All language subtitles for The.Killing.Kind.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,456 --> 00:00:10,145 Are you alright? 2 00:00:10,146 --> 00:00:12,248 You need to question everyone around you. 3 00:00:12,249 --> 00:00:13,593 I'm so sorry 4 00:00:13,594 --> 00:00:15,352 for what happened to Flora. 5 00:00:15,353 --> 00:00:16,766 It was an accident. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,284 Will you tell him to stop sending cards. 7 00:00:20,870 --> 00:00:23,007 The incident involving Linda Grey, 8 00:00:23,008 --> 00:00:24,973 someone appears to have been tracking her movements. 9 00:00:24,974 --> 00:00:26,904 And it doesn't look like Pepperstone. 10 00:00:26,905 --> 00:00:29,352 Potentially your work is the common factor. 11 00:00:29,353 --> 00:00:30,904 When did Linda die? 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,593 It was the 3rd of October. 13 00:00:32,594 --> 00:00:34,179 Same as Flora's birthday. 14 00:00:34,180 --> 00:00:36,800 I did receive a postcard like that last week. 15 00:00:36,801 --> 00:00:38,525 Peter it's Ingrid. 16 00:01:45,043 --> 00:01:46,180 Ingrid. 17 00:01:49,043 --> 00:01:50,869 They're saying they need to talk to me. 18 00:01:50,870 --> 00:01:52,421 You need to ask for a lawyer. 19 00:01:52,422 --> 00:01:53,490 Why? What's going on? 20 00:01:53,491 --> 00:01:54,869 Ingrid? 21 00:01:54,870 --> 00:01:56,662 Why did you really follow me here? 22 00:01:56,663 --> 00:01:59,767 You don't think I have anything to do with this, do you? 23 00:02:02,525 --> 00:02:06,214 Mr Orpen, Ms Lewis. We really need to get you to the station. 24 00:02:06,215 --> 00:02:07,386 Dee? 25 00:02:07,387 --> 00:02:08,386 Ingrid? 26 00:02:08,387 --> 00:02:09,732 Okay. 27 00:02:56,491 --> 00:02:58,043 Why did you go there, then? 28 00:03:01,146 --> 00:03:04,974 I thought Peter might know something about what's been going on. 29 00:03:05,939 --> 00:03:08,214 Because you both received the same postcard. 30 00:03:08,215 --> 00:03:09,594 Hmm. 31 00:03:10,629 --> 00:03:12,560 And Mark Orpen, your ex-fiancé. 32 00:03:13,008 --> 00:03:14,043 Why was he there? 33 00:03:15,663 --> 00:03:18,076 He says he was following me. 34 00:03:18,077 --> 00:03:19,387 Following you? 35 00:03:21,732 --> 00:03:23,559 He was concerned for my safety. 36 00:03:23,560 --> 00:03:25,939 Because of what happened to Belinda Grey? 37 00:03:27,905 --> 00:03:30,732 Because he knows John Webster is back in my life. 38 00:03:35,491 --> 00:03:37,869 Are you aware of any ill-will 39 00:03:37,870 --> 00:03:40,283 Mr Orpen may have had towards Belinda Grey 40 00:03:40,284 --> 00:03:41,421 or Judge Stewart? 41 00:03:41,422 --> 00:03:42,836 Mark. 42 00:03:45,318 --> 00:03:46,560 No. 43 00:03:49,043 --> 00:03:50,593 Are you treating him as a suspect? 44 00:03:50,594 --> 00:03:53,284 Do you have a reason to think we should? 45 00:03:54,008 --> 00:03:57,525 We obviously need to investigate why he was at the crime scene. 46 00:03:59,146 --> 00:04:02,076 If you'd listened to me about Belinda 47 00:04:02,077 --> 00:04:06,766 and when someone tried to kill me, then Peter might still be alive. 48 00:04:06,767 --> 00:04:09,455 I understand your frustration. 49 00:04:09,456 --> 00:04:10,801 You were very helpful... 50 00:04:11,732 --> 00:04:15,905 in providing a list of cases that you'd worked on with Belinda Grey. 51 00:04:16,698 --> 00:04:19,491 We're gonna need you to do the same for Peter Stuart 52 00:04:19,974 --> 00:04:23,215 And given that he was previously Head of Chambers... 53 00:04:24,353 --> 00:04:27,629 we must consider that your Chambers may be the target. 54 00:04:53,008 --> 00:04:53,939 Fuck. 55 00:05:44,077 --> 00:05:46,179 Ah! You were gone when I woke up. 56 00:05:46,180 --> 00:05:49,490 Yeah, I went to the gym, I needed to get my head straight. 57 00:05:49,491 --> 00:05:51,697 Is that sensible with everything going on? 58 00:05:51,698 --> 00:05:53,697 Have you heard from Mark? 59 00:05:53,698 --> 00:05:55,491 He's still in custody. 60 00:05:56,422 --> 00:05:58,698 The police think he might be involved? 61 00:06:06,974 --> 00:06:09,146 Did you take these photos? 62 00:06:09,698 --> 00:06:11,146 Is that legal? 63 00:06:11,560 --> 00:06:13,145 Taking photos of a crime scene. 64 00:06:13,146 --> 00:06:14,560 It's not illegal. 65 00:06:16,215 --> 00:06:18,248 They can confiscate them under Section 19 66 00:06:18,249 --> 00:06:21,386 but they'd have to know I've taken them, which they don't. 67 00:06:21,387 --> 00:06:23,387 Did you get any sleep? 68 00:06:41,111 --> 00:06:43,456 Talk to me about that ring. 69 00:06:45,077 --> 00:06:46,697 It was just one punch. 70 00:06:46,698 --> 00:06:49,043 I don't deserve to have my life ruined for that, right? 71 00:06:52,525 --> 00:06:54,525 We've seen the prosecution evidence. 72 00:06:54,939 --> 00:06:58,767 But today is about hearing the incident from your side, so... 73 00:06:59,525 --> 00:07:01,179 why don't you talk us through it? 74 00:07:01,180 --> 00:07:02,697 Okay. 75 00:07:02,698 --> 00:07:04,560 So, me and some friends went to the pub and... 76 00:07:05,249 --> 00:07:08,248 and this guy, He just wouldn't leave us alone 77 00:07:08,249 --> 00:07:09,386 wouldn't shut up. 78 00:07:09,387 --> 00:07:11,042 And that would be Craig Nevins? 79 00:07:11,043 --> 00:07:13,490 Yes. But I didn't know his name then. 80 00:07:13,491 --> 00:07:15,110 And had you met Mr Nevins before? 81 00:07:15,111 --> 00:07:16,283 No. 82 00:07:16,284 --> 00:07:17,732 I asked him to stop 83 00:07:18,249 --> 00:07:20,214 but he got aggressive. 84 00:07:20,215 --> 00:07:22,490 He started mouthing off in my face about how I pushed him at the bar 85 00:07:22,491 --> 00:07:24,043 and how I had no right. 86 00:07:25,491 --> 00:07:27,490 He got angry, started squaring up to me. 87 00:07:27,491 --> 00:07:29,043 So, I punched him. 88 00:07:30,284 --> 00:07:32,042 And why would you do that? 89 00:07:32,043 --> 00:07:33,353 To get him to back off. 90 00:07:34,043 --> 00:07:35,180 Once. 91 00:07:36,284 --> 00:07:39,353 The prosecution are going to paint a picture of you 92 00:07:40,284 --> 00:07:41,800 What we're going to do is 93 00:07:41,801 --> 00:07:44,076 make sure what the jury sees is not that one moment 94 00:07:44,077 --> 00:07:47,042 that's being prosecuted, but they get to see you. 95 00:07:47,043 --> 00:07:49,525 The real you, the whole you. 96 00:07:50,525 --> 00:07:51,939 That's my job. 97 00:07:52,629 --> 00:07:54,008 Okay? 98 00:07:55,870 --> 00:07:57,870 So talk to me about that ring. 99 00:08:26,698 --> 00:08:28,456 Hey. 100 00:08:29,801 --> 00:08:31,800 Tom's pulling together that list of cases 101 00:08:31,801 --> 00:08:34,283 for DI Winstanley, if you can wait five minutes? 102 00:08:34,284 --> 00:08:36,422 Yeah, no problem. 103 00:08:40,767 --> 00:08:44,043 Thought you'd like to know that I've been assigned to this now full time. 104 00:08:45,491 --> 00:08:46,904 Has Mark been released? 105 00:08:46,905 --> 00:08:48,214 Yes. 106 00:08:48,215 --> 00:08:50,593 But we've advised him not to leave London. 107 00:08:50,594 --> 00:08:52,870 Just until we've made some further inquiries. 108 00:08:53,215 --> 00:08:56,284 You don't think he could be involved in this, do you? 109 00:08:57,146 --> 00:08:59,353 We are checking if he has another bag. 110 00:08:59,870 --> 00:09:03,318 For now I think it's best you don't tell him where you're staying. 111 00:09:03,663 --> 00:09:05,248 Could I talk to you outside? 112 00:09:05,249 --> 00:09:08,145 Yeah. 113 00:09:08,146 --> 00:09:11,145 Has the pathologist report come back yet on Peter Stuart? 114 00:09:11,146 --> 00:09:13,214 No. 115 00:09:13,215 --> 00:09:15,559 I think I found something to do with the injury on his hand. The ring. 116 00:09:15,560 --> 00:09:17,662 Listen, this is not a case for you. 117 00:09:17,663 --> 00:09:19,525 This is our investigation. 118 00:09:19,974 --> 00:09:23,145 The back of Peter's head, it looked like blunt force trauma 119 00:09:23,146 --> 00:09:25,422 But, what about his hand? 120 00:09:26,387 --> 00:09:27,800 His finger is broken. 121 00:09:27,801 --> 00:09:30,317 I really can't discuss the case with you. 122 00:09:30,318 --> 00:09:32,317 It looks like a defensive wound 123 00:09:32,318 --> 00:09:35,973 but why would he have a defensive wound if he was hit from behind. 124 00:09:35,974 --> 00:09:39,076 I bet the cause of death come back with traumatic brain injury 125 00:09:39,077 --> 00:09:42,076 and they broke his finger forcing a ring on post mortem. 126 00:09:42,077 --> 00:09:44,248 Why would anyone do that? 127 00:09:44,249 --> 00:09:46,939 To send a message to me. 128 00:09:49,318 --> 00:09:52,179 Look, I've seen this ring before. 129 00:09:52,180 --> 00:09:54,422 The crown versus Oliver Gough. 130 00:09:55,111 --> 00:09:56,800 Oliver Gough was my client. 131 00:09:56,801 --> 00:10:00,352 He punched Mr Craig Nevins in a pub. 132 00:10:00,353 --> 00:10:03,317 Nevins hit his head, subsequently died. 133 00:10:03,318 --> 00:10:06,593 Another classy client of yours. 134 00:10:06,594 --> 00:10:08,490 A lot of people wear signet rings. 135 00:10:08,491 --> 00:10:10,974 But this is the identical family crest. 136 00:10:11,594 --> 00:10:14,456 It was made for Gough personally. 137 00:10:15,008 --> 00:10:16,938 I asked him to take it off for court 138 00:10:16,939 --> 00:10:19,352 because juries don't tend to respond well to posh boys. 139 00:10:19,353 --> 00:10:21,352 But Belinda and I worked on this together 140 00:10:21,353 --> 00:10:23,422 and Judge Stuart heard the case. 141 00:10:24,077 --> 00:10:26,179 Where is Gough serving his sentence? 142 00:10:26,180 --> 00:10:28,007 He pleaded guilty to manslaughter. 143 00:10:28,008 --> 00:10:31,043 Suspended sentence, no prison time. 144 00:10:32,215 --> 00:10:33,455 Where is he now? 145 00:10:33,456 --> 00:10:35,386 From what I've been able to piece together 146 00:10:35,387 --> 00:10:38,110 he had a few dead end jobs and then he just drops off the radar. 147 00:10:38,111 --> 00:10:39,939 Completely. 148 00:10:40,732 --> 00:10:43,524 Okay. I'’ll pass this on to DI Winstanley. 149 00:10:43,525 --> 00:10:46,386 Pass it on? Look, we need to find him 150 00:10:46,387 --> 00:10:47,663 now. 151 00:10:48,077 --> 00:10:50,524 Two people are dead and one of them turns up. 152 00:10:50,525 --> 00:10:52,076 Wearing the ring on his finger. 153 00:10:52,077 --> 00:10:54,869 Oliver Gough is connected to this whole thing. 154 00:10:54,870 --> 00:10:56,766 Ingrid, after everything you've been through 155 00:10:56,767 --> 00:10:59,214 over the last few days, you just need to slow down. 156 00:10:59,215 --> 00:11:01,524 Slow down? Sorry, how many people need to die 157 00:11:01,525 --> 00:11:03,179 before you start taking me seriously? 158 00:11:03,180 --> 00:11:05,662 We are taking you and this case extremely seriously. 159 00:11:05,663 --> 00:11:08,455 That is why I am going to pass this on to DI Winstanley, 160 00:11:08,456 --> 00:11:10,110 who is in charge of the investigation. 161 00:11:10,111 --> 00:11:11,456 I am still a target 162 00:11:12,043 --> 00:11:14,974 Passing it along isn't going to stop that. 163 00:11:17,560 --> 00:11:20,077 You need to let us do our job the right way 164 00:11:21,008 --> 00:11:23,974 or you're going to get yourself in a lot of trouble. 165 00:11:47,525 --> 00:11:50,043 Gough. Oliver Gough. I'’m his barrister. 166 00:11:50,870 --> 00:11:52,179 Three weeks? 167 00:11:52,180 --> 00:11:55,007 No, I don'’t have time to put a request in writing. 168 00:11:55,008 --> 00:11:56,387 It's very important. 169 00:11:57,629 --> 00:11:59,594 Please don't put me on hold ag... 170 00:12:04,663 --> 00:12:08,870 Hi, yeah, I understand it's not protocol, but I'm just asking for your help. 171 00:12:11,387 --> 00:12:13,594 Yeah. Okay, no, I get it. 172 00:12:15,111 --> 00:12:16,352 Rules are rules. 173 00:12:16,353 --> 00:12:17,905 Yeah. Okay. 174 00:12:30,077 --> 00:12:31,111 Fuck! 175 00:12:33,560 --> 00:12:35,043 What happened? 176 00:12:39,387 --> 00:12:40,904 Sorry. 177 00:12:40,905 --> 00:12:42,525 Sorry, I, erm... 178 00:12:44,249 --> 00:12:45,525 Er. 179 00:12:48,318 --> 00:12:50,077 I have to find Oliver Gough. 180 00:12:51,974 --> 00:12:54,559 And I'm just hitting my head against a brick wall. 181 00:12:54,560 --> 00:12:58,318 You need to get some sleep before you do something you regret. 182 00:12:58,836 --> 00:13:02,077 You're not the police, you can't do this on your own. 183 00:13:04,146 --> 00:13:05,387 I know. 184 00:13:06,111 --> 00:13:07,111 I know. 185 00:13:24,594 --> 00:13:25,939 Hi, you okay? 186 00:13:29,249 --> 00:13:30,836 Come on, Ing, what's up? 187 00:13:32,422 --> 00:13:33,905 I keep seeing him. 188 00:13:35,594 --> 00:13:36,905 Everywhere. 189 00:13:37,629 --> 00:13:40,524 That's to be expected after everything that happened. 190 00:13:40,525 --> 00:13:42,593 Webster's gone. 191 00:13:42,594 --> 00:13:44,662 He hasn't been in touch for months, right? 192 00:13:44,663 --> 00:13:46,870 Since just after the fire? 193 00:13:47,698 --> 00:13:49,905 Do you know what the weird thing is? 194 00:13:52,491 --> 00:13:54,766 Before I knew where he was all the time 195 00:13:54,767 --> 00:13:57,007 and then he just disappeared. 196 00:13:57,008 --> 00:13:59,456 And with him gone it's actually worse. 197 00:14:01,491 --> 00:14:02,973 I mean, it's... 198 00:14:02,974 --> 00:14:05,422 it's okay, I actually wanted to see him. 199 00:14:06,491 --> 00:14:08,491 How messed up is that? 200 00:14:27,594 --> 00:14:29,111 I need your help. 201 00:14:41,491 --> 00:14:43,629 I need you to do something for me. 202 00:14:45,353 --> 00:14:48,870 I need you to find someone who doesn't want to be found. 203 00:15:01,629 --> 00:15:03,697 He's not listed on the electoral role. 204 00:15:03,698 --> 00:15:05,490 Nothing on the Land Registry. 205 00:15:05,491 --> 00:15:07,042 What about credit checks? 206 00:15:07,043 --> 00:15:09,007 I checked Experian but there's been no activity. 207 00:15:09,008 --> 00:15:12,353 You posed as Gough. I'm impressed. 208 00:15:14,008 --> 00:15:15,353 Okay, here it is. 209 00:15:15,974 --> 00:15:20,248 I, Oliver Gough, 22 Church Crescent, Richmond, TW9 5NK, 210 00:15:20,249 --> 00:15:22,386 British Nationality Act, 1981, 211 00:15:22,387 --> 00:15:25,076 abandoned the name of Oliver George Gough 212 00:15:25,077 --> 00:15:27,629 and assumed the name of Ollie Smith. 213 00:15:28,180 --> 00:15:29,800 That's imaginative. 214 00:15:29,801 --> 00:15:32,042 Changed his name. 215 00:15:32,043 --> 00:15:33,629 What are you doing? 216 00:15:34,111 --> 00:15:36,524 John, what are you doing? Who are you calling? 217 00:15:36,525 --> 00:15:39,938 Hi, this is DS Nash, Papa1570168. 218 00:15:39,939 --> 00:15:42,318 Can you run a PNC check for me, please? 219 00:15:42,939 --> 00:15:45,800 Ollie Smith, likely an alias of Oliver Gough. 220 00:15:45,801 --> 00:15:48,353 Date of birth: 10th of the first, 2001. 221 00:15:50,043 --> 00:15:52,077 Do you have a last known address? 222 00:15:53,870 --> 00:15:55,974 Okay, thank you, that's it. Thank you. 223 00:15:59,180 --> 00:16:00,248 Did you get an address? 224 00:16:00,249 --> 00:16:01,248 Hmm-hmm. 225 00:16:01,249 --> 00:16:02,870 You didn't write it down. 226 00:16:03,284 --> 00:16:05,043 I've got a good memory. 227 00:16:07,387 --> 00:16:08,524 No. 228 00:16:08,525 --> 00:16:10,386 Oliver Gough may be the killer. 229 00:16:10,387 --> 00:16:11,662 Why? What's his motive? 230 00:16:11,663 --> 00:16:13,352 That's the point. You don't know. 231 00:16:13,353 --> 00:16:14,697 You don't know anything about his current state of mind. 232 00:16:14,698 --> 00:16:16,042 That's why you need me with you. 233 00:16:16,043 --> 00:16:18,179 Give me the address. Just give me the address. 234 00:16:18,180 --> 00:16:20,766 Ingrid, it's not weakness to have someone who wants you back. 235 00:16:20,767 --> 00:16:22,697 John, tell me where Gough is. 236 00:16:22,698 --> 00:16:24,974 Either we go together or not at all. 237 00:16:38,905 --> 00:16:40,767 Why you doing this? 238 00:16:41,353 --> 00:16:42,974 I know you're wary of me. 239 00:16:43,905 --> 00:16:46,629 I can't believe anything you say. 240 00:16:47,732 --> 00:16:50,353 Because I think deep down you know you need my help. 241 00:18:05,249 --> 00:18:06,248 Ingrid. 242 00:18:06,249 --> 00:18:08,490 It's alright. 243 00:18:08,491 --> 00:18:09,524 Where are we? 244 00:18:09,525 --> 00:18:10,731 We're here. 245 00:18:10,732 --> 00:18:11,938 Where? 246 00:18:11,939 --> 00:18:13,663 This is where Oliver Gough lives. 247 00:18:14,836 --> 00:18:16,525 Space number 12 back there. 248 00:18:24,215 --> 00:18:25,767 It'’s DS Nash. 249 00:18:27,491 --> 00:18:29,283 What the hell's he doing here? 250 00:18:29,284 --> 00:18:30,662 He followed up. 251 00:18:30,663 --> 00:18:33,524 Oh, yeah. Where's his back up? 252 00:18:33,525 --> 00:18:34,800 Just stay in the car. 253 00:18:34,801 --> 00:18:35,766 Why? 254 00:18:35,767 --> 00:18:37,248 Because if he sees you with me 255 00:18:37,249 --> 00:18:40,007 what little credibility I have left will be gone. 256 00:18:40,008 --> 00:18:41,456 Just get down. 257 00:19:02,387 --> 00:19:04,007 Hi. 258 00:19:04,008 --> 00:19:06,698 You understand that I have the grounds to arrest you now. 259 00:19:07,663 --> 00:19:09,593 This is obstruction of a police officer 260 00:19:09,594 --> 00:19:11,559 Oliver Gough is a former client of mine 261 00:19:11,560 --> 00:19:13,662 and it is perfectly legal for me to meet him. 262 00:19:13,663 --> 00:19:15,248 How'd you find him? 263 00:19:15,249 --> 00:19:17,146 His parents gave me the address. 264 00:19:17,905 --> 00:19:20,629 - Shall we go and see if he's home. - No, we won't 265 00:19:21,387 --> 00:19:23,179 He knows me. I can actually help. 266 00:19:23,180 --> 00:19:26,145 I don't know if you remember this, but he killed someone. 267 00:19:26,146 --> 00:19:29,007 Yeah, so maybe you shouldn't be here without back up then. 268 00:19:29,008 --> 00:19:31,076 And anyway, why would he want to hurt me? 269 00:19:31,077 --> 00:19:34,042 Belinda and I are the reason he's not in prison right now. 270 00:19:34,043 --> 00:19:36,905 Those kind of assumptions can be very dangerous. 271 00:19:42,974 --> 00:19:45,559 There's a pub about five miles back down the M4. 272 00:19:45,560 --> 00:19:47,007 It's called the Black Horse. 273 00:19:47,008 --> 00:19:49,214 If you go there I'll meet you after. 274 00:19:49,215 --> 00:19:50,594 Okay. 275 00:20:50,215 --> 00:20:53,870 This is John Webster. Leave me a message. Thanks. 276 00:20:55,663 --> 00:20:57,179 Oliver Gough. 277 00:20:57,180 --> 00:21:00,110 We shouldn't go to trial with the accident defence. 278 00:21:00,111 --> 00:21:01,283 We're not. 279 00:21:01,284 --> 00:21:02,904 And we're also not at work now. 280 00:21:02,905 --> 00:21:05,007 Learn to switch it off once in a while, Ing. 281 00:21:05,008 --> 00:21:08,353 Listen, Gough is the hero of the story. 282 00:21:10,594 --> 00:21:11,835 That's quite a stretch. 283 00:21:11,836 --> 00:21:14,145 Okay, fine, then he's the victim. 284 00:21:14,146 --> 00:21:16,938 That would mean doing a real number of Craig Nevins. 285 00:21:16,939 --> 00:21:18,628 Yeah, but just because Nevins is dead 286 00:21:18,629 --> 00:21:20,491 it doesn't suddenly make him sane. 287 00:21:26,215 --> 00:21:28,559 Gough doesn't deserve to have his life ruined 288 00:21:28,560 --> 00:21:30,525 for one error of judgement. 289 00:21:31,905 --> 00:21:33,043 Don't you agree? 290 00:22:16,180 --> 00:22:17,491 Hi. 291 00:22:22,387 --> 00:22:24,973 Not guilty. 292 00:22:24,974 --> 00:22:27,801 That was the worst thing that ever happened to me. 293 00:22:28,767 --> 00:22:31,248 I know you were working for me, but I didn't deserve it. 294 00:22:31,249 --> 00:22:32,835 Yes, you did. 295 00:22:32,836 --> 00:22:33,904 Everyone does. 296 00:22:33,905 --> 00:22:35,180 No. 297 00:22:36,732 --> 00:22:40,076 I didn't deserve to get off like that, like nothing even happened. 298 00:22:40,077 --> 00:22:43,146 You didn't get off. We took the manslaughter plea. 299 00:22:43,732 --> 00:22:45,455 And you carried out your sentence 300 00:22:45,456 --> 00:22:46,662 It was suspended. 301 00:22:46,663 --> 00:22:48,214 I didn't have to do anything. 302 00:22:48,215 --> 00:22:49,905 That's what a verdict is for. 303 00:22:50,318 --> 00:22:53,629 So you know what it takes for you to move on with your life. 304 00:22:56,525 --> 00:22:58,422 It's worked out well, hasn't it? 305 00:23:04,491 --> 00:23:06,974 I deserve to go to prison for what I did. 306 00:23:08,456 --> 00:23:10,662 After the trial, I looked him up online. 307 00:23:10,663 --> 00:23:12,525 And do you know what, Ingrid? 308 00:23:14,836 --> 00:23:16,697 Craig Nevins was a good person. 309 00:23:16,698 --> 00:23:20,559 You can't talk to yourself like this, Oliver. 310 00:23:20,560 --> 00:23:22,836 He had his whole life ahead of him. 311 00:23:25,146 --> 00:23:29,111 Then he went to have some drinks with friends at the pub. 312 00:23:31,077 --> 00:23:32,594 And I killed him. 313 00:23:37,525 --> 00:23:40,767 You took away my one chance to make amends. 314 00:23:58,525 --> 00:24:00,111 Have you... 315 00:24:05,663 --> 00:24:08,974 Have you had any contact... 316 00:24:10,008 --> 00:24:13,043 with Judge Stuart since the trial? 317 00:24:21,525 --> 00:24:23,043 Your ring. 318 00:24:24,318 --> 00:24:27,387 The one I had you take off for court, do you remember? 319 00:24:28,249 --> 00:24:30,593 I can't believe I used to wear that thing. 320 00:24:30,594 --> 00:24:33,248 It's like it was a different person there that night. 321 00:24:33,249 --> 00:24:34,629 What happened to it? 322 00:24:36,008 --> 00:24:36,973 It was stolen. 323 00:24:36,974 --> 00:24:38,524 Stolen? 324 00:24:38,525 --> 00:24:40,732 My flat got broken into a couple of months ago. 325 00:24:41,146 --> 00:24:43,317 Was it just the ring that was taken? 326 00:24:43,318 --> 00:24:44,869 No. 327 00:24:44,870 --> 00:24:47,215 The ring was with the other stuff they took. 328 00:24:48,008 --> 00:24:50,214 It was a dodgy building in a shitty area. 329 00:24:50,215 --> 00:24:52,317 Did the police follow up... 330 00:24:52,318 --> 00:24:53,731 Did they catch anyone? 331 00:24:53,732 --> 00:24:55,456 No. 332 00:24:57,284 --> 00:24:58,870 I'm glad they took it though. 333 00:24:59,663 --> 00:25:02,111 I was wearing it. That night I... 334 00:25:08,180 --> 00:25:09,939 I just want it to be over. 335 00:25:11,560 --> 00:25:13,179 That's why I came here. 336 00:25:13,180 --> 00:25:14,456 To get away. 337 00:25:16,146 --> 00:25:17,525 To be safe. 338 00:25:18,560 --> 00:25:20,663 Safe from who? 339 00:25:25,456 --> 00:25:27,905 I didn't mean to... just now. 340 00:25:28,974 --> 00:25:31,387 I've been working on it, my anger. 341 00:25:32,043 --> 00:25:32,973 Books. 342 00:25:32,974 --> 00:25:34,076 And videos online. 343 00:25:34,077 --> 00:25:36,042 It's okay. 344 00:25:36,043 --> 00:25:37,974 Safe from who, Oliver? 345 00:25:42,491 --> 00:25:44,422 I'll top you up. 346 00:25:57,387 --> 00:25:59,008 Thank you. 347 00:26:04,560 --> 00:26:06,869 There's something I didn't show the detective. 348 00:26:06,870 --> 00:26:08,008 What? 349 00:26:13,732 --> 00:26:16,938 I didn't want you to get in trouble, you were just doing your job. 350 00:26:16,939 --> 00:26:19,801 In trouble? What... what do you mean? What is it? 351 00:26:21,318 --> 00:26:23,456 I don't know how they got my email. 352 00:26:24,180 --> 00:26:26,835 Or who they are. 353 00:26:26,836 --> 00:26:28,905 They kept sending the same thing. 354 00:26:29,318 --> 00:26:32,077 I tried to contact them but it just bounced back. 355 00:26:42,111 --> 00:26:44,525 Do you think it might be relevant? 356 00:27:31,008 --> 00:27:32,524 Whoever's behind this 357 00:27:32,525 --> 00:27:35,317 I am sure they one the ones that are harassing Gough, too. 358 00:27:35,318 --> 00:27:36,904 Look. 359 00:27:36,905 --> 00:27:38,731 This is an incidence report from student services 360 00:27:38,732 --> 00:27:41,283 from Oliver Gough's university 361 00:27:41,284 --> 00:27:44,145 about him attacking another student. 362 00:27:44,146 --> 00:27:47,766 He's been sent this from an anonymous email address. 363 00:27:47,767 --> 00:27:50,905 Someone else who has also managed to track him down. 364 00:27:51,801 --> 00:27:54,352 We haven't been able to pull any prints off the ring. 365 00:27:54,353 --> 00:27:56,629 So this could be something. 366 00:27:58,767 --> 00:28:01,110 I understand why Gough didn't want to see this. 367 00:28:01,111 --> 00:28:02,628 Oh, that's not the reason. 368 00:28:02,629 --> 00:28:05,008 He said he didn't want to get me into trouble. 369 00:28:06,732 --> 00:28:08,663 Why would he get you in trouble? 370 00:28:12,767 --> 00:28:14,938 Did you know about this before his trial? 371 00:28:14,939 --> 00:28:16,248 It came up. 372 00:28:16,249 --> 00:28:19,110 He's attacked someone in a student union. 373 00:28:19,111 --> 00:28:21,869 This proves that Oliver Gough had a history of assault. 374 00:28:21,870 --> 00:28:24,042 It shows that he's been in a fight before. 375 00:28:24,043 --> 00:28:25,146 A fight? 376 00:28:25,974 --> 00:28:28,835 What, seven stitches in the scalp and two broken ribs. 377 00:28:28,836 --> 00:28:30,455 He's beat the shit out of this kid. 378 00:28:30,456 --> 00:28:32,628 He won the fight. He didn'’t start it. 379 00:28:32,629 --> 00:28:34,559 So it looks to me like... 380 00:28:34,560 --> 00:28:36,283 He's assaulted another student 381 00:28:36,284 --> 00:28:38,973 and the university have covered it up because... 382 00:28:38,974 --> 00:28:40,973 what, because he's on the rugby team? 383 00:28:40,974 --> 00:28:42,317 Don't be ridiculous. 384 00:28:42,318 --> 00:28:43,835 They've dealt with it internally. 385 00:28:43,836 --> 00:28:46,421 This wasn't some grand conspiracy to protect him, okay? 386 00:28:46,422 --> 00:28:48,248 Listen, I've read up on this trial. 387 00:28:48,249 --> 00:28:52,179 The real victim, Craig Nevins, he was a decent young man. 388 00:28:52,180 --> 00:28:55,422 You made him out to be some violent reprobate. 389 00:28:55,801 --> 00:28:58,248 A scum of the earth terrorising the streets. 390 00:28:58,249 --> 00:29:02,421 Craig Nevins' character and behaviour on that night was relevant to the trial. 391 00:29:02,422 --> 00:29:05,490 While poor Oliver Gough was a good lad with a bright future 392 00:29:05,491 --> 00:29:07,767 who was just trying to defend himself. 393 00:29:08,422 --> 00:29:10,145 You made it a trial by character. 394 00:29:10,146 --> 00:29:11,490 That's very simplistic of you. 395 00:29:11,491 --> 00:29:13,490 Even though you knew it was a lie. 396 00:29:13,491 --> 00:29:15,628 I was under no obligation to disclose information 397 00:29:15,629 --> 00:29:17,421 hat didn't pertain to this case 398 00:29:17,422 --> 00:29:19,731 and it is not my responsibility to do the CPS's job for them. 399 00:29:19,732 --> 00:29:22,662 I've been in the police for, I think, 15 years. 400 00:29:22,663 --> 00:29:24,042 Wow. 401 00:29:24,043 --> 00:29:25,421 I know how the system works as well you do. 402 00:29:25,422 --> 00:29:27,317 It doesn't sound like that to me. 403 00:29:27,318 --> 00:29:31,456 At some point you have to choose between what is right and what is wrong. 404 00:29:34,491 --> 00:29:36,698 And do something about it. 405 00:29:48,043 --> 00:29:51,421 It looks like someone is trying to teach you a lesson. 406 00:29:51,422 --> 00:29:53,007 The ring. 407 00:29:53,008 --> 00:29:54,455 And the emails. 408 00:29:54,456 --> 00:29:56,214 Well, it must be one of the Nevins family 409 00:29:56,215 --> 00:30:00,077 because who else would want to hurt me, Belinda and Judge Stuart? 410 00:30:01,560 --> 00:30:03,836 Just another case for you, hey? 411 00:30:11,180 --> 00:30:12,801 I'll get us another one. 412 00:30:15,525 --> 00:30:16,593 That got heated. 413 00:30:16,594 --> 00:30:18,214 Where did you disappear to? 414 00:30:18,215 --> 00:30:19,628 I had to keep an eye on Gough. 415 00:30:19,629 --> 00:30:20,800 You can't be here. 416 00:30:20,801 --> 00:30:22,628 What did you find out from him? 417 00:30:22,629 --> 00:30:24,352 The police will deal with it, but you need to leave... 418 00:30:24,353 --> 00:30:26,076 You fully trust Nash now, do you? 419 00:30:26,077 --> 00:30:29,077 Because when he interviewed me at the station, he said... 420 00:30:29,491 --> 00:30:30,662 What are you doing here? 421 00:30:30,663 --> 00:30:33,248 Nash, Detective Sergeant Nash. 422 00:30:33,249 --> 00:30:35,490 - I'm arresting you for harassment. - It'’s not what you think. 423 00:30:35,491 --> 00:30:39,043 - Don'’t make such a show of this. She'’s not Emma. - Don't say anything. 424 00:30:43,353 --> 00:30:45,456 Stop! We drove here together. 425 00:30:46,422 --> 00:30:47,767 I asked him. 426 00:30:49,111 --> 00:30:51,491 I need his help finding Oliver Gough. 427 00:30:59,629 --> 00:31:01,317 I know what you're doing. 428 00:31:01,318 --> 00:31:03,678 - You're being unreasonable. - I can see through your games. 429 00:31:11,836 --> 00:31:14,043 You two deserve each other. 430 00:31:19,870 --> 00:31:21,697 You just don't know when to stop, do you? 431 00:31:21,698 --> 00:31:23,939 I don't know when to stop? 432 00:31:25,525 --> 00:31:26,524 Ingrid. 433 00:31:26,525 --> 00:31:28,353 Stay away from me. 434 00:32:47,111 --> 00:32:49,593 I thought you'd still take this route to Chambers. 435 00:32:49,594 --> 00:32:51,421 You've not been returning my calls. 436 00:32:51,422 --> 00:32:54,008 No, I haven't. 437 00:32:54,525 --> 00:32:56,524 The police picked up CCTV footage 438 00:32:56,525 --> 00:32:58,766 of me on the motorway driving back from Wales 439 00:32:58,767 --> 00:33:00,904 when Judge Stuart was killed, so... 440 00:33:00,905 --> 00:33:04,628 I'm no longer a person of interest in case you were wondering. 441 00:33:04,629 --> 00:33:06,524 I, erm, spent the night in a cell 442 00:33:06,525 --> 00:33:08,559 and all I could think of was 443 00:33:08,560 --> 00:33:12,180 how could you possibly believe that I had anything to do with this? 444 00:33:12,732 --> 00:33:15,662 And then, I realised... 445 00:33:15,663 --> 00:33:17,491 Why would you trust me? 446 00:33:21,318 --> 00:33:23,455 Why were you sending those cards 447 00:33:23,456 --> 00:33:25,043 to Flora's parents? 448 00:33:26,318 --> 00:33:28,317 I have a lot to be sorry for. 449 00:33:28,318 --> 00:33:30,111 I wanted them to know that. 450 00:33:31,284 --> 00:33:34,766 It breaks my heart that you think I had anything to do with this. 451 00:33:34,767 --> 00:33:36,698 Look, with everything happening, 452 00:33:37,215 --> 00:33:38,835 I don't know who to trust. 453 00:33:38,836 --> 00:33:41,560 If anything happened to you, I don't know what I'd do. 454 00:33:42,594 --> 00:33:44,559 I'm not the person you think I am, Mark. 455 00:33:44,560 --> 00:33:45,628 Yes, you are. 456 00:33:45,629 --> 00:33:47,731 No, I'm not. I wish I was. 457 00:33:47,732 --> 00:33:50,283 But I'm not. Do you remember when I went to Bristol? 458 00:33:50,284 --> 00:33:51,835 For that fraud case 459 00:33:51,836 --> 00:33:52,869 and I told you I had to stay over for the trial. 460 00:33:52,870 --> 00:33:54,560 I lied to you. 461 00:33:59,284 --> 00:34:00,525 I was with him. 462 00:34:01,284 --> 00:34:02,560 With who? 463 00:34:07,008 --> 00:34:08,387 Webster. 464 00:34:09,491 --> 00:34:10,870 Did you sleep with him? 465 00:34:16,905 --> 00:34:17,905 Yeah? 466 00:34:18,836 --> 00:34:20,455 Sorry, I wanted to tell you and... 467 00:34:20,456 --> 00:34:22,043 No, no, no. 468 00:34:25,215 --> 00:34:26,594 You're right. 469 00:34:30,284 --> 00:34:31,767 I don't know who you are. 470 00:35:48,111 --> 00:35:50,353 Tom. 471 00:35:52,801 --> 00:35:55,180 The crown versus Oliver Gough. 472 00:35:55,870 --> 00:35:58,455 That's one of the cases you worked with Belinda on. 473 00:35:58,456 --> 00:36:00,698 Yeah. The victim was Craig Nevins. 474 00:36:01,525 --> 00:36:03,214 Police have the details. 475 00:36:03,215 --> 00:36:06,007 Yeah, I know but do you remember any of Craig Nevins' family members 476 00:36:06,008 --> 00:36:07,491 who attended court? 477 00:36:07,905 --> 00:36:11,317 Well, only went to court once myself. 478 00:36:11,318 --> 00:36:13,042 It's not like they sign in. 479 00:36:13,043 --> 00:36:15,214 Excuse us, Tom. Can I have a private word, Ingrid? 480 00:36:15,215 --> 00:36:16,767 Outside. 481 00:36:26,836 --> 00:36:29,042 I just received a call from DS Nash. 482 00:36:29,043 --> 00:36:31,386 Why? What's happened? Has someone else been killed? 483 00:36:31,387 --> 00:36:32,870 It's about you, Ingrid. 484 00:36:34,767 --> 00:36:36,938 Look, if this is about the Oliver Gough trial... 485 00:36:36,939 --> 00:36:39,835 No, this is nothing to do with any trial. That's the problem. 486 00:36:39,836 --> 00:36:43,387 This is about you obstructing a police investigation. 487 00:36:45,180 --> 00:36:46,490 So, it's true. 488 00:36:46,491 --> 00:36:48,076 No, he's blown this out of proportion. 489 00:36:48,077 --> 00:36:51,110 - I didn't tamper with evidence... - I have a vested interest 490 00:36:51,111 --> 00:36:52,835 in this investigation 491 00:36:52,836 --> 00:36:55,145 Sorry, Angus, why are you being so formal with me? 492 00:36:55,146 --> 00:36:57,042 - All I'm trying to do is get answers. - I'’d like the CPS to be able to 493 00:36:57,043 --> 00:36:59,767 prosecute the guilty party once the police apprehend them. 494 00:37:02,732 --> 00:37:04,593 DS Nash had no business calling you. 495 00:37:04,594 --> 00:37:06,663 Can't you see he's trying to help you? 496 00:37:07,318 --> 00:37:10,146 You committed an offence obstructing a police officer. 497 00:37:10,663 --> 00:37:14,560 He told me you'd been tracking down relevant parties yourself. 498 00:37:15,043 --> 00:37:16,455 If he'd arrested you 499 00:37:16,456 --> 00:37:18,042 this could have ended up with you being disbarred. 500 00:37:18,043 --> 00:37:20,731 - Someone is trying to kill me. - And I lost my wife 501 00:37:20,732 --> 00:37:22,835 and the mother of my children. 502 00:37:22,836 --> 00:37:25,110 But you don't see me running around playing vigilante. 503 00:37:25,111 --> 00:37:26,559 Illegally obtaining addresses. 504 00:37:26,560 --> 00:37:28,076 We're lawyers. 505 00:37:28,077 --> 00:37:30,008 There are standards. 506 00:37:32,525 --> 00:37:34,352 How do you know it was DS Nash? 507 00:37:34,353 --> 00:37:35,904 What? 508 00:37:35,905 --> 00:37:38,386 How do you know it was DS Nash who called you... 509 00:37:38,387 --> 00:37:39,490 Oh, for goodness sake. 510 00:37:39,491 --> 00:37:41,869 Look, I know it sounds crazy... 511 00:37:41,870 --> 00:37:43,800 You've admitted to engaging a crime while 512 00:37:43,801 --> 00:37:45,800 representing these chambers and I will not have it. 513 00:37:45,801 --> 00:37:49,629 Why do you keep trying to stop me? What do you have to hide? 514 00:37:56,043 --> 00:37:59,215 I think you should start looking for somewhere else to work from. 515 00:37:59,767 --> 00:38:03,800 I don't want to start formal proceedings against you, but I would... 516 00:38:03,801 --> 00:38:05,043 if I had to. 517 00:38:32,974 --> 00:38:35,077 I was actually starting to trust you. 518 00:38:35,560 --> 00:38:38,352 You told Angus about me going to see Oliver Gough 519 00:38:38,353 --> 00:38:39,800 obstructing a police officer. 520 00:38:39,801 --> 00:38:41,007 What? 521 00:38:41,008 --> 00:38:42,731 Do you think if you ruined my career 522 00:38:42,732 --> 00:38:45,662 you're all I'll have left? 523 00:38:45,663 --> 00:38:49,179 This is my life you are playing with. Do you understand? 524 00:38:49,180 --> 00:38:50,697 I don't want any of that at all. 525 00:38:50,698 --> 00:38:52,973 You losing your job is the last thing I want. 526 00:38:52,974 --> 00:38:55,180 Because I've seen you in court, you're... 527 00:38:55,629 --> 00:38:56,938 fierce, alive. 528 00:38:56,939 --> 00:38:58,800 That's when I fell in love with you. 529 00:38:58,801 --> 00:39:00,628 Okay, but when are you going to realise I'm on your side 530 00:39:00,629 --> 00:39:03,008 and everything I'm doing is to protect you? 531 00:39:04,629 --> 00:39:07,145 How can I trust you? I can't trust anyone 532 00:39:07,146 --> 00:39:08,801 You can trust me. 533 00:39:09,905 --> 00:39:11,008 You can. 534 00:39:12,870 --> 00:39:15,559 Because I'm not like anyone else in your life. 535 00:39:15,560 --> 00:39:17,248 I'm not like Mark. 536 00:39:17,249 --> 00:39:19,869 Weekends with the in-laws and bingeing boxsets on TV. 537 00:39:19,870 --> 00:39:21,248 I'm not like Nash. 538 00:39:21,249 --> 00:39:24,043 You saw how he reacted in the pub, you can't trust him. 539 00:39:26,146 --> 00:39:27,698 I don't want the fake Ingrid. 540 00:39:28,767 --> 00:39:30,491 I want the real thing. 541 00:39:39,284 --> 00:39:40,455 That... 542 00:39:40,456 --> 00:39:42,836 Message sent to Oliver Gough... 543 00:39:43,870 --> 00:39:46,214 About the previous attack at his university. 544 00:39:46,215 --> 00:39:47,766 It was sent from... 545 00:39:47,767 --> 00:39:50,904 Durbs454@mailmeforfree.com. 546 00:39:50,905 --> 00:39:53,353 A random name on an untraceable address. 547 00:39:55,008 --> 00:39:57,248 Okay, so how is that useful then? 548 00:39:57,249 --> 00:40:00,145 Because if someone's been logging on to that account 549 00:40:00,146 --> 00:40:01,869 from an address in Leytonstone 550 00:40:01,870 --> 00:40:04,663 on multiple occasions in the last few weeks. 551 00:40:06,905 --> 00:40:08,043 It's something. 552 00:40:08,836 --> 00:40:10,421 Whoever's been logging on to that account 553 00:40:10,422 --> 00:40:12,698 from there may have killed two people. 554 00:40:15,732 --> 00:40:17,939 We should take this to the police. 555 00:40:19,732 --> 00:40:21,524 Sorry, you just told me not to trust Nash. 556 00:40:21,525 --> 00:40:23,352 Not Nash. DI Winstanley. 557 00:40:23,353 --> 00:40:27,353 I meant what I said. Keeping you safe. That'’s all I care about. 558 00:40:32,284 --> 00:40:33,559 Tell me the truth. 559 00:40:33,560 --> 00:40:36,870 Did you break any laws getting this? 560 00:40:39,077 --> 00:40:42,110 Yes. 561 00:40:42,111 --> 00:40:46,663 If we take this to the police I will have to tell them how I got it. 562 00:40:47,801 --> 00:40:49,559 And it could end my career. 563 00:40:49,560 --> 00:40:51,214 Over a piece of evidence 564 00:40:51,215 --> 00:40:54,077 that will probably lead nowhere, so... 565 00:40:55,284 --> 00:40:57,421 I will check it out myself. 566 00:40:57,422 --> 00:41:00,524 And if it is anything, then I'll take it to DI Winstanley. 567 00:41:00,525 --> 00:41:02,422 It's not safe... 568 00:41:03,249 --> 00:41:04,663 to go alone. 569 00:41:11,249 --> 00:41:12,629 Let me come with you. 570 00:41:17,215 --> 00:41:18,594 I can't force you. 571 00:41:39,974 --> 00:41:41,043 Here. 572 00:41:42,318 --> 00:41:44,421 You sure this is the right place? 573 00:41:44,422 --> 00:41:45,835 Yeah. 574 00:41:45,836 --> 00:41:47,836 This is where the IP address traces to. 575 00:42:41,801 --> 00:42:43,800 Craig Nevins, he had a big family 576 00:42:43,801 --> 00:42:47,456 a lot of brothers, cousins, friends. 577 00:42:48,456 --> 00:42:49,905 Yeah, so? 578 00:42:50,939 --> 00:42:53,525 You saw them in court. What did you think of them? 579 00:42:53,974 --> 00:42:57,008 Hmm, they didn'’t like the way I portrayed Craig. 580 00:42:58,284 --> 00:43:00,835 They were upset, 581 00:43:00,836 --> 00:43:03,801 volatile, but victims' families often are. 582 00:43:06,560 --> 00:43:09,248 Didn't get that feeling from them though. 583 00:43:09,249 --> 00:43:10,594 What feeling? 584 00:43:12,111 --> 00:43:13,767 That they were dangerous. 585 00:43:58,387 --> 00:44:00,422 This is my case. 586 00:44:12,801 --> 00:44:15,456 It's me. My name is everywhere. 587 00:44:18,801 --> 00:44:21,043 They have all my case files. 588 00:44:36,146 --> 00:44:38,456 Someone's been here recently. 589 00:45:10,560 --> 00:45:13,077 John! The laptop! 590 00:46:27,525 --> 00:46:29,077 John! John! 591 00:46:30,456 --> 00:46:32,317 John. John! 592 00:46:32,318 --> 00:46:33,629 John! 43414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.