All language subtitles for Forever - 1x12 - The Wolves of Deep Brooklyn.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,695 --> 00:00:13,292 Jason, what are you doing? 2 00:00:13,292 --> 00:00:15,153 Stop staring at the customers. 3 00:00:15,435 --> 00:00:16,800 You know who that is over there? 4 00:00:16,802 --> 00:00:19,870 Guy in the suspenders? Some actor or something? 5 00:00:19,872 --> 00:00:21,204 It's Oliver Clausten. 6 00:00:21,206 --> 00:00:23,540 He's the C.E.O. of Clausten Capital Investments. 7 00:00:23,542 --> 00:00:24,975 They're as big as you can get on wall street. 8 00:00:24,977 --> 00:00:27,044 I must have sent my résumé over there 10 times. 9 00:00:27,046 --> 00:00:31,181 - Well, be the best waiter he's ever had, - Waiter? Dad, no. 10 00:00:31,183 --> 00:00:32,615 - and maybe... - I... 11 00:00:32,617 --> 00:00:34,850 I got to show this guy what I can actually do for him. 12 00:00:35,719 --> 00:00:38,521 No, Jason. Don't bother them. 13 00:00:38,523 --> 00:00:40,190 How is everything over here so far? 14 00:00:40,192 --> 00:00:42,092 It's excellent. Thank you. 15 00:00:42,094 --> 00:00:43,460 - You're okay? - Could be better, though, right? 16 00:00:47,064 --> 00:00:49,465 - Always. - Exactly. 17 00:00:49,467 --> 00:00:51,867 Like, say, maybe if, instead of the check, 18 00:00:51,869 --> 00:00:53,603 I slipped you a can't-miss stock tip. 19 00:00:56,474 --> 00:00:59,208 I love this. 20 00:00:59,210 --> 00:01:01,176 What do you got, kid? 21 00:01:02,914 --> 00:01:05,780 And then this kid tells me about this Chinese company 22 00:01:05,782 --> 00:01:07,249 that makes chips for mobile. 23 00:01:07,251 --> 00:01:08,783 I never heard of them. 24 00:01:08,785 --> 00:01:11,320 As of market close today, however, 25 00:01:11,322 --> 00:01:14,055 Clausten Capital's investment in Zhu Lai Electronics 26 00:01:14,057 --> 00:01:19,161 has earned the firm and its clients over $83 million. 27 00:01:19,163 --> 00:01:20,395 All right! Yes! 28 00:01:20,397 --> 00:01:23,364 Whoo! 29 00:01:23,366 --> 00:01:25,133 You've become like a son to me. 30 00:01:25,135 --> 00:01:27,135 And what can I say? 31 00:01:27,137 --> 00:01:28,236 I believe in spoiling my kids. 32 00:01:43,953 --> 00:01:47,955 The victim shows signs of alcohol intoxication. 33 00:01:47,957 --> 00:01:51,325 So, likely drunk, he climbed onto the barrier and fell. 34 00:01:51,327 --> 00:01:53,194 Well, why aren't his hands wrinkled? 35 00:01:53,196 --> 00:01:55,162 Who's that? 36 00:01:55,164 --> 00:01:57,430 Me? Hi. 37 00:01:57,432 --> 00:01:59,566 Lucas Wahl, Assistant M.E. 38 00:01:59,568 --> 00:02:01,601 Yeah, I sat right next to you on the way up, so... 39 00:02:01,603 --> 00:02:03,804 I was just wondering why the victim's hands 40 00:02:03,806 --> 00:02:06,674 aren't showing more signs of water swelling. 41 00:02:06,676 --> 00:02:09,342 You'll have my official report by the end of the day. 42 00:02:09,344 --> 00:02:10,610 Wow. That's fast. 43 00:02:10,612 --> 00:02:12,111 We've been working with Dr. Morgan. 44 00:02:12,113 --> 00:02:15,148 You sure you don't want to do something weird or... 45 00:02:15,150 --> 00:02:16,650 disgusting to the body first? 46 00:02:16,652 --> 00:02:18,385 You know... turn his head inside out or something. 47 00:02:19,153 --> 00:02:20,520 Right. 48 00:02:20,522 --> 00:02:21,921 Look, I have one more question. 49 00:02:21,923 --> 00:02:23,790 Why would the victim climb the barrier 50 00:02:23,792 --> 00:02:25,392 in the middle of the night? 51 00:02:25,394 --> 00:02:27,760 The "why" is your job, detective. 52 00:02:29,697 --> 00:02:31,831 You miss him as much as I do? 53 00:02:31,833 --> 00:02:35,034 The accent, the scarf... 54 00:02:35,036 --> 00:02:36,502 The "joie de death"? 55 00:02:36,504 --> 00:02:38,504 How long has he been out now? 56 00:02:38,506 --> 00:02:41,240 Uh, three weeks, two days, and a few hours. 57 00:02:41,242 --> 00:02:42,575 Who's counting, though, right? 58 00:02:42,577 --> 00:02:45,844 I'm worried about him, you know? 59 00:02:45,846 --> 00:02:47,713 I mean, he killed a man. 60 00:02:47,715 --> 00:02:49,582 I'm worried about him, too. 61 00:02:49,584 --> 00:02:52,451 I, uh... I called over there a few times, but I got Abe. 62 00:02:52,453 --> 00:02:53,719 - He said he was doing... - He's doing fine. 63 00:02:53,721 --> 00:02:55,721 Yeah, I know. I called, too. 64 00:02:57,725 --> 00:03:00,593 Wonder what that guy does to keep himself busy. 65 00:03:03,396 --> 00:03:06,865 Trap finally got one, huh? 66 00:03:06,867 --> 00:03:07,966 No, actually. 67 00:03:07,968 --> 00:03:10,501 My initial examination suggests another cause. 68 00:03:10,503 --> 00:03:12,637 Henry, when are you thinking about going back to work? 69 00:03:12,639 --> 00:03:14,873 You see, the rat is incredibly thin. 70 00:03:14,875 --> 00:03:16,407 It was likely hungry, 71 00:03:16,409 --> 00:03:18,943 so it climbed up the length of the chimney. 72 00:03:18,945 --> 00:03:20,545 There are soot marks on its feet... 73 00:03:20,547 --> 00:03:21,812 Where it slipped and fell 74 00:03:21,814 --> 00:03:24,282 and broke several bones and then... 75 00:03:24,284 --> 00:03:26,150 crawled into the trap. 76 00:03:26,152 --> 00:03:27,285 Tragic. 77 00:03:27,287 --> 00:03:28,553 No, not really. 78 00:03:28,555 --> 00:03:30,054 Look, Henry, I was all for you 79 00:03:30,056 --> 00:03:32,557 taking off some time from work after what happened. 80 00:03:32,559 --> 00:03:33,725 By "what happened," you mean... 81 00:03:33,727 --> 00:03:35,559 You having had to kill a psychopath 82 00:03:35,561 --> 00:03:37,161 who attacked you in your home. 83 00:03:37,163 --> 00:03:38,395 Yes, that. 84 00:03:38,397 --> 00:03:41,799 You had no choice. It was self-defense. 85 00:03:41,801 --> 00:03:45,002 But that's the thing, isn't it? 86 00:03:45,004 --> 00:03:47,304 I had no choice. 87 00:03:52,811 --> 00:03:57,714 I was manipulated, outsmarted by this... Adam. 88 00:03:57,716 --> 00:04:00,317 The caller said he was immortal, but this man is... 89 00:04:00,319 --> 00:04:03,253 Dead. Very dead. 90 00:04:03,255 --> 00:04:05,922 He wasn't the anonymous caller. 91 00:04:05,924 --> 00:04:07,190 He made me kill a man. 92 00:04:07,192 --> 00:04:08,724 A very bad man. 93 00:04:08,726 --> 00:04:11,661 But does it matter? Adam's won. 94 00:04:11,663 --> 00:04:14,130 Look, the only way he wins 95 00:04:14,132 --> 00:04:15,531 is if you decide to pack it in 96 00:04:15,533 --> 00:04:17,667 and sit around here and Sherlock rats. 97 00:04:24,274 --> 00:04:26,509 Hello? 98 00:04:26,511 --> 00:04:28,977 Hey, Marco. Nah. It's good to... 99 00:04:28,979 --> 00:04:30,946 What? 100 00:04:30,948 --> 00:04:32,881 Oh, my God. 101 00:04:32,883 --> 00:04:35,884 Marco, I'm coming over. Uh... 102 00:04:35,886 --> 00:04:38,688 Yeah, a-all right. I'm so sorry. 103 00:04:38,690 --> 00:04:43,058 That was Marco, my old army buddy. 104 00:04:44,460 --> 00:04:46,428 His son is dead. 105 00:04:48,064 --> 00:04:52,767 Henry: There is risk anytime we venture into the unknown, 106 00:04:52,769 --> 00:04:55,570 whenever we are compelled, for whatever reason... 107 00:04:55,572 --> 00:04:58,039 To push away the safety of the familiar, 108 00:04:58,041 --> 00:04:59,574 of family and home. 109 00:04:59,576 --> 00:05:01,710 As promised, my report. 110 00:05:01,712 --> 00:05:04,946 My assessment remains accidental death by drowning. 111 00:05:04,948 --> 00:05:06,614 And there is the notion 112 00:05:06,616 --> 00:05:09,751 that this impulse is, indeed, for the best, 113 00:05:09,753 --> 00:05:14,222 that whatever doesn't kill us makes us stronger. 114 00:05:14,224 --> 00:05:17,591 Unless, of course, it does. 115 00:05:17,593 --> 00:05:19,327 A-ask about the glass. 116 00:05:19,329 --> 00:05:20,794 - What glass? - Uh... 117 00:05:20,796 --> 00:05:23,231 The small shards of dark glass found near the head wound? 118 00:05:23,233 --> 00:05:24,999 Likely unrelated to the C.O.D. 119 00:05:25,001 --> 00:05:29,337 Assistant M.E.s, like children, should be seen and not heard. 120 00:05:29,339 --> 00:05:31,538 Don't you agree, detective? 121 00:05:31,540 --> 00:05:32,840 Oh, absolutely. 122 00:05:32,842 --> 00:05:34,908 Well, most of the time, wouldn't you say? 123 00:05:34,910 --> 00:05:37,244 Dr. Washington, Detective Martinez, Lucas, 124 00:05:37,246 --> 00:05:38,679 good to see you all. 125 00:05:38,681 --> 00:05:40,046 Good to see you, Henry. 126 00:05:40,048 --> 00:05:41,548 Are you back? Please tell me you're back. 127 00:05:41,550 --> 00:05:44,284 Well, I did come in early this morning 128 00:05:44,286 --> 00:05:45,652 to examine Jason Fox's body, 129 00:05:45,654 --> 00:05:47,553 along with some related forensic evidence. 130 00:05:47,555 --> 00:05:48,821 I hope you don't mind. 131 00:05:48,823 --> 00:05:50,357 He was the son of a friend of Abe's. 132 00:05:50,359 --> 00:05:52,492 I took the opportunity 133 00:05:52,494 --> 00:05:54,995 to test the salinity of the water in his lungs. 134 00:05:54,997 --> 00:05:56,263 As did I. 135 00:05:56,265 --> 00:05:58,298 It's within the range of the salinity of the East River. 136 00:05:58,300 --> 00:06:00,100 But only at full moon, high tide... 137 00:06:00,102 --> 00:06:02,235 Not present on the night of the murder. 138 00:06:02,237 --> 00:06:03,903 And the nature of the head trauma 139 00:06:03,905 --> 00:06:07,039 suggests that he was struck by an object traveling at speed 140 00:06:07,041 --> 00:06:10,443 rather than an injury sustained in the fall. 141 00:06:10,445 --> 00:06:13,780 And then, there's the burn on the neck. 142 00:06:13,782 --> 00:06:16,816 Unrelated to the C.O.D., in my opinion. 143 00:06:16,818 --> 00:06:18,083 Yeah, fair enough. 144 00:06:18,085 --> 00:06:20,519 But in my opinion, 145 00:06:20,521 --> 00:06:23,522 both it and the fractures around the victim's knees 146 00:06:23,524 --> 00:06:25,891 were incurred postmortem. 147 00:06:25,893 --> 00:06:28,360 Finally, there were the splinters of white pine 148 00:06:28,362 --> 00:06:29,861 under his fingernails. 149 00:06:29,863 --> 00:06:32,898 Why? 150 00:06:32,900 --> 00:06:34,766 Well, detective, it seems you would have a choice... 151 00:06:34,768 --> 00:06:37,903 My analysis, which will wrap up the case by the end of the day, 152 00:06:37,905 --> 00:06:40,639 or Dr. Morgan's stew of suppositions and suggestions, 153 00:06:40,641 --> 00:06:43,675 which will lead to paperwork and insanity. 154 00:06:43,677 --> 00:06:45,410 Are you feeling okay, Henry? 155 00:06:45,412 --> 00:06:47,412 I'm fine. Thank you. 156 00:06:47,414 --> 00:06:50,148 I choose insanity. Welcome back, Henry. 157 00:06:50,150 --> 00:06:52,317 Yes! 158 00:06:54,386 --> 00:06:57,621 Synced by emmasan www.addic7ed.com 159 00:07:00,392 --> 00:07:02,593 I hear Henry's back. 160 00:07:02,595 --> 00:07:04,329 Yeah. He turned up this morning. 161 00:07:04,331 --> 00:07:06,064 He's gonna work the Fox case with me. 162 00:07:06,066 --> 00:07:07,865 How does he seem to you? 163 00:07:07,867 --> 00:07:09,733 Seems okay. Same old Henry. 164 00:07:09,735 --> 00:07:12,603 Well, you and I both know that examining dead bodies 165 00:07:12,605 --> 00:07:13,771 is a hell of a lot different 166 00:07:13,773 --> 00:07:15,473 than being responsible for one. 167 00:07:15,475 --> 00:07:16,874 And Henry's not a cop. 168 00:07:16,876 --> 00:07:19,743 Taking a life and all that comes after that 169 00:07:19,745 --> 00:07:22,212 isn't something that he's been trained for. 170 00:07:22,214 --> 00:07:23,413 I know. 171 00:07:23,415 --> 00:07:24,815 I also know that coming back to work 172 00:07:24,817 --> 00:07:27,150 was one of the only things that made me feel better. 173 00:07:27,152 --> 00:07:30,287 And at least this way, I can keep an eye on him, right? 174 00:07:31,990 --> 00:07:36,493 When was the last time you spoke to Jason? 175 00:07:36,495 --> 00:07:39,229 A week ago maybe. 176 00:07:39,231 --> 00:07:42,131 But it was... just the usual. 177 00:07:42,133 --> 00:07:44,834 Quick. "How you doing, dad? 178 00:07:44,836 --> 00:07:46,068 I got to go." 179 00:07:46,070 --> 00:07:50,172 Seemed like he was always in between meetings. 180 00:07:50,174 --> 00:07:53,242 And don't get me wrong... I-I was happy for him. 181 00:07:53,244 --> 00:07:54,744 The kid worked like hell, 182 00:07:54,746 --> 00:07:57,881 beat every odd to get to where he was, 183 00:07:57,883 --> 00:07:59,882 but since he started at that firm, 184 00:07:59,884 --> 00:08:02,218 it was like... 185 00:08:02,220 --> 00:08:05,488 It was like I lost a piece of him. 186 00:08:05,490 --> 00:08:09,191 Did you know many of the people that he worked with? 187 00:08:09,193 --> 00:08:12,794 I knew Hannah, his girlfriend. 188 00:08:12,796 --> 00:08:14,796 She works there. 189 00:08:14,798 --> 00:08:16,732 Nice enough girl. 190 00:08:16,734 --> 00:08:20,468 But, look, those people and that world... 191 00:08:20,470 --> 00:08:24,239 It... it's all about money. 192 00:08:24,241 --> 00:08:25,774 It's not what I wanted for Jason. 193 00:08:25,776 --> 00:08:28,476 It's not what I would have chosen for him. 194 00:08:30,112 --> 00:08:32,713 And I can't help but think... 195 00:08:32,715 --> 00:08:34,982 Think what? 196 00:08:34,984 --> 00:08:37,452 That if he hadn't been part of it, 197 00:08:37,454 --> 00:08:40,555 then, somehow, he'd still be alive. 198 00:08:41,723 --> 00:08:43,824 I just wish I could have kept him safe. 199 00:08:45,627 --> 00:08:48,896 That's a father's job. Right? 200 00:08:51,399 --> 00:08:54,635 Henry. 201 00:08:54,637 --> 00:08:56,637 Just inside the border of North Vietnam, 202 00:08:56,639 --> 00:08:58,773 - was struck today by U.S... - What is it, Abigail? 203 00:09:00,009 --> 00:09:02,376 A draft letter. 204 00:09:07,815 --> 00:09:09,216 It came. 205 00:09:09,218 --> 00:09:11,685 What came? Hi, mom. 206 00:09:11,687 --> 00:09:12,486 Abraham... 207 00:09:12,488 --> 00:09:13,787 My draft letter. 208 00:09:15,223 --> 00:09:17,824 Not really a surprise, is it? 209 00:09:17,826 --> 00:09:19,259 So... 210 00:09:19,261 --> 00:09:21,895 You ready to have another soldier in the house, mom? 211 00:09:23,731 --> 00:09:27,934 No. She most certainly is not. 212 00:09:27,936 --> 00:09:29,903 Nor am I. 213 00:09:29,905 --> 00:09:33,372 We need to have a serious discussion about our options. 214 00:09:33,374 --> 00:09:34,908 Our options? 215 00:09:34,910 --> 00:09:36,776 The only name on this letter is mine, 216 00:09:36,778 --> 00:09:38,911 and the only option I'm considering 217 00:09:38,913 --> 00:09:41,514 is serving my country like you two did. 218 00:09:41,516 --> 00:09:45,985 Yes, which is why we know better than you how horrific... 219 00:09:45,987 --> 00:09:47,353 Dad, please. 220 00:09:47,355 --> 00:09:49,955 I'm going to report for duty. 221 00:09:49,957 --> 00:09:51,690 This is my decision. 222 00:09:57,631 --> 00:10:00,032 Jo: When Jason dropped you off 223 00:10:00,034 --> 00:10:01,900 after the party on Clausten's boat, 224 00:10:01,902 --> 00:10:03,836 did you ask him where he was going? 225 00:10:03,838 --> 00:10:05,137 Of course. 226 00:10:05,139 --> 00:10:07,205 He said he just wanted to drive the car some more. 227 00:10:07,207 --> 00:10:09,207 Hmm. That seem odd to you? 228 00:10:09,209 --> 00:10:10,375 No. 229 00:10:10,377 --> 00:10:11,610 I'm an early bird, 230 00:10:11,612 --> 00:10:14,279 but Jason had this incredible energy. 231 00:10:14,281 --> 00:10:15,813 Like, he was just so happy 232 00:10:15,815 --> 00:10:18,283 to be living the life he was living. 233 00:10:18,285 --> 00:10:20,685 Like, he appreciated it more 234 00:10:20,687 --> 00:10:23,555 because of how hard he had to work for it. 235 00:10:23,557 --> 00:10:25,423 He was special. 236 00:10:25,425 --> 00:10:27,291 Different. 237 00:10:28,494 --> 00:10:31,228 And after he dropped you off, 238 00:10:31,230 --> 00:10:34,398 what did you do? 239 00:10:34,400 --> 00:10:35,900 Worked a bit, then went to sleep. 240 00:10:35,902 --> 00:10:38,502 Beautiful floors. 241 00:10:38,504 --> 00:10:41,372 White pine. But you stained them. 242 00:10:41,374 --> 00:10:42,774 Yes, that's right. 243 00:10:42,776 --> 00:10:45,276 Had Jason been working on them recently? 244 00:10:45,278 --> 00:10:47,411 The floor? No. 245 00:10:51,216 --> 00:10:54,718 He had white pine splinters under his fingernails. 246 00:10:54,720 --> 00:10:58,722 Seems to me that a savings account 247 00:10:58,724 --> 00:11:00,924 would yield a higher rate of return. 248 00:11:00,926 --> 00:11:03,760 I had no idea that was there. 249 00:11:03,762 --> 00:11:05,729 The hiding space or the money? 250 00:11:05,731 --> 00:11:07,130 Both. 251 00:11:07,132 --> 00:11:09,465 That's quite a bit of money. Looks like almost 100 grand. 252 00:11:09,467 --> 00:11:11,768 Well... it's not? 253 00:11:11,770 --> 00:11:13,770 Look, I know this may sound strange. 254 00:11:13,772 --> 00:11:17,073 But for us, at least, it's not a lot of money. 255 00:11:17,075 --> 00:11:20,543 What is it you do again? 256 00:11:33,924 --> 00:11:37,010 Detective Martinez, Dr. Morgan. 257 00:11:37,010 --> 00:11:39,433 Melanie Sparo, Mr. Clausten's assistant. 258 00:11:39,433 --> 00:11:41,296 I understand you're here to take a look at Jason's office. 259 00:11:41,298 --> 00:11:42,564 Yes, that's right. 260 00:11:42,566 --> 00:11:43,966 Can I get you anything... 261 00:11:43,968 --> 00:11:46,836 Water, pellegrino, fresh juice, champagne? 262 00:11:46,838 --> 00:11:48,838 Oh, no, thank you. We're on duty. 263 00:11:48,840 --> 00:11:50,439 Doesn't stop anyone here. 264 00:11:50,441 --> 00:11:53,442 This was Jason's office. 265 00:11:53,444 --> 00:11:56,612 I'll be right back with your water. 266 00:11:58,715 --> 00:12:00,716 Ah, you guys are late. 267 00:12:00,718 --> 00:12:02,517 You're the decorators, right? 268 00:12:02,519 --> 00:12:06,254 He looks like a decorator. 269 00:12:06,256 --> 00:12:07,555 You moving in? 270 00:12:07,557 --> 00:12:09,057 Yeah. Why else would I have hired you? 271 00:12:09,059 --> 00:12:10,725 So, spare no expense. 272 00:12:10,727 --> 00:12:12,060 The guy who was in here before me, 273 00:12:12,062 --> 00:12:14,295 he grew up in, like, seriously deep Brooklyn. 274 00:12:14,297 --> 00:12:15,529 Had no taste. 275 00:12:15,531 --> 00:12:18,666 I'm Detective Martinez with the NYPD. 276 00:12:18,668 --> 00:12:21,535 We're investigating the death of that guy with no taste. 277 00:12:21,537 --> 00:12:23,971 Yes. I believe his name was Jason. 278 00:12:23,973 --> 00:12:26,140 Mm-hmm. What's yours? 279 00:12:26,142 --> 00:12:29,277 Sorry. Uh, Val. Val Kaplan. 280 00:12:29,279 --> 00:12:31,746 I'll get out of your hair. 281 00:12:31,748 --> 00:12:33,547 Jason was... 282 00:12:33,549 --> 00:12:35,783 He'll be missed. 283 00:12:38,287 --> 00:12:40,154 Apparently not by him. 284 00:12:51,565 --> 00:12:53,967 Henry, check this out. 285 00:12:56,170 --> 00:12:58,505 There was an altercation in here. 286 00:12:58,507 --> 00:13:00,640 Caused that lamp to fall off 287 00:13:00,642 --> 00:13:04,110 and left this blood on the carpet. 288 00:13:04,112 --> 00:13:06,346 Water. 289 00:13:06,348 --> 00:13:08,047 Thanks. Is there anything else? 290 00:13:08,049 --> 00:13:11,250 Yeah. We'd like to speak with Oliver Clausten. 291 00:13:11,252 --> 00:13:13,986 Mr. Clausten and Jason were very close. 292 00:13:13,988 --> 00:13:17,489 He's taken this pretty hard. Here he is now. 293 00:13:17,491 --> 00:13:19,491 - Mr. Clausten... - Congratulations, everyone, 294 00:13:19,493 --> 00:13:21,727 for the end of another successful day... 295 00:13:21,729 --> 00:13:23,595 Sorry. It's time for Oliver's talk. 296 00:13:23,597 --> 00:13:25,064 - And night, for our team in London. - His what? 297 00:13:25,066 --> 00:13:27,900 Good morning to everyone over in Tokyo and Shanghai. 298 00:13:27,902 --> 00:13:31,370 Here in New York, we continue to mourn and process the loss 299 00:13:31,372 --> 00:13:34,072 of our colleague, Jason Fox. 300 00:13:34,074 --> 00:13:37,409 You know how I like to call you guys and girls my soldiers. 301 00:13:37,411 --> 00:13:39,277 Well, Jason was a green beret. 302 00:13:39,279 --> 00:13:40,646 He fought, conquered, 303 00:13:40,648 --> 00:13:42,881 and destroyed every obstacle to his success... 304 00:13:42,883 --> 00:13:44,216 Every obstacle. 305 00:13:44,218 --> 00:13:47,953 Why? Because he understood the simple, cruel perhaps, 306 00:13:47,955 --> 00:13:51,556 but unyielding precept that fuels this firm 307 00:13:51,558 --> 00:13:54,425 and, for that matter, the planet earth. 308 00:13:54,427 --> 00:13:57,295 Who here can tell me what that is? 309 00:13:57,297 --> 00:13:58,830 - Kill! Kill! Kill! - What? 310 00:13:58,832 --> 00:14:00,365 Kill! Kill! Kill! 311 00:14:00,367 --> 00:14:01,632 - Excuse me? - Kill! Kill! Kill! 312 00:14:01,634 --> 00:14:02,700 - Again. - Kill! Kill! Kill! 313 00:14:02,702 --> 00:14:03,735 Or? 314 00:14:03,737 --> 00:14:05,503 Be killed! Be killed! Be killed! 315 00:14:05,505 --> 00:14:07,372 Kill or be killed. 316 00:14:07,374 --> 00:14:09,907 Rest in peace, Jason. 317 00:14:09,909 --> 00:14:14,645 And with him in your hearts and in his honor... 318 00:14:14,647 --> 00:14:16,447 Let's get back to work. 319 00:14:23,588 --> 00:14:27,657 I'd say we have a few more suspects. 320 00:14:30,781 --> 00:14:32,146 Did Jason say anything to you 321 00:14:32,146 --> 00:14:34,400 about where he was going that night after the party? 322 00:14:34,400 --> 00:14:37,094 Nope. Seemed set on breaking in his new Aston Martin. 323 00:14:37,094 --> 00:14:39,390 Big-game hunting, skydiving... 324 00:14:39,390 --> 00:14:41,523 It seems you have a taste for dangerous living. 325 00:14:42,420 --> 00:14:45,749 Makes me a better trader... no fear. 326 00:14:45,993 --> 00:14:48,957 Got to be able to play chicken with the market and not blink. 327 00:14:48,957 --> 00:14:50,915 Do you have any idea if Jason had any conflicts 328 00:14:50,915 --> 00:14:54,284 with anyone here at the firm or with any of his clients? 329 00:14:54,284 --> 00:14:57,279 Our clients tend to be pretty satisfied with us. 330 00:14:57,279 --> 00:14:59,514 It's a handy by-product of generating wealth for them 331 00:14:59,514 --> 00:15:00,703 that, combined, annually, 332 00:15:00,703 --> 00:15:03,160 is equal to the GDP of Western Europe. 333 00:15:03,524 --> 00:15:05,586 Hmm. It's hard for me to imagine. 334 00:15:05,639 --> 00:15:07,572 I've never been to Western Europe. 335 00:15:07,962 --> 00:15:09,536 It's beautiful. 336 00:15:10,548 --> 00:15:12,925 What about anyone here? 337 00:15:12,925 --> 00:15:14,884 Seems to me you've created an environment 338 00:15:14,884 --> 00:15:16,760 that is, indeed, ferocious. 339 00:15:16,760 --> 00:15:17,864 You know, I'm sure there were people here 340 00:15:17,864 --> 00:15:21,167 that were envious of Jason's success, his closeness with me, 341 00:15:21,167 --> 00:15:25,137 and may have secretly wished some pretty nasty things on him. 342 00:15:25,137 --> 00:15:30,330 But being ferocious is absolutely what it takes to win. 343 00:15:30,607 --> 00:15:33,829 You have any idea why Jason would have $100,000 in cash 344 00:15:33,869 --> 00:15:35,690 hidden in the floorboards of his apartment? 345 00:15:35,748 --> 00:15:38,562 Hookers, blow, gas money... who knows? 346 00:15:38,562 --> 00:15:40,373 $100,000 seems a bit light, though. 347 00:15:40,561 --> 00:15:41,745 I always keep at least $3 million 348 00:15:41,745 --> 00:15:43,190 stashed away somewhere special 349 00:15:43,190 --> 00:15:45,590 in case I've got to get out of town in a hurry. 350 00:15:45,590 --> 00:15:48,076 And why would you need to get out of town in a hurry? 351 00:15:48,109 --> 00:15:50,865 In case I forget what Western Europe looks like. 352 00:15:50,910 --> 00:15:52,937 I got to run. I've got an appointment. 353 00:15:52,937 --> 00:15:54,158 But, please, feel free 354 00:15:54,158 --> 00:15:56,339 to talk to any of my employees. 355 00:15:59,729 --> 00:16:01,957 Oliver said you should feel free to talk to anyone... 356 00:16:01,957 --> 00:16:03,771 Actually, I'm not done talking to Oliver. 357 00:16:12,661 --> 00:16:14,115 Long commute? 358 00:16:14,171 --> 00:16:15,713 Yes, well... 359 00:16:15,755 --> 00:16:18,929 More comfortable for two buses and a train. 360 00:16:19,881 --> 00:16:21,503 Sheepshead Bay. 361 00:16:21,503 --> 00:16:23,261 That's where Jason was from. 362 00:16:23,307 --> 00:16:25,067 You two must have felt like strangers 363 00:16:25,067 --> 00:16:27,389 in a strange land in here. 364 00:16:27,958 --> 00:16:30,889 We used to laugh about making it out. 365 00:16:32,609 --> 00:16:34,345 Jason was a good egg. 366 00:16:34,822 --> 00:16:37,648 Hmm. Yes, I bet he was. 367 00:16:37,696 --> 00:16:38,637 Which is why I was hoping 368 00:16:38,637 --> 00:16:41,251 you could help me with something, Melanie. 369 00:16:41,764 --> 00:16:43,677 Have you any idea how blood 370 00:16:43,714 --> 00:16:46,461 got on the carpet in Jason's office? 371 00:16:48,469 --> 00:16:50,335 I actually had a few more questions. 372 00:16:50,804 --> 00:16:52,047 Fire away. 373 00:16:52,086 --> 00:16:53,069 I have reason to believe 374 00:16:53,104 --> 00:16:55,299 that Jason was in a physical altercation of some kind 375 00:16:55,299 --> 00:16:56,971 in his office recently. 376 00:16:56,971 --> 00:16:58,409 Right. 377 00:16:58,464 --> 00:17:00,317 That. 378 00:17:00,317 --> 00:17:02,890 He said it was some guy he knew growing up. 379 00:17:02,942 --> 00:17:04,715 I told him to avoid that element. 380 00:17:04,715 --> 00:17:07,399 He was an unsophisticated investor. 381 00:17:07,448 --> 00:17:08,849 Looks like you made a mistake. 382 00:17:08,849 --> 00:17:11,342 This one's headed up instead of down. 383 00:17:11,342 --> 00:17:12,804 No mistake. 384 00:17:12,844 --> 00:17:15,221 My helicopter lands on the roof. 385 00:17:16,481 --> 00:17:18,417 I don't go down. 386 00:17:23,280 --> 00:17:25,361 Oliver Clausten is a total ass. 387 00:17:25,361 --> 00:17:27,486 - Kevin Crachiolla. - Uh, who? 388 00:17:27,486 --> 00:17:28,383 The name of the person 389 00:17:28,383 --> 00:17:30,435 with whom Jason fought in his office. 390 00:17:30,435 --> 00:17:32,535 He owns an auto shop in Brooklyn. 391 00:17:32,535 --> 00:17:34,779 I got it from Melanie, Clausten's assistant. 392 00:17:34,779 --> 00:17:38,232 She said that a client came to visit Jason a week ago 393 00:17:38,280 --> 00:17:39,913 after work hours. 394 00:17:39,913 --> 00:17:41,749 She checked the firm's appointment records 395 00:17:41,749 --> 00:17:44,936 and got his name... Kevin Crachiolla. 396 00:17:44,936 --> 00:17:46,049 Nice work, Henry. 397 00:17:46,112 --> 00:17:47,889 Let's go get this Crachiolla guy. 398 00:17:47,889 --> 00:17:49,250 We will tomorrow. 399 00:17:49,306 --> 00:17:50,835 And by "we," I mean Jo and I. 400 00:17:50,878 --> 00:17:52,800 Why not... why not... Why not you and me tonight? 401 00:17:52,800 --> 00:17:53,951 - Abe... - Don't "Abe" me. 402 00:17:53,951 --> 00:17:55,527 One of my best friends just lost his son. 403 00:17:55,527 --> 00:17:57,613 Look, I want to be involved in this thing. 404 00:17:57,613 --> 00:17:59,140 Actually, there is something. 405 00:18:00,514 --> 00:18:04,037 We found this key hidden in Jason's apartment. 406 00:18:04,037 --> 00:18:05,924 Now, I've never seen anything like it before. 407 00:18:05,924 --> 00:18:07,048 Have you? 408 00:18:07,048 --> 00:18:08,435 No. 409 00:18:08,707 --> 00:18:11,047 But I know someone who would know everything about it. 410 00:18:11,047 --> 00:18:12,789 You mind if I give it to him tomorrow? 411 00:18:12,837 --> 00:18:14,165 Okay. Show it to your friend. 412 00:18:14,165 --> 00:18:16,071 But make sure it gets back to me. 413 00:18:16,071 --> 00:18:17,839 I just want to be helpful. 414 00:18:19,751 --> 00:18:21,148 You know... 415 00:18:21,495 --> 00:18:23,745 Jason was Marco's only kid. 416 00:18:24,775 --> 00:18:28,468 I mean, you... can you imagine what he must be going through? 417 00:18:39,017 --> 00:18:41,137 Seem like a long time ago to you? 418 00:18:42,719 --> 00:18:45,505 Yes. And no. 419 00:18:45,505 --> 00:18:47,993 Well, you experience time a little differently 420 00:18:48,033 --> 00:18:49,694 than everyone else. 421 00:18:51,247 --> 00:18:52,742 Yes. 422 00:18:53,829 --> 00:18:57,065 But unlike time, war has been the same for me 423 00:18:57,106 --> 00:18:59,099 as it is for everyone else... 424 00:18:59,099 --> 00:19:02,557 Brutal and terrifying beyond imagination. 425 00:19:02,976 --> 00:19:04,976 War's not an adventure, Abe. 426 00:19:04,976 --> 00:19:06,567 I know that. 427 00:19:07,516 --> 00:19:09,458 But there are some things you can't run from. 428 00:19:09,458 --> 00:19:12,307 If you'd seen the things that I've seen, Abe, 429 00:19:12,307 --> 00:19:14,949 lost the loved ones that I've lost, 430 00:19:14,949 --> 00:19:18,081 you'd soon understand how pointless it all is. 431 00:19:18,081 --> 00:19:20,781 And if given the chance to change the outcome, 432 00:19:20,781 --> 00:19:21,606 to protect... 433 00:19:21,606 --> 00:19:23,018 It's not your job to protect me. 434 00:19:23,018 --> 00:19:24,737 - Yes, it is. - You're just afraid. 435 00:19:24,737 --> 00:19:26,979 - Well, of course I am. - And so am I. 436 00:19:27,714 --> 00:19:29,341 But what you don't understand... 437 00:19:29,341 --> 00:19:31,916 Maybe you can't understand... 438 00:19:32,463 --> 00:19:35,043 is that risking your life for something you believe in 439 00:19:35,091 --> 00:19:36,775 is a blessing... 440 00:19:37,874 --> 00:19:39,630 Not a curse. 441 00:19:48,279 --> 00:19:49,265 You know, I noticed on the way in 442 00:19:49,265 --> 00:19:53,263 that this garage abuts the gowanus canal. 443 00:19:53,263 --> 00:19:55,126 Yeah. You thinking about taking a dip? 444 00:19:55,126 --> 00:19:56,951 No, no. Not today. 445 00:19:56,951 --> 00:19:59,892 No, the canal is more brackish than the East River, 446 00:19:59,892 --> 00:20:03,448 its salinity more in line with what was in Jason's lungs. 447 00:20:03,448 --> 00:20:04,856 Can I help you? 448 00:20:06,056 --> 00:20:08,784 Hi, I'm Detective Martinez with the NYPD. 449 00:20:08,992 --> 00:20:10,777 Do you know a Jason Fox? 450 00:20:10,777 --> 00:20:11,928 Yeah. Why? 451 00:20:11,928 --> 00:20:14,393 Did you pay him a visit at his office recently? 452 00:20:14,393 --> 00:20:15,641 Get in a little fight? 453 00:20:15,641 --> 00:20:17,307 Yeah, we had a disagreement. 454 00:20:17,307 --> 00:20:18,988 It's not what I'd call a fight... 455 00:20:18,988 --> 00:20:20,488 Not where we grew up, at least. 456 00:20:20,488 --> 00:20:23,221 Wait. Is he pressing charges? You got to be kidding me. 457 00:20:23,221 --> 00:20:24,875 Jason is dead. 458 00:20:24,875 --> 00:20:28,019 We found his body two days ago by the East River. 459 00:20:28,058 --> 00:20:29,043 Are you serious? 460 00:20:29,043 --> 00:20:30,662 What did you guys fight about? 461 00:20:32,573 --> 00:20:34,991 When I heard he was really killing it on Wall Street, 462 00:20:34,991 --> 00:20:37,313 I gave him some of my money to invest. 463 00:20:37,663 --> 00:20:39,051 How much? 464 00:20:39,051 --> 00:20:40,545 100 grand. 465 00:20:41,263 --> 00:20:44,090 But some stuff came up for me. I needed the money back. 466 00:20:44,090 --> 00:20:46,148 Jason said no problem. 467 00:20:46,344 --> 00:20:48,545 Then he said he needed more time. 468 00:20:48,801 --> 00:20:51,062 I never got a straight answer about why. 469 00:20:51,062 --> 00:20:54,048 Jo? Would you come here for a moment? 470 00:20:54,048 --> 00:20:55,048 We done here? 471 00:20:55,048 --> 00:20:57,305 You just hang tight, Kevin. 472 00:20:59,240 --> 00:21:02,316 This bolt, those car mats, and this bulb 473 00:21:02,316 --> 00:21:06,229 are all from a 2014 Aston Martin Vantage S. 474 00:21:06,266 --> 00:21:07,575 Jo: Jason's new car. 475 00:21:07,617 --> 00:21:09,895 See how the bulb is cracked at its base? 476 00:21:09,925 --> 00:21:11,859 It would cause it to heat improperly. 477 00:21:11,898 --> 00:21:14,362 That was the cause of the burn on Jason's neck. 478 00:21:15,647 --> 00:21:17,057 And his right knee was fractured 479 00:21:17,057 --> 00:21:20,147 because he was stuffed inside that very same trunk. 480 00:21:23,156 --> 00:21:24,638 They chopped it already. 481 00:21:24,638 --> 00:21:27,299 There are parts of this car all over the garage. 482 00:21:29,652 --> 00:21:32,524 And that is the sound of an Aston Martin engine. 483 00:21:34,213 --> 00:21:36,029 Inside an Impala? 484 00:21:37,707 --> 00:21:39,229 He's getting away! 485 00:21:41,259 --> 00:21:42,651 Henry, stop! 486 00:21:42,686 --> 00:21:43,963 Henry! 487 00:21:44,870 --> 00:21:46,120 Henry! 488 00:21:54,409 --> 00:21:56,748 What the hell's wrong with that guy?! 489 00:21:56,782 --> 00:21:58,665 Good question. 490 00:22:02,720 --> 00:22:04,571 Interrogation room one, please. 491 00:22:07,148 --> 00:22:09,583 Henry, what the hell was that all about? 492 00:22:09,583 --> 00:22:11,590 You could have been killed. I could have been killed. 493 00:22:11,590 --> 00:22:14,412 I'm sorry. I just didn't want to let him get away. 494 00:22:14,412 --> 00:22:15,813 Henry, that's not your job. 495 00:22:15,813 --> 00:22:17,624 Look, he was manipulating us. 496 00:22:17,624 --> 00:22:18,817 I wasn't gonna let that happen. 497 00:22:18,817 --> 00:22:20,364 Manipulating us? 498 00:22:20,364 --> 00:22:22,422 You say it like it was personal. 499 00:22:22,422 --> 00:22:23,610 The guy was lying. 500 00:22:23,610 --> 00:22:25,617 That's what guilty people tend to do. 501 00:22:27,178 --> 00:22:30,793 Listen, you said that you were ready to come back. 502 00:22:31,127 --> 00:22:32,779 Is that true? 503 00:22:34,330 --> 00:22:35,698 Yes. 504 00:22:35,698 --> 00:22:36,987 Come on, Henry. 505 00:22:37,024 --> 00:22:38,701 I've been through this before. 506 00:22:39,107 --> 00:22:41,134 What goes through your mind after taking a life... 507 00:22:41,134 --> 00:22:43,014 It is not easy. 508 00:22:43,369 --> 00:22:45,873 You know that you can talk to me, right? 509 00:22:48,017 --> 00:22:49,535 I know. 510 00:22:50,028 --> 00:22:51,812 And I appreciate that. 511 00:22:52,406 --> 00:22:54,553 But I'm fine, really. 512 00:23:11,441 --> 00:23:14,637 Well, well, if it isn't Abe the Knave. 513 00:23:14,672 --> 00:23:16,988 You know we don't serve your kind around here, don't you? 514 00:23:16,988 --> 00:23:18,327 Yeah. And what kind is that? 515 00:23:18,327 --> 00:23:19,569 Guys who steal girls 516 00:23:19,569 --> 00:23:21,982 from guys they were in the same damn platoon with. 517 00:23:21,982 --> 00:23:23,742 Jerry, that was 30 years ago. 518 00:23:23,772 --> 00:23:26,430 We kicked the brits' ass in 1776. 519 00:23:26,462 --> 00:23:28,875 We still celebrate the 4th of July. 520 00:23:30,491 --> 00:23:32,339 Hey, uh, Jerry. 521 00:23:32,382 --> 00:23:34,557 J-Jer... Jerry! 522 00:23:35,373 --> 00:23:36,947 You know what kind of a key this is? 523 00:23:36,947 --> 00:23:38,563 What it might be used for? 524 00:23:38,563 --> 00:23:39,597 Do I know? 525 00:23:39,597 --> 00:23:42,769 I will forget more about keys tonight in my sleep 526 00:23:42,769 --> 00:23:44,995 than you will learn in your whole lifetime. 527 00:23:44,995 --> 00:23:47,645 J... Jerry, it's... it's... it's not about me. 528 00:23:47,673 --> 00:23:49,689 It's about Marco. 529 00:23:50,729 --> 00:23:52,609 His son, actually. 530 00:23:52,641 --> 00:23:53,995 What, little Jason? 531 00:23:53,995 --> 00:23:55,676 He's, uh, dead. 532 00:23:55,676 --> 00:23:58,331 He... was murdered. 533 00:23:58,331 --> 00:24:00,656 What? Murdered? 534 00:24:01,706 --> 00:24:04,288 Look, this key, whatever it leads to, 535 00:24:04,288 --> 00:24:06,541 could help catch whoever did it. 536 00:24:08,493 --> 00:24:10,377 Let me see this. 537 00:24:10,925 --> 00:24:11,933 It's rare. 538 00:24:11,933 --> 00:24:14,865 It's made for a special kind of humidor lock. 539 00:24:15,183 --> 00:24:16,387 For cigars. 540 00:24:16,387 --> 00:24:17,686 I know what a humidor is, Jerry. 541 00:24:17,686 --> 00:24:19,967 Leave this with me. I'll see what I can find. 542 00:24:20,980 --> 00:24:22,914 For Marco. 543 00:24:25,204 --> 00:24:27,465 Where did you get Jason's car, Kevin? 544 00:24:27,773 --> 00:24:30,797 He called me earlier that day, said he finally had my money. 545 00:24:30,827 --> 00:24:33,025 Told me to come to his place in Tribeca at 10:00. 546 00:24:33,025 --> 00:24:34,221 He never showed, so... 547 00:24:34,221 --> 00:24:35,601 - I went looking for him. - Where? 548 00:24:35,601 --> 00:24:37,846 - His dad's restaurant. - What time? 549 00:24:37,846 --> 00:24:40,477 Uh... 11:00? Ask his old man. 550 00:24:40,477 --> 00:24:41,237 They were about to close, 551 00:24:41,237 --> 00:24:43,412 but he still brought me out a bowl of clams. 552 00:24:43,412 --> 00:24:45,787 So, after that, I went back to his place 553 00:24:45,833 --> 00:24:47,396 and waited for him in his garage. 554 00:24:47,396 --> 00:24:50,034 Around 4:00 A.M., this Aston Martin 555 00:24:50,058 --> 00:24:51,834 pulls in Jason's spot. 556 00:24:51,834 --> 00:24:55,185 So I figured, "you know what? I'm borrowing it." 557 00:24:55,185 --> 00:24:56,980 So, you're saying you saw Jason 558 00:24:56,980 --> 00:25:00,091 pull into the garage at 4:00 A.M. 559 00:25:00,091 --> 00:25:01,650 Well, that makes you the last person 560 00:25:01,650 --> 00:25:02,986 to see him alive, Kevin. 561 00:25:02,986 --> 00:25:04,990 No. I wasn't the last person, 562 00:25:04,990 --> 00:25:07,104 because it wasn't Jason in the car. 563 00:25:07,104 --> 00:25:09,586 Looked like him... The suit, the slicked-back hair. 564 00:25:09,586 --> 00:25:10,967 But it wasn't him. 565 00:25:10,967 --> 00:25:13,294 Are you blowing smoke here, Kevin? 566 00:25:13,294 --> 00:25:15,252 All these broker douches look alike. 567 00:25:15,252 --> 00:25:17,762 But I grew up with Jason. I know what he looks like. 568 00:25:20,074 --> 00:25:22,731 The steering wheel from Jason's Aston Martin. 569 00:25:22,731 --> 00:25:24,479 They found it at the garage. 570 00:25:24,479 --> 00:25:26,428 What a waste. 571 00:25:26,428 --> 00:25:27,470 Not really. 572 00:25:27,470 --> 00:25:30,116 - I pulled three sets of prints off of it. - Three? 573 00:25:30,116 --> 00:25:33,612 Jason's, that Crachiolla guy, and one set without an I.D. 574 00:25:33,642 --> 00:25:36,879 Hey. I pulled some photos of the male staff at Clausten Capital 575 00:25:36,879 --> 00:25:38,455 for Crachiolla to look at. 576 00:25:38,455 --> 00:25:40,016 Guess who he I.D.'d. 577 00:25:40,016 --> 00:25:41,431 The redecorator. 578 00:25:41,431 --> 00:25:43,367 Yep. Val Kaplan. 579 00:25:43,367 --> 00:25:45,948 So, Lucas pulled three sets of fingerprints 580 00:25:46,003 --> 00:25:47,705 from the steering wheel. 581 00:25:47,705 --> 00:25:49,321 We can match two of them. 582 00:25:49,693 --> 00:25:52,703 Perhaps we've just found number three. 583 00:25:55,444 --> 00:25:58,103 Hi, Val. Remember me? 584 00:25:58,118 --> 00:26:00,275 I'm not here to redecorate. 585 00:26:11,814 --> 00:26:14,649 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell is this? 586 00:26:14,675 --> 00:26:15,933 They're arresting me, Oliver. 587 00:26:15,957 --> 00:26:17,678 - I didn't... I didn't... - V-val, don't... 588 00:26:17,695 --> 00:26:19,209 say another word. 589 00:26:19,519 --> 00:26:21,666 Where's he going, detective? 590 00:26:21,953 --> 00:26:23,144 Down. 591 00:26:27,261 --> 00:26:29,829 Now, are y-you sure the humidor is on this boat? 592 00:26:29,829 --> 00:26:31,330 I spoke to the guy that installed it. 593 00:26:31,330 --> 00:26:33,171 Are you sure what we're doing is a good idea? 594 00:26:33,171 --> 00:26:34,641 I mean, this guy Clausten's big cheese. 595 00:26:34,641 --> 00:26:36,204 You sure you want to be messing with him? 596 00:26:36,204 --> 00:26:39,596 If we wait any longer, the evidence can get destroyed. 597 00:26:39,596 --> 00:26:40,545 What evidence? 598 00:26:40,545 --> 00:26:41,965 Well, that's what we're gonna find out. 599 00:26:41,965 --> 00:26:44,374 Just trust me about this, huh? It's not my first case. 600 00:26:44,374 --> 00:26:45,941 Oh. Okay. It might be my fourth. 601 00:26:45,962 --> 00:26:49,196 Look, we're still doing this for Marco. 602 00:26:49,220 --> 00:26:51,016 - Okay. Yeah. - All right. 603 00:26:51,016 --> 00:26:52,262 Just follow my lead. 604 00:26:52,262 --> 00:26:53,554 Just let me explain once more. 605 00:26:53,554 --> 00:26:55,949 Uh, uh, I work for the humidor company, 606 00:26:55,949 --> 00:26:58,165 and, uh, Juan here, my colleague, 607 00:26:58,182 --> 00:27:02,207 is the, um, locking, uh, mechanism, uh, specialist. 608 00:27:02,568 --> 00:27:04,974 Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor 609 00:27:04,997 --> 00:27:07,534 that sends a distress signal every time the moisture level 610 00:27:07,534 --> 00:27:09,014 becomes dangerously high. 611 00:27:09,040 --> 00:27:12,350 And, sir, I can tell you right now, we are in the red zone. 612 00:27:12,703 --> 00:27:14,062 Is that true? 613 00:27:14,062 --> 00:27:15,366 Uh, he doesn't speak much English. 614 00:27:15,366 --> 00:27:17,606 He's, uh, originally from Cuba. 615 00:27:17,606 --> 00:27:19,488 Yeah. Sé"†. 616 00:27:19,505 --> 00:27:20,792 I'll need to call Mr. Clausten. 617 00:27:20,792 --> 00:27:22,552 No, no, no. We... we... we don't have any time. 618 00:27:22,552 --> 00:27:24,162 That's moisture... moisture, moisture, moisture. 619 00:27:24,226 --> 00:27:26,388 It's very h-humid. 620 00:27:27,286 --> 00:27:29,538 All right. The humidor's right there. 621 00:27:29,886 --> 00:27:31,414 Just be quick about it. 622 00:27:31,703 --> 00:27:33,188 Now, look, why don't you and I, 623 00:27:33,188 --> 00:27:35,296 uh, uh, go into the wheelhouse over there... 624 00:27:35,296 --> 00:27:38,103 And let Juan here, uh, do his magic? 625 00:27:38,103 --> 00:27:39,763 Gracias, senhor. 626 00:27:39,778 --> 00:27:41,186 Please. 627 00:27:55,870 --> 00:27:57,144 I didn't kill him. 628 00:27:57,164 --> 00:27:59,868 We can put you in the car after the party, Val. 629 00:27:59,868 --> 00:28:01,597 At the least, that makes you an accessory. 630 00:28:01,597 --> 00:28:03,666 You are looking at 10 years minimum. 631 00:28:03,666 --> 00:28:06,569 I am talking about State Pen. 632 00:28:06,569 --> 00:28:08,684 Do you have any idea what happens to guys like you 633 00:28:08,684 --> 00:28:10,315 in places like that? 634 00:28:10,315 --> 00:28:13,226 Look, you have to understand, I just... 635 00:28:13,226 --> 00:28:14,803 Just what? Just dumped the body? 636 00:28:14,803 --> 00:28:15,910 Well, that's good, Val. 637 00:28:15,910 --> 00:28:17,408 That means you're not a murderer. 638 00:28:17,408 --> 00:28:20,035 Even better, it means you know who is. 639 00:28:20,330 --> 00:28:22,137 Maybe we can work out a deal. 640 00:28:22,137 --> 00:28:23,126 You can avoid having 641 00:28:23,166 --> 00:28:25,920 an overly friendly prison roommate. 642 00:28:27,170 --> 00:28:29,023 Oliver... 643 00:28:29,248 --> 00:28:31,260 called me around midnight. 644 00:28:31,861 --> 00:28:34,209 He said to come over to his place. 645 00:28:35,084 --> 00:28:37,302 Jason's body was in the pool. 646 00:28:41,103 --> 00:28:43,196 I carried it to the elevator. 647 00:28:46,105 --> 00:28:47,904 I got his car. 648 00:28:49,235 --> 00:28:51,514 I stuffed the body in the trunk. 649 00:28:55,094 --> 00:28:57,232 And I dumped the body by the river. 650 00:28:58,761 --> 00:29:00,868 And why would you do all that, Val? 651 00:29:01,878 --> 00:29:04,296 Oliver told me it wouldn't be a problem, 652 00:29:04,821 --> 00:29:06,781 that he'd take care of it. 653 00:29:10,967 --> 00:29:13,645 We have a warrant to search your house and property. 654 00:29:13,645 --> 00:29:14,995 Perfect. 655 00:29:14,995 --> 00:29:17,581 I just opened a beautiful '74 Barolo, 656 00:29:17,618 --> 00:29:19,363 and I've got an entire case inside, 657 00:29:19,363 --> 00:29:21,473 so there's plenty to go around. 658 00:29:22,493 --> 00:29:23,545 Come on in. 659 00:29:24,660 --> 00:29:26,070 Gentlemen. 660 00:29:32,676 --> 00:29:34,914 Hmm. Salt water. 661 00:29:34,952 --> 00:29:36,247 Healthier for you. 662 00:29:36,247 --> 00:29:38,788 I imagine its salinity matches the water 663 00:29:38,788 --> 00:29:40,856 found in Jason's lungs. 664 00:29:43,333 --> 00:29:47,013 Same glass as we found near the wound on Jason's head... 665 00:29:47,054 --> 00:29:48,221 from a wine bottle. 666 00:29:48,221 --> 00:29:50,305 So, Jason was hit with it. 667 00:29:51,675 --> 00:29:53,999 He then fell into this pool. 668 00:29:58,033 --> 00:29:59,471 And he drowned. 669 00:29:59,471 --> 00:30:01,574 Thinks he's pretty smart, doesn't he? 670 00:30:02,337 --> 00:30:04,115 Does that remind you of anyone? 671 00:30:08,372 --> 00:30:09,264 Lieutenant. 672 00:30:09,308 --> 00:30:10,667 You guys need to get back here. 673 00:30:10,704 --> 00:30:12,112 To the station? Why? 674 00:30:12,112 --> 00:30:13,682 Henry just found the murder weapon. 675 00:30:13,682 --> 00:30:14,696 Well, that's good. 676 00:30:14,696 --> 00:30:17,829 Someone just walked into my office and confessed. 677 00:30:25,997 --> 00:30:28,170 I'd like to hear it all again. 678 00:30:28,737 --> 00:30:30,358 Oliver invited Jason and me 679 00:30:30,396 --> 00:30:32,569 to come back to his place after the boat. 680 00:30:32,934 --> 00:30:34,111 We went back there, 681 00:30:34,153 --> 00:30:37,734 and Oliver finally got tired and went off to bed. 682 00:30:38,085 --> 00:30:41,918 It was just Jason and me. And he made a move on me. 683 00:30:42,742 --> 00:30:44,606 I wasn't interested. 684 00:30:44,726 --> 00:30:47,912 He was really drunk, got angry... 685 00:30:47,912 --> 00:30:50,169 Said it was because I was sleeping with Oliver. 686 00:30:50,210 --> 00:30:52,251 And were you? Are you? 687 00:30:52,613 --> 00:30:54,434 No and no. 688 00:30:55,614 --> 00:30:58,117 What Jason said really pissed me off, though. 689 00:30:59,710 --> 00:31:02,528 A little of the old neighborhood came out in me, I guess. 690 00:31:03,982 --> 00:31:06,152 I threw a bottle of wine at him. 691 00:31:06,822 --> 00:31:09,093 He stumbled off into the pool. 692 00:31:11,891 --> 00:31:13,564 I didn't mean to kill him. 693 00:31:16,020 --> 00:31:18,550 Yeah. I got to hand it to this Clausten character. 694 00:31:18,594 --> 00:31:19,885 He's one smart cookie. 695 00:31:19,921 --> 00:31:21,042 Hey! Hey! 696 00:31:21,084 --> 00:31:22,667 Henry. Get over here. 697 00:31:22,667 --> 00:31:24,650 There's been a huge break in the case. 698 00:31:24,693 --> 00:31:26,445 What, you've heard about Melanie already? 699 00:31:26,445 --> 00:31:28,240 Melanie? No, no. Just listen. 700 00:31:28,240 --> 00:31:30,524 Jerry and I figured out that that key you gave us 701 00:31:30,524 --> 00:31:33,518 was for the humidor on Oliver Clausten's boat. 702 00:31:33,562 --> 00:31:36,200 So we pulled off this operation, and we broke in. 703 00:31:36,200 --> 00:31:37,251 And guess what. 704 00:31:37,251 --> 00:31:40,343 Along with those fine cigars he's keeping in his humidor, 705 00:31:40,386 --> 00:31:42,234 - there was also... - These files. 706 00:31:42,266 --> 00:31:43,595 Yeah? Filled with all sorts 707 00:31:43,595 --> 00:31:45,493 of confidential financial information. 708 00:31:45,493 --> 00:31:47,379 Tell him, Myron. You remember Myron? 709 00:31:47,418 --> 00:31:48,487 My accountant. 710 00:31:48,487 --> 00:31:50,836 Myron Roth, Dr. Morgan. 711 00:31:50,836 --> 00:31:53,772 May I ask if you are currently satisfied 712 00:31:53,772 --> 00:31:56,185 with your tax-preparation professional? 713 00:31:56,185 --> 00:31:58,511 Myron, just tell Henry what we got. 714 00:31:59,178 --> 00:32:01,861 These papers are Clausten Capital's 715 00:32:01,861 --> 00:32:04,441 actual financial records. 716 00:32:04,441 --> 00:32:06,801 The stuff the firm is showing to the investors, 717 00:32:06,801 --> 00:32:09,086 the S.E.C... it's all bull. 718 00:32:09,086 --> 00:32:09,759 The whole operation 719 00:32:09,801 --> 00:32:12,280 is just one big, very complicated Ponzi scheme. 720 00:32:13,158 --> 00:32:14,153 I'm sorry. 721 00:32:14,153 --> 00:32:17,358 Did you say that you stole these files 722 00:32:17,358 --> 00:32:18,842 from Clausten's boat? 723 00:32:18,842 --> 00:32:21,561 Not "stole." We... we liberated them. 724 00:32:21,561 --> 00:32:23,016 No, no, no, no. Don't you understand? 725 00:32:23,016 --> 00:32:24,221 Jason had that key hidden 726 00:32:24,221 --> 00:32:26,403 because he found out about what Clausten was up to. 727 00:32:26,669 --> 00:32:28,477 Maybe that's why he was killed. 728 00:32:28,477 --> 00:32:31,185 How could you?! How could all of you?! 729 00:32:31,185 --> 00:32:32,153 Don't you realize 730 00:32:32,153 --> 00:32:34,789 that even if everything you're saying is true, 731 00:32:34,789 --> 00:32:36,479 because of how it was obtained, 732 00:32:36,479 --> 00:32:38,781 none of it can be used against... 733 00:32:42,051 --> 00:32:43,723 Who are you calling, Henry? 734 00:32:44,219 --> 00:32:46,253 I thought you said he was cool. 735 00:32:46,292 --> 00:32:47,945 Melanie, once you sign that confession, 736 00:32:47,963 --> 00:32:50,038 there is no going back. 737 00:32:50,221 --> 00:32:53,074 There's no way to get back the years, possibly decades 738 00:32:53,074 --> 00:32:55,217 you are gonna lose in prison. 739 00:33:00,531 --> 00:33:02,107 Hey. What's up? 740 00:33:02,975 --> 00:33:05,399 Are you kidding me?! He did what?! 741 00:33:06,501 --> 00:33:08,376 And you've seen all of this? 742 00:33:10,215 --> 00:33:11,996 All right. I'm gonna call you back. 743 00:33:18,279 --> 00:33:21,513 Melanie, that was a source of mine at the S.E.C. 744 00:33:21,536 --> 00:33:25,325 Clausten Capital Investments and Oliver Clausten personally 745 00:33:25,364 --> 00:33:27,670 are being charged with security fraud. 746 00:33:28,426 --> 00:33:30,686 No. It's not true. 747 00:33:30,686 --> 00:33:33,418 Jason confronted Oliver, and Oliver killed him. 748 00:33:33,886 --> 00:33:36,198 Now he's paying you to take the fall. 749 00:33:36,233 --> 00:33:37,476 No. 750 00:33:37,499 --> 00:33:39,044 How much, Melanie? 751 00:33:39,044 --> 00:33:41,794 $5 million? $10 million? 752 00:33:41,794 --> 00:33:44,840 Do you know what a forensic accountant does? 753 00:33:44,872 --> 00:33:46,834 The S.E.C. has hundreds of them. 754 00:33:46,834 --> 00:33:47,986 Now, it might take them awhile. 755 00:33:47,986 --> 00:33:50,690 It may take them the entire length of your sentence, 756 00:33:50,714 --> 00:33:52,832 but they will find that money. 757 00:33:52,856 --> 00:33:54,226 You will get out, 758 00:33:54,226 --> 00:33:56,628 and you will be left with nothing. 759 00:34:05,022 --> 00:34:06,334 Wait. 760 00:34:08,524 --> 00:34:10,320 It was $20 million. 761 00:34:11,434 --> 00:34:13,102 Hasn't been wired yet. 762 00:34:17,547 --> 00:34:19,075 Oliver killed Jason. 763 00:34:25,998 --> 00:34:27,572 It's just a rumor. Business as usual. 764 00:34:27,572 --> 00:34:29,662 Hey, come on. Those kind of threats are not necessary. 765 00:34:29,688 --> 00:34:31,873 - Everything here is just fine. - Man: Shred everything! 766 00:34:31,873 --> 00:34:33,560 You just got to trust me. 767 00:34:48,302 --> 00:34:50,060 FBI! We have a warrant! 768 00:34:50,522 --> 00:34:52,893 Stop your work! Drop those files! 769 00:34:52,929 --> 00:34:54,437 Everyone, come over here, please. 770 00:34:54,437 --> 00:34:56,045 Let me see those hands. Step away from the desk. 771 00:34:56,045 --> 00:34:57,602 You and you, fan out with me to find Oliver. 772 00:34:57,602 --> 00:34:59,939 - Henry, you... - Stay here. Will do. 773 00:35:02,257 --> 00:35:03,719 Leave those files where they are. 774 00:35:03,719 --> 00:35:05,583 Step away from the computer now! 775 00:35:05,862 --> 00:35:07,363 Step away from the desk. 776 00:35:07,749 --> 00:35:09,712 You two. You two, move over here. 777 00:35:12,103 --> 00:35:13,920 Stop your work. Stop your work. 778 00:35:14,721 --> 00:35:17,485 Anyone have a 20 on Oliver Clausten? 779 00:35:17,485 --> 00:35:18,937 He's not in his office. 780 00:35:18,937 --> 00:35:21,396 His key card says he's still in the building. 781 00:36:14,855 --> 00:36:16,862 Jason went to Oliver's that night after the party 782 00:36:16,888 --> 00:36:19,557 to confront him about what the firm was up to. 783 00:36:19,557 --> 00:36:20,784 Oliver got pissed, 784 00:36:20,784 --> 00:36:23,302 threw one of his fancy bottles of red wine at him. 785 00:36:23,302 --> 00:36:25,495 Jason fell in the pool and drowned. 786 00:36:25,495 --> 00:36:28,781 He had Val clean it up and paid Melanie to take the fall. 787 00:36:29,199 --> 00:36:30,943 Nice work, Jo. 788 00:36:30,943 --> 00:36:33,383 You and Morgan are quite the team. 789 00:36:34,975 --> 00:36:36,852 Yeah. I guess we are. 790 00:36:36,988 --> 00:36:41,304 And Henry hasn't behaved in any way out of the ordinary? 791 00:36:41,896 --> 00:36:44,115 Well, this is Henry we're talking about, right? 792 00:36:44,115 --> 00:36:45,632 So what's ordinary? 793 00:36:45,655 --> 00:36:47,895 You know what I mean. 794 00:36:49,770 --> 00:36:50,812 No. 795 00:36:50,853 --> 00:36:52,391 No. Same old Henry. 796 00:36:52,414 --> 00:36:53,856 He's back. 797 00:36:56,962 --> 00:36:59,650 Committing fully to the protection of another 798 00:36:59,675 --> 00:37:02,651 can often engender a kind of paradox. 799 00:37:04,047 --> 00:37:08,139 In doing so, we are tempted to put ourselves at risk... 800 00:37:08,545 --> 00:37:10,765 The very thing most likely to cause pain 801 00:37:10,765 --> 00:37:14,429 in those whom we are trying so desperately to keep pain from. 802 00:37:18,044 --> 00:37:19,904 Henry! You're here. 803 00:37:20,607 --> 00:37:22,189 Hey. Join us, huh? 804 00:37:22,212 --> 00:37:23,651 - Have a drink. - Ah, thank you. 805 00:37:23,651 --> 00:37:25,752 - You earned it. - Oh, you did, too. 806 00:37:25,752 --> 00:37:28,739 The S.E.C. were very happy to receive your anonymous tip... 807 00:37:28,739 --> 00:37:30,676 Although you might get an earful from Jo 808 00:37:30,676 --> 00:37:33,006 - next time you see her. - Oh, don't worry. I can handle her. 809 00:37:33,006 --> 00:37:34,644 Man, you can't tell that dude nothing. 810 00:37:34,644 --> 00:37:35,809 Hey! 811 00:37:35,809 --> 00:37:37,670 Thank you, Henry. 812 00:37:37,670 --> 00:37:39,390 For everything. 813 00:37:40,443 --> 00:37:42,018 My pleasure, Marco. 814 00:37:42,327 --> 00:37:44,200 And, after all, from what I can gather, 815 00:37:44,200 --> 00:37:47,064 you were a big reason why this one came home safe from Vietnam. 816 00:37:47,064 --> 00:37:50,840 - That's true, Marco. - Yeah, me too, pal. Me too. 817 00:37:51,307 --> 00:37:53,454 Marco, I think you should know Jason 818 00:37:53,454 --> 00:37:57,026 had intended to return Kevin Crachiolla's investment 819 00:37:57,026 --> 00:37:58,925 using his own money. 820 00:37:59,260 --> 00:38:01,941 Because you raised him right, Marco. 821 00:38:02,306 --> 00:38:03,181 Thanks, man. 822 00:38:07,129 --> 00:38:09,138 Over time, however, 823 00:38:09,164 --> 00:38:12,237 one learns that the choices of those we love 824 00:38:12,237 --> 00:38:14,638 are impossible to control. 825 00:38:15,956 --> 00:38:18,172 You'll write... every day. 826 00:38:18,172 --> 00:38:19,703 Every day? Come on, mom. 827 00:38:21,053 --> 00:38:23,235 I love you so much, Abraham. 828 00:38:24,313 --> 00:38:25,912 We both do. 829 00:38:26,327 --> 00:38:28,000 And we're proud of you. 830 00:38:28,021 --> 00:38:30,935 Dad. You came. 831 00:38:30,935 --> 00:38:32,456 How could I not? 832 00:38:32,456 --> 00:38:34,368 I owe you an apology, Abe. 833 00:38:34,620 --> 00:38:36,936 You are, indeed, capable of making your own choices, 834 00:38:36,961 --> 00:38:38,729 as I was at your age. 835 00:38:38,729 --> 00:38:40,587 You've reminded me of that... 836 00:38:40,587 --> 00:38:42,873 And of how loving someone means supporting them 837 00:38:42,873 --> 00:38:45,144 even if it scares you to do so. 838 00:38:46,173 --> 00:38:48,021 Especially then. 839 00:38:53,409 --> 00:38:55,426 I love you. 840 00:38:58,847 --> 00:39:00,486 Look after yourself out there, okay? 841 00:39:00,486 --> 00:39:01,671 I will. 842 00:39:01,671 --> 00:39:03,373 And I love you, too. 843 00:39:10,314 --> 00:39:11,345 Hey. 844 00:39:11,345 --> 00:39:12,643 I'm Marco. 845 00:39:12,643 --> 00:39:14,873 Hi. Abe. 846 00:39:15,525 --> 00:39:17,026 So... 847 00:39:17,928 --> 00:39:19,385 You scared? 848 00:39:21,932 --> 00:39:24,348 Yeah. Me, too. 849 00:39:25,294 --> 00:39:26,769 I mean, I'm from Brooklyn, 850 00:39:27,123 --> 00:39:28,928 so I figured I'll be all right. 851 00:39:29,528 --> 00:39:30,958 You stick with me, Abe. 852 00:39:32,841 --> 00:39:34,217 I'll take care of you. 853 00:40:18,425 --> 00:40:19,606 Have you come to tell me 854 00:40:19,606 --> 00:40:22,070 you no longer want to work with me in the field? 855 00:40:23,032 --> 00:40:24,595 No, Henry. 856 00:40:24,619 --> 00:40:26,270 I still want to work with you. 857 00:40:26,609 --> 00:40:29,037 But if we're gonna do that, you need... 858 00:40:29,037 --> 00:40:30,489 To be less careless. Yes. 859 00:40:30,505 --> 00:40:32,272 Yes. Absolutely. 860 00:40:32,272 --> 00:40:34,746 But that's not what I came here to say. 861 00:40:35,261 --> 00:40:36,711 Henry... 862 00:40:36,725 --> 00:40:39,738 You and I... we're... we're not so different. 863 00:40:39,738 --> 00:40:43,967 We're both a little guarded, a little screwed up. 864 00:40:44,395 --> 00:40:46,581 Maybe a lot screwed up. 865 00:40:47,387 --> 00:40:50,290 And we both have killed people. 866 00:40:50,389 --> 00:40:51,619 It leaves you feeling like 867 00:40:51,619 --> 00:40:53,638 you have to make up for it somehow... 868 00:40:53,638 --> 00:40:56,012 You know, you have to solve every case, 869 00:40:56,012 --> 00:40:57,832 maybe throw yourself in front of a few cars 870 00:40:57,832 --> 00:41:00,070 to make sure a bad guy doesn't get away. 871 00:41:00,501 --> 00:41:02,952 But it doesn't work, none of it. 872 00:41:10,213 --> 00:41:11,783 I didn't have to kill him. 873 00:41:17,109 --> 00:41:20,042 I shouldn't have, but I did. 874 00:41:23,019 --> 00:41:25,820 And that's something I'm gonna have to live with. 875 00:41:26,374 --> 00:41:27,962 Forever. 876 00:41:28,900 --> 00:41:30,508 Me too. 877 00:41:31,891 --> 00:41:33,793 Can I tell you something, Henry? 878 00:41:34,178 --> 00:41:36,008 For me... 879 00:41:37,120 --> 00:41:39,360 You make that a little easier. 880 00:41:41,588 --> 00:41:43,134 I just... 881 00:41:43,134 --> 00:41:46,054 I just want to be able to do the same for you. 882 00:41:55,888 --> 00:41:58,015 Hey. What's up? 883 00:41:59,513 --> 00:42:01,369 Okay. Right now? 884 00:42:02,228 --> 00:42:04,256 I'm on my way. 885 00:42:06,079 --> 00:42:08,356 How would you like to see a dead body? 886 00:42:08,356 --> 00:42:10,404 I thought you'd never ask. 887 00:42:16,590 --> 00:42:22,716 Synced by emmasan www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.