All language subtitles for Guiding.Emily.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,173 [***] 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,551 * This will be... * 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,177 * An everlasting love * 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 * This will be... * 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,015 * The one I've waited for * 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 * This will be... * 7 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 * The first time anyone has loved me * 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,856 * Oh, oh, oh * 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 * I'm so glad * 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 * You found me in time * 11 00:00:26,776 --> 00:00:28,153 * And I'm so glad * 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 * That you rectified my mind * 13 00:00:30,196 --> 00:00:32,032 * This will be... * 14 00:00:32,073 --> 00:00:36,536 * An everlasting love for me * 15 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 * Oh, ho * 16 00:00:38,204 --> 00:00:40,165 * Loving you * 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 * Is some kind of wonderful * 18 00:00:42,250 --> 00:00:46,379 * Because you showed me just how much you care * 19 00:00:46,421 --> 00:00:49,341 * You've given me the thrill of a lifetime * 20 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 * And made me believe * 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,678 * You've got more thrills to spare, oh * 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 * This will be... * 23 00:00:55,638 --> 00:00:58,558 * An everlasting love * 24 00:00:58,600 --> 00:01:01,269 * Oh, yes, it will now * 25 00:01:01,311 --> 00:01:04,147 * Love, love, love... * 26 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 * Love, love, love... * 27 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 -[Mark] Hi, guys! -[Steph] Let's go! 28 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 [Mark] Hi! 29 00:01:11,112 --> 00:01:12,072 Ah, look at them. 30 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 They're perfect! 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 [Garth the Pup] I met Mark 32 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 when I was eight weeks and two days old. 33 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 How do you know which ones would make good guides? 34 00:01:19,662 --> 00:01:20,580 You know what? 35 00:01:20,622 --> 00:01:21,873 We-we can't really tell 36 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 until they're older. 37 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 [Garth] I noticed Mark right away, 38 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 but he was too busy watching my brothers and sisters. 39 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 Right now, all I care about 40 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 is that they're playful and healthy, 41 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 and then we'll let the puppy-raisers 42 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 work their magic. 43 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 [Steph] I don't know how they do it-- 44 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 raise a dog for two years, and then give it away. 45 00:01:35,970 --> 00:01:37,681 These pups are only eight weeks, 46 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 and it's already killing me to say goodbye. 47 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 But you know what? I do have one new volunteer 48 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 who lives close-by, 49 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 and I want to find 50 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 that perfect pup for her to raise, and... 51 00:01:47,774 --> 00:01:49,734 I think it's gonna be... 52 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Me! 53 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 ...This little guy. 54 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Right here. 55 00:01:54,030 --> 00:01:57,158 And that's how I found out I was going to be a guide! 56 00:01:57,200 --> 00:01:58,159 [chuckling] 57 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Pretty cute, bud. 58 00:02:00,829 --> 00:02:01,705 Yeah, look at him. 59 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 He's curious... 60 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 but calm, for a puppy, 61 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 and even though 62 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 he really wanted my attention back there, 63 00:02:08,503 --> 00:02:11,798 he just sort of patiently waited for it the entire time. 64 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Way to go, Garth! 65 00:02:13,425 --> 00:02:14,884 Good job! 66 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 "Garth!" I like that name. 67 00:02:17,178 --> 00:02:18,805 Hey, uh, one last question-- 68 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 how reward-oriented is Garth? 69 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 If by "reward-oriented" 70 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 you mean "will he do anything for food?" 71 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Oh, yeah. 72 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Garth's your man. 73 00:02:28,606 --> 00:02:30,734 [chuckles] Well, Garth, my friend, 74 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 I think you and I are gonna get along just fine. 75 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 I was so proud to be selected as a guide. 76 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I just had one question. 77 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 What's a guide? 78 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 [grunting] 79 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 [panting] Uh, I'm stuck! 80 00:02:49,085 --> 00:02:51,171 Uh... 81 00:02:51,212 --> 00:02:52,464 Oh, he is not gonna make it. 82 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 He's totally gonna make it. 83 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 You know... 84 00:02:55,050 --> 00:02:56,926 I can hear both of you, right? 85 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 -[laughs] -Connor, hey, babe-- 86 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 you make it to the top and ring that bell, 87 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 88 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 You're not fooling anybody, baby. 89 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 90 00:03:07,062 --> 00:03:08,688 it's already on your list. 91 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 It is? 92 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 [laughs] What can I say? 93 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 The sound of a pencil-scratching something off a list-- 94 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 happiest part of my day. 95 00:03:15,236 --> 00:03:16,863 You and your lists, Emily. 96 00:03:16,905 --> 00:03:18,198 [giggles] 97 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 -You and your lists. -Yeah. 98 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Almost there. 99 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 100 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 [wheezing] 101 00:03:23,787 --> 00:03:25,163 -[grunts] -[bell clangs] 102 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 Yes! 103 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 All right, hang on. You ready? 104 00:03:28,500 --> 00:03:29,959 -All right, coming down. -Give me a sec. Give me a sec. 105 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 All right, go! 106 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Coming down. 107 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 So out of zero to 10, just how impressed are you? 108 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 Zero is on the list? 109 00:03:36,841 --> 00:03:38,510 [chuckling] Zero's on the list. -[Emily laughs] 110 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 You're a very funny lady. 111 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 You did it. 112 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 I believe I'm owed one donut. 113 00:03:46,267 --> 00:03:47,644 -I believe you are. -Mm-hmm. 114 00:03:47,686 --> 00:03:48,937 You just gotta get out of that thing first. 115 00:03:48,978 --> 00:03:50,230 [Connor chuckling] Yeah. 116 00:03:50,271 --> 00:03:51,231 Mm, maybe two. 117 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 With sprinkles. 118 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 Sprinkles do not go on donuts. 119 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 That's not a good idea. 120 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 Hey, Matthew. You want to come with us? 121 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Oh, thanks, Em. 122 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 Uh, maybe-- maybe next time, yeah. 123 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 Okay. You sure? 124 00:04:01,950 --> 00:04:04,035 Yeah, yeah. You guys have fun. 125 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 All right, see ya. 126 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 -See ya, big fella. -Later. 127 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Thank you, Zeus. 128 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 This... is a little tradition I have 129 00:04:16,631 --> 00:04:19,592 with every new puppy that I place nearby. 130 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 It's called... 131 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 a "peanut-butter pupcake," 132 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 and it's gonna blow your mind. 133 00:04:24,389 --> 00:04:25,473 Now, you don't want to eat the whole thing, 134 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 but you can have a... a little taste. 135 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Oh, yeah! How's that? 136 00:04:30,687 --> 00:04:32,313 [Connor] I am going to inhale this. 137 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 -[laughs] Yes. -[gasps] 138 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 -Oh, hey, little buddy! -Just look at that guy! 139 00:04:36,317 --> 00:04:37,318 -Hey. -He's so cute. 140 00:04:37,360 --> 00:04:38,570 [phone ringing] 141 00:04:38,611 --> 00:04:40,280 Hey. 142 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Here's to ringing the bell. 143 00:04:41,781 --> 00:04:42,699 To ringing the bell. 144 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Thank you so much for trying something I love. 145 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 Of course. 146 00:04:47,996 --> 00:04:48,872 [Mark] Okay, that's no problem. 147 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 -Oh, shoot. -Oh, oh, oh! 148 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 [laughs] I'm sorry, buddy! 149 00:04:53,001 --> 00:04:54,461 I wish I could give that to you, 150 00:04:54,502 --> 00:04:57,756 and I would, but it's just not good for you. 151 00:04:57,797 --> 00:04:59,924 I think you might have a new little friend there, Emily. 152 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 Make a distraction so I can get him in my bag. 153 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Come here. Hello! 154 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 -You are so cute. -Okay, buddy. 155 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Yes, you are. 156 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 [gushing] Yeah. Yeah. 157 00:05:08,850 --> 00:05:09,726 Sorry. 158 00:05:09,768 --> 00:05:12,312 [laughs] Oh, no. He's so cute! 159 00:05:12,354 --> 00:05:13,813 [chuckling] Oh... 160 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Hi, buddy! 161 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 That was the first time I saw Emily-- 162 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 Bye! 163 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 ...And it was the last time she saw me. 164 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 Good morning, everyone! 165 00:05:31,790 --> 00:05:32,749 Happy Friday! 166 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Uh, corporate says 167 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 168 00:05:37,462 --> 00:05:39,005 [scattered grumbles] 169 00:05:39,047 --> 00:05:41,841 ...I made the executive decision never to speak of that again. 170 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Hey! Oh, just a reminder, 171 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 I have a hard out at noon today. 172 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 I blocked it off on the calendar. 173 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Did you really schedule 174 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 175 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 Okay, come on. 176 00:05:52,143 --> 00:05:54,020 What? I think it's cute! 177 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 No, actually, um... 178 00:05:56,564 --> 00:05:58,817 Connor and I are going away for the weekend. 179 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 No electronics. 180 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Can you believe it? 181 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 182 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 That's true love, right there. 183 00:06:05,865 --> 00:06:07,492 Okay, I know what you're all thinking, 184 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 and no, you may not start an office wager over when he... 185 00:06:10,787 --> 00:06:12,664 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 186 00:06:12,706 --> 00:06:14,541 Not gonna happen. [snickers] 187 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 What is everyone else doing this weekend? 188 00:06:16,418 --> 00:06:17,836 Nothing, nothing at all. 189 00:06:17,877 --> 00:06:19,546 Potato day. 190 00:06:19,587 --> 00:06:21,548 -Potato day? That's so good. -Mm-hmm, mm-hmm. 191 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 192 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 193 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 -Yeah, I am. -No, we're gonna find 194 00:06:26,052 --> 00:06:27,137 time for you to do it next week, 195 00:06:27,178 --> 00:06:28,430 because you don't work on the weekends. 196 00:06:28,471 --> 00:06:30,974 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 197 00:06:31,016 --> 00:06:32,058 Not the dream team. 198 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 Anyway. 199 00:06:33,643 --> 00:06:34,853 Okay, let's start with customer defects. 200 00:06:34,894 --> 00:06:35,770 What do we got? 201 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 So... they're really betting on me? 202 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 -Of course they are. -Huh. 203 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 What's everyone saying? 204 00:06:43,611 --> 00:06:45,447 Well, Gina's the optimist. 205 00:06:45,488 --> 00:06:46,740 She thinks you're gonna make it 206 00:06:46,781 --> 00:06:47,907 all through the weekend without electronics. 207 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 [Connor] Thank you, Gina! 208 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 But Drew's way on the other side. 209 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Yeah, 'course he is. 210 00:06:52,203 --> 00:06:53,997 He thinks you're caving tonight, 211 00:06:54,039 --> 00:06:55,248 but you better not, 212 00:06:55,290 --> 00:06:56,249 because we have couples massage. 213 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 -Oh, yeah! -Yes. 214 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 -You ready? -Yeah, I'm ready. 215 00:07:00,170 --> 00:07:02,339 All right. Let's get outta here. 216 00:07:02,380 --> 00:07:04,507 Oof. 217 00:07:05,550 --> 00:07:07,093 Okay, so remember, 218 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 besides training, 219 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 220 00:07:10,638 --> 00:07:11,556 -Okay. -Plus, you want to take him 221 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 to at least one class a week 222 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 with the other dogs in the program, 223 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 and it's a good idea to set up some play dates with him, 224 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 but no "dog park" scenarios. 225 00:07:17,687 --> 00:07:18,813 Okay. 226 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 The main goal here is just basic training 227 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 and socialization, 228 00:07:21,983 --> 00:07:23,693 so take him with you everywhere you possibly can. 229 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Got it. 230 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 Okay, and above all else... 231 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 relax. 232 00:07:27,989 --> 00:07:29,074 [both exhaling] 233 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 You're gonna be great. 234 00:07:30,492 --> 00:07:31,409 You got all the training materials, 235 00:07:31,451 --> 00:07:32,410 and I'm just a phone call away. 236 00:07:32,452 --> 00:07:33,661 We got this! 237 00:07:33,703 --> 00:07:35,372 Yes, you got this. All right. 238 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 Time for the "Day One" picture. 239 00:07:36,748 --> 00:07:37,957 Oh! 240 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Come on, Garth. 241 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 -Okay... that's for you. -Oh! 242 00:07:42,337 --> 00:07:43,963 Hey, buddy. 243 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 All right, squeeze in with your mom. 244 00:07:47,634 --> 00:07:48,885 Oh, perfect. Say "treat." 245 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Treat! 246 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Perfect! 247 00:07:51,554 --> 00:07:52,847 Nice work, mister. 248 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 [smack] 249 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 I'm gonna go find a ball for him. 250 00:07:55,433 --> 00:07:56,685 Okay, Garth. 251 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Katie here is in charge now, all right? 252 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 This is gonna be your home for the next year or two 253 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 while Katie gets you ready to become a guide, 254 00:08:03,233 --> 00:08:04,901 so you be a good boy, all right? 255 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 You listen to her. 256 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 257 00:08:09,489 --> 00:08:11,866 You talk to him like he understands you. 258 00:08:11,908 --> 00:08:14,494 Ah, Garth's a... a special boy. 259 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 I think he understands quite a bit. 260 00:08:16,413 --> 00:08:19,165 Mm... peanut butter! 261 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Oh, uh, one more thing. 262 00:08:20,417 --> 00:08:22,502 He's exceptionally food motivated. 263 00:08:22,544 --> 00:08:24,045 Okay, good to know. 264 00:08:24,087 --> 00:08:25,880 Like... exceptionally. 265 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 Oh! 266 00:08:28,925 --> 00:08:31,136 New rules about where we eat, effective immediately. 267 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 Probably a good call. 268 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 [chuckles] Oh... oh, okay. 269 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 [laughs] I'll leave you to it! 270 00:08:39,978 --> 00:08:42,605 [***] 271 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 [Connor] So, if your mom invites her cousin, 272 00:08:45,442 --> 00:08:48,236 my mom is gonna want to invite all of hers. 273 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 All right. How many cousins are we talking about here? 274 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 Uh... [mumbles indistinctly] 275 00:08:52,240 --> 00:08:53,199 Maybe 20? 276 00:08:53,241 --> 00:08:54,451 20? 277 00:08:54,492 --> 00:08:55,452 And their families. 278 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 [sighs] Oh, my god. 279 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 Seriously, we should just elope. 280 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 [chuckles] Yeah. So you keep saying. 281 00:09:00,415 --> 00:09:01,541 Yes. 282 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 But I am my mom's only child. 283 00:09:03,752 --> 00:09:05,503 She's gonna want the big party. 284 00:09:05,545 --> 00:09:09,341 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 285 00:09:09,382 --> 00:09:11,468 That's because your mom is a reasonable human being. 286 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 She is. 287 00:09:14,304 --> 00:09:15,597 I'll talk to her. 288 00:09:15,638 --> 00:09:16,431 Thank you. 289 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Okay. 290 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Eloping is still very much on the table-- 291 00:09:20,435 --> 00:09:21,394 you can tell your mom I said that. 292 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Use it as a fear tactic. 293 00:09:23,188 --> 00:09:24,481 [both laughing] 294 00:09:24,522 --> 00:09:26,316 You know, we could just hire a wedding planner 295 00:09:26,358 --> 00:09:27,400 to help with all this, right? 296 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 What? Pfft! We don't need that. 297 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 We don't need that. I got my lists. 298 00:09:31,863 --> 00:09:32,739 Oh, yeah. 299 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 Um... hey, you know what? 300 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 We should, um, 301 00:09:36,534 --> 00:09:38,036 we should check out before we go on our hike, 302 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 so we can just take off right after. 303 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Yeah. 304 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 And... I would be happy 305 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 to drive back 306 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 so that you can check your messages. 307 00:09:45,502 --> 00:09:46,586 Baby! 308 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 Ah, you know me so well. 309 00:09:49,047 --> 00:09:50,256 Who loves you? 310 00:09:50,298 --> 00:09:51,883 This girl. 311 00:09:53,468 --> 00:09:55,553 [***] 312 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 Come on, come on, come on! 313 00:09:56,721 --> 00:09:57,681 [laughing] I'm coming. 314 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 How you doing? 315 00:09:58,973 --> 00:10:00,809 Oh, man, I wish I could blame the altitude 316 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 for how winded I am, but... 317 00:10:02,018 --> 00:10:03,603 Oh-ho-ho! 318 00:10:03,645 --> 00:10:05,021 Man, this really is beautiful, huh? 319 00:10:05,063 --> 00:10:06,231 Look at that. 320 00:10:06,272 --> 00:10:08,817 [chuckles] 321 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Oh... 322 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 okay, uh... 323 00:10:14,030 --> 00:10:16,116 ...decision time. 324 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 According to this map, 325 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 we could turn around and call it a day, 326 00:10:18,910 --> 00:10:22,038 or we could hike around that way, 327 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 to find an easier spot to climb up, 328 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 329 00:10:27,502 --> 00:10:29,337 Why can't we climb up that? 330 00:10:30,755 --> 00:10:32,173 Uh, we could, but... 331 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 But... 332 00:10:34,843 --> 00:10:36,469 you don't think I can? 333 00:10:36,511 --> 00:10:38,096 Okay. No, no, no! 334 00:10:38,138 --> 00:10:39,347 No, I see how it is. 335 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 -[chuckles] -All right. 336 00:10:40,432 --> 00:10:41,516 All right, you know what? 337 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 H-how do you feel about helicopters? 338 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 I feel pretty good about helicopters. 339 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 -Oh, you do? -Why? 340 00:10:46,271 --> 00:10:47,689 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 341 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 that's the only way you're getting out of here. 342 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 Okay, okay. 343 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 -[laughs] -Watch this, baby. 344 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 -Don't hurt yourself. -[grunting intensely] 345 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 Oh, wow, like a spider monkey. 346 00:10:56,865 --> 00:10:57,782 Hey, three points of contact, please. 347 00:10:57,824 --> 00:10:59,993 Always. [grunts] 348 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 Here we go! 349 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 All right, fine. You know what? I stand corrected. 350 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 I'm right behind you. 351 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Okay... 352 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 Whoa! 353 00:11:06,875 --> 00:11:09,169 -[crack] -[crying out] 354 00:11:09,210 --> 00:11:11,171 [thud] 355 00:11:16,384 --> 00:11:18,720 [beeping] 356 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 [woman over P.A.] Nurse Franklin, 357 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 please bring a wheelchair to Admitting. 358 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 359 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 [groaning groggily] 360 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 [Connor] Hey. 361 00:11:32,442 --> 00:11:33,526 [Martha] Okay, okay. You're okay. 362 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 363 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Mom? Mom, I can't see. 364 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Yeah, you've got bandages. 365 00:11:38,490 --> 00:11:40,241 You had surgery. I'm gonna show you. 366 00:11:40,283 --> 00:11:41,242 Okay. 367 00:11:41,284 --> 00:11:43,078 I'm gonna move your hands gently. 368 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Gently. 369 00:11:44,704 --> 00:11:46,164 That's it. 370 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 I had surgery? 371 00:11:47,248 --> 00:11:49,209 Connor? 372 00:11:49,250 --> 00:11:50,377 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 373 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 I got you. 374 00:11:51,753 --> 00:11:53,380 Can I have water? Can I have a water? 375 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 Water, yeah. 376 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 [Emily] I need water. 377 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 On your left hand. 378 00:11:57,592 --> 00:11:58,551 There's a straw at the top, okay? 379 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Just take little sips. 380 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 There you go. 381 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 [Mom, Martha] Oh, Em, you should leave that in. 382 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What happened? 383 00:12:12,524 --> 00:12:15,193 Uh, we went for a hike. 384 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 385 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 and you hit the back of your head? 386 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 There's my patient! 387 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Emily, it's Dr. Anderson. 388 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 How are you feeling? 389 00:12:25,412 --> 00:12:26,871 Uh... 390 00:12:26,913 --> 00:12:29,207 I don't-- I don't-- 391 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 I don't know. 392 00:12:30,959 --> 00:12:32,043 When do my-- [stammers] 393 00:12:32,085 --> 00:12:34,170 When can I-- Can I take these off? 394 00:12:34,212 --> 00:12:36,089 Two to three weeks, if all goes well. 395 00:12:36,131 --> 00:12:37,090 Weeks? 396 00:12:37,132 --> 00:12:38,341 Do you understand what happened? 397 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 We were hiking? 398 00:12:39,634 --> 00:12:40,719 Yeah. 399 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Wait, and then, um... 400 00:12:43,555 --> 00:12:45,598 I think a rock hit me. 401 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 Yes. 402 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 The impact of the fall caused 403 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 404 00:12:51,438 --> 00:12:52,480 What? 405 00:12:52,522 --> 00:12:53,940 It can heal completely over time, 406 00:12:53,982 --> 00:12:56,234 but there can also be long-term complications 407 00:12:56,276 --> 00:12:57,193 that may occur. 408 00:12:57,235 --> 00:12:59,154 Long-term? 409 00:12:59,195 --> 00:13:00,530 What do-- 410 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Permanent eye injury, 411 00:13:01,906 --> 00:13:04,701 increased sensitivity to light, blurry vision. 412 00:13:04,743 --> 00:13:06,327 We've operated. 413 00:13:06,369 --> 00:13:07,579 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 414 00:13:08,830 --> 00:13:10,331 Okay... [chuckles nervously] 415 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 So-- 416 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 so there-- I could-- 417 00:13:13,877 --> 00:13:15,628 I'm gonna be okay? 418 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 I don't make guesses, Emily. 419 00:13:17,339 --> 00:13:19,674 We just wait and let your body heal, 420 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 and while that happens, 421 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 you need round-the-clock care. 422 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 Your focus needs to be on resting and sitting still. 423 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 I really don't sit still well. 424 00:13:33,104 --> 00:13:36,691 A few more steps to a seat. 425 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Okay. 426 00:13:38,026 --> 00:13:40,945 Turn and-and face me. 427 00:13:40,987 --> 00:13:42,280 -Okay. -Yeah. 428 00:13:42,322 --> 00:13:46,034 Now just like a half-step back, just a bit. 429 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Yeah. 430 00:13:46,951 --> 00:13:48,203 Yeah, that's good. 431 00:13:48,244 --> 00:13:49,829 -There you go. -Ease-- ease down into it. 432 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 I'm good. I'm good. 433 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 I got it. I got it. 434 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 All right. 435 00:13:53,750 --> 00:13:55,251 [Connor exhales deeply] 436 00:13:58,880 --> 00:14:01,508 So, I guess I just... 437 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 sit? 438 00:14:02,842 --> 00:14:04,386 [uneasy chuckling] 439 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 You know, you could, uh, 440 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 you could watch some television. 441 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Or... 442 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 listen to some... 443 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 television. 444 00:14:12,185 --> 00:14:13,061 [chuckles] 445 00:14:13,103 --> 00:14:14,479 Look, I gotta take a meeting, 446 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 but I've arranged to work from home most of the time, 447 00:14:16,523 --> 00:14:17,482 so I'll be here. 448 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Thank you. 449 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Yeah, of course. 450 00:14:22,946 --> 00:14:26,908 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 451 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Mom? Mom. 452 00:14:30,829 --> 00:14:31,871 Yeah. yeah. 453 00:14:31,913 --> 00:14:32,789 Hey, where are you? 454 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Yeah? I'm here. 455 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 Yeah, hey, guys. 456 00:14:35,542 --> 00:14:36,876 [deep breath] 457 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 It's gonna be a tough couple of weeks, 458 00:14:39,921 --> 00:14:42,257 but I am gonna figure it out, 459 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 and then... 460 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 and then we're gonna be fine, right? 461 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 Yeah, we got this. 462 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Yeah, we got it. 463 00:14:49,014 --> 00:14:49,973 -We got it. -Of course you do. 464 00:14:50,015 --> 00:14:50,849 -Right, Mom? -Of course you do. 465 00:14:50,890 --> 00:14:53,727 [***] 466 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 [Steph] Go to place! 467 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 [Garth] This is what I know so far-- 468 00:14:57,022 --> 00:14:59,399 this bed is called "place." 469 00:14:59,441 --> 00:15:00,734 When Katie tells me to, 470 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 I'm supposed to sit here, 471 00:15:02,027 --> 00:15:04,404 but those are my toys over there, 472 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 and I really love them. 473 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 Being a guide means I sit... a lot. 474 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 I don't like sitting, 475 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 but I like the food part. 476 00:15:14,539 --> 00:15:17,292 [song plays on phone] 477 00:15:22,714 --> 00:15:25,967 -[phone chimes] -[music shuts off] 478 00:15:27,469 --> 00:15:31,306 [clicking power] 479 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 [sighs] 480 00:15:32,640 --> 00:15:34,934 [***] 481 00:15:34,976 --> 00:15:36,144 -Oh. -[hits floor] 482 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 [sighs] Come on. 483 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 Not my charger. 484 00:15:45,695 --> 00:15:46,738 Ah-hah, yes! 485 00:15:46,780 --> 00:15:48,531 Are you a soda or a beer? 486 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 I'm taking you both. We'll see what happens. 487 00:15:50,658 --> 00:15:51,785 Chips? 488 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 [contents rustling] 489 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Not chips. 490 00:15:53,912 --> 00:15:55,580 Yes! 491 00:15:55,622 --> 00:15:56,498 Ha! Yes. 492 00:16:01,670 --> 00:16:03,880 [crashing] 493 00:16:03,922 --> 00:16:05,840 [devastated sigh] 494 00:16:05,882 --> 00:16:08,009 [can rumbles] 495 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 [Connor] I'm home! 496 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 [sighing deeply] 497 00:16:24,067 --> 00:16:25,985 [hushed, tense] I have been here, okay? 498 00:16:26,027 --> 00:16:27,278 I just got called into a customer meeting, 499 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 and it went on longer than expected. 500 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 [hushed] You were gone for six hours, Connor! 501 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 You left her without food or anything. 502 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Why didn't you call me or any of her co-workers? 503 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 504 00:16:37,372 --> 00:16:38,832 She doesn't want them to worry. 505 00:16:38,873 --> 00:16:40,000 You know how she is. 506 00:16:40,041 --> 00:16:41,835 She won't ask anybody for anything. 507 00:16:41,876 --> 00:16:43,753 -Sh-- -What's with the pasta? 508 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 She thought it was a bag of chips 509 00:16:45,338 --> 00:16:46,881 because you left it on the counter, 510 00:16:46,923 --> 00:16:48,675 and she had a soda and a beer in her hands 511 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 because you put them beside each other in the fridge 512 00:16:50,927 --> 00:16:52,012 and she couldn't tell the difference! 513 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 Okay, I know I need to do better, okay? 514 00:16:54,389 --> 00:16:56,349 I just-- I don't see the point of rearranging everything 515 00:16:56,391 --> 00:16:58,685 when she's gonna be able to see in a week or two. 516 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 [tersely] Picking up your shoes 517 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 is not "rearranging everything," Connor. 518 00:17:02,689 --> 00:17:04,065 It's accepted adult behavior! 519 00:17:04,107 --> 00:17:05,942 Mom, Mom, come on! 520 00:17:05,984 --> 00:17:07,152 Guys... 521 00:17:07,193 --> 00:17:08,611 you know what I don't like? 522 00:17:08,653 --> 00:17:11,531 I don't like being the person other people talk about 523 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 in hushed voices. 524 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 I'm sorry, babe. 525 00:17:13,867 --> 00:17:16,077 We're sorry, honey. 526 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 We're just... 527 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 trying to figure out what's best for you. 528 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 529 00:17:26,880 --> 00:17:30,675 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 530 00:17:30,717 --> 00:17:33,970 You guys, you need to include me in these conversations. 531 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 532 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 I-I should have been more dialed in around here. 533 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 It's fine. 534 00:17:40,018 --> 00:17:41,561 It's... 535 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 Emily, honey, 536 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 I know you want to live here or in your own apartment 537 00:17:46,191 --> 00:17:47,692 while you recover, 538 00:17:47,734 --> 00:17:48,902 but you can't. 539 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 What? 540 00:17:49,944 --> 00:17:52,697 You have to be with someone. 541 00:17:52,739 --> 00:17:57,952 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 542 00:17:57,994 --> 00:18:00,163 What? 543 00:18:02,499 --> 00:18:05,085 Maybe it's not the worst idea. 544 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 I'll come down every weekend. 545 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 We can video-chat. 546 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 We can talk on the phone every night. 547 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 There you go. Nice breeze. 548 00:18:17,847 --> 00:18:18,765 I'm gonna get you some water, okay? 549 00:18:18,807 --> 00:18:20,475 -Mm-hmm. -Yeah. 550 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 [***] 551 00:18:26,481 --> 00:18:27,899 [weeps softly] 552 00:18:34,322 --> 00:18:37,158 [crying hard] Oh... 553 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 Oh, god. 554 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 555 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 556 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 You haven't been in, in a while. 557 00:18:53,425 --> 00:18:56,052 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 558 00:18:56,094 --> 00:18:57,220 down at Pelby Park, 559 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 if you want to join. 560 00:18:58,596 --> 00:19:01,266 Call me. 561 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 [water gurgles] 562 00:19:11,109 --> 00:19:12,235 [bee buzzing] 563 00:19:12,277 --> 00:19:13,445 [eagle calling] 564 00:19:15,071 --> 00:19:16,031 [door creaks ajar] 565 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Fresh lemonade. 566 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 "Squoze" it myself. 567 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 Thanks, Mom. 568 00:19:25,540 --> 00:19:27,167 You don't have to wait on me. 569 00:19:27,208 --> 00:19:29,127 [songbird trills] 570 00:19:29,169 --> 00:19:30,628 Do you know what bird that is? 571 00:19:30,670 --> 00:19:31,629 [same bird sings] 572 00:19:31,671 --> 00:19:33,590 No, I don't. 573 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 All the hiking and camping I've done, 574 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 I've never learned the-the bird songs. 575 00:19:37,969 --> 00:19:39,346 They're so beautiful. 576 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 Well, that sounds like a great project 577 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 for when you can see again. 578 00:19:42,015 --> 00:19:43,266 [crow caws] 579 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Well, that's a crow! I know that one. 580 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 [darkly] Yes, that's a crow... 581 00:19:48,438 --> 00:19:50,315 headed straight for my veggies! 582 00:19:50,357 --> 00:19:51,149 -Go! -[caw-caw] 583 00:19:51,191 --> 00:19:53,234 Scat! 584 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 You're not welcome here, you pest! 585 00:19:55,195 --> 00:19:56,905 Yeah, you tell 'im, Mom. 586 00:19:56,946 --> 00:19:58,239 [cawing] 587 00:19:58,281 --> 00:20:00,075 [***] 588 00:20:00,116 --> 00:20:01,201 This way. 589 00:20:01,242 --> 00:20:02,994 Okay, this way. 590 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 This way, this way. 591 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 Aw. 592 00:20:05,997 --> 00:20:07,791 Oh, Garth. 593 00:20:07,832 --> 00:20:09,209 Garth... 594 00:20:09,250 --> 00:20:11,336 [Garth yaps] 595 00:20:13,171 --> 00:20:15,590 What's in your mouth? 596 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 Come here. 597 00:20:18,968 --> 00:20:20,845 Garth. 598 00:20:23,181 --> 00:20:25,975 [Mark] Hello? Anyone home? 599 00:20:26,017 --> 00:20:27,060 How's Garth doing? 600 00:20:27,102 --> 00:20:28,687 [laughs] 601 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Oh, okay! 602 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Any questions or concerns? 603 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 -[laughs] -Let me guess-- 604 00:20:34,025 --> 00:20:35,819 the training's right on track? 605 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Instant obedience? 606 00:20:37,195 --> 00:20:38,988 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 607 00:20:39,030 --> 00:20:40,782 [both chuckling] 608 00:20:40,824 --> 00:20:43,243 Well, it's a good thing he's so cute. 609 00:20:43,284 --> 00:20:46,037 [sighs] Yeah, that definitely helps. 610 00:20:51,209 --> 00:20:53,044 [light knocking on window] 611 00:20:56,715 --> 00:20:58,466 -Drew, what's going on? -Where's Emily? 612 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 Uh, she's just... 613 00:21:00,010 --> 00:21:01,011 taking some time off. 614 00:21:01,052 --> 00:21:02,178 She'll be back soon. 615 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 She's not at her apartment. 616 00:21:04,973 --> 00:21:07,350 She's not here. 617 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 She hasn't returned my texts. 618 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 It's been three weeks. Something's wrong. 619 00:21:10,937 --> 00:21:12,313 Yeah, no, she's... 620 00:21:12,355 --> 00:21:14,482 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 621 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 What? 622 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 623 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 and most of 'em start this way. 624 00:21:20,030 --> 00:21:21,072 [snickers] 625 00:21:22,741 --> 00:21:23,867 Oh... 626 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 you're serious. 627 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 Sorry. Um... 628 00:21:29,039 --> 00:21:30,373 Why don't you come in? 629 00:21:30,415 --> 00:21:32,917 I'll tell you what's going on. All right? 630 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Okay. 631 00:21:38,423 --> 00:21:40,050 [waves gently lapping shore] 632 00:21:40,091 --> 00:21:41,009 [wind chimes tinkle] 633 00:21:42,552 --> 00:21:44,596 [gravel crunches underfoot] 634 00:21:44,637 --> 00:21:46,222 Hello? 635 00:21:46,264 --> 00:21:47,390 Is someone there? 636 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 It's me... 637 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Zoe, from next door. 638 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Next door? Uh... Miss Irene? 639 00:21:53,772 --> 00:21:55,815 If you're nodding, uh-- doesn't work for me. 640 00:21:55,857 --> 00:21:57,734 -You gotta say words. -Yes. 641 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 642 00:21:59,944 --> 00:22:01,446 Oh, okay. 643 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 Hi. Uh, I'm Emily. 644 00:22:04,032 --> 00:22:05,700 Uh, Grandma made some soup. 645 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 She said to tell Miss Martha that she used 646 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 the last of the veggies Miss Martha gave her. 647 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Um, you can leave the soup by the door. 648 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 I'll just bring it in when I go. 649 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Okay. 650 00:22:15,502 --> 00:22:17,087 It's directly under the door handle, 651 00:22:17,128 --> 00:22:18,088 against the house. 652 00:22:18,129 --> 00:22:19,673 That is fantastic-- 653 00:22:19,714 --> 00:22:21,758 exactly the kind of instructions that make sense to me. 654 00:22:21,800 --> 00:22:22,759 Thank you. 655 00:22:22,801 --> 00:22:24,969 Are you blind? 656 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 Uh, not forever... I hope. 657 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, how much longer? 658 00:22:28,014 --> 00:22:30,183 I don't know. 659 00:22:30,225 --> 00:22:32,894 I was supposed to get these bandages off a while ago, 660 00:22:32,936 --> 00:22:35,188 but there have been some complications, so... 661 00:22:35,230 --> 00:22:36,523 I go to the doctor in a few weeks, 662 00:22:36,564 --> 00:22:38,274 and then I will know more. 663 00:22:38,316 --> 00:22:39,275 Are you gonna get a dog? 664 00:22:39,317 --> 00:22:41,528 [chuckling] No. Why? 665 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Oh, you mean like a guide dog? 666 00:22:44,989 --> 00:22:45,865 Are you nodding again? 667 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 Sorry! Yes. 668 00:22:48,451 --> 00:22:49,577 Yeah, I think the service dogs 669 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 are for people 670 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 with the challenge for the rest of their lives, 671 00:22:52,664 --> 00:22:54,916 but my issue is just temporary. 672 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Knock on wood. 673 00:22:56,001 --> 00:22:57,502 [knocking] 674 00:22:57,544 --> 00:23:00,797 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 675 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 [chuckles] Sounds like you really like dogs. 676 00:23:02,632 --> 00:23:05,927 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 677 00:23:05,969 --> 00:23:07,303 [phone chimes] 678 00:23:07,345 --> 00:23:10,140 Is that your phone or my phone? 679 00:23:10,181 --> 00:23:11,850 It's my mom. 680 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 I have to go set the table for dinner. 681 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Nice to meet you, Zoe. 682 00:23:15,186 --> 00:23:17,105 Can I come again sometime? 683 00:23:17,147 --> 00:23:19,107 Sure! Yeah, I'd like that. 684 00:23:20,358 --> 00:23:22,527 Oh. 685 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 -Hello. -Hello. 686 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 See you, Emily. 687 00:23:28,825 --> 00:23:30,452 Bye. 688 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Hi, Emily. 689 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 I-it's Drew, from work. 690 00:23:34,247 --> 00:23:36,958 I brought junk food. 691 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 [phone concierge] Thank you for the snacks. 692 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 Do you want to send the message? 693 00:23:40,378 --> 00:23:41,755 [enunciating] Yes! 694 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 [laughs] You could just talk normal. 695 00:23:43,506 --> 00:23:45,175 No, I could just say-- okay. Yes. Yes. 696 00:23:45,216 --> 00:23:46,343 Yeah, yeah, yeah. 697 00:23:46,384 --> 00:23:47,344 -[message whooshes] -Did it work? 698 00:23:47,385 --> 00:23:48,553 [phone chimes] 699 00:23:48,595 --> 00:23:49,721 There it is. There it is! 700 00:23:49,763 --> 00:23:51,014 -It's there? -Yeah. 701 00:23:51,056 --> 00:23:53,391 [gasps in delight] This is so awesome! 702 00:23:53,433 --> 00:23:54,184 -[relieved chuckle] -Yeah, it is. 703 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 Thank you so much. 704 00:23:55,518 --> 00:23:57,812 I can't believe I didn't think of this, 705 00:23:57,854 --> 00:24:00,023 but I-I really, really appreciate it. 706 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 707 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Yeah. 708 00:24:03,360 --> 00:24:04,361 [sighs] 709 00:24:04,402 --> 00:24:05,653 Hey, what time is it? 710 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 Um... ask your phone. 711 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 That's right. 712 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 -I don't-- I don't need anyone. -Yeah. 713 00:24:10,950 --> 00:24:12,535 I only need myself now. I don't need you-- 714 00:24:12,577 --> 00:24:13,536 -Wow! -...Or anyone. 715 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 -Huh! -[chuckles] Hello, Phone. 716 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 [phone concierge] Hi. 717 00:24:16,247 --> 00:24:17,540 What time is it? 718 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 [phone concierge] The time is 7:15. 719 00:24:19,209 --> 00:24:20,835 7:15? 720 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 Drew, you've been here forever! 721 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 Don't you have better things to do? 722 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 Yeah, no, I don't know. 723 00:24:26,633 --> 00:24:28,385 -No? -No, yeah, I should go. 724 00:24:28,426 --> 00:24:29,886 -Thank you. -Yeah, my pleasure. 725 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 This is amazing. 726 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 Yeah, it's cool. 727 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 Hey, listen, um... 728 00:24:34,724 --> 00:24:36,601 do I have your permission to tell the team? 729 00:24:36,643 --> 00:24:39,437 B-because th-they are worried. 730 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 Um... 731 00:24:42,190 --> 00:24:43,817 I really rather you didn't. 732 00:24:43,858 --> 00:24:45,151 I don't want people to feel sorry for me 733 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 or make a fuss. 734 00:24:46,569 --> 00:24:48,154 It just doesn't feel good. 735 00:24:48,196 --> 00:24:52,242 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 736 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 they assume the worst, and... 737 00:24:54,494 --> 00:24:57,539 [exhales] ...and it's been bad for morale. 738 00:24:57,580 --> 00:25:00,083 Oh. 739 00:25:00,125 --> 00:25:01,793 Uh... 740 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 yeah. 741 00:25:02,752 --> 00:25:04,087 -Yeah, of course. -Right? 742 00:25:04,129 --> 00:25:05,422 Yes, of course, you should tell them. 743 00:25:05,463 --> 00:25:06,423 -Okay. -Yeah. 744 00:25:06,464 --> 00:25:07,465 Great. Okay, thanks. 745 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Yeah. 746 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 All right! 747 00:25:10,802 --> 00:25:11,886 -I'll see you later. -Thank you... 748 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 -Yeah, no problem. -...Drew. 749 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 See you! 750 00:25:17,475 --> 00:25:18,810 Hello, phone. 751 00:25:18,852 --> 00:25:20,603 Hi. 752 00:25:20,645 --> 00:25:22,105 Text Connor. 753 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Texting Connor. 754 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 I love you more than tacos. 755 00:25:26,067 --> 00:25:27,569 Do you want to send the message? 756 00:25:27,610 --> 00:25:28,695 Yes. 757 00:25:28,737 --> 00:25:30,113 [message whooshes] 758 00:25:30,155 --> 00:25:33,366 [***] 759 00:25:33,408 --> 00:25:35,076 [phone rings] 760 00:25:35,118 --> 00:25:37,287 -[chuckles, beeps phone on] -Hi. Yes. 761 00:25:37,328 --> 00:25:40,373 Yes, that was me, all by myself. 762 00:25:40,415 --> 00:25:42,292 [chuckles] I can text now. 763 00:25:42,334 --> 00:25:44,294 I'm officially a texter. 764 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Yes. 765 00:25:51,426 --> 00:25:54,095 [***] 766 00:25:55,972 --> 00:25:58,683 Man... your mom's been gone a long time. 767 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 She must have had a lot of errands, huh? 768 00:26:02,103 --> 00:26:05,732 I do not believe that she is running errands. 769 00:26:05,774 --> 00:26:07,776 -Hmm? -Hmm? 770 00:26:08,693 --> 00:26:10,153 Oh. 771 00:26:11,446 --> 00:26:12,864 Oh, okay! 772 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 I get it. Way to go, Martha. 773 00:26:14,366 --> 00:26:15,867 [both chuckle] 774 00:26:15,909 --> 00:26:18,286 -Ahem. -Well, if that's the case... 775 00:26:19,287 --> 00:26:20,497 -Oh-- -Oh. 776 00:26:20,538 --> 00:26:22,290 Sorry. 777 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 No, that's okay. 778 00:26:23,500 --> 00:26:24,918 It's just, um... 779 00:26:24,959 --> 00:26:27,712 ahem, you gotta warn me. 780 00:26:27,754 --> 00:26:28,797 -"Warn you." Okay. -Yeah. 781 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 Okay. Well, Em... 782 00:26:31,758 --> 00:26:33,259 I'm gonna come in, 783 00:26:33,301 --> 00:26:34,427 I'm gonna kiss you right on the lips. 784 00:26:34,469 --> 00:26:35,553 [laughing] Okay. 785 00:26:35,595 --> 00:26:36,888 So prepare yourself. 786 00:26:36,930 --> 00:26:37,764 -All right. -Yeah? 787 00:26:37,806 --> 00:26:38,723 -Mm-hmm. -You ready? 788 00:26:38,765 --> 00:26:40,809 [chuckles] 789 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 Hey, you wanna grab a bite? 790 00:26:57,450 --> 00:26:58,410 Like, out? 791 00:26:58,451 --> 00:26:59,828 -Yeah. -No. 792 00:26:59,869 --> 00:27:02,080 I'm sure your mom is an amazing cook, 793 00:27:02,122 --> 00:27:04,749 but you gotta be sick of kale kabobs 794 00:27:04,791 --> 00:27:07,210 and broccoli bites, right? 795 00:27:08,586 --> 00:27:11,715 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 796 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Yes. Yes, it does. 797 00:27:12,799 --> 00:27:16,302 I just, um... tsk. 798 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I just, the bandages are so awkward, 799 00:27:18,888 --> 00:27:21,307 and I just don't want people to stare. 800 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 Hey. 801 00:27:22,851 --> 00:27:24,019 Hey, you look beautiful. 802 00:27:24,060 --> 00:27:25,854 -[scoffs] -I'm not joking. 803 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 -[scoffs] -You do. 804 00:27:27,814 --> 00:27:29,482 Okay. 805 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 I'll tell you what. 806 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 -Give me your hands. -Okay. 807 00:27:32,193 --> 00:27:33,570 Give me your hands. Stand up. 808 00:27:33,611 --> 00:27:35,280 Wait. Hang on, hang on. 809 00:27:35,321 --> 00:27:36,406 There we go. 810 00:27:36,448 --> 00:27:37,490 Anybody stares at you, 811 00:27:37,532 --> 00:27:38,867 I'm gonna glare at them 812 00:27:38,908 --> 00:27:42,454 in the most intimidating way possible, all right? 813 00:27:42,495 --> 00:27:43,747 Mm. With your angry eyes? 814 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Oh, both my angry eyes. 815 00:27:44,914 --> 00:27:46,166 [chuckling] Both of them? 816 00:27:46,207 --> 00:27:47,584 Yeah. 817 00:27:47,625 --> 00:27:48,835 Okay? 818 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 [exhales heavily] Okay. 819 00:27:50,378 --> 00:27:51,421 Okay. 820 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 -Okay? -Okay. 821 00:27:52,505 --> 00:27:54,007 Let's go. Take my hands. 822 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 Here we go. 823 00:27:57,761 --> 00:27:58,970 -Little step. -Okay. 824 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 And then a big step right here! 825 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 -[he growls] -[she cries out] 826 00:28:01,806 --> 00:28:03,266 [laughter] 827 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 Let's go! We'll get that shoe later! 828 00:28:13,526 --> 00:28:14,944 [bag rustles] 829 00:28:14,986 --> 00:28:16,279 [clip clacks on counter] 830 00:28:16,321 --> 00:28:17,655 [bag rustles] 831 00:28:18,990 --> 00:28:20,784 [Garth] Ooh... I like chips. 832 00:28:20,825 --> 00:28:23,161 [sighs reluctantly] 833 00:28:23,203 --> 00:28:25,455 Okay, I'll give you a little corner of one 834 00:28:25,497 --> 00:28:27,374 if you promise not to tell. 835 00:28:27,415 --> 00:28:29,250 Do we have a deal? 836 00:28:29,292 --> 00:28:30,752 Deal! 837 00:28:30,794 --> 00:28:33,505 [munching] 838 00:28:33,546 --> 00:28:36,841 -[clattering and clanging] -[buzzing indistinct chatter] 839 00:28:36,883 --> 00:28:38,134 [phone rings] 840 00:28:38,176 --> 00:28:40,553 They also have a guacamole burger. 841 00:28:40,595 --> 00:28:41,763 What? 842 00:28:41,805 --> 00:28:43,640 They have a guacamole burger. 843 00:28:43,682 --> 00:28:47,936 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 844 00:28:47,977 --> 00:28:49,938 [loud laughter at nearby table] 845 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 Two ice teas. 846 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 Thank you. 847 00:28:55,777 --> 00:28:58,405 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 848 00:28:58,446 --> 00:28:59,406 Ah. Thank you. 849 00:29:00,782 --> 00:29:02,283 -Have we decided? -Yeah, I think 850 00:29:02,325 --> 00:29:03,868 it's just bacon burgers for both of us. 851 00:29:03,910 --> 00:29:05,662 -Medium. -Anything else? 852 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Uh, actually, can I wash my hands? 853 00:29:07,288 --> 00:29:10,000 I'd like to wash my hands. Where's the...? 854 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 Behind the bar area. Would you like me to show you? 855 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 856 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 [Emily] Thank you. 857 00:29:16,715 --> 00:29:18,508 Okay, hon, just grab my arm. 858 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 -Okay. -You got it. 859 00:29:19,592 --> 00:29:21,094 -There you go. Okay. -Okay. 860 00:29:21,136 --> 00:29:24,556 Now, walk ahead forward for about four more steps. 861 00:29:24,597 --> 00:29:25,974 Okay. 862 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 There we go. And there's a step coming up... 863 00:29:28,143 --> 00:29:29,352 -and step. -Oh. Yeah. There it is. 864 00:29:29,394 --> 00:29:30,854 There you go. You got it. You got it. 865 00:29:30,895 --> 00:29:32,564 Three more. 866 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 -Doing good. -Okay. 867 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 We're gonna walk straight ahead. 868 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 Bathroom's coming up. 869 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 -Here we go. You're good. -Okay. 870 00:29:38,528 --> 00:29:39,946 And if you reach out with your right hand, 871 00:29:39,988 --> 00:29:40,864 you're going to hit the wall-- 872 00:29:40,905 --> 00:29:42,282 Oh! 873 00:29:42,323 --> 00:29:43,908 ...And slide it down... and there is the door. 874 00:29:43,950 --> 00:29:46,494 Okay. Thank you. 875 00:29:52,834 --> 00:29:53,710 [phone buzzes] 876 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 Adam, hey. 877 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 [over restaurant din] What's that? 878 00:30:00,091 --> 00:30:01,259 Uh, hang on... 879 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 yeah, real quick. Okay. 880 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 Okay. 881 00:30:05,722 --> 00:30:08,600 [water running] 882 00:30:08,641 --> 00:30:11,019 Soap...? 883 00:30:11,061 --> 00:30:13,271 Come on. Come on. 884 00:30:13,313 --> 00:30:15,148 -[water running] -Ugh. 885 00:30:27,369 --> 00:30:28,661 Come on. 886 00:30:28,703 --> 00:30:31,039 [sighs irately] 887 00:30:32,874 --> 00:30:35,043 [buzz and din of restaurant] 888 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 Connor? 889 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 [louder] Connor? 890 00:30:47,055 --> 00:30:48,264 [louder] Connor? 891 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 [sighs] 892 00:30:54,521 --> 00:30:55,480 [shoulders thump] 893 00:30:55,522 --> 00:30:56,940 [bristles] Sorry. 894 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 [nervously] Um... 895 00:30:58,024 --> 00:30:59,150 [louder] Connor? 896 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Oh, come on. 897 00:31:06,574 --> 00:31:07,659 Hey... 898 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 it's Lindy, your server. 899 00:31:09,119 --> 00:31:10,954 Do you need a lift? 900 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Yes, please. Thank you. 901 00:31:12,247 --> 00:31:14,040 My arm's just right here. 902 00:31:14,082 --> 00:31:16,251 Okay, thank you. Thanks. 903 00:31:16,292 --> 00:31:17,460 Okay. 904 00:31:17,502 --> 00:31:19,754 We're just gonna approach three stairs. 905 00:31:19,796 --> 00:31:21,172 -Okay. -Okay. 906 00:31:21,214 --> 00:31:22,674 Three steps here... 907 00:31:22,716 --> 00:31:25,593 -Oh. -Yeah. 908 00:31:25,635 --> 00:31:26,636 Okay. Perfect. 909 00:31:26,678 --> 00:31:27,887 Sorry, I'm not... 910 00:31:27,929 --> 00:31:29,889 I'm usually really independent. 911 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 I hate this. 912 00:31:31,099 --> 00:31:33,059 [Lindy] I get it. 913 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 Okay, you're just-- 914 00:31:34,269 --> 00:31:36,062 Hey, sorry. That was really important. 915 00:31:36,104 --> 00:31:37,188 It was really loud in here. 916 00:31:37,230 --> 00:31:39,232 Um, there's a chair on your left. 917 00:31:39,274 --> 00:31:42,944 Yeah, you got it? Just slide in there. 918 00:31:42,986 --> 00:31:44,112 Thank you. 919 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Okay, you're good? 920 00:31:46,740 --> 00:31:48,575 Your food should be out soon. 921 00:31:48,616 --> 00:31:50,785 Actually, um, can you just pack that up to go? 922 00:31:50,827 --> 00:31:52,746 Really? Babe, we just got here. 923 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 [tersely] Please? 924 00:31:53,955 --> 00:31:55,206 [Lindy] Of course. 925 00:31:55,248 --> 00:31:58,209 [background din, indistinct] 926 00:31:58,251 --> 00:32:00,211 [people laughing loudly, baby crying] 927 00:32:02,339 --> 00:32:05,216 Aren't we supposed to take him inside? 928 00:32:05,258 --> 00:32:07,469 Oh, Garth has focus issues, 929 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 and that's too much stimulation... 930 00:32:10,180 --> 00:32:11,931 and he has to finish all his vaccinations 931 00:32:11,973 --> 00:32:14,267 before he can be around other animals. 932 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 I'll wait with him here 933 00:32:15,477 --> 00:32:16,978 while you run in and get what we need. 934 00:32:17,020 --> 00:32:18,605 Aren't we supposed to socialize him? 935 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 We are, 936 00:32:19,856 --> 00:32:22,359 and I know you want your friends to see him, 937 00:32:22,400 --> 00:32:25,612 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 938 00:32:25,653 --> 00:32:28,031 It's like putting him on varsity football 939 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 when he's still trying to figure out 940 00:32:29,824 --> 00:32:30,825 how to throw the ball. 941 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 Trust me, Alex... 942 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 if we don't rush him, 943 00:32:33,620 --> 00:32:35,038 we'll be able to take him anywhere soon. 944 00:32:35,080 --> 00:32:36,164 [panting] 945 00:32:36,206 --> 00:32:37,791 -[dog huffs] -[Garth whimpers] 946 00:32:37,832 --> 00:32:39,376 Leave it. 947 00:32:39,417 --> 00:32:40,418 Good boy! 948 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Any questions? 949 00:32:46,508 --> 00:32:48,760 [Emily] Hey, did you end up finding a club you liked? 950 00:32:50,595 --> 00:32:53,682 Is that a shrug or are you shaking your head? 951 00:32:53,723 --> 00:32:55,266 Kind of both. 952 00:32:55,308 --> 00:32:57,769 [laughs] What's the problem? 953 00:32:57,811 --> 00:32:58,978 There's this girl, Abby. 954 00:32:59,020 --> 00:33:00,563 -Mm-hmm? -She's super-nice, 955 00:33:00,605 --> 00:33:02,315 and she invited me to join her club. 956 00:33:02,357 --> 00:33:04,317 Sounds terrible so far! 957 00:33:04,359 --> 00:33:06,152 It's a rock-climbing club. 958 00:33:06,194 --> 00:33:08,071 Ohh! You should do it. 959 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 You should do it! 960 00:33:10,949 --> 00:33:12,409 What? 961 00:33:12,450 --> 00:33:13,785 Well... 962 00:33:13,827 --> 00:33:16,287 you were rock climbing when you went blind, right? 963 00:33:17,747 --> 00:33:19,791 Right. 964 00:33:19,833 --> 00:33:23,003 And you're... you're worried that that might happen to you? 965 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 A little bit, yeah. 966 00:33:24,838 --> 00:33:26,798 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 967 00:33:26,840 --> 00:33:31,469 What happened to me was a total freak accident... 968 00:33:31,511 --> 00:33:33,430 and my retinas detached 969 00:33:33,471 --> 00:33:34,889 because of a pre-existing condition 970 00:33:34,931 --> 00:33:36,391 I didn't know I had. 971 00:33:36,433 --> 00:33:39,310 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 972 00:33:39,352 --> 00:33:40,854 and lost my vision. 973 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 It wasn't anybody's fault. 974 00:33:43,398 --> 00:33:45,108 Well, they're going to this rock-climbing gym 975 00:33:45,150 --> 00:33:46,192 after school next week. 976 00:33:46,234 --> 00:33:47,861 I might go. It's called "Crag X." 977 00:33:47,902 --> 00:33:49,571 I love Crag X! 978 00:33:49,612 --> 00:33:51,197 I used to climb there all the time. 979 00:33:51,239 --> 00:33:52,699 The guy that owns the place, Matthew, 980 00:33:52,741 --> 00:33:55,952 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 981 00:33:55,994 --> 00:33:57,579 You should go. 982 00:33:57,620 --> 00:33:59,539 [car approaches, engine shuts down] 983 00:33:59,581 --> 00:34:00,915 -Is that Connor? -[car door shuts] 984 00:34:00,957 --> 00:34:02,959 Uh, let me check. 985 00:34:03,918 --> 00:34:05,003 Oh, yeah. 986 00:34:05,045 --> 00:34:06,087 -Yes? -Uh-huh. 987 00:34:06,129 --> 00:34:07,172 -Nice. -I'll see you later! 988 00:34:07,213 --> 00:34:08,214 [laughs] Okay, Zoe. 989 00:34:08,256 --> 00:34:10,175 -Bye. -Bye. 990 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 Hey. 991 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Hello. 992 00:34:14,888 --> 00:34:16,097 Hey, Em. 993 00:34:16,139 --> 00:34:18,224 Hey. Hey, babe. How was the drive? 994 00:34:18,266 --> 00:34:20,727 Easy. Not a whole lot of traffic. 995 00:34:20,769 --> 00:34:23,188 -Good. Hey, I want to talk-- -So listen, I need to talk-- 996 00:34:23,229 --> 00:34:24,981 Oh. [chuckles] 997 00:34:25,023 --> 00:34:26,441 [awkward chuckle] Ladies first. 998 00:34:26,483 --> 00:34:27,525 Okay. 999 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 I'll, uh, I'll come, sit down. 1000 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 Okay. 1001 00:34:30,445 --> 00:34:32,072 Are you coming over here? 1002 00:34:32,113 --> 00:34:33,156 Yeah. 1003 00:34:33,198 --> 00:34:35,241 -Hey. -Hey. 1004 00:34:35,283 --> 00:34:36,618 So, you know, I was just talking to Zoe, 1005 00:34:36,659 --> 00:34:39,079 and she-- she's thinking about joining 1006 00:34:39,120 --> 00:34:40,747 this rock-climbing club, 1007 00:34:40,789 --> 00:34:42,415 but she's all worried about it because of what happened to me, 1008 00:34:42,457 --> 00:34:44,626 and it occurred to me that... 1009 00:34:44,668 --> 00:34:46,419 that maybe you blame yourself 1010 00:34:46,461 --> 00:34:48,129 for what happened... 1011 00:34:48,171 --> 00:34:50,006 but... 1012 00:34:50,048 --> 00:34:51,966 i-it wasn't your fault. 1013 00:34:52,008 --> 00:34:54,636 It could've happened at any time. 1014 00:34:57,138 --> 00:34:59,224 Thanks for saying that, Em. 1015 00:34:59,265 --> 00:35:01,476 I feel like I should've told you that sooner, 1016 00:35:01,518 --> 00:35:03,019 and I'm sorry that I didn't, 1017 00:35:03,061 --> 00:35:05,021 but... 1018 00:35:05,063 --> 00:35:06,940 babe, I don't blame you. 1019 00:35:06,981 --> 00:35:08,983 I promise. 1020 00:35:09,025 --> 00:35:10,235 It wasn't your fault. 1021 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 I appreciate that. 1022 00:35:12,153 --> 00:35:13,988 Truly. 1023 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 What... What's up? 1024 00:35:20,078 --> 00:35:22,163 Um... 1025 00:35:22,205 --> 00:35:24,332 well, I-I got some news. 1026 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 -Uh... -Okay? 1027 00:35:26,209 --> 00:35:28,920 That promotion that I was waiting on, it... 1028 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 it came through. 1029 00:35:31,464 --> 00:35:33,842 That's great... right? 1030 00:35:35,260 --> 00:35:36,678 [bemused chuckle] 1031 00:35:36,720 --> 00:35:39,180 Why do you sound so sad about it? 1032 00:35:39,222 --> 00:35:41,641 They asked me to take over the Tokyo office. 1033 00:35:41,683 --> 00:35:43,059 Tokyo? 1034 00:35:43,101 --> 00:35:44,519 Uh... 1035 00:35:44,561 --> 00:35:45,979 whoa. 1036 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 How-- uh, how long? 1037 00:35:47,313 --> 00:35:49,065 At least two years. 1038 00:35:49,107 --> 00:35:50,984 Uh... 1039 00:35:51,026 --> 00:35:52,986 babe, I-I can't-- 1040 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 I can't go to Tokyo. 1041 00:35:54,571 --> 00:35:56,156 I'm still recovering. 1042 00:35:56,197 --> 00:35:58,241 My job, and... 1043 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 I know. 1044 00:36:01,161 --> 00:36:02,996 You know-- [darker] You know? 1045 00:36:05,540 --> 00:36:07,042 Oh. 1046 00:36:08,585 --> 00:36:10,378 Um... 1047 00:36:12,380 --> 00:36:15,300 So the decision is just... 1048 00:36:15,342 --> 00:36:16,718 made? 1049 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 You're just-- You're just choosing 1050 00:36:18,470 --> 00:36:20,430 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 1051 00:36:24,893 --> 00:36:26,936 [voice shaking] I cannot see your expression, 1052 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 so I need you to say actual words right now. 1053 00:36:29,564 --> 00:36:31,649 I couldn't say no. 1054 00:36:33,735 --> 00:36:35,320 To your job? 1055 00:36:35,362 --> 00:36:37,113 [chuckles sadly] 1056 00:36:37,155 --> 00:36:40,033 You couldn't say no to your job... 1057 00:36:40,075 --> 00:36:41,868 but you have no-- 1058 00:36:41,910 --> 00:36:44,788 you have no problem saying no to a future with me? 1059 00:36:44,829 --> 00:36:46,539 -Em-- -You need to not be-- [sobs] 1060 00:36:46,581 --> 00:36:48,792 I can't talk to you right now. 1061 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 I really need you to leave! 1062 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 I cannot have you here right now! 1063 00:36:55,590 --> 00:36:57,592 Can you please go? 1064 00:36:58,927 --> 00:37:01,137 Yeah. 1065 00:37:07,018 --> 00:37:08,770 [sobs] Oh, g... 1066 00:37:08,812 --> 00:37:10,480 [weeps] 1067 00:37:16,986 --> 00:37:18,905 [tinkling] 1068 00:37:18,947 --> 00:37:20,907 [***] 1069 00:37:22,659 --> 00:37:24,744 You look very dashing, Garth. 1070 00:37:24,786 --> 00:37:26,913 Big day. We're going to the medical center 1071 00:37:26,955 --> 00:37:28,790 to drop off Auntie Janet's flowers. 1072 00:37:28,832 --> 00:37:30,417 Ready? You ready? 1073 00:37:30,458 --> 00:37:31,918 Okay, let's go. 1074 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 [Garth] I'm ready to show off my new vest! 1075 00:37:37,215 --> 00:37:38,550 [phone line ringing] 1076 00:37:39,467 --> 00:37:40,635 [ringing] 1077 00:37:44,723 --> 00:37:46,099 Hey, you've reached Emily. 1078 00:37:46,141 --> 00:37:46,933 Leave a message. 1079 00:37:46,975 --> 00:37:47,976 [beep] 1080 00:37:55,316 --> 00:37:56,818 You ready for this? 1081 00:37:56,860 --> 00:37:59,612 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 1082 00:37:59,654 --> 00:38:01,364 I could just drive us home, right? 1083 00:38:01,406 --> 00:38:02,907 O-or I can drive, 1084 00:38:02,949 --> 00:38:04,951 and you can enjoy looking out the window. 1085 00:38:04,993 --> 00:38:06,202 [Emily laughs] 1086 00:38:06,244 --> 00:38:09,289 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 1087 00:38:09,330 --> 00:38:12,625 I know, but I have something for you. 1088 00:38:12,667 --> 00:38:13,960 -Okay. -[bag rustles] 1089 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 Comfort chips... 1090 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 in case you get to feeling nervous. 1091 00:38:19,174 --> 00:38:20,467 You found my secret stash. 1092 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 Well, without your vision, 1093 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1094 00:38:25,055 --> 00:38:27,265 [Garth] That was the second time I saw Emily. 1095 00:38:27,307 --> 00:38:28,641 I hadn't seen her in a long time, 1096 00:38:28,683 --> 00:38:30,602 and something was different. 1097 00:38:30,643 --> 00:38:32,187 She smelled good-- 1098 00:38:32,228 --> 00:38:34,814 just like those potato chips that Katie hides from Alex-- 1099 00:38:34,856 --> 00:38:38,151 but she smelled like something else, too. 1100 00:38:38,193 --> 00:38:40,528 She smelled... scared. 1101 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 [Doctor] Okay, Emily... 1102 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 keep them closed while I finish. 1103 00:38:47,243 --> 00:38:48,620 [Emily] Okay. 1104 00:38:49,746 --> 00:38:50,747 Okay. 1105 00:38:52,874 --> 00:38:54,626 Okay. 1106 00:38:54,668 --> 00:38:56,461 Wiping them now. 1107 00:38:56,503 --> 00:38:58,797 Okay. 1108 00:39:05,470 --> 00:39:07,305 [exhales nervously] 1109 00:39:07,347 --> 00:39:09,265 Now slowly open up. 1110 00:39:14,437 --> 00:39:15,647 The room is quite dark, 1111 00:39:15,689 --> 00:39:17,691 so you may not see much at first. 1112 00:39:19,401 --> 00:39:22,153 I... I don't see anything yet. 1113 00:39:23,238 --> 00:39:26,616 [***] 1114 00:39:26,658 --> 00:39:28,284 How about now? 1115 00:39:28,326 --> 00:39:30,453 Nothing. 1116 00:39:30,495 --> 00:39:31,746 I'm not-- 1117 00:39:31,788 --> 00:39:33,873 I'm not-- I'm not seeing anything. 1118 00:39:33,915 --> 00:39:35,583 [anxiously] I'm not seeing anything at all. 1119 00:39:35,625 --> 00:39:36,459 -Okay, calm down. -I'm not seeing anything at all! 1120 00:39:36,501 --> 00:39:38,503 Look right at me. 1121 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 What do you see? 1122 00:39:41,006 --> 00:39:43,341 [shaking] I don't-- I don't see anything. 1123 00:39:43,383 --> 00:39:46,136 [sobs] Nothing! I don't see anything. 1124 00:39:46,177 --> 00:39:48,388 -Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! -I'm here. Emily, I'm here. 1125 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 [sobbing] I can't-- 1126 00:39:50,932 --> 00:39:53,977 I can't-- I can't see anything! I can't see anything! 1127 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 [sobbing] Mom, Mom, Mom. 1128 00:39:57,605 --> 00:40:02,569 [***] 1129 00:40:02,610 --> 00:40:04,738 [birds singing] 1130 00:40:06,322 --> 00:40:07,699 [defeated sigh] 1131 00:40:07,741 --> 00:40:09,826 [waves lapping] 1132 00:40:11,536 --> 00:40:12,954 [birds singing] 1133 00:40:18,043 --> 00:40:20,378 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1134 00:40:20,420 --> 00:40:21,546 -Sit! -Mom. 1135 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 -There you go. -And-- 1136 00:40:22,881 --> 00:40:24,382 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1137 00:40:24,424 --> 00:40:25,925 I'm gonna get you another pillow. 1138 00:40:25,967 --> 00:40:28,970 Can you close that door behind you, dear? 1139 00:40:29,012 --> 00:40:31,389 The breeze is too cool today. 1140 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Here you go, honey. 1141 00:40:33,391 --> 00:40:35,226 Oh, your sunglasses. 1142 00:40:35,268 --> 00:40:36,394 Hi, Emily. 1143 00:40:36,436 --> 00:40:37,645 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1144 00:40:37,687 --> 00:40:39,856 Good. 1145 00:40:41,649 --> 00:40:43,693 Here are your sunglasses, dear. 1146 00:40:43,735 --> 00:40:45,028 They're just to your right. 1147 00:40:45,070 --> 00:40:46,279 I want to get you some water. 1148 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 -Zoe? -Mm-hmm? 1149 00:40:47,489 --> 00:40:48,615 Can you come and help me, dear? 1150 00:40:48,656 --> 00:40:50,075 [Zoe] Sure. 1151 00:40:50,116 --> 00:40:51,951 [Martha] I want you to give Emily a glass of water. 1152 00:40:51,993 --> 00:40:53,328 Here you go. Would you like one? 1153 00:40:53,370 --> 00:40:56,289 -Yes, please. -Okay, let me get you one. 1154 00:40:56,331 --> 00:40:58,416 [Zoe] Will you wear sunglasses all the time now? 1155 00:41:00,085 --> 00:41:01,294 I don't know. 1156 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 And what about getting a cane? I've seen those. 1157 00:41:05,048 --> 00:41:06,299 Zoe, I don't-- I don't know. I don't know. 1158 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 [Zoe] And a dog! 1159 00:41:07,592 --> 00:41:09,552 You could get a dog, like we said. 1160 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 Where's Connor? 1161 00:41:10,804 --> 00:41:12,597 What are you gonna do for work now? 1162 00:41:12,639 --> 00:41:14,974 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1163 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 I just need to go lie down. 1164 00:41:17,227 --> 00:41:18,395 [Martha] Emily? 1165 00:41:18,436 --> 00:41:19,854 Do you want a hand? 1166 00:41:19,896 --> 00:41:22,440 [shakily] No, I don't want a-- I don't want a hand. 1167 00:41:25,443 --> 00:41:27,112 Garth, I'm home! 1168 00:41:27,153 --> 00:41:28,947 Sorry you couldn't come with me, 1169 00:41:28,988 --> 00:41:30,990 but the lady from the bank is allergic. 1170 00:41:31,032 --> 00:41:32,409 [gasps] 1171 00:41:32,450 --> 00:41:33,993 [Garth] Katie, you're home! 1172 00:41:34,035 --> 00:41:35,787 I had so much fun when you were out! 1173 00:41:42,544 --> 00:41:44,170 Oh, Garth. 1174 00:41:44,212 --> 00:41:46,256 [***] 1175 00:41:46,297 --> 00:41:47,298 [Mark] Okay. 1176 00:41:50,969 --> 00:41:53,013 I think we got your crate fixed 1177 00:41:53,054 --> 00:41:54,264 with some bungee cords there 1178 00:41:54,305 --> 00:41:57,058 until you get a new Houdini-proof one, 1179 00:41:57,100 --> 00:41:58,518 so stop me when I get to it-- 1180 00:41:58,560 --> 00:42:00,478 yes, Garth is totally normal. 1181 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 Yes, you are raising him just fine. 1182 00:42:02,522 --> 00:42:03,982 Yes, he's still a puppy, 1183 00:42:04,024 --> 00:42:07,152 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1184 00:42:07,193 --> 00:42:09,029 "Goofy"? 1185 00:42:09,070 --> 00:42:10,905 And yes, he's on track with his training. 1186 00:42:10,947 --> 00:42:13,324 I'll take "E"-- All of the above. 1187 00:42:13,366 --> 00:42:14,367 [both chuckling] 1188 00:42:14,409 --> 00:42:15,535 You're doing great. 1189 00:42:15,577 --> 00:42:17,370 Someday, it's all just gonna click for him. 1190 00:42:17,412 --> 00:42:19,414 Maybe give him an extra run in the morning, 1191 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 more than you already are. 1192 00:42:20,790 --> 00:42:21,791 Guys like Garth, 1193 00:42:21,833 --> 00:42:23,626 there's no "off" switch sometimes. 1194 00:42:23,668 --> 00:42:25,420 Okay, bud, I want you to take this. 1195 00:42:25,462 --> 00:42:28,048 See, when you're a guide living with a blind person, 1196 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1197 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 [Garth] I think I was starting to understand 1198 00:42:31,843 --> 00:42:33,970 what being a guide meant. 1199 00:42:34,012 --> 00:42:36,681 I was training to be someone's new eyes... 1200 00:42:36,723 --> 00:42:39,893 someone like Emily. 1201 00:42:39,934 --> 00:42:42,812 I swear this little rascal understands me sometimes. 1202 00:42:42,854 --> 00:42:43,938 [Garth] That's it! 1203 00:42:43,980 --> 00:42:45,565 I'm gonna be Emily's guide! 1204 00:42:45,607 --> 00:42:47,650 I'm gonna be the best dog ever! 1205 00:42:47,692 --> 00:42:49,986 [***] 1206 00:42:57,619 --> 00:42:58,953 Excuse me? 1207 00:42:58,995 --> 00:43:00,497 Hi. Can I help you? 1208 00:43:00,538 --> 00:43:01,623 Are you Matthew? 1209 00:43:01,664 --> 00:43:03,583 Uh, maybe. 1210 00:43:03,625 --> 00:43:05,085 Matthew who owns the gym? 1211 00:43:05,126 --> 00:43:07,796 Yeah. How can I help you? 1212 00:43:07,837 --> 00:43:09,089 [phone buzzes] 1213 00:43:09,130 --> 00:43:10,507 [concierge] Call from Matthew. 1214 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 [Martha] I'm planning to run 1215 00:43:12,008 --> 00:43:13,134 into the library real quick, 1216 00:43:13,176 --> 00:43:14,427 pick up some new books. 1217 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 You want to come? 1218 00:43:15,595 --> 00:43:17,514 We could get you some books on CDs. 1219 00:43:17,555 --> 00:43:18,723 [sighing] 1220 00:43:18,765 --> 00:43:20,016 You know, you can do that online now. 1221 00:43:20,058 --> 00:43:21,226 You don't have to go in. 1222 00:43:22,435 --> 00:43:24,854 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1223 00:43:24,896 --> 00:43:27,399 No reason not to go out and enjoy it. 1224 00:43:29,359 --> 00:43:31,027 [doorbell chimes] 1225 00:43:32,070 --> 00:43:35,031 [thumps cupboard shut] 1226 00:43:35,073 --> 00:43:37,033 [doorbell chimes twice] 1227 00:43:42,622 --> 00:43:44,040 [shouts] Hey, Emily! 1228 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 It's Drew from work! I brought you a desk! 1229 00:43:48,086 --> 00:43:49,546 So I glued Velcro everywhere-- 1230 00:43:49,587 --> 00:43:53,008 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1231 00:43:53,049 --> 00:43:54,426 Um, ahem, I got I.T. 1232 00:43:54,467 --> 00:43:56,219 to configure a voice-activated system, 1233 00:43:56,261 --> 00:43:57,637 so you can use it like your phone. 1234 00:43:57,679 --> 00:43:58,930 -Drew. -I put the cup holder here-- 1235 00:43:58,972 --> 00:43:59,806 -Drew, I need-- -...So you don't have to worry 1236 00:43:59,848 --> 00:44:01,182 about knocking over your coffee, 1237 00:44:01,224 --> 00:44:02,392 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1238 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 [snaps] Drew, I just-- I need you to stop. 1239 00:44:03,810 --> 00:44:05,562 -Can you stop? -Yeah. 1240 00:44:05,603 --> 00:44:07,230 Please stop helping me. 1241 00:44:07,272 --> 00:44:08,481 Okay. 1242 00:44:08,523 --> 00:44:10,442 I... I cannot work. 1243 00:44:11,735 --> 00:44:13,028 Do you get that? I cannot work. 1244 00:44:13,069 --> 00:44:15,822 I cannot even get off the front porch by myself. 1245 00:44:15,864 --> 00:44:17,741 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1246 00:44:17,782 --> 00:44:19,701 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1247 00:44:19,743 --> 00:44:20,994 That is what I'm trying to tell you. 1248 00:44:21,036 --> 00:44:22,579 I am done. It is over. 1249 00:44:22,620 --> 00:44:23,538 I am done. 1250 00:44:25,123 --> 00:44:27,250 Okay, uh, can I say something? 1251 00:44:27,292 --> 00:44:29,169 [sighs] Of course you can say something, Drew. 1252 00:44:29,210 --> 00:44:30,545 All right, so you always tell us 1253 00:44:30,587 --> 00:44:33,173 that we can only work with what we know, right? 1254 00:44:33,214 --> 00:44:34,466 Mm-hmm. 1255 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 And so all we know right now is you're blind... 1256 00:44:36,676 --> 00:44:39,220 and so that's what we know, 1257 00:44:39,262 --> 00:44:42,432 but accepting help from others seems unavoidable 1258 00:44:42,474 --> 00:44:44,684 unless you just want to sit here forever... 1259 00:44:44,726 --> 00:44:45,810 Oh, god. Okay... 1260 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 ...Which seems boring. 1261 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 Okay. 1262 00:44:49,439 --> 00:44:50,648 -Great. -Great. 1263 00:44:50,690 --> 00:44:52,734 I could actually use your help with something. 1264 00:44:52,776 --> 00:44:53,943 -Okay! What do you need? -Yeah? 1265 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 Um, there's a letter by the door. 1266 00:44:55,320 --> 00:44:56,279 -Sure. -Please don't get up yet. 1267 00:44:56,321 --> 00:44:57,572 Okay. 1268 00:44:57,614 --> 00:45:00,700 And I need you to bring it to George or to HR. 1269 00:45:00,742 --> 00:45:02,035 Either one works, okay? 1270 00:45:02,077 --> 00:45:02,869 -George or HR, all right. -Mm-hmm. 1271 00:45:02,911 --> 00:45:03,787 What is it? 1272 00:45:03,828 --> 00:45:06,164 It's my resignation letter. 1273 00:45:08,541 --> 00:45:11,127 [***] 1274 00:45:13,338 --> 00:45:14,964 [wind rustles] 1275 00:45:15,006 --> 00:45:16,800 [geese honk] 1276 00:45:16,841 --> 00:45:18,927 [gravel crunching] 1277 00:45:18,968 --> 00:45:19,969 Hello? 1278 00:45:20,011 --> 00:45:21,638 Who's there? 1279 00:45:21,680 --> 00:45:23,765 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1280 00:45:23,807 --> 00:45:25,558 [laughing] Matthew? 1281 00:45:25,600 --> 00:45:26,935 Hi! 1282 00:45:26,976 --> 00:45:27,977 I missed you. 1283 00:45:28,019 --> 00:45:29,396 Aw, I missed you, too... 1284 00:45:29,437 --> 00:45:31,147 so much. 1285 00:45:32,774 --> 00:45:33,942 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1286 00:45:33,983 --> 00:45:34,818 We got a lot to talk about. 1287 00:45:34,859 --> 00:45:36,861 I can't. I can't. 1288 00:45:36,903 --> 00:45:40,490 Uh, how much did Zoe tell you? 1289 00:45:40,532 --> 00:45:41,825 Well, a fair bit. 1290 00:45:41,866 --> 00:45:43,076 [clears throat] 1291 00:45:43,118 --> 00:45:46,830 So I spent the better part of last night 1292 00:45:46,871 --> 00:45:48,039 looking up all of this up. 1293 00:45:48,081 --> 00:45:49,874 Looking all what up? 1294 00:45:49,916 --> 00:45:51,418 "How to help my blind friend." 1295 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 And I learned how to go on walks. 1296 00:45:52,794 --> 00:45:54,170 Okay. 1297 00:45:54,212 --> 00:45:56,339 And since Zoe says you live on this couch now, 1298 00:45:56,381 --> 00:45:57,632 I figure it's a pretty good place to start, 1299 00:45:57,674 --> 00:45:58,675 so give me your hand. 1300 00:45:58,717 --> 00:46:00,468 What you're supposed to do 1301 00:46:00,510 --> 00:46:03,555 is walk behind me half a step, offset. 1302 00:46:03,596 --> 00:46:04,639 Whatever my body does, 1303 00:46:04,681 --> 00:46:07,183 your body will instinctively adjust to. 1304 00:46:07,225 --> 00:46:08,476 Let's give it a shot. 1305 00:46:08,518 --> 00:46:11,187 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1306 00:46:11,229 --> 00:46:14,274 Can you just stay here, and we can talk here? 1307 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1308 00:46:16,651 --> 00:46:17,736 on this porch. 1309 00:46:17,777 --> 00:46:19,362 All right? I know you, 1310 00:46:19,404 --> 00:46:21,072 and I know you can't sit still for very long. 1311 00:46:21,114 --> 00:46:22,365 [sternly] So get up! 1312 00:46:22,407 --> 00:46:23,533 Emily. 1313 00:46:23,575 --> 00:46:24,743 What? 1314 00:46:24,784 --> 00:46:26,161 I'm not leaving until you get up. 1315 00:46:26,202 --> 00:46:27,704 [exasperated chuckle] 1316 00:46:27,746 --> 00:46:29,372 You're really pushy! 1317 00:46:29,414 --> 00:46:30,999 [laughs] 1318 00:46:31,041 --> 00:46:32,334 Fine, okay? 1319 00:46:32,375 --> 00:46:34,085 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1320 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 to make a permanent indentation on this couch. 1321 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 [chuckles] Come on. 1322 00:46:37,797 --> 00:46:39,716 You're supposed to flip the cushion, you know? 1323 00:46:39,758 --> 00:46:40,925 Oh... thank you. 1324 00:46:40,967 --> 00:46:42,344 Let's get you off this porch. 1325 00:46:42,385 --> 00:46:43,428 You ready? 1326 00:46:43,470 --> 00:46:45,513 -Yes. -Okay, so just follow my lead. 1327 00:46:45,555 --> 00:46:46,598 [breathes deeply] 1328 00:46:47,932 --> 00:46:49,184 [Emily] I, uh, I can't see 1329 00:46:49,225 --> 00:46:52,145 much more than "dark" and "a little less dark." 1330 00:46:52,187 --> 00:46:55,190 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1331 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 What else? Uh... 1332 00:46:57,359 --> 00:46:58,651 Ah! Yeah. 1333 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Connor slipped on 1334 00:47:01,029 --> 00:47:03,198 the whole "in sickness and in health" thing, 1335 00:47:03,239 --> 00:47:06,868 so, uh, that was super fun for me. 1336 00:47:06,910 --> 00:47:08,745 Uh... oh! 1337 00:47:08,787 --> 00:47:11,373 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1338 00:47:11,414 --> 00:47:12,832 That's me. 1339 00:47:12,874 --> 00:47:14,501 What's been going on with you? 1340 00:47:14,542 --> 00:47:16,294 [Matthew laughs] 1341 00:47:16,336 --> 00:47:18,129 How do you expect me to compete with that? 1342 00:47:18,171 --> 00:47:19,464 I would really like you to try. 1343 00:47:19,506 --> 00:47:22,008 Okay, let's see. Uh... [chuckles] 1344 00:47:22,050 --> 00:47:23,677 Well, okay, how about this? 1345 00:47:23,718 --> 00:47:26,971 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1346 00:47:27,013 --> 00:47:29,933 I texted and I called, but nothing. 1347 00:47:29,974 --> 00:47:32,394 I figured maybe she was mad at me 1348 00:47:32,435 --> 00:47:33,812 for some reason, which is strange, 1349 00:47:33,853 --> 00:47:35,063 because if I'd have messed up, 1350 00:47:35,105 --> 00:47:36,773 she would've just yelled at me, 1351 00:47:36,815 --> 00:47:38,858 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1352 00:47:38,900 --> 00:47:40,735 Okay. 1353 00:47:40,777 --> 00:47:42,153 Went by her apartment. 1354 00:47:42,195 --> 00:47:44,864 Her car was outside, but no answer at the door, 1355 00:47:44,906 --> 00:47:46,282 which was mildly devastating. 1356 00:47:46,324 --> 00:47:47,784 I'm so sorry, Matthew. 1357 00:47:47,826 --> 00:47:49,369 I... 1358 00:47:49,411 --> 00:47:52,205 I've just been so lost in the dark. 1359 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Oh, oh, oh. 1360 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 And as if I didn't have enough to worry about, 1361 00:47:56,292 --> 00:47:57,293 yesterday, this sassy middle-schooler 1362 00:47:57,335 --> 00:47:58,586 walks into the gym 1363 00:47:58,628 --> 00:48:00,880 and tears into me for not coming to visit you. 1364 00:48:00,922 --> 00:48:02,173 Oh, man! 1365 00:48:02,215 --> 00:48:03,967 Fortunately for me, she was a talker. 1366 00:48:04,009 --> 00:48:05,218 Understatement of the year! 1367 00:48:05,260 --> 00:48:06,594 [chuckles] 1368 00:48:06,636 --> 00:48:10,765 Can you just make me a promise, Emily? 1369 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 Just promise me you won't vanish again? 1370 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 Yes, I promise. 1371 00:48:14,853 --> 00:48:16,146 [chuckles] 1372 00:48:16,187 --> 00:48:18,690 I'm sorry. I'm sorry. 1373 00:48:19,899 --> 00:48:20,984 [bird calls] 1374 00:48:21,026 --> 00:48:22,068 Hey. 1375 00:48:22,110 --> 00:48:23,486 [bird calls] 1376 00:48:23,528 --> 00:48:25,280 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1377 00:48:27,032 --> 00:48:28,575 -[bird calls] -Yeah, it's a wood thrush. 1378 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 [annoyed] "Oh, it's a wood thrush." 1379 00:48:31,661 --> 00:48:34,122 You say that like I should know what that is. 1380 00:48:34,164 --> 00:48:35,623 Well, I feel like you should know what that is! 1381 00:48:35,665 --> 00:48:37,625 -I don't-- Why? -Let's go find him. 1382 00:48:37,667 --> 00:48:39,336 [both laughing] 1383 00:48:39,377 --> 00:48:42,797 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1384 00:48:44,090 --> 00:48:45,592 At least we got you off the porch, right? 1385 00:48:45,633 --> 00:48:47,344 -Yes. -Now how do your legs feel? 1386 00:48:47,385 --> 00:48:48,470 -[chuckles] Good! Actually... -Good. 1387 00:48:48,511 --> 00:48:50,305 -You know what? Pretty great. -Perfect. 1388 00:48:50,347 --> 00:48:51,806 They're gonna hurt tomorrow, though. 1389 00:48:51,848 --> 00:48:52,849 -Eh. -Pretty sure about that. 1390 00:48:52,891 --> 00:48:53,892 I'm sure mine'll hurt, too. 1391 00:48:53,933 --> 00:48:55,352 [laughs] Right. 1392 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 But I'm gonna have to go, so... 1393 00:48:56,978 --> 00:48:58,063 -Okay. -If you need anything, 1394 00:48:58,104 --> 00:49:01,107 just please text me or call me or... 1395 00:49:01,149 --> 00:49:02,067 yell really loud. 1396 00:49:02,108 --> 00:49:03,068 Okay. 1397 00:49:03,109 --> 00:49:04,819 And... 1398 00:49:04,861 --> 00:49:07,947 it looks like you might have bigger problems. 1399 00:49:07,989 --> 00:49:09,449 What? 1400 00:49:09,491 --> 00:49:10,533 Bye! 1401 00:49:10,575 --> 00:49:12,535 Matthew? 1402 00:49:12,577 --> 00:49:14,621 [***] 1403 00:49:14,662 --> 00:49:16,331 Hi, Emily. 1404 00:49:16,373 --> 00:49:18,041 It's Drew from work... 1405 00:49:18,083 --> 00:49:20,627 and a few others. 1406 00:49:22,754 --> 00:49:23,755 [sighs] 1407 00:49:27,842 --> 00:49:29,052 [Emily] What is this? 1408 00:49:29,094 --> 00:49:29,803 We came to talk to you. 1409 00:49:29,844 --> 00:49:31,096 Okay. 1410 00:49:31,137 --> 00:49:33,223 [Drew] I didn't hand in your resignation letter, 1411 00:49:33,264 --> 00:49:36,559 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1412 00:49:36,601 --> 00:49:38,645 I straight up refused, immediately, no, 1413 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay-- 1414 00:49:40,188 --> 00:49:41,648 I asked everyone. 1415 00:49:41,690 --> 00:49:43,024 No one would turn your resignation in. 1416 00:49:43,066 --> 00:49:45,318 So... you can't quit. 1417 00:49:45,360 --> 00:49:46,736 We're not the dream team without you. 1418 00:49:46,778 --> 00:49:48,488 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1419 00:49:48,530 --> 00:49:49,572 but this is ridiculous. 1420 00:49:49,614 --> 00:49:51,032 You can't stop me from resigning. 1421 00:49:51,074 --> 00:49:52,826 But if you want to quit, 1422 00:49:52,867 --> 00:49:54,661 you have to figure it out on your own. 1423 00:49:54,703 --> 00:49:56,538 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1424 00:49:56,579 --> 00:49:58,331 the school for the blind not too far away from here, 1425 00:49:58,373 --> 00:50:00,375 and they said that you can return to work 1426 00:50:00,417 --> 00:50:02,293 and be just as productive as you were before. 1427 00:50:02,335 --> 00:50:03,253 -You just have to man up! -...Woman up. 1428 00:50:03,294 --> 00:50:04,671 -Person up. Boom! -There you go. 1429 00:50:04,713 --> 00:50:07,674 So I am going to put this delicious chocolate donut 1430 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 on the south-eastern part of that table, 1431 00:50:10,885 --> 00:50:11,970 and that's the last treat we're gonna bring you 1432 00:50:12,012 --> 00:50:13,430 until you do something positive. 1433 00:50:13,471 --> 00:50:14,764 Call the school. 1434 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 We love you. Come back to work. We miss you. 1435 00:50:19,352 --> 00:50:21,396 You're not the boss of me! 1436 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 Garth, where are you? 1437 00:50:24,858 --> 00:50:25,900 [Garth barks] 1438 00:50:25,942 --> 00:50:27,736 Garth, what are you doing? 1439 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 [horrified] Skunk. 1440 00:50:30,071 --> 00:50:31,698 Garth...? 1441 00:50:31,740 --> 00:50:32,699 Come inside. 1442 00:50:32,741 --> 00:50:34,451 [Garth] Okay. Bye, new pal. 1443 00:50:34,492 --> 00:50:36,786 [***] 1444 00:50:38,288 --> 00:50:40,331 Garth, I take back everything I said. 1445 00:50:40,373 --> 00:50:42,208 You are the best boy ever. 1446 00:50:42,250 --> 00:50:44,210 Skunks may be shaped like friends, 1447 00:50:44,252 --> 00:50:46,379 but they do not act like friends. 1448 00:50:46,421 --> 00:50:48,048 Skunks are not friends-- got it. 1449 00:50:48,089 --> 00:50:49,132 Good boy. 1450 00:50:49,174 --> 00:50:51,051 [Emily sighs] 1451 00:50:54,137 --> 00:50:55,764 [umbrella creaks] 1452 00:50:59,601 --> 00:51:01,436 [rustling in breeze] 1453 00:51:05,357 --> 00:51:07,484 [bird calls] 1454 00:51:11,237 --> 00:51:12,947 [sighing] 1455 00:51:15,325 --> 00:51:16,826 Hello, phone. 1456 00:51:16,868 --> 00:51:17,911 Hi. 1457 00:51:17,952 --> 00:51:19,245 Call Matthew. 1458 00:51:19,287 --> 00:51:20,914 Calling Matthew. 1459 00:51:20,955 --> 00:51:22,165 [line ringing] 1460 00:51:24,459 --> 00:51:26,544 -Hey. -Hey, Matthew. 1461 00:51:26,586 --> 00:51:29,506 Think you could take me somewhere? 1462 00:51:29,547 --> 00:51:31,466 [***] 1463 00:51:31,508 --> 00:51:32,550 [woman] Emily Main? 1464 00:51:32,592 --> 00:51:34,427 -Uh, yes, hi. -Hi. 1465 00:51:34,469 --> 00:51:35,762 That's me, and this is Matthew. 1466 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1467 00:51:37,514 --> 00:51:39,140 -[Matthew] Nice to meet you. -I'm Julie. 1468 00:51:39,182 --> 00:51:40,350 Are you ready for your tour? 1469 00:51:40,392 --> 00:51:41,393 Yes. 1470 00:51:41,434 --> 00:51:42,602 Follow me. 1471 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 [Julie] That's almost it. 1472 00:51:47,190 --> 00:51:49,567 Like I said, when you start, 1473 00:51:49,609 --> 00:51:51,236 the emphasis is on "O" and "M"-- 1474 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 Orientation and Mobility. 1475 00:51:53,154 --> 00:51:54,781 -Mm-hmm. -And we go at your pace. 1476 00:51:54,823 --> 00:51:58,159 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1477 00:51:58,201 --> 00:52:00,078 Three steps up, and on the right. 1478 00:52:00,120 --> 00:52:01,079 Okay. 1479 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 One, two, three. 1480 00:52:02,580 --> 00:52:04,207 And I'll just pop in first. 1481 00:52:04,249 --> 00:52:06,501 Okay. 1482 00:52:08,503 --> 00:52:10,171 [Julie] This is... a practice room. 1483 00:52:10,213 --> 00:52:11,715 This room is full 1484 00:52:11,756 --> 00:52:14,426 of all kinds of things to help you. 1485 00:52:14,467 --> 00:52:16,469 -Okay. -Check... this out. 1486 00:52:16,511 --> 00:52:18,471 Right in front of you. 1487 00:52:18,513 --> 00:52:20,306 Mm-hmm. Um... 1488 00:52:20,348 --> 00:52:21,516 It's fabric, right? 1489 00:52:21,558 --> 00:52:23,977 [Julie] Mm. It is. 1490 00:52:24,019 --> 00:52:26,688 Do all the pieces of fabric on this page 1491 00:52:26,730 --> 00:52:28,898 feel the same to you? 1492 00:52:28,940 --> 00:52:31,109 Uh... 1493 00:52:33,903 --> 00:52:34,779 Yeah... 1494 00:52:34,821 --> 00:52:36,322 yeah, they're the same. 1495 00:52:36,364 --> 00:52:37,699 But they aren't. 1496 00:52:37,741 --> 00:52:39,659 There are subtle differences, 1497 00:52:39,701 --> 00:52:42,746 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1498 00:52:42,787 --> 00:52:44,330 These kinds of tools help our fingers 1499 00:52:44,372 --> 00:52:46,166 get ready to learn Braille. 1500 00:52:46,207 --> 00:52:47,208 Okay. 1501 00:52:49,085 --> 00:52:50,170 I'm sorry. [chuckles] 1502 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 These are-- These are truly different? 1503 00:52:51,921 --> 00:52:54,007 You're not just-- you're not just messing with me? 1504 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 [chuckles] I know! 1505 00:52:55,175 --> 00:52:57,719 I couldn't feel the differences either 1506 00:52:57,761 --> 00:52:59,220 when I was a student here, 1507 00:52:59,262 --> 00:53:00,972 but I got there eventually, 1508 00:53:01,014 --> 00:53:02,015 and so will you. 1509 00:53:02,057 --> 00:53:03,391 Wait, hang on. Um... 1510 00:53:03,433 --> 00:53:05,060 You were a student here? 1511 00:53:05,101 --> 00:53:06,311 Sure. 1512 00:53:06,353 --> 00:53:07,812 I'm blind, Emily. 1513 00:53:07,854 --> 00:53:09,898 I lost my vision five years ago. 1514 00:53:11,232 --> 00:53:13,943 Hang on. But you just-- you just gave us the tour. 1515 00:53:13,985 --> 00:53:15,111 Yeah. 1516 00:53:15,153 --> 00:53:17,113 I live a pretty normal life. 1517 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 I... have my own apartment. 1518 00:53:19,240 --> 00:53:20,784 I cook. 1519 00:53:20,825 --> 00:53:22,452 I date. 1520 00:53:22,494 --> 00:53:24,662 I even went skiing last winter. 1521 00:53:26,331 --> 00:53:28,750 [chuckles in disbelief] 1522 00:53:28,792 --> 00:53:30,168 Hang on. 1523 00:53:30,210 --> 00:53:33,004 Um... 1524 00:53:33,046 --> 00:53:35,298 do you think that-- that I could do that, too? 1525 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 I do... because I did it. 1526 00:53:40,553 --> 00:53:43,223 [chuckles, overcome] 1527 00:53:43,264 --> 00:53:45,767 How about we go get you enrolled 1528 00:53:45,809 --> 00:53:47,477 and then fit you for a white cane? 1529 00:53:47,519 --> 00:53:49,854 [sobbing] Okay. Mm-hmm. 1530 00:53:52,232 --> 00:53:55,276 [chuckles] I think Zoe just wants a dog, 1531 00:53:55,318 --> 00:53:56,486 and her mom said no, 1532 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 so she's leaning pretty heavily on me. 1533 00:53:59,155 --> 00:54:00,323 [laughs] 1534 00:54:00,365 --> 00:54:01,950 Lots of people swear by their dogs. 1535 00:54:01,991 --> 00:54:04,285 Yeah. Why don't you have one? 1536 00:54:04,327 --> 00:54:06,204 My three cats and I took a vote, 1537 00:54:06,246 --> 00:54:08,456 and I lost-- resoundingly. 1538 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 [laughs] That'll do it. 1539 00:54:10,458 --> 00:54:12,836 Okay, Emily. 1540 00:54:12,877 --> 00:54:15,380 We've been doing this for almost two months now. 1541 00:54:15,422 --> 00:54:16,548 Uh-huh. 1542 00:54:16,589 --> 00:54:17,632 Time to cut the cord. 1543 00:54:17,674 --> 00:54:19,843 What do you mean? 1544 00:54:19,884 --> 00:54:21,594 I'll meet you back at the school. 1545 00:54:21,636 --> 00:54:22,679 What-- What? 1546 00:54:22,721 --> 00:54:23,722 Wait. Wait-wait-wait! 1547 00:54:23,763 --> 00:54:25,306 I can't-- I can't... 1548 00:54:25,348 --> 00:54:27,017 Yes, you can. 1549 00:54:27,058 --> 00:54:28,768 Rely on your cane. 1550 00:54:28,810 --> 00:54:30,729 Listen for the sound shadows. 1551 00:54:30,770 --> 00:54:32,147 You know the drill! 1552 00:54:33,398 --> 00:54:35,650 Julie? 1553 00:54:35,692 --> 00:54:38,319 Julie, come on! 1554 00:54:40,739 --> 00:54:42,490 [exhales deeply] 1555 00:54:42,532 --> 00:54:44,701 Okay. 1556 00:54:48,663 --> 00:54:49,998 I'm right here. 1557 00:54:50,040 --> 00:54:50,915 [Julie] Thanks. 1558 00:54:53,585 --> 00:54:54,669 [sighs] 1559 00:54:58,757 --> 00:55:01,009 [***] 1560 00:55:04,304 --> 00:55:07,057 Oh... 1561 00:55:10,477 --> 00:55:11,936 [under breath] Okay. 1562 00:55:15,648 --> 00:55:17,817 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1563 00:55:17,859 --> 00:55:19,319 It looks like she's gonna walk into the road. 1564 00:55:19,361 --> 00:55:20,403 Just give her a minute. 1565 00:55:20,445 --> 00:55:21,654 Okay. 1566 00:55:21,696 --> 00:55:23,907 [cane clatters over rough path] 1567 00:55:25,241 --> 00:55:26,993 [Matthew] Oh, oh! She's... 1568 00:55:27,035 --> 00:55:27,952 No! 1569 00:55:29,412 --> 00:55:30,205 [sighs] Okay, she's okay. 1570 00:55:31,539 --> 00:55:32,874 She stopped. 1571 00:55:32,916 --> 00:55:34,209 Good. 1572 00:55:35,669 --> 00:55:37,712 [***] 1573 00:55:40,507 --> 00:55:42,967 She found the path. 1574 00:55:45,470 --> 00:55:46,680 Okay. 1575 00:55:46,721 --> 00:55:47,514 [Matthew] Oh, that's an obstacle. 1576 00:55:47,555 --> 00:55:48,682 No! 1577 00:55:48,723 --> 00:55:49,683 Oh! She fell. 1578 00:55:49,724 --> 00:55:51,351 She'll be okay! 1579 00:55:51,393 --> 00:55:52,477 [Matthew] Should I-- 1580 00:55:52,519 --> 00:55:53,520 I should help her. 1581 00:55:53,561 --> 00:55:55,021 [Julie] Wait. 1582 00:55:55,063 --> 00:55:56,231 Let's see how she handles it. 1583 00:55:57,774 --> 00:56:00,068 She needs to figure it out on her own. 1584 00:56:00,110 --> 00:56:03,279 If you jump in to save her every time she has a setback, 1585 00:56:03,321 --> 00:56:05,240 she's never going to regain her independence. 1586 00:56:06,574 --> 00:56:07,909 [Matthew] Okay. 1587 00:56:07,951 --> 00:56:09,744 Okay, she's back on track. 1588 00:56:10,745 --> 00:56:12,539 Nothing's gonna stop her now. 1589 00:56:12,580 --> 00:56:16,084 [***] 1590 00:56:23,008 --> 00:56:24,467 So do you want to grab some lunch 1591 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 before I take you home? 1592 00:56:25,885 --> 00:56:28,221 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1593 00:56:28,263 --> 00:56:29,431 Oh, yeah? 1594 00:56:29,472 --> 00:56:30,765 I want to go to The Marina, 1595 00:56:30,807 --> 00:56:32,892 because I've got some unfinished business. 1596 00:56:32,934 --> 00:56:34,769 Well, let's go finish it. 1597 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 [chuckling] Okay. 1598 00:56:36,771 --> 00:56:38,231 -Closing the door. -Okay. 1599 00:56:42,402 --> 00:56:44,988 [Matthew] Three steps coming up and a railing on your right. 1600 00:56:45,030 --> 00:56:46,865 -Got it. -You should know that. 1601 00:56:49,284 --> 00:56:50,118 [Emily] Okay. 1602 00:56:51,745 --> 00:56:52,996 Okay, Garth... 1603 00:56:53,038 --> 00:56:55,665 this is your nemesis-- 1604 00:56:55,707 --> 00:56:57,042 [brake engages] 1605 00:56:57,083 --> 00:57:00,086 ...an entire building full of foods and smells. 1606 00:57:00,128 --> 00:57:01,880 Are you ready for this? Huh? 1607 00:57:01,921 --> 00:57:03,006 You ready? 1608 00:57:03,048 --> 00:57:04,215 [Garth] I'm ready! 1609 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Let's go. 1610 00:57:09,304 --> 00:57:11,097 I would love to have a serious conversation 1611 00:57:11,139 --> 00:57:12,682 with whoever invented syrup. 1612 00:57:12,724 --> 00:57:14,392 [Emily chuckles] 1613 00:57:14,434 --> 00:57:16,853 Oh, hey! I remember you. 1614 00:57:16,895 --> 00:57:18,188 I'm Lindy. 1615 00:57:18,229 --> 00:57:20,190 I was your server last time you were here. 1616 00:57:20,231 --> 00:57:21,691 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1617 00:57:21,733 --> 00:57:23,193 Hi. 1618 00:57:23,234 --> 00:57:24,486 Uh... 1619 00:57:24,527 --> 00:57:25,528 Oh, directly behind you-- 1620 00:57:25,570 --> 00:57:27,072 back wall, three steps. 1621 00:57:27,113 --> 00:57:28,782 That's super-helpful. 1622 00:57:28,823 --> 00:57:30,909 Right? They put it 10 feet from the sink, 1623 00:57:30,950 --> 00:57:33,411 and they wonder why the floor is always wet. 1624 00:57:33,453 --> 00:57:36,164 [Emily chuckles] 1625 00:57:37,332 --> 00:57:39,417 [***] 1626 00:57:43,713 --> 00:57:45,382 [Emily] Did you notice my new cane? 1627 00:57:45,423 --> 00:57:48,009 -I did. Very nice! -Oh, Emily's here! 1628 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I wonder if she knows about me yet, 1629 00:57:49,803 --> 00:57:51,429 that I'm gonna be a guide-- 1630 00:57:51,471 --> 00:57:53,223 her guide... 1631 00:57:53,264 --> 00:57:54,391 probably. 1632 00:57:54,432 --> 00:57:56,393 Garth, down and under. 1633 00:57:56,434 --> 00:57:57,852 Good boy! 1634 00:57:57,894 --> 00:58:00,105 Em... over here. 1635 00:58:00,146 --> 00:58:01,147 Matthew. 1636 00:58:01,189 --> 00:58:02,565 Uh, so this is Lindy. 1637 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 She-- well, we go way back. 1638 00:58:04,901 --> 00:58:06,986 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you also. 1639 00:58:07,028 --> 00:58:08,613 [aside] So... 1640 00:58:08,655 --> 00:58:11,408 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1641 00:58:11,449 --> 00:58:12,909 [Emily chuckles quietly] 1642 00:58:12,951 --> 00:58:15,036 It's this way. 1643 00:58:17,288 --> 00:58:18,456 All right. 1644 00:58:18,498 --> 00:58:20,959 Okay. 1645 00:58:22,293 --> 00:58:24,212 Oh, Garth, settle. It's okay. 1646 00:58:25,839 --> 00:58:27,507 Oh. Can you please control your dog? 1647 00:58:27,549 --> 00:58:29,175 [woman] It's okay. He's quite friendly. 1648 00:58:29,217 --> 00:58:31,011 Let go of the leash. Let go of-- 1649 00:58:31,052 --> 00:58:32,637 -Jasper's leash, please. -What's going on over there? 1650 00:58:32,679 --> 00:58:35,432 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1651 00:58:35,473 --> 00:58:37,934 Garth, stay! 1652 00:58:37,976 --> 00:58:39,310 Hey, what's going on? 1653 00:58:39,352 --> 00:58:41,521 Jasper has every right to be here. 1654 00:58:41,563 --> 00:58:42,731 He's my support dog. 1655 00:58:42,772 --> 00:58:43,606 Really? Because his vest says "service dog," 1656 00:58:43,648 --> 00:58:45,108 so which is it? 1657 00:58:45,150 --> 00:58:46,484 [woman] It's the same thing. 1658 00:58:46,526 --> 00:58:47,944 [Katie] It's actually not. 1659 00:58:47,986 --> 00:58:49,988 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1660 00:58:51,281 --> 00:58:53,283 Fine! 1661 00:58:53,324 --> 00:58:54,784 Come on! 1662 00:58:54,826 --> 00:58:56,703 Garth... it's okay. 1663 00:58:56,745 --> 00:58:58,455 Come on. 1664 00:58:58,496 --> 00:59:00,623 You sit. Sit. It's okay. 1665 00:59:00,665 --> 00:59:02,500 I'm so sorry about that. 1666 00:59:02,542 --> 00:59:04,085 Are they okay? 1667 00:59:04,127 --> 00:59:06,171 Yeah, I think so. 1668 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 You know, I'd like to buy her lunch. 1669 00:59:08,006 --> 00:59:09,174 Could you bring me the tab when she's done? 1670 00:59:09,215 --> 00:59:10,633 Oh, that's so kind of you. 1671 00:59:10,675 --> 00:59:12,510 Oh, absolutely. 1672 00:59:16,765 --> 00:59:18,641 That was really kind. 1673 00:59:21,519 --> 00:59:23,646 [Martha] All right, here comes the car. 1674 00:59:23,688 --> 00:59:25,190 [Emily] Okay, let's go. 1675 00:59:25,231 --> 00:59:26,483 -[Martha] Emily-- -Mom, it's fine. 1676 00:59:26,524 --> 00:59:27,650 -I need to-- -Over. 1677 00:59:27,692 --> 00:59:29,152 I need to do this at some point. 1678 00:59:29,194 --> 00:59:30,862 Three steps... and then two steps down. 1679 00:59:30,904 --> 00:59:32,280 Okay. Three... Got it. 1680 00:59:32,322 --> 00:59:34,157 -Good. -Oh, there it is. 1681 00:59:34,199 --> 00:59:35,700 Yeah. Now, are you sure? 1682 00:59:35,742 --> 00:59:37,202 Yes, I'm sure. I'm sure. 1683 00:59:37,243 --> 00:59:38,870 The car's gonna take me straight to the office building, 1684 00:59:38,912 --> 00:59:40,372 and then it's just gonna be great. 1685 00:59:40,413 --> 00:59:42,374 They're gonna be so surprised. 1686 00:59:42,415 --> 00:59:43,375 They are. 1687 00:59:46,002 --> 00:59:47,087 -All right, you in? -Yup. 1688 00:59:47,128 --> 00:59:49,214 Shutting the door. 1689 00:59:49,255 --> 00:59:50,006 Okay. 1690 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 -You got this? -Got it! 1691 00:59:51,383 --> 00:59:53,051 [exhales deeply] 1692 00:59:53,093 --> 00:59:55,637 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1693 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 on the way to the office. 1694 01:00:04,187 --> 01:00:06,106 Sorry. Pardon me. 1695 01:00:11,277 --> 01:00:12,821 Hey, girl with the cane. 1696 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 What can I get for you? 1697 01:00:14,239 --> 01:00:15,532 Me? 1698 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 There's no one else in here with a cane. 1699 01:00:18,034 --> 01:00:19,536 [chuckles] 1700 01:00:19,577 --> 01:00:22,997 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1701 01:00:23,039 --> 01:00:24,791 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1702 01:00:24,833 --> 01:00:26,334 -Thanks. -Be right back with that. 1703 01:00:27,544 --> 01:00:28,628 Where's Gino? 1704 01:00:28,670 --> 01:00:30,380 Uh, he's on vacation. 1705 01:00:30,422 --> 01:00:32,382 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1706 01:00:32,424 --> 01:00:34,968 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1707 01:00:35,010 --> 01:00:36,553 but I haven't been back in a while. 1708 01:00:36,594 --> 01:00:37,762 Welcome back. 1709 01:00:37,804 --> 01:00:39,014 I'll pack those up for you. 1710 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 Thank you. 1711 01:00:40,932 --> 01:00:43,143 [cane clatters over asphalt] 1712 01:00:43,184 --> 01:00:44,602 -[thump] -Oh. 1713 01:00:44,644 --> 01:00:46,688 [***] 1714 01:00:47,772 --> 01:00:49,107 Thank you. 1715 01:00:50,525 --> 01:00:53,403 Okay. We can go. 1716 01:00:53,445 --> 01:00:55,822 Who are you? 1717 01:00:55,864 --> 01:00:56,865 Sorry! 1718 01:00:56,906 --> 01:00:58,575 Thought you were my ride. 1719 01:00:58,616 --> 01:01:00,994 [thump] 1720 01:01:01,036 --> 01:01:02,412 Call Mom. 1721 01:01:02,454 --> 01:01:03,955 Calling Mom. 1722 01:01:03,997 --> 01:01:05,790 [realizing] The muffins... 1723 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Do you think he's ready? 1724 01:01:17,302 --> 01:01:19,012 [Garth] I'm ready! 1725 01:01:19,054 --> 01:01:20,513 All right. 1726 01:01:20,555 --> 01:01:22,474 Let's do it. 1727 01:01:26,186 --> 01:01:27,812 [oncoming dog barks] 1728 01:01:27,854 --> 01:01:29,481 Garth, leave it. 1729 01:01:29,522 --> 01:01:32,400 Good boy! 1730 01:01:32,442 --> 01:01:34,944 Drew is working from home today... 1731 01:01:34,986 --> 01:01:37,530 so let me... dial in. 1732 01:01:44,245 --> 01:01:45,997 [Drew] Something isn't working. 1733 01:01:46,039 --> 01:01:47,540 Good morning, Drew! Happy Friday. 1734 01:01:47,582 --> 01:01:49,334 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1735 01:01:49,376 --> 01:01:50,794 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1736 01:01:50,835 --> 01:01:52,128 So, hey, guys. 1737 01:01:52,170 --> 01:01:54,547 I-I have a surprise. 1738 01:01:54,589 --> 01:01:57,300 Um, okay, so look who's back. 1739 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 Here. Come here. Come on in. 1740 01:01:59,302 --> 01:02:01,262 [all gasping and exclaiming] 1741 01:02:01,304 --> 01:02:03,139 [team applauding] 1742 01:02:03,181 --> 01:02:04,474 Can they see me? 1743 01:02:04,516 --> 01:02:05,600 Yeah, they can see you now. You can wave. 1744 01:02:05,642 --> 01:02:06,726 Okay. Hi! 1745 01:02:06,768 --> 01:02:08,812 Hi, everybody. 1746 01:02:08,853 --> 01:02:11,231 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1747 01:02:11,272 --> 01:02:12,982 Gina, I love what you've done with your hair. 1748 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 So nice of you to notice! 1749 01:02:14,609 --> 01:02:15,735 [laughter] 1750 01:02:15,777 --> 01:02:17,362 Okay. Okay, just before we get started, 1751 01:02:17,404 --> 01:02:19,155 I just want to show Emily the app that I made her. 1752 01:02:19,197 --> 01:02:20,573 -All right? -You made me an app? 1753 01:02:20,615 --> 01:02:23,451 Um, uh, yeah. It's-- It's called Emily's To-Do List. 1754 01:02:23,493 --> 01:02:25,203 It's a voice-activated app, and so-- 1755 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Wait, what? 1756 01:02:26,538 --> 01:02:28,081 Yeah, we can add items to each other's lists, 1757 01:02:28,123 --> 01:02:29,082 -and-- -[laughs] 1758 01:02:29,124 --> 01:02:30,417 Show her the best part. 1759 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 Okay. 1760 01:02:31,710 --> 01:02:33,044 And so here we go. 1761 01:02:33,086 --> 01:02:36,548 So put your thumb to the bottom-right side... 1762 01:02:36,589 --> 01:02:37,716 -Okay. Right? -...And you press here. 1763 01:02:37,757 --> 01:02:38,842 -Okay? -Okay. 1764 01:02:38,883 --> 01:02:41,302 Scratch "Go to meeting" off the list. 1765 01:02:41,344 --> 01:02:42,887 [concierge] Scratching "meeting." 1766 01:02:42,929 --> 01:02:44,014 [pencil scratching paper] 1767 01:02:44,055 --> 01:02:45,557 -Oh, that's so good. -Is it good? 1768 01:02:45,598 --> 01:02:47,350 -Oh, it's so good. -Yeah, it's cool, right? 1769 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 That sound is so good! 1770 01:02:49,728 --> 01:02:50,979 Yeah, I love it, too. 1771 01:02:51,021 --> 01:02:52,188 -I love it! Thank you! -You're welcome. 1772 01:02:52,230 --> 01:02:53,982 Oh, my gosh. You guys! 1773 01:02:54,024 --> 01:02:56,234 Just thank-- thank you. 1774 01:02:56,276 --> 01:02:57,402 Yeah. Oh, yeah. 1775 01:02:57,444 --> 01:02:59,112 And thank you all for welcoming me back. 1776 01:02:59,154 --> 01:03:00,321 I know that I'm-- 1777 01:03:00,363 --> 01:03:02,032 I'm just remote, and part-time for now, 1778 01:03:02,073 --> 01:03:03,533 but, um... 1779 01:03:03,575 --> 01:03:05,702 I am so happy to be back. 1780 01:03:05,744 --> 01:03:07,912 [staff applauding and cheering] 1781 01:03:07,954 --> 01:03:08,872 [applause continues] 1782 01:03:08,913 --> 01:03:10,749 I miss you! 1783 01:03:15,378 --> 01:03:18,256 Mark says you can understand, so let me explain this. 1784 01:03:18,298 --> 01:03:20,467 [Garth] I'm listening. 1785 01:03:20,508 --> 01:03:24,387 You have to prove yourself before you can graduate. 1786 01:03:25,347 --> 01:03:26,639 Besides, there's someone you know 1787 01:03:26,681 --> 01:03:27,640 inside waiting to see you. 1788 01:03:28,808 --> 01:03:29,934 Emily? 1789 01:03:29,976 --> 01:03:32,896 [***] 1790 01:03:32,937 --> 01:03:34,272 Let's go see! 1791 01:03:34,314 --> 01:03:36,941 Okay, here we go! Test time. 1792 01:03:36,983 --> 01:03:37,942 Remember Lindy? 1793 01:03:39,944 --> 01:03:41,363 I saved you the same one. 1794 01:03:41,404 --> 01:03:43,031 Oh, thank you. 1795 01:03:44,449 --> 01:03:46,868 I love your dog. Can I pet him? 1796 01:03:46,910 --> 01:03:48,203 Garth, go behind. 1797 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 No, sorry. 1798 01:03:49,662 --> 01:03:51,664 You can't pet Garth right now. He's working today. 1799 01:03:51,706 --> 01:03:52,749 Oh. 1800 01:03:52,791 --> 01:03:54,042 See his vest? 1801 01:03:54,084 --> 01:03:55,126 It means he's at work right now, 1802 01:03:55,168 --> 01:03:56,252 and we have to let him do his job. 1803 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Okay? He's very important. 1804 01:03:58,046 --> 01:04:00,340 Okay. Bye, Garth. 1805 01:04:01,466 --> 01:04:02,592 [Garth] Now was the time 1806 01:04:02,634 --> 01:04:04,469 I needed to be the best dog ever. 1807 01:04:06,846 --> 01:04:09,057 Garth... down and under. 1808 01:04:13,853 --> 01:04:15,146 And sit. 1809 01:04:15,188 --> 01:04:17,357 Sit. 1810 01:04:18,525 --> 01:04:20,485 -Hi. -So far, so good. 1811 01:04:20,527 --> 01:04:22,445 Look at me! I'm a champ. 1812 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 [Lindy] Enjoy. 1813 01:04:25,031 --> 01:04:26,533 Good boy! 1814 01:04:26,574 --> 01:04:29,911 How did I get the best boy ever? Huh? 1815 01:04:29,953 --> 01:04:31,371 [Fred Astaire] You're Anna Karenina. 1816 01:04:31,413 --> 01:04:33,498 Shall I throw myself under the train? 1817 01:04:33,540 --> 01:04:35,959 Is that Audrey Hepburn? 1818 01:04:36,001 --> 01:04:37,544 Yeah, and Fred Astaire. 1819 01:04:37,585 --> 01:04:38,795 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1820 01:04:38,837 --> 01:04:40,046 No, no, no! 1821 01:04:40,088 --> 01:04:41,256 You don't change the channel when Audrey's on. 1822 01:04:41,297 --> 01:04:42,424 Are you kidding me? 1823 01:04:42,465 --> 01:04:43,758 Okay. Is that a guideline? 1824 01:04:43,800 --> 01:04:45,343 No. It's a rule. 1825 01:04:45,385 --> 01:04:46,678 Like hard and fast, for everyone-- 1826 01:04:46,720 --> 01:04:48,346 -Oh, it's a rule. Okay. -...Till the end of time. 1827 01:04:48,388 --> 01:04:49,639 -Yes. -[chuckles] 1828 01:04:49,681 --> 01:04:51,641 Uh, okay, so let's see. 1829 01:04:51,683 --> 01:04:53,727 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1830 01:04:53,768 --> 01:04:56,688 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1831 01:04:56,730 --> 01:04:57,731 as always, 1832 01:04:57,772 --> 01:05:00,025 and she's holding a really cute dog. 1833 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 A dog. Hmm. 1834 01:05:01,276 --> 01:05:02,652 Oh, he's going in for a kiss! 1835 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 She was slightly reluctant at first, 1836 01:05:04,571 --> 01:05:05,905 but it looks like she's accepting it. 1837 01:05:05,947 --> 01:05:06,865 You may never know that kiss again. 1838 01:05:06,906 --> 01:05:08,116 Pause. 1839 01:05:08,158 --> 01:05:09,451 -You may never know love again. -[pauses TV] 1840 01:05:09,492 --> 01:05:11,327 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1841 01:05:11,369 --> 01:05:12,370 Well, many films 1842 01:05:12,412 --> 01:05:14,581 have audio description built in, 1843 01:05:14,622 --> 01:05:16,082 but this one doesn't, 1844 01:05:16,124 --> 01:05:18,418 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1845 01:05:19,377 --> 01:05:20,503 -Okay. -How else 1846 01:05:20,545 --> 01:05:21,379 are you gonna know what's going on? 1847 01:05:21,421 --> 01:05:22,547 [chuckling] Okay. 1848 01:05:22,589 --> 01:05:24,090 -You sure? Okay. -Yeah, I'm sure, yeah. 1849 01:05:24,132 --> 01:05:26,051 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1850 01:05:26,092 --> 01:05:26,926 All right. Uh... 1851 01:05:28,303 --> 01:05:29,596 There are tears in her eyes. 1852 01:05:29,637 --> 01:05:31,014 Um, let's see. He went back behind the camera. 1853 01:05:31,056 --> 01:05:32,724 Pause. 1854 01:05:32,766 --> 01:05:33,850 [film stops] 1855 01:05:33,892 --> 01:05:35,393 Why? 1856 01:05:35,435 --> 01:05:37,562 Why am I narrating? 1857 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 Yeah, why are you here? 1858 01:05:39,647 --> 01:05:41,024 Why... 1859 01:05:41,066 --> 01:05:42,359 Why'd you bring pizza? 1860 01:05:42,400 --> 01:05:44,069 Why are you narrating? 1861 01:05:44,110 --> 01:05:45,820 Why are you helping me? 1862 01:05:50,367 --> 01:05:53,328 Uh, because you're my friend... 1863 01:05:53,370 --> 01:05:55,455 and I love you. 1864 01:05:56,998 --> 01:05:58,625 Okay? 1865 01:05:58,667 --> 01:05:59,751 Yeah. 1866 01:05:59,793 --> 01:06:01,378 [***] 1867 01:06:01,419 --> 01:06:02,921 Are you sure? 1868 01:06:02,962 --> 01:06:05,757 Mm-hmm. 1869 01:06:05,799 --> 01:06:07,592 Okay. 1870 01:06:09,469 --> 01:06:10,595 Now, Joe-- 1871 01:06:10,637 --> 01:06:11,930 Oh, that dog she's holding is so cute. 1872 01:06:11,971 --> 01:06:13,431 Oh, my g-- W-- Pause! 1873 01:06:13,473 --> 01:06:15,100 [annoyed] What? 1874 01:06:15,141 --> 01:06:16,601 -Dogs again? -Yes, dogs-- 1875 01:06:16,643 --> 01:06:18,103 You're dropping more hints about dogs. 1876 01:06:18,144 --> 01:06:19,020 It was a cute dog! 1877 01:06:19,062 --> 01:06:20,730 [chuckling] 1878 01:06:20,772 --> 01:06:22,440 You know what? I'm gonna-- 1879 01:06:22,482 --> 01:06:24,651 I will talk to somebody about a dog, okay? 1880 01:06:24,693 --> 01:06:25,985 Good. 1881 01:06:26,027 --> 01:06:28,446 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1882 01:06:28,488 --> 01:06:29,489 10 a.m. I'll pick you up. 1883 01:06:29,531 --> 01:06:30,990 -What? -Yeah. 1884 01:06:31,032 --> 01:06:32,784 [words catch] 1885 01:06:32,826 --> 01:06:34,285 Oh, my god. 1886 01:06:34,327 --> 01:06:36,955 [both laughing] 1887 01:06:40,208 --> 01:06:42,711 [turns movie on] 1888 01:06:44,170 --> 01:06:47,507 [film continues] 1889 01:06:53,263 --> 01:06:54,764 No, no, not too much steam! 1890 01:06:55,974 --> 01:06:57,225 [Garth] Oh, boy. 1891 01:06:57,267 --> 01:06:59,519 Oh... something's wrong. 1892 01:06:59,561 --> 01:07:01,855 Alex kept giving me big hugs this morning, 1893 01:07:01,896 --> 01:07:03,732 and I got bacon at breakfast, 1894 01:07:03,773 --> 01:07:06,860 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1895 01:07:11,364 --> 01:07:13,992 Okay, Garth. 1896 01:07:14,034 --> 01:07:16,244 Time to go. 1897 01:07:16,286 --> 01:07:18,663 [smooch] 1898 01:07:19,789 --> 01:07:22,542 Let's go. 1899 01:07:24,669 --> 01:07:26,087 -[Mark] Careful here. -[Emily] Okay. 1900 01:07:26,129 --> 01:07:27,630 Okay, so, Emily, 1901 01:07:27,672 --> 01:07:30,300 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1902 01:07:30,342 --> 01:07:31,384 Her name's Olivia, 1903 01:07:31,426 --> 01:07:33,345 and she's here with her dog, Cody. 1904 01:07:33,386 --> 01:07:34,929 There they are. 1905 01:07:34,971 --> 01:07:36,264 Hello, Emily. 1906 01:07:36,306 --> 01:07:37,932 -It's so nice to meet you. -Hi. 1907 01:07:37,974 --> 01:07:39,809 Why don't you put your arm on my shoulder? 1908 01:07:39,851 --> 01:07:41,311 -Okay. -Okay? Found me? 1909 01:07:41,353 --> 01:07:42,520 All right, Cody, forward. 1910 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 I'll wait here for you. 1911 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 Forward. 1912 01:07:48,068 --> 01:07:50,653 So, normally, he's trained on the left... 1913 01:07:50,695 --> 01:07:52,280 -Mm-hmm. -...And you hold the harness 1914 01:07:52,322 --> 01:07:54,032 -and the leash in that hand. -Okay. 1915 01:07:54,074 --> 01:07:55,033 But just for today, 1916 01:07:55,075 --> 01:07:56,201 why don't you be on the other side, 1917 01:07:56,242 --> 01:07:57,035 just-just while you get the feel of it? 1918 01:07:57,077 --> 01:07:58,036 Okay. 1919 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 -Okay? -All right. 1920 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 Uh... good? 1921 01:08:00,580 --> 01:08:01,539 -Good. -Got it. 1922 01:08:01,581 --> 01:08:03,083 All right. Cody, forward. 1923 01:08:03,124 --> 01:08:04,376 Forward. 1924 01:08:04,417 --> 01:08:06,711 Oh... oh, wow! 1925 01:08:06,753 --> 01:08:08,129 It's so much faster than a cane. 1926 01:08:08,171 --> 01:08:09,673 Wild, right? 1927 01:08:09,714 --> 01:08:12,217 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1928 01:08:12,258 --> 01:08:14,135 Is there an obstacle coming up? 1929 01:08:14,177 --> 01:08:15,095 -Yup. Wait for it. -Okay. 1930 01:08:17,889 --> 01:08:19,391 Left. 1931 01:08:19,432 --> 01:08:21,393 [laughs] Wow. 1932 01:08:21,434 --> 01:08:24,562 Oh, this is amazing! 1933 01:08:24,604 --> 01:08:26,981 Um, is Cody your first guide dog? 1934 01:08:27,023 --> 01:08:28,441 He is. 1935 01:08:28,483 --> 01:08:29,859 Do people try to talk to Cody? 1936 01:08:29,901 --> 01:08:31,653 Oh, yeah, all the time. 1937 01:08:31,695 --> 01:08:33,071 I was approached by this guy after class, 1938 01:08:33,113 --> 01:08:35,740 and he wanted to pet Cody, and then-- 1939 01:08:35,782 --> 01:08:36,825 and then he went on to talk to me 1940 01:08:36,866 --> 01:08:38,576 about his dog, growing up, 1941 01:08:38,618 --> 01:08:39,577 and then, oh, my gosh, get this-- 1942 01:08:39,619 --> 01:08:41,246 so he pulls out his phone, 1943 01:08:41,287 --> 01:08:42,247 to show me a picture... 1944 01:08:42,288 --> 01:08:43,581 No! 1945 01:08:43,623 --> 01:08:46,501 I swear, I could have heard his face turn red 1946 01:08:46,543 --> 01:08:47,502 when he realized. 1947 01:08:47,544 --> 01:08:48,712 -Oh. -Right. 1948 01:08:48,753 --> 01:08:50,005 [laughing] That's hilarious. 1949 01:08:50,046 --> 01:08:51,381 Yeah. 1950 01:08:51,423 --> 01:08:53,299 So what's been the worst part about this for you-- 1951 01:08:53,341 --> 01:08:55,593 besides "all of it"? 1952 01:08:55,635 --> 01:08:56,928 [both laughing] 1953 01:08:56,970 --> 01:08:58,138 Worst part? 1954 01:08:58,179 --> 01:08:59,597 Uh... 1955 01:08:59,639 --> 01:09:01,558 probably the public restrooms. 1956 01:09:01,599 --> 01:09:02,726 Oh, right? 1957 01:09:02,767 --> 01:09:04,602 Public restrooms. 1958 01:09:04,644 --> 01:09:06,271 I mean, the great thing about Cody is 1959 01:09:06,312 --> 01:09:09,566 is that he can take me to just about any restroom. 1960 01:09:09,607 --> 01:09:12,110 That he's been to before, right? 1961 01:09:12,152 --> 01:09:14,654 No, just about any restroom in-in any building. 1962 01:09:14,696 --> 01:09:17,365 His nose knows. 1963 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 He can get me to a restroom safely 1964 01:09:18,908 --> 01:09:21,536 back and forth every time. 1965 01:09:21,578 --> 01:09:22,620 [exhales, shaken] 1966 01:09:22,662 --> 01:09:24,372 Yeah? Yeah. 1967 01:09:25,665 --> 01:09:27,167 Where'd you go? 1968 01:09:27,208 --> 01:09:28,209 [sighs sadly] 1969 01:09:28,251 --> 01:09:30,170 Sorry. Uh... 1970 01:09:31,838 --> 01:09:34,007 Sorry. I'm just... 1971 01:09:35,258 --> 01:09:36,968 I-I'm... I can't imagine 1972 01:09:37,010 --> 01:09:39,346 being able to use a public restroom like that. 1973 01:09:39,387 --> 01:09:41,473 [deep breath, exhales] 1974 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 It's the little things, right? 1975 01:09:43,516 --> 01:09:45,852 Yeah. 1976 01:09:45,894 --> 01:09:48,313 Yep, I totally understand. 1977 01:09:48,355 --> 01:09:50,273 [chuckling] 1978 01:09:51,608 --> 01:09:54,277 Although, before I sell it to you too hard, 1979 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 I suppose you should know 1980 01:09:55,737 --> 01:09:57,572 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1981 01:09:57,614 --> 01:10:00,867 Wh-- [laughs] What? 1982 01:10:00,909 --> 01:10:02,369 And of course, if there's no Braille on the door, 1983 01:10:02,410 --> 01:10:03,495 well, in we go. 1984 01:10:03,536 --> 01:10:05,205 Oh, no. You're kidding me. 1985 01:10:05,246 --> 01:10:06,998 Nope, I'm totally serious. 1986 01:10:07,040 --> 01:10:08,249 Oh... 1987 01:10:08,291 --> 01:10:09,668 Forward, Cody. 1988 01:10:09,709 --> 01:10:10,794 So this happened just last week, 1989 01:10:10,835 --> 01:10:13,338 and the guy inside was all wound up 1990 01:10:13,380 --> 01:10:15,173 until I reminded him 1991 01:10:15,215 --> 01:10:18,134 that it's not as if I can actually see anything. 1992 01:10:18,176 --> 01:10:20,220 [both laughing] 1993 01:10:25,642 --> 01:10:27,769 He likes the smaller bone at night, 1994 01:10:27,811 --> 01:10:29,646 but in the morning... 1995 01:10:29,688 --> 01:10:30,980 That's great. Thank you. 1996 01:10:31,022 --> 01:10:32,607 Um... 1997 01:10:32,649 --> 01:10:35,193 Uh, I want to give you something. 1998 01:10:50,625 --> 01:10:52,210 Paw? 1999 01:10:52,252 --> 01:10:54,212 [***] 2000 01:11:05,181 --> 01:11:07,100 Good boy, Garth. 2001 01:11:15,358 --> 01:11:17,485 Thank you. 2002 01:11:18,903 --> 01:11:20,947 Thank you. 2003 01:11:27,120 --> 01:11:28,204 Emily! 2004 01:11:28,246 --> 01:11:29,247 Emily's here! 2005 01:11:29,289 --> 01:11:30,957 Oh, yellow lab, coming in hot! 2006 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 -Oh! -I'm finally a guide! 2007 01:11:32,208 --> 01:11:33,585 Hello! 2008 01:11:33,626 --> 01:11:34,794 [Garth] Hi, Emily! Hi! 2009 01:11:34,836 --> 01:11:36,087 I'm so sorry. 2010 01:11:36,129 --> 01:11:38,298 No, no, no. He's so lovely! 2011 01:11:38,340 --> 01:11:39,382 What's his name? 2012 01:11:39,424 --> 01:11:40,592 Garth. 2013 01:11:40,633 --> 01:11:41,676 Oh, hi, Garth! 2014 01:11:41,718 --> 01:11:42,969 -I missed you! -Whoa, Garth! 2015 01:11:43,011 --> 01:11:44,429 Let her know how you really feel! 2016 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 -Don't hold back. -If I-- 2017 01:11:46,097 --> 01:11:47,974 If I join the program, uh, is it possible 2018 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 for Garth to be my guide dog? 2019 01:11:49,476 --> 01:11:50,560 I'm afraid not. 2020 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 There's a long waiting list, 2021 01:11:52,062 --> 01:11:54,230 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 2022 01:11:54,272 --> 01:11:56,524 Sometimes, it can take years. 2023 01:11:56,566 --> 01:11:58,276 No, I get it. 2024 01:11:58,318 --> 01:11:59,361 Oh, Garth, 2025 01:11:59,402 --> 01:12:01,363 you're gonna make someone very happy. 2026 01:12:01,404 --> 01:12:02,364 Yes, you are! 2027 01:12:02,405 --> 01:12:04,491 [giggles] 2028 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Aw... 2029 01:12:06,534 --> 01:12:07,660 It was nice meeting you. 2030 01:12:07,702 --> 01:12:09,621 -You too. -You too. 2031 01:12:09,662 --> 01:12:11,247 -Garth, this way. Garth. -Bye. 2032 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 [Emily] He doesn't want to go. 2033 01:12:12,624 --> 01:12:13,958 [Katie] Let's go. This way. 2034 01:12:14,000 --> 01:12:15,627 -[Garth] Go? -Bye, buddy. 2035 01:12:15,669 --> 01:12:17,462 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 2036 01:12:17,504 --> 01:12:18,630 Aw. 2037 01:12:18,672 --> 01:12:20,090 Oh... 2038 01:12:20,131 --> 01:12:21,591 He really liked you! 2039 01:12:21,633 --> 01:12:23,760 Oh, my goodness. He licked my face. 2040 01:12:23,802 --> 01:12:24,844 -[laughs] -Do I have slobber? 2041 01:12:24,886 --> 01:12:26,012 No, you're good. 2042 01:12:26,054 --> 01:12:28,056 -No? Okay. -[both chuckle] 2043 01:12:28,098 --> 01:12:31,017 I need you to make me proud, okay? 2044 01:12:31,059 --> 01:12:33,687 I need you to take what you learned 2045 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 and make someone else's life better... 2046 01:12:35,271 --> 01:12:37,107 [voice breaking] ...and I want you to know 2047 01:12:37,148 --> 01:12:39,943 that even though I'll raise more puppies... 2048 01:12:41,236 --> 01:12:43,905 ...none of them will replace you in my heart. 2049 01:12:43,947 --> 01:12:46,116 You'll always be in my heart, too. 2050 01:12:55,959 --> 01:12:57,585 Where are we going? 2051 01:12:57,627 --> 01:12:59,963 Emily! 2052 01:13:01,631 --> 01:13:02,841 How are you doing? 2053 01:13:02,882 --> 01:13:04,968 Just some allergy. 2054 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 -Yeah. -An attack of allergies. 2055 01:13:06,177 --> 01:13:07,554 Is it dusty in here? 2056 01:13:07,595 --> 01:13:09,305 -Super-dusty. -Yeah. 2057 01:13:09,347 --> 01:13:11,307 [laughing] 2058 01:13:13,560 --> 01:13:15,061 [Matthew] When are you coming back to the gym? 2059 01:13:15,103 --> 01:13:16,354 [Emily scoffs] 2060 01:13:16,396 --> 01:13:18,106 Don't laugh. You've always loved to climb. 2061 01:13:18,148 --> 01:13:19,733 Matthew, I can't climb. 2062 01:13:19,774 --> 01:13:21,526 It's like driving. 2063 01:13:21,568 --> 01:13:22,944 I'm never gonna do it again. 2064 01:13:22,986 --> 01:13:24,738 It's not safe for me. 2065 01:13:24,779 --> 01:13:26,656 Don't say that. 2066 01:13:28,950 --> 01:13:31,202 Oh... here you go. Have a seat. 2067 01:13:31,244 --> 01:13:34,414 I figured you would say that, so... 2068 01:13:34,456 --> 01:13:36,207 I made this. 2069 01:13:36,249 --> 01:13:38,960 It's something I saw on the Internet. 2070 01:13:39,002 --> 01:13:41,087 [laughs] What? 2071 01:13:41,129 --> 01:13:42,505 -Here, give me your hands. -Okay. 2072 01:13:42,547 --> 01:13:43,548 Feel this. 2073 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 What is this? 2074 01:13:45,133 --> 01:13:46,968 It feels like Legos. 2075 01:13:47,010 --> 01:13:48,303 [both laughing] 2076 01:13:48,345 --> 01:13:52,015 It's the south wall at the gym. 2077 01:13:52,057 --> 01:13:53,892 You can feel where the holds are placed 2078 01:13:53,933 --> 01:13:56,394 and memorize them. 2079 01:13:57,687 --> 01:13:59,689 [sighs] I can't. 2080 01:14:00,815 --> 01:14:02,692 Absolutely not. 2081 01:14:04,027 --> 01:14:06,321 Emily, I'm... 2082 01:14:06,363 --> 01:14:07,989 I'm not changing the south wall of the gym 2083 01:14:08,031 --> 01:14:09,574 until you come back and climb it. 2084 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 [scoffs] I-- 2085 01:14:10,742 --> 01:14:12,118 You're not a quitter. 2086 01:14:12,160 --> 01:14:14,496 That's not the Emily I know. 2087 01:14:14,537 --> 01:14:16,414 I'm just... 2088 01:14:17,874 --> 01:14:20,293 I'm not that Emily anymore. 2089 01:14:23,880 --> 01:14:25,131 No. 2090 01:14:25,173 --> 01:14:28,802 You are so much stronger now. 2091 01:14:32,389 --> 01:14:34,724 [***] 2092 01:14:55,412 --> 01:14:58,665 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 2093 01:15:03,878 --> 01:15:06,756 [Drew] Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 2094 01:15:06,798 --> 01:15:08,591 [loudly] Emily's not calling, 'cause she's right here! 2095 01:15:08,633 --> 01:15:11,011 [gasping and cheering] 2096 01:15:11,052 --> 01:15:12,679 And I got muffins! 2097 01:15:12,721 --> 01:15:14,055 I can take those from you. 2098 01:15:14,097 --> 01:15:15,432 It's Gina on your right here. 2099 01:15:15,473 --> 01:15:16,891 -Oh, hi, hi. -[overlapping greetings] 2100 01:15:16,933 --> 01:15:18,309 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 2101 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Hey, hey. 2102 01:15:20,103 --> 01:15:21,312 Uh, table's on your left. 2103 01:15:21,354 --> 01:15:22,731 The chair is gonna be on your right. 2104 01:15:22,772 --> 01:15:23,898 Okay? I got you. 2105 01:15:23,940 --> 01:15:24,899 -Got it? -Yeah, yeah. 2106 01:15:24,941 --> 01:15:26,151 -Yeah? -Okay. 2107 01:15:26,192 --> 01:15:27,861 -Thank you. -You're welcome. 2108 01:15:30,655 --> 01:15:31,906 -All right. -Okay. 2109 01:15:31,948 --> 01:15:33,742 All right, everyone. 2110 01:15:33,783 --> 01:15:35,785 Let's get started. 2111 01:15:40,373 --> 01:15:41,875 [Garth] Oh, yuck. 2112 01:15:41,916 --> 01:15:43,209 [Mark] Huh. 2113 01:15:44,627 --> 01:15:48,923 Well, Garth, I-- I've been hearing some rumors and... 2114 01:15:48,965 --> 01:15:50,383 I gotta be honest, 2115 01:15:50,425 --> 01:15:52,594 they don't exactly paint you in the best light, 2116 01:15:52,635 --> 01:15:54,262 and I'd love to hear your side of it. 2117 01:15:54,304 --> 01:15:56,556 You see, the vet's telling me that you're-- 2118 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 you're totally fine, 2119 01:15:57,974 --> 01:15:59,434 but my crew is saying 2120 01:15:59,476 --> 01:16:01,227 that you can't remember any of your commands 2121 01:16:01,269 --> 01:16:04,147 and you're not interested in trying. 2122 01:16:04,189 --> 01:16:06,775 Then I heard your meeting with your new handler-- 2123 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 yikes, I heard that that did not go well at all. 2124 01:16:10,111 --> 01:16:12,072 Huh. 2125 01:16:12,113 --> 01:16:13,907 Buddy, have you tried these? 2126 01:16:13,948 --> 01:16:15,825 [munching] 2127 01:16:15,867 --> 01:16:17,702 Mm! 2128 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 That-- Now, that is good. 2129 01:16:19,204 --> 01:16:22,415 I mean, that is like really, really, really good. 2130 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 Are you sure you don't want to try? 2131 01:16:24,501 --> 01:16:26,795 For the first time ever, I had no appetite. 2132 01:16:26,836 --> 01:16:27,837 Huh. 2133 01:16:29,506 --> 01:16:33,468 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 2134 01:16:33,510 --> 01:16:35,053 The... 2135 01:16:35,095 --> 01:16:36,638 The problem is, 2136 01:16:36,680 --> 01:16:38,973 is if you can't do this, 2137 01:16:39,015 --> 01:16:41,768 then we'll have to rehome you... 2138 01:16:41,810 --> 01:16:43,978 and you won't be a guide. 2139 01:16:44,020 --> 01:16:45,522 And we can't send you back to Katie, 2140 01:16:45,563 --> 01:16:47,482 'cause she's about to start raising a new puppy, 2141 01:16:47,524 --> 01:16:48,650 so... 2142 01:16:48,692 --> 01:16:51,736 we'd need to find you someone else, 2143 01:16:51,778 --> 01:16:53,321 someone new. 2144 01:17:01,121 --> 01:17:02,831 No way. 2145 01:17:02,872 --> 01:17:05,917 [chuckles] 2146 01:17:05,959 --> 01:17:07,502 Emily. 2147 01:17:07,544 --> 01:17:08,837 [excited] Emily? Where? 2148 01:17:08,878 --> 01:17:10,046 [laughing] 2149 01:17:10,088 --> 01:17:11,131 Emily. 2150 01:17:11,172 --> 01:17:12,465 -Yes! -Okay, I hear you. 2151 01:17:12,507 --> 01:17:14,551 That's what I'm talking about. 2152 01:17:14,592 --> 01:17:16,720 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2153 01:17:20,223 --> 01:17:22,475 Thanks, everyone. 2154 01:17:25,186 --> 01:17:26,813 It's Gina on your left. 2155 01:17:26,855 --> 01:17:28,106 So great to have you back. 2156 01:17:28,148 --> 01:17:29,649 Thank you. 2157 01:17:31,735 --> 01:17:33,611 Hi. It's Drew. 2158 01:17:33,653 --> 01:17:35,363 Drew, I wanted to tell you-- 2159 01:17:35,405 --> 01:17:37,282 thank you so much, 2160 01:17:37,323 --> 01:17:39,117 just for everything that you've done 2161 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 to help me get back to work. 2162 01:17:40,744 --> 01:17:43,830 I could not have done it without you. 2163 01:17:43,872 --> 01:17:44,873 Thank you. 2164 01:17:44,914 --> 01:17:46,249 Yeah, uh, well. 2165 01:17:46,291 --> 01:17:48,668 You're the best manager I've ever had, 2166 01:17:48,710 --> 01:17:51,046 so it was also very self-serving. 2167 01:17:51,087 --> 01:17:52,422 [chuckles] Well, thanks anyway. 2168 01:17:52,464 --> 01:17:53,715 I wanted to ask you. 2169 01:17:53,757 --> 01:17:56,885 So the apartment, um, two doors down from mine 2170 01:17:56,926 --> 01:17:57,886 is opening up. 2171 01:17:57,927 --> 01:17:59,262 Mm-hmm? Oh. 2172 01:17:59,304 --> 01:18:00,305 And the best part of it is 2173 01:18:00,347 --> 01:18:01,931 there's an exercise area for dogs, 2174 01:18:01,973 --> 01:18:03,350 -so, when you get your dog-- -Oh, my god. 2175 01:18:03,391 --> 01:18:05,435 ...it'll have a place to run around 2176 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 and, you know, would do what dogs do. 2177 01:18:06,978 --> 01:18:08,813 Yeah. 2178 01:18:08,855 --> 01:18:10,982 Uh, turns out that might be a few years from now, 2179 01:18:11,024 --> 01:18:11,983 unfortunately. 2180 01:18:12,025 --> 01:18:13,068 Oh. Oh. 2181 01:18:13,109 --> 01:18:15,403 And as much I would love to do this, 2182 01:18:15,445 --> 01:18:17,155 it sounds amazing, 2183 01:18:17,197 --> 01:18:18,323 I'm not sure I'm confident enough 2184 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 to be on my own without a dog yet. 2185 01:18:20,033 --> 01:18:21,368 -[phone buzzes] -Okay. 2186 01:18:21,409 --> 01:18:24,204 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2187 01:18:24,245 --> 01:18:26,748 Um, speaking of which... hang on. 2188 01:18:26,790 --> 01:18:28,166 Hold, please. 2189 01:18:28,208 --> 01:18:29,501 Hey, Mark. What's up? 2190 01:18:29,542 --> 01:18:31,336 Hey, Emily, are you at home right now? 2191 01:18:31,378 --> 01:18:33,254 No, I'm at the office, 2192 01:18:33,296 --> 01:18:34,839 but I'll be back later this afternoon. 2193 01:18:34,881 --> 01:18:37,258 Okay, I'll pop by a little later on, 2194 01:18:37,300 --> 01:18:38,468 if that's okay with you. 2195 01:18:38,510 --> 01:18:40,512 Okay, see you then. 2196 01:18:55,985 --> 01:18:56,861 Hey, there! 2197 01:18:58,071 --> 01:18:59,656 Hey, is that Mark? 2198 01:18:59,698 --> 01:19:00,949 Yeah. 2199 01:19:00,990 --> 01:19:01,991 [laughs] Hi. How's it going? 2200 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 -Good. How are you? -Good. 2201 01:19:03,618 --> 01:19:08,331 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2202 01:19:08,373 --> 01:19:11,584 so can you do me a favor, and don't say a word? 2203 01:19:11,626 --> 01:19:12,877 Okay. 2204 01:19:12,919 --> 01:19:14,045 [both laughing] 2205 01:19:14,087 --> 01:19:15,380 -Just trust me, okay? -Okay. 2206 01:19:15,422 --> 01:19:16,715 I'll be back in like one minute. 2207 01:19:16,756 --> 01:19:18,758 -Okay. Okay. -All right, I'll be right back. 2208 01:19:26,558 --> 01:19:29,227 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2209 01:19:29,269 --> 01:19:30,937 [Garth] Emily? 2210 01:19:34,816 --> 01:19:36,484 Emily! 2211 01:19:36,526 --> 01:19:38,445 [***] 2212 01:19:42,782 --> 01:19:44,075 Who's that? 2213 01:19:44,117 --> 01:19:46,244 [gasps] Garth, is that you? 2214 01:19:46,286 --> 01:19:48,204 [laughing] Is that you, bud? 2215 01:19:48,246 --> 01:19:51,249 Oh! Hello, my boy! 2216 01:19:51,291 --> 01:19:53,585 You're so sweet. Hi. 2217 01:19:53,626 --> 01:19:55,211 Oh, my goodness. Hi! 2218 01:19:55,253 --> 01:19:56,463 Okay. Okay, um... 2219 01:19:56,504 --> 01:19:58,256 using his name, 2220 01:19:58,298 --> 01:20:00,258 I want you to tell him to "S-I-T." 2221 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 Garth, sit. 2222 01:20:01,801 --> 01:20:02,677 Okay. 2223 01:20:02,719 --> 01:20:03,803 [gasps] 2224 01:20:05,263 --> 01:20:06,681 Good boy! 2225 01:20:06,723 --> 01:20:07,724 Good sit. 2226 01:20:07,766 --> 01:20:09,809 I-I know how this sounds, 2227 01:20:09,851 --> 01:20:12,145 but I think that Garth has decided 2228 01:20:12,187 --> 01:20:14,314 that you... are his person. 2229 01:20:14,356 --> 01:20:16,608 I only just met him a couple of days ago. 2230 01:20:16,649 --> 01:20:18,318 I know, but he's acting 2231 01:20:18,360 --> 01:20:20,445 like he's known you his entire life, 2232 01:20:20,487 --> 01:20:22,739 and I have no idea what's going on 2233 01:20:22,781 --> 01:20:24,532 in that doggy brain of his, but... 2234 01:20:24,574 --> 01:20:26,201 -Oh. -I think you can 2235 01:20:26,242 --> 01:20:28,119 start your training a lot sooner than you thought. 2236 01:20:28,161 --> 01:20:29,287 Really? 2237 01:20:29,329 --> 01:20:30,663 [chuckles] Yeah. 2238 01:20:30,705 --> 01:20:32,374 -[laughs] -You hear that, buddy? 2239 01:20:32,415 --> 01:20:33,625 Do you hear that? 2240 01:20:33,667 --> 01:20:35,251 You're gonna be my buddy. 2241 01:20:35,293 --> 01:20:36,628 [Garth] O.M.G.! 2242 01:20:36,670 --> 01:20:38,129 Yes, yes, yes, yes, yes! 2243 01:20:38,171 --> 01:20:39,172 Oh, thank you. 2244 01:20:40,674 --> 01:20:42,717 Em! 2245 01:20:42,759 --> 01:20:44,427 Your official guide! I'm so happy! 2246 01:20:44,469 --> 01:20:45,470 -[laughs] -Comin' in for a hug. 2247 01:20:45,512 --> 01:20:47,055 I know, it's so amazing! 2248 01:20:47,097 --> 01:20:49,849 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2249 01:20:49,891 --> 01:20:51,434 So amazing. 2250 01:20:51,476 --> 01:20:54,145 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2251 01:20:54,187 --> 01:20:55,230 You serious? 2252 01:20:55,271 --> 01:20:56,398 Yeah. 2253 01:20:56,439 --> 01:20:58,483 -Let's get geared up. -Okay! 2254 01:20:58,525 --> 01:21:00,110 Okay. With your right hand... 2255 01:21:00,151 --> 01:21:01,319 Yeah. 2256 01:21:01,361 --> 01:21:03,154 -There we go. -Thank you. 2257 01:21:03,196 --> 01:21:04,989 Just get these over here. 2258 01:21:05,031 --> 01:21:06,324 Matthew? 2259 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Yes, Emily? 2260 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Um... 2261 01:21:09,035 --> 01:21:11,830 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2262 01:21:11,871 --> 01:21:13,039 Yeah. 2263 01:21:13,081 --> 01:21:15,125 Yeah, when I told you I loved you, right? 2264 01:21:15,166 --> 01:21:16,501 Yeah. 2265 01:21:16,543 --> 01:21:19,045 Can you... clarify that position? 2266 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Sure. Um... 2267 01:21:22,590 --> 01:21:26,052 you're my favorite person in the world and... 2268 01:21:28,930 --> 01:21:30,932 ...I've been in love with you since the day I met you. 2269 01:21:33,643 --> 01:21:35,562 [breathlessly] Oh. 2270 01:21:35,603 --> 01:21:37,188 Am I alone in this? 2271 01:21:38,398 --> 01:21:40,066 You are not. 2272 01:21:42,569 --> 01:21:44,988 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2273 01:21:45,030 --> 01:21:47,073 I'm good with that. 2274 01:21:48,241 --> 01:21:50,952 [***] 2275 01:21:57,000 --> 01:21:59,461 Now get up there and ring that bell. 2276 01:21:59,502 --> 01:22:01,004 Mm-hmm. 2277 01:22:01,046 --> 01:22:02,130 -[smooch] -[laughs] 2278 01:22:02,172 --> 01:22:03,089 -Okay. Go. -Okay. 2279 01:22:03,131 --> 01:22:05,091 All right. 2280 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Here you go. 2281 01:22:07,469 --> 01:22:08,553 Okay. 2282 01:22:08,595 --> 01:22:10,096 And two. The rest is yours. 2283 01:22:10,138 --> 01:22:12,098 [clears throat] It's good. 2284 01:22:12,140 --> 01:22:13,183 Let's go, Em. 2285 01:22:13,224 --> 01:22:14,225 I memorized this Lego board. 2286 01:22:14,267 --> 01:22:15,935 I got it. 2287 01:22:15,977 --> 01:22:17,354 Here we go. 2288 01:22:24,444 --> 01:22:26,696 [***] 2289 01:22:26,738 --> 01:22:30,283 [Matthew] Okay... left hand, 12:00. 2290 01:22:31,618 --> 01:22:33,661 Left hand. There you go! 2291 01:22:35,121 --> 01:22:37,999 [laughs] Okay. How close am I to the top? 2292 01:22:38,041 --> 01:22:39,417 [Garth barks] 2293 01:22:39,459 --> 01:22:42,128 Ha! Thank you, Garth. 2294 01:22:42,170 --> 01:22:43,254 Oh... 2295 01:22:43,296 --> 01:22:44,631 Come on. Here you go. 2296 01:22:45,590 --> 01:22:47,008 There you are! 2297 01:22:47,050 --> 01:22:48,343 Emily, you did it! 2298 01:22:48,385 --> 01:22:49,427 [triumphant laughter] 2299 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 You did it! 2300 01:22:51,346 --> 01:22:52,972 -You did it! -We did it! 2301 01:22:54,557 --> 01:22:55,975 That was amazing. 2302 01:22:56,017 --> 01:22:57,310 Do you hear that? 2303 01:22:57,352 --> 01:22:59,020 [bird chirping] 2304 01:22:59,062 --> 01:23:00,397 Yeah. 2305 01:23:00,438 --> 01:23:02,273 It's a... 2306 01:23:02,315 --> 01:23:03,566 goldfinch. 2307 01:23:03,608 --> 01:23:05,235 Bright yellow. 2308 01:23:05,276 --> 01:23:07,112 It is. 2309 01:23:07,153 --> 01:23:08,530 Yeah? 2310 01:23:08,571 --> 01:23:09,781 [laughing] It is. 2311 01:23:16,079 --> 01:23:21,292 [***] 2312 01:23:21,334 --> 01:23:22,627 [laughing] 2313 01:23:22,669 --> 01:23:24,004 [Garth] And that's it. 2314 01:23:24,045 --> 01:23:28,008 That's the story of how I became Emily's eyes... 2315 01:23:28,049 --> 01:23:31,136 and she became my entire world. 2316 01:23:34,639 --> 01:23:39,686 [***] 151950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.