All language subtitles for Guiding.Emily.2023.720p.WEBRip.x264-GRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,258 --> 00:00:09,594 ♪ This will be... ♪ 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,220 ♪ An everlasting love ♪ 3 00:00:11,262 --> 00:00:13,222 ♪ This will be... ♪ 4 00:00:13,264 --> 00:00:15,058 ♪ The one I've waited for ♪ 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,976 ♪ This will be... ♪ 6 00:00:17,018 --> 00:00:20,438 ♪ The first time anyone has loved me ♪ 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,899 ♪ Oh, oh, oh ♪ 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,692 ♪ I'm so glad ♪ 9 00:00:24,734 --> 00:00:26,778 ♪ You found me in time ♪ 10 00:00:26,819 --> 00:00:28,196 ♪ And I'm so glad ♪ 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,198 ♪ That you rectified my mind ♪ 12 00:00:30,239 --> 00:00:32,075 ♪ This will be... ♪ 13 00:00:32,116 --> 00:00:36,579 ♪ An everlasting love for me ♪ 14 00:00:36,621 --> 00:00:38,206 ♪ Oh, ho ♪ 15 00:00:38,247 --> 00:00:40,208 ♪ Loving you ♪ 16 00:00:40,249 --> 00:00:42,251 ♪ Is some kind of wonderful ♪ 17 00:00:42,293 --> 00:00:46,422 ♪ Because you showed me just how much you care ♪ 18 00:00:46,464 --> 00:00:49,384 ♪ You've given me the thrill of a lifetime ♪ 19 00:00:49,425 --> 00:00:51,052 ♪ And made me believe ♪ 20 00:00:51,094 --> 00:00:53,721 ♪ You've got more thrills to spare, oh ♪ 21 00:00:53,763 --> 00:00:55,640 ♪ This will be... ♪ 22 00:00:55,681 --> 00:00:58,601 ♪ An everlasting love ♪ 23 00:00:58,643 --> 00:01:01,312 ♪ Oh, yes, it will now ♪ 24 00:01:01,354 --> 00:01:04,190 ♪ Love, love, love... ♪ 25 00:01:04,232 --> 00:01:07,985 ♪ Love, love, love... ♪ 26 00:01:08,027 --> 00:01:09,654 - Hi, guys! - Let's go! 27 00:01:09,695 --> 00:01:11,114 Hi! 28 00:01:11,155 --> 00:01:12,115 Ah, look at them. 29 00:01:12,156 --> 00:01:14,033 They're perfect! 30 00:01:14,075 --> 00:01:15,284 I met Mark 31 00:01:15,326 --> 00:01:17,745 when I was eight weeks and two days old. 32 00:01:17,787 --> 00:01:19,681 How do you know which ones would make good guides? 33 00:01:19,705 --> 00:01:20,623 You know what? 34 00:01:20,665 --> 00:01:21,916 We-we can't really tell 35 00:01:21,958 --> 00:01:23,042 until they're older. 36 00:01:23,084 --> 00:01:24,877 I noticed Mark right away, 37 00:01:24,919 --> 00:01:27,839 but he was too busy watching my brothers and sisters. 38 00:01:27,880 --> 00:01:28,941 Right now, all I care about 39 00:01:28,965 --> 00:01:30,550 is that they're playful and healthy, 40 00:01:30,591 --> 00:01:31,610 and then we'll let the puppy-raisers 41 00:01:31,634 --> 00:01:32,719 work their magic. 42 00:01:32,760 --> 00:01:34,154 I don't know how they do it... 43 00:01:34,178 --> 00:01:35,989 raise a dog for two years, and then give it away. 44 00:01:36,013 --> 00:01:37,724 These pups are only eight weeks, 45 00:01:37,765 --> 00:01:39,684 and it's already killing me to say goodbye. 46 00:01:39,726 --> 00:01:41,811 But you know what? I do have one new volunteer 47 00:01:41,853 --> 00:01:42,812 who lives close-by, 48 00:01:42,854 --> 00:01:44,313 and I want to find 49 00:01:44,355 --> 00:01:46,691 that perfect pup for her to raise, and... 50 00:01:47,817 --> 00:01:49,777 I think it's gonna be... 51 00:01:49,819 --> 00:01:50,945 Me! 52 00:01:50,987 --> 00:01:52,071 This little guy. 53 00:01:52,113 --> 00:01:54,031 Right here. 54 00:01:54,073 --> 00:01:57,201 And that's how I found out I was going to be a guide! 55 00:01:58,244 --> 00:01:59,662 Pretty cute, bud. 56 00:02:00,872 --> 00:02:01,748 Yeah, look at him. 57 00:02:01,789 --> 00:02:03,332 He's curious... 58 00:02:03,374 --> 00:02:05,084 but calm, for a puppy, 59 00:02:05,126 --> 00:02:06,544 and even though 60 00:02:06,586 --> 00:02:08,504 he really wanted my attention back there, 61 00:02:08,546 --> 00:02:11,841 he just sort of patiently waited for it the entire time. 62 00:02:11,883 --> 00:02:13,426 Way to go, Garth! 63 00:02:13,468 --> 00:02:14,927 Good job! 64 00:02:14,969 --> 00:02:17,180 "Garth!" I like that name. 65 00:02:17,221 --> 00:02:18,848 Hey, uh, one last question... 66 00:02:18,890 --> 00:02:20,975 how reward-oriented is Garth? 67 00:02:21,017 --> 00:02:23,144 If by "reward-oriented" 68 00:02:23,186 --> 00:02:25,855 you mean "will he do anything for food?" 69 00:02:25,897 --> 00:02:26,981 Oh, yeah. 70 00:02:27,023 --> 00:02:28,608 Garth's your man. 71 00:02:28,649 --> 00:02:30,777 Well, Garth, my friend, 72 00:02:30,818 --> 00:02:35,239 I think you and I are gonna get along just fine. 73 00:02:35,281 --> 00:02:38,826 I was so proud to be selected as a guide. 74 00:02:38,868 --> 00:02:40,870 I just had one question. 75 00:02:40,912 --> 00:02:42,872 What's a guide? 76 00:02:44,749 --> 00:02:47,835 Uh, I'm stuck! 77 00:02:49,128 --> 00:02:51,214 Uh... 78 00:02:51,255 --> 00:02:52,507 Oh, he is not gonna make it. 79 00:02:52,548 --> 00:02:53,883 He's totally gonna make it. 80 00:02:53,925 --> 00:02:55,051 You know... 81 00:02:55,093 --> 00:02:56,969 I can hear both of you, right? 82 00:02:57,011 --> 00:02:58,429 Connor, hey, babe... 83 00:02:58,471 --> 00:03:00,515 you make it to the top and ring that bell, 84 00:03:00,556 --> 00:03:03,059 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 85 00:03:03,101 --> 00:03:04,602 You're not fooling anybody, baby. 86 00:03:04,644 --> 00:03:07,063 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 87 00:03:07,105 --> 00:03:08,731 it's already on your list. 88 00:03:08,773 --> 00:03:09,899 It is? 89 00:03:09,941 --> 00:03:11,484 What can I say? 90 00:03:11,526 --> 00:03:13,945 The sound of a pencil-scratching something off a list... 91 00:03:13,986 --> 00:03:15,238 happiest part of my day. 92 00:03:15,279 --> 00:03:16,906 You and your lists, Emily. 93 00:03:18,282 --> 00:03:19,826 - You and your lists. - Yeah. 94 00:03:19,867 --> 00:03:21,160 Almost there. 95 00:03:21,202 --> 00:03:22,203 Come on, come on! 96 00:03:25,248 --> 00:03:27,083 Yes! 97 00:03:27,125 --> 00:03:28,501 All right, hang on. You ready? 98 00:03:28,543 --> 00:03:30,020 - All right, coming down. - Give me a sec. Give me a sec. 99 00:03:30,044 --> 00:03:31,212 All right, go! 100 00:03:31,254 --> 00:03:32,630 Coming down. 101 00:03:32,672 --> 00:03:35,466 So out of zero to 10, just how impressed are you? 102 00:03:35,508 --> 00:03:36,843 Zero is on the list? 103 00:03:36,884 --> 00:03:38,570 Zero's on the list. 104 00:03:38,594 --> 00:03:39,929 You're a very funny lady. 105 00:03:39,971 --> 00:03:41,055 You did it. 106 00:03:44,517 --> 00:03:46,269 I believe I'm owed one donut. 107 00:03:46,310 --> 00:03:47,687 - I believe you are. - Mm-hmm. 108 00:03:47,729 --> 00:03:48,997 You just gotta get out of that thing first. 109 00:03:49,021 --> 00:03:50,273 Yeah. 110 00:03:50,314 --> 00:03:51,274 Mm, maybe two. 111 00:03:51,315 --> 00:03:52,400 With sprinkles. 112 00:03:52,442 --> 00:03:54,318 Sprinkles do not go on donuts. 113 00:03:54,360 --> 00:03:55,737 That's not a good idea. 114 00:03:55,778 --> 00:03:58,072 Hey, Matthew. You want to come with us? 115 00:03:58,114 --> 00:03:59,282 Oh, thanks, Em. 116 00:03:59,323 --> 00:04:00,342 Uh, maybe... maybe next time, yeah. 117 00:04:00,366 --> 00:04:01,951 Okay. You sure? 118 00:04:01,993 --> 00:04:04,078 Yeah, yeah. You guys have fun. 119 00:04:04,120 --> 00:04:05,455 All right, see ya. 120 00:04:05,496 --> 00:04:07,331 - See ya, big fella. - Later. 121 00:04:09,292 --> 00:04:10,460 Thank you, Zeus. 122 00:04:13,880 --> 00:04:16,632 This... is a little tradition I have 123 00:04:16,674 --> 00:04:19,635 with every new puppy that I place nearby. 124 00:04:19,677 --> 00:04:20,511 It's called... 125 00:04:20,553 --> 00:04:22,263 a "peanut-butter pupcake," 126 00:04:22,305 --> 00:04:24,390 and it's gonna blow your mind. 127 00:04:24,432 --> 00:04:25,534 Now, you don't want to eat the whole thing, 128 00:04:25,558 --> 00:04:27,810 but you can have a... a little taste. 129 00:04:28,978 --> 00:04:30,688 Oh, yeah! How's that? 130 00:04:30,730 --> 00:04:32,356 I am going to inhale this. 131 00:04:32,398 --> 00:04:34,025 Yes. 132 00:04:34,067 --> 00:04:36,319 - Oh, hey, little buddy! - Just look at that guy! 133 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 - Hey. - He's so cute. 134 00:04:38,654 --> 00:04:40,323 Hey. 135 00:04:40,364 --> 00:04:41,783 Here's to ringing the bell. 136 00:04:41,824 --> 00:04:42,742 To ringing the bell. 137 00:04:43,993 --> 00:04:46,704 Thank you so much for trying something I love. 138 00:04:46,746 --> 00:04:47,997 Of course. 139 00:04:48,039 --> 00:04:48,932 Okay, that's no problem. 140 00:04:48,956 --> 00:04:51,292 - Oh, shoot. - Oh, oh, oh! 141 00:04:51,334 --> 00:04:53,002 I'm sorry, buddy! 142 00:04:53,044 --> 00:04:54,504 I wish I could give that to you, 143 00:04:54,545 --> 00:04:57,799 and I would, but it's just not good for you. 144 00:04:57,840 --> 00:04:59,985 I think you might have a new little friend there, Emily. 145 00:05:00,009 --> 00:05:02,929 Make a distraction so I can get him in my bag. 146 00:05:02,970 --> 00:05:04,680 Come here. Hello! 147 00:05:04,722 --> 00:05:06,349 - You are so cute. - Okay, buddy. 148 00:05:06,391 --> 00:05:07,600 Yes, you are. 149 00:05:07,642 --> 00:05:08,851 Yeah. Yeah. 150 00:05:08,893 --> 00:05:09,769 Sorry. 151 00:05:09,811 --> 00:05:12,355 Oh, no. He's so cute! 152 00:05:12,397 --> 00:05:13,856 Oh... 153 00:05:13,898 --> 00:05:15,608 Hi, buddy! 154 00:05:15,650 --> 00:05:18,152 That was the first time I saw Emily... 155 00:05:19,737 --> 00:05:21,280 Bye! 156 00:05:21,322 --> 00:05:24,617 And it was the last time she saw me. 157 00:05:29,205 --> 00:05:31,791 Good morning, everyone! 158 00:05:31,833 --> 00:05:32,792 Happy Friday! 159 00:05:33,960 --> 00:05:35,253 Uh, corporate says 160 00:05:35,294 --> 00:05:37,463 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 161 00:05:39,090 --> 00:05:41,884 I made the executive decision never to speak of that again. 162 00:05:41,926 --> 00:05:43,594 Hey! Oh, just a reminder, 163 00:05:43,636 --> 00:05:46,222 I have a hard out at noon today. 164 00:05:46,264 --> 00:05:48,141 I blocked it off on the calendar. 165 00:05:48,182 --> 00:05:49,642 Did you really schedule 166 00:05:49,684 --> 00:05:51,161 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 167 00:05:51,185 --> 00:05:52,145 Okay, come on. 168 00:05:52,186 --> 00:05:54,063 What? I think it's cute! 169 00:05:54,105 --> 00:05:56,566 No, actually, um... 170 00:05:56,607 --> 00:05:58,860 Connor and I are going away for the weekend. 171 00:05:58,901 --> 00:06:00,361 No electronics. 172 00:06:00,403 --> 00:06:01,821 Can you believe it? 173 00:06:01,863 --> 00:06:04,198 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 174 00:06:04,240 --> 00:06:05,867 That's true love, right there. 175 00:06:05,908 --> 00:06:07,535 Okay, I know what you're all thinking, 176 00:06:07,577 --> 00:06:10,788 and no, you may not start an office wager over when he... 177 00:06:10,830 --> 00:06:12,725 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 178 00:06:12,749 --> 00:06:14,584 Not gonna happen. 179 00:06:14,625 --> 00:06:16,419 What is everyone else doing this weekend? 180 00:06:16,461 --> 00:06:17,879 Nothing, nothing at all. 181 00:06:17,920 --> 00:06:19,589 Potato day. 182 00:06:19,630 --> 00:06:21,591 - Potato day? That's so good. - Mm-hmm, mm-hmm. 183 00:06:21,632 --> 00:06:22,943 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 184 00:06:22,967 --> 00:06:24,737 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 185 00:06:24,761 --> 00:06:26,071 - Yeah, I am. - No, we're gonna find 186 00:06:26,095 --> 00:06:27,197 time for you to do it next week, 187 00:06:27,221 --> 00:06:28,490 because you don't work on the weekends. 188 00:06:28,514 --> 00:06:31,017 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 189 00:06:31,059 --> 00:06:32,101 Not the dream team. 190 00:06:32,143 --> 00:06:33,644 Anyway. 191 00:06:33,686 --> 00:06:34,913 Okay, let's start with customer defects. 192 00:06:34,937 --> 00:06:35,813 What do we got? 193 00:06:36,981 --> 00:06:39,525 So... they're really betting on me? 194 00:06:39,567 --> 00:06:41,736 - Of course they are. - Huh. 195 00:06:41,778 --> 00:06:43,613 What's everyone saying? 196 00:06:43,654 --> 00:06:45,490 Well, Gina's the optimist. 197 00:06:45,531 --> 00:06:46,783 She thinks you're gonna make it 198 00:06:46,824 --> 00:06:47,968 all through the weekend without electronics. 199 00:06:47,992 --> 00:06:49,577 Thank you, Gina! 200 00:06:49,619 --> 00:06:51,037 But Drew's way on the other side. 201 00:06:51,079 --> 00:06:52,205 Yeah, 'course he is. 202 00:06:52,246 --> 00:06:54,040 He thinks you're caving tonight, 203 00:06:54,082 --> 00:06:55,291 but you better not, 204 00:06:55,333 --> 00:06:56,310 because we have couples massage. 205 00:06:56,334 --> 00:06:58,628 - Oh, yeah! - Yes. 206 00:06:58,669 --> 00:07:00,171 - You ready? - Yeah, I'm ready. 207 00:07:00,213 --> 00:07:02,382 All right. Let's get outta here. 208 00:07:02,423 --> 00:07:04,550 Oof. 209 00:07:05,593 --> 00:07:07,136 Okay, so remember, 210 00:07:07,178 --> 00:07:08,429 besides training, 211 00:07:08,471 --> 00:07:10,640 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 212 00:07:10,681 --> 00:07:11,617 - Okay. - Plus, you want to take him 213 00:07:11,641 --> 00:07:12,934 to at least one class a week 214 00:07:12,975 --> 00:07:14,560 with the other dogs in the program, 215 00:07:14,602 --> 00:07:16,580 and it's a good idea to set up some play dates with him, 216 00:07:16,604 --> 00:07:17,706 but no "dog park" scenarios. 217 00:07:17,730 --> 00:07:18,856 Okay. 218 00:07:18,898 --> 00:07:20,566 The main goal here is just basic training 219 00:07:20,608 --> 00:07:21,984 and socialization, 220 00:07:22,026 --> 00:07:23,754 so take him with you everywhere you possibly can. 221 00:07:23,778 --> 00:07:24,821 Got it. 222 00:07:24,862 --> 00:07:26,823 Okay, and above all else... 223 00:07:26,864 --> 00:07:27,990 relax. 224 00:07:29,158 --> 00:07:30,493 You're gonna be great. 225 00:07:30,535 --> 00:07:31,470 You got all the training materials, 226 00:07:31,494 --> 00:07:32,471 and I'm just a phone call away. 227 00:07:32,495 --> 00:07:33,704 We got this! 228 00:07:33,746 --> 00:07:35,415 Yes, you got this. All right. 229 00:07:35,456 --> 00:07:36,749 Time for the "Day One" picture. 230 00:07:36,791 --> 00:07:38,000 Oh! 231 00:07:38,042 --> 00:07:40,253 Come on, Garth. 232 00:07:40,294 --> 00:07:42,338 - Okay... that's for you. - Oh! 233 00:07:42,380 --> 00:07:44,006 Hey, buddy. 234 00:07:44,048 --> 00:07:45,758 All right, squeeze in with your mom. 235 00:07:47,677 --> 00:07:48,928 Oh, perfect. Say "treat." 236 00:07:48,970 --> 00:07:50,388 Treat! 237 00:07:50,430 --> 00:07:51,556 Perfect! 238 00:07:51,597 --> 00:07:52,890 Nice work, mister. 239 00:07:54,267 --> 00:07:55,452 I'm gonna go find a ball for him. 240 00:07:55,476 --> 00:07:56,728 Okay, Garth. 241 00:07:56,769 --> 00:07:59,647 Katie here is in charge now, all right? 242 00:07:59,689 --> 00:08:01,583 This is gonna be your home for the next year or two 243 00:08:01,607 --> 00:08:03,252 while Katie gets you ready to become a guide, 244 00:08:03,276 --> 00:08:04,944 so you be a good boy, all right? 245 00:08:04,986 --> 00:08:06,195 You listen to her. 246 00:08:06,237 --> 00:08:09,490 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 247 00:08:09,532 --> 00:08:11,909 You talk to him like he understands you. 248 00:08:11,951 --> 00:08:14,537 Ah, Garth's a... a special boy. 249 00:08:14,579 --> 00:08:16,414 I think he understands quite a bit. 250 00:08:16,456 --> 00:08:19,208 Mm... peanut butter! 251 00:08:19,250 --> 00:08:20,418 Oh, uh, one more thing. 252 00:08:20,460 --> 00:08:22,545 He's exceptionally food motivated. 253 00:08:22,587 --> 00:08:24,088 Okay, good to know. 254 00:08:24,130 --> 00:08:25,923 Like... exceptionally. 255 00:08:27,425 --> 00:08:28,926 Oh! 256 00:08:28,968 --> 00:08:31,179 New rules about where we eat, effective immediately. 257 00:08:31,220 --> 00:08:32,722 Probably a good call. 258 00:08:32,764 --> 00:08:35,391 Oh... oh, okay. 259 00:08:35,433 --> 00:08:38,102 I'll leave you to it! 260 00:08:42,690 --> 00:08:45,443 So, if your mom invites her cousin, 261 00:08:45,485 --> 00:08:48,279 my mom is gonna want to invite all of hers. 262 00:08:48,321 --> 00:08:50,531 All right. How many cousins are we talking about here? 263 00:08:50,573 --> 00:08:52,241 Uh... 264 00:08:52,283 --> 00:08:53,242 Maybe 20? 265 00:08:53,284 --> 00:08:54,494 20? 266 00:08:54,535 --> 00:08:55,495 And their families. 267 00:08:55,536 --> 00:08:56,579 Oh, my god. 268 00:08:56,621 --> 00:08:58,873 Seriously, we should just elope. 269 00:08:58,915 --> 00:09:00,416 Yeah. So you keep saying. 270 00:09:00,458 --> 00:09:01,584 Yes. 271 00:09:01,626 --> 00:09:03,753 But I am my mom's only child. 272 00:09:03,795 --> 00:09:05,546 She's gonna want the big party. 273 00:09:05,588 --> 00:09:09,384 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 274 00:09:09,425 --> 00:09:11,511 That's because your mom is a reasonable human being. 275 00:09:11,552 --> 00:09:14,305 She is. 276 00:09:14,347 --> 00:09:15,640 I'll talk to her. 277 00:09:15,681 --> 00:09:16,474 Thank you. 278 00:09:16,516 --> 00:09:18,101 Okay. 279 00:09:18,142 --> 00:09:20,436 Eloping is still very much on the table... 280 00:09:20,478 --> 00:09:21,455 you can tell your mom I said that. 281 00:09:21,479 --> 00:09:23,189 Use it as a fear tactic. 282 00:09:24,565 --> 00:09:26,365 You know, we could just hire a wedding planner 283 00:09:26,401 --> 00:09:27,461 to help with all this, right? 284 00:09:27,485 --> 00:09:29,654 What? Pfft! We don't need that. 285 00:09:29,695 --> 00:09:31,864 We don't need that. I got my lists. 286 00:09:31,906 --> 00:09:32,782 Oh, yeah. 287 00:09:32,824 --> 00:09:35,243 Um... hey, you know what? 288 00:09:35,284 --> 00:09:36,536 We should, um, 289 00:09:36,577 --> 00:09:38,097 we should check out before we go on our hike, 290 00:09:38,121 --> 00:09:39,515 so we can just take off right after. 291 00:09:39,539 --> 00:09:40,665 Yeah. 292 00:09:40,706 --> 00:09:42,625 And... I would be happy 293 00:09:42,667 --> 00:09:43,793 to drive back 294 00:09:43,835 --> 00:09:45,503 so that you can check your messages. 295 00:09:45,545 --> 00:09:46,629 Baby! 296 00:09:46,671 --> 00:09:49,048 Ah, you know me so well. 297 00:09:49,090 --> 00:09:50,299 Who loves you? 298 00:09:50,341 --> 00:09:51,926 This girl. 299 00:09:55,638 --> 00:09:56,723 Come on, come on, come on! 300 00:09:56,764 --> 00:09:57,724 I'm coming. 301 00:09:57,765 --> 00:09:58,975 How you doing? 302 00:09:59,016 --> 00:10:00,852 Oh, man, I wish I could blame the altitude 303 00:10:00,893 --> 00:10:02,019 for how winded I am, but... 304 00:10:02,061 --> 00:10:03,646 Oh-ho-ho! 305 00:10:03,688 --> 00:10:05,064 Man, this really is beautiful, huh? 306 00:10:05,106 --> 00:10:06,274 Look at that. 307 00:10:08,901 --> 00:10:10,194 Oh... 308 00:10:10,236 --> 00:10:12,697 okay, uh... 309 00:10:14,073 --> 00:10:16,159 decision time. 310 00:10:16,200 --> 00:10:17,285 According to this map, 311 00:10:17,326 --> 00:10:18,911 we could turn around and call it a day, 312 00:10:18,953 --> 00:10:22,081 or we could hike around that way, 313 00:10:22,123 --> 00:10:24,000 to find an easier spot to climb up, 314 00:10:24,041 --> 00:10:27,503 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 315 00:10:27,545 --> 00:10:29,380 Why can't we climb up that? 316 00:10:30,798 --> 00:10:32,216 Uh, we could, but... 317 00:10:33,468 --> 00:10:34,844 But... 318 00:10:34,886 --> 00:10:36,512 you don't think I can? 319 00:10:36,554 --> 00:10:38,139 Okay. No, no, no! 320 00:10:38,181 --> 00:10:39,390 No, I see how it is. 321 00:10:39,432 --> 00:10:40,433 All right. 322 00:10:40,475 --> 00:10:41,559 All right, you know what? 323 00:10:41,601 --> 00:10:43,478 H-how do you feel about helicopters? 324 00:10:43,519 --> 00:10:44,955 I feel pretty good about helicopters. 325 00:10:44,979 --> 00:10:46,272 - Oh, you do? - Why? 326 00:10:46,314 --> 00:10:47,750 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 327 00:10:47,774 --> 00:10:49,084 that's the only way you're getting out of here. 328 00:10:49,108 --> 00:10:49,942 Okay, okay. 329 00:10:49,984 --> 00:10:52,028 Watch this, baby. 330 00:10:52,070 --> 00:10:54,322 Don't hurt yourself. 331 00:10:54,363 --> 00:10:56,866 Oh, wow, like a spider monkey. 332 00:10:56,908 --> 00:10:57,843 Hey, three points of contact, please. 333 00:10:57,867 --> 00:11:00,036 Always. 334 00:11:00,078 --> 00:11:01,412 Here we go! 335 00:11:01,454 --> 00:11:03,223 All right, fine. You know what? I stand corrected. 336 00:11:03,247 --> 00:11:04,207 I'm right behind you. 337 00:11:04,248 --> 00:11:05,374 Okay... 338 00:11:05,416 --> 00:11:06,876 Whoa! 339 00:11:23,017 --> 00:11:24,244 Nurse Franklin, 340 00:11:24,268 --> 00:11:26,104 please bring a wheelchair to Admitting. 341 00:11:26,145 --> 00:11:27,855 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 342 00:11:30,316 --> 00:11:32,443 Hey. 343 00:11:32,485 --> 00:11:33,587 Okay, okay. You're okay. 344 00:11:33,611 --> 00:11:35,321 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 345 00:11:35,363 --> 00:11:36,906 Mom? Mom, I can't see. 346 00:11:36,948 --> 00:11:38,491 Yeah, you've got bandages. 347 00:11:38,533 --> 00:11:40,284 You had surgery. I'm gonna show you. 348 00:11:40,326 --> 00:11:41,285 Okay. 349 00:11:41,327 --> 00:11:43,121 I'm gonna move your hands gently. 350 00:11:43,162 --> 00:11:44,705 Gently. 351 00:11:44,747 --> 00:11:46,207 That's it. 352 00:11:46,249 --> 00:11:47,250 I had surgery? 353 00:11:47,291 --> 00:11:49,252 Connor? 354 00:11:49,293 --> 00:11:50,437 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 355 00:11:50,461 --> 00:11:51,754 I got you. 356 00:11:51,796 --> 00:11:53,423 Can I have water? Can I have a water? 357 00:11:53,464 --> 00:11:54,757 Water, yeah. 358 00:11:54,799 --> 00:11:56,551 I need water. 359 00:11:56,592 --> 00:11:57,593 On your left hand. 360 00:11:57,635 --> 00:11:58,612 There's a straw at the top, okay? 361 00:11:58,636 --> 00:12:00,304 Just take little sips. 362 00:12:01,347 --> 00:12:03,391 There you go. 363 00:12:06,519 --> 00:12:09,230 Oh, Em, you should leave that in. 364 00:12:09,272 --> 00:12:10,815 What happened? 365 00:12:12,567 --> 00:12:15,236 Uh, we went for a hike. 366 00:12:15,278 --> 00:12:17,780 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 367 00:12:17,822 --> 00:12:19,240 and you hit the back of your head? 368 00:12:19,282 --> 00:12:21,284 There's my patient! 369 00:12:21,325 --> 00:12:23,494 Emily, it's Dr. Anderson. 370 00:12:23,536 --> 00:12:25,413 How are you feeling? 371 00:12:25,455 --> 00:12:26,914 Uh... 372 00:12:26,956 --> 00:12:29,250 I don't... I don't... 373 00:12:29,292 --> 00:12:30,960 I don't know. 374 00:12:31,002 --> 00:12:32,086 When do my... 375 00:12:32,128 --> 00:12:34,213 When can I... Can I take these off? 376 00:12:34,255 --> 00:12:36,132 Two to three weeks, if all goes well. 377 00:12:36,174 --> 00:12:37,133 Weeks? 378 00:12:37,175 --> 00:12:38,402 Do you understand what happened? 379 00:12:38,426 --> 00:12:39,635 We were hiking? 380 00:12:39,677 --> 00:12:40,762 Yeah. 381 00:12:40,803 --> 00:12:43,556 Wait, and then, um... 382 00:12:43,598 --> 00:12:45,641 I think a rock hit me. 383 00:12:45,683 --> 00:12:46,976 Yes. 384 00:12:47,018 --> 00:12:48,853 The impact of the fall caused 385 00:12:48,895 --> 00:12:51,439 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 386 00:12:51,481 --> 00:12:52,523 What? 387 00:12:52,565 --> 00:12:53,983 It can heal completely over time, 388 00:12:54,025 --> 00:12:56,277 but there can also be long-term complications 389 00:12:56,319 --> 00:12:57,236 that may occur. 390 00:12:57,278 --> 00:12:59,197 Long-term? 391 00:12:59,238 --> 00:13:00,573 What do... 392 00:13:00,615 --> 00:13:01,908 Permanent eye injury, 393 00:13:01,949 --> 00:13:04,744 increased sensitivity to light, blurry vision. 394 00:13:04,786 --> 00:13:06,370 We've operated. 395 00:13:06,412 --> 00:13:08,812 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 396 00:13:08,873 --> 00:13:10,374 Okay... 397 00:13:10,416 --> 00:13:11,959 So... 398 00:13:12,001 --> 00:13:13,878 so there... I could... 399 00:13:13,920 --> 00:13:15,671 I'm gonna be okay? 400 00:13:15,713 --> 00:13:17,340 I don't make guesses, Emily. 401 00:13:17,382 --> 00:13:19,717 We just wait and let your body heal, 402 00:13:19,759 --> 00:13:21,719 and while that happens, 403 00:13:21,761 --> 00:13:23,638 you need round-the-clock care. 404 00:13:23,679 --> 00:13:27,100 Your focus needs to be on resting and sitting still. 405 00:13:29,143 --> 00:13:31,604 I really don't sit still well. 406 00:13:33,147 --> 00:13:36,734 A few more steps to a seat. 407 00:13:36,776 --> 00:13:38,027 Okay. 408 00:13:38,069 --> 00:13:40,988 Turn and-and face me. 409 00:13:41,030 --> 00:13:42,323 - Okay. - Yeah. 410 00:13:42,365 --> 00:13:46,077 Now just like a half-step back, just a bit. 411 00:13:46,119 --> 00:13:46,953 Yeah. 412 00:13:46,994 --> 00:13:48,246 Yeah, that's good. 413 00:13:48,287 --> 00:13:49,890 - There you go. - Ease... ease down into it. 414 00:13:49,914 --> 00:13:51,541 I'm good. I'm good. 415 00:13:51,582 --> 00:13:52,542 I got it. I got it. 416 00:13:52,583 --> 00:13:53,751 All right. 417 00:13:58,923 --> 00:14:01,551 So, I guess I just... 418 00:14:01,592 --> 00:14:02,844 sit? 419 00:14:04,470 --> 00:14:05,847 You know, you could, uh, 420 00:14:05,888 --> 00:14:07,765 you could watch some television. 421 00:14:07,807 --> 00:14:09,267 Or... 422 00:14:09,308 --> 00:14:10,810 listen to some... 423 00:14:10,852 --> 00:14:12,186 television. 424 00:14:13,146 --> 00:14:14,522 Look, I gotta take a meeting, 425 00:14:14,564 --> 00:14:16,542 but I've arranged to work from home most of the time, 426 00:14:16,566 --> 00:14:17,525 so I'll be here. 427 00:14:17,567 --> 00:14:19,235 Thank you. 428 00:14:19,277 --> 00:14:21,154 Yeah, of course. 429 00:14:22,989 --> 00:14:26,951 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 430 00:14:29,454 --> 00:14:30,830 Mom? Mom. 431 00:14:30,872 --> 00:14:31,914 Yeah. yeah. 432 00:14:31,956 --> 00:14:32,832 Hey, where are you? 433 00:14:32,874 --> 00:14:33,875 Yeah? I'm here. 434 00:14:33,916 --> 00:14:35,543 Yeah, hey, guys. 435 00:14:36,961 --> 00:14:39,922 It's gonna be a tough couple of weeks, 436 00:14:39,964 --> 00:14:42,300 but I am gonna figure it out, 437 00:14:42,341 --> 00:14:43,843 and then... 438 00:14:43,885 --> 00:14:46,095 and then we're gonna be fine, right? 439 00:14:46,137 --> 00:14:47,388 Yeah, we got this. 440 00:14:47,430 --> 00:14:49,015 Yeah, we got it. 441 00:14:49,057 --> 00:14:50,034 - We got it. - Of course you do. 442 00:14:50,058 --> 00:14:50,909 - Right, Mom? - Of course you do. 443 00:14:53,811 --> 00:14:55,271 Go to place! 444 00:14:55,313 --> 00:14:57,023 This is what I know so far... 445 00:14:57,065 --> 00:14:59,442 this bed is called "place." 446 00:14:59,484 --> 00:15:00,777 When Katie tells me to, 447 00:15:00,818 --> 00:15:02,028 I'm supposed to sit here, 448 00:15:02,070 --> 00:15:04,447 but those are my toys over there, 449 00:15:04,489 --> 00:15:06,282 and I really love them. 450 00:15:06,324 --> 00:15:09,118 Being a guide means I sit... a lot. 451 00:15:09,160 --> 00:15:11,204 I don't like sitting, 452 00:15:11,245 --> 00:15:13,206 but I like the food part. 453 00:15:35,019 --> 00:15:36,187 Oh. 454 00:15:38,106 --> 00:15:40,024 Come on. 455 00:15:40,066 --> 00:15:41,526 Not my charger. 456 00:15:45,738 --> 00:15:46,781 Ah-hah, yes! 457 00:15:46,823 --> 00:15:48,574 Are you a soda or a beer? 458 00:15:48,616 --> 00:15:50,660 I'm taking you both. We'll see what happens. 459 00:15:50,701 --> 00:15:51,828 Chips? 460 00:15:52,954 --> 00:15:53,913 Not chips. 461 00:15:53,955 --> 00:15:55,623 Yes! 462 00:15:55,665 --> 00:15:56,541 Ha! Yes. 463 00:16:09,470 --> 00:16:11,806 I'm home! 464 00:16:24,110 --> 00:16:26,028 I have been here, okay? 465 00:16:26,070 --> 00:16:27,339 I just got called into a customer meeting, 466 00:16:27,363 --> 00:16:29,198 and it went on longer than expected. 467 00:16:29,240 --> 00:16:30,926 You were gone for six hours, Connor! 468 00:16:30,950 --> 00:16:32,660 You left her without food or anything. 469 00:16:32,702 --> 00:16:34,704 Why didn't you call me or any of her co-workers? 470 00:16:34,746 --> 00:16:37,373 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 471 00:16:37,415 --> 00:16:38,875 She doesn't want them to worry. 472 00:16:38,916 --> 00:16:40,043 You know how she is. 473 00:16:40,084 --> 00:16:41,878 She won't ask anybody for anything. 474 00:16:41,919 --> 00:16:43,796 - Sh... - What's with the pasta? 475 00:16:43,838 --> 00:16:45,339 She thought it was a bag of chips 476 00:16:45,381 --> 00:16:46,924 because you left it on the counter, 477 00:16:46,966 --> 00:16:48,718 and she had a soda and a beer in her hands 478 00:16:48,760 --> 00:16:50,928 because you put them beside each other in the fridge 479 00:16:50,970 --> 00:16:52,072 and she couldn't tell the difference! 480 00:16:52,096 --> 00:16:54,390 Okay, I know I need to do better, okay? 481 00:16:54,432 --> 00:16:56,410 I just... I don't see the point of rearranging everything 482 00:16:56,434 --> 00:16:58,728 when she's gonna be able to see in a week or two. 483 00:16:58,770 --> 00:17:00,188 Picking up your shoes 484 00:17:00,229 --> 00:17:02,690 is not "rearranging everything," Connor. 485 00:17:02,732 --> 00:17:04,108 It's accepted adult behavior! 486 00:17:04,150 --> 00:17:05,985 Mom, Mom, come on! 487 00:17:06,027 --> 00:17:07,195 Guys... 488 00:17:07,236 --> 00:17:08,654 you know what I don't like? 489 00:17:08,696 --> 00:17:11,574 I don't like being the person other people talk about 490 00:17:11,616 --> 00:17:12,617 in hushed voices. 491 00:17:12,658 --> 00:17:13,868 I'm sorry, babe. 492 00:17:13,910 --> 00:17:16,120 We're sorry, honey. 493 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 We're just... 494 00:17:20,083 --> 00:17:23,419 trying to figure out what's best for you. 495 00:17:23,461 --> 00:17:26,881 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 496 00:17:26,923 --> 00:17:30,718 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 497 00:17:30,760 --> 00:17:34,013 You guys, you need to include me in these conversations. 498 00:17:34,055 --> 00:17:36,099 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 499 00:17:36,140 --> 00:17:39,018 I-I should have been more dialed in around here. 500 00:17:39,060 --> 00:17:40,019 It's fine. 501 00:17:40,061 --> 00:17:41,604 It's... 502 00:17:41,646 --> 00:17:43,439 Emily, honey, 503 00:17:43,481 --> 00:17:46,192 I know you want to live here or in your own apartment 504 00:17:46,234 --> 00:17:47,735 while you recover, 505 00:17:47,777 --> 00:17:48,945 but you can't. 506 00:17:48,986 --> 00:17:49,946 What? 507 00:17:49,987 --> 00:17:52,740 You have to be with someone. 508 00:17:52,782 --> 00:17:57,995 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 509 00:17:58,037 --> 00:18:00,206 What? 510 00:18:02,542 --> 00:18:05,128 Maybe it's not the worst idea. 511 00:18:05,169 --> 00:18:07,672 I'll come down every weekend. 512 00:18:07,714 --> 00:18:09,674 We can video-chat. 513 00:18:09,716 --> 00:18:12,260 We can talk on the phone every night. 514 00:18:15,138 --> 00:18:17,849 There you go. Nice breeze. 515 00:18:17,890 --> 00:18:18,826 I'm gonna get you some water, okay? 516 00:18:18,850 --> 00:18:20,518 - Mm-hmm. - Yeah. 517 00:18:34,365 --> 00:18:37,201 Oh... 518 00:18:39,704 --> 00:18:41,581 Oh, god. 519 00:18:45,877 --> 00:18:48,212 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 520 00:18:48,254 --> 00:18:51,382 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 521 00:18:51,424 --> 00:18:53,426 You haven't been in, in a while. 522 00:18:53,468 --> 00:18:56,095 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 523 00:18:56,137 --> 00:18:57,263 down at Pelby Park, 524 00:18:57,305 --> 00:18:58,598 if you want to join. 525 00:18:58,639 --> 00:19:01,309 Call me. 526 00:19:16,115 --> 00:19:18,367 Fresh lemonade. 527 00:19:19,410 --> 00:19:21,746 "Squoze" it myself. 528 00:19:21,788 --> 00:19:23,664 Thanks, Mom. 529 00:19:25,583 --> 00:19:27,210 You don't have to wait on me. 530 00:19:29,212 --> 00:19:30,671 Do you know what bird that is? 531 00:19:31,714 --> 00:19:33,633 No, I don't. 532 00:19:33,674 --> 00:19:35,385 All the hiking and camping I've done, 533 00:19:35,426 --> 00:19:37,970 I've never learned the-the bird songs. 534 00:19:38,012 --> 00:19:39,389 They're so beautiful. 535 00:19:39,430 --> 00:19:40,973 Well, that sounds like a great project 536 00:19:41,015 --> 00:19:42,034 for when you can see again. 537 00:19:43,351 --> 00:19:45,478 Well, that's a crow! I know that one. 538 00:19:45,520 --> 00:19:48,439 Yes, that's a crow... 539 00:19:48,481 --> 00:19:50,358 headed straight for my veggies! 540 00:19:50,400 --> 00:19:51,192 Go! 541 00:19:51,234 --> 00:19:53,277 Scat! 542 00:19:53,319 --> 00:19:55,196 You're not welcome here, you pest! 543 00:19:55,238 --> 00:19:56,948 Yeah, you tell 'im, Mom. 544 00:20:00,159 --> 00:20:01,244 This way. 545 00:20:01,285 --> 00:20:03,037 Okay, this way. 546 00:20:03,079 --> 00:20:04,747 This way, this way. 547 00:20:04,789 --> 00:20:05,998 Aw. 548 00:20:06,040 --> 00:20:07,834 Oh, Garth. 549 00:20:07,875 --> 00:20:09,252 Garth... 550 00:20:13,214 --> 00:20:15,633 What's in your mouth? 551 00:20:17,051 --> 00:20:17,969 Come here. 552 00:20:19,011 --> 00:20:20,888 Garth. 553 00:20:23,224 --> 00:20:26,018 Hello? Anyone home? 554 00:20:26,060 --> 00:20:27,103 How's Garth doing? 555 00:20:28,771 --> 00:20:29,981 Oh, okay! 556 00:20:30,022 --> 00:20:32,483 Any questions or concerns? 557 00:20:32,525 --> 00:20:34,026 Let me guess... 558 00:20:34,068 --> 00:20:35,862 the training's right on track? 559 00:20:35,903 --> 00:20:37,196 Instant obedience? 560 00:20:37,238 --> 00:20:39,031 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 561 00:20:40,867 --> 00:20:43,286 Well, it's a good thing he's so cute. 562 00:20:43,327 --> 00:20:46,080 Yeah, that definitely helps. 563 00:20:56,758 --> 00:20:58,509 - Drew, what's going on? - Where's Emily? 564 00:20:58,551 --> 00:21:00,011 Uh, she's just... 565 00:21:00,053 --> 00:21:01,054 taking some time off. 566 00:21:01,095 --> 00:21:02,221 She'll be back soon. 567 00:21:02,263 --> 00:21:04,974 She's not at her apartment. 568 00:21:05,016 --> 00:21:07,393 She's not here. 569 00:21:07,435 --> 00:21:09,312 She hasn't returned my texts. 570 00:21:09,353 --> 00:21:10,953 It's been three weeks. Something's wrong. 571 00:21:10,980 --> 00:21:12,356 Yeah, no, she's... 572 00:21:12,398 --> 00:21:14,525 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 573 00:21:15,943 --> 00:21:17,361 What? 574 00:21:17,403 --> 00:21:18,672 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 575 00:21:18,696 --> 00:21:20,031 and most of 'em start this way. 576 00:21:22,784 --> 00:21:23,910 Oh... 577 00:21:23,951 --> 00:21:25,244 you're serious. 578 00:21:25,286 --> 00:21:26,788 Sorry. Um... 579 00:21:29,082 --> 00:21:30,416 Why don't you come in? 580 00:21:30,458 --> 00:21:32,960 I'll tell you what's going on. All right? 581 00:21:33,961 --> 00:21:36,172 Okay. 582 00:21:44,680 --> 00:21:46,265 Hello? 583 00:21:46,307 --> 00:21:47,433 Is someone there? 584 00:21:47,475 --> 00:21:48,559 It's me... 585 00:21:48,601 --> 00:21:50,186 Zoe, from next door. 586 00:21:50,228 --> 00:21:52,230 Next door? Uh... Miss Irene? 587 00:21:53,815 --> 00:21:55,858 If you're nodding, uh... doesn't work for me. 588 00:21:55,900 --> 00:21:57,777 - You gotta say words. - Yes. 589 00:21:57,819 --> 00:21:59,946 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 590 00:21:59,987 --> 00:22:01,489 Oh, okay. 591 00:22:01,531 --> 00:22:04,033 Hi. Uh, I'm Emily. 592 00:22:04,075 --> 00:22:05,743 Uh, Grandma made some soup. 593 00:22:05,785 --> 00:22:07,870 She said to tell Miss Martha that she used 594 00:22:07,912 --> 00:22:09,640 the last of the veggies Miss Martha gave her. 595 00:22:09,664 --> 00:22:11,290 Um, you can leave the soup by the door. 596 00:22:11,332 --> 00:22:13,084 I'll just bring it in when I go. 597 00:22:13,126 --> 00:22:15,503 Okay. 598 00:22:15,545 --> 00:22:17,130 It's directly under the door handle, 599 00:22:17,171 --> 00:22:18,131 against the house. 600 00:22:18,172 --> 00:22:19,716 That is fantastic... 601 00:22:19,757 --> 00:22:21,819 exactly the kind of instructions that make sense to me. 602 00:22:21,843 --> 00:22:22,802 Thank you. 603 00:22:22,844 --> 00:22:25,012 Are you blind? 604 00:22:25,054 --> 00:22:26,514 Uh, not forever... I hope. 605 00:22:26,556 --> 00:22:28,015 Uh, how much longer? 606 00:22:28,057 --> 00:22:30,226 I don't know. 607 00:22:30,268 --> 00:22:32,937 I was supposed to get these bandages off a while ago, 608 00:22:32,979 --> 00:22:35,231 but there have been some complications, so... 609 00:22:35,273 --> 00:22:36,583 I go to the doctor in a few weeks, 610 00:22:36,607 --> 00:22:38,317 and then I will know more. 611 00:22:38,359 --> 00:22:39,319 Are you gonna get a dog? 612 00:22:39,360 --> 00:22:41,571 No. Why? 613 00:22:41,612 --> 00:22:43,740 Oh, you mean like a guide dog? 614 00:22:45,032 --> 00:22:45,912 Are you nodding again? 615 00:22:46,993 --> 00:22:48,453 Sorry! Yes. 616 00:22:48,494 --> 00:22:49,638 Yeah, I think the service dogs 617 00:22:49,662 --> 00:22:51,080 are for people 618 00:22:51,122 --> 00:22:52,683 with the challenge for the rest of their lives, 619 00:22:52,707 --> 00:22:54,959 but my issue is just temporary. 620 00:22:55,001 --> 00:22:56,002 Knock on wood. 621 00:22:57,587 --> 00:23:00,840 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 622 00:23:00,882 --> 00:23:02,633 Sounds like you really like dogs. 623 00:23:02,675 --> 00:23:05,970 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 624 00:23:07,388 --> 00:23:10,183 Is that your phone or my phone? 625 00:23:10,224 --> 00:23:11,893 It's my mom. 626 00:23:11,934 --> 00:23:13,519 I have to go set the table for dinner. 627 00:23:13,561 --> 00:23:15,188 Nice to meet you, Zoe. 628 00:23:15,229 --> 00:23:17,148 Can I come again sometime? 629 00:23:17,190 --> 00:23:19,150 Sure! Yeah, I'd like that. 630 00:23:20,401 --> 00:23:22,570 Oh. 631 00:23:22,612 --> 00:23:24,280 - Hello. - Hello. 632 00:23:27,492 --> 00:23:28,826 See you, Emily. 633 00:23:28,868 --> 00:23:30,495 Bye. 634 00:23:30,536 --> 00:23:31,579 Hi, Emily. 635 00:23:32,747 --> 00:23:34,248 I-it's Drew, from work. 636 00:23:34,290 --> 00:23:37,001 I brought junk food. 637 00:23:37,043 --> 00:23:38,479 Thank you for the snacks. 638 00:23:38,503 --> 00:23:40,380 Do you want to send the message? 639 00:23:40,421 --> 00:23:41,798 Yes! 640 00:23:41,839 --> 00:23:43,508 You could just talk normal. 641 00:23:43,549 --> 00:23:45,218 No, I could just say... okay. Yes. Yes. 642 00:23:45,259 --> 00:23:46,386 Yeah, yeah, yeah. 643 00:23:46,427 --> 00:23:47,404 Did it work? 644 00:23:48,638 --> 00:23:49,764 There it is. There it is! 645 00:23:49,806 --> 00:23:51,057 - It's there? - Yeah. 646 00:23:51,099 --> 00:23:53,434 This is so awesome! 647 00:23:53,476 --> 00:23:54,244 Yeah, it is. 648 00:23:54,268 --> 00:23:55,520 Thank you so much. 649 00:23:55,561 --> 00:23:57,855 I can't believe I didn't think of this, 650 00:23:57,897 --> 00:24:00,066 but I-I really, really appreciate it. 651 00:24:00,108 --> 00:24:02,318 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 652 00:24:02,360 --> 00:24:03,361 Yeah. 653 00:24:04,445 --> 00:24:05,696 Hey, what time is it? 654 00:24:05,738 --> 00:24:08,574 Um... ask your phone. 655 00:24:08,616 --> 00:24:09,742 That's right. 656 00:24:09,784 --> 00:24:10,969 - I don't... I don't need anyone. - Yeah. 657 00:24:10,993 --> 00:24:12,596 I only need myself now. I don't need you... 658 00:24:12,620 --> 00:24:13,579 - Wow! - Or anyone. 659 00:24:13,621 --> 00:24:15,289 - Huh! - Hello, Phone. 660 00:24:15,331 --> 00:24:16,249 Hi. 661 00:24:16,290 --> 00:24:17,583 What time is it? 662 00:24:17,625 --> 00:24:19,210 The time is 7:15. 663 00:24:19,252 --> 00:24:20,878 7:15? 664 00:24:20,920 --> 00:24:22,588 Drew, you've been here forever! 665 00:24:22,630 --> 00:24:24,757 Don't you have better things to do? 666 00:24:24,799 --> 00:24:26,634 Yeah, no, I don't know. 667 00:24:26,676 --> 00:24:28,428 - No? - No, yeah, I should go. 668 00:24:28,469 --> 00:24:29,929 - Thank you. - Yeah, my pleasure. 669 00:24:29,971 --> 00:24:31,222 This is amazing. 670 00:24:31,264 --> 00:24:32,682 Yeah, it's cool. 671 00:24:32,724 --> 00:24:34,726 Hey, listen, um... 672 00:24:34,767 --> 00:24:36,644 do I have your permission to tell the team? 673 00:24:36,686 --> 00:24:39,480 B-because th-they are worried. 674 00:24:39,522 --> 00:24:40,982 Um... 675 00:24:42,233 --> 00:24:43,860 I really rather you didn't. 676 00:24:43,901 --> 00:24:45,212 I don't want people to feel sorry for me 677 00:24:45,236 --> 00:24:46,571 or make a fuss. 678 00:24:46,612 --> 00:24:48,197 It just doesn't feel good. 679 00:24:48,239 --> 00:24:52,285 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 680 00:24:52,326 --> 00:24:54,495 they assume the worst, and... 681 00:24:54,537 --> 00:24:57,582 and it's been bad for morale. 682 00:24:57,623 --> 00:25:00,126 Oh. 683 00:25:00,168 --> 00:25:01,836 Uh... 684 00:25:01,878 --> 00:25:02,754 yeah. 685 00:25:02,795 --> 00:25:04,130 - Yeah, of course. - Right? 686 00:25:04,172 --> 00:25:05,482 Yes, of course, you should tell them. 687 00:25:05,506 --> 00:25:06,466 - Okay. - Yeah. 688 00:25:06,507 --> 00:25:07,508 Great. Okay, thanks. 689 00:25:07,550 --> 00:25:08,551 Yeah. 690 00:25:08,593 --> 00:25:10,803 All right! 691 00:25:10,845 --> 00:25:11,947 - I'll see you later. - Thank you... 692 00:25:11,971 --> 00:25:13,389 - Yeah, no problem. - Drew. 693 00:25:13,431 --> 00:25:14,932 See you! 694 00:25:17,518 --> 00:25:18,853 Hello, phone. 695 00:25:18,895 --> 00:25:20,646 Hi. 696 00:25:20,688 --> 00:25:22,148 Text Connor. 697 00:25:22,190 --> 00:25:23,858 Texting Connor. 698 00:25:23,900 --> 00:25:26,069 I love you more than tacos. 699 00:25:26,110 --> 00:25:27,612 Do you want to send the message? 700 00:25:27,653 --> 00:25:28,738 Yes. 701 00:25:35,161 --> 00:25:37,330 Hi. Yes. 702 00:25:37,371 --> 00:25:40,416 Yes, that was me, all by myself. 703 00:25:40,458 --> 00:25:42,335 I can text now. 704 00:25:42,377 --> 00:25:44,337 I'm officially a texter. 705 00:25:45,421 --> 00:25:46,839 Yes. 706 00:25:56,015 --> 00:25:58,726 Man... your mom's been gone a long time. 707 00:25:58,768 --> 00:26:00,812 She must have had a lot of errands, huh? 708 00:26:02,146 --> 00:26:05,775 I do not believe that she is running errands. 709 00:26:05,817 --> 00:26:07,819 - Hmm? - Hmm? 710 00:26:08,736 --> 00:26:10,196 Oh. 711 00:26:11,489 --> 00:26:12,907 Oh, okay! 712 00:26:12,949 --> 00:26:14,367 I get it. Way to go, Martha. 713 00:26:15,952 --> 00:26:18,329 - Ahem. - Well, if that's the case... 714 00:26:19,330 --> 00:26:20,540 - Oh... - Oh. 715 00:26:20,581 --> 00:26:22,333 Sorry. 716 00:26:22,375 --> 00:26:23,501 No, that's okay. 717 00:26:23,543 --> 00:26:24,961 It's just, um... 718 00:26:25,002 --> 00:26:27,755 ahem, you gotta warn me. 719 00:26:27,797 --> 00:26:28,840 - "Warn you." Okay. - Yeah. 720 00:26:28,881 --> 00:26:31,759 Okay. Well, Em... 721 00:26:31,801 --> 00:26:33,302 I'm gonna come in, 722 00:26:33,344 --> 00:26:34,488 I'm gonna kiss you right on the lips. 723 00:26:34,512 --> 00:26:35,596 Okay. 724 00:26:35,638 --> 00:26:36,931 So prepare yourself. 725 00:26:36,973 --> 00:26:37,807 - All right. - Yeah? 726 00:26:37,849 --> 00:26:38,766 - Mm-hmm. - You ready? 727 00:26:54,449 --> 00:26:56,242 Hey, you wanna grab a bite? 728 00:26:57,493 --> 00:26:58,453 Like, out? 729 00:26:58,494 --> 00:26:59,871 - Yeah. - No. 730 00:26:59,912 --> 00:27:02,123 I'm sure your mom is an amazing cook, 731 00:27:02,165 --> 00:27:04,792 but you gotta be sick of kale kabobs 732 00:27:04,834 --> 00:27:07,253 and broccoli bites, right? 733 00:27:08,629 --> 00:27:11,758 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 734 00:27:11,799 --> 00:27:12,800 Yes. Yes, it does. 735 00:27:12,842 --> 00:27:16,345 I just, um... tsk. 736 00:27:16,387 --> 00:27:18,890 I just, the bandages are so awkward, 737 00:27:18,931 --> 00:27:21,350 and I just don't want people to stare. 738 00:27:21,392 --> 00:27:22,852 Hey. 739 00:27:22,894 --> 00:27:24,062 Hey, you look beautiful. 740 00:27:24,103 --> 00:27:25,897 I'm not joking. 741 00:27:25,938 --> 00:27:27,815 You do. 742 00:27:27,857 --> 00:27:29,525 Okay. 743 00:27:29,567 --> 00:27:30,818 I'll tell you what. 744 00:27:30,860 --> 00:27:32,195 - Give me your hands. - Okay. 745 00:27:32,236 --> 00:27:33,613 Give me your hands. Stand up. 746 00:27:33,654 --> 00:27:35,323 Wait. Hang on, hang on. 747 00:27:35,364 --> 00:27:36,449 There we go. 748 00:27:36,491 --> 00:27:37,533 Anybody stares at you, 749 00:27:37,575 --> 00:27:38,910 I'm gonna glare at them 750 00:27:38,951 --> 00:27:42,497 in the most intimidating way possible, all right? 751 00:27:42,538 --> 00:27:43,790 Mm. With your angry eyes? 752 00:27:43,831 --> 00:27:44,916 Oh, both my angry eyes. 753 00:27:44,957 --> 00:27:46,209 Both of them? 754 00:27:46,250 --> 00:27:47,627 Yeah. 755 00:27:47,668 --> 00:27:48,878 Okay? 756 00:27:48,920 --> 00:27:50,380 Okay. 757 00:27:50,421 --> 00:27:51,464 Okay. 758 00:27:51,506 --> 00:27:52,507 - Okay? - Okay. 759 00:27:52,548 --> 00:27:54,050 Let's go. Take my hands. 760 00:27:55,927 --> 00:27:57,762 Here we go. 761 00:27:57,804 --> 00:27:59,013 - Little step. - Okay. 762 00:27:59,055 --> 00:28:00,765 And then a big step right here! 763 00:28:03,351 --> 00:28:06,062 Let's go! We'll get that shoe later! 764 00:28:19,033 --> 00:28:20,827 Ooh... I like chips. 765 00:28:23,246 --> 00:28:25,498 Okay, I'll give you a little corner of one 766 00:28:25,540 --> 00:28:27,417 if you promise not to tell. 767 00:28:27,458 --> 00:28:29,293 Do we have a deal? 768 00:28:29,335 --> 00:28:30,795 Deal! 769 00:28:38,219 --> 00:28:40,596 They also have a guacamole burger. 770 00:28:40,638 --> 00:28:41,806 What? 771 00:28:41,848 --> 00:28:43,683 They have a guacamole burger. 772 00:28:43,725 --> 00:28:47,979 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 773 00:28:52,400 --> 00:28:53,985 Two ice teas. 774 00:28:54,026 --> 00:28:55,778 Thank you. 775 00:28:55,820 --> 00:28:58,448 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 776 00:28:58,489 --> 00:28:59,449 Ah. Thank you. 777 00:29:00,825 --> 00:29:02,326 - Have we decided? - Yeah, I think 778 00:29:02,368 --> 00:29:03,911 it's just bacon burgers for both of us. 779 00:29:03,953 --> 00:29:05,705 - Medium. - Anything else? 780 00:29:05,747 --> 00:29:07,290 Uh, actually, can I wash my hands? 781 00:29:07,331 --> 00:29:10,043 I'd like to wash my hands. Where's the...? 782 00:29:10,084 --> 00:29:12,253 Behind the bar area. Would you like me to show you? 783 00:29:12,295 --> 00:29:15,381 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 784 00:29:15,423 --> 00:29:16,716 Thank you. 785 00:29:16,758 --> 00:29:18,551 Okay, hon, just grab my arm. 786 00:29:18,593 --> 00:29:19,594 - Okay. - You got it. 787 00:29:19,635 --> 00:29:21,137 - There you go. Okay. - Okay. 788 00:29:21,179 --> 00:29:24,599 Now, walk ahead forward for about four more steps. 789 00:29:24,640 --> 00:29:26,017 Okay. 790 00:29:26,059 --> 00:29:28,144 There we go. And there's a step coming up... 791 00:29:28,186 --> 00:29:29,413 - and step. - Oh. Yeah. There it is. 792 00:29:29,437 --> 00:29:30,897 There you go. You got it. You got it. 793 00:29:30,938 --> 00:29:32,607 Three more. 794 00:29:32,648 --> 00:29:34,150 - Doing good. - Okay. 795 00:29:34,192 --> 00:29:35,735 We're gonna walk straight ahead. 796 00:29:35,777 --> 00:29:37,195 Bathroom's coming up. 797 00:29:37,236 --> 00:29:38,547 - Here we go. You're good. - Okay. 798 00:29:38,571 --> 00:29:40,007 And if you reach out with your right hand, 799 00:29:40,031 --> 00:29:40,924 you're going to hit the wall... 800 00:29:40,948 --> 00:29:42,325 Oh! 801 00:29:42,366 --> 00:29:43,969 And slide it down... and there is the door. 802 00:29:43,993 --> 00:29:46,537 Okay. Thank you. 803 00:29:57,548 --> 00:29:58,883 Adam, hey. 804 00:29:58,925 --> 00:30:00,110 What's that? 805 00:30:00,134 --> 00:30:01,302 Uh, hang on... 806 00:30:01,344 --> 00:30:03,179 yeah, real quick. Okay. 807 00:30:04,263 --> 00:30:05,723 Okay. 808 00:30:08,684 --> 00:30:11,062 Soap...? 809 00:30:11,104 --> 00:30:13,314 Come on. Come on. 810 00:30:13,356 --> 00:30:15,191 Ugh. 811 00:30:27,412 --> 00:30:28,704 Come on. 812 00:30:36,754 --> 00:30:38,548 Connor? 813 00:30:41,509 --> 00:30:43,261 Connor? 814 00:30:47,098 --> 00:30:48,307 Connor? 815 00:30:55,565 --> 00:30:56,983 Sorry. 816 00:30:57,024 --> 00:30:58,025 Um... 817 00:30:58,067 --> 00:30:59,193 Connor? 818 00:31:05,116 --> 00:31:06,576 Oh, come on. 819 00:31:06,617 --> 00:31:07,702 Hey... 820 00:31:07,744 --> 00:31:09,120 it's Lindy, your server. 821 00:31:09,162 --> 00:31:10,997 Do you need a lift? 822 00:31:11,038 --> 00:31:12,248 Yes, please. Thank you. 823 00:31:12,290 --> 00:31:14,083 My arm's just right here. 824 00:31:14,125 --> 00:31:16,294 Okay, thank you. Thanks. 825 00:31:16,335 --> 00:31:17,503 Okay. 826 00:31:17,545 --> 00:31:19,797 We're just gonna approach three stairs. 827 00:31:19,839 --> 00:31:21,215 - Okay. - Okay. 828 00:31:21,257 --> 00:31:22,717 Three steps here... 829 00:31:22,759 --> 00:31:25,636 - Oh. - Yeah. 830 00:31:25,678 --> 00:31:26,679 Okay. Perfect. 831 00:31:26,721 --> 00:31:27,930 Sorry, I'm not... 832 00:31:27,972 --> 00:31:29,932 I'm usually really independent. 833 00:31:29,974 --> 00:31:31,100 I hate this. 834 00:31:31,142 --> 00:31:33,102 I get it. 835 00:31:33,144 --> 00:31:34,270 Okay, you're just... 836 00:31:34,312 --> 00:31:36,105 Hey, sorry. That was really important. 837 00:31:36,147 --> 00:31:37,231 It was really loud in here. 838 00:31:37,273 --> 00:31:39,275 Um, there's a chair on your left. 839 00:31:39,317 --> 00:31:42,987 Yeah, you got it? Just slide in there. 840 00:31:43,029 --> 00:31:44,155 Thank you. 841 00:31:44,197 --> 00:31:46,741 Okay, you're good? 842 00:31:46,783 --> 00:31:48,618 Your food should be out soon. 843 00:31:48,659 --> 00:31:50,828 Actually, um, can you just pack that up to go? 844 00:31:50,870 --> 00:31:52,789 Really? Babe, we just got here. 845 00:31:52,830 --> 00:31:53,956 Please? 846 00:31:53,998 --> 00:31:55,249 Of course. 847 00:32:02,382 --> 00:32:05,259 Aren't we supposed to take him inside? 848 00:32:05,301 --> 00:32:07,512 Oh, Garth has focus issues, 849 00:32:07,553 --> 00:32:10,181 and that's too much stimulation... 850 00:32:10,223 --> 00:32:11,974 and he has to finish all his vaccinations 851 00:32:12,016 --> 00:32:14,310 before he can be around other animals. 852 00:32:14,352 --> 00:32:15,478 I'll wait with him here 853 00:32:15,520 --> 00:32:17,021 while you run in and get what we need. 854 00:32:17,063 --> 00:32:18,648 Aren't we supposed to socialize him? 855 00:32:18,689 --> 00:32:19,857 We are, 856 00:32:19,899 --> 00:32:22,402 and I know you want your friends to see him, 857 00:32:22,443 --> 00:32:25,655 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 858 00:32:25,696 --> 00:32:28,074 It's like putting him on varsity football 859 00:32:28,116 --> 00:32:29,826 when he's still trying to figure out 860 00:32:29,867 --> 00:32:30,868 how to throw the ball. 861 00:32:30,910 --> 00:32:32,412 Trust me, Alex... 862 00:32:32,453 --> 00:32:33,621 if we don't rush him, 863 00:32:33,663 --> 00:32:35,099 we'll be able to take him anywhere soon. 864 00:32:37,875 --> 00:32:39,419 Leave it. 865 00:32:39,460 --> 00:32:40,461 Good boy! 866 00:32:42,088 --> 00:32:44,549 Any questions? 867 00:32:46,551 --> 00:32:48,803 Hey, did you end up finding a club you liked? 868 00:32:50,638 --> 00:32:53,725 Is that a shrug or are you shaking your head? 869 00:32:53,766 --> 00:32:55,309 Kind of both. 870 00:32:55,351 --> 00:32:57,812 What's the problem? 871 00:32:57,854 --> 00:32:59,021 There's this girl, Abby. 872 00:32:59,063 --> 00:33:00,606 - Mm-hmm? - She's super-nice, 873 00:33:00,648 --> 00:33:02,358 and she invited me to join her club. 874 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Sounds terrible so far! 875 00:33:04,402 --> 00:33:06,195 It's a rock-climbing club. 876 00:33:06,237 --> 00:33:08,114 Ohh! You should do it. 877 00:33:08,156 --> 00:33:09,991 You should do it! 878 00:33:10,992 --> 00:33:12,452 What? 879 00:33:12,493 --> 00:33:13,828 Well... 880 00:33:13,870 --> 00:33:16,330 you were rock climbing when you went blind, right? 881 00:33:17,790 --> 00:33:19,834 Right. 882 00:33:19,876 --> 00:33:23,046 And you're... you're worried that that might happen to you? 883 00:33:23,087 --> 00:33:24,839 A little bit, yeah. 884 00:33:24,881 --> 00:33:26,841 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 885 00:33:26,883 --> 00:33:31,512 What happened to me was a total freak accident... 886 00:33:31,554 --> 00:33:33,473 and my retinas detached 887 00:33:33,514 --> 00:33:34,932 because of a pre-existing condition 888 00:33:34,974 --> 00:33:36,434 I didn't know I had. 889 00:33:36,476 --> 00:33:39,353 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 890 00:33:39,395 --> 00:33:40,897 and lost my vision. 891 00:33:40,938 --> 00:33:43,399 It wasn't anybody's fault. 892 00:33:43,441 --> 00:33:45,169 Well, they're going to this rock-climbing gym 893 00:33:45,193 --> 00:33:46,235 after school next week. 894 00:33:46,277 --> 00:33:47,904 I might go. It's called "Crag X." 895 00:33:47,945 --> 00:33:49,614 I love Crag X! 896 00:33:49,655 --> 00:33:51,240 I used to climb there all the time. 897 00:33:51,282 --> 00:33:52,742 The guy that owns the place, Matthew, 898 00:33:52,784 --> 00:33:55,995 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 899 00:33:56,037 --> 00:33:57,622 You should go. 900 00:33:59,624 --> 00:34:00,976 Is that Connor? 901 00:34:01,000 --> 00:34:03,002 Uh, let me check. 902 00:34:03,961 --> 00:34:05,046 Oh, yeah. 903 00:34:05,088 --> 00:34:06,130 - Yes? - Uh-huh. 904 00:34:06,172 --> 00:34:07,232 - Nice. - I'll see you later! 905 00:34:07,256 --> 00:34:08,257 Okay, Zoe. 906 00:34:08,299 --> 00:34:10,218 - Bye. - Bye. 907 00:34:10,259 --> 00:34:11,135 Hey. 908 00:34:11,177 --> 00:34:12,970 Hello. 909 00:34:14,931 --> 00:34:16,140 Hey, Em. 910 00:34:16,182 --> 00:34:18,267 Hey. Hey, babe. How was the drive? 911 00:34:18,309 --> 00:34:20,770 Easy. Not a whole lot of traffic. 912 00:34:20,812 --> 00:34:23,231 - Good. Hey, I want to talk... - So listen, I need to talk... 913 00:34:23,272 --> 00:34:25,024 Oh. 914 00:34:25,066 --> 00:34:26,484 Ladies first. 915 00:34:26,526 --> 00:34:27,568 Okay. 916 00:34:27,610 --> 00:34:28,903 I'll, uh, I'll come, sit down. 917 00:34:28,945 --> 00:34:30,446 Okay. 918 00:34:30,488 --> 00:34:32,115 Are you coming over here? 919 00:34:32,156 --> 00:34:33,199 Yeah. 920 00:34:33,241 --> 00:34:35,284 - Hey. - Hey. 921 00:34:35,326 --> 00:34:36,678 So, you know, I was just talking to Zoe, 922 00:34:36,702 --> 00:34:39,122 and she... she's thinking about joining 923 00:34:39,163 --> 00:34:40,790 this rock-climbing club, 924 00:34:40,832 --> 00:34:42,476 but she's all worried about it because of what happened to me, 925 00:34:42,500 --> 00:34:44,669 and it occurred to me that... 926 00:34:44,711 --> 00:34:46,462 that maybe you blame yourself 927 00:34:46,504 --> 00:34:48,172 for what happened... 928 00:34:48,214 --> 00:34:50,049 but... 929 00:34:50,091 --> 00:34:52,009 i-it wasn't your fault. 930 00:34:52,051 --> 00:34:54,679 It could've happened at any time. 931 00:34:57,181 --> 00:34:59,267 Thanks for saying that, Em. 932 00:34:59,308 --> 00:35:01,519 I feel like I should've told you that sooner, 933 00:35:01,561 --> 00:35:03,062 and I'm sorry that I didn't, 934 00:35:03,104 --> 00:35:05,064 but... 935 00:35:05,106 --> 00:35:06,983 babe, I don't blame you. 936 00:35:07,024 --> 00:35:09,026 I promise. 937 00:35:09,068 --> 00:35:10,278 It wasn't your fault. 938 00:35:10,319 --> 00:35:12,155 I appreciate that. 939 00:35:12,196 --> 00:35:14,031 Truly. 940 00:35:16,534 --> 00:35:18,494 What... What's up? 941 00:35:20,121 --> 00:35:22,206 Um... 942 00:35:22,248 --> 00:35:24,375 well, I-I got some news. 943 00:35:24,417 --> 00:35:26,210 - Uh... - Okay? 944 00:35:26,252 --> 00:35:28,963 That promotion that I was waiting on, it... 945 00:35:29,005 --> 00:35:30,590 it came through. 946 00:35:31,507 --> 00:35:33,885 That's great... right? 947 00:35:36,763 --> 00:35:39,223 Why do you sound so sad about it? 948 00:35:39,265 --> 00:35:41,684 They asked me to take over the Tokyo office. 949 00:35:41,726 --> 00:35:43,102 Tokyo? 950 00:35:43,144 --> 00:35:44,562 Uh... 951 00:35:44,604 --> 00:35:46,022 whoa. 952 00:35:46,064 --> 00:35:47,315 How... uh, how long? 953 00:35:47,356 --> 00:35:49,108 At least two years. 954 00:35:49,150 --> 00:35:51,027 Uh... 955 00:35:51,069 --> 00:35:53,029 babe, I-I can't... 956 00:35:53,071 --> 00:35:54,572 I can't go to Tokyo. 957 00:35:54,614 --> 00:35:56,199 I'm still recovering. 958 00:35:56,240 --> 00:35:58,284 My job, and... 959 00:35:58,326 --> 00:35:59,869 I know. 960 00:36:01,204 --> 00:36:03,039 You know... You know? 961 00:36:05,583 --> 00:36:07,085 Oh. 962 00:36:08,628 --> 00:36:10,421 Um... 963 00:36:12,423 --> 00:36:15,343 So the decision is just... 964 00:36:15,385 --> 00:36:16,761 made? 965 00:36:16,803 --> 00:36:18,471 You're just... You're just choosing 966 00:36:18,513 --> 00:36:20,633 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 967 00:36:24,936 --> 00:36:26,979 I cannot see your expression, 968 00:36:27,021 --> 00:36:29,565 so I need you to say actual words right now. 969 00:36:29,607 --> 00:36:31,692 I couldn't say no. 970 00:36:33,778 --> 00:36:35,363 To your job? 971 00:36:37,198 --> 00:36:40,076 You couldn't say no to your job... 972 00:36:40,118 --> 00:36:41,911 but you have no... 973 00:36:41,953 --> 00:36:44,831 you have no problem saying no to a future with me? 974 00:36:44,872 --> 00:36:46,582 - Em... - You need to not be... 975 00:36:46,624 --> 00:36:48,835 I can't talk to you right now. 976 00:36:52,463 --> 00:36:53,798 I really need you to leave! 977 00:36:53,840 --> 00:36:55,591 I cannot have you here right now! 978 00:36:55,633 --> 00:36:57,635 Can you please go? 979 00:36:58,970 --> 00:37:01,180 Yeah. 980 00:37:07,061 --> 00:37:08,813 Oh, g... 981 00:37:22,702 --> 00:37:24,787 You look very dashing, Garth. 982 00:37:24,829 --> 00:37:26,956 Big day. We're going to the medical center 983 00:37:26,998 --> 00:37:28,833 to drop off Auntie Janet's flowers. 984 00:37:28,875 --> 00:37:30,460 Ready? You ready? 985 00:37:30,501 --> 00:37:31,961 Okay, let's go. 986 00:37:32,003 --> 00:37:33,880 I'm ready to show off my new vest! 987 00:37:44,766 --> 00:37:46,142 Hey, you've reached Emily. 988 00:37:46,184 --> 00:37:46,976 Leave a message. 989 00:37:55,359 --> 00:37:56,861 You ready for this? 990 00:37:56,903 --> 00:37:59,655 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 991 00:37:59,697 --> 00:38:01,407 I could just drive us home, right? 992 00:38:01,449 --> 00:38:02,950 O-or I can drive, 993 00:38:02,992 --> 00:38:04,994 and you can enjoy looking out the window. 994 00:38:06,287 --> 00:38:09,332 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 995 00:38:09,373 --> 00:38:12,668 I know, but I have something for you. 996 00:38:12,710 --> 00:38:14,003 Okay. 997 00:38:16,214 --> 00:38:17,382 Comfort chips... 998 00:38:17,423 --> 00:38:19,175 in case you get to feeling nervous. 999 00:38:19,217 --> 00:38:20,510 You found my secret stash. 1000 00:38:20,551 --> 00:38:22,011 Well, without your vision, 1001 00:38:22,053 --> 00:38:25,056 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1002 00:38:25,098 --> 00:38:27,308 That was the second time I saw Emily. 1003 00:38:27,350 --> 00:38:28,684 I hadn't seen her in a long time, 1004 00:38:28,726 --> 00:38:30,645 and something was different. 1005 00:38:30,686 --> 00:38:32,230 She smelled good... 1006 00:38:32,271 --> 00:38:34,857 just like those potato chips that Katie hides from Alex... 1007 00:38:34,899 --> 00:38:38,194 but she smelled like something else, too. 1008 00:38:38,236 --> 00:38:40,571 She smelled... scared. 1009 00:38:42,615 --> 00:38:44,492 Okay, Emily... 1010 00:38:44,534 --> 00:38:47,245 keep them closed while I finish. 1011 00:38:47,286 --> 00:38:48,663 Okay. 1012 00:38:49,789 --> 00:38:50,790 Okay. 1013 00:38:52,917 --> 00:38:54,669 Okay. 1014 00:38:54,711 --> 00:38:56,504 Wiping them now. 1015 00:38:56,546 --> 00:38:58,840 Okay. 1016 00:39:07,390 --> 00:39:09,308 Now slowly open up. 1017 00:39:14,480 --> 00:39:15,690 The room is quite dark, 1018 00:39:15,732 --> 00:39:17,734 so you may not see much at first. 1019 00:39:19,444 --> 00:39:22,196 I... I don't see anything yet. 1020 00:39:26,701 --> 00:39:28,327 How about now? 1021 00:39:28,369 --> 00:39:30,496 Nothing. 1022 00:39:30,538 --> 00:39:31,789 I'm not... 1023 00:39:31,831 --> 00:39:33,916 I'm not... I'm not seeing anything. 1024 00:39:33,958 --> 00:39:35,638 I'm not seeing anything at all. 1025 00:39:35,668 --> 00:39:36,520 - Okay, calm down. - I'm not seeing anything at all! 1026 00:39:36,544 --> 00:39:38,546 Look right at me. 1027 00:39:38,588 --> 00:39:41,007 What do you see? 1028 00:39:41,049 --> 00:39:43,384 I don't... I don't see anything. 1029 00:39:43,426 --> 00:39:46,179 Nothing! I don't see anything. 1030 00:39:46,220 --> 00:39:48,431 - Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! - I'm here. Emily, I'm here. 1031 00:39:48,473 --> 00:39:50,933 I can't... 1032 00:39:50,975 --> 00:39:54,020 I can't... I can't see anything! I can't see anything! 1033 00:39:55,813 --> 00:39:57,607 Mom, Mom, Mom. 1034 00:40:18,086 --> 00:40:20,421 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1035 00:40:20,463 --> 00:40:21,589 - Sit! - Mom. 1036 00:40:21,631 --> 00:40:22,882 - There you go. - And... 1037 00:40:22,924 --> 00:40:24,425 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1038 00:40:24,467 --> 00:40:25,968 I'm gonna get you another pillow. 1039 00:40:26,010 --> 00:40:29,013 Can you close that door behind you, dear? 1040 00:40:29,055 --> 00:40:31,432 The breeze is too cool today. 1041 00:40:31,474 --> 00:40:33,393 Here you go, honey. 1042 00:40:33,434 --> 00:40:35,269 Oh, your sunglasses. 1043 00:40:35,311 --> 00:40:36,437 Hi, Emily. 1044 00:40:36,479 --> 00:40:37,688 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1045 00:40:37,730 --> 00:40:39,899 Good. 1046 00:40:41,692 --> 00:40:43,736 Here are your sunglasses, dear. 1047 00:40:43,778 --> 00:40:45,071 They're just to your right. 1048 00:40:45,113 --> 00:40:46,322 I want to get you some water. 1049 00:40:46,364 --> 00:40:47,490 - Zoe? - Mm-hmm? 1050 00:40:47,532 --> 00:40:48,675 Can you come and help me, dear? 1051 00:40:48,699 --> 00:40:50,118 Sure. 1052 00:40:50,159 --> 00:40:52,012 I want you to give Emily a glass of water. 1053 00:40:52,036 --> 00:40:53,371 Here you go. Would you like one? 1054 00:40:53,413 --> 00:40:56,332 - Yes, please. - Okay, let me get you one. 1055 00:40:56,374 --> 00:40:58,459 Will you wear sunglasses all the time now? 1056 00:41:00,128 --> 00:41:01,337 I don't know. 1057 00:41:01,379 --> 00:41:03,548 And what about getting a cane? I've seen those. 1058 00:41:05,091 --> 00:41:06,360 Zoe, I don't... I don't know. I don't know. 1059 00:41:06,384 --> 00:41:07,593 And a dog! 1060 00:41:07,635 --> 00:41:09,595 You could get a dog, like we said. 1061 00:41:09,637 --> 00:41:10,805 Where's Connor? 1062 00:41:10,847 --> 00:41:12,640 What are you gonna do for work now? 1063 00:41:12,682 --> 00:41:15,017 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1064 00:41:15,059 --> 00:41:17,228 I just need to go lie down. 1065 00:41:17,270 --> 00:41:18,438 Emily? 1066 00:41:18,479 --> 00:41:19,897 Do you want a hand? 1067 00:41:19,939 --> 00:41:22,483 No, I don't want a... I don't want a hand. 1068 00:41:25,486 --> 00:41:27,155 Garth, I'm home! 1069 00:41:27,196 --> 00:41:28,990 Sorry you couldn't come with me, 1070 00:41:29,031 --> 00:41:31,033 but the lady from the bank is allergic. 1071 00:41:32,493 --> 00:41:34,036 Katie, you're home! 1072 00:41:34,078 --> 00:41:35,830 I had so much fun when you were out! 1073 00:41:42,587 --> 00:41:44,213 Oh, Garth. 1074 00:41:46,340 --> 00:41:47,341 Okay. 1075 00:41:51,012 --> 00:41:53,056 I think we got your crate fixed 1076 00:41:53,097 --> 00:41:54,307 with some bungee cords there 1077 00:41:54,348 --> 00:41:57,101 until you get a new Houdini-proof one, 1078 00:41:57,143 --> 00:41:58,561 so stop me when I get to it... 1079 00:41:58,603 --> 00:42:00,521 yes, Garth is totally normal. 1080 00:42:00,563 --> 00:42:02,523 Yes, you are raising him just fine. 1081 00:42:02,565 --> 00:42:04,025 Yes, he's still a puppy, 1082 00:42:04,067 --> 00:42:07,195 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1083 00:42:07,236 --> 00:42:09,072 "Goofy"? 1084 00:42:09,113 --> 00:42:10,948 And yes, he's on track with his training. 1085 00:42:10,990 --> 00:42:13,367 I'll take "E"... All of the above. 1086 00:42:14,452 --> 00:42:15,578 You're doing great. 1087 00:42:15,620 --> 00:42:17,413 Someday, it's all just gonna click for him. 1088 00:42:17,455 --> 00:42:19,457 Maybe give him an extra run in the morning, 1089 00:42:19,499 --> 00:42:20,792 more than you already are. 1090 00:42:20,833 --> 00:42:21,834 Guys like Garth, 1091 00:42:21,876 --> 00:42:23,669 there's no "off" switch sometimes. 1092 00:42:23,711 --> 00:42:25,463 Okay, bud, I want you to take this. 1093 00:42:25,505 --> 00:42:28,091 See, when you're a guide living with a blind person, 1094 00:42:28,132 --> 00:42:30,176 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1095 00:42:30,218 --> 00:42:31,862 I think I was starting to understand 1096 00:42:31,886 --> 00:42:34,013 what being a guide meant. 1097 00:42:34,055 --> 00:42:36,724 I was training to be someone's new eyes... 1098 00:42:36,766 --> 00:42:39,936 someone like Emily. 1099 00:42:39,977 --> 00:42:42,855 I swear this little rascal understands me sometimes. 1100 00:42:42,897 --> 00:42:43,981 That's it! 1101 00:42:44,023 --> 00:42:45,608 I'm gonna be Emily's guide! 1102 00:42:45,650 --> 00:42:47,693 I'm gonna be the best dog ever! 1103 00:42:57,662 --> 00:42:58,996 Excuse me? 1104 00:42:59,038 --> 00:43:00,540 Hi. Can I help you? 1105 00:43:00,581 --> 00:43:01,666 Are you Matthew? 1106 00:43:01,707 --> 00:43:03,626 Uh, maybe. 1107 00:43:03,668 --> 00:43:05,128 Matthew who owns the gym? 1108 00:43:05,169 --> 00:43:07,839 Yeah. How can I help you? 1109 00:43:09,173 --> 00:43:10,550 Call from Matthew. 1110 00:43:10,591 --> 00:43:12,009 I'm planning to run 1111 00:43:12,051 --> 00:43:13,177 into the library real quick, 1112 00:43:13,219 --> 00:43:14,470 pick up some new books. 1113 00:43:14,512 --> 00:43:15,596 You want to come? 1114 00:43:15,638 --> 00:43:17,557 We could get you some books on CDs. 1115 00:43:18,808 --> 00:43:20,077 You know, you can do that online now. 1116 00:43:20,101 --> 00:43:21,269 You don't have to go in. 1117 00:43:22,478 --> 00:43:24,897 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1118 00:43:24,939 --> 00:43:27,442 No reason not to go out and enjoy it. 1119 00:43:42,665 --> 00:43:44,083 Hey, Emily! 1120 00:43:44,125 --> 00:43:46,419 It's Drew from work! I brought you a desk! 1121 00:43:48,129 --> 00:43:49,589 So I glued Velcro everywhere... 1122 00:43:49,630 --> 00:43:53,051 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1123 00:43:53,092 --> 00:43:54,469 Um, ahem, I got I.T. 1124 00:43:54,510 --> 00:43:56,262 to configure a voice-activated system, 1125 00:43:56,304 --> 00:43:57,680 so you can use it like your phone. 1126 00:43:57,722 --> 00:43:58,991 - Drew. - I put the cup holder here... 1127 00:43:59,015 --> 00:43:59,867 - Drew, I need... - So you don't have to worry 1128 00:43:59,891 --> 00:44:01,225 about knocking over your coffee, 1129 00:44:01,267 --> 00:44:02,453 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1130 00:44:02,477 --> 00:44:03,829 Drew, I just... I need you to stop. 1131 00:44:03,853 --> 00:44:05,605 - Can you stop? - Yeah. 1132 00:44:05,646 --> 00:44:07,273 Please stop helping me. 1133 00:44:07,315 --> 00:44:08,524 Okay. 1134 00:44:08,566 --> 00:44:10,485 I... I cannot work. 1135 00:44:11,778 --> 00:44:13,071 Do you get that? I cannot work. 1136 00:44:13,112 --> 00:44:15,865 I cannot even get off the front porch by myself. 1137 00:44:15,907 --> 00:44:17,801 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1138 00:44:17,825 --> 00:44:19,762 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1139 00:44:19,786 --> 00:44:21,055 That is what I'm trying to tell you. 1140 00:44:21,079 --> 00:44:22,622 I am done. It is over. 1141 00:44:22,663 --> 00:44:23,581 I am done. 1142 00:44:25,166 --> 00:44:27,293 Okay, uh, can I say something? 1143 00:44:27,335 --> 00:44:29,212 Of course you can say something, Drew. 1144 00:44:29,253 --> 00:44:30,588 All right, so you always tell us 1145 00:44:30,630 --> 00:44:33,216 that we can only work with what we know, right? 1146 00:44:33,257 --> 00:44:34,509 Mm-hmm. 1147 00:44:34,550 --> 00:44:36,677 And so all we know right now is you're blind... 1148 00:44:36,719 --> 00:44:39,263 and so that's what we know, 1149 00:44:39,305 --> 00:44:42,475 but accepting help from others seems unavoidable 1150 00:44:42,517 --> 00:44:44,727 unless you just want to sit here forever... 1151 00:44:44,769 --> 00:44:45,853 Oh, god. Okay... 1152 00:44:45,895 --> 00:44:47,855 Which seems boring. 1153 00:44:47,897 --> 00:44:49,440 Okay. 1154 00:44:49,482 --> 00:44:50,691 - Great. - Great. 1155 00:44:50,733 --> 00:44:52,777 I could actually use your help with something. 1156 00:44:52,819 --> 00:44:54,004 - Okay! What do you need? - Yeah? 1157 00:44:54,028 --> 00:44:55,321 Um, there's a letter by the door. 1158 00:44:55,363 --> 00:44:56,340 - Sure. - Please don't get up yet. 1159 00:44:56,364 --> 00:44:57,615 Okay. 1160 00:44:57,657 --> 00:45:00,743 And I need you to bring it to George or to HR. 1161 00:45:00,785 --> 00:45:02,078 Either one works, okay? 1162 00:45:02,120 --> 00:45:02,930 - George or HR, all right. - Mm-hmm. 1163 00:45:02,954 --> 00:45:03,830 What is it? 1164 00:45:03,871 --> 00:45:06,207 It's my resignation letter. 1165 00:45:19,011 --> 00:45:20,012 Hello? 1166 00:45:20,054 --> 00:45:21,681 Who's there? 1167 00:45:21,723 --> 00:45:23,826 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1168 00:45:23,850 --> 00:45:25,601 Matthew? 1169 00:45:25,643 --> 00:45:26,978 Hi! 1170 00:45:27,019 --> 00:45:28,020 I missed you. 1171 00:45:28,062 --> 00:45:29,439 Aw, I missed you, too... 1172 00:45:29,480 --> 00:45:31,190 so much. 1173 00:45:32,817 --> 00:45:34,002 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1174 00:45:34,026 --> 00:45:34,878 We got a lot to talk about. 1175 00:45:34,902 --> 00:45:36,904 I can't. I can't. 1176 00:45:36,946 --> 00:45:40,533 Uh, how much did Zoe tell you? 1177 00:45:40,575 --> 00:45:41,868 Well, a fair bit. 1178 00:45:43,161 --> 00:45:46,873 So I spent the better part of last night 1179 00:45:46,914 --> 00:45:48,082 looking up all of this up. 1180 00:45:48,124 --> 00:45:49,917 Looking all what up? 1181 00:45:49,959 --> 00:45:51,461 "How to help my blind friend." 1182 00:45:51,502 --> 00:45:52,795 And I learned how to go on walks. 1183 00:45:52,837 --> 00:45:54,213 Okay. 1184 00:45:54,255 --> 00:45:56,382 And since Zoe says you live on this couch now, 1185 00:45:56,424 --> 00:45:57,693 I figure it's a pretty good place to start, 1186 00:45:57,717 --> 00:45:58,718 so give me your hand. 1187 00:45:58,760 --> 00:46:00,511 What you're supposed to do 1188 00:46:00,553 --> 00:46:03,598 is walk behind me half a step, offset. 1189 00:46:03,639 --> 00:46:04,682 Whatever my body does, 1190 00:46:04,724 --> 00:46:07,226 your body will instinctively adjust to. 1191 00:46:07,268 --> 00:46:08,519 Let's give it a shot. 1192 00:46:08,561 --> 00:46:11,230 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1193 00:46:11,272 --> 00:46:14,317 Can you just stay here, and we can talk here? 1194 00:46:14,358 --> 00:46:16,652 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1195 00:46:16,694 --> 00:46:17,779 on this porch. 1196 00:46:17,820 --> 00:46:19,405 All right? I know you, 1197 00:46:19,447 --> 00:46:21,133 and I know you can't sit still for very long. 1198 00:46:21,157 --> 00:46:22,408 So get up! 1199 00:46:22,450 --> 00:46:23,576 Emily. 1200 00:46:23,618 --> 00:46:24,786 What? 1201 00:46:24,827 --> 00:46:26,204 I'm not leaving until you get up. 1202 00:46:27,789 --> 00:46:29,415 You're really pushy! 1203 00:46:31,084 --> 00:46:32,377 Fine, okay? 1204 00:46:32,418 --> 00:46:34,128 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1205 00:46:34,170 --> 00:46:36,172 to make a permanent indentation on this couch. 1206 00:46:36,214 --> 00:46:37,799 Come on. 1207 00:46:37,840 --> 00:46:39,759 You're supposed to flip the cushion, you know? 1208 00:46:39,801 --> 00:46:40,968 Oh... thank you. 1209 00:46:41,010 --> 00:46:42,387 Let's get you off this porch. 1210 00:46:42,428 --> 00:46:43,471 You ready? 1211 00:46:43,513 --> 00:46:45,556 - Yes. - Okay, so just follow my lead. 1212 00:46:47,975 --> 00:46:49,227 I, uh, I can't see 1213 00:46:49,268 --> 00:46:52,188 much more than "dark" and "a little less dark." 1214 00:46:52,230 --> 00:46:55,233 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1215 00:46:55,274 --> 00:46:57,360 What else? Uh... 1216 00:46:57,402 --> 00:46:58,694 Ah! Yeah. 1217 00:46:58,736 --> 00:47:01,030 Connor slipped on 1218 00:47:01,072 --> 00:47:03,241 the whole "in sickness and in health" thing, 1219 00:47:03,282 --> 00:47:06,911 so, uh, that was super fun for me. 1220 00:47:06,953 --> 00:47:08,788 Uh... oh! 1221 00:47:08,830 --> 00:47:11,416 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1222 00:47:11,457 --> 00:47:12,875 That's me. 1223 00:47:12,917 --> 00:47:14,544 What's been going on with you? 1224 00:47:16,379 --> 00:47:18,172 How do you expect me to compete with that? 1225 00:47:18,214 --> 00:47:19,507 I would really like you to try. 1226 00:47:19,549 --> 00:47:22,051 Okay, let's see. Uh... 1227 00:47:22,093 --> 00:47:23,720 Well, okay, how about this? 1228 00:47:23,761 --> 00:47:27,014 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1229 00:47:27,056 --> 00:47:29,976 I texted and I called, but nothing. 1230 00:47:30,017 --> 00:47:32,437 I figured maybe she was mad at me 1231 00:47:32,478 --> 00:47:33,855 for some reason, which is strange, 1232 00:47:33,896 --> 00:47:35,106 because if I'd have messed up, 1233 00:47:35,148 --> 00:47:36,816 she would've just yelled at me, 1234 00:47:36,858 --> 00:47:38,919 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1235 00:47:38,943 --> 00:47:40,778 Okay. 1236 00:47:40,820 --> 00:47:42,196 Went by her apartment. 1237 00:47:42,238 --> 00:47:44,907 Her car was outside, but no answer at the door, 1238 00:47:44,949 --> 00:47:46,325 which was mildly devastating. 1239 00:47:46,367 --> 00:47:47,827 I'm so sorry, Matthew. 1240 00:47:47,869 --> 00:47:49,412 I... 1241 00:47:49,454 --> 00:47:52,248 I've just been so lost in the dark. 1242 00:47:52,290 --> 00:47:54,125 Oh, oh, oh. 1243 00:47:54,167 --> 00:47:56,294 And as if I didn't have enough to worry about, 1244 00:47:56,335 --> 00:47:57,354 yesterday, this sassy middle-schooler 1245 00:47:57,378 --> 00:47:58,629 walks into the gym 1246 00:47:58,671 --> 00:48:00,923 and tears into me for not coming to visit you. 1247 00:48:00,965 --> 00:48:02,216 Oh, man! 1248 00:48:02,258 --> 00:48:04,010 Fortunately for me, she was a talker. 1249 00:48:04,052 --> 00:48:05,261 Understatement of the year! 1250 00:48:06,679 --> 00:48:10,808 Can you just make me a promise, Emily? 1251 00:48:10,850 --> 00:48:13,019 Just promise me you won't vanish again? 1252 00:48:13,061 --> 00:48:14,854 Yes, I promise. 1253 00:48:16,230 --> 00:48:18,733 I'm sorry. I'm sorry. 1254 00:48:21,069 --> 00:48:22,111 Hey. 1255 00:48:23,571 --> 00:48:25,491 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1256 00:48:27,075 --> 00:48:28,715 Yeah, it's a wood thrush. 1257 00:48:29,952 --> 00:48:31,662 "Oh, it's a wood thrush." 1258 00:48:31,704 --> 00:48:34,165 You say that like I should know what that is. 1259 00:48:34,207 --> 00:48:35,684 Well, I feel like you should know what that is! 1260 00:48:35,708 --> 00:48:37,668 - I don't... Why? - Let's go find him. 1261 00:48:39,420 --> 00:48:42,840 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1262 00:48:44,133 --> 00:48:45,652 At least we got you off the porch, right? 1263 00:48:45,676 --> 00:48:47,387 - Yes. - Now how do your legs feel? 1264 00:48:47,428 --> 00:48:48,530 - Good! Actually... - Good. 1265 00:48:48,554 --> 00:48:50,348 - You know what? Pretty great. - Perfect. 1266 00:48:50,390 --> 00:48:51,849 They're gonna hurt tomorrow, though. 1267 00:48:51,891 --> 00:48:52,910 - Eh. - Pretty sure about that. 1268 00:48:52,934 --> 00:48:53,952 I'm sure mine'll hurt, too. 1269 00:48:53,976 --> 00:48:55,395 Right. 1270 00:48:55,436 --> 00:48:56,979 But I'm gonna have to go, so... 1271 00:48:57,021 --> 00:48:58,123 - Okay. - If you need anything, 1272 00:48:58,147 --> 00:49:01,150 just please text me or call me or... 1273 00:49:01,192 --> 00:49:02,110 yell really loud. 1274 00:49:02,151 --> 00:49:03,111 Okay. 1275 00:49:03,152 --> 00:49:04,862 And... 1276 00:49:04,904 --> 00:49:07,990 it looks like you might have bigger problems. 1277 00:49:08,032 --> 00:49:09,492 What? 1278 00:49:09,534 --> 00:49:10,576 Bye! 1279 00:49:10,618 --> 00:49:12,578 Matthew? 1280 00:49:14,705 --> 00:49:16,374 Hi, Emily. 1281 00:49:16,416 --> 00:49:18,084 It's Drew from work... 1282 00:49:18,126 --> 00:49:20,670 and a few others. 1283 00:49:27,885 --> 00:49:29,095 What is this? 1284 00:49:29,137 --> 00:49:29,863 We came to talk to you. 1285 00:49:29,887 --> 00:49:31,139 Okay. 1286 00:49:31,180 --> 00:49:33,266 I didn't hand in your resignation letter, 1287 00:49:33,307 --> 00:49:36,602 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1288 00:49:36,644 --> 00:49:38,688 I straight up refused, immediately, no, 1289 00:49:38,730 --> 00:49:40,189 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay... 1290 00:49:40,231 --> 00:49:41,691 I asked everyone. 1291 00:49:41,733 --> 00:49:43,085 No one would turn your resignation in. 1292 00:49:43,109 --> 00:49:45,361 So... you can't quit. 1293 00:49:45,403 --> 00:49:46,797 We're not the dream team without you. 1294 00:49:46,821 --> 00:49:48,541 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1295 00:49:48,573 --> 00:49:49,615 but this is ridiculous. 1296 00:49:49,657 --> 00:49:51,075 You can't stop me from resigning. 1297 00:49:51,117 --> 00:49:52,869 But if you want to quit, 1298 00:49:52,910 --> 00:49:54,704 you have to figure it out on your own. 1299 00:49:54,746 --> 00:49:56,598 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1300 00:49:56,622 --> 00:49:58,392 the school for the blind not too far away from here, 1301 00:49:58,416 --> 00:50:00,418 and they said that you can return to work 1302 00:50:00,460 --> 00:50:02,336 and be just as productive as you were before. 1303 00:50:02,378 --> 00:50:03,313 - You just have to man up! - Woman up. 1304 00:50:03,337 --> 00:50:04,714 - Person up. Boom! - There you go. 1305 00:50:04,756 --> 00:50:07,717 So I am going to put this delicious chocolate donut 1306 00:50:07,759 --> 00:50:10,887 on the south-eastern part of that table, 1307 00:50:10,928 --> 00:50:12,031 and that's the last treat we're gonna bring you 1308 00:50:12,055 --> 00:50:13,473 until you do something positive. 1309 00:50:13,514 --> 00:50:14,807 Call the school. 1310 00:50:14,849 --> 00:50:16,569 We love you. Come back to work. We miss you. 1311 00:50:19,395 --> 00:50:21,439 You're not the boss of me! 1312 00:50:23,107 --> 00:50:24,859 Garth, where are you? 1313 00:50:25,985 --> 00:50:27,779 Garth, what are you doing? 1314 00:50:28,863 --> 00:50:30,073 Skunk. 1315 00:50:30,114 --> 00:50:31,741 Garth...? 1316 00:50:31,783 --> 00:50:32,742 Come inside. 1317 00:50:32,784 --> 00:50:34,494 Okay. Bye, new pal. 1318 00:50:38,331 --> 00:50:40,374 Garth, I take back everything I said. 1319 00:50:40,416 --> 00:50:42,251 You are the best boy ever. 1320 00:50:42,293 --> 00:50:44,253 Skunks may be shaped like friends, 1321 00:50:44,295 --> 00:50:46,422 but they do not act like friends. 1322 00:50:46,464 --> 00:50:48,091 Skunks are not friends... got it. 1323 00:50:48,132 --> 00:50:49,175 Good boy. 1324 00:51:15,368 --> 00:51:16,869 Hello, phone. 1325 00:51:16,911 --> 00:51:17,954 Hi. 1326 00:51:17,995 --> 00:51:19,288 Call Matthew. 1327 00:51:19,330 --> 00:51:20,957 Calling Matthew. 1328 00:51:24,502 --> 00:51:26,587 - Hey. - Hey, Matthew. 1329 00:51:26,629 --> 00:51:29,549 Think you could take me somewhere? 1330 00:51:31,551 --> 00:51:32,593 Emily Main? 1331 00:51:32,635 --> 00:51:34,470 - Uh, yes, hi. - Hi. 1332 00:51:34,512 --> 00:51:35,805 That's me, and this is Matthew. 1333 00:51:35,847 --> 00:51:37,515 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 1334 00:51:37,557 --> 00:51:39,197 - Nice to meet you. - I'm Julie. 1335 00:51:39,225 --> 00:51:40,393 Are you ready for your tour? 1336 00:51:40,435 --> 00:51:41,436 Yes. 1337 00:51:41,477 --> 00:51:42,645 Follow me. 1338 00:51:45,440 --> 00:51:47,191 That's almost it. 1339 00:51:47,233 --> 00:51:49,610 Like I said, when you start, 1340 00:51:49,652 --> 00:51:51,279 the emphasis is on "O" and "M"... 1341 00:51:51,320 --> 00:51:53,156 Orientation and Mobility. 1342 00:51:53,197 --> 00:51:54,824 - Mm-hmm. - And we go at your pace. 1343 00:51:54,866 --> 00:51:58,202 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1344 00:51:58,244 --> 00:52:00,121 Three steps up, and on the right. 1345 00:52:00,163 --> 00:52:01,122 Okay. 1346 00:52:01,164 --> 00:52:02,582 One, two, three. 1347 00:52:02,623 --> 00:52:04,250 And I'll just pop in first. 1348 00:52:04,292 --> 00:52:06,544 Okay. 1349 00:52:08,546 --> 00:52:10,214 This is... a practice room. 1350 00:52:10,256 --> 00:52:11,758 This room is full 1351 00:52:11,799 --> 00:52:14,469 of all kinds of things to help you. 1352 00:52:14,510 --> 00:52:16,512 - Okay. - Check... this out. 1353 00:52:16,554 --> 00:52:18,514 Right in front of you. 1354 00:52:18,556 --> 00:52:20,349 Mm-hmm. Um... 1355 00:52:20,391 --> 00:52:21,559 It's fabric, right? 1356 00:52:21,601 --> 00:52:24,020 Mm. It is. 1357 00:52:24,062 --> 00:52:26,731 Do all the pieces of fabric on this page 1358 00:52:26,773 --> 00:52:28,941 feel the same to you? 1359 00:52:28,983 --> 00:52:31,152 Uh... 1360 00:52:33,946 --> 00:52:34,822 Yeah... 1361 00:52:34,864 --> 00:52:36,365 yeah, they're the same. 1362 00:52:36,407 --> 00:52:37,742 But they aren't. 1363 00:52:37,784 --> 00:52:39,702 There are subtle differences, 1364 00:52:39,744 --> 00:52:42,789 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1365 00:52:42,830 --> 00:52:44,373 These kinds of tools help our fingers 1366 00:52:44,415 --> 00:52:46,209 get ready to learn Braille. 1367 00:52:46,250 --> 00:52:47,251 Okay. 1368 00:52:49,128 --> 00:52:50,213 I'm sorry. 1369 00:52:50,254 --> 00:52:51,923 These are... These are truly different? 1370 00:52:51,964 --> 00:52:54,050 You're not just... you're not just messing with me? 1371 00:52:54,092 --> 00:52:55,176 I know! 1372 00:52:55,218 --> 00:52:57,762 I couldn't feel the differences either 1373 00:52:57,804 --> 00:52:59,263 when I was a student here, 1374 00:52:59,305 --> 00:53:01,015 but I got there eventually, 1375 00:53:01,057 --> 00:53:02,058 and so will you. 1376 00:53:02,100 --> 00:53:03,434 Wait, hang on. Um... 1377 00:53:03,476 --> 00:53:05,103 You were a student here? 1378 00:53:05,144 --> 00:53:06,354 Sure. 1379 00:53:06,396 --> 00:53:07,855 I'm blind, Emily. 1380 00:53:07,897 --> 00:53:09,941 I lost my vision five years ago. 1381 00:53:11,275 --> 00:53:13,986 Hang on. But you just... you just gave us the tour. 1382 00:53:14,028 --> 00:53:15,154 Yeah. 1383 00:53:15,196 --> 00:53:17,156 I live a pretty normal life. 1384 00:53:17,198 --> 00:53:19,242 I... have my own apartment. 1385 00:53:19,283 --> 00:53:20,827 I cook. 1386 00:53:20,868 --> 00:53:22,495 I date. 1387 00:53:22,537 --> 00:53:24,705 I even went skiing last winter. 1388 00:53:28,835 --> 00:53:30,211 Hang on. 1389 00:53:30,253 --> 00:53:33,047 Um... 1390 00:53:33,089 --> 00:53:35,341 do you think that... that I could do that, too? 1391 00:53:35,383 --> 00:53:38,136 I do... because I did it. 1392 00:53:43,307 --> 00:53:45,810 How about we go get you enrolled 1393 00:53:45,852 --> 00:53:47,520 and then fit you for a white cane? 1394 00:53:47,562 --> 00:53:49,897 Okay. Mm-hmm. 1395 00:53:52,275 --> 00:53:55,319 I think Zoe just wants a dog, 1396 00:53:55,361 --> 00:53:56,529 and her mom said no, 1397 00:53:56,571 --> 00:53:59,157 so she's leaning pretty heavily on me. 1398 00:54:00,408 --> 00:54:01,993 Lots of people swear by their dogs. 1399 00:54:02,034 --> 00:54:04,328 Yeah. Why don't you have one? 1400 00:54:04,370 --> 00:54:06,247 My three cats and I took a vote, 1401 00:54:06,289 --> 00:54:08,499 and I lost... resoundingly. 1402 00:54:08,541 --> 00:54:10,460 That'll do it. 1403 00:54:10,501 --> 00:54:12,879 Okay, Emily. 1404 00:54:12,920 --> 00:54:15,423 We've been doing this for almost two months now. 1405 00:54:15,465 --> 00:54:16,591 Uh-huh. 1406 00:54:16,632 --> 00:54:17,675 Time to cut the cord. 1407 00:54:17,717 --> 00:54:19,886 What do you mean? 1408 00:54:19,927 --> 00:54:21,637 I'll meet you back at the school. 1409 00:54:21,679 --> 00:54:22,722 What... What? 1410 00:54:22,764 --> 00:54:23,765 Wait. Wait-wait-wait! 1411 00:54:23,806 --> 00:54:25,349 I can't... I can't... 1412 00:54:25,391 --> 00:54:27,060 Yes, you can. 1413 00:54:27,101 --> 00:54:28,811 Rely on your cane. 1414 00:54:28,853 --> 00:54:30,772 Listen for the sound shadows. 1415 00:54:30,813 --> 00:54:32,190 You know the drill! 1416 00:54:33,441 --> 00:54:35,693 Julie? 1417 00:54:35,735 --> 00:54:38,362 Julie, come on! 1418 00:54:42,575 --> 00:54:44,744 Okay. 1419 00:54:48,706 --> 00:54:50,041 I'm right here. 1420 00:54:50,083 --> 00:54:50,958 Thanks. 1421 00:55:04,347 --> 00:55:07,100 Oh... 1422 00:55:10,520 --> 00:55:11,979 Okay. 1423 00:55:15,691 --> 00:55:17,878 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1424 00:55:17,902 --> 00:55:19,380 It looks like she's gonna walk into the road. 1425 00:55:19,404 --> 00:55:20,446 Just give her a minute. 1426 00:55:20,488 --> 00:55:21,697 Okay. 1427 00:55:25,284 --> 00:55:27,036 Oh, oh! She's... 1428 00:55:27,078 --> 00:55:27,995 No! 1429 00:55:29,455 --> 00:55:30,415 Okay, she's okay. 1430 00:55:31,582 --> 00:55:32,917 She stopped. 1431 00:55:32,959 --> 00:55:34,252 Good. 1432 00:55:40,550 --> 00:55:43,010 She found the path. 1433 00:55:45,513 --> 00:55:46,723 Okay. 1434 00:55:46,764 --> 00:55:47,574 Oh, that's an obstacle. 1435 00:55:47,598 --> 00:55:48,725 No! 1436 00:55:48,766 --> 00:55:49,726 Oh! She fell. 1437 00:55:49,767 --> 00:55:51,394 She'll be okay! 1438 00:55:51,436 --> 00:55:52,520 Should I... 1439 00:55:52,562 --> 00:55:53,563 I should help her. 1440 00:55:53,604 --> 00:55:55,064 Wait. 1441 00:55:55,106 --> 00:55:56,274 Let's see how she handles it. 1442 00:55:57,817 --> 00:56:00,111 She needs to figure it out on her own. 1443 00:56:00,153 --> 00:56:03,322 If you jump in to save her every time she has a setback, 1444 00:56:03,364 --> 00:56:05,283 she's never going to regain her independence. 1445 00:56:06,617 --> 00:56:07,952 Okay. 1446 00:56:07,994 --> 00:56:09,787 Okay, she's back on track. 1447 00:56:10,788 --> 00:56:12,582 Nothing's gonna stop her now. 1448 00:56:23,051 --> 00:56:24,510 So do you want to grab some lunch 1449 00:56:24,552 --> 00:56:25,887 before I take you home? 1450 00:56:25,928 --> 00:56:28,264 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1451 00:56:28,306 --> 00:56:29,474 Oh, yeah? 1452 00:56:29,515 --> 00:56:30,808 I want to go to The Marina, 1453 00:56:30,850 --> 00:56:32,935 because I've got some unfinished business. 1454 00:56:32,977 --> 00:56:34,812 Well, let's go finish it. 1455 00:56:34,854 --> 00:56:36,773 Okay. 1456 00:56:36,814 --> 00:56:38,274 - Closing the door. - Okay. 1457 00:56:42,445 --> 00:56:45,031 Three steps coming up and a railing on your right. 1458 00:56:45,073 --> 00:56:46,908 - Got it. - You should know that. 1459 00:56:49,327 --> 00:56:50,161 Okay. 1460 00:56:51,788 --> 00:56:53,039 Okay, Garth... 1461 00:56:53,081 --> 00:56:55,708 this is your nemesis... 1462 00:56:57,126 --> 00:57:00,129 an entire building full of foods and smells. 1463 00:57:00,171 --> 00:57:01,923 Are you ready for this? Huh? 1464 00:57:01,964 --> 00:57:03,049 You ready? 1465 00:57:03,091 --> 00:57:04,258 I'm ready! 1466 00:57:04,300 --> 00:57:06,302 Let's go. 1467 00:57:09,347 --> 00:57:11,140 I would love to have a serious conversation 1468 00:57:11,182 --> 00:57:12,725 with whoever invented syrup. 1469 00:57:14,477 --> 00:57:16,896 Oh, hey! I remember you. 1470 00:57:16,938 --> 00:57:18,231 I'm Lindy. 1471 00:57:18,272 --> 00:57:20,233 I was your server last time you were here. 1472 00:57:20,274 --> 00:57:21,734 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1473 00:57:21,776 --> 00:57:23,236 Hi. 1474 00:57:23,277 --> 00:57:24,529 Uh... 1475 00:57:24,570 --> 00:57:25,589 Oh, directly behind you... 1476 00:57:25,613 --> 00:57:27,115 back wall, three steps. 1477 00:57:27,156 --> 00:57:28,825 That's super-helpful. 1478 00:57:28,866 --> 00:57:30,952 Right? They put it 10 feet from the sink, 1479 00:57:30,993 --> 00:57:33,454 and they wonder why the floor is always wet. 1480 00:57:43,756 --> 00:57:45,425 Did you notice my new cane? 1481 00:57:45,466 --> 00:57:48,052 - I did. Very nice! - Oh, Emily's here! 1482 00:57:48,094 --> 00:57:49,804 I wonder if she knows about me yet, 1483 00:57:49,846 --> 00:57:51,472 that I'm gonna be a guide... 1484 00:57:51,514 --> 00:57:53,266 her guide... 1485 00:57:53,307 --> 00:57:54,434 probably. 1486 00:57:54,475 --> 00:57:56,436 Garth, down and under. 1487 00:57:56,477 --> 00:57:57,895 Good boy! 1488 00:57:57,937 --> 00:58:00,148 Em... over here. 1489 00:58:00,189 --> 00:58:01,190 Matthew. 1490 00:58:01,232 --> 00:58:02,608 Uh, so this is Lindy. 1491 00:58:02,650 --> 00:58:04,902 She... well, we go way back. 1492 00:58:04,944 --> 00:58:07,029 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you also. 1493 00:58:07,071 --> 00:58:08,656 So... 1494 00:58:08,698 --> 00:58:11,451 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1495 00:58:12,994 --> 00:58:15,079 It's this way. 1496 00:58:17,331 --> 00:58:18,499 All right. 1497 00:58:18,541 --> 00:58:21,002 Okay. 1498 00:58:22,336 --> 00:58:24,255 Oh, Garth, settle. It's okay. 1499 00:58:25,882 --> 00:58:27,550 Oh. Can you please control your dog? 1500 00:58:27,592 --> 00:58:29,218 It's okay. He's quite friendly. 1501 00:58:29,260 --> 00:58:31,054 Let go of the leash. Let go of... 1502 00:58:31,095 --> 00:58:32,698 - Jasper's leash, please. - What's going on over there? 1503 00:58:32,722 --> 00:58:35,475 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1504 00:58:35,516 --> 00:58:37,977 Garth, stay! 1505 00:58:38,019 --> 00:58:39,353 Hey, what's going on? 1506 00:58:39,395 --> 00:58:41,564 Jasper has every right to be here. 1507 00:58:41,606 --> 00:58:42,774 He's my support dog. 1508 00:58:42,815 --> 00:58:43,667 Really? Because his vest says "service dog," 1509 00:58:43,691 --> 00:58:45,151 so which is it? 1510 00:58:45,193 --> 00:58:46,527 It's the same thing. 1511 00:58:46,569 --> 00:58:47,987 It's actually not. 1512 00:58:48,029 --> 00:58:50,031 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1513 00:58:51,324 --> 00:58:53,326 Fine! 1514 00:58:53,367 --> 00:58:54,827 Come on! 1515 00:58:54,869 --> 00:58:56,746 Garth... it's okay. 1516 00:58:56,788 --> 00:58:58,498 Come on. 1517 00:58:58,539 --> 00:59:00,666 You sit. Sit. It's okay. 1518 00:59:00,708 --> 00:59:02,543 I'm so sorry about that. 1519 00:59:02,585 --> 00:59:04,128 Are they okay? 1520 00:59:04,170 --> 00:59:06,214 Yeah, I think so. 1521 00:59:06,255 --> 00:59:08,007 You know, I'd like to buy her lunch. 1522 00:59:08,049 --> 00:59:09,234 Could you bring me the tab when she's done? 1523 00:59:09,258 --> 00:59:10,676 Oh, that's so kind of you. 1524 00:59:10,718 --> 00:59:12,553 Oh, absolutely. 1525 00:59:16,808 --> 00:59:18,684 That was really kind. 1526 00:59:21,562 --> 00:59:23,689 All right, here comes the car. 1527 00:59:23,731 --> 00:59:25,233 Okay, let's go. 1528 00:59:25,274 --> 00:59:26,543 - Emily... - Mom, it's fine. 1529 00:59:26,567 --> 00:59:27,693 - I need to... - Over. 1530 00:59:27,735 --> 00:59:29,195 I need to do this at some point. 1531 00:59:29,237 --> 00:59:30,905 Three steps... and then two steps down. 1532 00:59:30,947 --> 00:59:32,323 Okay. Three... Got it. 1533 00:59:32,365 --> 00:59:34,200 - Good. - Oh, there it is. 1534 00:59:34,242 --> 00:59:35,743 Yeah. Now, are you sure? 1535 00:59:35,785 --> 00:59:37,245 Yes, I'm sure. I'm sure. 1536 00:59:37,286 --> 00:59:38,931 The car's gonna take me straight to the office building, 1537 00:59:38,955 --> 00:59:40,415 and then it's just gonna be great. 1538 00:59:40,456 --> 00:59:42,417 They're gonna be so surprised. 1539 00:59:42,458 --> 00:59:43,418 They are. 1540 00:59:46,045 --> 00:59:47,130 - All right, you in? - Yup. 1541 00:59:47,171 --> 00:59:49,257 Shutting the door. 1542 00:59:49,298 --> 00:59:50,049 Okay. 1543 00:59:50,091 --> 00:59:51,384 - You got this? - Got it! 1544 00:59:53,136 --> 00:59:55,680 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1545 00:59:55,722 --> 00:59:57,682 on the way to the office. 1546 01:00:04,230 --> 01:00:06,149 Sorry. Pardon me. 1547 01:00:11,320 --> 01:00:12,864 Hey, girl with the cane. 1548 01:00:12,905 --> 01:00:14,240 What can I get for you? 1549 01:00:14,282 --> 01:00:15,575 Me? 1550 01:00:15,616 --> 01:00:18,035 There's no one else in here with a cane. 1551 01:00:19,620 --> 01:00:23,040 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1552 01:00:23,082 --> 01:00:24,834 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1553 01:00:24,876 --> 01:00:26,377 - Thanks. - Be right back with that. 1554 01:00:27,587 --> 01:00:28,671 Where's Gino? 1555 01:00:28,713 --> 01:00:30,423 Uh, he's on vacation. 1556 01:00:30,465 --> 01:00:32,443 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1557 01:00:32,467 --> 01:00:35,011 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1558 01:00:35,053 --> 01:00:36,596 but I haven't been back in a while. 1559 01:00:36,637 --> 01:00:37,805 Welcome back. 1560 01:00:37,847 --> 01:00:39,057 I'll pack those up for you. 1561 01:00:39,098 --> 01:00:40,933 Thank you. 1562 01:00:43,227 --> 01:00:44,645 Oh. 1563 01:00:47,815 --> 01:00:49,150 Thank you. 1564 01:00:50,568 --> 01:00:53,446 Okay. We can go. 1565 01:00:53,488 --> 01:00:55,865 Who are you? 1566 01:00:55,907 --> 01:00:56,908 Sorry! 1567 01:00:56,949 --> 01:00:58,618 Thought you were my ride. 1568 01:01:01,079 --> 01:01:02,455 Call Mom. 1569 01:01:02,497 --> 01:01:03,998 Calling Mom. 1570 01:01:04,040 --> 01:01:05,833 The muffins... 1571 01:01:16,052 --> 01:01:17,303 Do you think he's ready? 1572 01:01:17,345 --> 01:01:19,055 I'm ready! 1573 01:01:19,097 --> 01:01:20,556 All right. 1574 01:01:20,598 --> 01:01:22,517 Let's do it. 1575 01:01:27,897 --> 01:01:29,524 Garth, leave it. 1576 01:01:29,565 --> 01:01:32,443 Good boy! 1577 01:01:32,485 --> 01:01:34,987 Drew is working from home today... 1578 01:01:35,029 --> 01:01:37,573 so let me... dial in. 1579 01:01:44,288 --> 01:01:46,040 Something isn't working. 1580 01:01:46,082 --> 01:01:47,583 Good morning, Drew! Happy Friday. 1581 01:01:47,625 --> 01:01:49,377 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1582 01:01:49,419 --> 01:01:50,854 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1583 01:01:50,878 --> 01:01:52,171 So, hey, guys. 1584 01:01:52,213 --> 01:01:54,590 I-I have a surprise. 1585 01:01:54,632 --> 01:01:57,343 Um, okay, so look who's back. 1586 01:01:57,385 --> 01:01:59,303 Here. Come here. Come on in. 1587 01:02:03,224 --> 01:02:04,517 Can they see me? 1588 01:02:04,559 --> 01:02:05,661 Yeah, they can see you now. You can wave. 1589 01:02:05,685 --> 01:02:06,769 Okay. Hi! 1590 01:02:06,811 --> 01:02:08,855 Hi, everybody. 1591 01:02:08,896 --> 01:02:11,274 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1592 01:02:11,315 --> 01:02:13,043 Gina, I love what you've done with your hair. 1593 01:02:13,067 --> 01:02:14,610 So nice of you to notice! 1594 01:02:15,820 --> 01:02:17,405 Okay. Okay, just before we get started, 1595 01:02:17,447 --> 01:02:19,216 I just want to show Emily the app that I made her. 1596 01:02:19,240 --> 01:02:20,616 - All right? - You made me an app? 1597 01:02:20,658 --> 01:02:23,494 Um, uh, yeah. It's... It's called Emily's To-Do List. 1598 01:02:23,536 --> 01:02:25,246 It's a voice-activated app, and so... 1599 01:02:25,288 --> 01:02:26,539 Wait, what? 1600 01:02:26,581 --> 01:02:28,142 Yeah, we can add items to each other's lists, 1601 01:02:28,166 --> 01:02:29,125 and... 1602 01:02:29,167 --> 01:02:30,460 Show her the best part. 1603 01:02:30,501 --> 01:02:31,711 Okay. 1604 01:02:31,753 --> 01:02:33,087 And so here we go. 1605 01:02:33,129 --> 01:02:36,591 So put your thumb to the bottom-right side... 1606 01:02:36,632 --> 01:02:37,776 - Okay. Right? - And you press here. 1607 01:02:37,800 --> 01:02:38,885 - Okay? - Okay. 1608 01:02:38,926 --> 01:02:41,345 Scratch "Go to meeting" off the list. 1609 01:02:41,387 --> 01:02:42,930 Scratching "meeting." 1610 01:02:44,098 --> 01:02:45,600 - Oh, that's so good. - Is it good? 1611 01:02:45,641 --> 01:02:47,401 - Oh, it's so good. - Yeah, it's cool, right? 1612 01:02:47,435 --> 01:02:49,729 That sound is so good! 1613 01:02:49,771 --> 01:02:51,022 Yeah, I love it, too. 1614 01:02:51,064 --> 01:02:52,249 - I love it! Thank you! - You're welcome. 1615 01:02:52,273 --> 01:02:54,025 Oh, my gosh. You guys! 1616 01:02:54,067 --> 01:02:56,277 Just thank... thank you. 1617 01:02:56,319 --> 01:02:57,445 Yeah. Oh, yeah. 1618 01:02:57,487 --> 01:02:59,155 And thank you all for welcoming me back. 1619 01:02:59,197 --> 01:03:00,364 I know that I'm... 1620 01:03:00,406 --> 01:03:02,075 I'm just remote, and part-time for now, 1621 01:03:02,116 --> 01:03:03,576 but, um... 1622 01:03:03,618 --> 01:03:05,745 I am so happy to be back. 1623 01:03:08,956 --> 01:03:10,792 I miss you! 1624 01:03:15,421 --> 01:03:18,299 Mark says you can understand, so let me explain this. 1625 01:03:18,341 --> 01:03:20,510 I'm listening. 1626 01:03:20,551 --> 01:03:24,430 You have to prove yourself before you can graduate. 1627 01:03:25,390 --> 01:03:26,682 Besides, there's someone you know 1628 01:03:26,724 --> 01:03:27,764 inside waiting to see you. 1629 01:03:28,851 --> 01:03:29,977 Emily? 1630 01:03:32,980 --> 01:03:34,315 Let's go see! 1631 01:03:34,357 --> 01:03:36,984 Okay, here we go! Test time. 1632 01:03:37,026 --> 01:03:37,985 Remember Lindy? 1633 01:03:39,987 --> 01:03:41,406 I saved you the same one. 1634 01:03:41,447 --> 01:03:43,074 Oh, thank you. 1635 01:03:44,492 --> 01:03:46,911 I love your dog. Can I pet him? 1636 01:03:46,953 --> 01:03:48,246 Garth, go behind. 1637 01:03:48,287 --> 01:03:49,664 No, sorry. 1638 01:03:49,705 --> 01:03:51,707 You can't pet Garth right now. He's working today. 1639 01:03:51,749 --> 01:03:52,792 Oh. 1640 01:03:52,834 --> 01:03:54,085 See his vest? 1641 01:03:54,127 --> 01:03:55,187 It means he's at work right now, 1642 01:03:55,211 --> 01:03:56,313 and we have to let him do his job. 1643 01:03:56,337 --> 01:03:58,047 Okay? He's very important. 1644 01:03:58,089 --> 01:04:00,383 Okay. Bye, Garth. 1645 01:04:01,509 --> 01:04:02,635 Now was the time 1646 01:04:02,677 --> 01:04:04,512 I needed to be the best dog ever. 1647 01:04:06,889 --> 01:04:09,100 Garth... down and under. 1648 01:04:13,896 --> 01:04:15,189 And sit. 1649 01:04:15,231 --> 01:04:17,400 Sit. 1650 01:04:18,568 --> 01:04:20,528 - Hi. - So far, so good. 1651 01:04:20,570 --> 01:04:22,488 Look at me! I'm a champ. 1652 01:04:22,530 --> 01:04:23,865 Enjoy. 1653 01:04:25,074 --> 01:04:26,576 Good boy! 1654 01:04:26,617 --> 01:04:29,954 How did I get the best boy ever? Huh? 1655 01:04:29,996 --> 01:04:31,414 You're Anna Karenina. 1656 01:04:31,456 --> 01:04:33,541 Shall I throw myself under the train? 1657 01:04:33,583 --> 01:04:36,002 Is that Audrey Hepburn? 1658 01:04:36,044 --> 01:04:37,587 Yeah, and Fred Astaire. 1659 01:04:37,628 --> 01:04:38,856 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1660 01:04:38,880 --> 01:04:40,089 No, no, no! 1661 01:04:40,131 --> 01:04:41,316 You don't change the channel when Audrey's on. 1662 01:04:41,340 --> 01:04:42,467 Are you kidding me? 1663 01:04:42,508 --> 01:04:43,801 Okay. Is that a guideline? 1664 01:04:43,843 --> 01:04:45,386 No. It's a rule. 1665 01:04:45,428 --> 01:04:46,739 Like hard and fast, for everyone... 1666 01:04:46,763 --> 01:04:48,407 - Oh, it's a rule. Okay. - Till the end of time. 1667 01:04:48,431 --> 01:04:49,682 Yes. 1668 01:04:49,724 --> 01:04:51,684 Uh, okay, so let's see. 1669 01:04:51,726 --> 01:04:53,770 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1670 01:04:53,811 --> 01:04:56,731 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1671 01:04:56,773 --> 01:04:57,774 as always, 1672 01:04:57,815 --> 01:05:00,068 and she's holding a really cute dog. 1673 01:05:00,109 --> 01:05:01,277 A dog. Hmm. 1674 01:05:01,319 --> 01:05:02,695 Oh, he's going in for a kiss! 1675 01:05:02,737 --> 01:05:04,572 She was slightly reluctant at first, 1676 01:05:04,614 --> 01:05:05,966 but it looks like she's accepting it. 1677 01:05:05,990 --> 01:05:06,925 You may never know that kiss again. 1678 01:05:06,949 --> 01:05:08,159 Pause. 1679 01:05:08,201 --> 01:05:09,511 You may never know love again. 1680 01:05:09,535 --> 01:05:11,388 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1681 01:05:11,412 --> 01:05:12,413 Well, many films 1682 01:05:12,455 --> 01:05:14,624 have audio description built in, 1683 01:05:14,665 --> 01:05:16,125 but this one doesn't, 1684 01:05:16,167 --> 01:05:18,461 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1685 01:05:19,420 --> 01:05:20,546 - Okay. - How else 1686 01:05:20,588 --> 01:05:21,440 are you gonna know what's going on? 1687 01:05:21,464 --> 01:05:22,590 Okay. 1688 01:05:22,632 --> 01:05:24,151 - You sure? Okay. - Yeah, I'm sure, yeah. 1689 01:05:24,175 --> 01:05:26,111 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1690 01:05:26,135 --> 01:05:26,969 All right. Uh... 1691 01:05:28,346 --> 01:05:29,639 There are tears in her eyes. 1692 01:05:29,680 --> 01:05:31,075 Um, let's see. He went back behind the camera. 1693 01:05:31,099 --> 01:05:32,767 Pause. 1694 01:05:33,935 --> 01:05:35,436 Why? 1695 01:05:35,478 --> 01:05:37,605 Why am I narrating? 1696 01:05:37,647 --> 01:05:39,649 Yeah, why are you here? 1697 01:05:39,690 --> 01:05:41,067 Why... 1698 01:05:41,109 --> 01:05:42,402 Why'd you bring pizza? 1699 01:05:42,443 --> 01:05:44,112 Why are you narrating? 1700 01:05:44,153 --> 01:05:45,863 Why are you helping me? 1701 01:05:50,410 --> 01:05:53,371 Uh, because you're my friend... 1702 01:05:53,413 --> 01:05:55,498 and I love you. 1703 01:05:57,041 --> 01:05:58,668 Okay? 1704 01:05:58,710 --> 01:05:59,794 Yeah. 1705 01:06:01,462 --> 01:06:02,964 Are you sure? 1706 01:06:03,005 --> 01:06:05,800 Mm-hmm. 1707 01:06:05,842 --> 01:06:07,635 Okay. 1708 01:06:09,512 --> 01:06:10,638 Now, Joe... 1709 01:06:10,680 --> 01:06:11,990 Oh, that dog she's holding is so cute. 1710 01:06:12,014 --> 01:06:13,474 Oh, my g... W... Pause! 1711 01:06:13,516 --> 01:06:15,143 What? 1712 01:06:15,184 --> 01:06:16,644 - Dogs again? - Yes, dogs... 1713 01:06:16,686 --> 01:06:18,163 You're dropping more hints about dogs. 1714 01:06:18,187 --> 01:06:19,063 It was a cute dog! 1715 01:06:20,815 --> 01:06:22,483 You know what? I'm gonna... 1716 01:06:22,525 --> 01:06:24,694 I will talk to somebody about a dog, okay? 1717 01:06:24,736 --> 01:06:26,028 Good. 1718 01:06:26,070 --> 01:06:28,489 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1719 01:06:28,531 --> 01:06:29,532 10 a.m. I'll pick you up. 1720 01:06:29,574 --> 01:06:31,033 - What? - Yeah. 1721 01:06:32,869 --> 01:06:34,328 Oh, my god. 1722 01:06:53,306 --> 01:06:54,807 No, no, not too much steam! 1723 01:06:56,017 --> 01:06:57,268 Oh, boy. 1724 01:06:57,310 --> 01:06:59,562 Oh... something's wrong. 1725 01:06:59,604 --> 01:07:01,898 Alex kept giving me big hugs this morning, 1726 01:07:01,939 --> 01:07:03,775 and I got bacon at breakfast, 1727 01:07:03,816 --> 01:07:06,903 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1728 01:07:11,407 --> 01:07:14,035 Okay, Garth. 1729 01:07:14,077 --> 01:07:16,287 Time to go. 1730 01:07:19,832 --> 01:07:22,585 Let's go. 1731 01:07:24,712 --> 01:07:26,148 - Careful here. - Okay. 1732 01:07:26,172 --> 01:07:27,673 Okay, so, Emily, 1733 01:07:27,715 --> 01:07:30,343 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1734 01:07:30,385 --> 01:07:31,427 Her name's Olivia, 1735 01:07:31,469 --> 01:07:33,388 and she's here with her dog, Cody. 1736 01:07:33,429 --> 01:07:34,972 There they are. 1737 01:07:35,014 --> 01:07:36,307 Hello, Emily. 1738 01:07:36,349 --> 01:07:37,975 - It's so nice to meet you. - Hi. 1739 01:07:38,017 --> 01:07:39,852 Why don't you put your arm on my shoulder? 1740 01:07:39,894 --> 01:07:41,354 - Okay. - Okay? Found me? 1741 01:07:41,396 --> 01:07:42,563 All right, Cody, forward. 1742 01:07:42,605 --> 01:07:44,315 I'll wait here for you. 1743 01:07:44,357 --> 01:07:46,109 Forward. 1744 01:07:48,111 --> 01:07:50,696 So, normally, he's trained on the left... 1745 01:07:50,738 --> 01:07:52,323 - Mm-hmm. - And you hold the harness 1746 01:07:52,365 --> 01:07:54,075 - and the leash in that hand. - Okay. 1747 01:07:54,117 --> 01:07:55,076 But just for today, 1748 01:07:55,118 --> 01:07:56,261 why don't you be on the other side, 1749 01:07:56,285 --> 01:07:57,096 just-just while you get the feel of it? 1750 01:07:57,120 --> 01:07:58,079 Okay. 1751 01:07:58,121 --> 01:07:59,372 - Okay? - All right. 1752 01:07:59,414 --> 01:08:00,581 Uh... good? 1753 01:08:00,623 --> 01:08:01,582 - Good. - Got it. 1754 01:08:01,624 --> 01:08:03,126 All right. Cody, forward. 1755 01:08:03,167 --> 01:08:04,419 Forward. 1756 01:08:04,460 --> 01:08:06,754 Oh... oh, wow! 1757 01:08:06,796 --> 01:08:08,172 It's so much faster than a cane. 1758 01:08:08,214 --> 01:08:09,716 Wild, right? 1759 01:08:09,757 --> 01:08:12,260 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1760 01:08:12,301 --> 01:08:14,178 Is there an obstacle coming up? 1761 01:08:14,220 --> 01:08:15,260 - Yup. Wait for it. - Okay. 1762 01:08:17,932 --> 01:08:19,434 Left. 1763 01:08:19,475 --> 01:08:21,436 Wow. 1764 01:08:21,477 --> 01:08:24,605 Oh, this is amazing! 1765 01:08:24,647 --> 01:08:27,024 Um, is Cody your first guide dog? 1766 01:08:27,066 --> 01:08:28,484 He is. 1767 01:08:28,526 --> 01:08:29,902 Do people try to talk to Cody? 1768 01:08:29,944 --> 01:08:31,696 Oh, yeah, all the time. 1769 01:08:31,738 --> 01:08:33,132 I was approached by this guy after class, 1770 01:08:33,156 --> 01:08:35,783 and he wanted to pet Cody, and then... 1771 01:08:35,825 --> 01:08:36,885 and then he went on to talk to me 1772 01:08:36,909 --> 01:08:38,619 about his dog, growing up, 1773 01:08:38,661 --> 01:08:39,638 and then, oh, my gosh, get this... 1774 01:08:39,662 --> 01:08:41,289 so he pulls out his phone, 1775 01:08:41,330 --> 01:08:42,290 to show me a picture... 1776 01:08:42,331 --> 01:08:43,624 No! 1777 01:08:43,666 --> 01:08:46,544 I swear, I could have heard his face turn red 1778 01:08:46,586 --> 01:08:47,545 when he realized. 1779 01:08:47,587 --> 01:08:48,755 - Oh. - Right. 1780 01:08:48,796 --> 01:08:50,048 That's hilarious. 1781 01:08:50,089 --> 01:08:51,424 Yeah. 1782 01:08:51,466 --> 01:08:53,360 So what's been the worst part about this for you... 1783 01:08:53,384 --> 01:08:55,636 besides "all of it"? 1784 01:08:57,013 --> 01:08:58,181 Worst part? 1785 01:08:58,222 --> 01:08:59,640 Uh... 1786 01:08:59,682 --> 01:09:01,601 probably the public restrooms. 1787 01:09:01,642 --> 01:09:02,769 Oh, right? 1788 01:09:02,810 --> 01:09:04,645 Public restrooms. 1789 01:09:04,687 --> 01:09:06,314 I mean, the great thing about Cody is 1790 01:09:06,355 --> 01:09:09,609 is that he can take me to just about any restroom. 1791 01:09:09,650 --> 01:09:12,153 That he's been to before, right? 1792 01:09:12,195 --> 01:09:14,697 No, just about any restroom in-in any building. 1793 01:09:14,739 --> 01:09:17,408 His nose knows. 1794 01:09:17,450 --> 01:09:18,910 He can get me to a restroom safely 1795 01:09:18,951 --> 01:09:21,579 back and forth every time. 1796 01:09:22,705 --> 01:09:24,415 Yeah? Yeah. 1797 01:09:25,708 --> 01:09:27,210 Where'd you go? 1798 01:09:28,294 --> 01:09:30,213 Sorry. Uh... 1799 01:09:31,881 --> 01:09:34,050 Sorry. I'm just... 1800 01:09:35,301 --> 01:09:37,011 I-I'm... I can't imagine 1801 01:09:37,053 --> 01:09:39,389 being able to use a public restroom like that. 1802 01:09:41,557 --> 01:09:43,518 It's the little things, right? 1803 01:09:43,559 --> 01:09:45,895 Yeah. 1804 01:09:45,937 --> 01:09:48,356 Yep, I totally understand. 1805 01:09:51,651 --> 01:09:54,320 Although, before I sell it to you too hard, 1806 01:09:54,362 --> 01:09:55,738 I suppose you should know 1807 01:09:55,780 --> 01:09:57,633 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1808 01:09:57,657 --> 01:10:00,910 Wh... What? 1809 01:10:00,952 --> 01:10:02,429 And of course, if there's no Braille on the door, 1810 01:10:02,453 --> 01:10:03,538 well, in we go. 1811 01:10:03,579 --> 01:10:05,248 Oh, no. You're kidding me. 1812 01:10:05,289 --> 01:10:07,041 Nope, I'm totally serious. 1813 01:10:07,083 --> 01:10:08,292 Oh... 1814 01:10:08,334 --> 01:10:09,711 Forward, Cody. 1815 01:10:09,752 --> 01:10:10,854 So this happened just last week, 1816 01:10:10,878 --> 01:10:13,381 and the guy inside was all wound up 1817 01:10:13,423 --> 01:10:15,216 until I reminded him 1818 01:10:15,258 --> 01:10:18,177 that it's not as if I can actually see anything. 1819 01:10:25,685 --> 01:10:27,812 He likes the smaller bone at night, 1820 01:10:27,854 --> 01:10:29,689 but in the morning... 1821 01:10:29,731 --> 01:10:31,023 That's great. Thank you. 1822 01:10:31,065 --> 01:10:32,650 Um... 1823 01:10:32,692 --> 01:10:35,236 Uh, I want to give you something. 1824 01:10:50,668 --> 01:10:52,253 Paw? 1825 01:11:05,224 --> 01:11:07,143 Good boy, Garth. 1826 01:11:15,401 --> 01:11:17,528 Thank you. 1827 01:11:18,946 --> 01:11:20,990 Thank you. 1828 01:11:27,163 --> 01:11:28,247 Emily! 1829 01:11:28,289 --> 01:11:29,290 Emily's here! 1830 01:11:29,332 --> 01:11:31,000 Oh, yellow lab, coming in hot! 1831 01:11:31,042 --> 01:11:32,210 - Oh! - I'm finally a guide! 1832 01:11:32,251 --> 01:11:33,628 Hello! 1833 01:11:33,669 --> 01:11:34,837 Hi, Emily! Hi! 1834 01:11:34,879 --> 01:11:36,130 I'm so sorry. 1835 01:11:36,172 --> 01:11:38,341 No, no, no. He's so lovely! 1836 01:11:38,383 --> 01:11:39,425 What's his name? 1837 01:11:39,467 --> 01:11:40,635 Garth. 1838 01:11:40,676 --> 01:11:41,719 Oh, hi, Garth! 1839 01:11:41,761 --> 01:11:43,012 - I missed you! - Whoa, Garth! 1840 01:11:43,054 --> 01:11:44,472 Let her know how you really feel! 1841 01:11:44,514 --> 01:11:46,099 - Don't hold back. - If I... 1842 01:11:46,140 --> 01:11:48,017 If I join the program, uh, is it possible 1843 01:11:48,059 --> 01:11:49,477 for Garth to be my guide dog? 1844 01:11:49,519 --> 01:11:50,603 I'm afraid not. 1845 01:11:50,645 --> 01:11:52,063 There's a long waiting list, 1846 01:11:52,105 --> 01:11:54,273 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 1847 01:11:54,315 --> 01:11:56,567 Sometimes, it can take years. 1848 01:11:56,609 --> 01:11:58,319 No, I get it. 1849 01:11:58,361 --> 01:11:59,404 Oh, Garth, 1850 01:11:59,445 --> 01:12:01,406 you're gonna make someone very happy. 1851 01:12:01,447 --> 01:12:02,407 Yes, you are! 1852 01:12:04,575 --> 01:12:06,536 Aw... 1853 01:12:06,577 --> 01:12:07,703 It was nice meeting you. 1854 01:12:07,745 --> 01:12:09,664 - You too. - You too. 1855 01:12:09,705 --> 01:12:11,290 - Garth, this way. Garth. - Bye. 1856 01:12:11,332 --> 01:12:12,625 He doesn't want to go. 1857 01:12:12,667 --> 01:12:14,001 Let's go. This way. 1858 01:12:14,043 --> 01:12:15,670 - Go? - Bye, buddy. 1859 01:12:15,712 --> 01:12:17,523 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 1860 01:12:17,547 --> 01:12:18,673 Aw. 1861 01:12:18,715 --> 01:12:20,133 Oh... 1862 01:12:20,174 --> 01:12:21,634 He really liked you! 1863 01:12:21,676 --> 01:12:23,803 Oh, my goodness. He licked my face. 1864 01:12:23,845 --> 01:12:24,905 Do I have slobber? 1865 01:12:24,929 --> 01:12:26,055 No, you're good. 1866 01:12:26,097 --> 01:12:28,099 No? Okay. 1867 01:12:28,141 --> 01:12:31,060 I need you to make me proud, okay? 1868 01:12:31,102 --> 01:12:33,730 I need you to take what you learned 1869 01:12:33,771 --> 01:12:35,273 and make someone else's life better... 1870 01:12:35,314 --> 01:12:37,150 and I want you to know 1871 01:12:37,191 --> 01:12:39,986 that even though I'll raise more puppies... 1872 01:12:41,279 --> 01:12:43,948 none of them will replace you in my heart. 1873 01:12:43,990 --> 01:12:46,159 You'll always be in my heart, too. 1874 01:12:56,002 --> 01:12:57,628 Where are we going? 1875 01:12:57,670 --> 01:13:00,006 Emily! 1876 01:13:01,674 --> 01:13:02,884 How are you doing? 1877 01:13:02,925 --> 01:13:05,011 Just some allergy. 1878 01:13:05,053 --> 01:13:06,196 - Yeah. - An attack of allergies. 1879 01:13:06,220 --> 01:13:07,597 Is it dusty in here? 1880 01:13:07,638 --> 01:13:09,348 - Super-dusty. - Yeah. 1881 01:13:13,603 --> 01:13:15,122 When are you coming back to the gym? 1882 01:13:16,439 --> 01:13:18,149 Don't laugh. You've always loved to climb. 1883 01:13:18,191 --> 01:13:19,776 Matthew, I can't climb. 1884 01:13:19,817 --> 01:13:21,569 It's like driving. 1885 01:13:21,611 --> 01:13:22,987 I'm never gonna do it again. 1886 01:13:23,029 --> 01:13:24,781 It's not safe for me. 1887 01:13:24,822 --> 01:13:26,699 Don't say that. 1888 01:13:28,993 --> 01:13:31,245 Oh... here you go. Have a seat. 1889 01:13:31,287 --> 01:13:34,457 I figured you would say that, so... 1890 01:13:34,499 --> 01:13:36,250 I made this. 1891 01:13:36,292 --> 01:13:39,003 It's something I saw on the Internet. 1892 01:13:39,045 --> 01:13:41,130 What? 1893 01:13:41,172 --> 01:13:42,548 - Here, give me your hands. - Okay. 1894 01:13:42,590 --> 01:13:43,591 Feel this. 1895 01:13:43,633 --> 01:13:45,134 What is this? 1896 01:13:45,176 --> 01:13:47,011 It feels like Legos. 1897 01:13:48,388 --> 01:13:52,058 It's the south wall at the gym. 1898 01:13:52,100 --> 01:13:53,935 You can feel where the holds are placed 1899 01:13:53,976 --> 01:13:56,437 and memorize them. 1900 01:13:57,730 --> 01:13:59,732 I can't. 1901 01:14:00,858 --> 01:14:02,735 Absolutely not. 1902 01:14:04,070 --> 01:14:06,364 Emily, I'm... 1903 01:14:06,406 --> 01:14:08,046 I'm not changing the south wall of the gym 1904 01:14:08,074 --> 01:14:09,617 until you come back and climb it. 1905 01:14:09,659 --> 01:14:10,743 I... 1906 01:14:10,785 --> 01:14:12,161 You're not a quitter. 1907 01:14:12,203 --> 01:14:14,539 That's not the Emily I know. 1908 01:14:14,580 --> 01:14:16,457 I'm just... 1909 01:14:17,917 --> 01:14:20,336 I'm not that Emily anymore. 1910 01:14:23,923 --> 01:14:25,174 No. 1911 01:14:25,216 --> 01:14:28,845 You are so much stronger now. 1912 01:14:55,455 --> 01:14:58,708 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 1913 01:15:03,921 --> 01:15:06,799 Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 1914 01:15:06,841 --> 01:15:08,652 Emily's not calling, 'cause she's right here! 1915 01:15:11,095 --> 01:15:12,722 And I got muffins! 1916 01:15:12,764 --> 01:15:14,098 I can take those from you. 1917 01:15:14,140 --> 01:15:15,475 It's Gina on your right here. 1918 01:15:15,516 --> 01:15:16,952 Oh, hi, hi. 1919 01:15:16,976 --> 01:15:18,352 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 1920 01:15:18,394 --> 01:15:20,104 Hey, hey. 1921 01:15:20,146 --> 01:15:21,355 Uh, table's on your left. 1922 01:15:21,397 --> 01:15:22,791 The chair is gonna be on your right. 1923 01:15:22,815 --> 01:15:23,941 Okay? I got you. 1924 01:15:23,983 --> 01:15:24,942 - Got it? - Yeah, yeah. 1925 01:15:24,984 --> 01:15:26,194 - Yeah? - Okay. 1926 01:15:26,235 --> 01:15:27,904 - Thank you. - You're welcome. 1927 01:15:30,698 --> 01:15:31,949 - All right. - Okay. 1928 01:15:31,991 --> 01:15:33,785 All right, everyone. 1929 01:15:33,826 --> 01:15:35,828 Let's get started. 1930 01:15:40,416 --> 01:15:41,918 Oh, yuck. 1931 01:15:41,959 --> 01:15:43,252 Huh. 1932 01:15:44,670 --> 01:15:48,966 Well, Garth, I... I've been hearing some rumors and... 1933 01:15:49,008 --> 01:15:50,426 I gotta be honest, 1934 01:15:50,468 --> 01:15:52,637 they don't exactly paint you in the best light, 1935 01:15:52,678 --> 01:15:54,305 and I'd love to hear your side of it. 1936 01:15:54,347 --> 01:15:56,599 You see, the vet's telling me that you're... 1937 01:15:56,641 --> 01:15:57,975 you're totally fine, 1938 01:15:58,017 --> 01:15:59,477 but my crew is saying 1939 01:15:59,519 --> 01:16:01,270 that you can't remember any of your commands 1940 01:16:01,312 --> 01:16:04,190 and you're not interested in trying. 1941 01:16:04,232 --> 01:16:06,818 Then I heard your meeting with your new handler... 1942 01:16:06,859 --> 01:16:09,237 yikes, I heard that that did not go well at all. 1943 01:16:10,154 --> 01:16:12,115 Huh. 1944 01:16:12,156 --> 01:16:13,950 Buddy, have you tried these? 1945 01:16:15,910 --> 01:16:17,745 Mm! 1946 01:16:17,787 --> 01:16:19,205 That... Now, that is good. 1947 01:16:19,247 --> 01:16:22,458 I mean, that is like really, really, really good. 1948 01:16:22,500 --> 01:16:24,502 Are you sure you don't want to try? 1949 01:16:24,544 --> 01:16:26,838 For the first time ever, I had no appetite. 1950 01:16:26,879 --> 01:16:27,880 Huh. 1951 01:16:29,549 --> 01:16:33,511 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 1952 01:16:33,553 --> 01:16:35,096 The... 1953 01:16:35,138 --> 01:16:36,681 The problem is, 1954 01:16:36,723 --> 01:16:39,016 is if you can't do this, 1955 01:16:39,058 --> 01:16:41,811 then we'll have to rehome you... 1956 01:16:41,853 --> 01:16:44,021 and you won't be a guide. 1957 01:16:44,063 --> 01:16:45,565 And we can't send you back to Katie, 1958 01:16:45,606 --> 01:16:47,525 'cause she's about to start raising a new puppy, 1959 01:16:47,567 --> 01:16:48,693 so... 1960 01:16:48,735 --> 01:16:51,779 we'd need to find you someone else, 1961 01:16:51,821 --> 01:16:53,364 someone new. 1962 01:17:01,164 --> 01:17:02,874 No way. 1963 01:17:06,002 --> 01:17:07,545 Emily. 1964 01:17:07,587 --> 01:17:08,880 Emily? Where? 1965 01:17:10,131 --> 01:17:11,174 Emily. 1966 01:17:11,215 --> 01:17:12,508 - Yes! - Okay, I hear you. 1967 01:17:12,550 --> 01:17:14,594 That's what I'm talking about. 1968 01:17:14,635 --> 01:17:16,763 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 1969 01:17:20,266 --> 01:17:22,518 Thanks, everyone. 1970 01:17:25,229 --> 01:17:26,856 It's Gina on your left. 1971 01:17:26,898 --> 01:17:28,149 So great to have you back. 1972 01:17:28,191 --> 01:17:29,692 Thank you. 1973 01:17:31,778 --> 01:17:33,654 Hi. It's Drew. 1974 01:17:33,696 --> 01:17:35,406 Drew, I wanted to tell you... 1975 01:17:35,448 --> 01:17:37,325 thank you so much, 1976 01:17:37,366 --> 01:17:39,160 just for everything that you've done 1977 01:17:39,202 --> 01:17:40,745 to help me get back to work. 1978 01:17:40,787 --> 01:17:43,873 I could not have done it without you. 1979 01:17:43,915 --> 01:17:44,916 Thank you. 1980 01:17:44,957 --> 01:17:46,292 Yeah, uh, well. 1981 01:17:46,334 --> 01:17:48,711 You're the best manager I've ever had, 1982 01:17:48,753 --> 01:17:51,089 so it was also very self-serving. 1983 01:17:51,130 --> 01:17:52,465 Well, thanks anyway. 1984 01:17:52,507 --> 01:17:53,758 I wanted to ask you. 1985 01:17:53,800 --> 01:17:56,928 So the apartment, um, two doors down from mine 1986 01:17:56,969 --> 01:17:57,929 is opening up. 1987 01:17:57,970 --> 01:17:59,305 Mm-hmm? Oh. 1988 01:17:59,347 --> 01:18:00,366 And the best part of it is 1989 01:18:00,390 --> 01:18:01,974 there's an exercise area for dogs, 1990 01:18:02,016 --> 01:18:03,410 - so, when you get your dog... - Oh, my god. 1991 01:18:03,434 --> 01:18:05,478 It'll have a place to run around 1992 01:18:05,520 --> 01:18:06,979 and, you know, would do what dogs do. 1993 01:18:07,021 --> 01:18:08,856 Yeah. 1994 01:18:08,898 --> 01:18:11,025 Uh, turns out that might be a few years from now, 1995 01:18:11,067 --> 01:18:12,026 unfortunately. 1996 01:18:12,068 --> 01:18:13,111 Oh. Oh. 1997 01:18:13,152 --> 01:18:15,446 And as much I would love to do this, 1998 01:18:15,488 --> 01:18:17,198 it sounds amazing, 1999 01:18:17,240 --> 01:18:18,384 I'm not sure I'm confident enough 2000 01:18:18,408 --> 01:18:20,034 to be on my own without a dog yet. 2001 01:18:20,076 --> 01:18:21,411 Okay. 2002 01:18:21,452 --> 01:18:24,247 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2003 01:18:24,288 --> 01:18:26,791 Um, speaking of which... hang on. 2004 01:18:26,833 --> 01:18:28,209 Hold, please. 2005 01:18:28,251 --> 01:18:29,544 Hey, Mark. What's up? 2006 01:18:29,585 --> 01:18:31,379 Hey, Emily, are you at home right now? 2007 01:18:31,421 --> 01:18:33,297 No, I'm at the office, 2008 01:18:33,339 --> 01:18:34,882 but I'll be back later this afternoon. 2009 01:18:34,924 --> 01:18:37,301 Okay, I'll pop by a little later on, 2010 01:18:37,343 --> 01:18:38,511 if that's okay with you. 2011 01:18:38,553 --> 01:18:40,555 Okay, see you then. 2012 01:18:56,028 --> 01:18:56,904 Hey, there! 2013 01:18:58,114 --> 01:18:59,699 Hey, is that Mark? 2014 01:18:59,741 --> 01:19:00,992 Yeah. 2015 01:19:01,033 --> 01:19:02,052 Hi. How's it going? 2016 01:19:02,076 --> 01:19:03,619 - Good. How are you? - Good. 2017 01:19:03,661 --> 01:19:08,374 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2018 01:19:08,416 --> 01:19:11,627 so can you do me a favor, and don't say a word? 2019 01:19:11,669 --> 01:19:12,920 Okay. 2020 01:19:14,130 --> 01:19:15,423 - Just trust me, okay? - Okay. 2021 01:19:15,465 --> 01:19:16,758 I'll be back in like one minute. 2022 01:19:16,799 --> 01:19:18,801 - Okay. Okay. - All right, I'll be right back. 2023 01:19:26,601 --> 01:19:29,270 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2024 01:19:29,312 --> 01:19:30,980 Emily? 2025 01:19:34,859 --> 01:19:36,527 Emily! 2026 01:19:42,825 --> 01:19:44,118 Who's that? 2027 01:19:44,160 --> 01:19:46,287 Garth, is that you? 2028 01:19:46,329 --> 01:19:48,247 Is that you, bud? 2029 01:19:48,289 --> 01:19:51,292 Oh! Hello, my boy! 2030 01:19:51,334 --> 01:19:53,628 You're so sweet. Hi. 2031 01:19:53,669 --> 01:19:55,254 Oh, my goodness. Hi! 2032 01:19:55,296 --> 01:19:56,506 Okay. Okay, um... 2033 01:19:56,547 --> 01:19:58,299 using his name, 2034 01:19:58,341 --> 01:20:00,301 I want you to tell him to "S-I-T." 2035 01:20:00,343 --> 01:20:01,803 Garth, sit. 2036 01:20:01,844 --> 01:20:02,720 Okay. 2037 01:20:05,306 --> 01:20:06,724 Good boy! 2038 01:20:06,766 --> 01:20:07,767 Good sit. 2039 01:20:07,809 --> 01:20:09,852 I-I know how this sounds, 2040 01:20:09,894 --> 01:20:12,188 but I think that Garth has decided 2041 01:20:12,230 --> 01:20:14,357 that you... are his person. 2042 01:20:14,399 --> 01:20:16,651 I only just met him a couple of days ago. 2043 01:20:16,692 --> 01:20:18,361 I know, but he's acting 2044 01:20:18,403 --> 01:20:20,488 like he's known you his entire life, 2045 01:20:20,530 --> 01:20:22,782 and I have no idea what's going on 2046 01:20:22,824 --> 01:20:24,575 in that doggy brain of his, but... 2047 01:20:24,617 --> 01:20:26,244 - Oh. - I think you can 2048 01:20:26,285 --> 01:20:28,180 start your training a lot sooner than you thought. 2049 01:20:28,204 --> 01:20:29,330 Really? 2050 01:20:29,372 --> 01:20:30,706 Yeah. 2051 01:20:30,748 --> 01:20:32,417 You hear that, buddy? 2052 01:20:32,458 --> 01:20:33,668 Do you hear that? 2053 01:20:33,710 --> 01:20:35,294 You're gonna be my buddy. 2054 01:20:35,336 --> 01:20:36,671 O.M.G.! 2055 01:20:36,713 --> 01:20:38,172 Yes, yes, yes, yes, yes! 2056 01:20:38,214 --> 01:20:39,215 Oh, thank you. 2057 01:20:40,717 --> 01:20:42,760 Em! 2058 01:20:42,802 --> 01:20:44,470 Your official guide! I'm so happy! 2059 01:20:44,512 --> 01:20:45,531 Comin' in for a hug. 2060 01:20:45,555 --> 01:20:47,098 I know, it's so amazing! 2061 01:20:47,140 --> 01:20:49,892 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2062 01:20:49,934 --> 01:20:51,477 So amazing. 2063 01:20:51,519 --> 01:20:54,188 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2064 01:20:54,230 --> 01:20:55,273 You serious? 2065 01:20:55,314 --> 01:20:56,441 Yeah. 2066 01:20:56,482 --> 01:20:58,526 - Let's get geared up. - Okay! 2067 01:20:58,568 --> 01:21:00,153 Okay. With your right hand... 2068 01:21:00,194 --> 01:21:01,362 Yeah. 2069 01:21:01,404 --> 01:21:03,197 - There we go. - Thank you. 2070 01:21:03,239 --> 01:21:05,032 Just get these over here. 2071 01:21:05,074 --> 01:21:06,367 Matthew? 2072 01:21:06,409 --> 01:21:07,410 Yes, Emily? 2073 01:21:07,452 --> 01:21:09,036 Um... 2074 01:21:09,078 --> 01:21:11,873 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2075 01:21:11,914 --> 01:21:13,082 Yeah. 2076 01:21:13,124 --> 01:21:15,168 Yeah, when I told you I loved you, right? 2077 01:21:15,209 --> 01:21:16,544 Yeah. 2078 01:21:16,586 --> 01:21:19,088 Can you... clarify that position? 2079 01:21:20,590 --> 01:21:22,592 Sure. Um... 2080 01:21:22,633 --> 01:21:26,095 you're my favorite person in the world and... 2081 01:21:28,973 --> 01:21:31,093 I've been in love with you since the day I met you. 2082 01:21:33,686 --> 01:21:35,605 Oh. 2083 01:21:35,646 --> 01:21:37,231 Am I alone in this? 2084 01:21:38,441 --> 01:21:40,109 You are not. 2085 01:21:42,612 --> 01:21:45,031 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2086 01:21:45,073 --> 01:21:47,116 I'm good with that. 2087 01:21:57,043 --> 01:21:59,504 Now get up there and ring that bell. 2088 01:21:59,545 --> 01:22:01,047 Mm-hmm. 2089 01:22:02,215 --> 01:22:03,132 - Okay. Go. - Okay. 2090 01:22:03,174 --> 01:22:05,134 All right. 2091 01:22:06,469 --> 01:22:07,470 Here you go. 2092 01:22:07,512 --> 01:22:08,596 Okay. 2093 01:22:08,638 --> 01:22:10,139 And two. The rest is yours. 2094 01:22:10,181 --> 01:22:12,141 It's good. 2095 01:22:12,183 --> 01:22:13,226 Let's go, Em. 2096 01:22:13,267 --> 01:22:14,286 I memorized this Lego board. 2097 01:22:14,310 --> 01:22:15,978 I got it. 2098 01:22:16,020 --> 01:22:17,397 Here we go. 2099 01:22:26,781 --> 01:22:30,326 Okay... left hand, 12:00. 2100 01:22:31,661 --> 01:22:33,704 Left hand. There you go! 2101 01:22:35,164 --> 01:22:38,042 Okay. How close am I to the top? 2102 01:22:39,502 --> 01:22:42,171 Ha! Thank you, Garth. 2103 01:22:42,213 --> 01:22:43,297 Oh... 2104 01:22:43,339 --> 01:22:44,674 Come on. Here you go. 2105 01:22:45,633 --> 01:22:47,051 There you are! 2106 01:22:47,093 --> 01:22:48,386 Emily, you did it! 2107 01:22:49,512 --> 01:22:51,347 You did it! 2108 01:22:51,389 --> 01:22:53,015 - You did it! - We did it! 2109 01:22:54,600 --> 01:22:56,018 That was amazing. 2110 01:22:56,060 --> 01:22:57,353 Do you hear that? 2111 01:22:59,105 --> 01:23:00,440 Yeah. 2112 01:23:00,481 --> 01:23:02,316 It's a... 2113 01:23:02,358 --> 01:23:03,609 goldfinch. 2114 01:23:03,651 --> 01:23:05,278 Bright yellow. 2115 01:23:05,319 --> 01:23:07,155 It is. 2116 01:23:07,196 --> 01:23:08,573 Yeah? 2117 01:23:08,614 --> 01:23:09,824 It is. 2118 01:23:22,712 --> 01:23:24,047 And that's it. 2119 01:23:24,088 --> 01:23:28,051 That's the story of how I became Emily's eyes... 2120 01:23:28,092 --> 01:23:31,179 and she became my entire world. 129875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.