750
Di mimpimu dan mimpi burukku.
486
00:35:48,833 --> 00:35:52,625
Atau di alam baka saja,
tunggu kita mati terbunuh.
487
00:35:58,041 --> 00:35:58,875
Wah.
488
00:36:00,958 --> 00:36:02,750
Sekian lama
489
00:36:02,833 --> 00:36:06,250
Senyumku tak merekah
490
00:36:07,291 --> 00:36:10,708
Belakangan berkelana
491
00:36:12,291 --> 00:36:15,166
Mencari makna
492
00:36:15,250 --> 00:36:17,666
Dan juga tujuan
493
00:36:18,500 --> 00:36:22,125
Tempat hati ini pulang
494
00:36:22,208 --> 00:36:26,625
Tiba-tiba aku terbang melayang
495
00:36:26,708 --> 00:36:30,375
Di atas kota yang terang
496
00:36:31,000 --> 00:36:34,750
Berkelana jauh penuh tanya
497
00:36:34,833 --> 00:36:38,250
Ke mana angin membawa
498
00:36:38,916 --> 00:36:43,000
Dia datang bagai mimpi indah
499
00:36:43,083 --> 00:36:46,500
Hingga waktu pun melambat
500
00:36:47,250 --> 00:36:51,291
Tatapan, senyumnya
Oh, mungkinkah ini?
501
00:36:51,375 --> 00:36:54,750
Langkahku menjadi ringan
502
00:36:55,375 --> 00:36:57,708
Hatiku t'rasa bebas
503
00:36:57,791 --> 00:36:59,500
Ingin melompat-lompat
504
00:36:59,583 --> 00:37:03,083
Melupakan semua lara
505
00:37:03,166 --> 00:37:05,583
Begitu kuat rasa ini
506
00:37:05,666 --> 00:37:07,708
Dan di langkahku nanti
507
00:37:07,791 --> 00:37:11,083
Akankah dia menemani?
508
00:37:11,875 --> 00:37:13,500
Sekian lama
509
00:37:13,583 --> 00:37:16,208
Senyumku tak merekah
510
00:37:16,291 --> 00:37:19,208
Temanku pasti setuju
511
00:37:20,416 --> 00:37:24,375
Malam ini kutemukan tujuanku
512
00:37:24,458 --> 00:37:31,208
Di Paris, oh, pujaanku
513
00:37:41,791 --> 00:37:43,291
Ada yang kurang.
514
00:37:44,041 --> 00:37:44,875
Marinette.
515
00:37:45,416 --> 00:37:46,375
Marinette!
516
00:37:47,791 --> 00:37:50,500
Marinette? Sayang, lihat Marinette?
517
00:37:50,583 --> 00:37:51,625
Dia di atas.
518
00:37:55,375 --> 00:37:56,208
Sayang?
519
00:37:57,666 --> 00:38:00,625
Rasa sup Nenek kurang sesuatu.
520
00:38:00,708 --> 00:38:02,333
Timi atau peterseli?
521
00:38:03,833 --> 00:38:04,958
Rosmarin?
522
00:38:06,333 --> 00:38:07,250
Benar juga!
523
00:38:07,875 --> 00:38:10,333
Kau memang chef andalan Ayah.
524
00:38:11,375 --> 00:38:14,708
Dia luar biasa.
525
00:38:15,875 --> 00:38:16,833
Dia...
526
00:38:18,625 --> 00:38:20,833
Dia... bau?
527
00:38:22,208 --> 00:38:24,500
Plagg, kau menjijikkan.
528
00:38:25,000 --> 00:38:26,416
Maaf, Nak.
529
00:38:26,500 --> 00:38:29,375
Kisah cinta membuatku mulas.
530
00:38:34,833 --> 00:38:35,666
Hati-hati!
531
00:38:36,250 --> 00:38:37,708
Nanti pecah semua.
532
00:38:37,791 --> 00:38:40,666
Ya, memang! Aku Kwami Kehancuran!
533
00:38:42,250 --> 00:38:46,333
Kejunya kupungut di tong sampah.
Ada yang lebih busuk?
534
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Bagus, Plagg.
535
00:38:50,000 --> 00:38:52,916
Kau sulit dimengerti.
536
00:38:53,000 --> 00:38:55,750
Adrien? Kau baik-baik saja?
537
00:38:55,833 --> 00:38:57,333
Ya. Baik, Nathalie.
538
00:39:04,166 --> 00:39:05,458
Nanti aku balik.
539
00:39:05,541 --> 00:39:09,208
Asah lagi manuver, lemparan,
dan kelakarmu soal kucing.
540
00:39:09,291 --> 00:39:12,666
Pokoknya, selalu siap... menyerang balik?
541
00:39:12,750 --> 00:39:14,250
Yang benar saja!
542
00:39:14,333 --> 00:39:17,041
Kami nyaris mati dan melukai orang!
543
00:39:17,125 --> 00:39:18,416
Gara-gara aku.
544
00:39:18,500 --> 00:39:21,458
Tapi semuanya selamat, berkat dirimu.
545
00:39:21,541 --> 00:39:24,625
Ini rahasia, ya. Dia pahlawanku.
546
00:39:24,708 --> 00:39:27,750
Mempertaruhkan nyawa demi aku. Pemberani.
547
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
Hei. Tenanglah.
548
00:39:31,416 --> 00:39:34,458
Ini cuma gejala SPTAP.
549
00:39:34,541 --> 00:39:35,958
Nanti juga reda.
550
00:39:36,041 --> 00:39:37,541
Kau bilang apa?
551
00:39:37,625 --> 00:39:41,041
Syok Pascatrauma Akuma Pertama.
Tarik napas.
552
00:39:41,125 --> 00:39:45,458
Mungkin dia berpengalaman.
Dia kelihatan mahir.
553
00:39:45,541 --> 00:39:46,458
Tarik,
554
00:39:47,666 --> 00:39:48,916
embuskan.
555
00:39:50,250 --> 00:39:51,791
Kau meninggalkanku.
556
00:39:51,875 --> 00:39:54,666
Kau tak sendirian. Ada Penjaga lain!
557
00:39:54,750 --> 00:39:57,041
Saat aku mengenalkan namaku,
558
00:39:57,125 --> 00:39:59,083
reaksinya, "Wah. Keren."
559
00:39:59,166 --> 00:40:01,500
Si Puss in Boots? Sembarangan!
560
00:40:01,583 --> 00:40:03,125
Dia konyol.
561
00:40:03,208 --> 00:40:05,125
Kurasa dia suka gayaku.
562
00:40:05,208 --> 00:40:06,791
Ada lonceng di kerahnya!
563
00:40:06,875 --> 00:40:10,291
Kau pasti bisa membantu kami akrab.
564
00:40:10,375 --> 00:40:13,083
Baik. Kuberi tahu satu hal!
565
00:40:13,166 --> 00:40:15,875
Bersama, lebih kuat.
566
00:40:15,958 --> 00:40:17,458
Semacam itu.
567
00:40:17,541 --> 00:40:20,666
Toh setelah dunia aman, kalian berpisah.
568
00:40:20,750 --> 00:40:21,750
Maksudnya?
569
00:40:21,833 --> 00:40:23,500
Entah. Pikirkan sendiri!
570
00:40:23,583 --> 00:40:25,166
Aku sudah kapok.
571
00:40:25,250 --> 00:40:28,875
Sekali saja cukup. Sudah.
Marinette undur diri.
572
00:40:28,958 --> 00:40:31,333
Kumohon!
573
00:40:32,375 --> 00:40:33,333
- Dah.
- Kau...
574
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
Ini tak nyata.
575
00:40:40,000 --> 00:40:41,583
Semua cuma mimpi.
576
00:40:41,666 --> 00:40:44,041
Mimpi yang sangat buruk. Aduh!
577
00:40:45,708 --> 00:40:46,541
Gawat.
578
00:40:53,166 --> 00:40:54,000
Apa?
579
00:40:58,833 --> 00:41:00,333
Begini maumu?
580
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Oke! Aku akan meladenimu!
581
00:41:07,166 --> 00:41:09,208
Dah, Peri Aneh.
582
00:41:09,791 --> 00:41:12,208
Kacaukan hidup orang lain saja.
583
00:41:14,916 --> 00:41:16,875
Kau adalah yang terpilih.
584
00:41:16,958 --> 00:41:19,875
Tantangannya sesuai dengan potensimu.
585
00:41:19,958 --> 00:41:21,541
Kau tak mengerti?
586
00:41:22,250 --> 00:41:24,250
Kaulah yang tak mengerti.
587
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
Aku takut.
588
00:41:26,125 --> 00:41:28,083
Aku... Aku takut.
589
00:41:28,833 --> 00:41:31,375
Tolong jangan ganggu aku.
590
00:41:45,083 --> 00:41:47,541
Pak? Persiapan sudah selesai.
591
00:41:48,166 --> 00:41:49,708
Saya pamit pulang.
592
00:41:49,791 --> 00:41:52,791
Serangan mistis atau histeria massal?
593
00:41:52,875 --> 00:41:54,750
Saksi melaporkan adanya
594
00:41:54,833 --> 00:41:58,500
patung hidup
melawan dua pahlawan berkostum.
595
00:41:58,583 --> 00:42:02,208
Mereka diyakini masih berkeliaran di kota.
596
00:42:11,125 --> 00:42:12,875
Aku sudah peringatkan.
597
00:42:12,958 --> 00:42:15,916
Hentikan sebelum semua terlambat.
598
00:42:16,416 --> 00:42:18,416
Kau bisa kehilangan segalanya.
599
00:42:18,916 --> 00:42:21,041
Aku tak punya apa-apa lagi.
600
00:42:25,833 --> 00:42:28,291
Hatiku berat
601
00:42:28,375 --> 00:42:31,000
Tiap melihat
602
00:42:31,083 --> 00:42:32,958
Kau di sana
603
00:42:33,041 --> 00:42:35,750
Emilie yang memesona
604
00:42:36,333 --> 00:42:38,708
Tapi sekarang
605
00:42:38,791 --> 00:42:40,458
Ada cara
606
00:42:41,375 --> 00:42:46,291
Agar kau kembali
607
00:42:46,916 --> 00:42:49,458
Ternyata kekuatanku sejauh ini!
608
00:42:49,541 --> 00:42:51,541
Tuan, ini keliru.
609
00:42:51,625 --> 00:42:53,708
Jika permata bisa muncul,
610
00:42:53,791 --> 00:42:55,208
aku siap mengacau!
611
00:42:55,291 --> 00:42:57,500
Kekuatannya bukan untuk mengacau.
612
00:42:57,583 --> 00:43:02,125
Jangan mengaturku, Serangga.
Ini rencanaku.
613
00:43:03,166 --> 00:43:05,416
Permata
614
00:43:05,500 --> 00:43:07,208
'Kan kusita
615
00:43:07,833 --> 00:43:11,375
Agar Emilie hidup kembali
616
00:43:11,458 --> 00:43:12,291
Mustahil.
617
00:43:12,375 --> 00:43:14,583
Aku akan merampas
618
00:43:14,666 --> 00:43:17,125
Aku akan menghempas
619
00:43:17,208 --> 00:43:21,750
Segala penghalang
Hingga Emilie terbangun
620
00:43:21,833 --> 00:43:24,541
'Kan kupilih
621
00:43:24,625 --> 00:43:26,583
Yang terburuk
622
00:43:26,666 --> 00:43:28,916
Siapa yang pertama
623
00:43:29,000 --> 00:43:30,583
Menjadi targetku?
624
00:43:31,333 --> 00:43:33,791
Yang hilang arah dan lelah
625
00:43:33,875 --> 00:43:36,000
Yang tersingkir dan getir
626
00:43:36,583 --> 00:43:38,458
Tuan, cara ini salah.
627
00:43:38,541 --> 00:43:39,375
Diam!
628
00:43:39,458 --> 00:43:41,333
Kekacauan akan berkuasa!
629
00:43:41,416 --> 00:43:42,750
Bernyanyilah!
630
00:43:42,833 --> 00:43:45,291
Hawk Moth
631
00:43:45,375 --> 00:43:48,708
Hawk Moth
632
00:43:48,791 --> 00:43:50,916
Hawk Moth
633
00:43:51,000 --> 00:43:57,541
Lihat, kekacauan berkuasa
634
00:43:58,375 --> 00:44:01,791
Bukan ini kekuatan terhebat, tapi...
635
00:44:01,875 --> 00:44:02,875
Cukup!
636
00:44:02,958 --> 00:44:04,958
Aku punya rencana matang.
637
00:44:05,458 --> 00:44:07,625
Sisi gelapmu
638
00:44:07,708 --> 00:44:10,166
Ragu dan lukamu
639
00:44:10,250 --> 00:44:12,000
Akan kusulut
640
00:44:12,083 --> 00:44:14,625
Dan kuledakkan
641
00:44:14,708 --> 00:44:17,166
Jiwa tersesat, kesepian
642
00:44:17,250 --> 00:44:19,541
Akan dikuasai Hawk Moth
643
00:44:19,625 --> 00:44:22,333
Kubuat berguna hidup kalian
644
00:44:22,416 --> 00:44:24,583
Meski hanya menjadi pion
645
00:44:25,500 --> 00:44:27,000
Tak mempan padaku.
646
00:44:27,083 --> 00:44:29,708
Terserah. Kau tetap bawahanku.
Bernyanyilah!
647
00:44:29,791 --> 00:44:30,958
Hawk Moth
648
00:44:31,041 --> 00:44:32,125
Hawk Moth
649
00:44:32,208 --> 00:44:33,291
Hawk Moth
650
00:44:33,375 --> 00:44:34,500
Hawk Moth
651
00:44:34,583 --> 00:44:35,708
Hawk Moth
652
00:44:35,791 --> 00:44:37,000
Hawk Moth
653
00:44:37,083 --> 00:44:38,125
Hawk Moth
654
00:44:38,208 --> 00:44:39,083
Hawk Moth
655
00:44:39,166 --> 00:44:40,041
Lihat
656
00:44:40,125 --> 00:44:41,541
Kekacauan
657
00:44:41,625 --> 00:44:47,875
Berkuasa!
658
00:44:49,708 --> 00:44:51,041
Koran hari ini!
659
00:44:51,125 --> 00:44:52,333
Edisi khusus!
660
00:44:52,416 --> 00:44:53,750
Serangan patung!
661
00:44:54,458 --> 00:44:56,541
Siapa sosok bertopeng ini?
662
00:44:56,625 --> 00:44:57,958
Kawan atau lawan?
663
00:44:58,041 --> 00:45:00,458
Andai kau melihatnya langsung.
664
00:45:00,541 --> 00:45:02,416
Bisa kubayangkan.
665
00:45:02,500 --> 00:45:03,958
Luar biasa, ya?
666
00:45:04,041 --> 00:45:07,500
Pahlawan super cewek yang tangguh.
667
00:45:07,583 --> 00:45:09,666
Aku sempat memotretnya.
668
00:45:09,750 --> 00:45:12,291
- Pasangan idaman, ya?
- Sembarangan.
669
00:45:12,375 --> 00:45:13,583
Memang kenapa?
670
00:45:13,666 --> 00:45:16,708
Kami... Maksudku, mereka tak pacaran.
671
00:45:16,791 --> 00:45:18,000
Tahu dari mana?
672
00:45:18,083 --> 00:45:20,541
Kelihatan. Lihat fotonya.
673
00:45:20,625 --> 00:45:23,041
Mereka seperti saling benci.
674
00:45:24,541 --> 00:45:26,125
Bukan yang ini,
675
00:45:26,208 --> 00:45:28,500
atau ini, atau yang itu.
676
00:45:28,583 --> 00:45:31,416
Akan kutanya jika dia beraksi lagi.
677
00:45:32,500 --> 00:45:34,291
Itu berbahaya, Alya.
678
00:45:34,375 --> 00:45:38,083
Reporter memang harus belajar
meliput dari dekat.
679
00:45:38,166 --> 00:45:39,000
POLISI
680
00:45:43,125 --> 00:45:45,375
Menyerahlah! Kalian dikepung!
681
00:45:45,458 --> 00:45:46,583
Mereka mengepung.
682
00:46:01,416 --> 00:46:02,625
Terima kasih!
683
00:46:02,708 --> 00:46:05,125
Kalian penonton menyenangkan.
684
00:46:06,458 --> 00:46:08,625
Pertunjukan belum berakhir.
685
00:46:10,333 --> 00:46:12,583
Mari tutup dengan meriah.
686
00:46:15,833 --> 00:46:19,791
Apa kau pernah jatuh cinta?
687
00:46:19,875 --> 00:46:24,250
Serius tanya itu?
Ada alasan aku dijuluki Dokter Cinta.
688
00:46:24,333 --> 00:46:28,708
Biar kubantu. Aku tahu
seluk-beluk cinta, Kawan.
689
00:46:28,791 --> 00:46:31,666
Pertama, jangan jadi diri sendiri.
690
00:46:31,750 --> 00:46:35,125
Misterius. Seperti memakai topeng.
691
00:46:35,208 --> 00:46:36,458
Jangan terkecoh.
692
00:46:36,541 --> 00:46:38,583
Buat dia tertawa. Cewek suka.
693
00:46:38,666 --> 00:46:41,083
Menyedihkan saat mereka sok lucu.
694
00:46:41,166 --> 00:46:43,875
Jangan lupa bawa mawar.
Bukti percaya diri.
695
00:46:43,958 --> 00:46:45,458
Berarti dia putus asa.
696
00:46:46,041 --> 00:46:51,166
Ini siaran khusus perampokan bank
yang terjadi di Paris.
697
00:46:51,250 --> 00:46:53,916
- Aksi ini mungkin...
- Mengerikan.
698
00:46:54,458 --> 00:46:56,125
Wali Kota menyatakan
699
00:46:56,208 --> 00:46:58,833
keamanan diperketat
di pekan raya Tuileries.
700
00:46:58,916 --> 00:47:00,083
AKU KE TUILERIES
701
00:47:00,166 --> 00:47:02,250
Polisi masih mencari...
702
00:47:02,333 --> 00:47:04,375
Aku akan cek Marinette.
703
00:47:04,875 --> 00:47:07,833
Tak usah. Acaranya
pasti batal jika tak aman.
704
00:47:07,916 --> 00:47:09,583
Aku sembunyi-sembunyi!
705
00:47:14,541 --> 00:47:15,666
Terakhir,
706
00:47:16,250 --> 00:47:17,666
yang terpenting,
707
00:47:17,750 --> 00:47:19,125
tetap kalem.
708
00:47:19,208 --> 00:47:20,166
Hei, Nino.
709
00:47:21,333 --> 00:47:23,875
Hei! Apa kabar, Alya? Aku...
710
00:47:25,250 --> 00:47:26,250
Kau terlihat...
711
00:47:26,833 --> 00:47:29,541
Marinette, ya? Kita pernah bertemu.
712
00:47:29,625 --> 00:47:31,166
Ini Adrien, temanku.
713
00:47:31,250 --> 00:47:32,875
Kami pernah bertemu.
714
00:47:33,416 --> 00:47:37,250
Oh, begitu rupanya.
Kalian berdua punya rahasia.
715
00:47:37,333 --> 00:47:40,083
- Bukan itu. Kau salah paham.
- Ya.
716
00:47:40,916 --> 00:47:42,666
Tiba-tiba canggung.
717
00:47:42,750 --> 00:47:44,708
Mau naik roller coaster?
718
00:47:44,791 --> 00:47:46,916
- Nino? Mau?
- Aku?
719
00:47:47,500 --> 00:47:48,583
Denganmu?
720
00:47:49,250 --> 00:47:50,666
Aku...
721
00:47:50,750 --> 00:47:52,500
Tentu saja. Ayo.
722
00:47:52,583 --> 00:47:55,208
Marinette? Adrien? Kalian ikut?
723
00:47:58,541 --> 00:48:01,458
Aku harus pulang sebelum ayahku...
724
00:48:01,541 --> 00:48:02,958
Ya, aku juga.
725
00:48:03,041 --> 00:48:05,625
Harus membantunya di toko roti.
726
00:48:05,708 --> 00:48:08,416
Ayahmu punya toko roti? Keren.
727
00:48:08,500 --> 00:48:12,250
Ya! Tiap pagi, rumah kami
wangi kroisan segar.
728
00:48:12,333 --> 00:48:14,458
Ayahmu kedengarannya hebat.
729
00:48:15,291 --> 00:48:16,625
Dia yang terbaik.
730
00:48:16,708 --> 00:48:19,375
Aku punya makarun kalau mau coba.
731
00:48:25,083 --> 00:48:25,916
Wah.
732
00:48:26,500 --> 00:48:29,125
Bagus sekali.
733
00:48:29,208 --> 00:48:30,333
Terima kasih.
734
00:48:32,750 --> 00:48:35,250
- Ayah?
- Siapa mau apel cinta?
735
00:48:35,750 --> 00:48:37,000
Dia ayahmu?
736
00:48:37,083 --> 00:48:38,750
Tunggu! Kujelaskan!
737
00:48:38,833 --> 00:48:40,916
Jangan beri tahu ibumu, ya?
738
00:48:41,666 --> 00:48:43,458
Maaf. Ayahku menelepon.
739
00:48:44,125 --> 00:48:45,375
- Ayah?
-
Adrien.
740
00:48:45,458 --> 00:48:46,500
Kau di mana?
741
00:48:47,083 --> 00:48:50,208
Pekan raya! Datanglah. Kita jalan-jalan.
742
00:48:50,291 --> 00:48:53,958
Pulang sekarang juga. Di sana tidak aman.
743
00:48:54,041 --> 00:48:55,750
Ayah kirim jemputan.
744
00:48:58,708 --> 00:49:00,708
Aku sungguh harus pulang.
745
00:49:02,916 --> 00:49:03,750
Ayah!
746
00:49:03,833 --> 00:49:05,916
Aku malu sekali.
747
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Kau malu
748
00:49:08,833 --> 00:49:09,666
karena Ayah?
749
00:49:12,250 --> 00:49:14,375
LOKET
750
00:49:16,583 --> 00:49:20,375
Hei, kalian pikir tidak perlu beli karcis?
751
00:49:23,291 --> 00:49:26,166
Sepertinya seru. Suka roller coaster?
752
00:49:26,666 --> 00:49:27,500
Tidak.
753
00:49:28,000 --> 00:49:30,208
Maksudku, aku tidak takut.
754
00:49:30,291 --> 00:49:32,500
Ini seru. Tiga lintasan melingkar!
755
00:49:34,750 --> 00:49:38,166
Chloe, aku takut ketinggian.
756
00:49:38,708 --> 00:49:39,791
Ya sudah.
757
00:49:39,875 --> 00:49:44,541
Aku akan mencari teman lain
yang tak egois dan perhatian!
758
00:49:45,166 --> 00:49:46,958
Jangan, aku sanggup!
759
00:49:57,916 --> 00:49:59,875
DICARI
760
00:49:59,958 --> 00:50:02,333
Saatnya pertunjukan!
761
00:50:08,000 --> 00:50:09,083
Dan...
762
00:50:16,875 --> 00:50:20,291
RUMAH HANTU
763
00:50:20,375 --> 00:50:22,916
Aku sial sekali hari ini.
764
00:50:26,083 --> 00:50:27,083
Tidak!
765
00:50:27,166 --> 00:50:30,958
BERONDONG
766
00:50:39,416 --> 00:50:42,125
Ada apa ini? Kenapa macet?
767
00:50:42,208 --> 00:50:45,291
Tenang, Nino. Wahananya memang begini.
768
00:50:46,416 --> 00:50:48,000
Kacamataku!
769
00:50:48,083 --> 00:50:49,375
Mungkin.
770
00:50:49,458 --> 00:50:51,375
Apa maksudmu? "Mungkin"?
771
00:50:52,458 --> 00:50:53,416
Penjahat!
772
00:50:55,041 --> 00:50:56,041
Di mana?
773
00:50:56,125 --> 00:50:58,500
Ini akan memancing mereka.
774
00:51:12,750 --> 00:51:15,083
{\an8}Kami sela siaran ini dengan berita.
775
00:51:15,166 --> 00:51:18,333
{\an8}Kegemparan di dekat Museum Louvre.
776
00:51:23,125 --> 00:51:25,625
Kenapa kau memaksaku naik ini?
777
00:51:27,875 --> 00:51:29,875
Aku tak boleh diam saja.
778
00:51:29,958 --> 00:51:31,000
Tak akan.
779
00:51:31,583 --> 00:51:33,125
Aku tak akan takut.
780
00:51:33,875 --> 00:51:35,000
Tidak lagi.
781
00:51:36,000 --> 00:51:37,333
Gelapnya
782
00:51:39,500 --> 00:51:41,833
Bintang pun terbenam
783
00:51:43,708 --> 00:51:45,208
Suara teredam
784
00:51:45,291 --> 00:51:47,083
Kenyataan buram
785
00:51:47,166 --> 00:51:49,333
Impian pun padam
786
00:51:50,625 --> 00:51:52,583
Memudar
787
00:51:54,333 --> 00:51:56,625
Menjauhi dunia
788
00:51:57,750 --> 00:51:59,875
Aku tak bisa sendirian
789
00:51:59,958 --> 00:52:01,666
Tak tahu jalan pulang
790
00:52:01,750 --> 00:52:04,291
Raguku membayang
791
00:52:05,250 --> 00:52:06,875
Aku harus menghadapi
792
00:52:07,500 --> 00:52:08,791
Dan menjadi
793
00:52:08,875 --> 00:52:11,666
Lebih pemberani
794
00:52:12,541 --> 00:52:14,458
Cari keberanian di batin
795
00:52:14,541 --> 00:52:15,708
Agar 'ku yakin
796
00:52:15,791 --> 00:52:18,916
Bahwa ini takdirku
797
00:52:19,000 --> 00:52:22,416
Inikah waktunya bangkit?
798
00:52:23,208 --> 00:52:26,333
Tinggalkan diriku yang dulu
799
00:52:27,333 --> 00:52:29,166
Badai 'kan datang
800
00:52:29,250 --> 00:52:30,916
Bisakah kuterjang?
801
00:52:31,000 --> 00:52:33,166
Sekarangkah?
802
00:52:33,791 --> 00:52:36,875
Inikah waktunya bangkit?
803
00:52:37,666 --> 00:52:41,125
Aku mulai menyadari
804
00:52:41,916 --> 00:52:44,125
Belenggu ragu
805
00:52:44,208 --> 00:52:45,958
Mulai layu
806
00:52:46,041 --> 00:52:48,333
Inikah
807
00:52:49,208 --> 00:52:51,875
Waktunya bangkit?
808
00:52:53,041 --> 00:52:54,708
Bersiap
809
00:52:56,708 --> 00:52:58,958
Meniti jalan baru
810
00:53:00,458 --> 00:53:04,000
Harapan di kalbu
Goyah, gundah akan
811
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
Ketidakpastian
812
00:53:07,708 --> 00:53:10,000
Haruskah kulawan?
813
00:53:11,375 --> 00:53:14,250
'Ku begitu naif
814
00:53:15,000 --> 00:53:16,875
Haruskah kutepis
815
00:53:16,958 --> 00:53:18,666
Semua takut ini
816
00:53:18,750 --> 00:53:21,541
Walaupun sendiri?
817
00:53:25,291 --> 00:53:26,916
Kau siap, Marinette?
818
00:53:30,041 --> 00:53:31,208
Kalau gagal?
819
00:53:34,541 --> 00:53:39,000
Lawanlah rasa takutmu
untuk melindungi yang kau sayangi.
820
00:53:48,458 --> 00:53:49,375
Tikki.
821
00:53:51,458 --> 00:53:53,000
Ubah Aku!
822
00:53:55,083 --> 00:53:57,416
Semua yang kelam
823
00:53:58,583 --> 00:54:02,125
Sudah tak lagi temaram
824
00:54:02,208 --> 00:54:03,708
Di lubuk hati
825
00:54:03,791 --> 00:54:09,250
Ada jalan menuju puncak
826
00:54:09,750 --> 00:54:12,041
Aku terus maju
827
00:54:13,166 --> 00:54:16,500
Meski banyak aral melintang
828
00:54:17,041 --> 00:54:19,208
Kerahkan kekuatan
829
00:54:19,291 --> 00:54:24,750
Demi menyelamatkan mereka
830
00:54:25,458 --> 00:54:27,416
Takkan lari dan sembunyi
831
00:54:27,500 --> 00:54:31,666
Langit malam 'kan kuterjang
832
00:54:31,750 --> 00:54:35,166
Takkan tumbang tanpa berjuang
833
00:54:35,250 --> 00:54:38,041
Dan s'karang ini
834
00:54:38,875 --> 00:54:42,166
Waktunya bangkit
835
00:54:48,833 --> 00:54:51,000
Jauhkan tangan kotor kalian!
836
00:54:52,166 --> 00:54:53,833
Tenang. Aku di sini.
837
00:54:53,916 --> 00:54:54,916
Kau aman.
838
00:55:03,750 --> 00:55:05,250
Apa itu?
839
00:55:09,750 --> 00:55:12,166
Cepat serahkan Miraculous-mu!
840
00:55:12,250 --> 00:55:13,458
Begitu? Kalau tidak?
841
00:55:13,541 --> 00:55:15,666
Kau akan penyek seperti kutu.
842
00:55:15,750 --> 00:55:17,666
Butuh aku?
843
00:55:23,083 --> 00:55:24,916
Astaga. Kau lagi?
844
00:55:25,000 --> 00:55:26,791
Harapan telah datang.
845
00:55:27,583 --> 00:55:29,666
Saatnya melenyapkan kalian.
846
00:55:32,291 --> 00:55:33,583
Coba kutebak.
847
00:55:34,291 --> 00:55:36,166
Diam-diam, mematikan.
848
00:55:36,250 --> 00:55:38,500
Cukup! Waktunya serius!
849
00:55:44,750 --> 00:55:45,875
Ya!
850
00:55:47,916 --> 00:55:48,875
Barusan kau...
851
00:55:50,208 --> 00:55:52,375
Wah! Kekuatan kita.
852
00:55:52,458 --> 00:55:54,708
Bersama, lebih kuat!
853
00:55:55,291 --> 00:55:56,250
- Ya!
- Ya!
854
00:55:57,416 --> 00:55:58,625
Ke mana mereka?
855
00:55:59,791 --> 00:56:02,500
Wahana terakhir kalian bakal seru!
856
00:56:04,833 --> 00:56:06,375
Pentalkan mereka!
857
00:56:13,125 --> 00:56:15,000
- Wahananya!
- Wahana! Ayo!
858
00:56:23,916 --> 00:56:25,416
Penumpang gelap!
859
00:56:29,458 --> 00:56:31,541
Tunggu! Jangan ke sana!
860
00:56:32,458 --> 00:56:33,708
Wah, berkilau!
861
00:56:33,791 --> 00:56:34,916
Butuh bantuan?
862
00:56:37,083 --> 00:56:38,583
Masa ini bantuan?
863
00:56:38,666 --> 00:56:39,958
Jangan takut!
864
00:56:46,500 --> 00:56:48,291
Kau menarik kakiku?
865
00:56:53,166 --> 00:56:54,583
- Jangan!
- Pergi!
866
00:56:54,666 --> 00:56:56,041
Aku kawan kalian!
867
00:56:56,625 --> 00:56:57,666
Hentikan!
868
00:57:05,125 --> 00:57:07,500
Bagaimana meletuskan balonnya?
869
00:57:08,333 --> 00:57:10,708
Oh, hei. Lama tak bicara.
870
00:57:19,875 --> 00:57:21,125
Sabrina!
871
00:57:21,208 --> 00:57:22,208
Tolong!
872
00:57:28,041 --> 00:57:29,833
Kau tak tahu siapa aku?
873
00:57:29,916 --> 00:57:32,250
Luar biasa! Kau melihatnya?
874
00:57:32,333 --> 00:57:33,458
Dengan jelas.
875
00:57:34,541 --> 00:57:36,708
Inilah aksi penutup!
876
00:57:39,333 --> 00:57:42,125
{\an8}Situasinya kacau balau di sana.
877
00:57:42,208 --> 00:57:43,666
{\an8}KEGEMPARAN DI PEKAN RAYA
878
00:57:43,750 --> 00:57:46,750
Ada pesan terakhir? Katakan sekarang!
879
00:57:49,541 --> 00:57:50,500
Alya.
880
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
Aku cinta...
881
00:57:53,083 --> 00:57:55,333
Ladybug!
882
00:58:06,833 --> 00:58:07,666
Lihat!
883
00:58:22,958 --> 00:58:24,916
Bersama, lebih kuat!
884
00:58:35,833 --> 00:58:38,333
Aku punya ide! Ayo beraksi!
885
00:58:45,625 --> 00:58:47,916
Sekarang, Kucing! Luruskan!
886
00:59:19,500 --> 00:59:20,583
Hore!
887
00:59:28,125 --> 00:59:28,958
Museumnya.
888
00:59:29,875 --> 00:59:31,000
Untung tajam.
889
00:59:43,833 --> 00:59:47,541
Lain waktu, tak akan ada ampun.
890
00:59:48,375 --> 00:59:50,125
Kalian akan tunduk.
891
00:59:50,916 --> 00:59:52,625
Aku bersumpah!
892
00:59:53,166 --> 00:59:56,000
- Tahu harus apa?
- Sepertinya.
893
01:00:04,333 --> 01:00:05,458
Kena.
894
01:00:08,208 --> 01:00:09,958
Dah, Kupu-Kupu Kecil.
895
01:00:15,875 --> 01:00:17,208
Le Bande Aux Chapeaux!
896
01:00:17,291 --> 01:00:19,875
Kalian tangkap perampok paling diburu!
897
01:00:19,958 --> 01:00:21,166
Dan menolong kita.
898
01:00:21,250 --> 01:00:22,916
Kalian pahlawan.
899
01:00:23,000 --> 01:00:25,166
Kau Ladybug, dan kau adalah...
900
01:00:25,250 --> 01:00:26,708
Aku hanya asisten.
901
01:00:27,791 --> 01:00:28,958
Kami rekan.
902
01:00:29,041 --> 01:00:29,958
Tos.
903
01:00:30,958 --> 01:00:32,500
Siapakah mereka?
904
01:00:32,583 --> 01:00:36,958
{\an8}- Kawan atau lawan?
- Yang jelas, gaya mereka keren!
905
01:00:37,041 --> 01:00:39,708
Miraculous, yang terhebat
906
01:00:39,791 --> 01:00:43,583
Siap beraksi melawan yang jahat
907
01:00:43,666 --> 01:00:44,750
Miraculous
908
01:00:44,833 --> 01:00:46,708
Yang beruntung
909
01:00:46,791 --> 01:00:48,416
Kekuatan cinta
910
01:00:48,500 --> 01:00:50,625
Tiada tara
911
01:00:54,250 --> 01:00:56,041
Hari lain
912
01:00:56,125 --> 01:00:58,166
Di sekolah
913
01:00:58,250 --> 01:01:01,583
Aku melamunkan dia yang keren
914
01:01:01,666 --> 01:01:03,541
Aku kuat
915
01:01:03,625 --> 01:01:05,500
Bersamanya
916
01:01:05,583 --> 01:01:08,750
Dia pelipur hatiku yang lara
917
01:01:10,291 --> 01:01:12,458
Saat melihatnya tersenyum
918
01:01:12,541 --> 01:01:16,250
Dia berubah menjadi
919
01:01:17,041 --> 01:01:18,458
Miraculous
920
01:01:18,541 --> 01:01:19,833
Yang terhebat
921
01:01:20,458 --> 01:01:24,166
Siap beraksi melawan yang jahat
922
01:01:24,250 --> 01:01:25,750
Miraculous
923
01:01:25,833 --> 01:01:27,083
Yang beruntung
924
01:01:27,791 --> 01:01:31,291
Kekuatan cinta, tiada tara
925
01:01:31,375 --> 01:01:33,250
Miraculous
926
01:01:33,333 --> 01:01:34,625
Yang terhebat
927
01:01:35,375 --> 01:01:38,875
Siap beraksi melawan yang jahat
928
01:01:38,958 --> 01:01:44,375
Miraculous
929
01:01:48,875 --> 01:01:50,041
Paris aman,
930
01:01:50,541 --> 01:01:52,416
dan itu berkat kita.
931
01:01:52,958 --> 01:01:54,666
Sulit dipercaya.
932
01:01:54,750 --> 01:01:56,333
Tahu, tidak, Semangka?
933
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
Bicaralah, Kucing Dekil.
934
01:01:58,541 --> 01:02:02,000
Jangan tersinggung, gayamu keren,
935
01:02:02,083 --> 01:02:04,458
tapi kurasa kau perlu
936
01:02:05,875 --> 01:02:07,416
memukul lebih cepat.
937
01:02:08,041 --> 01:02:08,916
Begitu?
938
01:02:09,708 --> 01:02:10,583
Menarik.
939
01:02:14,166 --> 01:02:17,250
Lambat, tapi cukup kuat untuk semangka.
940
01:02:19,625 --> 01:02:21,000
Cuma begini?
941
01:02:21,583 --> 01:02:24,000
Lucunya si anak kucing.
942
01:02:27,958 --> 01:02:30,541
Hei! Kenapa berisik sekali?
943
01:02:31,375 --> 01:02:33,208
Belum selesai juga?
944
01:02:33,791 --> 01:02:34,958
Mau bertarung?
945
01:02:35,958 --> 01:02:38,125
Coba tangkis ini.
946
01:02:38,625 --> 01:02:40,000
Cuma begitu tinjumu?
947
01:02:40,083 --> 01:02:41,708
Itu cakaran pelan.
948
01:02:42,458 --> 01:02:45,000
- Awas cakarmu patah.
- Kau cemas?
949
01:02:49,791 --> 01:02:52,708
Kenapa kau begitu menyebalkan, sih?
950
01:03:04,000 --> 01:03:05,833
Aku harus pulang.
951
01:03:08,333 --> 01:03:09,375
Jangan.
952
01:03:17,500 --> 01:03:19,125
Kau siapa, Ladybug?
953
01:03:22,125 --> 01:03:25,583
PESTA DANSA PARIS
954
01:03:25,666 --> 01:03:29,250
Aku serius. Alya.
Apa kira-kira Adrien mau?
955
01:03:29,333 --> 01:03:30,291
Pastinya.
956
01:03:30,875 --> 01:03:32,333
Aku mau ajak Nino.
957
01:03:32,958 --> 01:03:34,833
Kalian berpasangan saja
958
01:03:34,916 --> 01:03:37,416
karena Adrien pasangan dansaku.
959
01:03:37,500 --> 01:03:39,583
Bukan gadis penjual roti.
960
01:03:40,083 --> 01:03:43,750
Cukup, Chloe.
Ini obrolan khusus orang dewasa.
961
01:03:43,833 --> 01:03:45,833
Sebaiknya sisir rambutmu.
962
01:03:45,916 --> 01:03:47,541
Mirip sarang tikus.
963
01:03:48,208 --> 01:03:50,000
Tikki, akan kulakukan.
964
01:03:50,083 --> 01:03:53,333
Mengajak Adrien ke pesta dansa.
Semua siap.
965
01:03:53,416 --> 01:03:56,375
Gaunku, topik obrolan, dasi kupu-kupu.
966
01:03:56,458 --> 01:04:00,458
Hawk Moth masih jadi ancaman.
Tetaplah fokus.
967
01:04:00,541 --> 01:04:02,125
Tenang, Tikki.
968
01:04:02,208 --> 01:04:04,541
Sejauh ini kami selalu menang.
969
01:04:04,625 --> 01:04:06,333
Mungkin dia sembunyi.
970
01:04:06,416 --> 01:04:07,250
ADRIEN
971
01:04:07,333 --> 01:04:09,458
Atau dia menunggu momen.
972
01:04:11,583 --> 01:04:12,458
Lihat?
973
01:04:17,000 --> 01:04:19,083
Kucing. Ayo lekas bereskan.
974
01:04:19,166 --> 01:04:22,041
Besok aku sibuk, jadi harus tidur.
975
01:04:22,750 --> 01:04:23,916
Cat Noir?
976
01:04:25,125 --> 01:04:26,208
Halo?
977
01:04:31,583 --> 01:04:32,541
Celaka.
978
01:04:33,083 --> 01:04:34,750
Aku terlambat.
979
01:04:34,833 --> 01:04:36,541
Mereka menangkapnya.
980
01:04:37,041 --> 01:04:38,166
Kucing!
981
01:04:40,666 --> 01:04:43,250
Ternyata kau peduli denganku.
982
01:04:45,083 --> 01:04:47,083
Dasar menyebalkan!
983
01:04:47,166 --> 01:04:49,500
Lihat ini dulu. Ikut aku.
984
01:04:54,541 --> 01:04:55,583
Wah.
985
01:05:07,583 --> 01:05:10,458
Coba kutebak.
Kau biasa mengajak pacarmu ke sini?
986
01:05:10,541 --> 01:05:13,708
Aku tak pernah mengajak siapa pun kemari.
987
01:05:13,791 --> 01:05:15,333
Sepeninggal ibuku,
988
01:05:15,416 --> 01:05:19,416
aku berjanji tak akan dekat
dengan orang lain lagi.
989
01:05:21,000 --> 01:05:22,791
Aku turut berduka.
990
01:05:22,875 --> 01:05:23,833
Tak perlu.
991
01:05:24,791 --> 01:05:26,500
Aku sudah tak bersedih
992
01:05:27,125 --> 01:05:28,791
sejak mengenalmu.
993
01:05:30,666 --> 01:05:32,250
Aku punya kejutan.
994
01:05:33,166 --> 01:05:36,291
Tapi aku ragu. Takut tak bagus.
995
01:05:36,791 --> 01:05:40,041
Kau tahu, seseorang pernah bilang
996
01:05:40,125 --> 01:05:43,250
musuh kita bukan kegagalan,
tapi rasa takut kita.
997
01:05:43,333 --> 01:05:44,250
Benar juga.
998
01:05:44,875 --> 01:05:48,208
Kalau begitu, aku siap untuk malu.
999
01:05:54,333 --> 01:05:56,291
Kejutannya dengan piano?
1000
01:05:56,875 --> 01:05:57,708
Hadiah.
1001
01:05:58,583 --> 01:05:59,541
Untukmu.
1002
01:06:03,083 --> 01:06:06,291
Indahnya
1003
01:06:07,500 --> 01:06:12,708
Dunia yang kau kenalkan
1004
01:06:13,791 --> 01:06:18,750
Akhirnya, aku merasa bebas
1005
01:06:20,541 --> 01:06:23,916
Berkat dirimu
1006
01:06:28,375 --> 01:06:31,708
Aku juga
1007
01:06:33,166 --> 01:06:37,583
Kau hapus ragu dan luka
1008
01:06:39,541 --> 01:06:43,958
Dan saat kita bertemu
1009
01:06:46,375 --> 01:06:50,375
Aku pun tahu
1010
01:06:55,583 --> 01:06:57,166
Genggamlah
1011
01:06:59,291 --> 01:07:01,666
Sekarang
1012
01:07:03,583 --> 01:07:05,750
Hadapi dunia
1013
01:07:07,458 --> 01:07:11,416
Tiada yang bisa kalahkan kita
1014
01:07:11,500 --> 01:07:14,541
Siang malam
1015
01:07:15,541 --> 01:07:18,833
Kau dan aku
1016
01:07:19,583 --> 01:07:22,041
Tunjukkanlah
1017
01:07:23,541 --> 01:07:27,166
Bahwa kita tak terpisahkan
1018
01:07:27,250 --> 01:07:29,458
Karenamu
1019
01:07:29,541 --> 01:07:31,500
'Ku yakin
1020
01:07:31,583 --> 01:07:35,125
Aku tidak lagi terkekang
1021
01:07:35,625 --> 01:07:39,458
Meski berat dirasa
1022
01:07:39,541 --> 01:07:43,208
Aku tak lagi sendiri
1023
01:07:43,291 --> 01:07:45,000
Pikiran dan kalbu
1024
01:07:45,083 --> 01:07:47,541
Berpadu
1025
01:07:47,625 --> 01:07:50,250
Aku kuat
1026
01:07:51,041 --> 01:07:55,041
Saat bersama
1027
01:07:59,291 --> 01:08:01,541
Semua
1028
01:08:01,625 --> 01:08:03,541
Resahku
1029
01:08:03,625 --> 01:08:07,000
Kau tahu kekuranganku
1030
01:08:07,500 --> 01:08:09,500
Kau datang
1031
01:08:09,583 --> 01:08:11,541
Tiba-tiba
1032
01:08:11,625 --> 01:08:15,500
Takdir kita terikat
1033
01:08:15,583 --> 01:08:17,458
Pikiran dan kalbu
1034
01:08:17,541 --> 01:08:19,458
Berpadu
1035
01:08:19,541 --> 01:08:23,000
Menguatkanku
1036
01:08:23,083 --> 01:08:29,958
Tetaplah di sisiku
1037
01:08:32,458 --> 01:08:35,708
Kau menyelamatkan dunia dengan topengmu,
1038
01:08:35,791 --> 01:08:39,333
tapi gadis di balik topeng itu
menyelamatkan hatiku.
1039
01:08:41,458 --> 01:08:45,750
Rasa apa ini?
1040
01:08:45,833 --> 01:08:50,208
Jangan jatuh hati
1041
01:08:50,291 --> 01:08:54,000
Matanya memikat
1042
01:08:54,666 --> 01:08:58,958
Ini tidak baik
1043
01:08:59,833 --> 01:09:03,291
'Ku mengerti
1044
01:09:03,375 --> 01:09:07,833
Isyarat matamu
1045
01:09:07,916 --> 01:09:10,958
Seperti mataku
1046
01:09:11,041 --> 01:09:16,541
Yang memendam rasa
1047
01:09:22,291 --> 01:09:24,833
Maafkan
1048
01:09:25,541 --> 01:09:29,208
Hatiku t'lah jadi
1049
01:09:29,958 --> 01:09:33,125
Milik seseorang
1050
01:09:33,208 --> 01:09:36,708
Bukan untukmu
1051
01:09:39,958 --> 01:09:42,625
Hei, tunggu
1052
01:09:43,208 --> 01:09:47,083
Beri saja waktu
1053
01:09:47,625 --> 01:09:49,291
Untuk kita
1054
01:09:49,916 --> 01:09:51,625
Karena
1055
01:09:51,708 --> 01:09:54,250
'Ku mencintaimu
1056
01:09:56,916 --> 01:09:57,916
Maaf.
1057
01:10:02,958 --> 01:10:05,875
Bisa-bisanya aku percaya diri
dia akan menyukaiku?
1058
01:10:07,000 --> 01:10:08,541
Di balik topeng ini,
1059
01:10:09,166 --> 01:10:11,375
hanya ada hati yang kosong.
1060
01:10:13,458 --> 01:10:15,208
Apa lagi yang kosong?
1061
01:10:15,291 --> 01:10:16,416
Perutku.
1062
01:10:17,000 --> 01:10:19,375
Dengar, Nak. Sudah kubilang.
1063
01:10:19,458 --> 01:10:22,083
Jangan sampai mencintai asistenmu.
1064
01:10:27,541 --> 01:10:28,541
Adrien.
1065
01:10:29,250 --> 01:10:32,375
Ayah menunggumu. Kau dari mana?
1066
01:10:32,458 --> 01:10:33,458
Kenapa tanya?
1067
01:10:33,541 --> 01:10:35,416
Semalam kau tak pulang.
1068
01:10:35,500 --> 01:10:39,041
- Tumben mencemaskanku?
- Tentu saja cemas.
1069
01:10:39,125 --> 01:10:40,416
Aku ayahmu.
1070
01:10:40,500 --> 01:10:41,666
Ayahku?
1071
01:10:41,750 --> 01:10:45,125
Ayahku sudah lama tiada!
1072
01:10:46,125 --> 01:10:47,500
Adrien. Tunggu!
1073
01:10:51,333 --> 01:10:52,166
Tikki.
1074
01:10:52,250 --> 01:10:53,166
Aku...
1075
01:10:53,958 --> 01:10:55,958
Aku memang suka Adrien,
1076
01:10:56,750 --> 01:10:57,916
bukan Cat Noir.
1077
01:10:58,000 --> 01:10:59,791
Ikuti saja kata hatimu.
1078
01:10:59,875 --> 01:11:00,916
Kau benar.
1079
01:11:01,541 --> 01:11:02,541
Kata hati.
1080
01:11:03,375 --> 01:11:04,333
Adrien.
1081
01:11:04,833 --> 01:11:05,708
Itu dia!
1082
01:11:06,250 --> 01:11:07,750
- Aku...
- Semangat!
1083
01:11:08,375 --> 01:11:09,375
Hei, Adrien.
1084
01:11:10,625 --> 01:11:12,416
- Hei.
- Hei, Marinette.
1085
01:11:13,750 --> 01:11:16,583
Aku ingin sekali ke pesta dansa itu.
1086
01:11:17,083 --> 01:11:18,291
Mungkin
1087
01:11:18,375 --> 01:11:22,458
kau mau jadi pasangan dansaku?
1088
01:11:25,666 --> 01:11:27,000
Maaf, Marinette.
1089
01:11:27,500 --> 01:11:29,041
Tidak bisa.
1090
01:11:30,125 --> 01:11:31,083
Aku
1091
01:11:32,625 --> 01:11:34,000
suka orang lain.
1092
01:11:36,291 --> 01:11:37,291
Maaf.
1093
01:11:41,625 --> 01:11:43,208
Sudah kuperingatkan.
1094
01:11:44,083 --> 01:11:46,583
Dunia nyata tak seindah dongeng.
1095
01:11:48,041 --> 01:11:50,000
Yang dia sukai
1096
01:11:50,083 --> 01:11:52,291
sedang berdiri di depanmu.
1097
01:11:54,625 --> 01:11:56,750
Jangan rusak hubungan kami.
1098
01:12:25,416 --> 01:12:28,500
Kukira Paris rumah
1099
01:12:30,125 --> 01:12:33,458
Tapi kini semua pudar
1100
01:12:34,583 --> 01:12:38,083
Sendiri di keramaian
1101
01:12:39,666 --> 01:12:43,583
Tak kukira semua sirna
1102
01:12:44,083 --> 01:12:48,250
Sebaiknya kulupakan
1103
01:12:49,083 --> 01:12:53,250
Ini sekadar khayalan
1104
01:12:53,333 --> 01:12:57,333
Mimpi rapuh yang fana
1105
01:12:58,750 --> 01:13:03,541
Harus menyerah dan lupakan
1106
01:13:04,250 --> 01:13:08,166
Mencoba
1107
01:13:09,583 --> 01:13:12,916
Jadi diriku yang lebih
1108
01:13:14,333 --> 01:13:17,625
Namun cukupkah begini?
1109
01:13:19,000 --> 01:13:22,125
Agar anganku teraih
1110
01:13:24,625 --> 01:13:27,666
Ada mimpi yang kutuju
1111
01:13:28,791 --> 01:13:32,875
Akankah semuanya kandas?
1112
01:13:34,000 --> 01:13:37,875
'Ku rindu lihat hal baru
1113
01:13:38,666 --> 01:13:45,666
Tapi 'ku lemah 'tuk beranjak
1114
01:13:46,833 --> 01:13:50,708
Mencoba
1115
01:13:51,958 --> 01:13:55,208
Jadi diriku yang lebih
1116
01:13:56,708 --> 01:14:00,291
Namun cukupkah begini?
1117
01:14:01,333 --> 01:14:05,250
Agar anganku teraih
1118
01:14:05,333 --> 01:14:09,166
Aku ingin
1119
01:14:10,791 --> 01:14:14,083
Mengucap kata tertahan
1120
01:14:15,541 --> 01:14:18,958
Pasti ada jalan lain
1121
01:14:20,416 --> 01:14:25,541
Harus tinggal atau pergi?
1122
01:14:27,416 --> 01:14:29,666
Namun cukupkah begini?
1123
01:14:32,125 --> 01:14:33,791
Namun cukupkah
1124
01:14:34,583 --> 01:14:36,000
Begini?
1125
01:14:40,083 --> 01:14:41,541
Emilie, Sayang.
1126
01:14:42,250 --> 01:14:44,500
Jika tak bisa menghidupkanmu,
1127
01:14:45,000 --> 01:14:47,250
aku akan menyusulmu ke sana.
1128
01:14:50,000 --> 01:14:52,625
Kau mencari hati yang gelap?
1129
01:14:53,166 --> 01:14:55,666
Itukah yang kau inginkan?
1130
01:14:56,250 --> 01:14:59,000
Maka terimalah hatiku!
1131
01:15:09,333 --> 01:15:12,958
Aku benci kalian, Ladybug dan Cat Noir.
1132
01:16:09,708 --> 01:16:10,875
Berlindung!
1133
01:16:13,125 --> 01:16:14,000
Mama!
1134
01:16:27,375 --> 01:16:29,083
Kau di mana, Cat Noir?
1135
01:16:42,583 --> 01:16:44,583
Cowok dingin,
1136
01:16:44,666 --> 01:16:46,500
lebih bikin penasaran.
1137
01:17:11,500 --> 01:17:12,500
Lari!
1138
01:17:21,000 --> 01:17:23,083
Sudah cukup galaunya, Nak.
1139
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Ayo beraksi!
1140
01:17:24,875 --> 01:17:26,666
Kali ini, aku serius!
1141
01:17:30,208 --> 01:17:33,083
Plagg, Keluarkan Cakar!
1142
01:17:48,000 --> 01:17:50,625
Ternyata kau memang membutuhkanku.
1143
01:17:52,875 --> 01:17:54,666
Baik sekali baru datang.
1144
01:17:55,208 --> 01:17:57,791
Pacarmu terlalu sibuk untuk membantu?
1145
01:17:57,875 --> 01:17:59,500
Jangan sekarang.
1146
01:18:03,083 --> 01:18:05,416
Kita tak cukup kuat, Cat Noir.
1147
01:18:05,958 --> 01:18:07,500
Lawannya tangguh.
1148
01:18:09,166 --> 01:18:10,875
- Kutangani.
- Jangan!
1149
01:18:10,958 --> 01:18:14,583
Cat Noir! Tapi, bersama lebih kuat.
1150
01:18:27,375 --> 01:18:29,916
Anak kucing masuk ke mulut singa.
1151
01:18:35,083 --> 01:18:36,416
Cataclysm.
1152
01:18:54,875 --> 01:18:55,791
Cat Noir!
1153
01:18:55,875 --> 01:18:59,041
Kita buktikan apa kucing
selalu mendarat dengan kaki.
1154
01:19:00,708 --> 01:19:02,041
{\an8}PARIS DISERANG
KERUSAKAN PARAH
1155
01:19:02,125 --> 01:19:03,625
{\an8}Menara akan runtuh!
1156
01:19:41,208 --> 01:19:42,333
Kucing!
1157
01:20:14,000 --> 01:20:15,541
Cat Noir, bangun.
1158
01:20:15,625 --> 01:20:19,250
Cat Noir, jawab. Jangan tinggalkan aku.
1159
01:20:22,500 --> 01:20:23,666
Jangan sentuh dia!
1160
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Tidak!
1161
01:20:28,750 --> 01:20:31,125
Tubuhmu gemetar.
1162
01:20:31,791 --> 01:20:34,750
Kau cuma gadis kecil yang ketakutan.
1163
01:21:10,791 --> 01:21:12,041
Marinette!
1164
01:21:12,750 --> 01:21:14,083
Bangunlah!
1165
01:21:14,750 --> 01:21:15,708
Berdiri!
1166
01:21:16,333 --> 01:21:17,833
Lawan rasa takutmu.
1167
01:21:26,125 --> 01:21:27,583
Dia terlalu kuat.
1168
01:21:27,666 --> 01:21:29,125
Aku butuh Ladybug.
1169
01:21:29,791 --> 01:21:31,500
Aku lemah tanpanya.
1170
01:21:55,666 --> 01:21:58,375
Ladybug bagian dari dirimu sendiri.
1171
01:21:59,041 --> 01:22:02,916
Selama cinta mengalahkan
rasa takut di hatimu,
1172
01:22:03,000 --> 01:22:06,708
kau tak butuh topeng untuk menjadi dirimu.
1173
01:22:06,791 --> 01:22:09,958
Kau menyelamatkan dunia dengan topengmu,
1174
01:22:10,041 --> 01:22:13,083
tapi gadis di balik topeng ini
menyelamatkan hatiku.
1175
01:22:51,500 --> 01:22:52,666
Adrien?
1176
01:23:34,250 --> 01:23:35,208
Adrien!
1177
01:23:36,125 --> 01:23:37,083
Tidak!
1178
01:23:40,958 --> 01:23:42,625
Ayah? Sungguh?
1179
01:23:43,666 --> 01:23:46,666
Semua ini perbuatan Ayah?
1180
01:23:47,583 --> 01:23:48,875
Lihat kondisimu.
1181
01:23:49,375 --> 01:23:50,666
Teganya diriku.
1182
01:23:52,291 --> 01:23:53,583
Anakku.
1183
01:23:55,708 --> 01:23:56,875
Tapi kenapa?
1184
01:23:57,666 --> 01:24:00,500
Ayah berusaha menghidupkan ibumu.
1185
01:24:02,208 --> 01:24:06,916
Sejak awal bertemu,
rasanya seolah kami sudah lama kenal.
1186
01:24:08,791 --> 01:24:11,083
Belahan jiwa yang akhirnya bersatu.
1187
01:24:13,583 --> 01:24:15,416
Kami saling mencintai.
1188
01:24:15,958 --> 01:24:19,250
Lalu kami dikaruniai anugerah terbesar.
1189
01:24:19,333 --> 01:24:20,833
ADRIEN
1190
01:24:21,500 --> 01:24:23,083
Kelahiranmu.
1191
01:24:26,500 --> 01:24:27,625
Kita keluarga.
1192
01:24:29,208 --> 01:24:30,750
Dan itu sudah cukup.
1193
01:24:32,458 --> 01:24:33,583
Tapi takdir
1194
01:24:34,458 --> 01:24:35,750
merenggut ibumu.
1195
01:24:41,625 --> 01:24:43,666
Seharusnya Ayah yang mati.
1196
01:24:44,708 --> 01:24:47,000
Kau lebih membutuhkan ibumu.
1197
01:24:49,583 --> 01:24:51,458
Sepeninggal ibumu, Ayah...
1198
01:24:52,166 --> 01:24:53,500
Ayah putus asa.
1199
01:24:55,208 --> 01:24:58,333
Tak kuasa melihat kesedihan di matamu.
1200
01:25:01,916 --> 01:25:04,125
Saat tahu soal Miraculous,
1201
01:25:04,208 --> 01:25:07,208
Ayah siap berkorban menghidupkan ibumu.
1202
01:25:08,583 --> 01:25:10,416
Mengembalikannya ke sisimu.
1203
01:25:12,916 --> 01:25:14,333
Ayah kehilangan arah.
1204
01:25:16,333 --> 01:25:17,583
Kini Ayah paham.
1205
01:25:19,375 --> 01:25:21,666
Yang lebih kuat daripada maut
1206
01:25:23,000 --> 01:25:24,041
hanya cinta.
1207
01:25:25,875 --> 01:25:27,833
Ayah mengecewakanmu.
1208
01:25:28,541 --> 01:25:31,125
Mungkin Ayah tak bisa dimaafkan.
1209
01:25:38,083 --> 01:25:40,000
Relakan Ibu, Ayah.
1210
01:26:25,250 --> 01:26:29,958
Gabriel Agreste ternyata dalang
di balik kekacauan di Paris.
1211
01:26:34,125 --> 01:26:37,208
Kasih akan menyalakan lilin harapan.
1212
01:26:37,708 --> 01:26:40,916
Cinta berhasil menaklukkan rasa takutmu,
1213
01:26:41,000 --> 01:26:42,833
kini tebarkan cinta itu
1214
01:26:42,916 --> 01:26:46,958
karena kau Ladybug, Miraculous Penciptaan.
1215
01:26:47,041 --> 01:26:48,750
Aku bingung harus apa.
1216
01:26:49,416 --> 01:26:53,583
Ingat. Menyelamatkan nyawa
berarti menyelamatkan dunia.
1217
01:26:54,291 --> 01:26:57,458
Nalurimu pernah menyelamatkan nyawaku.
1218
01:26:58,541 --> 01:26:59,750
Ternyata Kakek.
1219
01:27:16,541 --> 01:27:17,583
Paris!
1220
01:27:20,250 --> 01:27:22,708
Kalian tak perlu takut lagi!
1221
01:27:23,333 --> 01:27:25,541
Kedamaian telah kembali.
1222
01:27:26,291 --> 01:27:28,750
Jika kegelapan menyerang lagi,
1223
01:27:29,416 --> 01:27:32,666
kekuatan cinta akan melindungi kalian!
1224
01:27:36,250 --> 01:27:37,333
Ladybug!
1225
01:27:39,000 --> 01:27:42,583
Ladybug!
1226
01:27:42,666 --> 01:27:45,541
Ladybug!
1227
01:27:45,625 --> 01:27:49,041
Ladybug!
1228
01:28:34,458 --> 01:28:41,458
TOKO ROTI
GULA-GULA
1229
01:29:40,666 --> 01:29:42,208
Wah!
1230
01:29:42,708 --> 01:29:43,875
Lihat gaunnya!
1231
01:29:43,958 --> 01:29:45,791
Ya! Berkelas.
1232
01:29:45,875 --> 01:29:47,083
Lihat Adrien?
1233
01:29:47,166 --> 01:29:49,666
Di luar. Katanya nanti menyusul.
1234
01:29:50,166 --> 01:29:51,625
Marinette.
1235
01:29:52,166 --> 01:29:54,333
Semoga malammu menyenangkan,
1236
01:29:54,416 --> 01:29:56,250
karena tahun depan,
1237
01:29:56,333 --> 01:29:57,833
siap-siap kurundung lagi.
1238
01:29:58,708 --> 01:30:00,291
Silakan.
1239
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
Sabrina! Ayo pergi.
1240
01:30:08,500 --> 01:30:10,791
Oh. Aku pergi sebentar, ya?
1241
01:30:13,250 --> 01:30:14,916
Ah, dasar cinta.
1242
01:30:21,083 --> 01:30:23,458
Aku merindukanmu, Ladybug.
1243
01:30:23,541 --> 01:30:25,458
Dunia akhirnya damai,
1244
01:30:26,125 --> 01:30:28,208
tapi hatiku masih berantakan.
1245
01:30:30,041 --> 01:30:30,958
Cat Noir?
1246
01:31:04,291 --> 01:31:05,416
Marinette?
1247
01:31:20,125 --> 01:31:21,458
Atau panggil aku
1248
01:31:22,250 --> 01:31:23,166
Ladybug.
1249
01:32:07,916 --> 01:32:11,333
TAMAT
1250
01:32:22,083 --> 01:32:22,958
Nathalie.
1251
01:32:24,416 --> 01:32:27,666
Hanya kau yang bisa menjaga rahasiaku.
1252
01:32:28,875 --> 01:32:30,083
Mulai sekarang,
1253
01:32:30,916 --> 01:32:32,916
ini rahasia kita berdua.
1254
01:32:59,833 --> 01:33:02,916
Tak peka akan kebenaran
1255
01:33:03,000 --> 01:33:06,000
Abai akan kata hati
1256
01:33:06,083 --> 01:33:09,083
Kukira diabaikan cinta
1257
01:33:09,166 --> 01:33:11,916
Apa 'ku cuma takut?
1258
01:33:12,000 --> 01:33:14,708
Dalam gelap s'lalu ada teman
1259
01:33:14,791 --> 01:33:18,625
Yang berbagi bintang dan malam
1260
01:33:18,708 --> 01:33:21,416
Bersamamu takutku sirna
1261
01:33:21,500 --> 01:33:23,708
Dan aku siap, sambut cahaya
1262
01:33:23,791 --> 01:33:25,875
Seperti petak umpet
1263
01:33:26,791 --> 01:33:28,666
Kita berdua
1264
01:33:29,916 --> 01:33:31,458
Kau lantunkan
1265
01:33:32,750 --> 01:33:34,833
Melodi
1266
01:33:36,041 --> 01:33:38,041
Sendiri
1267
01:33:39,125 --> 01:33:41,250
Kau di sana
1268
01:33:42,166 --> 01:33:44,291
Nyanyian
1269
01:33:45,250 --> 01:33:48,208
Terdengar
1270
01:33:48,291 --> 01:33:49,916
Terlihat
1271
01:33:51,416 --> 01:33:53,416
Terasa
1272
01:33:54,416 --> 01:33:56,333
Kau di sini
1273
01:33:57,458 --> 01:33:59,458
Bukan mimpi
1274
01:34:00,666 --> 01:34:02,666
Kukenal
1275
01:34:03,625 --> 01:34:05,625
Sosokmu
1276
01:34:07,166 --> 01:34:09,166
Tapi kau
1277
01:34:10,041 --> 01:34:11,791
Tak sadar
1278
01:34:12,500 --> 01:34:15,916
Yang pasti
1279
01:34:16,000 --> 01:34:18,416
Diriku
1280
01:34:18,500 --> 01:34:22,625
Makin kuat
1281
01:34:23,958 --> 01:34:29,250
Saat denganmu
1282
01:34:33,333 --> 01:34:37,291
DIADAPTASI DARI THE MIRACULOUS TALES
OF LADY BUG & CAT NOIR SERIES
1283
01:34:38,416 --> 01:34:41,375
Telah lama aku menanti
1284
01:34:41,458 --> 01:34:44,458
Hatiku penuh kembang api
1285
01:34:44,541 --> 01:34:47,541
Kau pelita di kala gundah
1286
01:34:47,625 --> 01:34:50,750
Menerangi semua resah
1287
01:34:50,833 --> 01:34:53,750
Beranikah 'ku mendekatimu?
1288
01:34:53,833 --> 01:34:57,166
Beranikah aku meraihmu?
1289
01:34:57,250 --> 01:34:59,875
Beranikah aku mendambakan
1290
01:34:59,958 --> 01:35:02,208
Mimpi-mimpi yang indah?
1291
01:35:02,291 --> 01:35:05,333
- Aku sadar
- Aku melihatmu
1292
01:35:05,416 --> 01:35:08,666
- Rasanya
- Dan aku yakin
1293
01:35:08,750 --> 01:35:11,291
- Kau temani
- Rasa yang indah
1294
01:35:11,375 --> 01:35:13,833
- Bukan mimpi
- Bukan mimpi
1295
01:35:13,916 --> 01:35:15,916
'Ku tahu
1296
01:35:16,000 --> 01:35:17,541
Apa aku s'lalu tahu
1297
01:35:17,625 --> 01:35:20,333
- Sosokmu
- Rahasiamu?
1298
01:35:20,416 --> 01:35:23,708
- Tak lagi
- Selalu dirimu
1299
01:35:23,791 --> 01:35:25,916
- 'Ku ragu
- Di balik topeng
1300
01:35:26,000 --> 01:35:29,375
- Sekarang
- Sekarang
1301
01:35:29,458 --> 01:35:32,250
Aku sadar
1302
01:35:32,750 --> 01:35:37,708
Makin kuat
1303
01:35:37,791 --> 01:35:44,708
Saat denganmu
1304
01:35:56,041 --> 01:36:00,250
Dahulu ini kuanggap rumah
1305
01:36:02,000 --> 01:36:05,333
Saat suaramu masih terdengar
1306
01:36:06,125 --> 01:36:08,125
Kini 'ku sendiri
1307
01:36:10,291 --> 01:36:13,708
Dalam heningnya gelap
1308
01:36:14,625 --> 01:36:18,541
Sering kali kubayangkan
1309
01:36:18,625 --> 01:36:21,666
Andai kau di sisi
1310
01:36:22,791 --> 01:36:25,125
Saat 'ku bernyanyi
1311
01:36:26,708 --> 01:36:30,250
Hanya sepi membalas
1312
01:36:31,125 --> 01:36:35,000
Yang tersisa hanya kenangan
1313
01:36:35,083 --> 01:36:38,250
Yang sedikit menguatkanku
1314
01:36:39,416 --> 01:36:42,375
Aku rela berkorban
1315
01:36:43,416 --> 01:36:47,666
Demi sejenak bersamamu
1316
01:40:02,875 --> 01:40:07,875
83805