All language subtitles for Thunder.in.my.heart.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,640 --> 00:00:14,520 -You okay? -Yeah. 2 00:00:17,120 --> 00:00:20,120 Can you please not do that when you're touching my hair? 3 00:00:20,200 --> 00:00:23,320 -It's outside your pants. Never mind. -I know, but still. 4 00:00:23,400 --> 00:00:25,120 But at the same time. 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,680 It doesn't matter. 6 00:00:26,760 --> 00:00:30,240 It feels like thrush. Okay? 7 00:00:30,320 --> 00:00:34,080 Of course you have thrush. You always get that after taking antibiotics. 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,800 Nice! 9 00:00:36,720 --> 00:00:38,280 It's actually really good. 10 00:00:39,440 --> 00:00:42,480 -Hey, you can use yogurt down there. -What? 11 00:00:43,400 --> 00:00:45,520 I don't know how it works, but it works. 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,000 You'd better not be kidding. 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 Use a pantyliner, put it in your underwear. 14 00:00:49,360 --> 00:00:51,880 -Promise that you're not kidding. -I promise. 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,240 -Okay. -Pantyliner, so it's not too messy. 16 00:00:54,320 --> 00:00:56,760 Put it on your pussy. Done. 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,360 It'll be better tomorrow. 18 00:01:20,480 --> 00:01:21,840 It worked. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,080 Of course it worked. I told you it would. 20 00:01:29,960 --> 00:01:32,440 In the end, it's not the years in your life... 21 00:01:32,520 --> 00:01:36,120 In the end, it's not the years in your life that count. 22 00:01:36,200 --> 00:01:37,480 It's the life... 23 00:01:37,880 --> 00:01:40,880 I think it's important, Hanna. It's part of her healing. 24 00:01:54,680 --> 00:01:56,760 -Hello! -Hello. 25 00:01:57,400 --> 00:02:01,560 Hi, sweethearts. Is it hot? Are you not sweaty? 26 00:02:01,640 --> 00:02:04,120 -No. -Did you get my text about the cream? 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 Yes. 28 00:02:06,720 --> 00:02:08,880 Will you butter some bread? 29 00:02:10,120 --> 00:02:11,360 Damn it! 30 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Has something happened? 31 00:02:13,760 --> 00:02:19,320 Liv is calling all the time. She's nagging me to get a man. 32 00:02:19,400 --> 00:02:23,200 Apparently she's feeling sorry for you as you don't have dad. 33 00:02:23,280 --> 00:02:25,480 -Oh, please... -Yes, please! 34 00:02:25,560 --> 00:02:29,360 That's the whole point of insemination. You don't want a man. 35 00:02:29,440 --> 00:02:33,480 What is it that she's not getting? I'm so damn fed up! 36 00:02:34,160 --> 00:02:35,920 Sigge... 37 00:02:36,000 --> 00:02:40,680 Antonia, have you told Sigge that your dad 38 00:02:40,760 --> 00:02:43,760 smoked weed throughout the whole pregnancy. 39 00:02:43,880 --> 00:02:46,600 He was high, all the time. 40 00:02:46,680 --> 00:02:50,840 And he was cheating. There was some new girl. 41 00:02:50,920 --> 00:02:56,640 Oh, that's so sweet. What a lovely sandwich! 42 00:02:56,720 --> 00:03:00,680 Yeah, he was cheating with some new girl every week. 43 00:03:00,760 --> 00:03:03,760 Well, Sigge already knows this, Mum. 44 00:03:06,080 --> 00:03:08,600 She's so lovely. She's my baby. 45 00:03:09,760 --> 00:03:13,120 And with Liv, you've met Liv... 46 00:03:13,640 --> 00:03:15,960 She always says she wants what's best for me. 47 00:03:16,040 --> 00:03:18,080 Hey, you're really tense. 48 00:03:18,160 --> 00:03:20,560 I don't have the energy to give you a massage. 49 00:03:20,640 --> 00:03:24,120 She always says she wants what's best for me, but that's not true. 50 00:03:24,200 --> 00:03:26,120 No! She's a cunt. 51 00:03:26,680 --> 00:03:30,400 I didn't think you were allowed to use that word in a negative way? 52 00:03:30,480 --> 00:03:32,640 No, you can't. 53 00:03:33,360 --> 00:03:35,280 Well, let's say that she's a dick. 54 00:03:35,360 --> 00:03:38,080 She's like a bell end. 55 00:03:38,160 --> 00:03:42,440 She is! She's staining everything beautiful with smeg. 56 00:03:42,800 --> 00:03:46,000 I'm going to sleep. Don't wake me up. Hugs and kisses. 57 00:03:46,080 --> 00:03:47,040 Bye. 58 00:03:49,040 --> 00:03:50,560 My god... 59 00:03:56,160 --> 00:03:57,520 Sigrid? 60 00:03:59,040 --> 00:04:01,880 Could I talk to you briefly in the office? 61 00:04:02,840 --> 00:04:03,840 Okay. 62 00:04:06,280 --> 00:04:08,240 What? Me? 63 00:04:08,600 --> 00:04:09,560 Yes. 64 00:04:10,800 --> 00:04:12,080 Why? 65 00:04:12,160 --> 00:04:14,880 The competition from the chains is tough. 66 00:04:16,000 --> 00:04:18,600 -I don't have a choice. -Why are you sacking me? 67 00:04:18,680 --> 00:04:21,520 Sack someone new. I've worked here the longest. 68 00:04:22,240 --> 00:04:26,760 Ellen can barely roller-skate. She falls all the time. I never fall. 69 00:04:26,840 --> 00:04:29,480 -But you're late quite often. -No. 70 00:04:29,560 --> 00:04:33,120 -And you leave early. -I've left early twice in a year. 71 00:04:35,240 --> 00:04:36,480 Three times in a year. 72 00:04:37,200 --> 00:04:40,640 Then there was a woman who called me. She was quite upset. 73 00:04:40,720 --> 00:04:46,200 She said you'd smashed up chocolate balls in front of her. 74 00:04:46,280 --> 00:04:47,280 That bitch! 75 00:04:47,360 --> 00:04:49,520 You can't give away free meals to friends. 76 00:04:49,600 --> 00:04:52,920 -I haven't done that! -If you do, you have to note it down. 77 00:04:53,000 --> 00:04:55,080 So I can deduct it from your wages. 78 00:04:55,160 --> 00:04:59,360 I've noted it down. Sometimes. How would you know about when I haven't? 79 00:04:59,440 --> 00:05:01,320 Maybe I meant to write it down later. 80 00:05:01,400 --> 00:05:03,320 -Sigrid. -I might write it all in one go. 81 00:05:03,400 --> 00:05:05,800 -Write it all in one go. -Sigrid. 82 00:05:05,880 --> 00:05:07,240 What? 83 00:05:11,520 --> 00:05:13,680 I think you're a really nice girl. 84 00:05:15,040 --> 00:05:16,080 Woman. 85 00:05:17,800 --> 00:05:20,840 -What? -I think I'm a really nice woman. 86 00:05:23,320 --> 00:05:24,160 Oh? 87 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 Thank you. 88 00:05:51,800 --> 00:05:53,200 DAD NEW 89 00:05:54,440 --> 00:05:56,840 LISTEN TO THIS SONG. SO BEAUTIFUL. 90 00:05:56,920 --> 00:06:00,240 How are you? I hope you're having a good day. 91 00:06:00,640 --> 00:06:02,200 Did you get my email? 92 00:06:02,920 --> 00:06:04,400 How are you doing with the flat? 93 00:06:04,480 --> 00:06:06,320 You pulled my hair. 94 00:06:08,440 --> 00:06:11,160 No. No, you're misremembering. 95 00:06:11,240 --> 00:06:13,240 My hand just got stuck in your hair. 96 00:06:14,920 --> 00:06:19,360 Have you seen Inside Out? Quite good for a children's film. 97 00:06:22,280 --> 00:06:26,640 Do you remember when the car got a flat tyre and it was dark outside? 98 00:06:26,720 --> 00:06:30,040 We had to stop, and you sang that song over and over again. 99 00:06:31,160 --> 00:06:34,960 Love, me love me Say that you love me 100 00:06:39,200 --> 00:06:40,640 I love you. 101 00:06:44,000 --> 00:06:46,040 I love you. 102 00:06:48,600 --> 00:06:52,560 It's better to be hated for what you are, than loved for what you are not. 103 00:06:52,640 --> 00:06:56,320 It's like grabbing hot coals to throw them at somebody else. 104 00:06:56,400 --> 00:06:57,240 You get burnt. 105 00:06:57,320 --> 00:07:01,040 The world breaks everyone, and afterwards I'm much stronger. 106 00:07:01,120 --> 00:07:03,440 ...resembles the circle... White people... 107 00:07:03,520 --> 00:07:05,840 The circle doesn't have an end. 108 00:07:10,120 --> 00:07:13,840 Listen to this song. It's very beautiful. 109 00:07:49,440 --> 00:07:52,440 Sorry if you thought the song was depressing. 110 00:07:54,480 --> 00:07:56,400 I just got a bit emotional. 111 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 Love, Dad. 112 00:08:07,640 --> 00:08:12,560 Call me when you get a chance. Would be great to just talk a bit. 113 00:08:30,560 --> 00:08:33,560 -Hi, Sigrid! -Hi, Dad. 114 00:08:34,560 --> 00:08:37,640 -Hi! How are you? -Well... 115 00:08:38,960 --> 00:08:41,120 You sound a bit sad. 116 00:08:42,200 --> 00:08:44,600 No, well, I... 117 00:08:45,080 --> 00:08:50,400 I got... My manager just told me off. 118 00:08:51,080 --> 00:08:53,000 I hadn't even done anything. 119 00:08:53,080 --> 00:08:54,240 What? 120 00:08:54,720 --> 00:08:58,760 My God... He sounds utterly stupid. 121 00:08:59,040 --> 00:09:00,880 Yes, he is. 122 00:09:01,560 --> 00:09:04,760 You should grab a cream pastry next time you see him. 123 00:09:04,840 --> 00:09:07,880 Take the pastry lid off and push the pastry into his mouth. 124 00:09:07,960 --> 00:09:10,120 That way you don't have to listen to him. 125 00:09:10,200 --> 00:09:13,200 Then you put the top of the pastry on his head. 126 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 Then he can grab his roller-skates and go home. 127 00:09:17,960 --> 00:09:20,920 The rolling pastry Gunnar. 128 00:09:21,000 --> 00:09:24,160 -Yeah? -Yeah. Yes, maybe. 129 00:09:25,680 --> 00:09:28,640 Sigge, don't let them push you down. 130 00:09:28,720 --> 00:09:32,120 You're unique. I mean it. 131 00:09:32,200 --> 00:09:35,960 You've got something nobody else has. 132 00:09:36,040 --> 00:09:38,640 You should know this. 133 00:09:38,720 --> 00:09:41,520 -I've been with you from the start. -Yes. 134 00:09:41,600 --> 00:09:45,400 Already the first time I changed your nappy, I knew it was unbelievable. 135 00:09:45,480 --> 00:09:49,080 This is something else. This is too much. 136 00:09:55,640 --> 00:09:58,640 Hey, I have to get a move on. 137 00:09:58,720 --> 00:10:01,040 -But call me whenever again. -Yes. 138 00:10:01,120 --> 00:10:04,520 -Whenever! I will pick up. Bye. -Bye. 139 00:10:12,000 --> 00:10:14,600 -Nice that you're here. -Hi. 140 00:10:15,520 --> 00:10:17,160 I thought you'd be here in an hour. 141 00:10:17,240 --> 00:10:19,640 Yeah, I got fired. That's why. 142 00:10:19,720 --> 00:10:21,560 -Why? -I don't want to talk about it. 143 00:10:21,640 --> 00:10:23,960 -Can't we get really drunk now? -Sure. 144 00:10:24,480 --> 00:10:26,640 Thank you. Cheers, cheers. 145 00:10:26,720 --> 00:10:31,240 Sigge will get a better job! Sigge will get a better job! 146 00:10:31,320 --> 00:10:33,640 -Sigge will be a billionaire! -No. 147 00:10:33,720 --> 00:10:37,000 -I'm not going to bother with this. -Come on. 148 00:10:37,080 --> 00:10:40,320 -Why? -I got sacked, I'm broke. 149 00:10:40,400 --> 00:10:42,800 I have thrush and I want to go home and cry. 150 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 -Come with us in and cry. -What? 151 00:10:45,440 --> 00:10:51,160 Sigge, 34% of the people in this line will end the night in tears. 152 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 No, they won't! Fake stats. 153 00:10:53,920 --> 00:10:56,760 -It's to make me feel less alone. -Maybe. 154 00:10:56,840 --> 00:10:59,240 But people will cry, you get that. 155 00:10:59,320 --> 00:11:01,760 -So, you're not alone. -Maybe, but I want cry at home. 156 00:11:01,840 --> 00:11:05,760 -No, you should cry with me. -Hello! 157 00:11:29,520 --> 00:11:31,320 -Hi. -Hi. 158 00:11:34,120 --> 00:11:36,320 I have a girlfriend. 159 00:11:36,840 --> 00:11:38,240 Okay. 160 00:11:39,680 --> 00:11:40,960 That's great. 161 00:12:03,480 --> 00:12:07,120 When we had sex, her leg was this bent. 162 00:12:07,200 --> 00:12:09,040 Like this. Look at how I'm standing. 163 00:12:09,120 --> 00:12:12,160 This times ten. That's how high her leg was. 164 00:12:12,240 --> 00:12:15,160 I was just wondering how she was able to do that. 165 00:12:15,240 --> 00:12:16,840 Yes! Answer! 166 00:12:18,360 --> 00:12:20,000 Hi, Janne! 167 00:12:22,600 --> 00:12:24,880 What? What did you...? 168 00:12:25,840 --> 00:12:27,440 Hold on a second. 169 00:12:27,520 --> 00:12:29,760 I think she wants to meet up! 170 00:12:31,600 --> 00:12:34,880 I love you! I love you so much! You're so sweet! 171 00:12:35,120 --> 00:12:37,400 I love you. You're the best here! 172 00:12:38,680 --> 00:12:41,000 I love you. You're in me. You're everything. 173 00:12:41,080 --> 00:12:42,920 -Yes! -You're everything to everyone. 174 00:12:43,000 --> 00:12:44,440 Have fun! 175 00:12:50,440 --> 00:12:51,720 What? 176 00:13:33,600 --> 00:13:35,760 Don't fall in love with him. 177 00:13:35,840 --> 00:13:38,080 Don't fall in love with him. He'll leave you. 178 00:13:38,160 --> 00:13:41,280 -He'll give you chlamydia! -Who is this? 179 00:13:41,360 --> 00:13:44,480 I have no idea. Definitely not. 180 00:13:44,560 --> 00:13:47,480 Use a condom if you're going to fuck him. 181 00:13:47,560 --> 00:13:48,920 Hey? 182 00:13:50,120 --> 00:13:51,840 I just think you seem like a... 183 00:13:54,520 --> 00:13:57,160 Hey! What are you doing? 184 00:13:58,640 --> 00:14:00,560 Hey, are you okay? 185 00:14:01,400 --> 00:14:04,400 -Hey, what is it? Are you okay? -Yeah. 186 00:14:04,720 --> 00:14:07,720 Should we call some of your friends? 187 00:14:08,640 --> 00:14:11,920 -What did you say? -Should we call your friends? 188 00:14:12,000 --> 00:14:16,760 I'm sorry. I thought you were somebody else, someone I know. 189 00:14:16,840 --> 00:14:19,320 I get that. Are you okay? Do you need help? 190 00:14:19,400 --> 00:14:21,600 -I'm going to go to my friends now. -Do that. 191 00:14:21,680 --> 00:14:24,680 I'm going to dance and be happy. 192 00:14:42,880 --> 00:14:46,720 Do you remember when we got a flat tyre on the car? 193 00:14:47,160 --> 00:14:49,080 I love you. 194 00:14:49,160 --> 00:14:50,720 Hi! I've got a question. 195 00:14:50,800 --> 00:14:54,480 I'm looking for my friend who is about this tall. 196 00:14:54,560 --> 00:14:59,000 She's got red hair and a gap between her front teeth. Have you seen her? 197 00:14:59,080 --> 00:15:01,640 Maybe you've talked to her. She talks a lot. 198 00:15:02,120 --> 00:15:03,760 You must have talked to her. 199 00:15:03,840 --> 00:15:05,280 Sam, she's not here. Come. 200 00:15:09,440 --> 00:15:10,560 Hello? 201 00:15:39,920 --> 00:15:41,320 Hi! 202 00:15:42,600 --> 00:15:43,720 Hi. 203 00:16:22,960 --> 00:16:24,840 Hello? Wake up. 204 00:16:25,960 --> 00:16:29,080 -Hey? Hello? -Fuck, you scared me! 205 00:16:29,160 --> 00:16:32,720 -Are you okay? -Yes, I was just resting a bit. 206 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 Yes, I saw. You shouldn't sleep here. 207 00:16:34,880 --> 00:16:36,760 Do you want me to call your friends? 208 00:16:36,840 --> 00:16:37,880 Where's the girl? 209 00:16:37,960 --> 00:16:41,360 She left when you said I had chlamydia. 210 00:16:41,440 --> 00:16:43,400 -My God! -It's okay. 211 00:16:43,480 --> 00:16:46,680 Should we find her? I'll explain that we don't know each other. 212 00:16:46,760 --> 00:16:50,000 -No, it's okay. I'm all good. -I'll explain. 213 00:16:50,080 --> 00:16:52,440 -I'm sorry. -Are you okay? 214 00:16:52,520 --> 00:16:55,280 -You looked like somebody. -Somebody who had chlamydia. 215 00:16:55,360 --> 00:16:56,320 Yeah. 216 00:16:56,840 --> 00:17:00,440 I don't have chlamydia now. Just so you know. 217 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Okay. 218 00:17:06,840 --> 00:17:08,000 Me neither. 219 00:17:11,640 --> 00:17:15,200 -What's your name? I'm Rasmus. -Oh, handshake. I'm... 220 00:17:15,280 --> 00:17:16,760 -Sigge! -Sigge. 221 00:17:16,840 --> 00:17:20,560 There you are! We've been looking for you everywhere. 222 00:17:21,520 --> 00:17:24,160 -Hey? -Hi! My friends. 223 00:17:24,240 --> 00:17:26,120 -Hi. -I've ruined Rasmus' evening. 224 00:17:26,200 --> 00:17:27,680 No, I've had fun. 225 00:17:27,760 --> 00:17:30,720 Look! Doesn't he look like Edwin from behind? 226 00:17:30,800 --> 00:17:33,000 -No, he doesn't. -Yes. 227 00:17:33,080 --> 00:17:36,320 -They're lying. -Sigge, we're going home now. 228 00:17:36,400 --> 00:17:37,680 Okay. 229 00:17:38,520 --> 00:17:40,200 Aren't you coming with us? 230 00:17:40,280 --> 00:17:42,640 -No, I don't need to go. -Yes, come on. 231 00:17:42,720 --> 00:17:46,240 -I'll help you up. -No, I'm not going home. 232 00:17:46,320 --> 00:17:50,120 Sigge, you have to. You are so drunk. 233 00:17:50,200 --> 00:17:52,120 -No. -Yes. 234 00:17:52,200 --> 00:17:55,640 -Stop it, you're so angry. -No, I'm not. 235 00:17:55,720 --> 00:17:57,800 Okay, I'm apparently going home now. 236 00:17:57,880 --> 00:17:58,800 Bye! 237 00:17:58,880 --> 00:18:02,680 I get that it wasn't fun for you to meet me, but I'm happy I met you. 238 00:18:02,760 --> 00:18:05,520 -Sigge, you're awesome. -You're nice. 239 00:18:05,600 --> 00:18:08,480 -You are so drunk. -No, I'm not. 240 00:18:08,560 --> 00:18:09,840 Yes. 241 00:18:11,200 --> 00:18:12,920 You're really, really nice! 242 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 I hope you understand how nice you are! 243 00:18:36,240 --> 00:18:37,960 Do you know how beautiful you are? 244 00:18:39,800 --> 00:18:43,040 Do you remember Kurt? 245 00:18:43,120 --> 00:18:44,560 From confirmation. 246 00:18:45,840 --> 00:18:48,040 Yes. The guy with the shirts. 247 00:18:49,800 --> 00:18:54,480 He's the one who said conscience is like triangle in your chest. 248 00:18:54,560 --> 00:19:00,600 Every time you do something stupid, the triangle rotates 249 00:19:00,680 --> 00:19:02,680 and the points of it get blunted. 250 00:19:04,400 --> 00:19:07,280 Every time you do something stupid, it rotates. 251 00:19:07,360 --> 00:19:09,880 Eventually, the triangle becomes a circle. 252 00:19:09,960 --> 00:19:13,480 And you can't feel if you're doing right or wrong anymore. 253 00:19:13,560 --> 00:19:16,200 -A triangle? -The triangle of conscience. 254 00:19:16,280 --> 00:19:18,640 Did it look like... 255 00:19:18,720 --> 00:19:22,880 ...like this? Or was it coloured in in the middle? 256 00:19:22,960 --> 00:19:26,640 You can't fill... Don't show... Put it down. 257 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 -Hi! -Oh, my God! 258 00:19:29,200 --> 00:19:31,440 -Hi. -Hi. 259 00:19:34,000 --> 00:19:36,640 -Are you not out dancing? -Yes, we're on our way. 260 00:19:36,720 --> 00:19:38,920 Amanda got so damn drunk. 261 00:19:39,000 --> 00:19:41,680 She has to eat, otherwise nobody will let us in. 262 00:19:41,760 --> 00:19:44,440 -What are you doing here? -I... 263 00:19:45,960 --> 00:19:50,280 I was going to eat. I felt lonely, and I got hungry. 264 00:19:50,360 --> 00:19:52,240 I came to look at people. 265 00:19:52,320 --> 00:19:55,240 -You shouldn't sit there alone. -No 266 00:19:55,320 --> 00:19:56,640 Honey. 267 00:19:57,320 --> 00:19:59,080 -But... -Hi. 268 00:19:59,760 --> 00:20:04,680 I'm sorry. I'm feeling so stupid now! I've forgotten your... 269 00:20:05,200 --> 00:20:08,440 -Antonia. -Antonia, that's right. Sorry. 270 00:20:08,520 --> 00:20:11,520 -Eva. -Our brothers are classmates. 271 00:20:11,600 --> 00:20:13,840 -Right? -Oh. 272 00:20:13,920 --> 00:20:17,040 We met at some school end of year thing, so we started talking. 273 00:20:17,120 --> 00:20:20,120 -Don't you want to come with us? -It looks a bit rowdy. 274 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 No, never mind about that. 275 00:20:24,240 --> 00:20:28,160 I'll come with you. I'll join you for a bit. 276 00:20:28,240 --> 00:20:29,280 Okay. 277 00:20:29,600 --> 00:20:30,840 -Take care. -You too! 278 00:20:30,920 --> 00:20:32,040 Bye! 279 00:20:55,800 --> 00:20:58,600 Hey, do you want to go to mine or yours afterwards? 280 00:20:58,680 --> 00:20:59,760 What did you say? 281 00:21:02,760 --> 00:21:04,000 Nothing. 282 00:21:18,960 --> 00:21:20,840 You're laughing. I can... 283 00:21:20,920 --> 00:21:24,320 -No, you can't walk on your own. -You're laughing so much at me. 284 00:21:26,880 --> 00:21:28,320 Help. Help. 285 00:21:28,720 --> 00:21:30,400 -Sigge. -I didn't cry today. 286 00:21:30,480 --> 00:21:31,680 -No. -No. 287 00:21:34,160 --> 00:21:36,840 -It's so hot! Are you feeling hot? -No. 288 00:21:38,840 --> 00:21:41,800 -Where is Rebecka? -We dropped her off on the way. 289 00:21:44,080 --> 00:21:46,760 -I didn't notice! -Because you were asleep. 290 00:21:46,840 --> 00:21:48,360 -Pull! -I am. 291 00:21:48,440 --> 00:21:49,480 You have to help out. 292 00:21:49,560 --> 00:21:52,240 Lift your legs up. What's going on? 293 00:21:52,320 --> 00:21:53,680 Pull from... Ouch! 294 00:21:56,160 --> 00:21:57,840 There. Okay. 295 00:22:00,240 --> 00:22:04,240 -Do you want your sweatpants? -Yes, I want them. And a t-shirt. 296 00:22:04,720 --> 00:22:07,680 -I want everything. -A t-shirt. Here's a t-shirt. 297 00:22:07,760 --> 00:22:08,920 Thank you very much. 298 00:22:12,280 --> 00:22:13,560 And this. 299 00:22:14,520 --> 00:22:17,960 What? Are you uncomfortable when I'm getting changed in front of you? 300 00:22:18,040 --> 00:22:21,480 No, I just don't want you to think that I'm staring at your breasts. 301 00:22:21,560 --> 00:22:23,200 -Here you are. -I don't want it. 302 00:22:23,280 --> 00:22:26,000 -Okay, I'll put it here. -I'll have it later, if I want to. 303 00:22:26,080 --> 00:22:27,280 There. 304 00:22:30,240 --> 00:22:31,760 -Come here. -Come here. 305 00:22:31,840 --> 00:22:32,880 -Come here. -Okay. 306 00:22:55,400 --> 00:22:56,840 I have to go. 307 00:22:57,880 --> 00:22:59,040 Okay. 308 00:23:57,800 --> 00:24:00,800 -Hi. What's up? -Hi. What's up with you? 309 00:24:02,400 --> 00:24:03,400 Nothing. 310 00:24:03,480 --> 00:24:04,960 You called me. 311 00:24:05,240 --> 00:24:06,640 No, you called me. 312 00:24:07,320 --> 00:24:09,440 Okay. Sure. 313 00:24:11,680 --> 00:24:13,600 -I have to go. -Can't you come here? 314 00:24:14,880 --> 00:24:16,200 Hello? 315 00:24:19,240 --> 00:24:20,480 Fucking idiot. 316 00:24:25,320 --> 00:24:27,240 -Hi, darling. -Hi, Mum. 317 00:24:28,480 --> 00:24:30,400 -Did I wake you up? -No. 318 00:24:30,480 --> 00:24:33,600 -Did something happen? -I got sacked today. 319 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 Oh, no. 320 00:24:36,360 --> 00:24:37,840 Why? 321 00:24:37,920 --> 00:24:40,320 Because of that fucking chocolate ball bitch. 322 00:24:41,320 --> 00:24:42,600 What are you saying? 323 00:24:42,680 --> 00:24:45,680 Nothing. I need some of my savings. 324 00:24:47,240 --> 00:24:49,800 I'll be paid until now, but... 325 00:24:49,880 --> 00:24:51,000 It won't be that much. 326 00:24:51,840 --> 00:24:54,840 -Can you transfer some? -Okay, I'll do it now. 327 00:25:00,280 --> 00:25:01,640 Hold on. 328 00:25:02,240 --> 00:25:03,480 What is it? 329 00:25:04,920 --> 00:25:06,040 But? 330 00:25:06,520 --> 00:25:07,720 There's no money. 331 00:25:09,040 --> 00:25:10,280 What do you mean "gone"? 332 00:25:10,360 --> 00:25:14,880 40,000 kronor were transferred to your dad's account a few weeks ago. 333 00:25:18,160 --> 00:25:20,760 He's so fucking egoistic. 334 00:25:20,840 --> 00:25:22,960 Has he taken my money? 335 00:25:23,040 --> 00:25:27,040 -How have you not noticed? -I've not checked this account. 336 00:25:27,120 --> 00:25:30,800 You two were going to guard my money so I didn't waste it. 337 00:25:30,880 --> 00:25:34,480 Then he takes them! And you don't even notice. 338 00:25:34,560 --> 00:25:37,120 Don't shout at me. 339 00:25:37,800 --> 00:25:39,440 Call your dad and shout at him. 340 00:25:39,520 --> 00:25:42,400 Okay, he's going to like... 341 00:25:42,480 --> 00:25:46,280 You have to help me. Please, you have to hep me. 342 00:25:46,360 --> 00:25:49,760 -But I don't have that money, Sigrid. -You must have something. 343 00:25:50,640 --> 00:25:53,200 You must have something you can give me. 344 00:25:53,280 --> 00:25:57,520 Yes, I have a mortgage and a child to look after. 345 00:25:57,600 --> 00:26:00,200 What? I'm your child too. 346 00:26:15,920 --> 00:26:16,720 Dad! 347 00:26:16,800 --> 00:26:20,920 Hello! You've reached Stefan. Leave a message after the beep. 348 00:26:22,440 --> 00:26:26,560 Hello! You've reached Stefan. Leave a message after the beep. 349 00:26:27,520 --> 00:26:30,880 Hi! Could you transfer my money when you hear this? Thanks. 350 00:26:37,440 --> 00:26:38,760 Hello? Hey. 351 00:26:39,440 --> 00:26:43,000 What's the matter with you? Wake up! I called you ten times. 352 00:26:43,080 --> 00:26:45,520 What's the matter with you? What...? 353 00:26:45,840 --> 00:26:48,080 It's the middle of the night. Sam, please. 354 00:26:48,160 --> 00:26:52,360 Hello! You've reached Stefan. Leave a message after the beep. 355 00:26:53,040 --> 00:26:56,640 Hi! I thought that the bank might have made a mistake. 356 00:26:56,720 --> 00:27:02,720 Maybe they made a mistake. Call me or text me, so I know. 357 00:27:02,800 --> 00:27:03,600 Bye. 358 00:27:03,680 --> 00:27:05,760 He texted me. 359 00:27:05,840 --> 00:27:08,400 I was with Sigge. He wrote: "I love you." 360 00:27:08,480 --> 00:27:12,240 So I thought that he was going to do something. 361 00:27:12,320 --> 00:27:15,200 So I ran here and called you at the same time. 362 00:27:15,280 --> 00:27:16,800 You never answered. 363 00:27:29,600 --> 00:27:33,960 Hello! You've reached Stefan. Leave a message after the... 364 00:27:39,280 --> 00:27:40,440 Fuck! 365 00:27:58,120 --> 00:28:01,120 Subtitles: Aino Bergh www.plint.com 27103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.