Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,700
Сегодня во всех школах страны выпускные.
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,360
Ребятки прощаются со школой.
3
00:00:09,580 --> 00:00:10,240
До свидания.
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,360
Че такая невеселая?
5
00:00:14,020 --> 00:00:15,000
Максим пропал.
6
00:00:15,040 --> 00:00:17,180
Уверена, мы будем тобой гордиться.
7
00:00:17,380 --> 00:00:18,900
Не узнаете, Петя Ермогов, у меня
8
00:00:18,900 --> 00:00:19,960
класс на руководительности был.
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,500
Витечка, вот твой класс.
10
00:00:23,520 --> 00:00:24,100
Чунина.
11
00:00:24,100 --> 00:00:26,380
Мальчишка из ее класса пропал, они
12
00:00:26,380 --> 00:00:27,020
дружили очень.
13
00:00:27,220 --> 00:00:28,160
Вот с тех пор она такая.
14
00:00:28,980 --> 00:00:29,440
Не этот?
15
00:00:30,140 --> 00:00:30,560
Он.
16
00:00:31,020 --> 00:00:31,580
Прячьтесь.
17
00:00:31,920 --> 00:00:32,300
Видите?
18
00:00:33,060 --> 00:00:33,760
Вы видите?
19
00:00:34,100 --> 00:00:36,000
Ну да, хрень какая-то.
20
00:00:36,140 --> 00:00:36,420
А что это?
21
00:00:36,920 --> 00:00:37,780
Он живой.
22
00:00:38,020 --> 00:00:38,880
Ему нужно вот это.
23
00:00:39,260 --> 00:00:40,680
Максим просил сохранить меня.
24
00:00:40,960 --> 00:00:42,120
Но она меня ищет.
25
00:00:42,660 --> 00:00:43,400
Бред какой-то.
26
00:00:50,660 --> 00:00:52,320
Давай, приляг тут пока.
27
00:00:52,900 --> 00:00:53,620
А что с Шустриком?
28
00:00:53,800 --> 00:00:54,160
С кем?
29
00:00:54,480 --> 00:00:56,400
Ну, с бомжом-то с этим.
30
00:00:57,440 --> 00:00:59,680
Обещали утром в приемник забрать.
31
00:00:59,780 --> 00:01:00,380
Место нашли.
32
00:01:00,500 --> 00:01:02,360
Я завтра отосплюсь, а потом напьюсь.
33
00:01:02,540 --> 00:01:02,800
Вот.
34
00:01:08,430 --> 00:01:09,370
Ты что, сдурел, что ли?
35
00:01:09,430 --> 00:01:10,050
Совсем охренел?
36
00:01:10,050 --> 00:01:11,570
Мужики, пульс у меня в сердце
37
00:01:11,570 --> 00:01:12,550
остановился, убил его.
38
00:01:23,600 --> 00:01:29,440
Вставай, вставай, вставай, подъем.
39
00:02:05,650 --> 00:02:09,310
Вот срань-то, неужели правда сдох?
40
00:02:09,690 --> 00:02:12,010
Не сомневайся, тащите его ко
41
00:02:12,010 --> 00:02:13,070
входу, я тачку подгорю.
42
00:02:38,780 --> 00:02:41,800
Слушай, давай по мере поступления решать.
43
00:02:41,800 --> 00:02:43,080
Сначала с этим.
44
00:03:05,380 --> 00:03:07,100
Может поглубже выкопать?
45
00:03:07,840 --> 00:03:09,540
В прошлом году окопали одного, так
46
00:03:09,540 --> 00:03:10,780
техокопателей по горячим взяли.
47
00:03:11,080 --> 00:03:11,180
Стоять!
48
00:03:11,180 --> 00:03:12,380
Слушай, мог бы не напоминать.
49
00:03:13,220 --> 00:03:14,980
Нашел себе проблем, связался с тобой.
50
00:03:15,440 --> 00:03:16,860
Мне не нравится, как он на меня смотрит.
51
00:03:18,040 --> 00:03:19,640
Слушай, ты же его завалил.
52
00:03:20,120 --> 00:03:21,420
Как он на тебя должен смотреть?
53
00:03:27,240 --> 00:03:28,400
Слышь, Сань.
54
00:03:28,720 --> 00:03:32,820
Интересно, а как его звали?
55
00:04:58,570 --> 00:05:00,610
Тебя как звать?
56
00:05:02,130 --> 00:05:02,590
Чего?
57
00:05:02,990 --> 00:05:04,370
Я говорю, звать тебя как?
58
00:05:05,110 --> 00:05:05,690
Шустрик.
59
00:05:06,490 --> 00:05:07,410
Шустав Олег.
60
00:05:17,410 --> 00:05:19,910
Да, молотком били по ней за долги.
61
00:05:20,010 --> 00:05:21,570
Я играл и всё проиграл, и хату тоже.
62
00:05:22,490 --> 00:05:24,430
Вот, руку-то шею раздолбали, когда
63
00:05:24,430 --> 00:05:25,190
нечем было отдавать.
64
00:05:25,310 --> 00:05:28,290
Кать, у тебя есть чё пожрать, а?
65
00:05:28,430 --> 00:05:28,770
Нет.
66
00:05:29,610 --> 00:05:30,510
На вокзал сходи.
67
00:05:31,130 --> 00:05:31,770
На вокзал?
68
00:05:31,830 --> 00:05:32,770
Там фургончик белый.
69
00:05:33,050 --> 00:05:33,350
И чё?
70
00:05:34,230 --> 00:05:35,790
Ничего, там врачи людей ищут,
71
00:05:36,190 --> 00:05:37,610
чтобы какую-то прививку опробовать.
72
00:05:37,610 --> 00:05:38,310
По три штуки.
73
00:05:38,310 --> 00:05:39,070
Стуки зараза дают.
74
00:05:41,590 --> 00:05:42,410
Ага.
75
00:05:43,350 --> 00:05:45,070
Врачи, а если сдохнешь?
76
00:05:46,150 --> 00:05:47,010
Это же врачи.
77
00:05:48,770 --> 00:05:49,150
Ага.
78
00:05:49,850 --> 00:05:50,410
Ладно.
79
00:06:15,550 --> 00:06:16,710
Да пошел вы отсюда!
80
00:06:23,720 --> 00:06:25,540
Юлень, что-то вколоть надо.
81
00:06:28,860 --> 00:06:35,980
Как еда?
82
00:06:35,980 --> 00:06:37,320
О, спасибо.
83
00:06:37,800 --> 00:06:39,300
Очень вкусно, спасибо.
84
00:06:40,040 --> 00:06:41,340
Сколько вам лет?
85
00:06:42,160 --> 00:06:42,800
Тридцать пять.
86
00:06:44,480 --> 00:06:46,000
Давно на улице живёте?
87
00:06:46,500 --> 00:06:48,620
А, да нет, второй год, всё.
88
00:06:50,900 --> 00:06:51,700
А что с рукой?
89
00:06:52,500 --> 00:06:56,800
А, так, бандиты за долги руку всю
90
00:06:56,800 --> 00:06:57,920
раздолбали, ничего, пройдёт.
91
00:07:08,650 --> 00:07:10,010
Здравствуйте.
92
00:07:10,370 --> 00:07:10,790
Здравствуйте.
93
00:07:10,950 --> 00:07:11,330
Пройдёмте.
94
00:07:15,080 --> 00:07:16,380
Рукав закатайте.
95
00:07:17,120 --> 00:07:18,780
Сейчас сделаем укольчик.
96
00:07:18,980 --> 00:07:19,560
Так сразу?
97
00:07:20,860 --> 00:07:22,480
А может какие-то документы
98
00:07:22,480 --> 00:07:23,160
заполнить надо?
99
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Или там скажите хотя бы, что делать?
100
00:07:26,920 --> 00:07:28,380
Всё, мы расскажем, как только
101
00:07:28,380 --> 00:07:29,120
сделаем укольчик.
102
00:07:30,580 --> 00:07:31,400
Кулаком работать?
103
00:07:32,000 --> 00:07:32,320
Ага.
104
00:07:36,020 --> 00:07:37,660
А деньги когда заплатят?
105
00:07:37,840 --> 00:07:39,480
Деньги заплатим, не волнуйтесь.
106
00:07:40,500 --> 00:07:41,720
Не достаточно.
107
00:07:44,630 --> 00:07:44,970
Всё?
108
00:07:45,290 --> 00:07:46,610
Всё.
109
00:07:48,950 --> 00:07:50,770
Что-то в башках кружится.
110
00:07:51,150 --> 00:07:52,910
Спокойно, спокойно, спокойно, все
111
00:07:52,910 --> 00:07:54,890
нормально, это нормально, дышите,
112
00:07:55,090 --> 00:07:57,450
дышите, дышите, все будет хорошо.
113
00:08:57,720 --> 00:09:01,620
В психушке,
114
00:09:12,010 --> 00:09:12,170
что ли?
115
00:09:15,810 --> 00:09:18,430
Что происходит?
116
00:09:34,720 --> 00:09:35,380
Камеру.
117
00:09:36,700 --> 00:09:38,160
Здравствуйте.
118
00:09:38,340 --> 00:09:39,160
Как вы себя чувствуете?
119
00:09:39,160 --> 00:09:39,580
А ничего.
120
00:09:40,680 --> 00:09:41,640
А где я?
121
00:09:42,040 --> 00:09:42,940
В нашей больнице.
122
00:09:43,660 --> 00:09:45,760
А, слушай, а это нормально?
123
00:09:46,740 --> 00:09:47,780
В принципе, такое бывает.
124
00:09:48,260 --> 00:09:49,920
Вам стало плохо, мы привезли вас сюда.
125
00:09:50,260 --> 00:09:51,480
Мы же все-таки за вас отвечаем.
126
00:09:51,720 --> 00:09:53,340
А деньги?
127
00:09:53,760 --> 00:09:55,240
Деньги когда дадут?
128
00:09:55,240 --> 00:09:57,080
Поешьте, потом поговорите с
129
00:09:57,080 --> 00:09:58,380
доктором, он вам все объяснит.
130
00:09:58,840 --> 00:10:00,000
А вы не доктор?
131
00:10:00,800 --> 00:10:01,420
Я нет.
132
00:10:02,340 --> 00:10:03,080
Приятного аппетита.
133
00:10:04,860 --> 00:10:06,640
О, отлично.
134
00:10:20,970 --> 00:10:23,050
А скажите, что это за больница?
135
00:10:31,990 --> 00:10:32,750
Здравствуйте.
136
00:10:33,150 --> 00:10:33,710
Здравствуйте.
137
00:10:34,070 --> 00:10:35,730
Здравствуйте, проходите, садитесь.
138
00:10:37,150 --> 00:10:38,410
Как вас зовут?
139
00:10:38,730 --> 00:10:39,190
Олег.
140
00:10:39,690 --> 00:10:41,130
Олег, очень приятно, Олег.
141
00:10:41,290 --> 00:10:42,690
Меня зовут Валерий Николаевич.
142
00:10:43,570 --> 00:10:44,670
Фамилия моя Волков.
143
00:10:45,850 --> 00:10:47,090
Я старший в нашей
144
00:10:47,090 --> 00:10:48,210
исследовательской группе.
145
00:10:48,390 --> 00:10:48,930
Очень приятно.
146
00:10:49,030 --> 00:10:49,870
Лекарства пробуете?
147
00:10:50,150 --> 00:10:51,570
Да, что-то в этом роде.
148
00:10:52,110 --> 00:10:53,350
Очень хорошо.
149
00:10:53,930 --> 00:10:55,090
Людей лечить нужно.
150
00:10:55,390 --> 00:10:58,310
Да, у меня дядя врачом вроде был,
151
00:10:58,870 --> 00:11:00,790
но я особенно не помню, с семьей
152
00:11:00,790 --> 00:11:01,390
мало общался.
153
00:11:01,550 --> 00:11:04,150
Олег, не очень удачно прошло у нас
154
00:11:04,150 --> 00:11:06,710
тестирование препарата, и поэтому
155
00:11:06,710 --> 00:11:07,950
мы вам хотим предложить
156
00:11:07,950 --> 00:11:09,550
поучаствовать в другом тесте,
157
00:11:10,250 --> 00:11:12,670
чтобы вам и нам это было выгодно.
158
00:11:13,590 --> 00:11:14,630
А что я должен делать?
159
00:11:15,150 --> 00:11:18,130
Ну, ничего особенного, просто вам
160
00:11:18,130 --> 00:11:20,590
надо будет предварительно ответить
161
00:11:20,590 --> 00:11:22,970
вот на эти вопросы в тесте,
162
00:11:23,790 --> 00:11:24,790
заполнить все листы.
163
00:11:25,450 --> 00:11:28,110
Потом нам надо будет вам быстро
164
00:11:28,110 --> 00:11:30,190
сделать анализы и провести
165
00:11:30,190 --> 00:11:34,610
несколько обследований ЭКГ, МРТ, энцефалограмму.
166
00:11:35,270 --> 00:11:37,590
И это всё ради одного укола?
167
00:11:39,760 --> 00:11:41,320
А что мне за это будет?
168
00:11:43,520 --> 00:11:44,800
Ну, вам заплатят.
169
00:11:45,520 --> 00:11:46,420
Сколько?
170
00:11:47,540 --> 00:11:48,440
Пятьдесят тысяч.
171
00:11:48,940 --> 00:11:49,420
Сколько?
172
00:11:50,480 --> 00:11:51,160
Пятьдесят.
173
00:11:52,820 --> 00:11:54,320
Я согласен.
174
00:11:54,940 --> 00:11:57,280
Дайте, пожалуйста, ручку.
175
00:12:01,840 --> 00:12:03,220
Это ваш сын?
176
00:12:03,800 --> 00:12:05,000
Ага, Максим.
177
00:12:06,460 --> 00:12:07,680
Отличный парень.
178
00:12:08,040 --> 00:12:08,400
Походу.
179
00:12:08,420 --> 00:12:09,600
Завтра в школу заканчивает.
180
00:12:10,620 --> 00:12:12,500
Ну, не отвлекайтесь.
181
00:12:13,660 --> 00:12:17,650
Проходите, ложитесь.
182
00:12:18,290 --> 00:12:18,830
Сюда?
183
00:12:18,830 --> 00:12:22,610
Ага, ага, оп-па.
184
00:12:25,530 --> 00:12:27,530
Вдохните, сдержите дыхание.
185
00:12:41,630 --> 00:12:43,370
Дальше вас проводят в другой
186
00:12:43,370 --> 00:12:44,930
кабинет, там сделают томограмму
187
00:12:44,930 --> 00:12:45,670
головного мозга.
188
00:12:45,770 --> 00:12:46,330
Угу, спасибо.
189
00:12:55,230 --> 00:12:57,110
Что это?
190
00:13:03,480 --> 00:13:06,680
Эй, ты кто?
191
00:13:07,300 --> 00:13:07,840
О!
192
00:13:10,620 --> 00:13:11,560
Эй, что с тобой?
193
00:13:15,170 --> 00:13:15,630
Эй!
194
00:13:17,940 --> 00:13:19,340
Простила, что ли?
195
00:13:36,000 --> 00:13:37,240
А где Света?
196
00:13:47,890 --> 00:13:49,670
Шустрый, шустрый.
197
00:14:11,600 --> 00:14:12,700
Валерий Алексеевич!
198
00:14:13,140 --> 00:14:13,720
Николаевич!
199
00:14:13,720 --> 00:14:16,640
Николаевич, простите, а что это за больница?
200
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
А у неё нет номера, это частный
201
00:14:18,680 --> 00:14:20,260
медицинский центр «Радуга».
202
00:14:20,260 --> 00:14:21,060
«Радуга».
203
00:14:21,060 --> 00:14:22,280
А что это значит, «Радуга»?
204
00:14:22,500 --> 00:14:23,760
Так называется наш проект.
205
00:14:23,960 --> 00:14:25,420
Проект по разработке лекарства, в
206
00:14:25,420 --> 00:14:26,740
котором вы и принимаете участие.
207
00:14:32,960 --> 00:14:34,540
А куда положить?
208
00:14:34,540 --> 00:14:35,640
Положите вон туда.
209
00:14:36,640 --> 00:14:37,700
Сюда, да?
210
00:14:39,840 --> 00:14:41,380
Я готов.
211
00:14:42,780 --> 00:14:45,020
Выходите.
212
00:15:03,600 --> 00:15:04,500
Пойдемте.
213
00:15:11,320 --> 00:15:12,800
Что с ней случилось?
214
00:15:13,560 --> 00:15:15,060
Остановилось сердце, не выдержало.
215
00:15:15,440 --> 00:15:16,240
Очень жаль.
216
00:15:16,980 --> 00:15:17,900
Ну ладно, везите в морг.
217
00:15:19,000 --> 00:15:21,720
Катя, Это Катя.
218
00:15:23,340 --> 00:15:24,300
Неудачная операция.
219
00:15:24,300 --> 00:15:25,060
Операция?
220
00:15:25,160 --> 00:15:25,500
А кто это?
221
00:15:26,140 --> 00:15:27,320
Пациентка нашей больницы.
222
00:15:27,640 --> 00:15:28,740
Ужасная трагедия, конечно.
223
00:15:29,960 --> 00:15:31,800
А давно она здесь лежит?
224
00:15:32,660 --> 00:15:33,780
Пару недель.
225
00:15:34,040 --> 00:15:35,200
Да зачем вы мне врёте-то?
226
00:15:35,540 --> 00:15:36,160
Я её знаю.
227
00:15:36,640 --> 00:15:38,000
Я с ней пару дней назад разговаривал.
228
00:15:38,200 --> 00:15:38,780
Это же Катя.
229
00:15:39,240 --> 00:15:40,440
Она мне про вас всё рассказала.
230
00:15:40,820 --> 00:15:41,600
Что вы здесь делали?
231
00:15:42,160 --> 00:15:42,940
Что здесь происходит?
232
00:15:43,260 --> 00:15:43,940
Держите его.
233
00:15:44,460 --> 00:15:45,140
Отпустите.
234
00:15:45,760 --> 00:15:46,900
Отпустите меня.
235
00:15:47,420 --> 00:15:48,020
Отпустите.
236
00:15:48,240 --> 00:15:49,100
Отпустите меня.
237
00:15:49,640 --> 00:15:51,300
Орать бесполезно, поверьте мне.
238
00:15:51,340 --> 00:15:52,060
А может быть не надо?
239
00:15:52,440 --> 00:15:54,400
Прошу вас, вы меня обманули.
240
00:15:54,720 --> 00:15:56,780
Вы совсем тут не ищите лекарства?
241
00:15:57,020 --> 00:15:57,420
Ищем.
242
00:15:58,340 --> 00:16:00,020
Ищем лекарства о самой
243
00:16:00,020 --> 00:16:01,380
распространенной, самой
244
00:16:01,380 --> 00:16:02,500
неизлечимой болезни.
245
00:16:02,700 --> 00:16:03,540
От рака что ли?
246
00:16:04,840 --> 00:16:05,900
От смерти.
247
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
Так, всем приготовиться.
248
00:16:07,880 --> 00:16:10,380
От смерти, я не хочу умирать, я отказываюсь.
249
00:16:10,520 --> 00:16:14,460
Вы не имеете права, отпустите, отпустите.
250
00:16:18,340 --> 00:16:20,640
Я напоминаю, укол делай после
251
00:16:20,640 --> 00:16:21,580
запуска машины.
252
00:16:22,320 --> 00:16:23,580
Проверьте дефибриллятор.
253
00:16:23,920 --> 00:16:25,920
Дефибриллятор использовать не
254
00:16:25,920 --> 00:16:27,580
раньше, чем через тридцать секунд,
255
00:16:27,700 --> 00:16:29,340
после того, как остановится сердце.
256
00:16:29,600 --> 00:16:30,500
Какое сердце?
257
00:16:30,640 --> 00:16:31,400
Все приготовиться.
258
00:16:31,720 --> 00:16:33,080
До начала очередного эксперимента
259
00:16:33,080 --> 00:16:33,740
пять секунд.
260
00:16:33,740 --> 00:16:34,680
Четыре.
261
00:16:35,120 --> 00:16:35,360
Три.
262
00:16:35,860 --> 00:16:36,060
Две.
263
00:16:36,300 --> 00:16:37,100
Машина готова.
264
00:16:37,640 --> 00:16:38,420
Запускайте.
265
00:16:38,420 --> 00:16:39,420
Тише, тише, тише!
266
00:16:56,000 --> 00:16:56,720
Не садись!
267
00:16:57,000 --> 00:16:57,760
Не садись, я сказал!
268
00:18:12,170 --> 00:18:13,210
Субтитры добавил DimaTorzok
269
00:19:16,380 --> 00:19:17,520
Субтитры сделал DimaTorzok19339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.