All language subtitles for That Wonderful Urge (1948)aw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,006 --> 00:01:32,334 Thomas Jefferson Tyler 2 00:01:32,401 --> 00:01:35,437 He ought to be horse whipped for using that name. 3 00:01:47,050 --> 00:01:49,085 Thomas Jefferson Tyler 4 00:01:49,152 --> 00:01:51,153 He's probab1y one of those chin1ess hacks... 5 00:01:51,221 --> 00:01:54,591 who bribes chambermaids to peek through keyholes. 6 00:02:10,274 --> 00:02:12,242 Thomas Jefferson Tyler 7 00:02:12,309 --> 00:02:14,310 And he ca11s that writing, I suppose. 8 00:02:14,378 --> 00:02:17,247 I've seen better writing on a board fence. 9 00:02:54,753 --> 00:02:56,688 Oh, there he is. 10 00:02:58,190 --> 00:03:00,126 One, please. 11 00:03:00,192 --> 00:03:02,762 That's the young man I was telling you about. 12 00:03:02,829 --> 00:03:05,464 Oh. 13 00:03:08,635 --> 00:03:11,170 - Oh, hello there! Won't you join us? - Good evening. Thank you. 14 00:03:11,237 --> 00:03:14,573 - This is Mr. -What is your name again? - Thomas. Tom Thomas. 15 00:03:14,641 --> 00:03:16,743 Tom-Tom. How quaint. Sounds Indian. 16 00:03:16,809 --> 00:03:18,745 This is my niece, Sara Farley. 17 00:03:18,811 --> 00:03:20,747 - Good evening. - And the Count de Guyon. 18 00:03:20,813 --> 00:03:22,749 - How do you do? - How do you do? 19 00:03:22,816 --> 00:03:25,986 Miss Sara Farley of the Farley chain. 20 00:03:26,053 --> 00:03:30,157 - I can hardly believe it. - Sara, show him a grocery store. 21 00:03:30,223 --> 00:03:33,060 - You know, I've bean reading those articles about you. - Really? 22 00:03:33,127 --> 00:03:37,197 Yes. I run a small-town paper, and the news syndicates brought the series to my attention. 23 00:03:37,265 --> 00:03:40,001 How interesting. 24 00:03:40,068 --> 00:03:43,838 - Oh, naturally, I didn't touch them. - Oh? Why not? 25 00:03:43,905 --> 00:03:48,743 Why, I wouldn't print things like that. I think it's outrageous. 26 00:03:48,810 --> 00:03:51,879 Besides, the folks in my town are opposed to that sort of nasty writing. 27 00:03:51,947 --> 00:03:54,683 Didn't I tell you he was charming? 28 00:03:54,749 --> 00:03:57,953 - Would you like to dance? - Not now, Andr�. 29 00:03:58,019 --> 00:03:59,954 - Tell me, Mr., uh- - Thomas. 30 00:04:00,021 --> 00:04:04,525 Thomas. Do people in small towns realize that I'm being libeled? 31 00:04:04,593 --> 00:04:06,761 Of course. 32 00:04:06,828 --> 00:04:11,132 They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness. 33 00:04:11,200 --> 00:04:13,201 You see, they-they rather like you. 34 00:04:13,268 --> 00:04:17,840 They feel that you�ve been a victim of circumstances and bad public relations. 35 00:04:17,907 --> 00:04:21,443 They feel that it's happened because your parents died when you were a little girl. 36 00:04:21,511 --> 00:04:26,749 Well, you-you need a mother and father, or... husband. 37 00:04:26,816 --> 00:04:28,817 Uh, shall we dance now, dear? 38 00:04:28,884 --> 00:04:31,287 This is a revelation, Mr. Thomas. 39 00:04:31,354 --> 00:04:34,256 I always felt that most people believed those stories. 40 00:04:34,324 --> 00:04:37,126 Oh, no. No, Miss Farley. 41 00:04:37,194 --> 00:04:40,063 You-You mustn't lose faith in the real people. 42 00:04:40,130 --> 00:04:42,131 They understand you. 43 00:04:46,003 --> 00:04:50,107 I'm sorry. I- I shouldn't have started all this, spoiling your evening. 44 00:04:51,342 --> 00:04:55,746 - I don't suppose you�d care to dance. - I'd love to. 45 00:04:55,813 --> 00:04:58,148 Well, thank you. Excuse me. 46 00:05:02,320 --> 00:05:04,321 He's nice. Don�t you think? 47 00:05:04,388 --> 00:05:08,792 I do not. I think he's trying to take the bread right out of my mouth. 48 00:05:12,564 --> 00:05:16,501 He's stalking her now- my pigeon. I can tell by the look on his face. 49 00:05:41,527 --> 00:05:45,230 Hello. Oh, let me speak to Miss Sara Farley, please. 50 00:05:45,298 --> 00:05:47,466 Yeah. 51 00:05:54,040 --> 00:05:55,975 Hello. 52 00:05:56,042 --> 00:05:58,144 Oh, hello! 53 00:05:58,211 --> 00:06:01,213 Tonight? Oh, no. I can't, Mr. Thomas. 54 00:06:01,282 --> 00:06:05,319 I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. 55 00:06:05,386 --> 00:06:08,155 No. Dog sledding. 56 00:06:08,222 --> 00:06:10,891 Okay. I'll try you again some other time. 57 00:06:10,958 --> 00:06:13,160 Have fun... with the dogs. 58 00:06:13,227 --> 00:06:17,397 Thanks. And you will call me again? 59 00:06:17,465 --> 00:06:20,067 Good. Good-bye. 60 00:06:30,879 --> 00:06:32,880 Hello. Get me the sports desk. 61 00:06:34,349 --> 00:06:37,051 Hello, sports desk? This is Mr. Thomas speaking. 62 00:06:37,119 --> 00:06:40,889 Yeah, I'd like to talk to someone in charge of dogsleds. 63 00:06:40,956 --> 00:06:45,493 Oh, I see. Well, have him call me as soon as he comes in, will you? 64 00:06:45,561 --> 00:06:48,530 It's vey important- a matter of life and death. 65 00:06:48,597 --> 00:06:50,532 Thanks. 66 00:07:10,753 --> 00:07:15,192 Mush! 67 00:07:23,968 --> 00:07:26,370 Driver, where's the other sled? 68 00:07:26,436 --> 00:07:30,072 No speak English. Me Eskimo. Ugh. 69 00:07:30,140 --> 00:07:32,141 And what are you doing here? 70 00:07:32,209 --> 00:07:36,012 Oh, I'm an old dog driver from way back. Mush! 71 00:07:53,565 --> 00:07:56,834 Oh, Mr. Thomas. 72 00:07:56,902 --> 00:08:00,572 Mr. Thomas. Are you all right? 73 00:08:00,639 --> 00:08:03,308 Why'd you have to slug me? 74 00:08:03,375 --> 00:08:06,111 I didn't. You slugged yourself on that tree. 75 00:08:06,178 --> 00:08:09,080 - Was I out long? - Not long. Can you sit up? 76 00:08:09,148 --> 00:08:11,383 I guess so. Oh! 77 00:08:11,450 --> 00:08:13,385 You're hurt! 78 00:08:13,452 --> 00:08:17,455 It's nothing at all. Just a compound fracture of the skull. 79 00:08:17,524 --> 00:08:20,526 I guess I deserved it though for playing the smart aleck. 80 00:08:20,593 --> 00:08:23,629 - You need first aid. - I need peace and quiet. 81 00:08:23,696 --> 00:08:25,898 Come on. Get up. 82 00:08:27,234 --> 00:08:30,971 We'd better start back to the lodge, if we can find it. 83 00:08:33,674 --> 00:08:36,777 Hey, look. Look. There's one of those emergency ski cabins. 84 00:08:36,843 --> 00:08:39,513 How very convenient, Mr. Thomas. 85 00:08:39,580 --> 00:08:42,950 Well, we can at least keep warm until they find us. 86 00:08:57,666 --> 00:09:00,568 - Keep still! - How can I if you keep poking into it? 87 00:09:00,635 --> 00:09:03,571 - I'm tying to decide if it�s too deep for iodine. - lodine? 88 00:09:03,638 --> 00:09:06,340 - In my first-aid course they told me that- - Oh, no. Never mind. 89 00:09:06,408 --> 00:09:08,910 It's just a scratch, believe me. Thank you. 90 00:09:08,977 --> 00:09:11,946 And anyway, I have something much better. There we go. 91 00:09:12,013 --> 00:09:15,883 Well, you came very well-equipped, Mr. Thomas. Do we pour it on your head? 92 00:09:15,951 --> 00:09:17,886 Is that the way you like it? 93 00:09:17,953 --> 00:09:20,255 There's nothing wrong with my head. 94 00:09:20,322 --> 00:09:23,091 I don't know. You're probably suffering from shock and exposure. 95 00:09:23,158 --> 00:09:26,127 Oh, no. Just curiosity. 96 00:09:26,195 --> 00:09:30,032 You went to quite some pains to get me alone. Why? 97 00:09:30,099 --> 00:09:33,168 Pains is right. But that tree wasn't in the script. 98 00:09:34,604 --> 00:09:36,839 Oh, here. Hold these a minute. 99 00:09:38,341 --> 00:09:41,711 I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... 100 00:09:44,514 --> 00:09:47,516 - I�ve written an article about you for my little paper. - You too? 101 00:09:47,584 --> 00:09:50,920 Yes. Well, I wouldn't think of publishing it without having you read it first. 102 00:09:50,987 --> 00:09:54,457 - That's a new wrinkle anyway. - So that's why I wanted an hour or so alone with you. 103 00:09:54,525 --> 00:09:57,527 Here. If you don't mind, this is, uh- 104 00:09:57,594 --> 00:09:59,529 Begins right- 105 00:10:01,498 --> 00:10:04,634 "Few people know the true story behind Sara Farley. 106 00:10:04,701 --> 00:10:06,702 "She's been hurt- deeply hurt- 107 00:10:06,771 --> 00:10:10,307 "by all the forces always arrayed against inherited wealth. 108 00:10:15,713 --> 00:10:18,649 "She is a fine, warm human being... 109 00:10:18,716 --> 00:10:21,752 "who has been taught to conceal her true emotions... 110 00:10:21,819 --> 00:10:24,087 behind an icy wall. " 111 00:10:28,260 --> 00:10:30,695 - Well! - You- Do you like it? 112 00:10:30,763 --> 00:10:35,200 How could I help liking it? But you�re not really going to print this, Mr, Thomas? 113 00:10:35,267 --> 00:10:38,036 You know, I think it's time someone printed your side of the story... 114 00:10:38,103 --> 00:10:40,605 a sort of rebuttal to people like that- that Tyler. 115 00:10:40,673 --> 00:10:44,610 Oh, let's forget him. Here's to Tyler. May he drop dead. 116 00:10:47,913 --> 00:10:50,248 Well, is it accurate? Have i my facts straight? 117 00:10:50,316 --> 00:10:52,918 Well, this isn't true that I'm engaged to Andr� de Guymon. 118 00:10:52,985 --> 00:10:56,122 He�s just an amusing companion. And up here- 119 00:10:56,189 --> 00:10:59,258 Well, look. Why don�t you go through the whole thing, tell me the real story? 120 00:10:59,325 --> 00:11:01,760 Then I can use quotes, make it authentic. 121 00:11:01,828 --> 00:11:05,298 You see, with quotes from you, we can make that stuff that Tyler's been writing look sick. 122 00:11:05,365 --> 00:11:08,201 Well, if you�d like. I�m not really that interesting. 123 00:11:08,268 --> 00:11:13,272 Oh, you are to me. Go on. Tell me everything from the beginning. 124 00:11:16,543 --> 00:11:19,145 And sometimes I wish I�d been born poor... 125 00:11:19,213 --> 00:11:21,848 and then I kick myself and say, "Don't be an idiot"... 126 00:11:21,915 --> 00:11:24,718 because I'm fond of all the things money can buy too. 127 00:11:24,785 --> 00:11:29,122 Even Andr�, who comes high, prices being what they are these days. 128 00:11:29,189 --> 00:11:33,493 It�s a very dull and prosaic story, and I�ve talked about myself much too long. 129 00:11:33,561 --> 00:11:35,663 Oh, no, no. I could listen to you all night. 130 00:11:35,730 --> 00:11:37,731 I�ve never told anyone these things before. 131 00:11:37,798 --> 00:11:39,766 - Have you enough for your article? - Plenty. 132 00:11:39,835 --> 00:11:41,970 - I have your permission to quote you? - Of course. 133 00:11:42,036 --> 00:11:44,506 This is dynamite, for Tyler, that is. 134 00:11:44,573 --> 00:11:47,409 - Here's to Tyler. May he drop dead. - May he drop dead. 135 00:11:50,679 --> 00:11:53,615 I hate to think what he'd do with some of those quotes. 136 00:11:53,682 --> 00:11:57,185 Well, he, uh- he probably sees things from a slightly different angle. 137 00:11:57,253 --> 00:12:01,390 - Yes, through a keyhole. - Oh, I- I wouldn't be too hard on Tyler. 138 00:12:01,456 --> 00:12:03,826 He has to make a living after all. 139 00:12:03,893 --> 00:12:06,395 Not as far as I'm concerned, he doesn't. 140 00:12:06,461 --> 00:12:10,399 Well, I do happen to know that he has a- a fine record as a war correspondent. 141 00:12:10,465 --> 00:12:13,335 That makes it even worse that he should stoop so low. 142 00:12:13,403 --> 00:12:16,205 And let's not waste any more time talking about him. 143 00:12:16,273 --> 00:12:19,476 Well, this article will fix him... but good. 144 00:12:19,542 --> 00:12:23,812 You're not very experienced in newspaper work, are you, Mr. Thomas? 145 00:12:23,880 --> 00:12:26,115 - Tom. - Are you, Tom? 146 00:12:26,183 --> 00:12:28,351 Well, I make a living at it. 147 00:12:28,418 --> 00:12:31,420 - Don't print that article. - What? 148 00:12:31,487 --> 00:12:33,690 It'll only make you look foolish. 149 00:12:33,757 --> 00:12:35,692 Me? 150 00:12:35,759 --> 00:12:38,728 In the first place, it simply isn't good journalism. 151 00:12:38,796 --> 00:12:41,498 I know, Tom. I'm the expert. 152 00:12:41,565 --> 00:12:44,234 They started in on me when I was in kindergarten. 153 00:12:44,302 --> 00:12:46,937 When I won a prize for deportment, there wasn't a line about it... 154 00:12:47,004 --> 00:12:49,874 but it was front page news when I tried to scratch the eyes out... 155 00:12:49,941 --> 00:12:52,410 of that little beast ofa Vandermeer girl. 156 00:12:52,476 --> 00:12:56,079 The great reading public isn't interested in normal human beings. 157 00:12:56,147 --> 00:12:58,983 They want freaks, served up with all the trimmings. 158 00:12:59,050 --> 00:13:02,453 In the second place, you know what they'll say aboutyou-Tyler and people like that? 159 00:13:02,520 --> 00:13:04,589 That I took you in, made a fool of you... 160 00:13:04,656 --> 00:13:07,625 even that I paid you to write about me favorably. 161 00:13:07,692 --> 00:13:11,062 I'm grateful to you, Tom, For wanting to do it... 162 00:13:11,129 --> 00:13:13,131 but it just isn't worth it. 163 00:13:15,100 --> 00:13:17,602 Do you care what they say about me, Miss Farley? 164 00:13:17,670 --> 00:13:19,605 - Sara. - Do you, Sara? 165 00:13:19,672 --> 00:13:22,107 - Yes, I do, Tom. - Why? 166 00:13:22,174 --> 00:13:24,175 Oh, I don't know. Because- 167 00:13:24,243 --> 00:13:28,547 Because you're such a bad dog driver and because you get hurt so easily. 168 00:13:28,614 --> 00:13:31,016 I don't want you to get hurt for my sake. 169 00:13:31,084 --> 00:13:33,986 Then you'll become warped and cynical like the rest of them. 170 00:13:34,053 --> 00:13:36,055 You're too nice for that. 171 00:13:42,161 --> 00:13:44,397 Why are you looking at me like that, Tom? 172 00:13:45,466 --> 00:13:48,535 As if you'd never seen me before. 173 00:13:48,602 --> 00:13:52,906 Maybe it's the whiskey or the crack on the head I took. 174 00:13:52,973 --> 00:13:54,974 Or maybe it's just you. 175 00:13:57,778 --> 00:14:00,780 Hey Anybody in there? 176 00:14:03,183 --> 00:14:05,185 I guess we're being rescued. 177 00:14:05,252 --> 00:14:07,253 I'm afraid we are. 178 00:14:16,931 --> 00:14:19,500 Tom's room's over there. 179 00:14:30,145 --> 00:14:32,380 Come in. 180 00:14:36,452 --> 00:14:39,288 - Good morning, sir. - Oh, good morning. 181 00:14:39,355 --> 00:14:42,024 - A little early, aren't you? - It's 9:OO, your usual time. 182 00:14:42,091 --> 00:14:44,893 Sort ofovers1ept yourse1f, didn't you? 183 00:14:44,961 --> 00:14:47,396 - I had a big night. - Guess you was at the fire. 184 00:14:47,463 --> 00:14:50,465 - What fire? - The old courthouse at Three Forks. 185 00:14:50,533 --> 00:14:52,534 Here. It's in the local paper. 186 00:14:52,601 --> 00:14:54,602 Burned to the ground. Nothing left of it. 187 00:14:54,671 --> 00:14:58,307 Oh, a lot of folks went over from the lodge. 188 00:14:59,742 --> 00:15:02,045 Yes, sir. We'll miss the old courthouse. 189 00:15:02,111 --> 00:15:04,680 Lot of Sun Va11ey romances wound up there. 190 00:15:04,747 --> 00:15:07,383 You know, we used to have two or three weddings a season. 191 00:15:07,451 --> 00:15:09,953 Regular Gretchen Green, you might say. 192 00:15:10,020 --> 00:15:11,955 Ow. 193 00:15:12,022 --> 00:15:14,090 Uh, will that be all, sir? 194 00:15:14,157 --> 00:15:16,860 Yes, yes. That'll be all. I'll sign that later. 195 00:15:25,903 --> 00:15:28,572 Oh, hello. Let me speak to Miss Sara Farley, please. 196 00:15:28,639 --> 00:15:31,842 Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called. 197 00:15:31,909 --> 00:15:35,312 - May I take a message? - No, no. That'll be all right. Thanks. 198 00:15:36,781 --> 00:15:39,684 Hello? Yeah, give me the transportation desk. 199 00:15:39,751 --> 00:15:42,487 - Transportation desk. - When is the next train out of here? 200 00:15:42,554 --> 00:15:45,290 - 9:35, sir. - Well, this is Mr. Thomas speaking. 201 00:15:45,356 --> 00:15:47,357 Can you get me a reservation on it? Anything? 202 00:15:47,426 --> 00:15:50,462 - But that's in half an hour. - I'll be ready. Can you get me on it? 203 00:15:50,529 --> 00:15:52,530 - Yes, sir. - Thanks. 204 00:16:05,778 --> 00:16:07,913 Where are they? I'm starving. 205 00:16:07,980 --> 00:16:10,248 So am I. I'll look and see. 206 00:16:22,762 --> 00:16:25,965 - Are they coming? - Andr� is, but I don't see Tom. 207 00:16:26,033 --> 00:16:30,070 - Why don't you and Andr� go ahead and have lunch? - Well! 208 00:16:31,304 --> 00:16:33,706 - Have you seen Tom? - No, I haven't. 209 00:16:33,774 --> 00:16:36,276 And as a matter of fact, I don't think you will either. 210 00:16:36,343 --> 00:16:39,380 - Why not? - I inquired at the desk and found he's checked out. 211 00:16:39,447 --> 00:16:41,549 - Checked out? When? - About an hour ago. 212 00:16:41,615 --> 00:16:44,751 Without even saying anything? Why would he do that? 213 00:16:44,818 --> 00:16:47,053 He had his reasons. 214 00:17:11,146 --> 00:17:14,883 Andr�, have you that wedding ring you're always flashing at me? 215 00:17:14,950 --> 00:17:18,186 Why, yes, Sara dear. I have it right here. This is so sudden. 216 00:17:18,253 --> 00:17:21,255 - I only want to borrow it. - Now, Sara. 217 00:17:21,323 --> 00:17:26,261 That lying, sneaking brute, twisting everything I say. 218 00:17:35,438 --> 00:17:37,940 - How was Sun Valley, Miss Farley? - Did you see Tom Tyler? 219 00:17:38,008 --> 00:17:41,644 Please! Please. 220 00:17:41,712 --> 00:17:43,814 - Is that a wedding ring? - It's a secret? 221 00:17:43,880 --> 00:17:46,582 - Come on. Let's have the story. - Tell us about it. 222 00:17:46,650 --> 00:17:48,585 All right, gentlemen. All right. 223 00:17:48,652 --> 00:17:52,555 Well, it was a most surprising thing really. It was love at first sight. 224 00:17:52,622 --> 00:17:54,558 It happened at Sun Valley. 225 00:17:54,624 --> 00:17:59,629 At first I disliked him intensely, but he swept me off my feet and we were married. 226 00:17:59,696 --> 00:18:02,932 At last I've found a man with whom I can be really happy. 227 00:18:03,000 --> 00:18:06,002 And to prove my love, I've- I've settled a million dollars on him. 228 00:18:06,070 --> 00:18:08,005 - A million dollars! - Who is it? The count? 229 00:18:08,072 --> 00:18:10,007 - Oh, no. - Well, what's his name? 230 00:18:10,074 --> 00:18:12,009 - Well, who is it? - Tell us. 231 00:18:12,076 --> 00:18:14,478 - Tom-Tom. - Who? 232 00:18:14,546 --> 00:18:19,217 Tom-Tom. Better known as Thomas Jefferson Tyler. 233 00:18:19,284 --> 00:18:21,285 - Tom Tyler? - Oh, no! 234 00:18:21,352 --> 00:18:25,757 Hey, are you kidding? How long has this been going on? Come on. Miss Farley! 235 00:18:30,295 --> 00:18:32,230 - You look wonderful, Jess. - You too. 236 00:18:32,297 --> 00:18:34,632 I ought to. I did nothing but sleep on the train. 237 00:18:34,700 --> 00:18:36,701 - Didn't you turn out any more copy? - Yes. 238 00:18:36,769 --> 00:18:38,704 We caught up on all the other stuff. 239 00:18:38,771 --> 00:18:42,674 Yes, I did one more, and then the local gazette ran my picture and I had to beat it. 240 00:18:43,876 --> 00:18:46,813 Thank you. 241 00:18:49,148 --> 00:18:51,717 " In a way, the public has always misunderstood her. 242 00:18:51,785 --> 00:18:54,154 "Few people know the true story behind Sara Farley. 243 00:18:54,220 --> 00:18:56,221 "She has been hurt- deeply hurt- 244 00:18:56,289 --> 00:18:59,325 by all the forces always arrayed against inherited wealth. " 245 00:18:59,392 --> 00:19:01,394 You call this a detached viewpoint? 246 00:19:01,461 --> 00:19:04,797 - Well, you know, I got a different slant. - It reads like a testimonial. 247 00:19:04,864 --> 00:19:09,535 "She is a fine, warm human being"- 248 00:19:09,603 --> 00:19:13,006 "who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall. " 249 00:19:13,073 --> 00:19:16,342 Let me tell you something, Duffy. She's not the kind of girl we thought she was. 250 00:19:16,409 --> 00:19:19,346 - Courier. Dispatch. Observer. - Thanks. "Even as a"- 251 00:19:36,865 --> 00:19:39,067 Findlay. Come in here. 252 00:19:40,434 --> 00:19:43,738 What's the matter? What are you doing that for? 253 00:19:43,805 --> 00:19:45,740 - Findlay, get him out of here. - Him? Why? 254 00:19:45,807 --> 00:19:49,777 - Get him out, or I'll print the next edition in his blood. - Oh, no! Wait a minute. 255 00:19:49,845 --> 00:19:52,347 Don't speak to me, you Benedict Arnold. 256 00:19:52,414 --> 00:19:55,150 - But this isn't true. It's a lie. It's a hoax- - Get him out of here! 257 00:19:55,217 --> 00:19:58,853 - Come on. Will you, please? - No. I'm not going. You don't believe this. 258 00:19:58,921 --> 00:20:01,390 - Stabbed me in the back for a dirty million bucks. - It's a lie. 259 00:20:01,456 --> 00:20:03,458 I wouldn't believe your dying confession! 260 00:20:03,526 --> 00:20:06,095 - I'll get her on the phone. I'll prove it. - Not one of our phones. 261 00:20:06,162 --> 00:20:08,664 - Get Mr. Sara Farley out of here! - I'm trying to explain. 262 00:20:08,731 --> 00:20:10,833 - You two men like working here? - Yeah. Why? 263 00:20:10,900 --> 00:20:12,935 - Sure. - Well, he doesn't work here anymore. 264 00:20:13,002 --> 00:20:15,404 So if you want to keep on working here, throw him out! 265 00:20:15,471 --> 00:20:17,640 Shut up a minute. Please. 266 00:20:17,707 --> 00:20:20,276 Hello? Hello. Is this the Farley residence? 267 00:20:20,343 --> 00:20:22,912 Well? 268 00:20:22,979 --> 00:20:26,383 All right. All right. I'll use the phone booth in the hall. 269 00:20:26,449 --> 00:20:28,384 Out! 270 00:20:32,255 --> 00:20:34,223 Tom, are you sure? 271 00:20:34,291 --> 00:20:36,293 - Am I sure what? - You didn't fall for her? 272 00:20:36,360 --> 00:20:41,031 Of course I didn't. She's not a woman. She's a corporate structure. 273 00:20:41,099 --> 00:20:43,334 She asked for it, and she'll get it. 274 00:20:43,401 --> 00:20:46,403 I'll write a series of articles about her that'll burn her to a crisp. 275 00:20:46,470 --> 00:20:48,471 - For what paper? - What's that? 276 00:20:48,539 --> 00:20:51,441 - Remember? Duffy fired you. - I can get another job. 277 00:20:51,509 --> 00:20:53,879 I wonder, after everything that's happened. 278 00:20:53,945 --> 00:20:56,480 All right then. I'll do the series fof-for Pravda. 279 00:20:56,548 --> 00:20:58,549 They'll eat it up. Typical capitalist behavior. 280 00:20:58,617 --> 00:21:02,620 Oh, Tom, be serious. The sensible thing is to demand a retraction. 281 00:21:02,687 --> 00:21:06,991 - From her? Not a chance. - From the papers that ran the story. 282 00:21:07,059 --> 00:21:09,227 Yeah, I guess you're right. I could do that. 283 00:21:09,294 --> 00:21:11,295 - Good. - Will you drop me off at my place? 284 00:21:11,363 --> 00:21:15,033 Wire the papers, and then try and get a good night's sleep. 285 00:21:24,410 --> 00:21:26,345 Good night. 286 00:21:26,412 --> 00:21:28,914 - There he is! - Can I have your autograph? 287 00:21:28,982 --> 00:21:31,384 Now, wait a minute! 288 00:21:35,922 --> 00:21:39,892 Let go! Everybody, get away now. Go on home. Beat it. 289 00:21:39,960 --> 00:21:41,895 Go away and let me alone. 290 00:21:41,962 --> 00:21:44,597 Go on and mind your own business. Get away from me! 291 00:21:44,665 --> 00:21:49,269 Mrs. Riley! Go away! 292 00:21:49,336 --> 00:21:52,072 Mrs. Riley! 293 00:21:52,139 --> 00:21:54,274 Mrs. Ri- 294 00:21:54,341 --> 00:21:57,811 You get out of here, you bunch of hoodlums! 295 00:21:57,878 --> 00:22:02,283 This is a respectable house, and I don't want any trouble with any of you! 296 00:22:02,349 --> 00:22:05,552 - Thank you, Mrs. Riley. - Mr. Tyler, you rascal, you. 297 00:22:05,620 --> 00:22:07,621 Oh, no, please, Mrs. Riley. 298 00:22:07,689 --> 00:22:11,592 How come you never said a word about it, you slyboots? 299 00:22:11,659 --> 00:22:14,928 - You dear boy, I could kiss you. - Oh, no, no. 300 00:22:14,997 --> 00:22:19,034 Oh, no, you don't! Don't you dare come into my house. 301 00:22:19,100 --> 00:22:21,036 You get right out! 302 00:22:21,102 --> 00:22:24,473 Every one of you, get out of my house and you stay out! You hear me? 303 00:22:24,540 --> 00:22:26,541 We want Tyler We want Tyler 304 00:22:26,608 --> 00:22:29,511 Hello. Get me Western Union. 305 00:22:29,578 --> 00:22:32,981 Hello. Western Union? This is Lexington 2-1598. 306 00:22:33,048 --> 00:22:35,850 Yeah. I want to send a telegram To the Courier, Dispatch, Observer- 307 00:22:35,917 --> 00:22:37,919 all the New York newspapers. 308 00:22:37,987 --> 00:22:40,489 That's right. Now, this is the message: 309 00:22:40,556 --> 00:22:42,557 I categorically de- 310 00:22:42,624 --> 00:22:44,693 Hmm? Oh, never mind. 311 00:22:44,761 --> 00:22:48,264 I positively deny that I am married to Sara Farley. 312 00:22:48,331 --> 00:22:51,100 I demand an immediate retraction and apology. 313 00:22:51,167 --> 00:22:53,269 Signed Thomas Jefferson Tyler. 314 00:22:55,204 --> 00:22:59,308 Of course it's the truth! You send it just the way I gave it to you. 315 00:22:59,376 --> 00:23:01,311 All right. 316 00:23:01,378 --> 00:23:05,715 # We want Ty1er,we want Ty1er We want Tyler# 317 00:23:17,828 --> 00:23:20,764 S1icko, gent1emen, gives the hair that smooth gloss... 318 00:23:20,831 --> 00:23:23,433 that makes you irresistib1e to the ladies. 319 00:23:23,501 --> 00:23:26,070 As irresistib1e as Romeo was to Ju1iet... 320 00:23:26,137 --> 00:23:28,305 as Anthony was to C1eopatra... 321 00:23:28,373 --> 00:23:31,876 As Tom � Tom Ty1er was to Sara far1ey. 322 00:23:31,943 --> 00:23:34,745 Dedicating the next number to this romantic pair... 323 00:23:34,813 --> 00:23:37,715 you will now hear a new recording of an old favorite... 324 00:23:37,783 --> 00:23:39,818 "Thanks a Mi11ion. " 325 00:23:51,263 --> 00:23:55,333 - Who is it? - It's me, Mrs. Riley. 326 00:23:59,705 --> 00:24:02,775 - Are you alone? - Yes, dear. 327 00:24:05,445 --> 00:24:09,348 - Come in. - I made your breakfast myself. 328 00:24:09,416 --> 00:24:12,752 - Never mind about that. Did you get those papers? - Here they are. 329 00:24:20,093 --> 00:24:22,028 Mr. Tyler... 330 00:24:22,095 --> 00:24:25,598 I hope you'll disregard that foolish note I sent you... 331 00:24:25,666 --> 00:24:28,602 about last month's rent. 332 00:24:28,669 --> 00:24:31,405 I should have realized your head was up in the clouds... 333 00:24:31,472 --> 00:24:35,809 and you had no time for sordid and mundane things. 334 00:24:36,978 --> 00:24:38,913 Ah. 335 00:24:52,661 --> 00:24:55,163 Something wrong, Mr. Tyler? 336 00:24:55,230 --> 00:24:58,766 - Everything's wrong. - Aw, it can't be that bad, Mr. Tyler. 337 00:24:58,833 --> 00:25:00,834 A little tiff. a lover's spat. 338 00:25:00,902 --> 00:25:04,205 I always say the course of true love never runs smoothly. 339 00:25:04,272 --> 00:25:06,942 A little sun and a little shade makes the fairest day. 340 00:25:07,009 --> 00:25:08,944 - Get out of here! - Why, Mr. Tyler. 341 00:25:09,011 --> 00:25:10,679 - Get out! - Mr. Tyler. 342 00:25:10,746 --> 00:25:13,815 - Get out of here right now. - It's a good thing you've got a million dollars. 343 00:25:13,883 --> 00:25:15,818 Get out! 344 00:26:05,336 --> 00:26:07,972 Mr. Tyler! Only $1,500, and it's yours. 345 00:26:08,039 --> 00:26:10,441 - Take it away! I'm not interested. - But you don't understand. 346 00:26:10,508 --> 00:26:13,811 - It works. - Oh. 347 00:26:22,220 --> 00:26:24,221 - Hi, Findlay. - Hello, Findlay. 348 00:26:26,425 --> 00:26:28,560 Well? 349 00:26:28,627 --> 00:26:31,062 But this is crazy. Look, you've got to explain to him. 350 00:26:31,130 --> 00:26:33,966 - Tell him that I- - I can't. You know Duffy. He won't listen. Beer, Joe. 351 00:26:34,033 --> 00:26:35,968 - Yes, sir. - How's it going, Cinderella Man? 352 00:26:36,035 --> 00:26:39,037 You don't happen to have a couple of grand in small bills on you. 353 00:26:39,105 --> 00:26:41,474 Lay off. Eddie. Duffy's fired him. 354 00:26:41,540 --> 00:26:43,742 So he's an unemployed millionaire. My heart bleeds. 355 00:26:43,810 --> 00:26:45,811 Joe, a round of drinks on Mr. Farley. 356 00:26:45,878 --> 00:26:48,248 - Wait a minute. I'm not married to- - Have a fight already? 357 00:26:48,314 --> 00:26:50,315 How can you argue with a million bucks? 358 00:26:50,383 --> 00:26:53,019 Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet. 359 00:26:53,086 --> 00:26:55,822 - Here's mud on your spats. - Why don't you two guys mind your own- 360 00:26:55,888 --> 00:26:58,524 Take your tired jokes back to the bar. 361 00:26:59,793 --> 00:27:01,961 Listen, Tom. Why don't you go home? 362 00:27:02,029 --> 00:27:05,432 If Sara's there, maybe she'll convince you too. 363 00:27:05,499 --> 00:27:08,668 Well, anyway, go home. If Duffy comes in here, there's gonna be trouble. 364 00:27:08,736 --> 00:27:12,106 No, I can't go home. The hall's full of guys trying to sell me things. 365 00:27:12,172 --> 00:27:16,409 Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. 366 00:27:16,477 --> 00:27:20,514 How can I prove I'm not married to that dame? How would you prove it? 367 00:27:20,581 --> 00:27:24,985 Oh, I'm married already. My wife hasn't got a yacht to her name. 368 00:27:33,328 --> 00:27:35,863 Jess, will you marry me? 369 00:27:35,930 --> 00:27:37,932 - What? - I said, will you marry me? 370 00:27:37,999 --> 00:27:39,867 It'11 prove it. Don't you see? 371 00:27:39,934 --> 00:27:43,004 I'm not going to marry you just to prove That you're not married to her. 372 00:27:43,072 --> 00:27:45,607 All your life you've been railing against her kind of woman- 373 00:27:45,674 --> 00:27:47,675 Useless, troublemakers, parasites. 374 00:27:47,742 --> 00:27:50,245 - You're not gonna let her get away with this, are you? - Well, I don't- 375 00:27:50,312 --> 00:27:53,448 - See it my way. We can go right down to city hall. - Hey, what is this? 376 00:27:55,652 --> 00:27:58,388 - Please, Jess. - Let's go. 377 00:27:58,454 --> 00:28:01,958 - I'll tell Duffy. You phone from the city hall. - I'll call you from down there. 378 00:28:02,024 --> 00:28:05,026 - Cinderella Man weds. - Wait till Sara hears about this. 379 00:28:05,094 --> 00:28:07,296 Can I ride down with you? 380 00:28:07,364 --> 00:28:12,335 Hello? I want to speak to Miss Sara Farley. Johnson of the Gorier 381 00:28:12,402 --> 00:28:16,272 Oh. Well, just tell her her husband's getting married. 382 00:28:16,339 --> 00:28:19,508 That's what i said. He just went down to the city hall. 383 00:28:25,883 --> 00:28:30,554 Look, I don't know what kind of license you fellows want, but this ain't the place for it. 384 00:28:31,922 --> 00:28:34,257 What's keeping the clerk? 385 00:28:34,325 --> 00:28:36,927 Probably can't read your signature on the application. 386 00:28:36,994 --> 00:28:39,597 - Thomas Jemerson Ty1er and Jessica Wood? - Yes. 387 00:28:39,663 --> 00:28:43,533 Mr. Conovan, the chief clerk, would like to see you in his office. Right this way. 388 00:28:43,602 --> 00:28:46,071 Excuse me. 389 00:28:46,137 --> 00:28:49,874 - What's up? - Chief clerk don't confide in me. 390 00:28:52,911 --> 00:28:54,912 You can't go in there. 391 00:28:54,979 --> 00:28:57,414 What's Conovan want? Give us a break. 392 00:28:57,482 --> 00:29:00,418 You Thomas Jefferson Tyler, Jessica Woods? 393 00:29:00,485 --> 00:29:03,120 - Yes. - These the two that applied for the license, Fisher? 394 00:29:03,188 --> 00:29:05,189 - Yes, sir. - What's this all about? 395 00:29:05,257 --> 00:29:08,827 You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. 396 00:29:08,894 --> 00:29:10,829 - I have not. - He's marrying me. 397 00:29:10,896 --> 00:29:13,231 He's married to Sara Farley. Here it is all over the front page. 398 00:29:13,299 --> 00:29:16,635 I�m not married to anybody, and I insist that you give me a license. 399 00:29:16,702 --> 00:29:19,037 I can't be a party to a conspiracy to commit bigamy. 400 00:29:19,105 --> 00:29:21,774 You got any proof that you're not married to Sara Farley? 401 00:29:21,840 --> 00:29:24,610 Well, you know no one can prove that they're not married. 402 00:29:24,677 --> 00:29:26,979 Nobody issues certificates of non-marriage. 403 00:29:27,046 --> 00:29:30,183 You gotta take my word for it. I�m not married to Sara Farley. 404 00:29:30,250 --> 00:29:32,185 Tom-Tom! 405 00:29:32,252 --> 00:29:35,388 How can you say that? 406 00:29:35,456 --> 00:29:39,459 We had a little quarrel. I�m sorry, darling, and I forgive you. 407 00:29:39,526 --> 00:29:41,761 You forgive me? Now you cut this out. This is- 408 00:29:41,828 --> 00:29:43,829 This must be so awkward for you, my dear. 409 00:29:43,897 --> 00:29:46,799 I�m terribly sorry, but Tom-Tom is married to me and- 410 00:29:46,867 --> 00:29:49,003 - When were we married? - Have you forgotten already? 411 00:29:49,069 --> 00:29:51,005 Where were we married? 412 00:29:51,071 --> 00:29:54,708 You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me. 413 00:29:54,776 --> 00:29:56,944 - It's so embarrassing. - Where were we married? 414 00:29:57,011 --> 00:30:00,547 Don't shout, dear. We shouldn't air our quarrels in public. 415 00:30:00,615 --> 00:30:04,285 She's lying! I�m not married to Miss Farley! Give me a license to marry Miss Woods! 416 00:30:04,352 --> 00:30:07,288 Stop shouting at me. You ought to be ashamed, pulling such a scurvy trick. 417 00:30:07,355 --> 00:30:10,591 You're here to serve the public. I�m one of the public. I insist on my rights! 418 00:30:10,658 --> 00:30:13,293 - Let go! Take him out. - You're denying me my rights by force. 419 00:30:13,361 --> 00:30:15,362 That man is setting up a moral censorship... 420 00:30:15,430 --> 00:30:18,866 when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens! 421 00:30:22,170 --> 00:30:24,105 I just don't understand it, Jess. 422 00:30:24,172 --> 00:30:27,642 I�m absolutely innocent, and I lost my job, can't go home. 423 00:30:27,710 --> 00:30:30,712 I can't even get married. No civil rights. 424 00:30:30,779 --> 00:30:33,081 I�m like a man without a county. 425 00:30:33,149 --> 00:30:35,084 Also, I�m hungry. 426 00:30:35,151 --> 00:30:37,887 Let's have dinner at my place. Have any money? 427 00:30:37,954 --> 00:30:40,723 I think I spent it all on taxi fare. 428 00:30:42,358 --> 00:30:45,027 - We have four dollars. Come on. - Oh, fine. 429 00:31:19,497 --> 00:31:23,200 Jess! This is a Farley store. 430 00:31:23,268 --> 00:31:25,269 Look. There's the caviar. 431 00:31:25,336 --> 00:31:28,739 Come on. Here. Give me a hand with these. 432 00:31:28,807 --> 00:31:31,476 - Take these, huh? - Tom, we only have four dollars. 433 00:31:31,543 --> 00:31:34,712 Never mind about the money. I�m married to a rich woman. 434 00:31:34,780 --> 00:31:37,716 Come on. Bring your basket along here. Wait. We'll get another one. 435 00:31:37,783 --> 00:31:41,453 - Tom, you'll never get away with this. - Huh? Sure I will. 436 00:31:41,520 --> 00:31:43,521 We can't possibly eat all this stuff. 437 00:31:43,589 --> 00:31:46,658 Never mind. We'll put it away someplace. 438 00:31:46,725 --> 00:31:48,726 Thank you very much. 439 00:31:52,164 --> 00:31:55,333 - 3.65. - Where do you keep the champagne? 440 00:31:55,402 --> 00:31:57,504 - No champagne, sir. - No champagne? 441 00:31:57,570 --> 00:31:59,672 - 5.75. - A low type of store. 442 00:31:59,739 --> 00:32:01,774 Probably have boll weevils in the flour. 443 00:32:01,841 --> 00:32:06,212 5.11. Oh, no, sir. 6.85. 444 00:32:06,279 --> 00:32:09,015 Oh, you can stop that counting. That isn't necessary. 445 00:32:09,082 --> 00:32:13,386 Thirty, 40. Oh, yes, sir. I have to. 9.40. 446 00:32:13,453 --> 00:32:16,022 - 1 O.35. - You don't think I�m gonna pay for this, do you? 447 00:32:16,089 --> 00:32:18,224 I own this stuff. 448 00:32:19,460 --> 00:32:23,297 13.80. Mr. Bissell! 449 00:32:23,364 --> 00:32:26,834 Ninety-five. Mr. Bissell! 450 00:32:26,900 --> 00:32:29,602 Yes? 451 00:32:29,670 --> 00:32:33,006 This man doesn't want to pay. 19.45. 452 00:32:33,074 --> 00:32:35,910 I mean he- 21.45. 453 00:32:35,977 --> 00:32:38,512 Sir, let's have no trifling with the clerks, if you please. 454 00:32:38,580 --> 00:32:41,115 - 19.45. - Perhaps you don't know who I am. 455 00:32:41,182 --> 00:32:43,751 - Here. Take a look at that. - 21.45. 456 00:32:45,720 --> 00:32:49,390 Mr. Farley! I-I mean, Mr. Tyler. 457 00:32:49,458 --> 00:32:52,093 Well, well. This is an honor 458 00:32:52,161 --> 00:32:55,364 To be chosen out of all the Farley stores! 459 00:32:55,430 --> 00:32:59,200 - I�m so pleased, Miss Farley. - I�m not Miss Farley. 460 00:32:59,267 --> 00:33:01,503 - This is Miss Woods, my fianc�e. - How do you do? 461 00:33:01,569 --> 00:33:03,571 Your fianc�e? But- But you're- 462 00:33:03,639 --> 00:33:06,408 - My wife is vey broad-minded. - Five. 463 00:33:06,476 --> 00:33:10,012 - 52.30. - Stop counting! 464 00:33:11,681 --> 00:33:13,682 Now I�ve lost count. 465 00:33:13,749 --> 00:33:16,118 Never mind. I hope- 466 00:33:16,186 --> 00:33:19,088 - I mean, well, congratulations. - Thank you. 467 00:33:24,593 --> 00:33:28,297 Pick up a coup1e of bags, Jessica dear, and Let's go home to dinner. 468 00:33:28,364 --> 00:33:28,364 There we are. Good night. Thank you. 469 00:33:35,038 --> 00:33:37,507 I don't know what we're going to do with all this stuff. 470 00:33:37,574 --> 00:33:40,610 You can give it away if you like. There's plenty more where this came from. 471 00:33:40,677 --> 00:33:44,580 We could start another grocery store. This has great possibilities. 472 00:33:47,952 --> 00:33:51,322 Jessica? This has even greater possibilities. 473 00:33:51,388 --> 00:33:53,389 - Like what? - Can- 474 00:33:53,458 --> 00:33:55,793 - Not so fast- - Oh, sonny? 475 00:33:55,860 --> 00:33:58,195 - Huh? - Here. Is that your sister? 476 00:33:58,263 --> 00:34:00,598 - Uh-huh. - Well, you take that home to Mother now. 477 00:34:00,665 --> 00:34:02,900 - Gee. Thanks! - Oh, thanks. 478 00:34:02,967 --> 00:34:06,303 - I won't be home to dinner, dear. - Where are you going? 479 00:34:06,371 --> 00:34:08,773 I�m going to call on my wife. 480 00:34:44,844 --> 00:34:47,079 - Yes? - Oh, hello. Is Mrs. Tyler in? 481 00:34:47,147 --> 00:34:49,682 - Who, sir? - I�m Mr. Tyler, Miss Farley's husband. 482 00:34:49,749 --> 00:34:52,184 Oh, yes, sir. Won't you please come in? 483 00:34:52,252 --> 00:34:55,922 Miss Sara- I mean, Mrs. Tyler didn't tell me you were coming. 484 00:34:55,990 --> 00:34:58,492 - My congratulations, sir. - Thank you. 485 00:34:58,558 --> 00:35:02,094 - I�m Barret, sir. - Oh, thank you, Barret. Is she in? 486 00:35:02,162 --> 00:35:04,430 - No, sir. She's out for the evening. - Oh. 487 00:35:04,499 --> 00:35:07,001 Well, I�ll see her later. Do you have a spare room for me? 488 00:35:07,067 --> 00:35:09,135 Oh, certainly, sir. Adjoining Miss- 489 00:35:09,203 --> 00:35:11,673 - Adjoining Mrs. Tyler, sir. - Oh. 490 00:35:11,739 --> 00:35:13,740 This way, please. 491 00:35:19,781 --> 00:35:24,118 May I say, sir, that the staff was delighted with your articles? 492 00:35:24,185 --> 00:35:26,787 - You liked them? - I saw right through them, sir. 493 00:35:26,855 --> 00:35:29,857 - Hmm? - I even predicted the marriage, sir. 494 00:35:29,925 --> 00:35:34,429 - Won $180 from the staff. - Well, have they paid off yet? 495 00:35:34,496 --> 00:35:38,499 They will at the end of the month, sir. It was child's play. 496 00:35:41,303 --> 00:35:43,471 I recognized it immediately, sir. 497 00:35:43,539 --> 00:35:45,607 A kind of left-handed romance... 498 00:35:45,675 --> 00:35:49,145 the devastating criticism of a man in love. 499 00:35:49,211 --> 00:35:52,614 - That's a nice deduction. - Rather obvious, if I may say so, sir. 500 00:35:52,682 --> 00:35:56,185 The writer of those articles was tying to avoid showing his affection. 501 00:35:58,020 --> 00:36:00,188 Do you happen to know where she went, Barret? 502 00:36:00,256 --> 00:36:02,359 She's dining at the Whitsons'. 503 00:36:02,425 --> 00:36:05,394 - The where? - The Whitsons', sir. 504 00:36:08,364 --> 00:36:10,567 - The Whitsons'? - Yes, sir. 505 00:36:10,634 --> 00:36:12,569 This one, sir. 506 00:36:16,339 --> 00:36:20,609 Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain. 507 00:36:20,678 --> 00:36:23,747 Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. 508 00:36:30,922 --> 00:36:32,857 - Barret? - Yes, sir? 509 00:36:32,924 --> 00:36:34,992 Get me a cab. 510 00:36:35,059 --> 00:36:36,994 Yes, sir. 511 00:36:44,969 --> 00:36:47,137 - This the Whitson residence? - Yes, sir. 512 00:36:47,206 --> 00:36:50,509 - Is Miss Sara Farley here? - Who shall I say's calling, sir? 513 00:36:50,575 --> 00:36:53,945 Mr. Tom-Tom Tyler, the Cinderella Man. 514 00:36:54,013 --> 00:36:56,014 I�m Miss Farley's husband. 515 00:36:58,483 --> 00:37:02,119 Darling. 516 00:37:03,188 --> 00:37:05,156 Mr. Tom-Tom Tyler. 517 00:37:08,427 --> 00:37:10,863 - It's your last chance to call it off. - No. 518 00:37:10,929 --> 00:37:14,199 You'll have to excuse us. We're still on our honeymoon. 519 00:37:18,805 --> 00:37:20,806 Well, dear, you might at least introduce me. 520 00:37:20,874 --> 00:37:24,010 Oh. This is Mrs. Whitson, our hostess. 521 00:37:24,077 --> 00:37:26,078 Oh, Mrs. Whitson. How do you do? 522 00:37:26,146 --> 00:37:29,182 I understood you were too ill to accept tonight, Mr. Tyler. 523 00:37:29,249 --> 00:37:31,818 Oh, he is. He's going right home, aren't you, dear? 524 00:37:31,885 --> 00:37:34,254 Well, I should say not. I feel wonderful. 525 00:37:34,321 --> 00:37:36,856 - My husband, Mr. Tyler. - Oh, how do you do, Mr. Whitson? 526 00:37:36,923 --> 00:37:38,858 - How do you do? - Oop! 527 00:37:38,926 --> 00:37:40,927 First one I�ve missed in years. 528 00:37:40,995 --> 00:37:43,163 - Mr. and Mrs. Vickers. - How do you do, Mrs. Vickers? 529 00:37:43,230 --> 00:37:45,165 - How do you do? - Mr. Vickers. 530 00:37:45,232 --> 00:37:47,400 - How do you do? - And my favorite auntie. Hello. 531 00:37:47,467 --> 00:37:49,970 - Is it true that you've given up news paper work? - Yes, dear. 532 00:37:50,037 --> 00:37:52,038 I�m going in for pigeon hunting. 533 00:37:54,542 --> 00:37:56,543 - Miss Clayton. - Oh, Miss Clayton, how do you do? 534 00:37:56,611 --> 00:37:58,546 - Mr. Sharpe. - How do you do? 535 00:37:58,613 --> 00:38:00,614 - Mr. Sharpe. - Oh, and Count Andr� de Guyon. 536 00:38:00,682 --> 00:38:03,017 - Why, Andr�, how are you? - Good evening. 537 00:38:03,085 --> 00:38:06,455 Mrs. Whitson, this sounds like a wonderful party. 538 00:38:07,823 --> 00:38:10,492 I always have wanted to mingle with the filthy rich. 539 00:38:10,559 --> 00:38:13,061 But you know, I can't afford one of those monkey suits... 540 00:38:13,128 --> 00:38:15,129 and Sara hasn't bought me my trousseau yet. 541 00:38:15,197 --> 00:38:18,533 Darling, you look feverish. I really don't think you should stay. 542 00:38:18,601 --> 00:38:21,937 Oh, no. i feel like a million dollars. 543 00:38:22,003 --> 00:38:26,174 A million dol-That's pretty good, huh? The old bean's working fine. 544 00:38:26,242 --> 00:38:28,577 Ah, there. Thank you vey mu- Oh. 545 00:38:28,644 --> 00:38:30,579 Get out of here. 546 00:38:30,646 --> 00:38:34,116 Not unless you holler "uncle" and make a public statement that we're not married. 547 00:38:34,183 --> 00:38:38,020 Not on your life. Oh! 548 00:38:38,087 --> 00:38:40,022 Oh. 549 00:38:41,458 --> 00:38:45,094 No. No, thanks. I�ll stick with my peanuts. 550 00:38:46,696 --> 00:38:49,165 Goobers, they call'em where I come from. 551 00:38:49,233 --> 00:38:51,468 And where is that, Mr. Tyler? 552 00:38:51,534 --> 00:38:54,905 Oh, the hills of West Virginny. God's own county. 553 00:38:54,972 --> 00:38:58,375 Yep, I grew up there as a barefoot boy with nothin' more than a green thumb... 554 00:38:58,441 --> 00:39:00,811 and a natural talent for making an eight the hard way. 555 00:39:00,878 --> 00:39:04,281 But I did all right. I got Sara. Ow! 556 00:39:04,349 --> 00:39:06,718 His foot just happened to fit the glass slipper. 557 00:39:06,784 --> 00:39:10,821 You know, it's funny. Ma always used to say, "Mary a rich girl. " 558 00:39:10,888 --> 00:39:13,423 "Feather your nest;' she said. "It can't hurt. " 559 00:39:13,491 --> 00:39:17,127 She was right. Guess she must still be watching over me. 560 00:39:17,195 --> 00:39:20,498 - Has your mother passed on, Mr. Tyler? - Oh, no, no, no. 561 00:39:20,564 --> 00:39:23,100 She's still up there in the cabin on the mountain. 562 00:39:23,168 --> 00:39:25,837 "The old widdy of Mount Baldy" they call her. 563 00:39:25,904 --> 00:39:29,240 Why, she's about 70 now. Frail and white-haired. 564 00:39:29,308 --> 00:39:31,276 Yep, I can see her there now... 565 00:39:31,343 --> 00:39:33,778 smoking that o1d corncob pipe that Dad left her. 566 00:39:35,314 --> 00:39:37,249 Yes, indeed. You know, Sara? 567 00:39:37,316 --> 00:39:40,152 We'll have her come and live with us. She's a wonderful gal. 568 00:39:40,219 --> 00:39:43,555 Why, she chews tobacco just like Dad, only better. 569 00:39:43,623 --> 00:39:47,193 She can drown a beetle at 20 paces. Oh, she's-You'll love her. 570 00:39:47,259 --> 00:39:49,260 Yes, from the stories Tom tells me... 571 00:39:49,328 --> 00:39:51,763 - Mother Tyler is terribly quite an independent. - Mm-hmm. 572 00:39:51,831 --> 00:39:55,401 - Tell them about the time she shot the government agent. - Uh- 573 00:39:55,468 --> 00:40:00,306 Oh, well, you don't have to hide anything here. We have tax trouble too. 574 00:40:00,373 --> 00:40:04,276 Or do you think it would be Carrying things too far? 575 00:40:04,344 --> 00:40:07,947 Why, no, no. You mean about the time that the revenuers surrounded the still... 576 00:40:08,014 --> 00:40:10,417 - and Ma came out with the- - Yes, that was the time. 577 00:40:10,484 --> 00:40:13,687 Why, sure. Now come on. You get over there, pretend that you're the agent- 578 00:40:13,754 --> 00:40:16,389 Oh, no. Why don't you Let Mrs. Vickers be the agent? 579 00:40:16,457 --> 00:40:18,625 - Well, if you insist. Uh- - Why- 580 00:40:18,692 --> 00:40:21,061 - Oh! - Whoops! We busted our beads. 581 00:40:21,128 --> 00:40:24,165 Well, don't worry about that. There's plenty more where those came from. 582 00:40:24,232 --> 00:40:27,868 I never could resist these stories 'cause I�m mighty proud of my family's doings. 583 00:40:27,936 --> 00:40:30,471 Oh. Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... 584 00:40:30,537 --> 00:40:34,875 and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree. 585 00:40:34,943 --> 00:40:37,378 - He'd have to pick a big one just like you would. - Why- 586 00:40:37,446 --> 00:40:41,016 That's all right. Just step right back here. That's fine. You stay there. 587 00:40:41,082 --> 00:40:44,552 Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun. 588 00:40:44,619 --> 00:40:46,787 Oh. 589 00:40:46,855 --> 00:40:49,257 Ma was quite a shot, when she was sober. 590 00:40:49,324 --> 00:40:52,493 Well, Uncle Porter- He's my half-wit uncle with the hives. 591 00:40:52,560 --> 00:40:56,398 Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... 592 00:40:56,465 --> 00:41:00,035 Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic. 593 00:41:00,102 --> 00:41:02,370 Well, Ma suddenly spies that government varmint. 594 00:41:02,438 --> 00:41:04,439 His treasury pallor give him away. 595 00:41:04,507 --> 00:41:07,309 So she throws a sight on him and- 596 00:41:07,377 --> 00:41:10,179 Hey. Hey! 597 00:41:52,824 --> 00:41:55,860 Not tonight, dear. Good night. 598 00:42:22,488 --> 00:42:25,090 - Well, it's about time. - How did you get in here? 599 00:42:25,157 --> 00:42:27,393 Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? 600 00:42:27,460 --> 00:42:31,030 - I was at the Stork Club with Andr�. - The Stork Club. A fine thing. 601 00:42:31,097 --> 00:42:33,999 - Get out ofhere right now! - Shh! Remember the servants. 602 00:42:34,067 --> 00:42:37,637 - What are you doing here? - I�ve been waiting for you for hours. 603 00:42:37,704 --> 00:42:40,740 I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. 604 00:42:40,807 --> 00:42:44,010 - How did I know you weren't killed or something? - You worried about me. 605 00:42:44,078 --> 00:42:48,015 Well, if you'd been killed, I�d never been able to prove I wasn't married to you. 606 00:42:54,054 --> 00:42:58,224 - Now will you go home? - Oh, but I am home. I live here. 607 00:42:58,291 --> 00:43:01,294 I�m Mr. Farley, or you're Mrs. Tyler. Remember? 608 00:43:01,362 --> 00:43:03,363 Oh, a fine wife you are. 609 00:43:03,431 --> 00:43:06,267 Still a bride and already you're out with another man. 610 00:43:08,269 --> 00:43:10,170 Oh! 611 00:43:10,238 --> 00:43:12,306 Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon? 612 00:43:12,373 --> 00:43:14,541 That's none of your business. 613 00:43:16,277 --> 00:43:20,748 Mm-mmm. No answer. I gave all the servants the night off. 614 00:43:20,815 --> 00:43:25,020 - You gave them the night off? - Sure. I�m the new man of the house. 615 00:43:25,086 --> 00:43:28,522 - Oh, I�ll- I�ll call the police! - Good 616 00:43:28,590 --> 00:43:30,858 Tell'em I�m not your husband, please. 617 00:43:30,926 --> 00:43:33,762 Don't 1et me go through 1ife with that blot on my record. 618 00:43:33,828 --> 00:43:36,898 You may as well get this straight. You're not going to get out of this. 619 00:43:36,966 --> 00:43:39,768 I�m going to devote my life to making you miserable- 620 00:43:39,835 --> 00:43:42,905 especially after what you did at the Whitsons' tonight. 621 00:43:42,972 --> 00:43:45,374 Why, I just showed pride in my family. 622 00:43:45,442 --> 00:43:47,510 Have a goober? 623 00:43:47,577 --> 00:43:51,681 You're going to get out of here If I have to throw you out my self 624 00:43:51,747 --> 00:43:54,884 Wrong bui1d. Nice, but wrong for the job. 625 00:43:54,951 --> 00:43:58,654 Why don't you try slugging me with a few old diamonds? 626 00:43:58,721 --> 00:44:00,856 Hey! Hey, no, no! Hey! 627 00:44:00,924 --> 00:44:03,960 Hey, look out! Hey, look out there! Hey, put those down. Wait a minute! 628 00:44:04,027 --> 00:44:06,262 Have you gone crazy? 629 00:44:06,329 --> 00:44:09,065 - Look- I- - Let me go! 630 00:44:09,132 --> 00:44:12,368 - Now you listen to me. I lost my job, my friends hoot at me... 631 00:44:12,436 --> 00:44:14,604 my girl feels foolish, and you get playful. 632 00:44:14,672 --> 00:44:17,341 Ow! Now listen. 633 00:44:17,408 --> 00:44:19,910 You just listen to me for a minute, and then I�ll let you talk. 634 00:44:19,978 --> 00:44:22,647 Okay? Did you hear me? 635 00:44:22,713 --> 00:44:25,482 All right. Now, first of all- 636 00:44:26,718 --> 00:44:30,088 - I smell like the Rose Parade. - That's your opinion. 637 00:44:30,154 --> 00:44:32,456 - Let's stop being silly and get serious. - Oh, certainly. 638 00:44:32,524 --> 00:44:34,626 When you get hurt it's serious. 639 00:44:34,693 --> 00:44:37,562 Now, my attorneys happen to have checked on you... 640 00:44:37,629 --> 00:44:40,631 and you haven't learned to make an eight the hard way. 641 00:44:40,699 --> 00:44:43,568 You're a fair writer, But you're unscrupulous. 642 00:44:43,635 --> 00:44:46,170 - And you're a wolf. - That's a lie. 643 00:44:46,238 --> 00:44:51,576 Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille- Deedee? 644 00:44:51,644 --> 00:44:54,313 Poppy, Vera, Nancy and Jessica- 645 00:44:54,379 --> 00:44:56,914 a round dozen. 646 00:44:56,982 --> 00:44:59,250 I see you like the athletic type too. 647 00:44:59,318 --> 00:45:03,222 Deedee- a pitcher on a girls' baseball team. 648 00:45:03,289 --> 00:45:05,691 Probably had quite a windup. 649 00:45:05,758 --> 00:45:09,928 And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee. 650 00:45:09,996 --> 00:45:13,432 - You gave her a fox scarf and then took it back. - She gave it back. 651 00:45:13,499 --> 00:45:15,667 Oh, yes. She decided you weren't steady enough. 652 00:45:15,736 --> 00:45:18,371 No sense of responsibility. 653 00:45:18,437 --> 00:45:21,140 A gangster's moll too. 654 00:45:21,207 --> 00:45:23,208 Don't remember Patsy? 655 00:45:23,277 --> 00:45:26,113 You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember? 656 00:45:26,180 --> 00:45:29,349 Yeah, well, I- I was just after a story. 657 00:45:29,416 --> 00:45:31,684 - Anyhow, she was in hiding with me. - Don't brag. 658 00:45:31,752 --> 00:45:35,255 Two F.B.I. men were with you. 659 00:45:35,322 --> 00:45:37,757 According to the record, you're much worse than I am. 660 00:45:37,825 --> 00:45:40,827 So where do you get the right to criticize me in print? 661 00:45:42,597 --> 00:45:46,000 - Okay. You through? - Not with you. 662 00:45:46,067 --> 00:45:50,838 You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man. 663 00:45:50,905 --> 00:45:52,940 - You sure? - Mm-hmm. 664 00:45:53,008 --> 00:45:55,777 - Positive? - Mm-hmm. 665 00:45:55,843 --> 00:45:57,878 Okay, darling. I give in. 666 00:45:57,946 --> 00:46:00,548 I surrender. I�m your husband. 667 00:46:00,615 --> 00:46:03,918 Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. 668 00:46:03,985 --> 00:46:07,389 We11, what are you so surprised about? I�m still your husband. 669 00:46:07,456 --> 00:46:11,092 - Now wait a minute. - Come to your Tom-Tom. 670 00:46:11,159 --> 00:46:13,861 Go away! 671 00:46:13,929 --> 00:46:17,065 - You maniac! - But I love you, dear, as I have a legal right to do. 672 00:46:17,133 --> 00:46:19,768 - Go away! Stop it! - Do you want this marriage to be a farce... 673 00:46:19,835 --> 00:46:21,836 a travesty on conjugal bliss? 674 00:46:21,904 --> 00:46:24,907 Didn't you promise to love and cherish me? Well? 675 00:46:29,779 --> 00:46:32,648 All right, all right. You win. 676 00:46:32,716 --> 00:46:36,152 - A signed statement that I�m not married to you, hmm? - All right. 677 00:46:36,220 --> 00:46:38,455 - I�ll sign it in the morning. Now go home. - Oh, no. 678 00:46:38,521 --> 00:46:40,523 We're going right down to the Chronic/e office now. 679 00:46:40,590 --> 00:46:43,626 - There's plenty of time for the late edition. - But I�ve got to see my lawyer. 680 00:46:43,693 --> 00:46:46,562 - I can't sign anything. - Now! 681 00:46:46,630 --> 00:46:49,532 - All right. - And this better not be a gag, darling. 682 00:46:49,600 --> 00:46:51,601 Hello? Hello, Duffy? 683 00:46:51,669 --> 00:46:54,004 Listen, I�m bringing Sara Farley right down to the Chronic/e office. 684 00:46:54,071 --> 00:46:59,543 Yeah. Meet me there. You'll get her signed statement and a story to top all Farley stories! 685 00:47:10,054 --> 00:47:12,657 What are you in a huff about? I�m the injured party. 686 00:47:12,724 --> 00:47:15,760 After all, other reporters wrote things About you too. Why pick on me? 687 00:47:15,827 --> 00:47:19,597 Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... 688 00:47:19,665 --> 00:47:21,666 and then twisted everything I said. 689 00:47:21,733 --> 00:47:23,801 Well, it was- it was my job. 690 00:47:27,039 --> 00:47:29,040 Well, I�m still hungry. 691 00:47:30,742 --> 00:47:33,778 Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself. 692 00:47:33,846 --> 00:47:33,846 And there's a lunchroom up ahead. 693 00:47:36,048 --> 00:47:39,084 They say truck drivers always find the places that serve good food. 694 00:47:47,660 --> 00:47:51,697 You know, in a way, this has sort of been fun. 695 00:47:51,764 --> 00:47:54,199 - Well, shall we- shall we go? - Mmm, no. 696 00:47:54,267 --> 00:47:56,435 Mmm, I mean, down to the paper. 697 00:47:56,502 --> 00:47:58,671 I understood you. I said no. 698 00:47:58,739 --> 00:48:01,875 - We've got to get there before the dead1ine. Duffy be waiting for us. - No! 699 00:48:01,942 --> 00:48:05,378 - Sara, you're not going to start this all over again. - I�m not going. 700 00:48:05,446 --> 00:48:07,447 - Shh! - Don't shush me. 701 00:48:07,514 --> 00:48:11,118 - Sara, please. - I�ve changed my mind. 702 00:48:14,722 --> 00:48:18,058 Fine thing. Every time I eat, you get richer. 703 00:48:21,930 --> 00:48:24,098 - Come on. - Let go of me, you monster. 704 00:48:24,165 --> 00:48:26,166 - Oh, no- - Don't you dare hit me! 705 00:48:26,234 --> 00:48:28,235 - Why not? You're my wife. - What's up, bud? 706 00:48:28,302 --> 00:48:30,470 It�s just a little family argument. She's my wife. 707 00:48:30,538 --> 00:48:32,507 - I am not! - What? 708 00:48:32,574 --> 00:48:35,076 Repeat that- louder. Listen, you're a witness. 709 00:48:35,143 --> 00:48:38,113 - Are you going to stand there and 1et him hit me? - Nope. 710 00:48:38,180 --> 00:48:40,549 They're married, Herman. It's legal. Don't mix in. 711 00:48:40,615 --> 00:48:42,616 Who's mixin'? 712 00:48:42,684 --> 00:48:45,186 You smell nice! 713 00:48:45,254 --> 00:48:48,824 What you got on? I�ll get some for my wife. 714 00:48:48,891 --> 00:48:50,826 Oh- 715 00:48:50,893 --> 00:48:52,894 Oh, Sara, now- 716 00:48:52,962 --> 00:48:55,564 Herman, I�m chairman of the local, ain't I? 717 00:48:55,631 --> 00:48:57,632 - I said we don't mix in. - Just a minute. 718 00:48:57,700 --> 00:49:02,337 You keep out of this. I got a right to disagree, don't I? What about the bylaws? 719 00:49:02,405 --> 00:49:04,340 - Gentlemen, please. - Let's take a vote. 720 00:49:04,407 --> 00:49:06,609 - What's the resolution? - Do we got a right to mix in another union's troubles? 721 00:49:06,675 --> 00:49:09,912 - That's the resolution. - Get me the sheriff�s office. 722 00:49:09,980 --> 00:49:13,383 - Please, gentlemen- - excuse us, Lady. It's illegal to influence the voting. 723 00:49:13,449 --> 00:49:15,484 - Two-thirds vote or simp1e majority? - Majority. 724 00:49:15,552 --> 00:49:18,254 I�d 1ike some discussion on this subject- point of information. 725 00:49:18,322 --> 00:49:22,526 - Now, gentlemen, just a minute. - He's calling you a gentleman, so answer him, stupid. 726 00:49:22,592 --> 00:49:24,594 Are you a member Of the Truck Drivers Local? 727 00:49:24,661 --> 00:49:27,463 - Well, I- No. - Well, then shut up! 728 00:49:27,531 --> 00:49:29,833 - Oh, Sara! - Wait a minute. We ain't even voted yet. 729 00:49:29,901 --> 00:49:32,169 - No, but she's going! - Wait a minute. You started this. 730 00:49:32,236 --> 00:49:34,905 Now you can wait till we count the votes. 731 00:49:49,720 --> 00:49:52,790 - You shouldn't have done it, Herman. - He was out of order, wasn't he? 732 00:49:52,858 --> 00:49:57,529 - Well, you should have appealed to the chair. - Oh, you brute! 733 00:49:57,595 --> 00:50:00,698 - Now, lady, is that parliamentary? - I warned you, Herman. 734 00:50:00,766 --> 00:50:02,934 - It's purely jurisdictional, just like you said. - Oh. 735 00:50:03,001 --> 00:50:07,739 Tom! You would have a glass jaw. 736 00:50:10,108 --> 00:50:12,443 Tom. Wake up. 737 00:50:12,511 --> 00:50:16,514 Wake up! What's the matter with you? 738 00:50:34,434 --> 00:50:36,435 I won't be long. 739 00:50:36,503 --> 00:50:39,606 Come on. Get up there. Here comes His Honor. 740 00:50:39,672 --> 00:50:43,309 Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer. 741 00:50:43,377 --> 00:50:48,348 Gotta do my duty, Martha. A regular crime wave we've been having. 742 00:50:48,415 --> 00:50:52,051 Court's in session. What's the charge, Sheriff? 743 00:50:52,119 --> 00:50:55,355 Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault. 744 00:50:55,423 --> 00:50:58,626 - But this is ridiculous. - That'll be five dollars or five days. 745 00:50:58,692 --> 00:51:02,096 - But it isn't true. I was merely tying- - Now it's $10 or 10 days. 746 00:51:02,163 --> 00:51:06,567 - But I have a right to see a lawyer. - Now it's $20 or 20 days. 747 00:51:06,634 --> 00:51:09,670 Lf you want to make it more, just keep on talkin'. 748 00:51:09,738 --> 00:51:12,574 But you can't do this to her, Judge. Don't you know who she is? 749 00:51:12,641 --> 00:51:16,411 Don't know and I don't care. Now it's $30 or 30 days. 750 00:51:16,478 --> 00:51:19,447 - But this is Sara Farley, the grocery store heiress. - Sixty. 751 00:51:19,515 --> 00:51:23,118 - She'll take this courthouse, and- - Oh, Tom, stop it, please. 752 00:51:23,185 --> 00:51:25,186 I�ll pay. How much is it? 753 00:51:25,254 --> 00:51:27,923 Sixty dollars, like the judge said. 754 00:51:27,990 --> 00:51:31,993 Well, I haven't any money with me, but if you'll let me use the phone- 755 00:51:32,061 --> 00:51:34,863 Lock her up, Dan. 756 00:51:34,931 --> 00:51:38,701 - What's so funny? - I was just thinking about you and your millions. 757 00:51:38,768 --> 00:51:42,204 I shouldn't think you'd laugh. Now I can't make that statement to your editor. 758 00:51:42,272 --> 00:51:45,642 It�s too late for the morning papers, but I�ll bail you out tomorrow in time to sign it. 759 00:51:45,708 --> 00:51:48,677 - Why, you- - None of that now. Come along. 760 00:51:48,744 --> 00:51:50,880 Take her away, Sheriff. Good night, Your Honor. 761 00:51:50,948 --> 00:51:54,751 - Thank you for restoring my faith in human nature. - Wait a minute. 762 00:51:55,986 --> 00:51:57,887 Come here, boy. 763 00:51:57,955 --> 00:52:01,391 Who? Me? 764 00:52:50,776 --> 00:52:54,412 # Oh, give me 1and, 1ots of1and # 765 00:52:54,480 --> 00:52:57,015 # Neath the starry skies above # 766 00:52:57,083 --> 00:53:00,619 - # Don't fence me in, let me ride-## - Shut up! 767 00:53:01,787 --> 00:53:05,090 Why, Tom. Don't you like my singing? 768 00:53:05,158 --> 00:53:07,159 I am trying to sleep. 769 00:53:07,227 --> 00:53:09,228 On our honeymoon? 770 00:53:57,045 --> 00:53:59,447 - Tom? - What? 771 00:53:59,515 --> 00:54:03,685 - I�m co1d. - If I could get at you, I'd warm you up but good. 772 00:54:05,254 --> 00:54:09,424 Darling, you have got a terrible disposition, haven't you? 773 00:54:20,436 --> 00:54:23,138 I�ll, uh, tell you what I�ll do. 774 00:54:23,206 --> 00:54:26,342 - I�ll give you my coat. - Well! 775 00:54:26,409 --> 00:54:30,013 Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. 776 00:54:30,079 --> 00:54:32,181 That's not all that lurks there. 777 00:54:32,249 --> 00:54:35,385 - Thanks, pal. - You're welcome. 778 00:54:35,452 --> 00:54:38,988 You know, it could be a lot worse. Suppose we were really married. 779 00:54:40,224 --> 00:54:43,427 Huh-uh. My imagination doesn't carry that far. 780 00:54:43,493 --> 00:54:45,661 A lot of girls would be very glad to marry me. 781 00:54:45,730 --> 00:54:48,065 Well, I suppose if a girl kept the keyholes plugged up... 782 00:54:48,132 --> 00:54:50,968 - and looked under her pillow for microphones every night- - You get this straight. 783 00:54:51,034 --> 00:54:54,037 This is the first time in my life I ever took an assignment like that. 784 00:54:54,104 --> 00:54:56,139 Why'd you take it then? 785 00:54:57,908 --> 00:55:00,810 , Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... 786 00:55:00,879 --> 00:55:03,881 to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. 787 00:55:03,948 --> 00:55:06,318 Don't you ever do anything honestly? 788 00:55:06,384 --> 00:55:09,754 - I did once. Never again. - When? 789 00:55:09,821 --> 00:55:12,056 You remember that article you read in the cabin up there? 790 00:55:12,123 --> 00:55:16,260 Oh, yes- the bait for your filthy little trap. 791 00:55:16,328 --> 00:55:18,496 Well, I admit that's why I wrote it. 792 00:55:18,563 --> 00:55:22,434 But, uh, funny part of it is that I turned it in to Duffy just the way you read it. 793 00:55:22,501 --> 00:55:24,502 You're lying. 794 00:55:24,569 --> 00:55:26,571 Not Ask Dum. 795 00:55:26,638 --> 00:55:31,109 Listen, I�m not proud of it. No man likes it to get around that he's soft in the head. 796 00:55:31,177 --> 00:55:34,914 He'd probably have fired me for it anyhow even if you hadn't given out that story. 797 00:55:34,980 --> 00:55:39,618 And he'd have been right. A reporter's supposed to dish out facts, not moonshine. 798 00:55:39,686 --> 00:55:42,855 You shouldn't be so self-critical, darling. 799 00:55:42,922 --> 00:55:45,991 - You should leave that to your wife. - My wife? 800 00:55:46,059 --> 00:55:48,327 I�ve always wanted to be Someone�s severest critic. 801 00:55:48,395 --> 00:55:52,198 Listen, you're not going back on your promise. You're gonna sign that statement tomorrow. 802 00:55:52,265 --> 00:55:56,369 How can I? Thanks to you, I�m stuck here for 60 days. 803 00:55:56,436 --> 00:55:58,437 You won't get out of it that easily. 804 00:55:58,505 --> 00:56:01,475 That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning. 805 00:56:01,542 --> 00:56:03,543 Then you can call that gigolo of yours. 806 00:56:03,610 --> 00:56:07,448 Better yet, I could call the press. Can't you see the headlines? 807 00:56:07,514 --> 00:56:12,887 "Tom-Tom and heiress honeymoon in jail. Lovers' tifflands glamour couple in the clink. " 808 00:56:12,954 --> 00:56:15,389 - You wouldn't. - Oh, wouJdn't I? 809 00:56:15,456 --> 00:56:18,525 Apparently your education hasn't been completed yet. 810 00:56:38,580 --> 00:56:40,915 Could I have a cigarette, Tom? 811 00:56:52,094 --> 00:56:55,764 - It's the last one. - Oh, one puff then. Please. 812 00:56:56,766 --> 00:56:59,068 Well, you don't deserve it, but here. 813 00:57:00,203 --> 00:57:02,438 Ah-ah! I�ll hold it. 814 00:57:02,505 --> 00:57:04,940 I can't reach it there, Tom. 815 00:57:05,008 --> 00:57:07,110 Here. 816 00:57:07,176 --> 00:57:09,212 - Is that better? - Perfect. 817 00:57:09,279 --> 00:57:12,515 Oww! Oh, you cannibalistic little- Give me back my cigarette! 818 00:57:12,582 --> 00:57:15,218 - Give me that cigarette, do you hear? - # Give me land, lots of land # 819 00:57:15,286 --> 00:57:17,588 - # Neath the starry skies above# - Give me back that cigarette right- 820 00:57:17,654 --> 00:57:21,057 - # Don't fence me in # - Oh, I should have known better than to trust you! 821 00:57:21,125 --> 00:57:24,795 - Give me that cigarette! - # Let me ride through the wide open county that I love# 822 00:57:24,862 --> 00:57:27,197 - # Don't fence me in # - Give me that cigarette right now! 823 00:57:27,264 --> 00:57:30,066 I shouldn�t Judge 824 00:57:30,134 --> 00:57:31,635 Judge! 825 00:57:31,702 --> 00:57:36,274 Cut out that racket! What's going on in here? 826 00:57:36,341 --> 00:57:38,976 - What's all this noise about? - Just wait'll I get my hands on you 827 00:57:39,043 --> 00:57:41,044 - She bit me, Judge. - She bit you? 828 00:57:41,112 --> 00:57:43,448 How in the world could she- 829 00:58:03,302 --> 00:58:07,205 I don't know how you done it, but don't do it again. 830 00:58:14,547 --> 00:58:17,783 Ten, 20, 30... 831 00:58:17,851 --> 00:58:20,620 40, 50, 60. 832 00:58:20,687 --> 00:58:23,956 - There you are, Your Honor. Is that correct? - Yep. 833 00:58:24,023 --> 00:58:28,594 - And, uh, here's $20 for you personally. - Uh- 834 00:58:28,661 --> 00:58:30,997 - Are you trying to bribe me? - Oh, no, Your Honor. 835 00:58:31,065 --> 00:58:34,301 Attempted bribery. I fine you $20. 836 00:58:34,368 --> 00:58:36,369 - Well, it's not my money. - Let's go. 837 00:58:36,436 --> 00:58:39,872 Well, time's a-wasting, boys. 838 00:58:39,940 --> 00:58:41,875 Right there. 839 00:58:41,942 --> 00:58:43,943 - Thank you. - Now don't crowd around, fellas. 840 00:58:44,011 --> 00:58:46,146 Darling, what a terrible experience. 841 00:58:46,213 --> 00:58:51,151 It wasn't so bad. It reminded me a little of your ch�teau, especially the plumbing. 842 00:58:51,219 --> 00:58:54,522 - How about a statement? - Is it true that you and Tom-Tom have had a fight? 843 00:58:54,589 --> 00:58:59,493 We had a little disagreement. I�m sure you wouldn't want to pry into the reasons for it. 844 00:58:59,560 --> 00:59:03,563 But Tom-Tom has apologized. 845 00:59:03,632 --> 00:59:06,534 And now you can say we're vey, very happy. 846 00:59:06,602 --> 00:59:08,603 What have you got to say? 847 00:59:08,670 --> 00:59:12,173 - No comment. - Judge, how much is his bail? 848 00:59:12,241 --> 00:59:14,242 - Sixty dollars. - Pay it, Andr�. 849 00:59:14,309 --> 00:59:17,379 - She's going to bai1 you out. - I wish I had a rich wife. 850 00:59:17,446 --> 00:59:19,681 - No, she's not gonna pay my bail. - Why, Tom-Tom. 851 00:59:19,748 --> 00:59:22,817 I�ll stay right here in jail. You meet a better class of people. 852 00:59:22,885 --> 00:59:25,120 - That's te11in'em. - How about a statement? 853 00:59:25,187 --> 00:59:27,989 You want a quote from me? Okay then, take this. 854 00:59:28,057 --> 00:59:30,392 Rather than accept one nickel Of her tainted money... 855 00:59:30,460 --> 00:59:33,029 I�ll rot here in jail for the rest of my life. 856 00:59:33,095 --> 00:59:36,198 - That's te11in'em. - Hold it. Hold it. 857 00:59:39,335 --> 00:59:41,337 My poor darling. 858 00:59:41,404 --> 00:59:45,641 In all my experience, I have never met a more frightful lad. 859 00:59:45,708 --> 00:59:49,044 - Imagine turning down your generous offer. - Can't you imagine it, Andr�? 860 00:59:49,112 --> 00:59:53,182 - Of course not. If the man were a gentleman- - He'd have accepted my money. 861 00:59:53,249 --> 00:59:55,919 Yes, as a matter of simple courtesy. 862 00:59:55,986 --> 00:59:59,589 It�s the first time anyone ever insulted me by turning down my money. 863 00:59:59,657 --> 01:00:04,628 Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred. 864 01:00:04,695 --> 01:00:06,630 Hatred? 865 01:00:06,697 --> 01:00:09,366 Do you think he really hates me, Andr�? 866 01:00:09,433 --> 01:00:13,170 Well, naturally. You want him to hate you, don't you? 867 01:00:13,237 --> 01:00:16,740 Yes. Yes, of course. 868 01:00:16,808 --> 01:00:20,978 You can't really blame him. You've made him a national laughingstock. 869 01:00:21,045 --> 01:00:23,046 You're right, Andr�. 870 01:00:23,114 --> 01:00:25,249 But now I - 871 01:00:25,317 --> 01:00:28,219 now I think it's time to deny the story. 872 01:00:28,286 --> 01:00:31,957 As you say, I�ve accomplished everything I set out to. 873 01:00:32,024 --> 01:00:34,126 A very wise decision, my dear. 874 01:00:34,193 --> 01:00:36,862 After all, you can't go on pretending That you're married to him... 875 01:00:36,929 --> 01:00:38,930 and then marry someone else- 876 01:00:38,998 --> 01:00:42,267 someone who really has something in common with you. 877 01:00:57,150 --> 01:01:01,153 That's why I didn't show up with her. I got knocked out and thrown into jail. 878 01:01:01,221 --> 01:01:04,624 - Every paper in town beat us to it again. - But I couldn't call you. 879 01:01:04,691 --> 01:01:07,060 I was locked up. 880 01:01:07,127 --> 01:01:09,128 - Yes? - Mr. Ketchell is here. 881 01:01:09,195 --> 01:01:11,263 - Ask him to wait. - I�ve got a way out of this. 882 01:01:11,331 --> 01:01:13,333 I�m gonna prove I�m not married to her. 883 01:01:13,400 --> 01:01:15,935 I�m leaving town this afternoon. I�m going up to Maine or Canada or someplace... 884 01:01:16,003 --> 01:01:18,004 and I�m really going to get married. 885 01:01:18,072 --> 01:01:20,808 - Let Sara Farley charge me with bigamy. - Married? Whom are you marrying? 886 01:01:20,875 --> 01:01:23,444 Jessica, of course. We'll come back with this whole thing licked. 887 01:01:23,510 --> 01:01:26,145 That Farley dame will just look silly. I�ll keep in touch with you. 888 01:01:26,213 --> 01:01:28,448 After the ceremony just let me write the story. 889 01:01:28,516 --> 01:01:31,952 Jessica, eh? That's rather drastic, isn't it? I mean, rushing into marriage just- 890 01:01:32,019 --> 01:01:34,054 There might be another way out of this. 891 01:01:34,121 --> 01:01:36,056 - r Intercom Clicks J - Send Ketchell in here. 892 01:01:36,124 --> 01:01:37,758 - There's the man to help us. - Ketchell? How? 893 01:01:37,825 --> 01:01:39,359 - He's a lawyer. - Well, what of it? 894 01:01:39,427 --> 01:01:42,163 We can sue Sara Farley and have the facts established in a court of law. 895 01:01:42,230 --> 01:01:44,599 No, you're not getting me in any deeper. I�ve had enough of this. 896 01:01:44,666 --> 01:01:48,436 Tyler, you've made this newspaper a laughingstock. Newsboys sneer at me as I go by. 897 01:01:48,503 --> 01:01:52,406 - Why? Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not. It's not true. 898 01:01:52,474 --> 01:01:55,945 - I�m not married to Sara Farley. - That's what you say. But can you prove it? 899 01:01:56,011 --> 01:01:58,012 - No. - No. Now, you're responsible for this. 900 01:01:58,080 --> 01:02:00,916 You can repay me in some small measure For what you've done to me. 901 01:02:00,982 --> 01:02:02,918 - Come on in. - If mary Jess- 902 01:02:02,984 --> 01:02:06,621 We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy... 903 01:02:06,689 --> 01:02:09,058 Because you'll be the plaintiff. and you'll be covering the story for us. 904 01:02:09,125 --> 01:02:11,126 - Who are we suing this morning? - Sara Farley. 905 01:02:11,194 --> 01:02:14,530 - Why? Won't she give him his allowance? - Oh, vey funny. Huh! 906 01:02:14,598 --> 01:02:18,234 Sara claims she's Tyler's wife, and Tyler's suing for libel. 907 01:02:18,301 --> 01:02:21,904 Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... 908 01:02:21,971 --> 01:02:24,173 this veritable flower of ravishing Femininity who represents- 909 01:02:24,241 --> 01:02:26,242 How much? A hundred million? 910 01:02:26,310 --> 01:02:29,946 Merely claims that she's married to you, and you want to sue her for libel? 911 01:02:30,013 --> 01:02:33,317 Don't make a campaign speech out of it. Now, you can sue for defamation of character... 912 01:02:33,383 --> 01:02:35,384 damage to his reputation and livelihood... 913 01:02:35,452 --> 01:02:37,620 holding him up to public ridicule and great mental anguish. 914 01:02:37,688 --> 01:02:39,689 - How does it strike you? - I don't know. 915 01:02:39,757 --> 01:02:43,227 - Why don't you sue for divorce and get a fat settlement? - Because I�m not married to her. 916 01:02:43,294 --> 01:02:45,262 - Can we win? - Well, if he's telling the truth we can. 917 01:02:45,330 --> 01:02:45,330 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 918 01:02:46,664 --> 01:02:48,232 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 919 01:02:48,299 --> 01:02:50,668 I don't care about the money. Just get me out of that mess. 920 01:02:50,735 --> 01:02:53,104 We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story. 921 01:02:53,171 --> 01:02:55,172 File suit right away. Draw up the papers. 922 01:02:55,240 --> 01:02:58,509 - This gets you out of the nutcracker. - Maybe- and maybe it'll be worse. 923 01:02:58,576 --> 01:03:00,744 More headlines about me. That's not getting me out. 924 01:03:00,812 --> 01:03:03,648 A legal decision will be better than this, won't it? 925 01:03:06,551 --> 01:03:08,787 I�d like to see Thomas Tyler, please. 926 01:03:08,854 --> 01:03:10,855 - Name? - Sara Farley. 927 01:03:11,956 --> 01:03:13,892 Freddie. 928 01:03:14,893 --> 01:03:17,695 Miss Sara Farley to see Mr. Tyler. 929 01:03:19,564 --> 01:03:21,733 Oh, right this way, Miss Farley. 930 01:03:28,641 --> 01:03:31,710 Just a minute, Freddie. I�ll take care of this. 931 01:03:31,778 --> 01:03:34,780 What are you doing here? You making a career out of hounding me? 932 01:03:34,847 --> 01:03:37,950 - I just came to give your editor the statement. - You're gonna get the surprise- 933 01:03:38,018 --> 01:03:40,620 - What? - I�ll sign the statement. 934 01:03:40,687 --> 01:03:43,890 You mean it? It's no gag? 935 01:03:43,957 --> 01:03:46,459 - What made you change your mind? - Oh, a lot of things. 936 01:03:46,526 --> 01:03:49,629 Your glass jaw, and your gallanty in giving me your coat last night... 937 01:03:49,697 --> 01:03:52,232 and- and sharing your last cigarette with me... 938 01:03:52,299 --> 01:03:55,602 and- and it suddenly stopped being fun, Tom. 939 01:03:55,669 --> 01:03:59,272 I don't want you thinking I�m hard and vindictive, because... 940 01:03:59,340 --> 01:04:02,543 well, I wouldn't want anyone to think that. 941 01:04:02,609 --> 01:04:05,579 Oh, I knew I was right about you. That's what I told Duffy. 942 01:04:05,646 --> 01:04:08,849 - That isn't what you wrote. - No, but he didn't have a chance to run the last installment. 943 01:04:08,917 --> 01:04:12,320 That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too. 944 01:04:12,386 --> 01:04:16,189 Oh, what a relief this is. You're a great girl, Sara. 945 01:04:16,257 --> 01:04:18,258 Duffy won't believe this, but I told him. 946 01:04:18,327 --> 01:04:21,496 I said you weren't the girl that we started to write about. I knew you'd come through. 947 01:04:21,563 --> 01:04:25,233 Sit down over here. I�ll see if he's in his office and break the good news to him. 948 01:04:25,300 --> 01:04:27,635 Don't go away. Oh, I could kiss you for this. 949 01:04:27,702 --> 01:04:29,837 In fact, I think I will. 950 01:04:50,260 --> 01:04:52,261 - Miss Sara Farley? - Yes. 951 01:04:54,264 --> 01:04:56,265 Thank you. 952 01:05:34,972 --> 01:05:36,973 Duffy, look at this stuff. 953 01:05:37,042 --> 01:05:40,745 - Everything was going fine till you hit her with that summons. - Just bad timing, that's all. 954 01:05:40,813 --> 01:05:43,749 Anyway, we've tried to explain, we've tried to apologize, and she wouldn't listen. 955 01:05:43,816 --> 01:05:47,052 - Now she'll get what's coming to her. - She'll get what's coming to her_ 956 01:05:47,118 --> 01:05:49,120 Maybe you don't know what's happening. 957 01:05:49,187 --> 01:05:53,157 - This morning an old lady hit me over the head with an umbrella. - What for? 958 01:05:53,224 --> 01:05:56,561 She said she was doing it in the name of American womanhood. 959 01:06:22,489 --> 01:06:24,524 Go on! Are you afraid of a few women? 960 01:06:24,591 --> 01:06:26,526 There he is 961 01:06:34,167 --> 01:06:37,604 And now, Mr. Tyler, I am certain that you will agree that... 962 01:06:37,671 --> 01:06:41,976 you could hardly have forgotten such an important event as your marriage, could you? 963 01:06:42,042 --> 01:06:45,645 - You have a good memory? - I have a very good memory, Mr. Prosecutor. 964 01:06:45,713 --> 01:06:49,516 As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago. 965 01:06:49,584 --> 01:06:52,119 I am not a prosecutor, Mr. Tyler. 966 01:06:52,186 --> 01:06:55,690 I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. 967 01:06:55,757 --> 01:06:59,961 The plaintiff will refrain from further sarcasm. Proceed with the examination. 968 01:07:00,028 --> 01:07:03,197 You remember everything that happened at Sun Valley, for instance? 969 01:07:03,264 --> 01:07:06,033 - Yes. - Do you remember falling off a dogsled... 970 01:07:06,101 --> 01:07:08,336 - and being knocked unconscious? - Yes. 971 01:07:08,404 --> 01:07:12,074 Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? 972 01:07:12,141 --> 01:07:15,477 I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... 973 01:07:15,544 --> 01:07:18,046 what happened while you were unconscious, could you? 974 01:07:18,114 --> 01:07:22,151 - Nothing happened while I was unconscious. - How do you know? 975 01:07:22,217 --> 01:07:25,554 Well, I- Nothing happened. 976 01:07:25,622 --> 01:07:28,024 Isn't it possib1e that while you were in this condition... 977 01:07:28,090 --> 01:07:30,725 you might have done quite a number of things you don't remember? 978 01:07:30,793 --> 01:07:35,130 - I remember everything. - Isn't it possible that after the accident in the sled... 979 01:07:35,198 --> 01:07:37,533 you visited the local justice of the peace? 980 01:07:37,600 --> 01:07:40,769 No, it is not possible. I�ve just told you I remember everything. 981 01:07:40,837 --> 01:07:42,873 I resent your attempts to make me appear an idiot. 982 01:07:42,940 --> 01:07:44,941 Your Honor, do I have to stand for this? 983 01:07:45,008 --> 01:07:49,312 The matter of who is or who is not an idiot has not been brought into this action. 984 01:07:49,380 --> 01:07:51,381 The witness will answer the questions. 985 01:07:51,449 --> 01:07:53,450 By the way, Mr. Tyler... 986 01:07:53,517 --> 01:07:55,752 whi1e you were serving as a war correspondent... 987 01:07:55,819 --> 01:07:58,321 Were you ever wounded or injured in anyway? 988 01:07:58,389 --> 01:08:00,591 Yes, but I assume that's no crime. 989 01:08:00,658 --> 01:08:04,028 - Seriously enough to be hospitalized? - Yes. 990 01:08:04,095 --> 01:08:07,598 Would you tell the court what was the nature of your injury? 991 01:08:07,666 --> 01:08:09,734 I was struck on the head by shell fragments. 992 01:08:09,801 --> 01:08:13,304 - Which resulted in a loss of memoy? - Yes, but it was only temporary. 993 01:08:13,371 --> 01:08:16,975 Objection. This line of questioning is irrelevant and immaterial. 994 01:08:17,041 --> 01:08:19,977 It seems to me that whether or not the plaintiff had a good memory... 995 01:08:20,044 --> 01:08:22,045 has a great deal of bearing on this case. 996 01:08:22,114 --> 01:08:25,083 - The objection is overruled. - Thank you, Your Honor. 997 01:08:25,150 --> 01:08:27,719 And now, Mr. Tyler, according to your deposition... 998 01:08:27,787 --> 01:08:31,524 it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot... 999 01:08:31,590 --> 01:08:34,126 - on the part of the defendant. - That is definitely my contention. 1000 01:08:34,193 --> 01:08:37,329 It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life? 1001 01:08:37,396 --> 01:08:39,398 That's exact1ywhat she's trying to do. 1002 01:08:39,465 --> 01:08:41,533 isn�t it just the other way around, Mr. Tyler? 1003 01:08:41,600 --> 01:08:44,737 Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley? 1004 01:08:44,804 --> 01:08:48,140 - I did not lure her. - Well, did she invite you there? 1005 01:08:48,208 --> 01:08:51,244 - No, but- - Then how did it happen you were there with her? 1006 01:08:51,311 --> 01:08:54,447 - Well, I wanted to be alone with her- - Ah, you did? 1007 01:08:54,514 --> 01:08:57,917 You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods... 1008 01:08:57,984 --> 01:09:01,120 - where you subsequent1y- - You're putting the wrong connotation on this. 1009 01:09:01,187 --> 01:09:04,490 We11, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler? 1010 01:09:04,558 --> 01:09:07,861 The truth You're making it appear as though I had a personal interest... 1011 01:09:07,927 --> 01:09:10,864 whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. 1012 01:09:10,931 --> 01:09:14,969 Now, Mr. Tyler, I ask you to look at the defendant. 1013 01:09:15,036 --> 01:09:18,205 In your articles, you described her rather flatteringly. 1014 01:09:18,272 --> 01:09:20,974 Do you sti11 agree that she has charm? 1015 01:09:21,042 --> 01:09:24,779 - I do. - She's young and desirable. 1016 01:09:24,846 --> 01:09:28,883 - Yes, she is. - Then she'd naturally attract the attention of most men. 1017 01:09:28,949 --> 01:09:32,486 - I suppose she might. - And yet you maintain that while you were collecting material... 1018 01:09:32,554 --> 01:09:36,758 For your articles, the defendant was so overcome by your manly charms... 1019 01:09:36,825 --> 01:09:39,194 your magnetic personality and beauty... 1020 01:09:39,261 --> 01:09:43,898 that without any encouragement from you, she dreamed up a fraudulent marriage to you... 1021 01:09:43,965 --> 01:09:47,002 and threw her considerable fortune at your feet. 1022 01:10:06,488 --> 01:10:08,457 And a1though you had never seen him before... 1023 01:10:08,525 --> 01:10:11,728 you permitted him to enter the house because he said he was her husband? 1024 01:10:11,795 --> 01:10:13,897 Yes, sir. I gave him the room adjoining hers. 1025 01:10:13,963 --> 01:10:16,965 I was always put in the guesthouse. 1026 01:10:17,033 --> 01:10:20,503 - Was he sti11 there when she returned? - I don't know, sir. 1027 01:10:20,570 --> 01:10:25,174 - He gave me the night off. - He assumed the rights of the man of the house? 1028 01:10:25,242 --> 01:10:28,211 - Yes, sir. - Was he still there on the following morning... 1029 01:10:28,278 --> 01:10:31,781 - when you brought up your mistress's breakfast to her? - No, sir. 1030 01:10:31,849 --> 01:10:35,219 But there were signs ofa struggle or some unpleasantness, sir. 1031 01:10:35,285 --> 01:10:37,520 Huh? What signs? 1032 01:10:37,588 --> 01:10:39,923 Broken perfume bottles, sir. 1033 01:10:39,990 --> 01:10:43,393 Did it look as if she had defended herself against violence? 1034 01:10:43,461 --> 01:10:46,897 Objection. Presumption on part Of the witness and leading question. 1035 01:10:46,965 --> 01:10:50,368 - I know where it's leading. - So do I, counselor. 1036 01:10:50,435 --> 01:10:52,436 Objection sustained. 1037 01:10:56,141 --> 01:10:59,010 And the p1aintimcharged these purchases to the Farley account? 1038 01:10:59,077 --> 01:11:02,146 Sixty-seven dollars and eighty-four cents, we estimate. 1039 01:11:02,214 --> 01:11:04,849 And you permitted him to charge such a large amount? 1040 01:11:04,916 --> 01:11:06,917 Well, he said he was her husband. 1041 01:11:06,985 --> 01:11:10,254 - Of course, I thought it was very odd. - What was odd? 1042 01:11:10,322 --> 01:11:12,557 Well, he said he was married to Miss Farley. 1043 01:11:12,624 --> 01:11:14,625 Then he pointed to that woman there... 1044 01:11:14,694 --> 01:11:17,930 and introduced her as his fianc�e. 1045 01:11:26,939 --> 01:11:29,908 Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... 1046 01:11:29,976 --> 01:11:33,813 would you be kind enough to tell the jury your reaction to them? 1047 01:11:33,881 --> 01:11:37,517 Oh, I forgive him. He doesn't really mean it. 1048 01:11:37,583 --> 01:11:39,652 She forgives me_ 1049 01:11:39,720 --> 01:11:44,024 I think you deserve a 1ot of credit For your forbearance, Mrs. Tyler. 1050 01:11:44,090 --> 01:11:48,061 - Now, Mrs. Tyler- - Objection. Defense counsel constantly addresses... 1051 01:11:48,128 --> 01:11:50,497 the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. 1052 01:11:50,564 --> 01:11:53,300 - But she is Mrs. Tyler. - We dispute that. 1053 01:11:53,367 --> 01:11:55,402 We're here to prove that she's not Mrs. Tyler. 1054 01:11:55,469 --> 01:11:57,804 Sustained. It'll be stricken from the record. 1055 01:11:57,872 --> 01:12:01,375 Perhaps you may address the witness as, uh, Sara? 1056 01:12:01,442 --> 01:12:04,111 Yes. 1057 01:12:04,178 --> 01:12:06,113 Sara. 1058 01:12:06,180 --> 01:12:09,783 - Now, Sara, you met Mr. Tyler at Sun Valley? - Yes. 1059 01:12:09,851 --> 01:12:11,852 Can you tell us what happened at Sun Valley? 1060 01:12:11,920 --> 01:12:14,789 - Oh, it was just wonderful, because we fell in love. 1061 01:12:14,856 --> 01:12:18,492 - Just like that. - Just like that, eh? 1062 01:12:18,560 --> 01:12:23,398 Now, Sara, ordinari1yawoman has too much pride to contest a lawsuit like this. 1063 01:12:23,465 --> 01:12:26,734 Wi11 you p1ease te11 the jury Why you're contesting? 1064 01:12:26,802 --> 01:12:29,738 Well, because I know he loves me. 1065 01:12:29,805 --> 01:12:33,742 After a11, he came to the Whitson dinner party because he couldn't keep away from me. 1066 01:12:33,809 --> 01:12:39,147 And if he had no emotiona1 interest in me, he wouldn't have wanted to... strike me. 1067 01:12:39,215 --> 01:12:42,585 That's why he broke into the house at 3:OO in the morning. 1068 01:12:42,651 --> 01:12:44,820 A woman knows about those things. 1069 01:12:44,888 --> 01:12:47,090 He was so jealous of the Count de Guyon. 1070 01:12:47,156 --> 01:12:51,194 But even though he was in a jea1ous rage he was so sweet. 1071 01:12:51,261 --> 01:12:54,030 He went down to the kitchen and got sandwiches and milk. 1072 01:12:55,231 --> 01:12:57,600 Well, I was hungry. 1073 01:12:57,667 --> 01:13:01,371 Of course, he hates rich people. He blames me for having money. 1074 01:13:01,438 --> 01:13:03,373 He does? 1075 01:13:03,440 --> 01:13:07,877 He's the only man I�ve ever met who really isn't interested in my money. 1076 01:13:09,379 --> 01:13:12,783 A man often reveals things without knowing it. 1077 01:13:12,850 --> 01:13:17,020 I guess we both fell in love before we knew it. 1078 01:13:17,088 --> 01:13:20,991 We11, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... 1079 01:13:21,058 --> 01:13:23,193 why do you think he's suing you? 1080 01:13:23,261 --> 01:13:28,265 Well, sometimes... he's a heel. 1081 01:13:28,333 --> 01:13:31,302 - I object, Your Honor. - Sustained. 1082 01:13:31,369 --> 01:13:35,539 Question led to an opinion on the part Of the witness, and was so designed. 1083 01:13:35,607 --> 01:13:38,509 However, it has become increasingly clear... 1084 01:13:38,576 --> 01:13:43,147 that there are rather unusual factors behind the testimony so far given. 1085 01:13:43,214 --> 01:13:47,052 The court cannot disregard certain emotional implications... 1086 01:13:47,119 --> 01:13:47,119 which apparent1y have remained undetected by opposing counsel. 1087 01:13:50,689 --> 01:13:55,093 Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. 1088 01:13:55,161 --> 01:13:57,696 Meanwhile- the court will recess. 1089 01:14:14,214 --> 01:14:16,149 Uh, will you be seated, please? 1090 01:14:18,118 --> 01:14:20,119 Be seated, please. 1091 01:14:21,856 --> 01:14:24,858 It�s not in the province of the court to interfere in libel actions... 1092 01:14:24,925 --> 01:14:27,727 but this action basically is one of domestic origin... 1093 01:14:27,795 --> 01:14:30,931 deriving from the marriage or non-marriage of the litigants. 1094 01:14:30,998 --> 01:14:35,335 Now, it's always been my policy to attempt reconciliations in the public interest... 1095 01:14:35,403 --> 01:14:40,107 and because I�m just an old meddler with a sentimental streak. 1096 01:14:40,175 --> 01:14:43,011 Now, everyone in the courtroom, including the jury... 1097 01:14:43,078 --> 01:14:48,149 is fully aware that you two are eminently suited to each other. 1098 01:14:48,216 --> 01:14:50,885 The way you look at each other. 1099 01:14:52,220 --> 01:14:55,156 And the- the way you- 1100 01:14:55,223 --> 01:14:58,059 you smile at each other. 1101 01:14:58,126 --> 01:15:01,562 - You've got a good marriage. - They're not married, Your Honor. 1102 01:15:01,630 --> 01:15:04,866 - Ask her where they were married. - This is a conference! She's not on the stand now. 1103 01:15:04,933 --> 01:15:07,835 Gentlemen, please. This is entirely off the record. 1104 01:15:07,904 --> 01:15:11,941 It�s a sort of a family affair. There's no courtroom procedure whatsoever. 1105 01:15:12,007 --> 01:15:15,411 It�s merely a matter of good manners and no raised voices. 1106 01:15:15,477 --> 01:15:18,146 Well, where were we married? 1107 01:15:18,214 --> 01:15:21,417 Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho. 1108 01:15:21,484 --> 01:15:24,186 Three Forks, I-We can check that in about two hours, Your Honor. 1109 01:15:24,254 --> 01:15:26,789 Well, unfortunately for all of us, that's impossible. 1110 01:15:26,856 --> 01:15:29,925 You see, the courthouse burned down and the records were destroyed. 1111 01:15:29,993 --> 01:15:31,994 - That fire? - Mm-hmm. 1112 01:15:32,062 --> 01:15:34,697 - She- - Your Honor, I�d like to confer with my client. 1113 01:15:34,765 --> 01:15:36,766 You ma_. 1114 01:15:40,336 --> 01:15:42,439 - But she's- - Shh! 1115 01:15:42,506 --> 01:15:45,909 She's right. We can't prove a thing. We're licked. 1116 01:15:45,976 --> 01:15:48,778 Not yet we're not. Now listen to me. 1117 01:15:50,448 --> 01:15:52,917 Your Honor, we're prepared to concede that it's possible... 1118 01:15:52,984 --> 01:15:55,820 Mr. Tyler did in fact marry Miss Farley. 1119 01:15:55,887 --> 01:15:58,889 Uh, this concession, however, introduces certain other factors. 1120 01:15:58,957 --> 01:16:01,125 - Such as? - Oh, merely routine matters- 1121 01:16:01,192 --> 01:16:03,260 all to the benefit of the Farley Enterprises. 1122 01:16:03,327 --> 01:16:06,897 - In what way? - My client, being cognizant Of his obligations as a husband... 1123 01:16:06,965 --> 01:16:10,301 wishes to assume his duties in regard to the Farley interests. 1124 01:16:10,368 --> 01:16:14,539 He'd like to see the financial statement- uh, to protect his wife's interests, naturally. 1125 01:16:14,606 --> 01:16:17,742 He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. 1126 01:16:17,809 --> 01:16:20,444 - Take over the business? - I merely want to help. 1127 01:16:20,512 --> 01:16:23,681 - I don't need your help! - After all, Mrs. Tyler, your husband's devoted to you. 1128 01:16:23,749 --> 01:16:26,751 - Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. 1129 01:16:26,819 --> 01:16:30,055 Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. 1130 01:16:30,122 --> 01:16:33,758 This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... 1131 01:16:33,826 --> 01:16:36,795 so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. 1132 01:16:36,862 --> 01:16:38,930 Oh, come now, Mr. Rice. 1133 01:16:38,999 --> 01:16:42,969 Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. 1134 01:16:43,036 --> 01:16:46,806 He's admitted that he did, so I feel that my reputation has been cleared. 1135 01:16:46,873 --> 01:16:50,810 I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. 1136 01:16:50,877 --> 01:16:53,045 I want this marriage annulled. 1137 01:16:53,112 --> 01:16:55,915 So soon? I only admitted to being married a few seconds ago. 1138 01:16:55,982 --> 01:16:58,684 - Perhaps you're being a bit hasty, my dear. - Hasty? 1139 01:16:58,752 --> 01:17:01,087 Oh, no. I�m just not quite bright. 1140 01:17:01,155 --> 01:17:04,091 I really thought you were the one man who wasn't interested in money. 1141 01:17:04,158 --> 01:17:06,760 But you're just a little more clever than the others. 1142 01:17:06,828 --> 01:17:09,463 You'll-You'll cherish me, will you? 1143 01:17:09,530 --> 01:17:13,600 You've double-crossed and lied to me every chance you had. 1144 01:17:13,668 --> 01:17:17,138 At Sun Valley, when I came to your office, and now when I- 1145 01:17:17,204 --> 01:17:22,776 Well, you can just go cherish somebody else's checking account! 1146 01:17:22,844 --> 01:17:26,781 - Mr. Rice and I can discuss the terms of the divorce- - I said annulment, not divorce. 1147 01:17:26,848 --> 01:17:28,849 But on what grounds? 1148 01:17:32,821 --> 01:17:37,358 Why, yes. On the grounds that they haven't lived together as man and wife. 1149 01:17:37,425 --> 01:17:41,061 - Cou1d anything be simp1er? - Wait a minute. How do you know we haven't? 1150 01:17:41,129 --> 01:17:45,166 After all, I was there. You may have been unconscious, but I wasn't. 1151 01:17:45,234 --> 01:17:48,470 That has nothing to do with it. I deny the allegation. I deny everything. 1152 01:17:48,537 --> 01:17:50,705 - Just a minute! The procedure- - There's been trickery here. 1153 01:17:50,773 --> 01:17:54,443 - The law is the law! You married me, but in name only. - You can't get away with this. 1154 01:17:54,510 --> 01:17:56,678 - Conscious or unconscious, I�m still your husband! - Quiet. Quiet! 1155 01:17:56,746 --> 01:17:59,882 There's been deception and trickery throughout this trial. Bailiff 1156 01:17:59,949 --> 01:18:02,851 The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. Bailiff 1157 01:18:02,919 --> 01:18:06,022 Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. Bai- 1158 01:18:06,089 --> 01:18:08,324 I�m not only throwing this case out of court... 1159 01:18:08,392 --> 01:18:11,895 but also the plaintiff. the defendant and their attorneys. 1160 01:18:11,961 --> 01:18:15,898 And-And I�m vey disappointed in you two. 1161 01:18:25,409 --> 01:18:28,311 Hmm. Your Honor. 1162 01:18:28,379 --> 01:18:31,048 - Bailiff - Your Honor, please, I want some advice. 1163 01:18:31,115 --> 01:18:35,586 Bailiff I gave you my advice. Only fools repeat themselves. 1164 01:18:35,653 --> 01:18:39,456 I�m willing to take it now. But I�m being annulled. What can I do about that? 1165 01:18:39,523 --> 01:18:41,525 - You want her back? - Yes, sir. 1166 01:18:41,592 --> 01:18:43,927 You convinced me. But she wants to get that annulment. 1167 01:18:43,995 --> 01:18:47,798 - Well, well. So I convinced you, hmm? - Yes, sir. 1168 01:18:47,866 --> 01:18:51,236 My boy, I can't advise you personally, but- 1169 01:18:51,302 --> 01:18:56,707 If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds. 1170 01:18:56,775 --> 01:19:00,745 - To remove the, uh- - Remove the grounds. 1171 01:19:00,812 --> 01:19:03,281 Court's adjourned. I mean, good evening. 1172 01:19:03,349 --> 01:19:05,350 - Did you call me, Your Honor? - Huh? 1173 01:19:05,417 --> 01:19:07,852 Oh, yes, Bailiff. Uh, good evening. 1174 01:19:20,900 --> 01:19:22,901 Miss Farley- I mean, Mrs. Tyler- 1175 01:19:22,969 --> 01:19:25,471 - You were right the first time, Barret. - Thank you. 1176 01:19:25,538 --> 01:19:28,374 - Miss Farley, I want to tell you that- - In the morning, Barret. 1177 01:19:28,441 --> 01:19:30,442 Good night. 1178 01:20:08,483 --> 01:20:10,484 - Oh, thank you. I- - Uh- 1179 01:20:10,552 --> 01:20:12,720 Don't be frightened. It's only me. 1180 01:20:12,787 --> 01:20:15,289 How dare you come in here! 1181 01:20:15,357 --> 01:20:17,826 Get out or I�ll- I�ll call the police! 1182 01:20:17,893 --> 01:20:20,195 You'll call nobody. I�m your husband. 1183 01:20:20,262 --> 01:20:22,864 - We haven't been annulled. - We'll see about that! 1184 01:20:22,932 --> 01:20:26,435 We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now. 1185 01:20:27,670 --> 01:20:30,606 Aah! How dare you handle me this way! 1186 01:20:30,673 --> 01:20:33,509 - Let me up! - Not until you listen to what I have to say. 1187 01:20:33,576 --> 01:20:37,346 I�m not interested in anything you have to say. Help! 1188 01:20:37,413 --> 01:20:40,616 Ow! You do that again, so help me, and I- 1189 01:20:40,683 --> 01:20:43,919 - You'll what? - I�ll tell you what I came up here to tell you. 1190 01:20:43,987 --> 01:20:45,988 I love you. 1191 01:20:48,324 --> 01:20:52,327 Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there? 1192 01:20:52,396 --> 01:20:54,331 Oh, uh- 1193 01:20:54,398 --> 01:20:57,334 If there is, there shouldn't be. 1194 01:20:57,401 --> 01:21:01,171 Oh, Tom. I�m so glad you're not annulled. 1195 01:21:04,308 --> 01:21:07,044 Just a minute. There's one thing I�d like to know. 1196 01:21:07,111 --> 01:21:09,980 What really happened at Sun Valley? Did I marry you? 1197 01:21:10,047 --> 01:21:12,482 That's something you'll never know. 1198 01:21:12,550 --> 01:21:14,885 No, but I- I�ve got to. I mean- 1199 01:21:14,952 --> 01:21:18,889 Well, you know, if- if we have children, why-Well, it w-wouldn't be legal. 1200 01:21:18,956 --> 01:21:22,893 Oh, all right. If you're going to worry about it, we'd better settle this. 1201 01:21:22,961 --> 01:21:26,097 We'll get married all over again just to keep you happy. 1202 01:21:26,164 --> 01:21:28,165 Good idea. 1203 01:21:28,233 --> 01:21:30,401 It�ll keep the children happy too. 106515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.