Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,258 --> 00:00:09,594
♪ This will be... ♪
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,220
♪ An everlasting love ♪
3
00:00:11,262 --> 00:00:13,222
♪ This will be... ♪
4
00:00:13,264 --> 00:00:15,058
♪ The one I've waited for ♪
5
00:00:15,099 --> 00:00:16,976
♪ This will be... ♪
6
00:00:17,018 --> 00:00:20,438
♪ The first time
anyone has loved me ♪
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,899
♪ Oh, oh, oh ♪
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,692
♪ I'm so glad ♪
9
00:00:24,734 --> 00:00:26,778
♪ You found me in time ♪
10
00:00:26,819 --> 00:00:28,196
♪ And I'm so glad ♪
11
00:00:28,237 --> 00:00:30,198
♪ That you rectified my mind ♪
12
00:00:30,239 --> 00:00:32,075
♪ This will be... ♪
13
00:00:32,116 --> 00:00:36,579
♪ An everlasting love for me ♪
14
00:00:36,621 --> 00:00:38,206
♪ Oh, ho ♪
15
00:00:38,247 --> 00:00:40,208
♪ Loving you ♪
16
00:00:40,249 --> 00:00:42,251
♪ Is some kind of wonderful ♪
17
00:00:42,293 --> 00:00:46,422
♪ Because you showed me
just how much you care ♪
18
00:00:46,464 --> 00:00:49,384
♪ You've given me the
thrill of a lifetime ♪
19
00:00:49,425 --> 00:00:51,052
♪ And made me believe ♪
20
00:00:51,094 --> 00:00:53,721
♪ You've got more
thrills to spare, oh ♪
21
00:00:53,763 --> 00:00:55,640
♪ This will be... ♪
22
00:00:55,681 --> 00:00:58,601
♪ An everlasting love ♪
23
00:00:58,643 --> 00:01:01,312
♪ Oh, yes, it will now ♪
24
00:01:01,354 --> 00:01:04,190
♪ Love, love, love... ♪
25
00:01:04,232 --> 00:01:07,985
♪ Love, love, love... ♪
26
00:01:08,027 --> 00:01:09,654
- Hi, guys!
- Let's go!
27
00:01:09,695 --> 00:01:11,114
Hi!
28
00:01:11,155 --> 00:01:12,115
Ah, look at them.
29
00:01:12,156 --> 00:01:14,033
They're perfect!
30
00:01:14,075 --> 00:01:15,284
I met Mark
31
00:01:15,326 --> 00:01:17,745
when I was eight weeks
and two days old.
32
00:01:17,787 --> 00:01:19,681
How do you know which ones
would make good guides?
33
00:01:19,705 --> 00:01:20,623
You know what?
34
00:01:20,665 --> 00:01:21,916
We-we can't really tell
35
00:01:21,958 --> 00:01:23,042
until they're older.
36
00:01:23,084 --> 00:01:24,877
I noticed
Mark right away,
37
00:01:24,919 --> 00:01:27,839
but he was too busy watching
my brothers and sisters.
38
00:01:27,880 --> 00:01:28,941
Right now, all I care about
39
00:01:28,965 --> 00:01:30,550
is that they're
playful and healthy,
40
00:01:30,591 --> 00:01:31,610
and then we'll let
the puppy-raisers
41
00:01:31,634 --> 00:01:32,719
work their magic.
42
00:01:32,760 --> 00:01:34,154
I don't know
how they do it...
43
00:01:34,178 --> 00:01:35,989
raise a dog for two years,
and then give it away.
44
00:01:36,013 --> 00:01:37,724
These pups are only eight weeks,
45
00:01:37,765 --> 00:01:39,684
and it's already killing
me to say goodbye.
46
00:01:39,726 --> 00:01:41,811
But you know what? I do
have one new volunteer
47
00:01:41,853 --> 00:01:42,812
who lives close-by,
48
00:01:42,854 --> 00:01:44,313
and I want to find
49
00:01:44,355 --> 00:01:46,691
that perfect pup for
her to raise, and...
50
00:01:47,817 --> 00:01:49,777
I think it's gonna be...
51
00:01:49,819 --> 00:01:50,945
Me!
52
00:01:50,987 --> 00:01:52,071
This little guy.
53
00:01:52,113 --> 00:01:54,031
Right here.
54
00:01:54,073 --> 00:01:57,201
And that's how I found out
I was going to be a guide!
55
00:01:58,244 --> 00:01:59,662
Pretty cute, bud.
56
00:02:00,872 --> 00:02:01,748
Yeah, look at him.
57
00:02:01,789 --> 00:02:03,332
He's curious...
58
00:02:03,374 --> 00:02:05,084
but calm, for a puppy,
59
00:02:05,126 --> 00:02:06,544
and even though
60
00:02:06,586 --> 00:02:08,504
he really wanted my
attention back there,
61
00:02:08,546 --> 00:02:11,841
he just sort of patiently
waited for it the entire time.
62
00:02:11,883 --> 00:02:13,426
Way to go, Garth!
63
00:02:13,468 --> 00:02:14,927
Good job!
64
00:02:14,969 --> 00:02:17,180
"Garth!" I like that name.
65
00:02:17,221 --> 00:02:18,848
Hey, uh, one last question...
66
00:02:18,890 --> 00:02:20,975
how reward-oriented is Garth?
67
00:02:21,017 --> 00:02:23,144
If by "reward-oriented"
68
00:02:23,186 --> 00:02:25,855
you mean "will he do
anything for food?"
69
00:02:25,897 --> 00:02:26,981
Oh, yeah.
70
00:02:27,023 --> 00:02:28,608
Garth's your man.
71
00:02:28,649 --> 00:02:30,777
Well,
Garth, my friend,
72
00:02:30,818 --> 00:02:35,239
I think you and I are
gonna get along just fine.
73
00:02:35,281 --> 00:02:38,826
I was so proud to be
selected as a guide.
74
00:02:38,868 --> 00:02:40,870
I just had one question.
75
00:02:40,912 --> 00:02:42,872
What's a guide?
76
00:02:44,749 --> 00:02:47,835
Uh, I'm stuck!
77
00:02:49,128 --> 00:02:51,214
Uh...
78
00:02:51,255 --> 00:02:52,507
Oh, he is not gonna make it.
79
00:02:52,548 --> 00:02:53,883
He's totally gonna make it.
80
00:02:53,925 --> 00:02:55,051
You know...
81
00:02:55,093 --> 00:02:56,969
I can hear both of you, right?
82
00:02:57,011 --> 00:02:58,429
Connor, hey, babe...
83
00:02:58,471 --> 00:03:00,515
you make it to the top
and ring that bell,
84
00:03:00,556 --> 00:03:03,059
I'll take you to the
Chip & Bean Cafe.
85
00:03:03,101 --> 00:03:04,602
You're not fooling
anybody, baby.
86
00:03:04,644 --> 00:03:07,063
"Go to the Chip & Bean Cafe"...
87
00:03:07,105 --> 00:03:08,731
it's already on your list.
88
00:03:08,773 --> 00:03:09,899
It is?
89
00:03:09,941 --> 00:03:11,484
What can I say?
90
00:03:11,526 --> 00:03:13,945
The sound of a pencil-scratching
something off a list...
91
00:03:13,986 --> 00:03:15,238
happiest part of my day.
92
00:03:15,279 --> 00:03:16,906
You and your lists, Emily.
93
00:03:18,282 --> 00:03:19,826
- You and your lists.
- Yeah.
94
00:03:19,867 --> 00:03:21,160
Almost there.
95
00:03:21,202 --> 00:03:22,203
Come on, come on!
96
00:03:25,248 --> 00:03:27,083
Yes!
97
00:03:27,125 --> 00:03:28,501
All right, hang on. You ready?
98
00:03:28,543 --> 00:03:30,020
- All right, coming down.
- Give me a sec. Give me a sec.
99
00:03:30,044 --> 00:03:31,212
All right, go!
100
00:03:31,254 --> 00:03:32,630
Coming down.
101
00:03:32,672 --> 00:03:35,466
So out of zero to 10, just
how impressed are you?
102
00:03:35,508 --> 00:03:36,843
Zero is on the list?
103
00:03:36,884 --> 00:03:38,570
Zero's on the list.
104
00:03:38,594 --> 00:03:39,929
You're a very funny lady.
105
00:03:39,971 --> 00:03:41,055
You did it.
106
00:03:44,517 --> 00:03:46,269
I believe I'm owed one donut.
107
00:03:46,310 --> 00:03:47,687
- I believe you are.
- Mm-hmm.
108
00:03:47,729 --> 00:03:48,997
You just gotta get out
of that thing first.
109
00:03:49,021 --> 00:03:50,273
Yeah.
110
00:03:50,314 --> 00:03:51,274
Mm, maybe two.
111
00:03:51,315 --> 00:03:52,400
With sprinkles.
112
00:03:52,442 --> 00:03:54,318
Sprinkles do not go on donuts.
113
00:03:54,360 --> 00:03:55,737
That's not a good idea.
114
00:03:55,778 --> 00:03:58,072
Hey, Matthew. You
want to come with us?
115
00:03:58,114 --> 00:03:59,282
Oh, thanks, Em.
116
00:03:59,323 --> 00:04:00,342
Uh, maybe... maybe
next time, yeah.
117
00:04:00,366 --> 00:04:01,951
Okay. You sure?
118
00:04:01,993 --> 00:04:04,078
Yeah, yeah. You guys have fun.
119
00:04:04,120 --> 00:04:05,455
All right, see ya.
120
00:04:05,496 --> 00:04:07,331
- See ya, big fella.
- Later.
121
00:04:09,292 --> 00:04:10,460
Thank you, Zeus.
122
00:04:13,880 --> 00:04:16,632
This... is a little
tradition I have
123
00:04:16,674 --> 00:04:19,635
with every new puppy
that I place nearby.
124
00:04:19,677 --> 00:04:20,511
It's called...
125
00:04:20,553 --> 00:04:22,263
a "peanut-butter pupcake,"
126
00:04:22,305 --> 00:04:24,390
and it's gonna blow your mind.
127
00:04:24,432 --> 00:04:25,534
Now, you don't want to
eat the whole thing,
128
00:04:25,558 --> 00:04:27,810
but you can have
a... a little taste.
129
00:04:28,978 --> 00:04:30,688
Oh, yeah! How's that?
130
00:04:30,730 --> 00:04:32,356
I am going
to inhale this.
131
00:04:32,398 --> 00:04:34,025
Yes.
132
00:04:34,067 --> 00:04:36,319
- Oh, hey, little buddy!
- Just look at that guy!
133
00:04:36,360 --> 00:04:37,361
- Hey.
- He's so cute.
134
00:04:38,654 --> 00:04:40,323
Hey.
135
00:04:40,364 --> 00:04:41,783
Here's to ringing the bell.
136
00:04:41,824 --> 00:04:42,742
To ringing the bell.
137
00:04:43,993 --> 00:04:46,704
Thank you so much for
trying something I love.
138
00:04:46,746 --> 00:04:47,997
Of course.
139
00:04:48,039 --> 00:04:48,932
Okay, that's no problem.
140
00:04:48,956 --> 00:04:51,292
- Oh, shoot.
- Oh, oh, oh!
141
00:04:51,334 --> 00:04:53,002
I'm sorry, buddy!
142
00:04:53,044 --> 00:04:54,504
I wish I could give that to you,
143
00:04:54,545 --> 00:04:57,799
and I would, but it's
just not good for you.
144
00:04:57,840 --> 00:04:59,985
I think you might have a new
little friend there, Emily.
145
00:05:00,009 --> 00:05:02,929
Make a distraction so I
can get him in my bag.
146
00:05:02,970 --> 00:05:04,680
Come here. Hello!
147
00:05:04,722 --> 00:05:06,349
- You are so cute.
- Okay, buddy.
148
00:05:06,391 --> 00:05:07,600
Yes, you are.
149
00:05:07,642 --> 00:05:08,851
Yeah. Yeah.
150
00:05:08,893 --> 00:05:09,769
Sorry.
151
00:05:09,811 --> 00:05:12,355
Oh, no. He's so cute!
152
00:05:12,397 --> 00:05:13,856
Oh...
153
00:05:13,898 --> 00:05:15,608
Hi, buddy!
154
00:05:15,650 --> 00:05:18,152
That was the first
time I saw Emily...
155
00:05:19,737 --> 00:05:21,280
Bye!
156
00:05:21,322 --> 00:05:24,617
And it was the last
time she saw me.
157
00:05:29,205 --> 00:05:31,791
Good morning, everyone!
158
00:05:31,833 --> 00:05:32,792
Happy Friday!
159
00:05:33,960 --> 00:05:35,253
Uh, corporate says
160
00:05:35,294 --> 00:05:37,463
we're now supposed to say
"Happy Fri-yay," but...
161
00:05:39,090 --> 00:05:41,884
I made the executive decision
never to speak of that again.
162
00:05:41,926 --> 00:05:43,594
Hey! Oh, just a reminder,
163
00:05:43,636 --> 00:05:46,222
I have a hard out at noon today.
164
00:05:46,264 --> 00:05:48,141
I blocked it off
on the calendar.
165
00:05:48,182 --> 00:05:49,642
Did you really schedule
166
00:05:49,684 --> 00:05:51,161
a dentist appointment
on a Fri-yayafternoon?
167
00:05:51,185 --> 00:05:52,145
Okay, come on.
168
00:05:52,186 --> 00:05:54,063
What? I think it's cute!
169
00:05:54,105 --> 00:05:56,566
No, actually, um...
170
00:05:56,607 --> 00:05:58,860
Connor and I are going
away for the weekend.
171
00:05:58,901 --> 00:06:00,361
No electronics.
172
00:06:00,403 --> 00:06:01,821
Can you believe it?
173
00:06:01,863 --> 00:06:04,198
Ooh! Leaving early and
surrendering his phone?
174
00:06:04,240 --> 00:06:05,867
That's true love, right there.
175
00:06:05,908 --> 00:06:07,535
Okay, I know what
you're all thinking,
176
00:06:07,577 --> 00:06:10,788
and no, you may not start an
office wager over when he...
177
00:06:10,830 --> 00:06:12,725
breaks down, finds a phone,
and checks his messages, okay?
178
00:06:12,749 --> 00:06:14,584
Not gonna happen.
179
00:06:14,625 --> 00:06:16,419
What is everyone else
doing this weekend?
180
00:06:16,461 --> 00:06:17,879
Nothing, nothing at all.
181
00:06:17,920 --> 00:06:19,589
Potato day.
182
00:06:19,630 --> 00:06:21,591
- Potato day? That's so good.
- Mm-hmm, mm-hmm.
183
00:06:21,632 --> 00:06:22,943
I'm gonna work on those
automated test cases Saturday.
184
00:06:22,967 --> 00:06:24,737
Absolutely not gonna be
doing that on Saturday.
185
00:06:24,761 --> 00:06:26,071
- Yeah, I am.
- No, we're gonna find
186
00:06:26,095 --> 00:06:27,197
time for you to do it next week,
187
00:06:27,221 --> 00:06:28,490
because you don't
work on the weekends.
188
00:06:28,514 --> 00:06:31,017
Nope, we don't work on
the weekend here, okay?
189
00:06:31,059 --> 00:06:32,101
Not the dream team.
190
00:06:32,143 --> 00:06:33,644
Anyway.
191
00:06:33,686 --> 00:06:34,913
Okay, let's start
with customer defects.
192
00:06:34,937 --> 00:06:35,813
What do we got?
193
00:06:36,981 --> 00:06:39,525
So... they're really
betting on me?
194
00:06:39,567 --> 00:06:41,736
- Of course they are.
- Huh.
195
00:06:41,778 --> 00:06:43,613
What's everyone saying?
196
00:06:43,654 --> 00:06:45,490
Well, Gina's the optimist.
197
00:06:45,531 --> 00:06:46,783
She thinks you're gonna make it
198
00:06:46,824 --> 00:06:47,968
all through the weekend
without electronics.
199
00:06:47,992 --> 00:06:49,577
Thank you, Gina!
200
00:06:49,619 --> 00:06:51,037
But Drew's way on
the other side.
201
00:06:51,079 --> 00:06:52,205
Yeah, 'course he is.
202
00:06:52,246 --> 00:06:54,040
He thinks you're caving tonight,
203
00:06:54,082 --> 00:06:55,291
but you better not,
204
00:06:55,333 --> 00:06:56,310
because we have couples massage.
205
00:06:56,334 --> 00:06:58,628
- Oh, yeah!
- Yes.
206
00:06:58,669 --> 00:07:00,171
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
207
00:07:00,213 --> 00:07:02,382
All right. Let's
get outta here.
208
00:07:02,423 --> 00:07:04,550
Oof.
209
00:07:05,593 --> 00:07:07,136
Okay, so remember,
210
00:07:07,178 --> 00:07:08,429
besides training,
211
00:07:08,471 --> 00:07:10,640
a minimum of 30 minutes
of exercise every day.
212
00:07:10,681 --> 00:07:11,617
- Okay.
- Plus, you want to take him
213
00:07:11,641 --> 00:07:12,934
to at least one class a week
214
00:07:12,975 --> 00:07:14,560
with the other dogs
in the program,
215
00:07:14,602 --> 00:07:16,580
and it's a good idea to set
up some play dates with him,
216
00:07:16,604 --> 00:07:17,706
but no "dog park" scenarios.
217
00:07:17,730 --> 00:07:18,856
Okay.
218
00:07:18,898 --> 00:07:20,566
The main goal here is
just basic training
219
00:07:20,608 --> 00:07:21,984
and socialization,
220
00:07:22,026 --> 00:07:23,754
so take him with you
everywhere you possibly can.
221
00:07:23,778 --> 00:07:24,821
Got it.
222
00:07:24,862 --> 00:07:26,823
Okay, and above all else...
223
00:07:26,864 --> 00:07:27,990
relax.
224
00:07:29,158 --> 00:07:30,493
You're gonna be great.
225
00:07:30,535 --> 00:07:31,470
You got all the
training materials,
226
00:07:31,494 --> 00:07:32,471
and I'm just a phone call away.
227
00:07:32,495 --> 00:07:33,704
We got this!
228
00:07:33,746 --> 00:07:35,415
Yes, you got this. All right.
229
00:07:35,456 --> 00:07:36,749
Time for the "Day One" picture.
230
00:07:36,791 --> 00:07:38,000
Oh!
231
00:07:38,042 --> 00:07:40,253
Come on, Garth.
232
00:07:40,294 --> 00:07:42,338
- Okay... that's for you.
- Oh!
233
00:07:42,380 --> 00:07:44,006
Hey, buddy.
234
00:07:44,048 --> 00:07:45,758
All right, squeeze
in with your mom.
235
00:07:47,677 --> 00:07:48,928
Oh, perfect. Say "treat."
236
00:07:48,970 --> 00:07:50,388
Treat!
237
00:07:50,430 --> 00:07:51,556
Perfect!
238
00:07:51,597 --> 00:07:52,890
Nice work, mister.
239
00:07:54,267 --> 00:07:55,452
I'm gonna go find
a ball for him.
240
00:07:55,476 --> 00:07:56,728
Okay, Garth.
241
00:07:56,769 --> 00:07:59,647
Katie here is in
charge now, all right?
242
00:07:59,689 --> 00:08:01,583
This is gonna be your home
for the next year or two
243
00:08:01,607 --> 00:08:03,252
while Katie gets you
ready to become a guide,
244
00:08:03,276 --> 00:08:04,944
so you be a good boy, all right?
245
00:08:04,986 --> 00:08:06,195
You listen to her.
246
00:08:06,237 --> 00:08:09,490
Oh, and hey... stay off
the furniture, okay?
247
00:08:09,532 --> 00:08:11,909
You talk to him like
he understands you.
248
00:08:11,951 --> 00:08:14,537
Ah, Garth's a... a special boy.
249
00:08:14,579 --> 00:08:16,414
I think he understands
quite a bit.
250
00:08:16,456 --> 00:08:19,208
Mm... peanut butter!
251
00:08:19,250 --> 00:08:20,418
Oh, uh, one more thing.
252
00:08:20,460 --> 00:08:22,545
He's exceptionally
food motivated.
253
00:08:22,587 --> 00:08:24,088
Okay, good to know.
254
00:08:24,130 --> 00:08:25,923
Like... exceptionally.
255
00:08:27,425 --> 00:08:28,926
Oh!
256
00:08:28,968 --> 00:08:31,179
New rules about where we
eat, effective immediately.
257
00:08:31,220 --> 00:08:32,722
Probably a good call.
258
00:08:32,764 --> 00:08:35,391
Oh... oh, okay.
259
00:08:35,433 --> 00:08:38,102
I'll leave you to it!
260
00:08:42,690 --> 00:08:45,443
So, if your
mom invites her cousin,
261
00:08:45,485 --> 00:08:48,279
my mom is gonna want
to invite all of hers.
262
00:08:48,321 --> 00:08:50,531
All right. How many cousins
are we talking about here?
263
00:08:50,573 --> 00:08:52,241
Uh...
264
00:08:52,283 --> 00:08:53,242
Maybe 20?
265
00:08:53,284 --> 00:08:54,494
20?
266
00:08:54,535 --> 00:08:55,495
And their families.
267
00:08:55,536 --> 00:08:56,579
Oh, my god.
268
00:08:56,621 --> 00:08:58,873
Seriously, we should just elope.
269
00:08:58,915 --> 00:09:00,416
Yeah.
So you keep saying.
270
00:09:00,458 --> 00:09:01,584
Yes.
271
00:09:01,626 --> 00:09:03,753
But I am my mom's only child.
272
00:09:03,795 --> 00:09:05,546
She's gonna want the big party.
273
00:09:05,588 --> 00:09:09,384
Yeah, I'm my mom's only child,
and she wants us to be happy.
274
00:09:09,425 --> 00:09:11,511
That's because your mom is
a reasonable human being.
275
00:09:11,552 --> 00:09:14,305
She is.
276
00:09:14,347 --> 00:09:15,640
I'll talk to her.
277
00:09:15,681 --> 00:09:16,474
Thank you.
278
00:09:16,516 --> 00:09:18,101
Okay.
279
00:09:18,142 --> 00:09:20,436
Eloping is still very
much on the table...
280
00:09:20,478 --> 00:09:21,455
you can tell your
mom I said that.
281
00:09:21,479 --> 00:09:23,189
Use it as a fear tactic.
282
00:09:24,565 --> 00:09:26,365
You know, we could just
hire a wedding planner
283
00:09:26,401 --> 00:09:27,461
to help with all this, right?
284
00:09:27,485 --> 00:09:29,654
What? Pfft! We
don't need that.
285
00:09:29,695 --> 00:09:31,864
We don't need that.
I got my lists.
286
00:09:31,906 --> 00:09:32,782
Oh, yeah.
287
00:09:32,824 --> 00:09:35,243
Um... hey, you know what?
288
00:09:35,284 --> 00:09:36,536
We should, um,
289
00:09:36,577 --> 00:09:38,097
we should check out
before we go on our hike,
290
00:09:38,121 --> 00:09:39,515
so we can just take
off right after.
291
00:09:39,539 --> 00:09:40,665
Yeah.
292
00:09:40,706 --> 00:09:42,625
And... I would be happy
293
00:09:42,667 --> 00:09:43,793
to drive back
294
00:09:43,835 --> 00:09:45,503
so that you can
check your messages.
295
00:09:45,545 --> 00:09:46,629
Baby!
296
00:09:46,671 --> 00:09:49,048
Ah, you know me so well.
297
00:09:49,090 --> 00:09:50,299
Who loves you?
298
00:09:50,341 --> 00:09:51,926
This girl.
299
00:09:55,638 --> 00:09:56,723
Come on, come on, come on!
300
00:09:56,764 --> 00:09:57,724
I'm coming.
301
00:09:57,765 --> 00:09:58,975
How you doing?
302
00:09:59,016 --> 00:10:00,852
Oh, man, I wish I could
blame the altitude
303
00:10:00,893 --> 00:10:02,019
for how winded I am, but...
304
00:10:02,061 --> 00:10:03,646
Oh-ho-ho!
305
00:10:03,688 --> 00:10:05,064
Man, this really
is beautiful, huh?
306
00:10:05,106 --> 00:10:06,274
Look at that.
307
00:10:08,901 --> 00:10:10,194
Oh...
308
00:10:10,236 --> 00:10:12,697
okay, uh...
309
00:10:14,073 --> 00:10:16,159
decision time.
310
00:10:16,200 --> 00:10:17,285
According to this map,
311
00:10:17,326 --> 00:10:18,911
we could turn around
and call it a day,
312
00:10:18,953 --> 00:10:22,081
or we could hike
around that way,
313
00:10:22,123 --> 00:10:24,000
to find an easier
spot to climb up,
314
00:10:24,041 --> 00:10:27,503
but that's gonna take an
extra 30 minutes or so.
315
00:10:27,545 --> 00:10:29,380
Why can't we climb up that?
316
00:10:30,798 --> 00:10:32,216
Uh, we could, but...
317
00:10:33,468 --> 00:10:34,844
But...
318
00:10:34,886 --> 00:10:36,512
you don't think I can?
319
00:10:36,554 --> 00:10:38,139
Okay. No, no, no!
320
00:10:38,181 --> 00:10:39,390
No, I see how it is.
321
00:10:39,432 --> 00:10:40,433
All right.
322
00:10:40,475 --> 00:10:41,559
All right, you know what?
323
00:10:41,601 --> 00:10:43,478
H-how do you feel
about helicopters?
324
00:10:43,519 --> 00:10:44,955
I feel pretty good
about helicopters.
325
00:10:44,979 --> 00:10:46,272
- Oh, you do?
- Why?
326
00:10:46,314 --> 00:10:47,750
'Kay, 'cause, you know,
when you break your leg,
327
00:10:47,774 --> 00:10:49,084
that's the only way you're
getting out of here.
328
00:10:49,108 --> 00:10:49,942
Okay, okay.
329
00:10:49,984 --> 00:10:52,028
Watch this, baby.
330
00:10:52,070 --> 00:10:54,322
Don't hurt yourself.
331
00:10:54,363 --> 00:10:56,866
Oh, wow, like a spider monkey.
332
00:10:56,908 --> 00:10:57,843
Hey, three points
of contact, please.
333
00:10:57,867 --> 00:11:00,036
Always.
334
00:11:00,078 --> 00:11:01,412
Here we go!
335
00:11:01,454 --> 00:11:03,223
All right, fine. You know
what? I stand corrected.
336
00:11:03,247 --> 00:11:04,207
I'm right behind you.
337
00:11:04,248 --> 00:11:05,374
Okay...
338
00:11:05,416 --> 00:11:06,876
Whoa!
339
00:11:23,017 --> 00:11:24,244
Nurse Franklin,
340
00:11:24,268 --> 00:11:26,104
please bring a
wheelchair to Admitting.
341
00:11:26,145 --> 00:11:27,855
Nurse Franklin,
wheelchair to Admitting.
342
00:11:30,316 --> 00:11:32,443
Hey.
343
00:11:32,485 --> 00:11:33,587
Okay,
okay. You're okay.
344
00:11:33,611 --> 00:11:35,321
Shh, shh. Baby, baby,
baby, you're okay.
345
00:11:35,363 --> 00:11:36,906
Mom? Mom, I can't see.
346
00:11:36,948 --> 00:11:38,491
Yeah, you've got bandages.
347
00:11:38,533 --> 00:11:40,284
You had surgery.
I'm gonna show you.
348
00:11:40,326 --> 00:11:41,285
Okay.
349
00:11:41,327 --> 00:11:43,121
I'm gonna move
your hands gently.
350
00:11:43,162 --> 00:11:44,705
Gently.
351
00:11:44,747 --> 00:11:46,207
That's it.
352
00:11:46,249 --> 00:11:47,250
I had surgery?
353
00:11:47,291 --> 00:11:49,252
Connor?
354
00:11:49,293 --> 00:11:50,437
Yeah, baby, I'm right
here, on your left.
355
00:11:50,461 --> 00:11:51,754
I got you.
356
00:11:51,796 --> 00:11:53,423
Can I have water?
Can I have a water?
357
00:11:53,464 --> 00:11:54,757
Water, yeah.
358
00:11:54,799 --> 00:11:56,551
I need water.
359
00:11:56,592 --> 00:11:57,593
On your left hand.
360
00:11:57,635 --> 00:11:58,612
There's a straw
at the top, okay?
361
00:11:58,636 --> 00:12:00,304
Just take little sips.
362
00:12:01,347 --> 00:12:03,391
There you go.
363
00:12:06,519 --> 00:12:09,230
Oh, Em,
you should leave that in.
364
00:12:09,272 --> 00:12:10,815
What happened?
365
00:12:12,567 --> 00:12:15,236
Uh, we went for a hike.
366
00:12:15,278 --> 00:12:17,780
Do you remember when you,
uh, you had a bit of a fall
367
00:12:17,822 --> 00:12:19,240
and you hit the
back of your head?
368
00:12:19,282 --> 00:12:21,284
There's my patient!
369
00:12:21,325 --> 00:12:23,494
Emily, it's Dr. Anderson.
370
00:12:23,536 --> 00:12:25,413
How are you feeling?
371
00:12:25,455 --> 00:12:26,914
Uh...
372
00:12:26,956 --> 00:12:29,250
I don't... I don't...
373
00:12:29,292 --> 00:12:30,960
I don't know.
374
00:12:31,002 --> 00:12:32,086
When do my...
375
00:12:32,128 --> 00:12:34,213
When can I... Can
I take these off?
376
00:12:34,255 --> 00:12:36,132
Two to three weeks,
if all goes well.
377
00:12:36,174 --> 00:12:37,133
Weeks?
378
00:12:37,175 --> 00:12:38,402
Do you understand what happened?
379
00:12:38,426 --> 00:12:39,635
We were hiking?
380
00:12:39,677 --> 00:12:40,762
Yeah.
381
00:12:40,803 --> 00:12:43,556
Wait, and then, um...
382
00:12:43,598 --> 00:12:45,641
I think a rock hit me.
383
00:12:45,683 --> 00:12:46,976
Yes.
384
00:12:47,018 --> 00:12:48,853
The impact of the fall caused
385
00:12:48,895 --> 00:12:51,439
what is known as
post-traumatic iridocyclitis.
386
00:12:51,481 --> 00:12:52,523
What?
387
00:12:52,565 --> 00:12:53,983
It can heal
completely over time,
388
00:12:54,025 --> 00:12:56,277
but there can also be
long-term complications
389
00:12:56,319 --> 00:12:57,236
that may occur.
390
00:12:57,278 --> 00:12:59,197
Long-term?
391
00:12:59,238 --> 00:13:00,573
What do...
392
00:13:00,615 --> 00:13:01,908
Permanent eye injury,
393
00:13:01,949 --> 00:13:04,744
increased sensitivity
to light, blurry vision.
394
00:13:04,786 --> 00:13:06,370
We've operated.
395
00:13:06,412 --> 00:13:08,812
Now we just wait to see how much
of your vision you get back.
396
00:13:08,873 --> 00:13:10,374
Okay...
397
00:13:10,416 --> 00:13:11,959
So...
398
00:13:12,001 --> 00:13:13,878
so there... I could...
399
00:13:13,920 --> 00:13:15,671
I'm gonna be okay?
400
00:13:15,713 --> 00:13:17,340
I don't make guesses, Emily.
401
00:13:17,382 --> 00:13:19,717
We just wait and
let your body heal,
402
00:13:19,759 --> 00:13:21,719
and while that happens,
403
00:13:21,761 --> 00:13:23,638
you need round-the-clock care.
404
00:13:23,679 --> 00:13:27,100
Your focus needs to be on
resting and sitting still.
405
00:13:29,143 --> 00:13:31,604
I really don't sit still well.
406
00:13:33,147 --> 00:13:36,734
A few more steps to a seat.
407
00:13:36,776 --> 00:13:38,027
Okay.
408
00:13:38,069 --> 00:13:40,988
Turn and-and face me.
409
00:13:41,030 --> 00:13:42,323
- Okay.
- Yeah.
410
00:13:42,365 --> 00:13:46,077
Now just like a half-step
back, just a bit.
411
00:13:46,119 --> 00:13:46,953
Yeah.
412
00:13:46,994 --> 00:13:48,246
Yeah, that's good.
413
00:13:48,287 --> 00:13:49,890
- There you go.
- Ease... ease down into it.
414
00:13:49,914 --> 00:13:51,541
I'm good. I'm good.
415
00:13:51,582 --> 00:13:52,542
I got it. I got it.
416
00:13:52,583 --> 00:13:53,751
All right.
417
00:13:58,923 --> 00:14:01,551
So, I guess I just...
418
00:14:01,592 --> 00:14:02,844
sit?
419
00:14:04,470 --> 00:14:05,847
You know, you could, uh,
420
00:14:05,888 --> 00:14:07,765
you could watch some television.
421
00:14:07,807 --> 00:14:09,267
Or...
422
00:14:09,308 --> 00:14:10,810
listen to some...
423
00:14:10,852 --> 00:14:12,186
television.
424
00:14:13,146 --> 00:14:14,522
Look, I gotta take a meeting,
425
00:14:14,564 --> 00:14:16,542
but I've arranged to work
from home most of the time,
426
00:14:16,566 --> 00:14:17,525
so I'll be here.
427
00:14:17,567 --> 00:14:19,235
Thank you.
428
00:14:19,277 --> 00:14:21,154
Yeah, of course.
429
00:14:22,989 --> 00:14:26,951
I think, um, I'm just gonna...
rest for a little while.
430
00:14:29,454 --> 00:14:30,830
Mom? Mom.
431
00:14:30,872 --> 00:14:31,914
Yeah. yeah.
432
00:14:31,956 --> 00:14:32,832
Hey, where are you?
433
00:14:32,874 --> 00:14:33,875
Yeah? I'm here.
434
00:14:33,916 --> 00:14:35,543
Yeah, hey, guys.
435
00:14:36,961 --> 00:14:39,922
It's gonna be a tough
couple of weeks,
436
00:14:39,964 --> 00:14:42,300
but I am gonna figure it out,
437
00:14:42,341 --> 00:14:43,843
and then...
438
00:14:43,885 --> 00:14:46,095
and then we're gonna
be fine, right?
439
00:14:46,137 --> 00:14:47,388
Yeah, we got this.
440
00:14:47,430 --> 00:14:49,015
Yeah, we got it.
441
00:14:49,057 --> 00:14:50,034
- We got it.
- Of course you do.
442
00:14:50,058 --> 00:14:50,909
- Right, Mom?
- Of course you do.
443
00:14:53,811 --> 00:14:55,271
Go to place!
444
00:14:55,313 --> 00:14:57,023
This is what
I know so far...
445
00:14:57,065 --> 00:14:59,442
this bed is called "place."
446
00:14:59,484 --> 00:15:00,777
When Katie tells me to,
447
00:15:00,818 --> 00:15:02,028
I'm supposed to sit here,
448
00:15:02,070 --> 00:15:04,447
but those are my
toys over there,
449
00:15:04,489 --> 00:15:06,282
and I really love them.
450
00:15:06,324 --> 00:15:09,118
Being a guide means
I sit... a lot.
451
00:15:09,160 --> 00:15:11,204
I don't like sitting,
452
00:15:11,245 --> 00:15:13,206
but I like the food part.
453
00:15:35,019 --> 00:15:36,187
Oh.
454
00:15:38,106 --> 00:15:40,024
Come on.
455
00:15:40,066 --> 00:15:41,526
Not my charger.
456
00:15:45,738 --> 00:15:46,781
Ah-hah, yes!
457
00:15:46,823 --> 00:15:48,574
Are you a soda or a beer?
458
00:15:48,616 --> 00:15:50,660
I'm taking you both.
We'll see what happens.
459
00:15:50,701 --> 00:15:51,828
Chips?
460
00:15:52,954 --> 00:15:53,913
Not chips.
461
00:15:53,955 --> 00:15:55,623
Yes!
462
00:15:55,665 --> 00:15:56,541
Ha! Yes.
463
00:16:09,470 --> 00:16:11,806
I'm home!
464
00:16:24,110 --> 00:16:26,028
I
have been here, okay?
465
00:16:26,070 --> 00:16:27,339
I just got called into
a customer meeting,
466
00:16:27,363 --> 00:16:29,198
and it went on
longer than expected.
467
00:16:29,240 --> 00:16:30,926
You were gone
for six hours, Connor!
468
00:16:30,950 --> 00:16:32,660
You left her without
food or anything.
469
00:16:32,702 --> 00:16:34,704
Why didn't you call me
or any of her co-workers?
470
00:16:34,746 --> 00:16:37,373
Because HR knows she's out,
but she hasn't told her team.
471
00:16:37,415 --> 00:16:38,875
She doesn't want them to worry.
472
00:16:38,916 --> 00:16:40,043
You know how she is.
473
00:16:40,084 --> 00:16:41,878
She won't ask
anybody for anything.
474
00:16:41,919 --> 00:16:43,796
- Sh...
- What's with the pasta?
475
00:16:43,838 --> 00:16:45,339
She thought it
was a bag of chips
476
00:16:45,381 --> 00:16:46,924
because you left
it on the counter,
477
00:16:46,966 --> 00:16:48,718
and she had a soda and
a beer in her hands
478
00:16:48,760 --> 00:16:50,928
because you put them beside
each other in the fridge
479
00:16:50,970 --> 00:16:52,072
and she couldn't
tell the difference!
480
00:16:52,096 --> 00:16:54,390
Okay, I know I need
to do better, okay?
481
00:16:54,432 --> 00:16:56,410
I just... I don't see the
point of rearranging everything
482
00:16:56,434 --> 00:16:58,728
when she's gonna be able
to see in a week or two.
483
00:16:58,770 --> 00:17:00,188
Picking
up your shoes
484
00:17:00,229 --> 00:17:02,690
is not "rearranging
everything," Connor.
485
00:17:02,732 --> 00:17:04,108
It's accepted adult behavior!
486
00:17:04,150 --> 00:17:05,985
Mom, Mom, come on!
487
00:17:06,027 --> 00:17:07,195
Guys...
488
00:17:07,236 --> 00:17:08,654
you know what I don't like?
489
00:17:08,696 --> 00:17:11,574
I don't like being the person
other people talk about
490
00:17:11,616 --> 00:17:12,617
in hushed voices.
491
00:17:12,658 --> 00:17:13,868
I'm sorry, babe.
492
00:17:13,910 --> 00:17:16,120
We're sorry, honey.
493
00:17:18,247 --> 00:17:20,041
We're just...
494
00:17:20,083 --> 00:17:23,419
trying to figure out
what's best for you.
495
00:17:23,461 --> 00:17:26,881
Okay, but you know, I
am a grown woman, okay?
496
00:17:26,923 --> 00:17:30,718
I lost my sight temporarily,
not my decision-making skills.
497
00:17:30,760 --> 00:17:34,013
You guys, you need to include
me in these conversations.
498
00:17:34,055 --> 00:17:36,099
I'm sorry, babe.
And I'm sorry.
499
00:17:36,140 --> 00:17:39,018
I-I should have been more
dialed in around here.
500
00:17:39,060 --> 00:17:40,019
It's fine.
501
00:17:40,061 --> 00:17:41,604
It's...
502
00:17:41,646 --> 00:17:43,439
Emily, honey,
503
00:17:43,481 --> 00:17:46,192
I know you want to live here
or in your own apartment
504
00:17:46,234 --> 00:17:47,735
while you recover,
505
00:17:47,777 --> 00:17:48,945
but you can't.
506
00:17:48,986 --> 00:17:49,946
What?
507
00:17:49,987 --> 00:17:52,740
You have to be with someone.
508
00:17:52,782 --> 00:17:57,995
Maybe it makes good sense
for you to come home with me.
509
00:17:58,037 --> 00:18:00,206
What?
510
00:18:02,542 --> 00:18:05,128
Maybe it's not the worst idea.
511
00:18:05,169 --> 00:18:07,672
I'll come down every weekend.
512
00:18:07,714 --> 00:18:09,674
We can video-chat.
513
00:18:09,716 --> 00:18:12,260
We can talk on the
phone every night.
514
00:18:15,138 --> 00:18:17,849
There you go. Nice breeze.
515
00:18:17,890 --> 00:18:18,826
I'm gonna get you
some water, okay?
516
00:18:18,850 --> 00:18:20,518
- Mm-hmm.
- Yeah.
517
00:18:34,365 --> 00:18:37,201
Oh...
518
00:18:39,704 --> 00:18:41,581
Oh, god.
519
00:18:45,877 --> 00:18:48,212
Hey, you've reached
Emily. Leave a message.
520
00:18:48,254 --> 00:18:51,382
Hey, Em. It's me. Just,
uh, wanted to check in.
521
00:18:51,424 --> 00:18:53,426
You haven't been in, in a while.
522
00:18:53,468 --> 00:18:56,095
Um, so I was gonna go
for a climb next weekend
523
00:18:56,137 --> 00:18:57,263
down at Pelby Park,
524
00:18:57,305 --> 00:18:58,598
if you want to join.
525
00:18:58,639 --> 00:19:01,309
Call me.
526
00:19:16,115 --> 00:19:18,367
Fresh lemonade.
527
00:19:19,410 --> 00:19:21,746
"Squoze" it myself.
528
00:19:21,788 --> 00:19:23,664
Thanks, Mom.
529
00:19:25,583 --> 00:19:27,210
You don't have to wait on me.
530
00:19:29,212 --> 00:19:30,671
Do you know what bird that is?
531
00:19:31,714 --> 00:19:33,633
No, I don't.
532
00:19:33,674 --> 00:19:35,385
All the hiking and
camping I've done,
533
00:19:35,426 --> 00:19:37,970
I've never learned
the-the bird songs.
534
00:19:38,012 --> 00:19:39,389
They're so beautiful.
535
00:19:39,430 --> 00:19:40,973
Well, that sounds
like a great project
536
00:19:41,015 --> 00:19:42,034
for when you can see again.
537
00:19:43,351 --> 00:19:45,478
Well, that's a crow!
I know that one.
538
00:19:45,520 --> 00:19:48,439
Yes, that's a crow...
539
00:19:48,481 --> 00:19:50,358
headed straight for my veggies!
540
00:19:50,400 --> 00:19:51,192
Go!
541
00:19:51,234 --> 00:19:53,277
Scat!
542
00:19:53,319 --> 00:19:55,196
You're not welcome
here, you pest!
543
00:19:55,238 --> 00:19:56,948
Yeah, you tell 'im, Mom.
544
00:20:00,159 --> 00:20:01,244
This way.
545
00:20:01,285 --> 00:20:03,037
Okay, this way.
546
00:20:03,079 --> 00:20:04,747
This way, this way.
547
00:20:04,789 --> 00:20:05,998
Aw.
548
00:20:06,040 --> 00:20:07,834
Oh, Garth.
549
00:20:07,875 --> 00:20:09,252
Garth...
550
00:20:13,214 --> 00:20:15,633
What's in your mouth?
551
00:20:17,051 --> 00:20:17,969
Come here.
552
00:20:19,011 --> 00:20:20,888
Garth.
553
00:20:23,224 --> 00:20:26,018
Hello? Anyone home?
554
00:20:26,060 --> 00:20:27,103
How's Garth doing?
555
00:20:28,771 --> 00:20:29,981
Oh, okay!
556
00:20:30,022 --> 00:20:32,483
Any questions or concerns?
557
00:20:32,525 --> 00:20:34,026
Let me guess...
558
00:20:34,068 --> 00:20:35,862
the training's right on track?
559
00:20:35,903 --> 00:20:37,196
Instant obedience?
560
00:20:37,238 --> 00:20:39,031
Oh, yeah! Yeah, no
problems at all.
561
00:20:40,867 --> 00:20:43,286
Well, it's a good
thing he's so cute.
562
00:20:43,327 --> 00:20:46,080
Yeah, that
definitely helps.
563
00:20:56,758 --> 00:20:58,509
- Drew, what's going on?
- Where's Emily?
564
00:20:58,551 --> 00:21:00,011
Uh, she's just...
565
00:21:00,053 --> 00:21:01,054
taking some time off.
566
00:21:01,095 --> 00:21:02,221
She'll be back soon.
567
00:21:02,263 --> 00:21:04,974
She's not at her apartment.
568
00:21:05,016 --> 00:21:07,393
She's not here.
569
00:21:07,435 --> 00:21:09,312
She hasn't returned my texts.
570
00:21:09,353 --> 00:21:10,953
It's been three weeks.
Something's wrong.
571
00:21:10,980 --> 00:21:12,356
Yeah, no, she's...
572
00:21:12,398 --> 00:21:14,525
she's okay, Drew,
okay? Just trust me.
573
00:21:15,943 --> 00:21:17,361
What?
574
00:21:17,403 --> 00:21:18,672
I've watched a lot of unsolved
mystery shows, Connor,
575
00:21:18,696 --> 00:21:20,031
and most of 'em start this way.
576
00:21:22,784 --> 00:21:23,910
Oh...
577
00:21:23,951 --> 00:21:25,244
you're serious.
578
00:21:25,286 --> 00:21:26,788
Sorry. Um...
579
00:21:29,082 --> 00:21:30,416
Why don't you come in?
580
00:21:30,458 --> 00:21:32,960
I'll tell you what's
going on. All right?
581
00:21:33,961 --> 00:21:36,172
Okay.
582
00:21:44,680 --> 00:21:46,265
Hello?
583
00:21:46,307 --> 00:21:47,433
Is someone there?
584
00:21:47,475 --> 00:21:48,559
It's me...
585
00:21:48,601 --> 00:21:50,186
Zoe, from next door.
586
00:21:50,228 --> 00:21:52,230
Next door? Uh... Miss Irene?
587
00:21:53,815 --> 00:21:55,858
If you're nodding, uh...
doesn't work for me.
588
00:21:55,900 --> 00:21:57,777
- You gotta say words.
- Yes.
589
00:21:57,819 --> 00:21:59,946
My mom and I moved in with
Grandma after the divorce.
590
00:21:59,987 --> 00:22:01,489
Oh, okay.
591
00:22:01,531 --> 00:22:04,033
Hi. Uh, I'm Emily.
592
00:22:04,075 --> 00:22:05,743
Uh, Grandma made some soup.
593
00:22:05,785 --> 00:22:07,870
She said to tell Miss
Martha that she used
594
00:22:07,912 --> 00:22:09,640
the last of the veggies
Miss Martha gave her.
595
00:22:09,664 --> 00:22:11,290
Um, you can leave
the soup by the door.
596
00:22:11,332 --> 00:22:13,084
I'll just bring it in when I go.
597
00:22:13,126 --> 00:22:15,503
Okay.
598
00:22:15,545 --> 00:22:17,130
It's directly under
the door handle,
599
00:22:17,171 --> 00:22:18,131
against the house.
600
00:22:18,172 --> 00:22:19,716
That is fantastic...
601
00:22:19,757 --> 00:22:21,819
exactly the kind of instructions
that make sense to me.
602
00:22:21,843 --> 00:22:22,802
Thank you.
603
00:22:22,844 --> 00:22:25,012
Are you blind?
604
00:22:25,054 --> 00:22:26,514
Uh, not forever... I hope.
605
00:22:26,556 --> 00:22:28,015
Uh, how much longer?
606
00:22:28,057 --> 00:22:30,226
I don't know.
607
00:22:30,268 --> 00:22:32,937
I was supposed to get these
bandages off a while ago,
608
00:22:32,979 --> 00:22:35,231
but there have been some
complications, so...
609
00:22:35,273 --> 00:22:36,583
I go to the doctor
in a few weeks,
610
00:22:36,607 --> 00:22:38,317
and then I will know more.
611
00:22:38,359 --> 00:22:39,319
Are you gonna get a dog?
612
00:22:39,360 --> 00:22:41,571
No. Why?
613
00:22:41,612 --> 00:22:43,740
Oh, you mean like a guide dog?
614
00:22:45,032 --> 00:22:45,912
Are you nodding again?
615
00:22:46,993 --> 00:22:48,453
Sorry! Yes.
616
00:22:48,494 --> 00:22:49,638
Yeah, I think the service dogs
617
00:22:49,662 --> 00:22:51,080
are for people
618
00:22:51,122 --> 00:22:52,683
with the challenge for
the rest of their lives,
619
00:22:52,707 --> 00:22:54,959
but my issue is just temporary.
620
00:22:55,001 --> 00:22:56,002
Knock on wood.
621
00:22:57,587 --> 00:23:00,840
Well, when you can see again,
you could get a dog anyway.
622
00:23:00,882 --> 00:23:02,633
Sounds like
you really like dogs.
623
00:23:02,675 --> 00:23:05,970
I do, but it's a non-starter
at Grandma's house.
624
00:23:07,388 --> 00:23:10,183
Is that your phone or my phone?
625
00:23:10,224 --> 00:23:11,893
It's my mom.
626
00:23:11,934 --> 00:23:13,519
I have to go set the
table for dinner.
627
00:23:13,561 --> 00:23:15,188
Nice to meet you, Zoe.
628
00:23:15,229 --> 00:23:17,148
Can I come again sometime?
629
00:23:17,190 --> 00:23:19,150
Sure! Yeah, I'd like that.
630
00:23:20,401 --> 00:23:22,570
Oh.
631
00:23:22,612 --> 00:23:24,280
- Hello.
- Hello.
632
00:23:27,492 --> 00:23:28,826
See you, Emily.
633
00:23:28,868 --> 00:23:30,495
Bye.
634
00:23:30,536 --> 00:23:31,579
Hi, Emily.
635
00:23:32,747 --> 00:23:34,248
I-it's Drew, from work.
636
00:23:34,290 --> 00:23:37,001
I brought junk food.
637
00:23:37,043 --> 00:23:38,479
Thank
you for the snacks.
638
00:23:38,503 --> 00:23:40,380
Do you want to send the message?
639
00:23:40,421 --> 00:23:41,798
Yes!
640
00:23:41,839 --> 00:23:43,508
You could
just talk normal.
641
00:23:43,549 --> 00:23:45,218
No, I could just
say... okay. Yes. Yes.
642
00:23:45,259 --> 00:23:46,386
Yeah, yeah, yeah.
643
00:23:46,427 --> 00:23:47,404
Did it work?
644
00:23:48,638 --> 00:23:49,764
There it is. There it is!
645
00:23:49,806 --> 00:23:51,057
- It's there?
- Yeah.
646
00:23:51,099 --> 00:23:53,434
This is so awesome!
647
00:23:53,476 --> 00:23:54,244
Yeah, it is.
648
00:23:54,268 --> 00:23:55,520
Thank you so much.
649
00:23:55,561 --> 00:23:57,855
I can't believe I
didn't think of this,
650
00:23:57,897 --> 00:24:00,066
but I-I really,
really appreciate it.
651
00:24:00,108 --> 00:24:02,318
It's gonna be so helpful
until I get my vision back.
652
00:24:02,360 --> 00:24:03,361
Yeah.
653
00:24:04,445 --> 00:24:05,696
Hey, what time is it?
654
00:24:05,738 --> 00:24:08,574
Um... ask your phone.
655
00:24:08,616 --> 00:24:09,742
That's right.
656
00:24:09,784 --> 00:24:10,969
- I don't... I don't need anyone.
- Yeah.
657
00:24:10,993 --> 00:24:12,596
I only need myself now.
I don't need you...
658
00:24:12,620 --> 00:24:13,579
- Wow!
- Or anyone.
659
00:24:13,621 --> 00:24:15,289
- Huh!
- Hello, Phone.
660
00:24:15,331 --> 00:24:16,249
Hi.
661
00:24:16,290 --> 00:24:17,583
What time is it?
662
00:24:17,625 --> 00:24:19,210
The time is 7:15.
663
00:24:19,252 --> 00:24:20,878
7:15?
664
00:24:20,920 --> 00:24:22,588
Drew, you've been here forever!
665
00:24:22,630 --> 00:24:24,757
Don't you have
better things to do?
666
00:24:24,799 --> 00:24:26,634
Yeah, no, I don't know.
667
00:24:26,676 --> 00:24:28,428
- No?
- No, yeah, I should go.
668
00:24:28,469 --> 00:24:29,929
- Thank you.
- Yeah, my pleasure.
669
00:24:29,971 --> 00:24:31,222
This is amazing.
670
00:24:31,264 --> 00:24:32,682
Yeah, it's cool.
671
00:24:32,724 --> 00:24:34,726
Hey, listen, um...
672
00:24:34,767 --> 00:24:36,644
do I have your permission
to tell the team?
673
00:24:36,686 --> 00:24:39,480
B-because th-they are worried.
674
00:24:39,522 --> 00:24:40,982
Um...
675
00:24:42,233 --> 00:24:43,860
I really rather you didn't.
676
00:24:43,901 --> 00:24:45,212
I don't want people
to feel sorry for me
677
00:24:45,236 --> 00:24:46,571
or make a fuss.
678
00:24:46,612 --> 00:24:48,197
It just doesn't feel good.
679
00:24:48,239 --> 00:24:52,285
Yeah, it's just when
people, uh, don't know,
680
00:24:52,326 --> 00:24:54,495
they assume the worst, and...
681
00:24:54,537 --> 00:24:57,582
and it's
been bad for morale.
682
00:24:57,623 --> 00:25:00,126
Oh.
683
00:25:00,168 --> 00:25:01,836
Uh...
684
00:25:01,878 --> 00:25:02,754
yeah.
685
00:25:02,795 --> 00:25:04,130
- Yeah, of course.
- Right?
686
00:25:04,172 --> 00:25:05,482
Yes, of course, you
should tell them.
687
00:25:05,506 --> 00:25:06,466
- Okay.
- Yeah.
688
00:25:06,507 --> 00:25:07,508
Great. Okay, thanks.
689
00:25:07,550 --> 00:25:08,551
Yeah.
690
00:25:08,593 --> 00:25:10,803
All right!
691
00:25:10,845 --> 00:25:11,947
- I'll see you later.
- Thank you...
692
00:25:11,971 --> 00:25:13,389
- Yeah, no problem.
- Drew.
693
00:25:13,431 --> 00:25:14,932
See you!
694
00:25:17,518 --> 00:25:18,853
Hello, phone.
695
00:25:18,895 --> 00:25:20,646
Hi.
696
00:25:20,688 --> 00:25:22,148
Text Connor.
697
00:25:22,190 --> 00:25:23,858
Texting Connor.
698
00:25:23,900 --> 00:25:26,069
I love you more than tacos.
699
00:25:26,110 --> 00:25:27,612
Do you want to send the message?
700
00:25:27,653 --> 00:25:28,738
Yes.
701
00:25:35,161 --> 00:25:37,330
Hi. Yes.
702
00:25:37,371 --> 00:25:40,416
Yes, that was me, all by myself.
703
00:25:40,458 --> 00:25:42,335
I can text now.
704
00:25:42,377 --> 00:25:44,337
I'm officially a texter.
705
00:25:45,421 --> 00:25:46,839
Yes.
706
00:25:56,015 --> 00:25:58,726
Man... your mom's
been gone a long time.
707
00:25:58,768 --> 00:26:00,812
She must have had a
lot of errands, huh?
708
00:26:02,146 --> 00:26:05,775
I do not believe that
she is running errands.
709
00:26:05,817 --> 00:26:07,819
- Hmm?
- Hmm?
710
00:26:08,736 --> 00:26:10,196
Oh.
711
00:26:11,489 --> 00:26:12,907
Oh, okay!
712
00:26:12,949 --> 00:26:14,367
I get it. Way to go, Martha.
713
00:26:15,952 --> 00:26:18,329
- Ahem.
- Well, if that's the case...
714
00:26:19,330 --> 00:26:20,540
- Oh...
- Oh.
715
00:26:20,581 --> 00:26:22,333
Sorry.
716
00:26:22,375 --> 00:26:23,501
No, that's okay.
717
00:26:23,543 --> 00:26:24,961
It's just, um...
718
00:26:25,002 --> 00:26:27,755
ahem, you gotta warn me.
719
00:26:27,797 --> 00:26:28,840
- "Warn you." Okay.
- Yeah.
720
00:26:28,881 --> 00:26:31,759
Okay. Well, Em...
721
00:26:31,801 --> 00:26:33,302
I'm gonna come in,
722
00:26:33,344 --> 00:26:34,488
I'm gonna kiss you
right on the lips.
723
00:26:34,512 --> 00:26:35,596
Okay.
724
00:26:35,638 --> 00:26:36,931
So prepare yourself.
725
00:26:36,973 --> 00:26:37,807
- All right.
- Yeah?
726
00:26:37,849 --> 00:26:38,766
- Mm-hmm.
- You ready?
727
00:26:54,449 --> 00:26:56,242
Hey, you wanna grab a bite?
728
00:26:57,493 --> 00:26:58,453
Like, out?
729
00:26:58,494 --> 00:26:59,871
- Yeah.
- No.
730
00:26:59,912 --> 00:27:02,123
I'm sure your mom
is an amazing cook,
731
00:27:02,165 --> 00:27:04,792
but you gotta be
sick of kale kabobs
732
00:27:04,834 --> 00:27:07,253
and broccoli bites, right?
733
00:27:08,629 --> 00:27:11,758
I mean, a bacon cheeseburger
sounds pretty amazing.
734
00:27:11,799 --> 00:27:12,800
Yes. Yes, it does.
735
00:27:12,842 --> 00:27:16,345
I just, um... tsk.
736
00:27:16,387 --> 00:27:18,890
I just, the bandages
are so awkward,
737
00:27:18,931 --> 00:27:21,350
and I just don't
want people to stare.
738
00:27:21,392 --> 00:27:22,852
Hey.
739
00:27:22,894 --> 00:27:24,062
Hey, you look beautiful.
740
00:27:24,103 --> 00:27:25,897
I'm not joking.
741
00:27:25,938 --> 00:27:27,815
You do.
742
00:27:27,857 --> 00:27:29,525
Okay.
743
00:27:29,567 --> 00:27:30,818
I'll tell you what.
744
00:27:30,860 --> 00:27:32,195
- Give me your hands.
- Okay.
745
00:27:32,236 --> 00:27:33,613
Give me your hands. Stand up.
746
00:27:33,654 --> 00:27:35,323
Wait. Hang on, hang on.
747
00:27:35,364 --> 00:27:36,449
There we go.
748
00:27:36,491 --> 00:27:37,533
Anybody stares at you,
749
00:27:37,575 --> 00:27:38,910
I'm gonna glare at them
750
00:27:38,951 --> 00:27:42,497
in the most intimidating
way possible, all right?
751
00:27:42,538 --> 00:27:43,790
Mm. With your angry eyes?
752
00:27:43,831 --> 00:27:44,916
Oh, both my angry eyes.
753
00:27:44,957 --> 00:27:46,209
Both of them?
754
00:27:46,250 --> 00:27:47,627
Yeah.
755
00:27:47,668 --> 00:27:48,878
Okay?
756
00:27:48,920 --> 00:27:50,380
Okay.
757
00:27:50,421 --> 00:27:51,464
Okay.
758
00:27:51,506 --> 00:27:52,507
- Okay?
- Okay.
759
00:27:52,548 --> 00:27:54,050
Let's go. Take my hands.
760
00:27:55,927 --> 00:27:57,762
Here we go.
761
00:27:57,804 --> 00:27:59,013
- Little step.
- Okay.
762
00:27:59,055 --> 00:28:00,765
And then a big step right here!
763
00:28:03,351 --> 00:28:06,062
Let's go! We'll get
that shoe later!
764
00:28:19,033 --> 00:28:20,827
Ooh... I like chips.
765
00:28:23,246 --> 00:28:25,498
Okay, I'll give you a
little corner of one
766
00:28:25,540 --> 00:28:27,417
if you promise not to tell.
767
00:28:27,458 --> 00:28:29,293
Do we have a deal?
768
00:28:29,335 --> 00:28:30,795
Deal!
769
00:28:38,219 --> 00:28:40,596
They also have a
guacamole burger.
770
00:28:40,638 --> 00:28:41,806
What?
771
00:28:41,848 --> 00:28:43,683
They have a guacamole burger.
772
00:28:43,725 --> 00:28:47,979
Too messy. I could wind up with
a green shirt and not know it.
773
00:28:52,400 --> 00:28:53,985
Two ice teas.
774
00:28:54,026 --> 00:28:55,778
Thank you.
775
00:28:55,820 --> 00:28:58,448
Ma'am, yours is just above
your utensils on your right.
776
00:28:58,489 --> 00:28:59,449
Ah. Thank you.
777
00:29:00,825 --> 00:29:02,326
- Have we decided?
- Yeah, I think
778
00:29:02,368 --> 00:29:03,911
it's just bacon
burgers for both of us.
779
00:29:03,953 --> 00:29:05,705
- Medium.
- Anything else?
780
00:29:05,747 --> 00:29:07,290
Uh, actually, can
I wash my hands?
781
00:29:07,331 --> 00:29:10,043
I'd like to wash my
hands. Where's the...?
782
00:29:10,084 --> 00:29:12,253
Behind the bar area. Would
you like me to show you?
783
00:29:12,295 --> 00:29:15,381
Uh, no, we, uh, we
got it, thank you.
784
00:29:15,423 --> 00:29:16,716
Thank you.
785
00:29:16,758 --> 00:29:18,551
Okay, hon, just grab my arm.
786
00:29:18,593 --> 00:29:19,594
- Okay.
- You got it.
787
00:29:19,635 --> 00:29:21,137
- There you go. Okay.
- Okay.
788
00:29:21,179 --> 00:29:24,599
Now, walk ahead forward
for about four more steps.
789
00:29:24,640 --> 00:29:26,017
Okay.
790
00:29:26,059 --> 00:29:28,144
There we go. And there's
a step coming up...
791
00:29:28,186 --> 00:29:29,413
- and step.
- Oh. Yeah. There it is.
792
00:29:29,437 --> 00:29:30,897
There you go. You
got it. You got it.
793
00:29:30,938 --> 00:29:32,607
Three more.
794
00:29:32,648 --> 00:29:34,150
- Doing good.
- Okay.
795
00:29:34,192 --> 00:29:35,735
We're gonna walk straight ahead.
796
00:29:35,777 --> 00:29:37,195
Bathroom's coming up.
797
00:29:37,236 --> 00:29:38,547
- Here we go. You're good.
- Okay.
798
00:29:38,571 --> 00:29:40,007
And if you reach out
with your right hand,
799
00:29:40,031 --> 00:29:40,924
you're going to hit the wall...
800
00:29:40,948 --> 00:29:42,325
Oh!
801
00:29:42,366 --> 00:29:43,969
And slide it down...
and there is the door.
802
00:29:43,993 --> 00:29:46,537
Okay. Thank you.
803
00:29:57,548 --> 00:29:58,883
Adam, hey.
804
00:29:58,925 --> 00:30:00,110
What's that?
805
00:30:00,134 --> 00:30:01,302
Uh, hang on...
806
00:30:01,344 --> 00:30:03,179
yeah, real quick. Okay.
807
00:30:04,263 --> 00:30:05,723
Okay.
808
00:30:08,684 --> 00:30:11,062
Soap...?
809
00:30:11,104 --> 00:30:13,314
Come on. Come on.
810
00:30:13,356 --> 00:30:15,191
Ugh.
811
00:30:27,412 --> 00:30:28,704
Come on.
812
00:30:36,754 --> 00:30:38,548
Connor?
813
00:30:41,509 --> 00:30:43,261
Connor?
814
00:30:47,098 --> 00:30:48,307
Connor?
815
00:30:55,565 --> 00:30:56,983
Sorry.
816
00:30:57,024 --> 00:30:58,025
Um...
817
00:30:58,067 --> 00:30:59,193
Connor?
818
00:31:05,116 --> 00:31:06,576
Oh, come on.
819
00:31:06,617 --> 00:31:07,702
Hey...
820
00:31:07,744 --> 00:31:09,120
it's Lindy, your server.
821
00:31:09,162 --> 00:31:10,997
Do you need a lift?
822
00:31:11,038 --> 00:31:12,248
Yes, please. Thank you.
823
00:31:12,290 --> 00:31:14,083
My arm's just right here.
824
00:31:14,125 --> 00:31:16,294
Okay, thank you. Thanks.
825
00:31:16,335 --> 00:31:17,503
Okay.
826
00:31:17,545 --> 00:31:19,797
We're just gonna
approach three stairs.
827
00:31:19,839 --> 00:31:21,215
- Okay.
- Okay.
828
00:31:21,257 --> 00:31:22,717
Three steps here...
829
00:31:22,759 --> 00:31:25,636
- Oh.
- Yeah.
830
00:31:25,678 --> 00:31:26,679
Okay. Perfect.
831
00:31:26,721 --> 00:31:27,930
Sorry, I'm not...
832
00:31:27,972 --> 00:31:29,932
I'm usually really independent.
833
00:31:29,974 --> 00:31:31,100
I hate this.
834
00:31:31,142 --> 00:31:33,102
I get it.
835
00:31:33,144 --> 00:31:34,270
Okay, you're just...
836
00:31:34,312 --> 00:31:36,105
Hey, sorry. That was
really important.
837
00:31:36,147 --> 00:31:37,231
It was really loud in here.
838
00:31:37,273 --> 00:31:39,275
Um, there's a
chair on your left.
839
00:31:39,317 --> 00:31:42,987
Yeah, you got it?
Just slide in there.
840
00:31:43,029 --> 00:31:44,155
Thank you.
841
00:31:44,197 --> 00:31:46,741
Okay, you're good?
842
00:31:46,783 --> 00:31:48,618
Your food should be out soon.
843
00:31:48,659 --> 00:31:50,828
Actually, um, can you
just pack that up to go?
844
00:31:50,870 --> 00:31:52,789
Really? Babe, we
just got here.
845
00:31:52,830 --> 00:31:53,956
Please?
846
00:31:53,998 --> 00:31:55,249
Of course.
847
00:32:02,382 --> 00:32:05,259
Aren't we supposed
to take him inside?
848
00:32:05,301 --> 00:32:07,512
Oh, Garth has focus issues,
849
00:32:07,553 --> 00:32:10,181
and that's too
much stimulation...
850
00:32:10,223 --> 00:32:11,974
and he has to finish
all his vaccinations
851
00:32:12,016 --> 00:32:14,310
before he can be
around other animals.
852
00:32:14,352 --> 00:32:15,478
I'll wait with him here
853
00:32:15,520 --> 00:32:17,021
while you run in and
get what we need.
854
00:32:17,063 --> 00:32:18,648
Aren't we supposed
to socialize him?
855
00:32:18,689 --> 00:32:19,857
We are,
856
00:32:19,899 --> 00:32:22,402
and I know you want
your friends to see him,
857
00:32:22,443 --> 00:32:25,655
but it is too crowded in there,
with a lot of other dogs.
858
00:32:25,696 --> 00:32:28,074
It's like putting him
on varsity football
859
00:32:28,116 --> 00:32:29,826
when he's still
trying to figure out
860
00:32:29,867 --> 00:32:30,868
how to throw the ball.
861
00:32:30,910 --> 00:32:32,412
Trust me, Alex...
862
00:32:32,453 --> 00:32:33,621
if we don't rush him,
863
00:32:33,663 --> 00:32:35,099
we'll be able to take
him anywhere soon.
864
00:32:37,875 --> 00:32:39,419
Leave it.
865
00:32:39,460 --> 00:32:40,461
Good boy!
866
00:32:42,088 --> 00:32:44,549
Any questions?
867
00:32:46,551 --> 00:32:48,803
Hey, did you end up
finding a club you liked?
868
00:32:50,638 --> 00:32:53,725
Is that a shrug or are
you shaking your head?
869
00:32:53,766 --> 00:32:55,309
Kind of both.
870
00:32:55,351 --> 00:32:57,812
What's the problem?
871
00:32:57,854 --> 00:32:59,021
There's this girl, Abby.
872
00:32:59,063 --> 00:33:00,606
- Mm-hmm?
- She's super-nice,
873
00:33:00,648 --> 00:33:02,358
and she invited me
to join her club.
874
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Sounds terrible so far!
875
00:33:04,402 --> 00:33:06,195
It's a rock-climbing club.
876
00:33:06,237 --> 00:33:08,114
Ohh! You should do it.
877
00:33:08,156 --> 00:33:09,991
You should do it!
878
00:33:10,992 --> 00:33:12,452
What?
879
00:33:12,493 --> 00:33:13,828
Well...
880
00:33:13,870 --> 00:33:16,330
you were rock climbing
when you went blind, right?
881
00:33:17,790 --> 00:33:19,834
Right.
882
00:33:19,876 --> 00:33:23,046
And you're... you're worried
that that might happen to you?
883
00:33:23,087 --> 00:33:24,839
A little bit, yeah.
884
00:33:24,881 --> 00:33:26,841
Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey.
885
00:33:26,883 --> 00:33:31,512
What happened to me was
a total freak accident...
886
00:33:31,554 --> 00:33:33,473
and my retinas detached
887
00:33:33,514 --> 00:33:34,932
because of a
pre-existing condition
888
00:33:34,974 --> 00:33:36,434
I didn't know I had.
889
00:33:36,476 --> 00:33:39,353
I mean, I could have
slipped on an icy sidewalk
890
00:33:39,395 --> 00:33:40,897
and lost my vision.
891
00:33:40,938 --> 00:33:43,399
It wasn't anybody's fault.
892
00:33:43,441 --> 00:33:45,169
Well, they're going to
this rock-climbing gym
893
00:33:45,193 --> 00:33:46,235
after school next week.
894
00:33:46,277 --> 00:33:47,904
I might go. It's
called "Crag X."
895
00:33:47,945 --> 00:33:49,614
I love Crag X!
896
00:33:49,655 --> 00:33:51,240
I used to climb
there all the time.
897
00:33:51,282 --> 00:33:52,742
The guy that owns
the place, Matthew,
898
00:33:52,784 --> 00:33:55,995
he's, um, just, like, the
nicest man in the world.
899
00:33:56,037 --> 00:33:57,622
You should go.
900
00:33:59,624 --> 00:34:00,976
Is that Connor?
901
00:34:01,000 --> 00:34:03,002
Uh, let me check.
902
00:34:03,961 --> 00:34:05,046
Oh, yeah.
903
00:34:05,088 --> 00:34:06,130
- Yes?
- Uh-huh.
904
00:34:06,172 --> 00:34:07,232
- Nice.
- I'll see you later!
905
00:34:07,256 --> 00:34:08,257
Okay, Zoe.
906
00:34:08,299 --> 00:34:10,218
- Bye.
- Bye.
907
00:34:10,259 --> 00:34:11,135
Hey.
908
00:34:11,177 --> 00:34:12,970
Hello.
909
00:34:14,931 --> 00:34:16,140
Hey, Em.
910
00:34:16,182 --> 00:34:18,267
Hey. Hey, babe.
How was the drive?
911
00:34:18,309 --> 00:34:20,770
Easy. Not a whole
lot of traffic.
912
00:34:20,812 --> 00:34:23,231
- Good. Hey, I want to talk...
- So listen, I need to talk...
913
00:34:23,272 --> 00:34:25,024
Oh.
914
00:34:25,066 --> 00:34:26,484
Ladies first.
915
00:34:26,526 --> 00:34:27,568
Okay.
916
00:34:27,610 --> 00:34:28,903
I'll, uh, I'll come, sit down.
917
00:34:28,945 --> 00:34:30,446
Okay.
918
00:34:30,488 --> 00:34:32,115
Are you coming over here?
919
00:34:32,156 --> 00:34:33,199
Yeah.
920
00:34:33,241 --> 00:34:35,284
- Hey.
- Hey.
921
00:34:35,326 --> 00:34:36,678
So, you know, I was
just talking to Zoe,
922
00:34:36,702 --> 00:34:39,122
and she... she's
thinking about joining
923
00:34:39,163 --> 00:34:40,790
this rock-climbing club,
924
00:34:40,832 --> 00:34:42,476
but she's all worried about it
because of what happened to me,
925
00:34:42,500 --> 00:34:44,669
and it occurred to me that...
926
00:34:44,711 --> 00:34:46,462
that maybe you blame yourself
927
00:34:46,504 --> 00:34:48,172
for what happened...
928
00:34:48,214 --> 00:34:50,049
but...
929
00:34:50,091 --> 00:34:52,009
i-it wasn't your fault.
930
00:34:52,051 --> 00:34:54,679
It could've happened
at any time.
931
00:34:57,181 --> 00:34:59,267
Thanks for saying that, Em.
932
00:34:59,308 --> 00:35:01,519
I feel like I should've
told you that sooner,
933
00:35:01,561 --> 00:35:03,062
and I'm sorry that I didn't,
934
00:35:03,104 --> 00:35:05,064
but...
935
00:35:05,106 --> 00:35:06,983
babe, I don't blame you.
936
00:35:07,024 --> 00:35:09,026
I promise.
937
00:35:09,068 --> 00:35:10,278
It wasn't your fault.
938
00:35:10,319 --> 00:35:12,155
I appreciate that.
939
00:35:12,196 --> 00:35:14,031
Truly.
940
00:35:16,534 --> 00:35:18,494
What... What's up?
941
00:35:20,121 --> 00:35:22,206
Um...
942
00:35:22,248 --> 00:35:24,375
well, I-I got some news.
943
00:35:24,417 --> 00:35:26,210
- Uh...
- Okay?
944
00:35:26,252 --> 00:35:28,963
That promotion that I
was waiting on, it...
945
00:35:29,005 --> 00:35:30,590
it came through.
946
00:35:31,507 --> 00:35:33,885
That's great... right?
947
00:35:36,763 --> 00:35:39,223
Why do you sound
so sad about it?
948
00:35:39,265 --> 00:35:41,684
They asked me to take
over the Tokyo office.
949
00:35:41,726 --> 00:35:43,102
Tokyo?
950
00:35:43,144 --> 00:35:44,562
Uh...
951
00:35:44,604 --> 00:35:46,022
whoa.
952
00:35:46,064 --> 00:35:47,315
How... uh, how long?
953
00:35:47,356 --> 00:35:49,108
At least two years.
954
00:35:49,150 --> 00:35:51,027
Uh...
955
00:35:51,069 --> 00:35:53,029
babe, I-I can't...
956
00:35:53,071 --> 00:35:54,572
I can't go to Tokyo.
957
00:35:54,614 --> 00:35:56,199
I'm still recovering.
958
00:35:56,240 --> 00:35:58,284
My job, and...
959
00:35:58,326 --> 00:35:59,869
I know.
960
00:36:01,204 --> 00:36:03,039
You know... You know?
961
00:36:05,583 --> 00:36:07,085
Oh.
962
00:36:08,628 --> 00:36:10,421
Um...
963
00:36:12,423 --> 00:36:15,343
So the decision is just...
964
00:36:15,385 --> 00:36:16,761
made?
965
00:36:16,803 --> 00:36:18,471
You're just...
You're just choosing
966
00:36:18,513 --> 00:36:20,633
to go to Tokyo without me,
is that what you're saying?
967
00:36:24,936 --> 00:36:26,979
I cannot
see your expression,
968
00:36:27,021 --> 00:36:29,565
so I need you to say
actual words right now.
969
00:36:29,607 --> 00:36:31,692
I couldn't say no.
970
00:36:33,778 --> 00:36:35,363
To your job?
971
00:36:37,198 --> 00:36:40,076
You couldn't say
no to your job...
972
00:36:40,118 --> 00:36:41,911
but you have no...
973
00:36:41,953 --> 00:36:44,831
you have no problem saying
no to a future with me?
974
00:36:44,872 --> 00:36:46,582
- Em...
- You need to not be...
975
00:36:46,624 --> 00:36:48,835
I can't talk to you right now.
976
00:36:52,463 --> 00:36:53,798
I really need you to leave!
977
00:36:53,840 --> 00:36:55,591
I cannot have you
here right now!
978
00:36:55,633 --> 00:36:57,635
Can you please go?
979
00:36:58,970 --> 00:37:01,180
Yeah.
980
00:37:07,061 --> 00:37:08,813
Oh, g...
981
00:37:22,702 --> 00:37:24,787
You look very dashing, Garth.
982
00:37:24,829 --> 00:37:26,956
Big day. We're going
to the medical center
983
00:37:26,998 --> 00:37:28,833
to drop off Auntie
Janet's flowers.
984
00:37:28,875 --> 00:37:30,460
Ready? You ready?
985
00:37:30,501 --> 00:37:31,961
Okay, let's go.
986
00:37:32,003 --> 00:37:33,880
I'm ready to
show off my new vest!
987
00:37:44,766 --> 00:37:46,142
Hey, you've reached Emily.
988
00:37:46,184 --> 00:37:46,976
Leave a message.
989
00:37:55,359 --> 00:37:56,861
You ready for this?
990
00:37:56,903 --> 00:37:59,655
I just, uh, I'm just
thinking, if I can see after,
991
00:37:59,697 --> 00:38:01,407
I could just drive
us home, right?
992
00:38:01,449 --> 00:38:02,950
O-or I can drive,
993
00:38:02,992 --> 00:38:04,994
and you can enjoy
looking out the window.
994
00:38:06,287 --> 00:38:09,332
Yeah, that's... that's
maybe a better idea.
995
00:38:09,373 --> 00:38:12,668
I know, but I have
something for you.
996
00:38:12,710 --> 00:38:14,003
Okay.
997
00:38:16,214 --> 00:38:17,382
Comfort chips...
998
00:38:17,423 --> 00:38:19,175
in case you get to
feeling nervous.
999
00:38:19,217 --> 00:38:20,510
You found my secret stash.
1000
00:38:20,551 --> 00:38:22,011
Well, without your vision,
1001
00:38:22,053 --> 00:38:25,056
you're not nearly as slick
at hiding things from me...
1002
00:38:25,098 --> 00:38:27,308
That was the
second time I saw Emily.
1003
00:38:27,350 --> 00:38:28,684
I hadn't seen her
in a long time,
1004
00:38:28,726 --> 00:38:30,645
and something was different.
1005
00:38:30,686 --> 00:38:32,230
She smelled good...
1006
00:38:32,271 --> 00:38:34,857
just like those potato chips
that Katie hides from Alex...
1007
00:38:34,899 --> 00:38:38,194
but she smelled like
something else, too.
1008
00:38:38,236 --> 00:38:40,571
She smelled... scared.
1009
00:38:42,615 --> 00:38:44,492
Okay, Emily...
1010
00:38:44,534 --> 00:38:47,245
keep them closed while I finish.
1011
00:38:47,286 --> 00:38:48,663
Okay.
1012
00:38:49,789 --> 00:38:50,790
Okay.
1013
00:38:52,917 --> 00:38:54,669
Okay.
1014
00:38:54,711 --> 00:38:56,504
Wiping them now.
1015
00:38:56,546 --> 00:38:58,840
Okay.
1016
00:39:07,390 --> 00:39:09,308
Now slowly open up.
1017
00:39:14,480 --> 00:39:15,690
The room is quite dark,
1018
00:39:15,732 --> 00:39:17,734
so you may not
see much at first.
1019
00:39:19,444 --> 00:39:22,196
I... I don't see anything yet.
1020
00:39:26,701 --> 00:39:28,327
How about now?
1021
00:39:28,369 --> 00:39:30,496
Nothing.
1022
00:39:30,538 --> 00:39:31,789
I'm not...
1023
00:39:31,831 --> 00:39:33,916
I'm not... I'm not
seeing anything.
1024
00:39:33,958 --> 00:39:35,638
I'm not
seeing anything at all.
1025
00:39:35,668 --> 00:39:36,520
- Okay, calm down.
- I'm not seeing anything at all!
1026
00:39:36,544 --> 00:39:38,546
Look right at me.
1027
00:39:38,588 --> 00:39:41,007
What do you see?
1028
00:39:41,049 --> 00:39:43,384
I don't...
I don't see anything.
1029
00:39:43,426 --> 00:39:46,179
Nothing! I
don't see anything.
1030
00:39:46,220 --> 00:39:48,431
- Mom, Mom, Mom, Mom, Mom!
- I'm here. Emily, I'm here.
1031
00:39:48,473 --> 00:39:50,933
I can't...
1032
00:39:50,975 --> 00:39:54,020
I can't... I can't see
anything! I can't see anything!
1033
00:39:55,813 --> 00:39:57,607
Mom, Mom, Mom.
1034
00:40:18,086 --> 00:40:20,421
I called Zoe to come over.
She's been asking after you.
1035
00:40:20,463 --> 00:40:21,589
- Sit!
- Mom.
1036
00:40:21,631 --> 00:40:22,882
- There you go.
- And...
1037
00:40:22,924 --> 00:40:24,425
Oh. Here she is now.
Zoe, come on in!
1038
00:40:24,467 --> 00:40:25,968
I'm gonna get you
another pillow.
1039
00:40:26,010 --> 00:40:29,013
Can you close that
door behind you, dear?
1040
00:40:29,055 --> 00:40:31,432
The breeze is too cool today.
1041
00:40:31,474 --> 00:40:33,393
Here you go, honey.
1042
00:40:33,434 --> 00:40:35,269
Oh, your sunglasses.
1043
00:40:35,311 --> 00:40:36,437
Hi, Emily.
1044
00:40:36,479 --> 00:40:37,688
Hi, Zoe. Hey, how's it going?
1045
00:40:37,730 --> 00:40:39,899
Good.
1046
00:40:41,692 --> 00:40:43,736
Here are your sunglasses, dear.
1047
00:40:43,778 --> 00:40:45,071
They're just to your right.
1048
00:40:45,113 --> 00:40:46,322
I want to get you some water.
1049
00:40:46,364 --> 00:40:47,490
- Zoe?
- Mm-hmm?
1050
00:40:47,532 --> 00:40:48,675
Can you come and help me, dear?
1051
00:40:48,699 --> 00:40:50,118
Sure.
1052
00:40:50,159 --> 00:40:52,012
I want you to give
Emily a glass of water.
1053
00:40:52,036 --> 00:40:53,371
Here you go. Would
you like one?
1054
00:40:53,413 --> 00:40:56,332
- Yes, please.
- Okay, let me get you one.
1055
00:40:56,374 --> 00:40:58,459
Will you wear
sunglasses all the time now?
1056
00:41:00,128 --> 00:41:01,337
I don't know.
1057
00:41:01,379 --> 00:41:03,548
And what about getting
a cane? I've seen those.
1058
00:41:05,091 --> 00:41:06,360
Zoe, I don't... I don't
know. I don't know.
1059
00:41:06,384 --> 00:41:07,593
And a dog!
1060
00:41:07,635 --> 00:41:09,595
You could get a
dog, like we said.
1061
00:41:09,637 --> 00:41:10,805
Where's Connor?
1062
00:41:10,847 --> 00:41:12,640
What are you gonna
do for work now?
1063
00:41:12,682 --> 00:41:15,017
You know what?
I'm, um, I'm sorry.
1064
00:41:15,059 --> 00:41:17,228
I just need to go lie down.
1065
00:41:17,270 --> 00:41:18,438
Emily?
1066
00:41:18,479 --> 00:41:19,897
Do you want a hand?
1067
00:41:19,939 --> 00:41:22,483
No, I don't want
a... I don't want a hand.
1068
00:41:25,486 --> 00:41:27,155
Garth, I'm home!
1069
00:41:27,196 --> 00:41:28,990
Sorry you couldn't come with me,
1070
00:41:29,031 --> 00:41:31,033
but the lady from
the bank is allergic.
1071
00:41:32,493 --> 00:41:34,036
Katie, you're home!
1072
00:41:34,078 --> 00:41:35,830
I had so much fun
when you were out!
1073
00:41:42,587 --> 00:41:44,213
Oh, Garth.
1074
00:41:46,340 --> 00:41:47,341
Okay.
1075
00:41:51,012 --> 00:41:53,056
I think we got your crate fixed
1076
00:41:53,097 --> 00:41:54,307
with some bungee cords there
1077
00:41:54,348 --> 00:41:57,101
until you get a new
Houdini-proof one,
1078
00:41:57,143 --> 00:41:58,561
so stop me when I get to it...
1079
00:41:58,603 --> 00:42:00,521
yes, Garth is totally normal.
1080
00:42:00,563 --> 00:42:02,523
Yes, you are raising
him just fine.
1081
00:42:02,565 --> 00:42:04,025
Yes, he's still a puppy,
1082
00:42:04,067 --> 00:42:07,195
and all puppies, by
definition, are totally goofy.
1083
00:42:07,236 --> 00:42:09,072
"Goofy"?
1084
00:42:09,113 --> 00:42:10,948
And yes, he's on track
with his training.
1085
00:42:10,990 --> 00:42:13,367
I'll take "E"...
All of the above.
1086
00:42:14,452 --> 00:42:15,578
You're doing great.
1087
00:42:15,620 --> 00:42:17,413
Someday, it's all just
gonna click for him.
1088
00:42:17,455 --> 00:42:19,457
Maybe give him an extra
run in the morning,
1089
00:42:19,499 --> 00:42:20,792
more than you already are.
1090
00:42:20,833 --> 00:42:21,834
Guys like Garth,
1091
00:42:21,876 --> 00:42:23,669
there's no "off"
switch sometimes.
1092
00:42:23,711 --> 00:42:25,463
Okay, bud, I want
you to take this.
1093
00:42:25,505 --> 00:42:28,091
See, when you're a guide
living with a blind person,
1094
00:42:28,132 --> 00:42:30,176
you're gonna have to carry
a lot of things for 'em.
1095
00:42:30,218 --> 00:42:31,862
I think I was
starting to understand
1096
00:42:31,886 --> 00:42:34,013
what being a guide meant.
1097
00:42:34,055 --> 00:42:36,724
I was training to be
someone's new eyes...
1098
00:42:36,766 --> 00:42:39,936
someone like Emily.
1099
00:42:39,977 --> 00:42:42,855
I swear this little rascal
understands me sometimes.
1100
00:42:42,897 --> 00:42:43,981
That's it!
1101
00:42:44,023 --> 00:42:45,608
I'm gonna be Emily's guide!
1102
00:42:45,650 --> 00:42:47,693
I'm gonna be the best dog ever!
1103
00:42:57,662 --> 00:42:58,996
Excuse me?
1104
00:42:59,038 --> 00:43:00,540
Hi. Can I help you?
1105
00:43:00,581 --> 00:43:01,666
Are you Matthew?
1106
00:43:01,707 --> 00:43:03,626
Uh, maybe.
1107
00:43:03,668 --> 00:43:05,128
Matthew who owns the gym?
1108
00:43:05,169 --> 00:43:07,839
Yeah. How can I help you?
1109
00:43:09,173 --> 00:43:10,550
Call from Matthew.
1110
00:43:10,591 --> 00:43:12,009
I'm planning to run
1111
00:43:12,051 --> 00:43:13,177
into the library real quick,
1112
00:43:13,219 --> 00:43:14,470
pick up some new books.
1113
00:43:14,512 --> 00:43:15,596
You want to come?
1114
00:43:15,638 --> 00:43:17,557
We could get you
some books on CDs.
1115
00:43:18,808 --> 00:43:20,077
You know, you can
do that online now.
1116
00:43:20,101 --> 00:43:21,269
You don't have to go in.
1117
00:43:22,478 --> 00:43:24,897
Well, it's fixing to
be a beautiful evening.
1118
00:43:24,939 --> 00:43:27,442
No reason not to go
out and enjoy it.
1119
00:43:42,665 --> 00:43:44,083
Hey, Emily!
1120
00:43:44,125 --> 00:43:46,419
It's Drew from work!
I brought you a desk!
1121
00:43:48,129 --> 00:43:49,589
So I glued Velcro everywhere...
1122
00:43:49,630 --> 00:43:53,051
the headset, speakers,
laptop, external keyboard.
1123
00:43:53,092 --> 00:43:54,469
Um, ahem, I got I.T.
1124
00:43:54,510 --> 00:43:56,262
to configure a
voice-activated system,
1125
00:43:56,304 --> 00:43:57,680
so you can use it
like your phone.
1126
00:43:57,722 --> 00:43:58,991
- Drew.
- I put the cup holder here...
1127
00:43:59,015 --> 00:43:59,867
- Drew, I need...
- So you don't have to worry
1128
00:43:59,891 --> 00:44:01,225
about knocking over your coffee,
1129
00:44:01,267 --> 00:44:02,453
and the company's agreed to
upgrade your mom's Wi-Fi.
1130
00:44:02,477 --> 00:44:03,829
Drew, I just...
I need you to stop.
1131
00:44:03,853 --> 00:44:05,605
- Can you stop?
- Yeah.
1132
00:44:05,646 --> 00:44:07,273
Please stop helping me.
1133
00:44:07,315 --> 00:44:08,524
Okay.
1134
00:44:08,566 --> 00:44:10,485
I... I cannot work.
1135
00:44:11,778 --> 00:44:13,071
Do you get that?
I cannot work.
1136
00:44:13,112 --> 00:44:15,865
I cannot even get off the
front porch by myself.
1137
00:44:15,907 --> 00:44:17,801
Yeah. No, now you can't,
but you'll learn how to.
1138
00:44:17,825 --> 00:44:19,762
I'm not going to learn how,
because I am permanently blind!
1139
00:44:19,786 --> 00:44:21,055
That is what I'm
trying to tell you.
1140
00:44:21,079 --> 00:44:22,622
I am done. It is over.
1141
00:44:22,663 --> 00:44:23,581
I am done.
1142
00:44:25,166 --> 00:44:27,293
Okay, uh, can I say something?
1143
00:44:27,335 --> 00:44:29,212
Of course you
can say something, Drew.
1144
00:44:29,253 --> 00:44:30,588
All right, so you always tell us
1145
00:44:30,630 --> 00:44:33,216
that we can only work
with what we know, right?
1146
00:44:33,257 --> 00:44:34,509
Mm-hmm.
1147
00:44:34,550 --> 00:44:36,677
And so all we know right
now is you're blind...
1148
00:44:36,719 --> 00:44:39,263
and so that's what we know,
1149
00:44:39,305 --> 00:44:42,475
but accepting help from
others seems unavoidable
1150
00:44:42,517 --> 00:44:44,727
unless you just want
to sit here forever...
1151
00:44:44,769 --> 00:44:45,853
Oh, god. Okay...
1152
00:44:45,895 --> 00:44:47,855
Which seems boring.
1153
00:44:47,897 --> 00:44:49,440
Okay.
1154
00:44:49,482 --> 00:44:50,691
- Great.
- Great.
1155
00:44:50,733 --> 00:44:52,777
I could actually use
your help with something.
1156
00:44:52,819 --> 00:44:54,004
- Okay! What do you need?
- Yeah?
1157
00:44:54,028 --> 00:44:55,321
Um, there's a
letter by the door.
1158
00:44:55,363 --> 00:44:56,340
- Sure.
- Please don't get up yet.
1159
00:44:56,364 --> 00:44:57,615
Okay.
1160
00:44:57,657 --> 00:45:00,743
And I need you to bring
it to George or to HR.
1161
00:45:00,785 --> 00:45:02,078
Either one works, okay?
1162
00:45:02,120 --> 00:45:02,930
- George or HR, all right.
- Mm-hmm.
1163
00:45:02,954 --> 00:45:03,830
What is it?
1164
00:45:03,871 --> 00:45:06,207
It's my resignation letter.
1165
00:45:19,011 --> 00:45:20,012
Hello?
1166
00:45:20,054 --> 00:45:21,681
Who's there?
1167
00:45:21,723 --> 00:45:23,826
So you're sending a child now
to the gym to check up on me?
1168
00:45:23,850 --> 00:45:25,601
Matthew?
1169
00:45:25,643 --> 00:45:26,978
Hi!
1170
00:45:27,019 --> 00:45:28,020
I missed you.
1171
00:45:28,062 --> 00:45:29,439
Aw, I missed you, too...
1172
00:45:29,480 --> 00:45:31,190
so much.
1173
00:45:32,817 --> 00:45:34,002
Hey. Come on. Let's
go for a walk.
1174
00:45:34,026 --> 00:45:34,878
We got a lot to talk about.
1175
00:45:34,902 --> 00:45:36,904
I can't. I can't.
1176
00:45:36,946 --> 00:45:40,533
Uh, how much did Zoe tell you?
1177
00:45:40,575 --> 00:45:41,868
Well, a fair bit.
1178
00:45:43,161 --> 00:45:46,873
So I spent the better
part of last night
1179
00:45:46,914 --> 00:45:48,082
looking up all of this up.
1180
00:45:48,124 --> 00:45:49,917
Looking all what up?
1181
00:45:49,959 --> 00:45:51,461
"How to help my blind friend."
1182
00:45:51,502 --> 00:45:52,795
And I learned how
to go on walks.
1183
00:45:52,837 --> 00:45:54,213
Okay.
1184
00:45:54,255 --> 00:45:56,382
And since Zoe says you
live on this couch now,
1185
00:45:56,424 --> 00:45:57,693
I figure it's a pretty
good place to start,
1186
00:45:57,717 --> 00:45:58,718
so give me your hand.
1187
00:45:58,760 --> 00:46:00,511
What you're supposed to do
1188
00:46:00,553 --> 00:46:03,598
is walk behind me
half a step, offset.
1189
00:46:03,639 --> 00:46:04,682
Whatever my body does,
1190
00:46:04,724 --> 00:46:07,226
your body will
instinctively adjust to.
1191
00:46:07,268 --> 00:46:08,519
Let's give it a shot.
1192
00:46:08,561 --> 00:46:11,230
I don't feel comfortable,
Matthew. I don't...
1193
00:46:11,272 --> 00:46:14,317
Can you just stay here,
and we can talk here?
1194
00:46:14,358 --> 00:46:16,652
Em, you're not gonna spend
the rest of your life
1195
00:46:16,694 --> 00:46:17,779
on this porch.
1196
00:46:17,820 --> 00:46:19,405
All right? I know you,
1197
00:46:19,447 --> 00:46:21,133
and I know you can't
sit still for very long.
1198
00:46:21,157 --> 00:46:22,408
So get up!
1199
00:46:22,450 --> 00:46:23,576
Emily.
1200
00:46:23,618 --> 00:46:24,786
What?
1201
00:46:24,827 --> 00:46:26,204
I'm not leaving
until you get up.
1202
00:46:27,789 --> 00:46:29,415
You're really pushy!
1203
00:46:31,084 --> 00:46:32,377
Fine, okay?
1204
00:46:32,418 --> 00:46:34,128
But I'm only saying
yes 'cause I'm starting
1205
00:46:34,170 --> 00:46:36,172
to make a permanent
indentation on this couch.
1206
00:46:36,214 --> 00:46:37,799
Come on.
1207
00:46:37,840 --> 00:46:39,759
You're supposed to flip
the cushion, you know?
1208
00:46:39,801 --> 00:46:40,968
Oh... thank you.
1209
00:46:41,010 --> 00:46:42,387
Let's get you off this porch.
1210
00:46:42,428 --> 00:46:43,471
You ready?
1211
00:46:43,513 --> 00:46:45,556
- Yes.
- Okay, so just follow my lead.
1212
00:46:47,975 --> 00:46:49,227
I, uh, I can't see
1213
00:46:49,268 --> 00:46:52,188
much more than "dark"
and "a little less dark."
1214
00:46:52,230 --> 00:46:55,233
Sometimes, I think that I
might maybe see a shape.
1215
00:46:55,274 --> 00:46:57,360
What else? Uh...
1216
00:46:57,402 --> 00:46:58,694
Ah! Yeah.
1217
00:46:58,736 --> 00:47:01,030
Connor slipped on
1218
00:47:01,072 --> 00:47:03,241
the whole "in sickness
and in health" thing,
1219
00:47:03,282 --> 00:47:06,911
so, uh, that was
super fun for me.
1220
00:47:06,953 --> 00:47:08,788
Uh... oh!
1221
00:47:08,830 --> 00:47:11,416
I had to quit my job because
I can't do it anymore.
1222
00:47:11,457 --> 00:47:12,875
That's me.
1223
00:47:12,917 --> 00:47:14,544
What's been going on with you?
1224
00:47:16,379 --> 00:47:18,172
How do you expect me
to compete with that?
1225
00:47:18,214 --> 00:47:19,507
I would really like you to try.
1226
00:47:19,549 --> 00:47:22,051
Okay, let's see.
Uh...
1227
00:47:22,093 --> 00:47:23,720
Well, okay, how about this?
1228
00:47:23,761 --> 00:47:27,014
A good friend of mine
stopped coming to the gym.
1229
00:47:27,056 --> 00:47:29,976
I texted and I
called, but nothing.
1230
00:47:30,017 --> 00:47:32,437
I figured maybe
she was mad at me
1231
00:47:32,478 --> 00:47:33,855
for some reason,
which is strange,
1232
00:47:33,896 --> 00:47:35,106
because if I'd have messed up,
1233
00:47:35,148 --> 00:47:36,816
she would've just yelled at me,
1234
00:47:36,858 --> 00:47:38,919
and we would've talked it out,
because that's what friends do.
1235
00:47:38,943 --> 00:47:40,778
Okay.
1236
00:47:40,820 --> 00:47:42,196
Went by her apartment.
1237
00:47:42,238 --> 00:47:44,907
Her car was outside, but
no answer at the door,
1238
00:47:44,949 --> 00:47:46,325
which was mildly devastating.
1239
00:47:46,367 --> 00:47:47,827
I'm so sorry, Matthew.
1240
00:47:47,869 --> 00:47:49,412
I...
1241
00:47:49,454 --> 00:47:52,248
I've just been so
lost in the dark.
1242
00:47:52,290 --> 00:47:54,125
Oh, oh, oh.
1243
00:47:54,167 --> 00:47:56,294
And as if I didn't have
enough to worry about,
1244
00:47:56,335 --> 00:47:57,354
yesterday, this
sassy middle-schooler
1245
00:47:57,378 --> 00:47:58,629
walks into the gym
1246
00:47:58,671 --> 00:48:00,923
and tears into me for
not coming to visit you.
1247
00:48:00,965 --> 00:48:02,216
Oh, man!
1248
00:48:02,258 --> 00:48:04,010
Fortunately for me,
she was a talker.
1249
00:48:04,052 --> 00:48:05,261
Understatement of the year!
1250
00:48:06,679 --> 00:48:10,808
Can you just make
me a promise, Emily?
1251
00:48:10,850 --> 00:48:13,019
Just promise me you
won't vanish again?
1252
00:48:13,061 --> 00:48:14,854
Yes, I promise.
1253
00:48:16,230 --> 00:48:18,733
I'm sorry. I'm sorry.
1254
00:48:21,069 --> 00:48:22,111
Hey.
1255
00:48:23,571 --> 00:48:25,491
Do you know what that bird
is? I keep hearing it.
1256
00:48:27,075 --> 00:48:28,715
Yeah, it's a wood thrush.
1257
00:48:29,952 --> 00:48:31,662
"Oh, it's
a wood thrush."
1258
00:48:31,704 --> 00:48:34,165
You say that like I
should know what that is.
1259
00:48:34,207 --> 00:48:35,684
Well, I feel like you
should know what that is!
1260
00:48:35,708 --> 00:48:37,668
- I don't... Why?
- Let's go find him.
1261
00:48:39,420 --> 00:48:42,840
Well, that's the most amount
of walking I've done since...
1262
00:48:44,133 --> 00:48:45,652
At least we got you
off the porch, right?
1263
00:48:45,676 --> 00:48:47,387
- Yes.
- Now how do your legs feel?
1264
00:48:47,428 --> 00:48:48,530
- Good! Actually...
- Good.
1265
00:48:48,554 --> 00:48:50,348
- You know what? Pretty great.
- Perfect.
1266
00:48:50,390 --> 00:48:51,849
They're gonna hurt
tomorrow, though.
1267
00:48:51,891 --> 00:48:52,910
- Eh.
- Pretty sure about that.
1268
00:48:52,934 --> 00:48:53,952
I'm sure mine'll hurt, too.
1269
00:48:53,976 --> 00:48:55,395
Right.
1270
00:48:55,436 --> 00:48:56,979
But I'm gonna have to go, so...
1271
00:48:57,021 --> 00:48:58,123
- Okay.
- If you need anything,
1272
00:48:58,147 --> 00:49:01,150
just please text
me or call me or...
1273
00:49:01,192 --> 00:49:02,110
yell really loud.
1274
00:49:02,151 --> 00:49:03,111
Okay.
1275
00:49:03,152 --> 00:49:04,862
And...
1276
00:49:04,904 --> 00:49:07,990
it looks like you might
have bigger problems.
1277
00:49:08,032 --> 00:49:09,492
What?
1278
00:49:09,534 --> 00:49:10,576
Bye!
1279
00:49:10,618 --> 00:49:12,578
Matthew?
1280
00:49:14,705 --> 00:49:16,374
Hi, Emily.
1281
00:49:16,416 --> 00:49:18,084
It's Drew from work...
1282
00:49:18,126 --> 00:49:20,670
and a few others.
1283
00:49:27,885 --> 00:49:29,095
What is this?
1284
00:49:29,137 --> 00:49:29,863
We came to talk to you.
1285
00:49:29,887 --> 00:49:31,139
Okay.
1286
00:49:31,180 --> 00:49:33,266
I didn't hand in
your resignation letter,
1287
00:49:33,307 --> 00:49:36,602
because I couldn't, so
I asked Gina to do it.
1288
00:49:36,644 --> 00:49:38,688
I straight up refused,
immediately, no,
1289
00:49:38,730 --> 00:49:40,189
so I asked Dinesh,
Chen, Sanjay...
1290
00:49:40,231 --> 00:49:41,691
I asked everyone.
1291
00:49:41,733 --> 00:49:43,085
No one would turn
your resignation in.
1292
00:49:43,109 --> 00:49:45,361
So... you can't quit.
1293
00:49:45,403 --> 00:49:46,797
We're not the dream
team without you.
1294
00:49:46,821 --> 00:49:48,541
Okay, stop! Guys, I
love you all for trying,
1295
00:49:48,573 --> 00:49:49,615
but this is ridiculous.
1296
00:49:49,657 --> 00:49:51,075
You can't stop me
from resigning.
1297
00:49:51,117 --> 00:49:52,869
But if you want to quit,
1298
00:49:52,910 --> 00:49:54,704
you have to figure
it out on your own.
1299
00:49:54,746 --> 00:49:56,598
That's right. You gotta do it
by yourself, because I called
1300
00:49:56,622 --> 00:49:58,392
the school for the blind
not too far away from here,
1301
00:49:58,416 --> 00:50:00,418
and they said that
you can return to work
1302
00:50:00,460 --> 00:50:02,336
and be just as productive
as you were before.
1303
00:50:02,378 --> 00:50:03,313
- You just have to man up!
- Woman up.
1304
00:50:03,337 --> 00:50:04,714
- Person up. Boom!
- There you go.
1305
00:50:04,756 --> 00:50:07,717
So I am going to put this
delicious chocolate donut
1306
00:50:07,759 --> 00:50:10,887
on the south-eastern
part of that table,
1307
00:50:10,928 --> 00:50:12,031
and that's the last treat
we're gonna bring you
1308
00:50:12,055 --> 00:50:13,473
until you do something positive.
1309
00:50:13,514 --> 00:50:14,807
Call the school.
1310
00:50:14,849 --> 00:50:16,569
We love you. Come back
to work. We miss you.
1311
00:50:19,395 --> 00:50:21,439
You're not the boss of me!
1312
00:50:23,107 --> 00:50:24,859
Garth, where are you?
1313
00:50:25,985 --> 00:50:27,779
Garth, what are you doing?
1314
00:50:28,863 --> 00:50:30,073
Skunk.
1315
00:50:30,114 --> 00:50:31,741
Garth...?
1316
00:50:31,783 --> 00:50:32,742
Come inside.
1317
00:50:32,784 --> 00:50:34,494
Okay. Bye, new pal.
1318
00:50:38,331 --> 00:50:40,374
Garth, I take back
everything I said.
1319
00:50:40,416 --> 00:50:42,251
You are the best boy ever.
1320
00:50:42,293 --> 00:50:44,253
Skunks may be
shaped like friends,
1321
00:50:44,295 --> 00:50:46,422
but they do not
act like friends.
1322
00:50:46,464 --> 00:50:48,091
Skunks are not
friends... got it.
1323
00:50:48,132 --> 00:50:49,175
Good boy.
1324
00:51:15,368 --> 00:51:16,869
Hello, phone.
1325
00:51:16,911 --> 00:51:17,954
Hi.
1326
00:51:17,995 --> 00:51:19,288
Call Matthew.
1327
00:51:19,330 --> 00:51:20,957
Calling Matthew.
1328
00:51:24,502 --> 00:51:26,587
- Hey.
- Hey, Matthew.
1329
00:51:26,629 --> 00:51:29,549
Think you could
take me somewhere?
1330
00:51:31,551 --> 00:51:32,593
Emily Main?
1331
00:51:32,635 --> 00:51:34,470
- Uh, yes, hi.
- Hi.
1332
00:51:34,512 --> 00:51:35,805
That's me, and this is Matthew.
1333
00:51:35,847 --> 00:51:37,515
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
1334
00:51:37,557 --> 00:51:39,197
- Nice to meet you.
- I'm Julie.
1335
00:51:39,225 --> 00:51:40,393
Are you ready for your tour?
1336
00:51:40,435 --> 00:51:41,436
Yes.
1337
00:51:41,477 --> 00:51:42,645
Follow me.
1338
00:51:45,440 --> 00:51:47,191
That's almost it.
1339
00:51:47,233 --> 00:51:49,610
Like I said, when you start,
1340
00:51:49,652 --> 00:51:51,279
the emphasis is
on "O" and "M"...
1341
00:51:51,320 --> 00:51:53,156
Orientation and Mobility.
1342
00:51:53,197 --> 00:51:54,824
- Mm-hmm.
- And we go at your pace.
1343
00:51:54,866 --> 00:51:58,202
Ah, there's one last room
I'd like to show you.
1344
00:51:58,244 --> 00:52:00,121
Three steps up,
and on the right.
1345
00:52:00,163 --> 00:52:01,122
Okay.
1346
00:52:01,164 --> 00:52:02,582
One, two, three.
1347
00:52:02,623 --> 00:52:04,250
And I'll just pop in first.
1348
00:52:04,292 --> 00:52:06,544
Okay.
1349
00:52:08,546 --> 00:52:10,214
This is...
a practice room.
1350
00:52:10,256 --> 00:52:11,758
This room is full
1351
00:52:11,799 --> 00:52:14,469
of all kinds of
things to help you.
1352
00:52:14,510 --> 00:52:16,512
- Okay.
- Check... this out.
1353
00:52:16,554 --> 00:52:18,514
Right in front of you.
1354
00:52:18,556 --> 00:52:20,349
Mm-hmm. Um...
1355
00:52:20,391 --> 00:52:21,559
It's fabric, right?
1356
00:52:21,601 --> 00:52:24,020
Mm. It is.
1357
00:52:24,062 --> 00:52:26,731
Do all the pieces of
fabric on this page
1358
00:52:26,773 --> 00:52:28,941
feel the same to you?
1359
00:52:28,983 --> 00:52:31,152
Uh...
1360
00:52:33,946 --> 00:52:34,822
Yeah...
1361
00:52:34,864 --> 00:52:36,365
yeah, they're the same.
1362
00:52:36,407 --> 00:52:37,742
But they aren't.
1363
00:52:37,784 --> 00:52:39,702
There are subtle differences,
1364
00:52:39,744 --> 00:52:42,789
but your fingertips aren't
trained to detect them yet.
1365
00:52:42,830 --> 00:52:44,373
These kinds of tools
help our fingers
1366
00:52:44,415 --> 00:52:46,209
get ready to learn Braille.
1367
00:52:46,250 --> 00:52:47,251
Okay.
1368
00:52:49,128 --> 00:52:50,213
I'm sorry.
1369
00:52:50,254 --> 00:52:51,923
These are... These
are truly different?
1370
00:52:51,964 --> 00:52:54,050
You're not just... you're
not just messing with me?
1371
00:52:54,092 --> 00:52:55,176
I know!
1372
00:52:55,218 --> 00:52:57,762
I couldn't feel the
differences either
1373
00:52:57,804 --> 00:52:59,263
when I was a student here,
1374
00:52:59,305 --> 00:53:01,015
but I got there eventually,
1375
00:53:01,057 --> 00:53:02,058
and so will you.
1376
00:53:02,100 --> 00:53:03,434
Wait, hang on. Um...
1377
00:53:03,476 --> 00:53:05,103
You were a student here?
1378
00:53:05,144 --> 00:53:06,354
Sure.
1379
00:53:06,396 --> 00:53:07,855
I'm blind, Emily.
1380
00:53:07,897 --> 00:53:09,941
I lost my vision five years ago.
1381
00:53:11,275 --> 00:53:13,986
Hang on. But you just...
you just gave us the tour.
1382
00:53:14,028 --> 00:53:15,154
Yeah.
1383
00:53:15,196 --> 00:53:17,156
I live a pretty normal life.
1384
00:53:17,198 --> 00:53:19,242
I... have my own apartment.
1385
00:53:19,283 --> 00:53:20,827
I cook.
1386
00:53:20,868 --> 00:53:22,495
I date.
1387
00:53:22,537 --> 00:53:24,705
I even went skiing last winter.
1388
00:53:28,835 --> 00:53:30,211
Hang on.
1389
00:53:30,253 --> 00:53:33,047
Um...
1390
00:53:33,089 --> 00:53:35,341
do you think that... that
I could do that, too?
1391
00:53:35,383 --> 00:53:38,136
I do... because I did it.
1392
00:53:43,307 --> 00:53:45,810
How about we go get you enrolled
1393
00:53:45,852 --> 00:53:47,520
and then fit you
for a white cane?
1394
00:53:47,562 --> 00:53:49,897
Okay. Mm-hmm.
1395
00:53:52,275 --> 00:53:55,319
I think
Zoe just wants a dog,
1396
00:53:55,361 --> 00:53:56,529
and her mom said no,
1397
00:53:56,571 --> 00:53:59,157
so she's leaning
pretty heavily on me.
1398
00:54:00,408 --> 00:54:01,993
Lots of people
swear by their dogs.
1399
00:54:02,034 --> 00:54:04,328
Yeah. Why don't you have one?
1400
00:54:04,370 --> 00:54:06,247
My three cats and I took a vote,
1401
00:54:06,289 --> 00:54:08,499
and I lost... resoundingly.
1402
00:54:08,541 --> 00:54:10,460
That'll do it.
1403
00:54:10,501 --> 00:54:12,879
Okay, Emily.
1404
00:54:12,920 --> 00:54:15,423
We've been doing this for
almost two months now.
1405
00:54:15,465 --> 00:54:16,591
Uh-huh.
1406
00:54:16,632 --> 00:54:17,675
Time to cut the cord.
1407
00:54:17,717 --> 00:54:19,886
What do you mean?
1408
00:54:19,927 --> 00:54:21,637
I'll meet you back
at the school.
1409
00:54:21,679 --> 00:54:22,722
What... What?
1410
00:54:22,764 --> 00:54:23,765
Wait. Wait-wait-wait!
1411
00:54:23,806 --> 00:54:25,349
I can't... I can't...
1412
00:54:25,391 --> 00:54:27,060
Yes, you can.
1413
00:54:27,101 --> 00:54:28,811
Rely on your cane.
1414
00:54:28,853 --> 00:54:30,772
Listen for the sound shadows.
1415
00:54:30,813 --> 00:54:32,190
You know the drill!
1416
00:54:33,441 --> 00:54:35,693
Julie?
1417
00:54:35,735 --> 00:54:38,362
Julie, come on!
1418
00:54:42,575 --> 00:54:44,744
Okay.
1419
00:54:48,706 --> 00:54:50,041
I'm right here.
1420
00:54:50,083 --> 00:54:50,958
Thanks.
1421
00:55:04,347 --> 00:55:07,100
Oh...
1422
00:55:10,520 --> 00:55:11,979
Okay.
1423
00:55:15,691 --> 00:55:17,878
Does she know when to stop?
She's walking into the roadway.
1424
00:55:17,902 --> 00:55:19,380
It looks like she's
gonna walk into the road.
1425
00:55:19,404 --> 00:55:20,446
Just give her a minute.
1426
00:55:20,488 --> 00:55:21,697
Okay.
1427
00:55:25,284 --> 00:55:27,036
Oh, oh! She's...
1428
00:55:27,078 --> 00:55:27,995
No!
1429
00:55:29,455 --> 00:55:30,415
Okay, she's okay.
1430
00:55:31,582 --> 00:55:32,917
She stopped.
1431
00:55:32,959 --> 00:55:34,252
Good.
1432
00:55:40,550 --> 00:55:43,010
She found the path.
1433
00:55:45,513 --> 00:55:46,723
Okay.
1434
00:55:46,764 --> 00:55:47,574
Oh,
that's an obstacle.
1435
00:55:47,598 --> 00:55:48,725
No!
1436
00:55:48,766 --> 00:55:49,726
Oh! She fell.
1437
00:55:49,767 --> 00:55:51,394
She'll be okay!
1438
00:55:51,436 --> 00:55:52,520
Should I...
1439
00:55:52,562 --> 00:55:53,563
I should help her.
1440
00:55:53,604 --> 00:55:55,064
Wait.
1441
00:55:55,106 --> 00:55:56,274
Let's see how she handles it.
1442
00:55:57,817 --> 00:56:00,111
She needs to figure
it out on her own.
1443
00:56:00,153 --> 00:56:03,322
If you jump in to save her
every time she has a setback,
1444
00:56:03,364 --> 00:56:05,283
she's never going to
regain her independence.
1445
00:56:06,617 --> 00:56:07,952
Okay.
1446
00:56:07,994 --> 00:56:09,787
Okay, she's back on track.
1447
00:56:10,788 --> 00:56:12,582
Nothing's gonna stop her now.
1448
00:56:23,051 --> 00:56:24,510
So do you want to
grab some lunch
1449
00:56:24,552 --> 00:56:25,887
before I take you home?
1450
00:56:25,928 --> 00:56:28,264
Yes! Yes, and I know
exactly where I want to go.
1451
00:56:28,306 --> 00:56:29,474
Oh, yeah?
1452
00:56:29,515 --> 00:56:30,808
I want to go to The Marina,
1453
00:56:30,850 --> 00:56:32,935
because I've got some
unfinished business.
1454
00:56:32,977 --> 00:56:34,812
Well, let's go finish it.
1455
00:56:34,854 --> 00:56:36,773
Okay.
1456
00:56:36,814 --> 00:56:38,274
- Closing the door.
- Okay.
1457
00:56:42,445 --> 00:56:45,031
Three steps coming
up and a railing on your right.
1458
00:56:45,073 --> 00:56:46,908
- Got it.
- You should know that.
1459
00:56:49,327 --> 00:56:50,161
Okay.
1460
00:56:51,788 --> 00:56:53,039
Okay, Garth...
1461
00:56:53,081 --> 00:56:55,708
this is your nemesis...
1462
00:56:57,126 --> 00:57:00,129
an entire building full
of foods and smells.
1463
00:57:00,171 --> 00:57:01,923
Are you ready for this? Huh?
1464
00:57:01,964 --> 00:57:03,049
You ready?
1465
00:57:03,091 --> 00:57:04,258
I'm ready!
1466
00:57:04,300 --> 00:57:06,302
Let's go.
1467
00:57:09,347 --> 00:57:11,140
I would love to have
a serious conversation
1468
00:57:11,182 --> 00:57:12,725
with whoever invented syrup.
1469
00:57:14,477 --> 00:57:16,896
Oh, hey! I remember you.
1470
00:57:16,938 --> 00:57:18,231
I'm Lindy.
1471
00:57:18,272 --> 00:57:20,233
I was your server last
time you were here.
1472
00:57:20,274 --> 00:57:21,734
Hi. Hi, Lindy. How are you?
1473
00:57:21,776 --> 00:57:23,236
Hi.
1474
00:57:23,277 --> 00:57:24,529
Uh...
1475
00:57:24,570 --> 00:57:25,589
Oh, directly behind you...
1476
00:57:25,613 --> 00:57:27,115
back wall, three steps.
1477
00:57:27,156 --> 00:57:28,825
That's super-helpful.
1478
00:57:28,866 --> 00:57:30,952
Right? They put it 10
feet from the sink,
1479
00:57:30,993 --> 00:57:33,454
and they wonder why the
floor is always wet.
1480
00:57:43,756 --> 00:57:45,425
Did you
notice my new cane?
1481
00:57:45,466 --> 00:57:48,052
- I did. Very nice!
- Oh, Emily's here!
1482
00:57:48,094 --> 00:57:49,804
I wonder if she
knows about me yet,
1483
00:57:49,846 --> 00:57:51,472
that I'm gonna be a guide...
1484
00:57:51,514 --> 00:57:53,266
her guide...
1485
00:57:53,307 --> 00:57:54,434
probably.
1486
00:57:54,475 --> 00:57:56,436
Garth, down and under.
1487
00:57:56,477 --> 00:57:57,895
Good boy!
1488
00:57:57,937 --> 00:58:00,148
Em... over here.
1489
00:58:00,189 --> 00:58:01,190
Matthew.
1490
00:58:01,232 --> 00:58:02,608
Uh, so this is Lindy.
1491
00:58:02,650 --> 00:58:04,902
She... well, we go way back.
1492
00:58:04,944 --> 00:58:07,029
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you also.
1493
00:58:07,071 --> 00:58:08,656
So...
1494
00:58:08,698 --> 00:58:11,451
I see the cane isn't the
only improvement you've made.
1495
00:58:12,994 --> 00:58:15,079
It's this way.
1496
00:58:17,331 --> 00:58:18,499
All right.
1497
00:58:18,541 --> 00:58:21,002
Okay.
1498
00:58:22,336 --> 00:58:24,255
Oh, Garth, settle. It's okay.
1499
00:58:25,882 --> 00:58:27,550
Oh. Can you please
control your dog?
1500
00:58:27,592 --> 00:58:29,218
It's okay.
He's quite friendly.
1501
00:58:29,260 --> 00:58:31,054
Let go of the
leash. Let go of...
1502
00:58:31,095 --> 00:58:32,698
- Jasper's leash, please.
- What's going on over there?
1503
00:58:32,722 --> 00:58:35,475
I think someone's untrained dog
is going after a service dog.
1504
00:58:35,516 --> 00:58:37,977
Garth, stay!
1505
00:58:38,019 --> 00:58:39,353
Hey, what's going on?
1506
00:58:39,395 --> 00:58:41,564
Jasper has every
right to be here.
1507
00:58:41,606 --> 00:58:42,774
He's my support dog.
1508
00:58:42,815 --> 00:58:43,667
Really? Because his
vest says "service dog,"
1509
00:58:43,691 --> 00:58:45,151
so which is it?
1510
00:58:45,193 --> 00:58:46,527
It's the same thing.
1511
00:58:46,569 --> 00:58:47,987
It's actually not.
1512
00:58:48,029 --> 00:58:50,031
Ma'am, I'm gonna have
to ask you to leave.
1513
00:58:51,324 --> 00:58:53,326
Fine!
1514
00:58:53,367 --> 00:58:54,827
Come on!
1515
00:58:54,869 --> 00:58:56,746
Garth... it's okay.
1516
00:58:56,788 --> 00:58:58,498
Come on.
1517
00:58:58,539 --> 00:59:00,666
You sit. Sit. It's okay.
1518
00:59:00,708 --> 00:59:02,543
I'm so sorry about that.
1519
00:59:02,585 --> 00:59:04,128
Are they okay?
1520
00:59:04,170 --> 00:59:06,214
Yeah, I think so.
1521
00:59:06,255 --> 00:59:08,007
You know, I'd like
to buy her lunch.
1522
00:59:08,049 --> 00:59:09,234
Could you bring me the
tab when she's done?
1523
00:59:09,258 --> 00:59:10,676
Oh, that's so kind of you.
1524
00:59:10,718 --> 00:59:12,553
Oh, absolutely.
1525
00:59:16,808 --> 00:59:18,684
That was really kind.
1526
00:59:21,562 --> 00:59:23,689
All right,
here comes the car.
1527
00:59:23,731 --> 00:59:25,233
Okay, let's go.
1528
00:59:25,274 --> 00:59:26,543
- Emily...
- Mom, it's fine.
1529
00:59:26,567 --> 00:59:27,693
- I need to...
- Over.
1530
00:59:27,735 --> 00:59:29,195
I need to do this at some point.
1531
00:59:29,237 --> 00:59:30,905
Three steps... and
then two steps down.
1532
00:59:30,947 --> 00:59:32,323
Okay. Three... Got it.
1533
00:59:32,365 --> 00:59:34,200
- Good.
- Oh, there it is.
1534
00:59:34,242 --> 00:59:35,743
Yeah. Now, are you sure?
1535
00:59:35,785 --> 00:59:37,245
Yes, I'm sure. I'm sure.
1536
00:59:37,286 --> 00:59:38,931
The car's gonna take me
straight to the office building,
1537
00:59:38,955 --> 00:59:40,415
and then it's just
gonna be great.
1538
00:59:40,456 --> 00:59:42,417
They're gonna be so surprised.
1539
00:59:42,458 --> 00:59:43,418
They are.
1540
00:59:46,045 --> 00:59:47,130
- All right, you in?
- Yup.
1541
00:59:47,171 --> 00:59:49,257
Shutting the door.
1542
00:59:49,298 --> 00:59:50,049
Okay.
1543
00:59:50,091 --> 00:59:51,384
- You got this?
- Got it!
1544
00:59:53,136 --> 00:59:55,680
Um, I'd like to stop
at the Chip & Bean Cafe
1545
00:59:55,722 --> 00:59:57,682
on the way to the office.
1546
01:00:04,230 --> 01:00:06,149
Sorry. Pardon me.
1547
01:00:11,320 --> 01:00:12,864
Hey, girl with the cane.
1548
01:00:12,905 --> 01:00:14,240
What can I get for you?
1549
01:00:14,282 --> 01:00:15,575
Me?
1550
01:00:15,616 --> 01:00:18,035
There's no one else
in here with a cane.
1551
01:00:19,620 --> 01:00:23,040
Can I get a dozen assorted
muffins and donuts, please?
1552
01:00:23,082 --> 01:00:24,834
Yeah. Sure thing.
Coming right up.
1553
01:00:24,876 --> 01:00:26,377
- Thanks.
- Be right back with that.
1554
01:00:27,587 --> 01:00:28,671
Where's Gino?
1555
01:00:28,713 --> 01:00:30,423
Uh, he's on vacation.
1556
01:00:30,465 --> 01:00:32,443
I'm his nephew, Carlo. I
don't recognize you, though.
1557
01:00:32,467 --> 01:00:35,011
I'm Emily. I used to come
in here all the time,
1558
01:00:35,053 --> 01:00:36,596
but I haven't been
back in a while.
1559
01:00:36,637 --> 01:00:37,805
Welcome back.
1560
01:00:37,847 --> 01:00:39,057
I'll pack those up for you.
1561
01:00:39,098 --> 01:00:40,933
Thank you.
1562
01:00:43,227 --> 01:00:44,645
Oh.
1563
01:00:47,815 --> 01:00:49,150
Thank you.
1564
01:00:50,568 --> 01:00:53,446
Okay. We can go.
1565
01:00:53,488 --> 01:00:55,865
Who are you?
1566
01:00:55,907 --> 01:00:56,908
Sorry!
1567
01:00:56,949 --> 01:00:58,618
Thought you were my ride.
1568
01:01:01,079 --> 01:01:02,455
Call Mom.
1569
01:01:02,497 --> 01:01:03,998
Calling Mom.
1570
01:01:04,040 --> 01:01:05,833
The muffins...
1571
01:01:16,052 --> 01:01:17,303
Do you think he's ready?
1572
01:01:17,345 --> 01:01:19,055
I'm ready!
1573
01:01:19,097 --> 01:01:20,556
All right.
1574
01:01:20,598 --> 01:01:22,517
Let's do it.
1575
01:01:27,897 --> 01:01:29,524
Garth, leave it.
1576
01:01:29,565 --> 01:01:32,443
Good boy!
1577
01:01:32,485 --> 01:01:34,987
Drew is working
from home today...
1578
01:01:35,029 --> 01:01:37,573
so let me... dial in.
1579
01:01:44,288 --> 01:01:46,040
Something
isn't working.
1580
01:01:46,082 --> 01:01:47,583
Good morning,
Drew! Happy Friday.
1581
01:01:47,625 --> 01:01:49,377
Oh, hey. Oh, okay.
There you are. Yeah.
1582
01:01:49,419 --> 01:01:50,854
Hi, hi, yeah. Good
morning, good morning.
1583
01:01:50,878 --> 01:01:52,171
So, hey, guys.
1584
01:01:52,213 --> 01:01:54,590
I-I have a surprise.
1585
01:01:54,632 --> 01:01:57,343
Um, okay, so look who's back.
1586
01:01:57,385 --> 01:01:59,303
Here. Come here. Come on in.
1587
01:02:03,224 --> 01:02:04,517
Can they see me?
1588
01:02:04,559 --> 01:02:05,661
Yeah, they can see
you now. You can wave.
1589
01:02:05,685 --> 01:02:06,769
Okay. Hi!
1590
01:02:06,811 --> 01:02:08,855
Hi, everybody.
1591
01:02:08,896 --> 01:02:11,274
You all look wonderful.
Truly beautiful people.
1592
01:02:11,315 --> 01:02:13,043
Gina, I love what you've
done with your hair.
1593
01:02:13,067 --> 01:02:14,610
So nice of you to notice!
1594
01:02:15,820 --> 01:02:17,405
Okay. Okay, just
before we get started,
1595
01:02:17,447 --> 01:02:19,216
I just want to show Emily
the app that I made her.
1596
01:02:19,240 --> 01:02:20,616
- All right?
- You made me an app?
1597
01:02:20,658 --> 01:02:23,494
Um, uh, yeah. It's... It's
called Emily's To-Do List.
1598
01:02:23,536 --> 01:02:25,246
It's a voice-activated
app, and so...
1599
01:02:25,288 --> 01:02:26,539
Wait, what?
1600
01:02:26,581 --> 01:02:28,142
Yeah, we can add items
to each other's lists,
1601
01:02:28,166 --> 01:02:29,125
and...
1602
01:02:29,167 --> 01:02:30,460
Show her the best part.
1603
01:02:30,501 --> 01:02:31,711
Okay.
1604
01:02:31,753 --> 01:02:33,087
And so here we go.
1605
01:02:33,129 --> 01:02:36,591
So put your thumb to
the bottom-right side...
1606
01:02:36,632 --> 01:02:37,776
- Okay. Right?
- And you press here.
1607
01:02:37,800 --> 01:02:38,885
- Okay?
- Okay.
1608
01:02:38,926 --> 01:02:41,345
Scratch "Go to
meeting" off the list.
1609
01:02:41,387 --> 01:02:42,930
Scratching "meeting."
1610
01:02:44,098 --> 01:02:45,600
- Oh, that's so good.
- Is it good?
1611
01:02:45,641 --> 01:02:47,401
- Oh, it's so good.
- Yeah, it's cool, right?
1612
01:02:47,435 --> 01:02:49,729
That sound is so good!
1613
01:02:49,771 --> 01:02:51,022
Yeah, I love it, too.
1614
01:02:51,064 --> 01:02:52,249
- I love it! Thank you!
- You're welcome.
1615
01:02:52,273 --> 01:02:54,025
Oh, my gosh. You guys!
1616
01:02:54,067 --> 01:02:56,277
Just thank... thank you.
1617
01:02:56,319 --> 01:02:57,445
Yeah. Oh, yeah.
1618
01:02:57,487 --> 01:02:59,155
And thank you all for
welcoming me back.
1619
01:02:59,197 --> 01:03:00,364
I know that I'm...
1620
01:03:00,406 --> 01:03:02,075
I'm just remote, and
part-time for now,
1621
01:03:02,116 --> 01:03:03,576
but, um...
1622
01:03:03,618 --> 01:03:05,745
I am so happy to be back.
1623
01:03:08,956 --> 01:03:10,792
I miss you!
1624
01:03:15,421 --> 01:03:18,299
Mark says you can understand,
so let me explain this.
1625
01:03:18,341 --> 01:03:20,510
I'm listening.
1626
01:03:20,551 --> 01:03:24,430
You have to prove yourself
before you can graduate.
1627
01:03:25,390 --> 01:03:26,682
Besides, there's
someone you know
1628
01:03:26,724 --> 01:03:27,764
inside waiting to see you.
1629
01:03:28,851 --> 01:03:29,977
Emily?
1630
01:03:32,980 --> 01:03:34,315
Let's go see!
1631
01:03:34,357 --> 01:03:36,984
Okay, here we go! Test time.
1632
01:03:37,026 --> 01:03:37,985
Remember Lindy?
1633
01:03:39,987 --> 01:03:41,406
I saved you the same one.
1634
01:03:41,447 --> 01:03:43,074
Oh, thank you.
1635
01:03:44,492 --> 01:03:46,911
I love your dog.
Can I pet him?
1636
01:03:46,953 --> 01:03:48,246
Garth, go behind.
1637
01:03:48,287 --> 01:03:49,664
No, sorry.
1638
01:03:49,705 --> 01:03:51,707
You can't pet Garth right
now. He's working today.
1639
01:03:51,749 --> 01:03:52,792
Oh.
1640
01:03:52,834 --> 01:03:54,085
See his vest?
1641
01:03:54,127 --> 01:03:55,187
It means he's at work right now,
1642
01:03:55,211 --> 01:03:56,313
and we have to let
him do his job.
1643
01:03:56,337 --> 01:03:58,047
Okay? He's very important.
1644
01:03:58,089 --> 01:04:00,383
Okay. Bye, Garth.
1645
01:04:01,509 --> 01:04:02,635
Now was the time
1646
01:04:02,677 --> 01:04:04,512
I needed to be
the best dog ever.
1647
01:04:06,889 --> 01:04:09,100
Garth... down and under.
1648
01:04:13,896 --> 01:04:15,189
And sit.
1649
01:04:15,231 --> 01:04:17,400
Sit.
1650
01:04:18,568 --> 01:04:20,528
- Hi.
- So far, so good.
1651
01:04:20,570 --> 01:04:22,488
Look at me! I'm a champ.
1652
01:04:22,530 --> 01:04:23,865
Enjoy.
1653
01:04:25,074 --> 01:04:26,576
Good boy!
1654
01:04:26,617 --> 01:04:29,954
How did I get the
best boy ever? Huh?
1655
01:04:29,996 --> 01:04:31,414
You're Anna Karenina.
1656
01:04:31,456 --> 01:04:33,541
Shall I throw myself
under the train?
1657
01:04:33,583 --> 01:04:36,002
Is that Audrey Hepburn?
1658
01:04:36,044 --> 01:04:37,587
Yeah, and Fred Astaire.
1659
01:04:37,628 --> 01:04:38,856
I guess your mom was
streaming it. I'll change.
1660
01:04:38,880 --> 01:04:40,089
No, no, no!
1661
01:04:40,131 --> 01:04:41,316
You don't change the
channel when Audrey's on.
1662
01:04:41,340 --> 01:04:42,467
Are you kidding me?
1663
01:04:42,508 --> 01:04:43,801
Okay. Is that a guideline?
1664
01:04:43,843 --> 01:04:45,386
No. It's a rule.
1665
01:04:45,428 --> 01:04:46,739
Like hard and fast,
for everyone...
1666
01:04:46,763 --> 01:04:48,407
- Oh, it's a rule. Okay.
- Till the end of time.
1667
01:04:48,431 --> 01:04:49,682
Yes.
1668
01:04:49,724 --> 01:04:51,684
Uh, okay, so let's see.
1669
01:04:51,726 --> 01:04:53,770
Um, well, it's Audrey Hepburn.
1670
01:04:53,811 --> 01:04:56,731
She's looking gorgeous, and
Fred Astaire is dashing,
1671
01:04:56,773 --> 01:04:57,774
as always,
1672
01:04:57,815 --> 01:05:00,068
and she's holding
a really cute dog.
1673
01:05:00,109 --> 01:05:01,277
A dog. Hmm.
1674
01:05:01,319 --> 01:05:02,695
Oh, he's going in for a kiss!
1675
01:05:02,737 --> 01:05:04,572
She was slightly
reluctant at first,
1676
01:05:04,614 --> 01:05:05,966
but it looks like
she's accepting it.
1677
01:05:05,990 --> 01:05:06,925
You may never know
that kiss again.
1678
01:05:06,949 --> 01:05:08,159
Pause.
1679
01:05:08,201 --> 01:05:09,511
You may never know love again.
1680
01:05:09,535 --> 01:05:11,388
Um, are you gonna narrate
the whole movie to me?
1681
01:05:11,412 --> 01:05:12,413
Well, many films
1682
01:05:12,455 --> 01:05:14,624
have audio description built in,
1683
01:05:14,665 --> 01:05:16,125
but this one doesn't,
1684
01:05:16,167 --> 01:05:18,461
so, yeah, I'm just gonna
narrate the whole movie to you.
1685
01:05:19,420 --> 01:05:20,546
- Okay.
- How else
1686
01:05:20,588 --> 01:05:21,440
are you gonna know
what's going on?
1687
01:05:21,464 --> 01:05:22,590
Okay.
1688
01:05:22,632 --> 01:05:24,151
- You sure? Okay.
- Yeah, I'm sure, yeah.
1689
01:05:24,175 --> 01:05:26,111
Marcel, make her look sad.
Put some tears in her eyes.
1690
01:05:26,135 --> 01:05:26,969
All right. Uh...
1691
01:05:28,346 --> 01:05:29,639
There are tears in her eyes.
1692
01:05:29,680 --> 01:05:31,075
Um, let's see. He went
back behind the camera.
1693
01:05:31,099 --> 01:05:32,767
Pause.
1694
01:05:33,935 --> 01:05:35,436
Why?
1695
01:05:35,478 --> 01:05:37,605
Why am I narrating?
1696
01:05:37,647 --> 01:05:39,649
Yeah, why are you here?
1697
01:05:39,690 --> 01:05:41,067
Why...
1698
01:05:41,109 --> 01:05:42,402
Why'd you bring pizza?
1699
01:05:42,443 --> 01:05:44,112
Why are you narrating?
1700
01:05:44,153 --> 01:05:45,863
Why are you helping me?
1701
01:05:50,410 --> 01:05:53,371
Uh, because you're my friend...
1702
01:05:53,413 --> 01:05:55,498
and I love you.
1703
01:05:57,041 --> 01:05:58,668
Okay?
1704
01:05:58,710 --> 01:05:59,794
Yeah.
1705
01:06:01,462 --> 01:06:02,964
Are you sure?
1706
01:06:03,005 --> 01:06:05,800
Mm-hmm.
1707
01:06:05,842 --> 01:06:07,635
Okay.
1708
01:06:09,512 --> 01:06:10,638
Now, Joe...
1709
01:06:10,680 --> 01:06:11,990
Oh, that dog she's
holding is so cute.
1710
01:06:12,014 --> 01:06:13,474
Oh, my g... W... Pause!
1711
01:06:13,516 --> 01:06:15,143
What?
1712
01:06:15,184 --> 01:06:16,644
- Dogs again?
- Yes, dogs...
1713
01:06:16,686 --> 01:06:18,163
You're dropping more
hints about dogs.
1714
01:06:18,187 --> 01:06:19,063
It was a cute dog!
1715
01:06:20,815 --> 01:06:22,483
You know what? I'm gonna...
1716
01:06:22,525 --> 01:06:24,694
I will talk to somebody
about a dog, okay?
1717
01:06:24,736 --> 01:06:26,028
Good.
1718
01:06:26,070 --> 01:06:28,489
Good, because, um, you
have a meeting on Monday.
1719
01:06:28,531 --> 01:06:29,532
10 a.m. I'll pick you up.
1720
01:06:29,574 --> 01:06:31,033
- What?
- Yeah.
1721
01:06:32,869 --> 01:06:34,328
Oh, my god.
1722
01:06:53,306 --> 01:06:54,807
No, no, not too much steam!
1723
01:06:56,017 --> 01:06:57,268
Oh, boy.
1724
01:06:57,310 --> 01:06:59,562
Oh... something's wrong.
1725
01:06:59,604 --> 01:07:01,898
Alex kept giving me
big hugs this morning,
1726
01:07:01,939 --> 01:07:03,775
and I got bacon at breakfast,
1727
01:07:03,816 --> 01:07:06,903
and now Katie's putting
all my toys into a bag.
1728
01:07:11,407 --> 01:07:14,035
Okay, Garth.
1729
01:07:14,077 --> 01:07:16,287
Time to go.
1730
01:07:19,832 --> 01:07:22,585
Let's go.
1731
01:07:24,712 --> 01:07:26,148
- Careful here.
- Okay.
1732
01:07:26,172 --> 01:07:27,673
Okay, so, Emily,
1733
01:07:27,715 --> 01:07:30,343
I'm gonna turn you over now
to one of our volunteers.
1734
01:07:30,385 --> 01:07:31,427
Her name's Olivia,
1735
01:07:31,469 --> 01:07:33,388
and she's here
with her dog, Cody.
1736
01:07:33,429 --> 01:07:34,972
There they are.
1737
01:07:35,014 --> 01:07:36,307
Hello, Emily.
1738
01:07:36,349 --> 01:07:37,975
- It's so nice to meet you.
- Hi.
1739
01:07:38,017 --> 01:07:39,852
Why don't you put your
arm on my shoulder?
1740
01:07:39,894 --> 01:07:41,354
- Okay.
- Okay? Found me?
1741
01:07:41,396 --> 01:07:42,563
All right, Cody, forward.
1742
01:07:42,605 --> 01:07:44,315
I'll wait here for you.
1743
01:07:44,357 --> 01:07:46,109
Forward.
1744
01:07:48,111 --> 01:07:50,696
So, normally, he's
trained on the left...
1745
01:07:50,738 --> 01:07:52,323
- Mm-hmm.
- And you hold the harness
1746
01:07:52,365 --> 01:07:54,075
- and the leash in that hand.
- Okay.
1747
01:07:54,117 --> 01:07:55,076
But just for today,
1748
01:07:55,118 --> 01:07:56,261
why don't you be
on the other side,
1749
01:07:56,285 --> 01:07:57,096
just-just while you
get the feel of it?
1750
01:07:57,120 --> 01:07:58,079
Okay.
1751
01:07:58,121 --> 01:07:59,372
- Okay?
- All right.
1752
01:07:59,414 --> 01:08:00,581
Uh... good?
1753
01:08:00,623 --> 01:08:01,582
- Good.
- Got it.
1754
01:08:01,624 --> 01:08:03,126
All right. Cody, forward.
1755
01:08:03,167 --> 01:08:04,419
Forward.
1756
01:08:04,460 --> 01:08:06,754
Oh... oh, wow!
1757
01:08:06,796 --> 01:08:08,172
It's so much faster than a cane.
1758
01:08:08,214 --> 01:08:09,716
Wild, right?
1759
01:08:09,757 --> 01:08:12,260
We can actually walk at a
normal speed, thanks to Cody.
1760
01:08:12,301 --> 01:08:14,178
Is there an obstacle coming up?
1761
01:08:14,220 --> 01:08:15,260
- Yup. Wait for it.
- Okay.
1762
01:08:17,932 --> 01:08:19,434
Left.
1763
01:08:19,475 --> 01:08:21,436
Wow.
1764
01:08:21,477 --> 01:08:24,605
Oh, this is amazing!
1765
01:08:24,647 --> 01:08:27,024
Um, is Cody your
first guide dog?
1766
01:08:27,066 --> 01:08:28,484
He is.
1767
01:08:28,526 --> 01:08:29,902
Do people try to talk to Cody?
1768
01:08:29,944 --> 01:08:31,696
Oh, yeah, all the time.
1769
01:08:31,738 --> 01:08:33,132
I was approached by
this guy after class,
1770
01:08:33,156 --> 01:08:35,783
and he wanted to pet
Cody, and then...
1771
01:08:35,825 --> 01:08:36,885
and then he went
on to talk to me
1772
01:08:36,909 --> 01:08:38,619
about his dog, growing up,
1773
01:08:38,661 --> 01:08:39,638
and then, oh, my
gosh, get this...
1774
01:08:39,662 --> 01:08:41,289
so he pulls out his phone,
1775
01:08:41,330 --> 01:08:42,290
to show me a picture...
1776
01:08:42,331 --> 01:08:43,624
No!
1777
01:08:43,666 --> 01:08:46,544
I swear, I could have
heard his face turn red
1778
01:08:46,586 --> 01:08:47,545
when he realized.
1779
01:08:47,587 --> 01:08:48,755
- Oh.
- Right.
1780
01:08:48,796 --> 01:08:50,048
That's hilarious.
1781
01:08:50,089 --> 01:08:51,424
Yeah.
1782
01:08:51,466 --> 01:08:53,360
So what's been the worst
part about this for you...
1783
01:08:53,384 --> 01:08:55,636
besides "all of it"?
1784
01:08:57,013 --> 01:08:58,181
Worst part?
1785
01:08:58,222 --> 01:08:59,640
Uh...
1786
01:08:59,682 --> 01:09:01,601
probably the public restrooms.
1787
01:09:01,642 --> 01:09:02,769
Oh, right?
1788
01:09:02,810 --> 01:09:04,645
Public restrooms.
1789
01:09:04,687 --> 01:09:06,314
I mean, the great
thing about Cody is
1790
01:09:06,355 --> 01:09:09,609
is that he can take me to
just about any restroom.
1791
01:09:09,650 --> 01:09:12,153
That he's been to before, right?
1792
01:09:12,195 --> 01:09:14,697
No, just about any restroom
in-in any building.
1793
01:09:14,739 --> 01:09:17,408
His nose knows.
1794
01:09:17,450 --> 01:09:18,910
He can get me to
a restroom safely
1795
01:09:18,951 --> 01:09:21,579
back and forth every time.
1796
01:09:22,705 --> 01:09:24,415
Yeah? Yeah.
1797
01:09:25,708 --> 01:09:27,210
Where'd you go?
1798
01:09:28,294 --> 01:09:30,213
Sorry. Uh...
1799
01:09:31,881 --> 01:09:34,050
Sorry. I'm just...
1800
01:09:35,301 --> 01:09:37,011
I-I'm... I can't imagine
1801
01:09:37,053 --> 01:09:39,389
being able to use a
public restroom like that.
1802
01:09:41,557 --> 01:09:43,518
It's the little things, right?
1803
01:09:43,559 --> 01:09:45,895
Yeah.
1804
01:09:45,937 --> 01:09:48,356
Yep, I totally understand.
1805
01:09:51,651 --> 01:09:54,320
Although, before I sell
it to you too hard,
1806
01:09:54,362 --> 01:09:55,738
I suppose you should know
1807
01:09:55,780 --> 01:09:57,633
that, half the time, Cody
takes me to the men's room.
1808
01:09:57,657 --> 01:10:00,910
Wh... What?
1809
01:10:00,952 --> 01:10:02,429
And of course, if there's
no Braille on the door,
1810
01:10:02,453 --> 01:10:03,538
well, in we go.
1811
01:10:03,579 --> 01:10:05,248
Oh, no. You're kidding me.
1812
01:10:05,289 --> 01:10:07,041
Nope, I'm totally serious.
1813
01:10:07,083 --> 01:10:08,292
Oh...
1814
01:10:08,334 --> 01:10:09,711
Forward, Cody.
1815
01:10:09,752 --> 01:10:10,854
So this happened just last week,
1816
01:10:10,878 --> 01:10:13,381
and the guy inside
was all wound up
1817
01:10:13,423 --> 01:10:15,216
until I reminded him
1818
01:10:15,258 --> 01:10:18,177
that it's not as if I can
actually see anything.
1819
01:10:25,685 --> 01:10:27,812
He likes the smaller
bone at night,
1820
01:10:27,854 --> 01:10:29,689
but in the morning...
1821
01:10:29,731 --> 01:10:31,023
That's great. Thank you.
1822
01:10:31,065 --> 01:10:32,650
Um...
1823
01:10:32,692 --> 01:10:35,236
Uh, I want to give
you something.
1824
01:10:50,668 --> 01:10:52,253
Paw?
1825
01:11:05,224 --> 01:11:07,143
Good boy, Garth.
1826
01:11:15,401 --> 01:11:17,528
Thank you.
1827
01:11:18,946 --> 01:11:20,990
Thank you.
1828
01:11:27,163 --> 01:11:28,247
Emily!
1829
01:11:28,289 --> 01:11:29,290
Emily's here!
1830
01:11:29,332 --> 01:11:31,000
Oh, yellow lab, coming in hot!
1831
01:11:31,042 --> 01:11:32,210
- Oh!
- I'm finally a guide!
1832
01:11:32,251 --> 01:11:33,628
Hello!
1833
01:11:33,669 --> 01:11:34,837
Hi, Emily! Hi!
1834
01:11:34,879 --> 01:11:36,130
I'm so sorry.
1835
01:11:36,172 --> 01:11:38,341
No, no, no. He's so lovely!
1836
01:11:38,383 --> 01:11:39,425
What's his name?
1837
01:11:39,467 --> 01:11:40,635
Garth.
1838
01:11:40,676 --> 01:11:41,719
Oh, hi, Garth!
1839
01:11:41,761 --> 01:11:43,012
- I missed you!
- Whoa, Garth!
1840
01:11:43,054 --> 01:11:44,472
Let her know how
you really feel!
1841
01:11:44,514 --> 01:11:46,099
- Don't hold back.
- If I...
1842
01:11:46,140 --> 01:11:48,017
If I join the program,
uh, is it possible
1843
01:11:48,059 --> 01:11:49,477
for Garth to be my guide dog?
1844
01:11:49,519 --> 01:11:50,603
I'm afraid not.
1845
01:11:50,645 --> 01:11:52,063
There's a long waiting list,
1846
01:11:52,105 --> 01:11:54,273
and there's never enough
puppy-raisers like Katie here.
1847
01:11:54,315 --> 01:11:56,567
Sometimes, it can take years.
1848
01:11:56,609 --> 01:11:58,319
No, I get it.
1849
01:11:58,361 --> 01:11:59,404
Oh, Garth,
1850
01:11:59,445 --> 01:12:01,406
you're gonna make
someone very happy.
1851
01:12:01,447 --> 01:12:02,407
Yes, you are!
1852
01:12:04,575 --> 01:12:06,536
Aw...
1853
01:12:06,577 --> 01:12:07,703
It was nice meeting you.
1854
01:12:07,745 --> 01:12:09,664
- You too.
- You too.
1855
01:12:09,705 --> 01:12:11,290
- Garth, this way. Garth.
- Bye.
1856
01:12:11,332 --> 01:12:12,625
He doesn't want to go.
1857
01:12:12,667 --> 01:12:14,001
Let's go. This way.
1858
01:12:14,043 --> 01:12:15,670
- Go?
- Bye, buddy.
1859
01:12:15,712 --> 01:12:17,523
Go? Oh, no, no. Wait, wait.
I'm supposed to be with Emily.
1860
01:12:17,547 --> 01:12:18,673
Aw.
1861
01:12:18,715 --> 01:12:20,133
Oh...
1862
01:12:20,174 --> 01:12:21,634
He really liked you!
1863
01:12:21,676 --> 01:12:23,803
Oh, my goodness.
He licked my face.
1864
01:12:23,845 --> 01:12:24,905
Do I have slobber?
1865
01:12:24,929 --> 01:12:26,055
No, you're good.
1866
01:12:26,097 --> 01:12:28,099
No? Okay.
1867
01:12:28,141 --> 01:12:31,060
I need you to make
me proud, okay?
1868
01:12:31,102 --> 01:12:33,730
I need you to take
what you learned
1869
01:12:33,771 --> 01:12:35,273
and make someone
else's life better...
1870
01:12:35,314 --> 01:12:37,150
and
I want you to know
1871
01:12:37,191 --> 01:12:39,986
that even though I'll
raise more puppies...
1872
01:12:41,279 --> 01:12:43,948
none of them will
replace you in my heart.
1873
01:12:43,990 --> 01:12:46,159
You'll always be
in my heart, too.
1874
01:12:56,002 --> 01:12:57,628
Where are we going?
1875
01:12:57,670 --> 01:13:00,006
Emily!
1876
01:13:01,674 --> 01:13:02,884
How are you doing?
1877
01:13:02,925 --> 01:13:05,011
Just some allergy.
1878
01:13:05,053 --> 01:13:06,196
- Yeah.
- An attack of allergies.
1879
01:13:06,220 --> 01:13:07,597
Is it dusty in here?
1880
01:13:07,638 --> 01:13:09,348
- Super-dusty.
- Yeah.
1881
01:13:13,603 --> 01:13:15,122
When are you
coming back to the gym?
1882
01:13:16,439 --> 01:13:18,149
Don't laugh. You've
always loved to climb.
1883
01:13:18,191 --> 01:13:19,776
Matthew, I can't climb.
1884
01:13:19,817 --> 01:13:21,569
It's like driving.
1885
01:13:21,611 --> 01:13:22,987
I'm never gonna do it again.
1886
01:13:23,029 --> 01:13:24,781
It's not safe for me.
1887
01:13:24,822 --> 01:13:26,699
Don't say that.
1888
01:13:28,993 --> 01:13:31,245
Oh... here you
go. Have a seat.
1889
01:13:31,287 --> 01:13:34,457
I figured you would
say that, so...
1890
01:13:34,499 --> 01:13:36,250
I made this.
1891
01:13:36,292 --> 01:13:39,003
It's something I
saw on the Internet.
1892
01:13:39,045 --> 01:13:41,130
What?
1893
01:13:41,172 --> 01:13:42,548
- Here, give me your hands.
- Okay.
1894
01:13:42,590 --> 01:13:43,591
Feel this.
1895
01:13:43,633 --> 01:13:45,134
What is this?
1896
01:13:45,176 --> 01:13:47,011
It feels like Legos.
1897
01:13:48,388 --> 01:13:52,058
It's the south wall at the gym.
1898
01:13:52,100 --> 01:13:53,935
You can feel where
the holds are placed
1899
01:13:53,976 --> 01:13:56,437
and memorize them.
1900
01:13:57,730 --> 01:13:59,732
I can't.
1901
01:14:00,858 --> 01:14:02,735
Absolutely not.
1902
01:14:04,070 --> 01:14:06,364
Emily, I'm...
1903
01:14:06,406 --> 01:14:08,046
I'm not changing the
south wall of the gym
1904
01:14:08,074 --> 01:14:09,617
until you come
back and climb it.
1905
01:14:09,659 --> 01:14:10,743
I...
1906
01:14:10,785 --> 01:14:12,161
You're not a quitter.
1907
01:14:12,203 --> 01:14:14,539
That's not the Emily I know.
1908
01:14:14,580 --> 01:14:16,457
I'm just...
1909
01:14:17,917 --> 01:14:20,336
I'm not that Emily anymore.
1910
01:14:23,923 --> 01:14:25,174
No.
1911
01:14:25,216 --> 01:14:28,845
You are so much stronger now.
1912
01:14:55,455 --> 01:14:58,708
And just to be clear, I'm
coming right back, okay?
1913
01:15:03,921 --> 01:15:06,799
Guys, I'm gonna dial
in, in case Emily calls.
1914
01:15:06,841 --> 01:15:08,652
Emily's not calling,
'cause she's right here!
1915
01:15:11,095 --> 01:15:12,722
And I got muffins!
1916
01:15:12,764 --> 01:15:14,098
I can take those from you.
1917
01:15:14,140 --> 01:15:15,475
It's Gina on your right here.
1918
01:15:15,516 --> 01:15:16,952
Oh, hi, hi.
1919
01:15:16,976 --> 01:15:18,352
Hey, Emily, it's
Drew. It's Drew.
1920
01:15:18,394 --> 01:15:20,104
Hey, hey.
1921
01:15:20,146 --> 01:15:21,355
Uh, table's on your left.
1922
01:15:21,397 --> 01:15:22,791
The chair is gonna
be on your right.
1923
01:15:22,815 --> 01:15:23,941
Okay? I got you.
1924
01:15:23,983 --> 01:15:24,942
- Got it?
- Yeah, yeah.
1925
01:15:24,984 --> 01:15:26,194
- Yeah?
- Okay.
1926
01:15:26,235 --> 01:15:27,904
- Thank you.
- You're welcome.
1927
01:15:30,698 --> 01:15:31,949
- All right.
- Okay.
1928
01:15:31,991 --> 01:15:33,785
All right, everyone.
1929
01:15:33,826 --> 01:15:35,828
Let's get started.
1930
01:15:40,416 --> 01:15:41,918
Oh, yuck.
1931
01:15:41,959 --> 01:15:43,252
Huh.
1932
01:15:44,670 --> 01:15:48,966
Well, Garth, I... I've been
hearing some rumors and...
1933
01:15:49,008 --> 01:15:50,426
I gotta be honest,
1934
01:15:50,468 --> 01:15:52,637
they don't exactly paint
you in the best light,
1935
01:15:52,678 --> 01:15:54,305
and I'd love to hear
your side of it.
1936
01:15:54,347 --> 01:15:56,599
You see, the vet's
telling me that you're...
1937
01:15:56,641 --> 01:15:57,975
you're totally fine,
1938
01:15:58,017 --> 01:15:59,477
but my crew is saying
1939
01:15:59,519 --> 01:16:01,270
that you can't remember
any of your commands
1940
01:16:01,312 --> 01:16:04,190
and you're not
interested in trying.
1941
01:16:04,232 --> 01:16:06,818
Then I heard your meeting
with your new handler...
1942
01:16:06,859 --> 01:16:09,237
yikes, I heard that that
did not go well at all.
1943
01:16:10,154 --> 01:16:12,115
Huh.
1944
01:16:12,156 --> 01:16:13,950
Buddy, have you tried these?
1945
01:16:15,910 --> 01:16:17,745
Mm!
1946
01:16:17,787 --> 01:16:19,205
That... Now, that is good.
1947
01:16:19,247 --> 01:16:22,458
I mean, that is like
really, really, really good.
1948
01:16:22,500 --> 01:16:24,502
Are you sure you
don't want to try?
1949
01:16:24,544 --> 01:16:26,838
For the first time
ever, I had no appetite.
1950
01:16:26,879 --> 01:16:27,880
Huh.
1951
01:16:29,549 --> 01:16:33,511
Okay, bud, I-I'm gonna
level with you, okay?
1952
01:16:33,553 --> 01:16:35,096
The...
1953
01:16:35,138 --> 01:16:36,681
The problem is,
1954
01:16:36,723 --> 01:16:39,016
is if you can't do this,
1955
01:16:39,058 --> 01:16:41,811
then we'll have to rehome you...
1956
01:16:41,853 --> 01:16:44,021
and you won't be a guide.
1957
01:16:44,063 --> 01:16:45,565
And we can't send
you back to Katie,
1958
01:16:45,606 --> 01:16:47,525
'cause she's about to
start raising a new puppy,
1959
01:16:47,567 --> 01:16:48,693
so...
1960
01:16:48,735 --> 01:16:51,779
we'd need to find
you someone else,
1961
01:16:51,821 --> 01:16:53,364
someone new.
1962
01:17:01,164 --> 01:17:02,874
No way.
1963
01:17:06,002 --> 01:17:07,545
Emily.
1964
01:17:07,587 --> 01:17:08,880
Emily? Where?
1965
01:17:10,131 --> 01:17:11,174
Emily.
1966
01:17:11,215 --> 01:17:12,508
- Yes!
- Okay, I hear you.
1967
01:17:12,550 --> 01:17:14,594
That's what I'm talking about.
1968
01:17:14,635 --> 01:17:16,763
Yes, yes, yes! Yes, yes, yes!
1969
01:17:20,266 --> 01:17:22,518
Thanks, everyone.
1970
01:17:25,229 --> 01:17:26,856
It's Gina on your left.
1971
01:17:26,898 --> 01:17:28,149
So great to have you back.
1972
01:17:28,191 --> 01:17:29,692
Thank you.
1973
01:17:31,778 --> 01:17:33,654
Hi. It's Drew.
1974
01:17:33,696 --> 01:17:35,406
Drew, I wanted to tell you...
1975
01:17:35,448 --> 01:17:37,325
thank you so much,
1976
01:17:37,366 --> 01:17:39,160
just for everything
that you've done
1977
01:17:39,202 --> 01:17:40,745
to help me get back to work.
1978
01:17:40,787 --> 01:17:43,873
I could not have
done it without you.
1979
01:17:43,915 --> 01:17:44,916
Thank you.
1980
01:17:44,957 --> 01:17:46,292
Yeah, uh, well.
1981
01:17:46,334 --> 01:17:48,711
You're the best
manager I've ever had,
1982
01:17:48,753 --> 01:17:51,089
so it was also
very self-serving.
1983
01:17:51,130 --> 01:17:52,465
Well,
thanks anyway.
1984
01:17:52,507 --> 01:17:53,758
I wanted to ask you.
1985
01:17:53,800 --> 01:17:56,928
So the apartment, um,
two doors down from mine
1986
01:17:56,969 --> 01:17:57,929
is opening up.
1987
01:17:57,970 --> 01:17:59,305
Mm-hmm? Oh.
1988
01:17:59,347 --> 01:18:00,366
And the best part of it is
1989
01:18:00,390 --> 01:18:01,974
there's an exercise
area for dogs,
1990
01:18:02,016 --> 01:18:03,410
- so, when you get your dog...
- Oh, my god.
1991
01:18:03,434 --> 01:18:05,478
It'll have a place to run around
1992
01:18:05,520 --> 01:18:06,979
and, you know, would
do what dogs do.
1993
01:18:07,021 --> 01:18:08,856
Yeah.
1994
01:18:08,898 --> 01:18:11,025
Uh, turns out that might
be a few years from now,
1995
01:18:11,067 --> 01:18:12,026
unfortunately.
1996
01:18:12,068 --> 01:18:13,111
Oh. Oh.
1997
01:18:13,152 --> 01:18:15,446
And as much I would
love to do this,
1998
01:18:15,488 --> 01:18:17,198
it sounds amazing,
1999
01:18:17,240 --> 01:18:18,384
I'm not sure I'm
confident enough
2000
01:18:18,408 --> 01:18:20,034
to be on my own
without a dog yet.
2001
01:18:20,076 --> 01:18:21,411
Okay.
2002
01:18:21,452 --> 01:18:24,247
Call from Mark from the
Guide Dog Foundation.
2003
01:18:24,288 --> 01:18:26,791
Um, speaking of
which... hang on.
2004
01:18:26,833 --> 01:18:28,209
Hold, please.
2005
01:18:28,251 --> 01:18:29,544
Hey, Mark. What's up?
2006
01:18:29,585 --> 01:18:31,379
Hey, Emily, are you
at home right now?
2007
01:18:31,421 --> 01:18:33,297
No, I'm at the office,
2008
01:18:33,339 --> 01:18:34,882
but I'll be back
later this afternoon.
2009
01:18:34,924 --> 01:18:37,301
Okay, I'll pop by
a little later on,
2010
01:18:37,343 --> 01:18:38,511
if that's okay with you.
2011
01:18:38,553 --> 01:18:40,555
Okay, see you then.
2012
01:18:56,028 --> 01:18:56,904
Hey, there!
2013
01:18:58,114 --> 01:18:59,699
Hey, is that Mark?
2014
01:18:59,741 --> 01:19:00,992
Yeah.
2015
01:19:01,033 --> 01:19:02,052
Hi. How's it going?
2016
01:19:02,076 --> 01:19:03,619
- Good. How are you?
- Good.
2017
01:19:03,661 --> 01:19:08,374
Good. Hey, um, so I wanted to
try this little experiment,
2018
01:19:08,416 --> 01:19:11,627
so can you do me a favor,
and don't say a word?
2019
01:19:11,669 --> 01:19:12,920
Okay.
2020
01:19:14,130 --> 01:19:15,423
- Just trust me, okay?
- Okay.
2021
01:19:15,465 --> 01:19:16,758
I'll be back in like one minute.
2022
01:19:16,799 --> 01:19:18,801
- Okay. Okay.
- All right, I'll be right back.
2023
01:19:26,601 --> 01:19:29,270
Okay, Garth, come
on, bud. Let's go.
2024
01:19:29,312 --> 01:19:30,980
Emily?
2025
01:19:34,859 --> 01:19:36,527
Emily!
2026
01:19:42,825 --> 01:19:44,118
Who's that?
2027
01:19:44,160 --> 01:19:46,287
Garth, is that you?
2028
01:19:46,329 --> 01:19:48,247
Is that you, bud?
2029
01:19:48,289 --> 01:19:51,292
Oh! Hello, my boy!
2030
01:19:51,334 --> 01:19:53,628
You're so sweet. Hi.
2031
01:19:53,669 --> 01:19:55,254
Oh, my goodness. Hi!
2032
01:19:55,296 --> 01:19:56,506
Okay. Okay, um...
2033
01:19:56,547 --> 01:19:58,299
using his name,
2034
01:19:58,341 --> 01:20:00,301
I want you to tell
him to "S-I-T."
2035
01:20:00,343 --> 01:20:01,803
Garth, sit.
2036
01:20:01,844 --> 01:20:02,720
Okay.
2037
01:20:05,306 --> 01:20:06,724
Good boy!
2038
01:20:06,766 --> 01:20:07,767
Good sit.
2039
01:20:07,809 --> 01:20:09,852
I-I know how this sounds,
2040
01:20:09,894 --> 01:20:12,188
but I think that
Garth has decided
2041
01:20:12,230 --> 01:20:14,357
that you... are his person.
2042
01:20:14,399 --> 01:20:16,651
I only just met him
a couple of days ago.
2043
01:20:16,692 --> 01:20:18,361
I know, but he's acting
2044
01:20:18,403 --> 01:20:20,488
like he's known you
his entire life,
2045
01:20:20,530 --> 01:20:22,782
and I have no idea
what's going on
2046
01:20:22,824 --> 01:20:24,575
in that doggy brain
of his, but...
2047
01:20:24,617 --> 01:20:26,244
- Oh.
- I think you can
2048
01:20:26,285 --> 01:20:28,180
start your training a lot
sooner than you thought.
2049
01:20:28,204 --> 01:20:29,330
Really?
2050
01:20:29,372 --> 01:20:30,706
Yeah.
2051
01:20:30,748 --> 01:20:32,417
You hear that, buddy?
2052
01:20:32,458 --> 01:20:33,668
Do you hear that?
2053
01:20:33,710 --> 01:20:35,294
You're gonna be my buddy.
2054
01:20:35,336 --> 01:20:36,671
O.M.G.!
2055
01:20:36,713 --> 01:20:38,172
Yes, yes, yes, yes, yes!
2056
01:20:38,214 --> 01:20:39,215
Oh, thank you.
2057
01:20:40,717 --> 01:20:42,760
Em!
2058
01:20:42,802 --> 01:20:44,470
Your official
guide! I'm so happy!
2059
01:20:44,512 --> 01:20:45,531
Comin' in for a hug.
2060
01:20:45,555 --> 01:20:47,098
I know, it's so amazing!
2061
01:20:47,140 --> 01:20:49,892
I know. He's my little
puppy soulmate, right?
2062
01:20:49,934 --> 01:20:51,477
So amazing.
2063
01:20:51,519 --> 01:20:54,188
Hey, uh, I hear there's a...
south wall that needs climbing.
2064
01:20:54,230 --> 01:20:55,273
You serious?
2065
01:20:55,314 --> 01:20:56,441
Yeah.
2066
01:20:56,482 --> 01:20:58,526
- Let's get geared up.
- Okay!
2067
01:20:58,568 --> 01:21:00,153
Okay. With your right hand...
2068
01:21:00,194 --> 01:21:01,362
Yeah.
2069
01:21:01,404 --> 01:21:03,197
- There we go.
- Thank you.
2070
01:21:03,239 --> 01:21:05,032
Just get these over here.
2071
01:21:05,074 --> 01:21:06,367
Matthew?
2072
01:21:06,409 --> 01:21:07,410
Yes, Emily?
2073
01:21:07,452 --> 01:21:09,036
Um...
2074
01:21:09,078 --> 01:21:11,873
remember when we were watching
that Audrey Hepburn movie?
2075
01:21:11,914 --> 01:21:13,082
Yeah.
2076
01:21:13,124 --> 01:21:15,168
Yeah, when I told you
I loved you, right?
2077
01:21:15,209 --> 01:21:16,544
Yeah.
2078
01:21:16,586 --> 01:21:19,088
Can you... clarify
that position?
2079
01:21:20,590 --> 01:21:22,592
Sure. Um...
2080
01:21:22,633 --> 01:21:26,095
you're my favorite person
in the world and...
2081
01:21:28,973 --> 01:21:31,093
I've been in love with you
since the day I met you.
2082
01:21:33,686 --> 01:21:35,605
Oh.
2083
01:21:35,646 --> 01:21:37,231
Am I alone in this?
2084
01:21:38,441 --> 01:21:40,109
You are not.
2085
01:21:42,612 --> 01:21:45,031
I'm comin' in for a kiss.
Are you good with that?
2086
01:21:45,073 --> 01:21:47,116
I'm good with that.
2087
01:21:57,043 --> 01:21:59,504
Now get up there
and ring that bell.
2088
01:21:59,545 --> 01:22:01,047
Mm-hmm.
2089
01:22:02,215 --> 01:22:03,132
- Okay. Go.
- Okay.
2090
01:22:03,174 --> 01:22:05,134
All right.
2091
01:22:06,469 --> 01:22:07,470
Here you go.
2092
01:22:07,512 --> 01:22:08,596
Okay.
2093
01:22:08,638 --> 01:22:10,139
And two. The rest is yours.
2094
01:22:10,181 --> 01:22:12,141
It's good.
2095
01:22:12,183 --> 01:22:13,226
Let's go, Em.
2096
01:22:13,267 --> 01:22:14,286
I memorized this Lego board.
2097
01:22:14,310 --> 01:22:15,978
I got it.
2098
01:22:16,020 --> 01:22:17,397
Here we go.
2099
01:22:26,781 --> 01:22:30,326
Okay...
left hand, 12:00.
2100
01:22:31,661 --> 01:22:33,704
Left hand. There you go!
2101
01:22:35,164 --> 01:22:38,042
Okay. How
close am I to the top?
2102
01:22:39,502 --> 01:22:42,171
Ha! Thank you, Garth.
2103
01:22:42,213 --> 01:22:43,297
Oh...
2104
01:22:43,339 --> 01:22:44,674
Come on. Here you go.
2105
01:22:45,633 --> 01:22:47,051
There you are!
2106
01:22:47,093 --> 01:22:48,386
Emily, you did it!
2107
01:22:49,512 --> 01:22:51,347
You did it!
2108
01:22:51,389 --> 01:22:53,015
- You did it!
- We did it!
2109
01:22:54,600 --> 01:22:56,018
That was amazing.
2110
01:22:56,060 --> 01:22:57,353
Do you hear that?
2111
01:22:59,105 --> 01:23:00,440
Yeah.
2112
01:23:00,481 --> 01:23:02,316
It's a...
2113
01:23:02,358 --> 01:23:03,609
goldfinch.
2114
01:23:03,651 --> 01:23:05,278
Bright yellow.
2115
01:23:05,319 --> 01:23:07,155
It is.
2116
01:23:07,196 --> 01:23:08,573
Yeah?
2117
01:23:08,614 --> 01:23:09,824
It is.
2118
01:23:22,712 --> 01:23:24,047
And that's it.
2119
01:23:24,088 --> 01:23:28,051
That's the story of how
I became Emily's eyes...
2120
01:23:28,092 --> 01:23:31,179
and she became my entire world.
129875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.