All language subtitles for Seven Dials Mystery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,640 [upbeat music] 2 00:00:08,600 --> 00:00:11,280 [clock ticking] 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,240 [wind howling] 4 00:00:18,800 --> 00:00:21,960 [footsteps pattering] 5 00:00:24,440 --> 00:00:27,080 [clock ticking] 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,360 [murmurs] 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,960 [keys clanking] 8 00:00:40,280 --> 00:00:44,360 [bell rings] 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,720 [soft music] 10 00:01:05,080 --> 00:01:07,920 [water splashing] 11 00:01:09,280 --> 00:01:12,000 [birds chirping] 12 00:01:12,880 --> 00:01:16,000 [bell rings] 13 00:01:16,000 --> 00:01:16,840 [clock ticking] 14 00:01:16,840 --> 00:01:19,440 [footsteps pattering] 15 00:01:19,440 --> 00:01:24,440 Sorry, I say Tredwell, am I the last down? 16 00:01:24,600 --> 00:01:27,800 No sir, Mr. Wade, has not come down yet, sir. 17 00:01:27,800 --> 00:01:28,640 Lazy blitter 18 00:01:28,640 --> 00:01:30,720 Fresh coffee, sir. 19 00:01:30,720 --> 00:01:32,160 Well done, Tredwell. 20 00:01:40,680 --> 00:01:42,920 I'm afraid I'm a bit late, Lady Coote, what? 21 00:01:42,920 --> 00:01:44,800 Sir Oswald says, "There's nothing for a young man 22 00:01:44,800 --> 00:01:47,480 "getting on in the world, but punctual habits." 23 00:01:48,480 --> 00:01:49,840 Well, he should know, shouldn't he? 24 00:01:49,840 --> 00:01:51,440 I mean, still king of Europe. 25 00:01:51,440 --> 00:01:53,440 Knighted to the New Year's honours List. 26 00:01:54,880 --> 00:01:57,640 He must have been very punctual in his habits. 27 00:01:57,640 --> 00:01:59,040 Oh, he still is, 28 00:01:59,040 --> 00:02:00,800 but for all that we haven't got a home of our own 29 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 just rented accommodation. 30 00:02:02,720 --> 00:02:04,560 Oh, the home of the Marquis of Caterhan 31 00:02:04,560 --> 00:02:07,120 is hardly rented accommodation, Lady Coote. 32 00:02:07,120 --> 00:02:09,640 Chimneys is one of the most beautiful houses in Sussex, 33 00:02:09,640 --> 00:02:11,600 simply oozing with history. 34 00:02:11,600 --> 00:02:12,920 Oh it has so much about the history, 35 00:02:12,920 --> 00:02:14,600 but there's a lot of damp about. 36 00:02:14,600 --> 00:02:15,440 Oh, I know. 37 00:02:15,440 --> 00:02:17,120 I'm a very lucky woman. 38 00:02:17,120 --> 00:02:18,800 It's nice to have somewhere to invite people to. 39 00:02:18,800 --> 00:02:21,000 My goddaughter and her friends. 40 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 -[sighs] -Gets lonely being a lady. 41 00:02:22,480 --> 00:02:25,440 My husband and I never had any children of our own you see. 42 00:02:26,360 --> 00:02:27,600 Well, if you can manage without me, 43 00:02:27,600 --> 00:02:30,320 I'll just go and pick some roses for his desk. 44 00:02:32,600 --> 00:02:35,240 It's the only thing the gardener here will let me do. 45 00:02:38,080 --> 00:02:39,360 [cutlery clanking] 46 00:02:39,360 --> 00:02:41,560 I'm glad you are here, Mr... 47 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 Thesiger. 48 00:02:44,800 --> 00:02:47,400 Must make a nice change from the Foreign Office. 49 00:02:47,400 --> 00:02:49,600 Oh, actually I'm not at the Foreign Office. 50 00:02:49,600 --> 00:02:50,440 The others are. 51 00:02:50,440 --> 00:02:52,360 Gerry, Ronny and Bill but not me. 52 00:02:52,360 --> 00:02:55,320 Oh, What do you do then? 53 00:02:56,800 --> 00:02:57,760 Nothing actually. 54 00:02:57,760 --> 00:02:58,840 [chuckles] 55 00:02:58,840 --> 00:03:01,760 I'm a sort of man about turn, I suppose. 56 00:03:01,760 --> 00:03:02,600 [chuckles] 57 00:03:02,600 --> 00:03:03,480 Oh, that'd be why you don't have 58 00:03:03,480 --> 00:03:06,240 to get up in the morning. [laughs] 59 00:03:06,240 --> 00:03:09,080 [murmuring] 60 00:03:09,080 --> 00:03:12,920 One can follows another to ring the bell. 61 00:03:12,920 --> 00:03:14,120 One... 62 00:03:14,120 --> 00:03:16,240 Oh, good morning, Pongo old-chap 63 00:03:16,240 --> 00:03:18,840 turn that incredible mind of yours to 10 across. 64 00:03:18,840 --> 00:03:20,880 Do as you use that ridiculous name down here. 65 00:03:20,880 --> 00:03:22,240 I'm not a guest. 66 00:03:22,240 --> 00:03:23,840 I'm Mr. Oswald's private secretary 67 00:03:23,840 --> 00:03:27,000 and in that capacity My name is Rupert Bateman. 68 00:03:27,000 --> 00:03:27,880 Sorry. 69 00:03:27,880 --> 00:03:28,840 The fact that we had the misfortune 70 00:03:28,840 --> 00:03:30,560 to be at school together is not one 71 00:03:30,560 --> 00:03:32,440 that should subject me to ridicule. 72 00:03:32,440 --> 00:03:33,680 Apologies old-chap. 73 00:03:33,680 --> 00:03:35,120 If you could persuade your friend Mr. Wade 74 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 to appear for breakfast before noon, 75 00:03:37,200 --> 00:03:38,520 it would considerably enhance 76 00:03:38,520 --> 00:03:41,040 the domestic harmony of the household. 77 00:03:41,040 --> 00:03:42,400 And another thing, could you kindly leave 78 00:03:42,400 --> 00:03:45,200 Sir Oswald's copy of the times alone. 79 00:03:45,200 --> 00:03:46,720 I think I'll got make myself agreeable 80 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 to those bastered girls. 81 00:03:48,560 --> 00:03:50,520 Do you know where they are? 82 00:03:50,520 --> 00:03:52,360 Judging from the noise coming from the lake, 83 00:03:52,360 --> 00:03:53,840 I would say they were attempting, 84 00:03:53,840 --> 00:03:56,320 without much success to punt. 85 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 -[Man] Jimmy! -Jimmy 86 00:03:58,400 --> 00:03:59,560 [Man] Where's Gerry? 87 00:03:59,560 --> 00:04:00,960 You don't mean to say he's not up yet? 88 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 [Oars clanking] 89 00:04:01,960 --> 00:04:03,000 If he's not careful, 90 00:04:03,000 --> 00:04:04,800 he'll miss breakfast all together one day 91 00:04:04,800 --> 00:04:06,040 or his lunch, or tea, 92 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 and his rose down. 93 00:04:07,480 --> 00:04:09,600 It's very, very moody of him. 94 00:04:09,600 --> 00:04:11,680 why, he's got to be okay 95 00:04:11,680 --> 00:04:12,520 We'll get him out of bed for you. 96 00:04:12,520 --> 00:04:14,240 We'll pull him out. 97 00:04:14,240 --> 00:04:15,040 Come on Jimmy. 98 00:04:15,040 --> 00:04:17,240 Here's some champagne. 99 00:04:17,240 --> 00:04:18,040 Come on Gerry, champagne. 100 00:04:18,040 --> 00:04:19,840 [laughing] 101 00:04:19,840 --> 00:04:20,720 Beat you there. 102 00:04:20,720 --> 00:04:22,480 No, I got a much better idea. 103 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 [bottles clinking] 104 00:04:23,480 --> 00:04:24,320 [champagne popping] 105 00:04:24,320 --> 00:04:25,960 [cheering] 106 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 We'll do something tomorrow morning you know? 107 00:04:27,960 --> 00:04:29,840 Get him at 7:00 crack of dawn. 108 00:04:29,840 --> 00:04:32,120 Oh, that's when dawn cracks, I've often wondered. 109 00:04:32,120 --> 00:04:33,040 [all laughing] 110 00:04:33,040 --> 00:04:35,000 So how do you suggest we achieve this miracle? 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,200 Oh, cold water judiciously applied. 112 00:04:37,200 --> 00:04:39,040 Oh, you don't know Gerry, if Niagara Falls 113 00:04:39,040 --> 00:04:39,960 would land flat on his face 114 00:04:39,960 --> 00:04:41,480 he'd only he turn over and go back to sleep. 115 00:04:41,480 --> 00:04:42,920 [all laughing] 116 00:04:42,920 --> 00:04:45,920 Oh, you must think of something subtler than cold water. 117 00:04:45,920 --> 00:04:46,800 Who's got any brains? 118 00:04:46,800 --> 00:04:48,640 [birds chirping] 119 00:04:48,640 --> 00:04:49,480 Ah. 120 00:04:51,440 --> 00:04:53,840 Oh Lord. [laughs] 121 00:04:56,040 --> 00:05:00,800 Pongo, Pongo! 122 00:05:02,600 --> 00:05:04,800 Pongo was always the one for brains. 123 00:05:04,800 --> 00:05:06,880 Been his misfortune from his youth. 124 00:05:06,880 --> 00:05:09,960 Look at him, just like the white rabbit. 125 00:05:09,960 --> 00:05:12,320 He hasn't got any whiskers. 126 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 I say Pongo, old-chap. 127 00:05:14,400 --> 00:05:15,840 -[All] Pongo! -Pongo. 128 00:05:15,840 --> 00:05:17,000 -Pongo. -[All] Pongo. 129 00:05:17,000 --> 00:05:17,840 I really... 130 00:05:20,240 --> 00:05:22,320 I really am in the greatest possible hurry. 131 00:05:22,320 --> 00:05:24,400 I have to take some papers up to town for Sir Oswald 132 00:05:24,400 --> 00:05:25,640 [Gerry] It is Saturday. 133 00:05:25,640 --> 00:05:27,480 [chuckles] We can't all work at the Foreign Office. 134 00:05:27,480 --> 00:05:28,320 We'll only keep you a moment. 135 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 Now you have brains. 136 00:05:29,760 --> 00:05:31,040 [water splashes] 137 00:05:31,040 --> 00:05:32,240 [laughs] 138 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 We need them. 139 00:05:34,840 --> 00:05:36,640 What exactly is the problem? 140 00:05:36,640 --> 00:05:38,480 My friend, Gerry Wade. 141 00:05:38,480 --> 00:05:40,440 [bells ringing] 142 00:05:40,440 --> 00:05:41,680 [cutlery clanking] 143 00:05:41,680 --> 00:05:43,440 Any sign of him yet? 144 00:05:43,440 --> 00:05:44,280 No, my lady. 145 00:05:44,280 --> 00:05:45,360 It's very late. 146 00:05:46,400 --> 00:05:47,680 Yes, my lady. 147 00:05:47,680 --> 00:05:50,640 I suppose he will come down sometime, Tredwell. 148 00:05:50,640 --> 00:05:52,920 Oh, undoubtedly, my lady. 149 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 It was 11:30 yesterday morning 150 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 when Mr. Wade came down. 151 00:05:56,600 --> 00:05:58,040 Now it's quarter to twelve. 152 00:05:59,080 --> 00:05:59,920 Yes, my lady. 153 00:05:59,920 --> 00:06:02,600 That is a very odd look on you, Tredwell. 154 00:06:02,600 --> 00:06:04,560 [cutlery clinking] 155 00:06:04,560 --> 00:06:08,320 I am accustomed to the ways of young gentlemen, my lady. 156 00:06:08,320 --> 00:06:09,840 But it is not right, Tredwell. 157 00:06:09,840 --> 00:06:11,000 Having to clear away 158 00:06:11,000 --> 00:06:13,640 and then get lunch on the table by 1:00. 159 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 I don't know how they do it these young people. 160 00:06:15,440 --> 00:06:18,320 Hardly give themselves time to work up an appetite. 161 00:06:18,320 --> 00:06:20,920 I don't know what the answer is, I'm sure. 162 00:06:20,920 --> 00:06:21,760 An alarm clock. 163 00:06:21,760 --> 00:06:24,480 [birds chirping] 164 00:06:26,560 --> 00:06:28,640 Now, if you'd excuse me. 165 00:06:32,160 --> 00:06:33,760 One alarm clock. 166 00:06:33,760 --> 00:06:36,400 It would take about a dozen to disturb Gerry Wade, 167 00:06:36,400 --> 00:06:37,840 Oh, why not? 168 00:06:37,840 --> 00:06:39,520 We'll all go into market base 169 00:06:39,520 --> 00:06:42,200 and then buy one alarm clock each. 170 00:06:42,200 --> 00:06:43,920 [all laughing] 171 00:06:43,920 --> 00:06:46,360 Who said we hadn't got any rent? 172 00:06:46,360 --> 00:06:47,200 [glasses clinking] 173 00:06:47,200 --> 00:06:48,080 -[car honking] -[engine revving] 174 00:06:48,080 --> 00:06:49,280 Come on. 175 00:06:49,280 --> 00:06:50,120 Come on. 176 00:06:50,120 --> 00:06:52,080 [engine revving drowns out the speaker] 177 00:06:52,080 --> 00:06:52,920 [engine revving] 178 00:06:52,920 --> 00:06:53,760 Come on. 179 00:06:54,960 --> 00:06:57,160 [bell tolling] 180 00:06:57,160 --> 00:06:58,240 Morning, Mrs... 181 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Lady Coote. 182 00:07:00,240 --> 00:07:01,800 -Where are the others? -Punting. 183 00:07:01,800 --> 00:07:04,240 -Mmh? -On the lake, I believe. 184 00:07:04,240 --> 00:07:06,000 It's rather early in the morning for punting, isn't it? 185 00:07:06,000 --> 00:07:08,200 Not so very early in the morning. 186 00:07:08,200 --> 00:07:10,480 I'm afraid I was a bit late in coming down. 187 00:07:10,480 --> 00:07:13,680 It is extraordinary that wherever I happen to be standing, 188 00:07:13,680 --> 00:07:15,000 I'm always the last one down. 189 00:07:15,000 --> 00:07:15,960 Very extraordinary. 190 00:07:15,960 --> 00:07:16,800 I don't know why it is. 191 00:07:16,800 --> 00:07:17,640 I can't think I'm sure. 192 00:07:17,640 --> 00:07:18,840 Why didn't you just get up? 193 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 [car engine revving] 194 00:07:25,760 --> 00:07:27,080 [tyres screeching] 195 00:07:27,080 --> 00:07:29,800 [birds chirping] 196 00:07:36,360 --> 00:07:38,280 [door opening] 197 00:07:38,280 --> 00:07:40,160 Vera, you hide these in your room. 198 00:07:40,160 --> 00:07:42,000 I got next an extra one for Lady Coote. 199 00:07:42,000 --> 00:07:42,840 She suffered- 200 00:07:42,840 --> 00:07:45,280 Looks like Pongo's brilliant idea. 201 00:07:45,280 --> 00:07:46,520 [Vera] How many is that altogether? 202 00:07:46,520 --> 00:07:47,560 -Eight? -[alarm clock ringing] 203 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 [All] Shh. 204 00:07:57,520 --> 00:08:00,240 [birds chirping] 205 00:08:01,120 --> 00:08:03,440 [footsteps] 206 00:08:06,680 --> 00:08:08,440 Well that ought to wake him. 207 00:08:08,440 --> 00:08:10,000 Come on. 208 00:08:10,000 --> 00:08:11,560 Tintinnabulation. 209 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 10 across. 210 00:08:13,880 --> 00:08:16,120 One camp follows another to ring the bell. 211 00:08:17,040 --> 00:08:19,080 Not now Jimmy there's a good chap. 212 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 [soft music] 213 00:08:20,920 --> 00:08:22,280 Four tricks and a rubber. 214 00:08:22,280 --> 00:08:24,560 I think I was very lucky to get four tricks there. 215 00:08:24,560 --> 00:08:26,840 Well played, Parker, jolly well-played. 216 00:08:26,840 --> 00:08:28,640 Oh, no really it's just that I'm lucky at the game. 217 00:08:28,640 --> 00:08:30,240 You'd have to be lucky playing the way you do. 218 00:08:30,240 --> 00:08:31,080 [Gerry laughing] 219 00:08:31,080 --> 00:08:32,240 Got no card sense at all. 220 00:08:32,240 --> 00:08:33,440 I know dear you're always telling me 221 00:08:33,440 --> 00:08:36,000 and you owe me, Mr. Wade, eight pounds and ten shillings 222 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Do I? 223 00:08:37,000 --> 00:08:40,320 1700 that's 18 pounds, that's correct, isn't it Mr Wade? 224 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 Perfectly correct, Lady Coote 225 00:08:42,320 --> 00:08:44,240 Well, I don't know about you lot 226 00:08:44,240 --> 00:08:45,840 But after that, I need a drink. 227 00:08:47,680 --> 00:08:48,480 Thesiger? 228 00:08:48,480 --> 00:08:51,720 Oh, whiskey and splash, thirsty work, dancing sir. 229 00:08:51,720 --> 00:08:53,240 -Wade? -That goes for me. 230 00:08:53,240 --> 00:08:54,920 I have you ever played Solo Whist Mr. Wade? 231 00:08:54,920 --> 00:08:56,960 Now that's a real game 232 00:08:56,960 --> 00:08:57,920 And god mama is compromise ruthless 233 00:08:57,920 --> 00:09:00,160 when she plays it you Mr. Wade. 234 00:09:00,160 --> 00:09:03,280 She once won Ms Air with three aces in her hand. 235 00:09:03,280 --> 00:09:04,120 Very subtle. 236 00:09:04,120 --> 00:09:04,960 Don't be cheeky Vera. 237 00:09:07,760 --> 00:09:09,280 Good news from Swansea, sir. 238 00:09:09,280 --> 00:09:11,680 The tests are conclusive, it works. 239 00:09:11,680 --> 00:09:12,640 I always thought it would. 240 00:09:12,640 --> 00:09:14,440 Bennett will bring the formula back to you 241 00:09:14,440 --> 00:09:16,280 personally on Monday. 242 00:09:16,280 --> 00:09:18,000 Say he goes to bed about 12, 243 00:09:18,000 --> 00:09:20,720 how long do you think were to give him, about an hour? 244 00:09:20,720 --> 00:09:21,760 No, no, no, no 245 00:09:21,760 --> 00:09:24,880 Single sentences one, glorious whatnot 246 00:09:24,880 --> 00:09:25,720 to govern intervals? 247 00:09:25,720 --> 00:09:29,200 Oh, five minute intervals, starting at half past six. 248 00:09:29,200 --> 00:09:32,280 I suppose this is a good idea. 249 00:09:32,280 --> 00:09:33,400 Mustn't weaken. 250 00:09:33,400 --> 00:09:35,120 Come on, let's not look suspicious. 251 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Cheers. 252 00:09:38,560 --> 00:09:39,920 -Cheers -Cheers. 253 00:09:39,920 --> 00:09:41,600 [Woman] Cheers. 254 00:09:45,480 --> 00:09:47,920 [soft music] 255 00:09:52,240 --> 00:09:53,320 I thought he'd never out his light out, 256 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 but I put my head on the door 257 00:09:54,320 --> 00:09:56,080 and he's sound off, how about it? 258 00:09:56,080 --> 00:09:57,520 -Where's Bill? -Getting the girls. 259 00:09:57,520 --> 00:10:01,080 -Clocks? -[clock ticking] 260 00:10:01,080 --> 00:10:02,360 Here, master. 261 00:10:02,360 --> 00:10:03,200 They're all set? 262 00:10:03,200 --> 00:10:04,960 All those little knobs it took me hours. 263 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Well done. 264 00:10:08,160 --> 00:10:09,640 Whose going to do the deed? 265 00:10:09,640 --> 00:10:11,320 Pongo, of course, walks like a cat, 266 00:10:11,320 --> 00:10:13,520 would you notice, ready to bill. 267 00:10:13,520 --> 00:10:15,160 Bill. 268 00:10:15,160 --> 00:10:16,080 Pongo, is best 269 00:10:16,080 --> 00:10:17,960 because if Gerry should happen to wake up 270 00:10:17,960 --> 00:10:19,640 Pongo will think of some rotten silly thing 271 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 to relay his suspicions. 272 00:10:21,040 --> 00:10:22,000 Something subtle? 273 00:10:22,880 --> 00:10:23,720 Exactly. 274 00:10:24,840 --> 00:10:25,800 Guys, I have to be up at 5:30. 275 00:10:25,800 --> 00:10:26,880 [All] Shhh! 276 00:10:28,800 --> 00:10:29,760 Sorrows won't believes 277 00:10:29,760 --> 00:10:31,920 for two hours work daily before breakfast 278 00:10:31,920 --> 00:10:34,760 including Sundays is worth 2% on the annual turnover 279 00:10:34,760 --> 00:10:36,520 What a depressing thought. 280 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Now then, the soon as he gets it over with 281 00:10:37,520 --> 00:10:39,560 the sooner you get back to bed. 282 00:10:39,560 --> 00:10:41,080 Ronny, open the door. 283 00:10:41,080 --> 00:10:41,880 Wait, 284 00:10:42,920 --> 00:10:43,760 one, two, 285 00:10:43,760 --> 00:10:44,960 Buckle my shoe. 286 00:10:44,960 --> 00:10:47,000 [All laughing] 287 00:10:47,000 --> 00:10:48,400 In you go. 288 00:10:48,400 --> 00:10:51,160 [clocks ticking] 289 00:11:04,200 --> 00:11:05,040 Three, four. 290 00:11:05,040 --> 00:11:06,160 Knock at the door. 291 00:11:06,160 --> 00:11:07,840 [all laughing] 292 00:11:07,840 --> 00:11:08,680 Shhh. 293 00:11:12,920 --> 00:11:16,000 [clock ticking] 294 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 [coughing] 295 00:11:16,840 --> 00:11:19,480 [clock ticking] 296 00:11:26,720 --> 00:11:27,600 Five, six, 297 00:11:27,600 --> 00:11:28,760 Pick up sticks. 298 00:11:31,520 --> 00:11:33,080 I'd say all those clock's ticking away 299 00:11:33,080 --> 00:11:36,240 make a definite row, hope he doesn't wake up. 300 00:11:36,240 --> 00:11:39,560 Even old Gerry as he is coming failed to miss it surely, 301 00:11:39,560 --> 00:11:42,600 I have sometimes thought that even Gerry can be quite 302 00:11:42,600 --> 00:11:44,400 the ass he makes himself out to be. 303 00:11:44,400 --> 00:11:46,720 Oh don't they be all subtle. 304 00:11:46,720 --> 00:11:48,000 Seven, eight. 305 00:11:50,840 --> 00:11:51,840 Eight 306 00:11:51,840 --> 00:11:54,520 [clock ticking] 307 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 Can I go back to get back to bed? 308 00:12:21,480 --> 00:12:22,920 I think we all better get back to bed. 309 00:12:22,920 --> 00:12:24,840 And remember to be up early everyone, 310 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 you don't want to miss the fun. 311 00:12:28,800 --> 00:12:30,040 Hello, sorry. 312 00:12:32,320 --> 00:12:35,000 [bells tolling] 313 00:12:38,520 --> 00:12:39,720 I'd say this is beyond anything, 314 00:12:39,720 --> 00:12:41,840 I don't understand it, the first one woke me. 315 00:12:41,840 --> 00:12:43,200 What a jokes this has gone too far. 316 00:12:43,200 --> 00:12:45,080 [speaking over each other] 317 00:12:45,080 --> 00:12:47,840 It's not like old Gerry, is it? 318 00:12:49,360 --> 00:12:50,760 Excuse me sir. 319 00:12:50,760 --> 00:12:52,240 [Bill] What's up, Treadwell? 320 00:12:55,760 --> 00:12:58,160 Mr. Wade not having come down, sir. 321 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 I took the liberty of sending John, 322 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 up to his room. 323 00:13:01,840 --> 00:13:03,000 -[Bill laughing] -Yes. 324 00:13:04,440 --> 00:13:06,600 I'm afraid sir, the poor young gentlemen 325 00:13:09,240 --> 00:13:10,720 must have died in his sleep. 326 00:13:14,880 --> 00:13:17,120 No that is impossible. 327 00:13:17,120 --> 00:13:18,440 That fool John has made a mistake. 328 00:13:18,440 --> 00:13:19,800 He's asleep, that's all, just asleep. 329 00:13:19,800 --> 00:13:21,360 No, sir john made no mistake. 330 00:13:22,360 --> 00:13:24,280 Dr. Cartwright is here. 331 00:13:24,280 --> 00:13:26,120 He would like to see you in the drawing room 332 00:13:26,120 --> 00:13:27,320 if you'd be so good sir. 333 00:13:28,800 --> 00:13:29,640 Gerry. 334 00:13:30,880 --> 00:13:33,680 Go, we'll look after the the girls. 335 00:13:33,680 --> 00:13:36,560 I understand that you were a great friend of Mr. Wade. 336 00:13:36,560 --> 00:13:37,480 His greatest friend. 337 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 Do you know if he's in the habit 338 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 of drinking stuff to make him sleep. 339 00:13:40,920 --> 00:13:42,440 No, he always slept like a top. 340 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 You never heard him complain of sleeplessness? 341 00:13:44,440 --> 00:13:45,280 Never. 342 00:13:47,760 --> 00:13:50,040 There will have to be an inquest, I'm afraid. 343 00:13:51,640 --> 00:13:52,800 Well, how did he die? 344 00:13:53,880 --> 00:13:56,200 I should say an overdose of chloral. 345 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 Stuff is by the bed. 346 00:13:59,520 --> 00:14:01,240 And the bottle, and the glass. 347 00:14:01,240 --> 00:14:02,640 Any question of foul play? 348 00:14:03,560 --> 00:14:05,360 Any cause to suspect it? 349 00:14:07,760 --> 00:14:08,640 None whatsoever. 350 00:14:09,680 --> 00:14:11,200 And suicide? 351 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 Certainly not. 352 00:14:12,400 --> 00:14:15,200 No troubles that you know of, money troubles, a woman. 353 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 Now about relations. 354 00:14:20,720 --> 00:14:22,480 Well he only has a sister. 355 00:14:22,480 --> 00:14:24,080 A half sister, rather, 356 00:14:24,080 --> 00:14:26,800 she lives at Dean Manor about 25 miles from here. 357 00:14:26,800 --> 00:14:29,680 [car approaching] 358 00:14:29,680 --> 00:14:32,200 Supposed you're about the best pal I have right now. 359 00:14:33,960 --> 00:14:36,040 But something I want to tell you 360 00:14:36,040 --> 00:14:37,000 something I think you should know. 361 00:14:37,000 --> 00:14:39,920 How, about Gerry? 362 00:14:39,920 --> 00:14:41,360 Yes, the thing is, 363 00:14:41,360 --> 00:14:43,360 I don't know whether I ought to. 364 00:14:43,360 --> 00:14:45,320 Well, perhaps you're better not. 365 00:14:45,320 --> 00:14:47,640 Well, I'm bound by a kind of promise, you see. 366 00:14:47,640 --> 00:14:49,720 Why don't you just get it off your chest. 367 00:14:51,400 --> 00:14:53,000 It's no good Jimmy, I can't. 368 00:14:54,040 --> 00:14:55,840 Just as you'd like. 369 00:14:55,840 --> 00:14:58,920 [car engine revving] 370 00:15:05,560 --> 00:15:06,400 What is she like? 371 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 This girl, Gerry's sister. 372 00:15:11,360 --> 00:15:13,880 [dog barking] 373 00:15:21,840 --> 00:15:25,000 Mr. Thesiger what a lovely surprise. 374 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 You mustn't mind Lady, 375 00:15:28,520 --> 00:15:30,960 she's just had some puppies and she's very suspicious. 376 00:15:30,960 --> 00:15:32,480 This is Ronny Devereux, Miss Wade. 377 00:15:32,480 --> 00:15:35,760 You're Ronny, Gerry talks about you a lot. 378 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 You're all over at Chimneys, aren't you. 379 00:15:37,880 --> 00:15:39,480 Why hasn't he come with you? 380 00:15:39,480 --> 00:15:41,640 I'm afraid we have some bad news for you. 381 00:15:43,200 --> 00:15:44,040 Gerry? 382 00:15:50,920 --> 00:15:51,920 He's dead. 383 00:15:55,520 --> 00:15:56,880 How? 384 00:15:56,880 --> 00:15:57,720 When? 385 00:15:58,720 --> 00:15:59,560 Last night. 386 00:16:01,160 --> 00:16:03,120 It seems he uh... 387 00:16:03,120 --> 00:16:04,440 It must have been an accident. 388 00:16:04,440 --> 00:16:06,920 He seems to have taken an overdose of chloral 389 00:16:06,920 --> 00:16:08,320 A sleeping drug, Gerry? 390 00:16:08,320 --> 00:16:09,880 I can't believe it either. 391 00:16:09,880 --> 00:16:13,040 Look here, would you like to come with us now? 392 00:16:13,040 --> 00:16:14,120 If you'd rather not-- 393 00:16:14,120 --> 00:16:15,320 Of course I must come. 394 00:16:16,560 --> 00:16:19,560 Only I need to be alone, a little first. 395 00:16:22,080 --> 00:16:24,480 I have my own car I'll follow in half an hour. 396 00:16:26,360 --> 00:16:29,840 It was very kind of you to come. 397 00:16:29,840 --> 00:16:30,880 Can't have been easy. 398 00:16:39,320 --> 00:16:40,640 I've been in to see him. 399 00:16:42,320 --> 00:16:43,360 Are you going in? 400 00:16:45,560 --> 00:16:46,880 Oh, I don't think so. 401 00:16:46,880 --> 00:16:49,160 I think all his friends should. 402 00:16:49,160 --> 00:16:50,560 Why? 403 00:16:50,560 --> 00:16:51,760 It's a sign of respect. 404 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 Very well. 405 00:16:58,840 --> 00:16:59,960 [door opening] 406 00:16:59,960 --> 00:17:02,720 [clocks ticking] 407 00:17:09,600 --> 00:17:12,600 [melancholic music] 408 00:17:43,840 --> 00:17:45,160 Did you notice the clocks? 409 00:17:45,160 --> 00:17:46,000 Yes I did. 410 00:17:47,880 --> 00:17:50,320 Who do you think arrange them like that? 411 00:17:50,320 --> 00:17:51,440 All in a row. 412 00:17:51,440 --> 00:17:53,440 One of the servants tidying up I suppose. 413 00:17:53,440 --> 00:17:55,200 The funny thing here is that 414 00:17:55,200 --> 00:17:56,880 there are seven of them not eight. 415 00:17:58,560 --> 00:18:00,440 One of them is missing. 416 00:18:00,440 --> 00:18:02,000 Inconsiderate that's what I call it 417 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 distinctly inconsiderate. 418 00:18:04,000 --> 00:18:05,120 People have to die somewhere 419 00:18:05,120 --> 00:18:07,360 But they don't need to die in my house. 420 00:18:07,360 --> 00:18:08,480 Lots of people have. 421 00:18:09,520 --> 00:18:12,160 Masses of stuffy old great grandfathers and grandmothers. 422 00:18:12,160 --> 00:18:13,480 That's quite different. 423 00:18:13,480 --> 00:18:15,560 Of course I expect family to die here. 424 00:18:16,760 --> 00:18:18,680 But I do object to strangers. 425 00:18:27,320 --> 00:18:29,440 You know, I appreciate getting back to Tredwell 426 00:18:29,440 --> 00:18:31,440 more than I can say that man studies 427 00:18:31,440 --> 00:18:34,200 my comfort in the most marvellous manner. 428 00:18:34,200 --> 00:18:36,000 I met Gerry Wade once. 429 00:18:36,000 --> 00:18:37,680 He was a friend of Bills. 430 00:18:37,680 --> 00:18:38,840 You'd have liked him father. 431 00:18:38,840 --> 00:18:39,760 No, I shouldn't. 432 00:18:40,680 --> 00:18:42,480 I Don't like anyone who dies in my house 433 00:18:42,480 --> 00:18:45,520 on purpose to annoy me. [scofs] 434 00:18:45,520 --> 00:18:47,560 What happened to the inquest, you know? 435 00:18:47,560 --> 00:18:49,080 Death by misadventure. 436 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Oh they had to show some consideration 437 00:18:51,280 --> 00:18:53,200 for the sisters feelings, I suppose. 438 00:18:53,200 --> 00:18:54,240 Was there a sister? 439 00:18:54,240 --> 00:18:55,920 Yeah, half sister I believe. 440 00:18:55,920 --> 00:18:57,040 She was much younger. 441 00:18:58,000 --> 00:19:00,200 Old way ran away with their mother. 442 00:19:00,200 --> 00:19:02,720 He was always doing that sort of thing. 443 00:19:02,720 --> 00:19:03,920 No woman ever appealed to him 444 00:19:03,920 --> 00:19:05,600 unless she belonged to some other man. 445 00:19:05,600 --> 00:19:08,080 Well I'm glad that's one bad habit you haven't got. 446 00:19:09,080 --> 00:19:12,120 By the way not nervous, are you? 447 00:19:13,240 --> 00:19:14,920 A fella died in your bed you know. 448 00:19:16,200 --> 00:19:17,080 My bed? 449 00:19:17,080 --> 00:19:17,960 Yours. 450 00:19:17,960 --> 00:19:19,840 Why did have to die in my bed? 451 00:19:19,840 --> 00:19:21,400 Because what I said. 452 00:19:21,400 --> 00:19:22,320 Damned inconsiderate. 453 00:19:22,320 --> 00:19:24,560 Everyone damned inconsiderate nowadays. 454 00:19:24,560 --> 00:19:26,360 Well not that I mind. 455 00:19:26,360 --> 00:19:27,920 Why should I? 456 00:19:27,920 --> 00:19:29,520 I should mind very much. 457 00:19:29,520 --> 00:19:31,400 I should dream of things you know? 458 00:19:31,400 --> 00:19:35,480 Yeah, spackle hands and clinking chains. 459 00:19:36,440 --> 00:19:38,320 Well Great Aunt Louisa died in your bed 460 00:19:38,320 --> 00:19:41,080 and when you don't see her spook hovering over you. 461 00:19:41,080 --> 00:19:44,080 I do sometimes, especially after lobster 462 00:19:46,200 --> 00:19:48,560 Well thank heavens I'm not superstitious. 463 00:19:48,560 --> 00:19:51,320 [door squeaking] 464 00:19:59,600 --> 00:20:02,280 [clock winding] 465 00:20:03,800 --> 00:20:07,400 [door opening and closing] 466 00:20:18,000 --> 00:20:20,520 [eerie music] 467 00:20:36,840 --> 00:20:38,560 September the 21st. 468 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 Oh surely that was... 469 00:20:40,840 --> 00:20:43,800 Dear Lorraine, I will be down on Wednesday. 470 00:20:43,800 --> 00:20:44,640 [Gerry] I'm feeling awful fit, 471 00:20:44,640 --> 00:20:46,880 and rather pleased with myself all round. 472 00:20:46,880 --> 00:20:48,640 Be heavenly to see you. 473 00:20:48,640 --> 00:20:51,760 Look here, do forget what I said about the Seven Dials 474 00:20:51,760 --> 00:20:53,640 I thought it was going to be more or less of a joke 475 00:20:53,640 --> 00:20:55,000 but it isn't anything bad. 476 00:20:56,280 --> 00:20:57,960 I'm sorry I ever said anything about it. 477 00:20:57,960 --> 00:20:59,560 It's not the kind of business kids like you 478 00:20:59,560 --> 00:21:00,760 ought to be mixed up in. 479 00:21:02,320 --> 00:21:03,640 Something else I also meant to tell you but 480 00:21:03,640 --> 00:21:05,920 I'm so sleepy, I can't seem to keep my eyes open. 481 00:21:05,920 --> 00:21:08,440 [eerie music] 482 00:21:26,960 --> 00:21:29,560 All I'm saying is please be careful 483 00:21:29,560 --> 00:21:30,560 Me, why? 484 00:21:33,080 --> 00:21:35,680 Look there was something worrying Gerry, 485 00:21:35,680 --> 00:21:38,000 not the kind of thing that would make him want to... 486 00:21:39,400 --> 00:21:42,040 It was to do with the department, so I can't really-- 487 00:21:42,040 --> 00:21:44,720 Talk about it, no, I understand. 488 00:21:45,920 --> 00:21:47,320 Sometimes Gerry would come back here 489 00:21:47,320 --> 00:21:50,320 from the Foreign Office, quiet, tired. 490 00:21:50,320 --> 00:21:51,560 Not at all the kind of person 491 00:21:51,560 --> 00:21:53,840 he went around pretending to be. 492 00:21:53,840 --> 00:21:55,040 He couldn't talk either. 493 00:21:56,400 --> 00:21:57,600 He'd walk the dogs. 494 00:21:58,720 --> 00:22:01,520 In the evening, we'd read, play music. 495 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 He'd go back to London feeling better. 496 00:22:06,400 --> 00:22:08,120 You were very close weren't you? 497 00:22:09,040 --> 00:22:11,640 We'd both of us had rotten childhoods, 498 00:22:11,640 --> 00:22:14,120 it brought us together I suppose. 499 00:22:14,120 --> 00:22:17,680 Lorraine, I know this is not the time 500 00:22:17,680 --> 00:22:20,280 not after what you've been through in the past few days. 501 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 But I'm not going to rest 502 00:22:23,080 --> 00:22:25,400 until I find the devils that killed Gerry. 503 00:22:25,400 --> 00:22:26,240 Killed him? 504 00:22:29,360 --> 00:22:30,640 And when I've done that, 505 00:22:32,240 --> 00:22:33,080 may I come back? 506 00:22:34,840 --> 00:22:35,680 Yes, of course. 507 00:22:46,920 --> 00:22:48,360 Good night Ronny. 508 00:22:49,520 --> 00:22:52,320 Father, I'm going up town I the Delage. 509 00:22:52,320 --> 00:22:54,480 Can't stand the monotony down here any longer. 510 00:22:54,480 --> 00:22:55,840 We only came home yesterday. 511 00:22:55,840 --> 00:22:58,520 Well yeah, seems more like 100 years. 512 00:22:58,520 --> 00:23:00,080 I'd forgotten how dull the country could be. 513 00:23:00,080 --> 00:23:01,640 I don't agree with you. 514 00:23:01,640 --> 00:23:03,280 It's peaceful that's what it is. 515 00:23:03,280 --> 00:23:06,120 Peaceful and extremely comfortable. 516 00:23:06,120 --> 00:23:09,840 I don't want comfort, I want excitement. 517 00:23:09,840 --> 00:23:11,080 In my experience people who go around 518 00:23:11,080 --> 00:23:12,880 looking for trouble usually find it. 519 00:23:13,800 --> 00:23:17,040 [car wheels crunching] 520 00:23:20,040 --> 00:23:23,120 [car engine revving] 521 00:23:25,920 --> 00:23:28,240 [whistling] 522 00:23:30,800 --> 00:23:33,560 [birds chirping] 523 00:23:40,400 --> 00:23:43,320 [tyres screeching] 524 00:24:04,000 --> 00:24:05,080 Seven Dials. 525 00:24:05,920 --> 00:24:06,760 Tell-- 526 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Who, tell who? 527 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Tell, 528 00:24:18,960 --> 00:24:20,240 Jimmy Thesiger. 529 00:24:34,160 --> 00:24:35,120 Shot? 530 00:24:35,120 --> 00:24:36,240 Shot. 531 00:24:36,240 --> 00:24:37,680 How could he have been? 532 00:24:37,680 --> 00:24:39,360 I don't know how he could have been but he was. 533 00:24:39,360 --> 00:24:41,880 We really shouldn't go about shooting people you know. 534 00:24:41,880 --> 00:24:43,720 They don't like it. 535 00:24:43,720 --> 00:24:45,840 I dare say some of them richly deserve it. 536 00:24:45,840 --> 00:24:47,720 But it only leads to trouble in the end. 537 00:24:47,720 --> 00:24:50,160 Father you haven't been listening to a word I said, 538 00:24:50,160 --> 00:24:51,440 I did not shoot him. 539 00:24:51,440 --> 00:24:53,160 Well, if you didn't, who did? 540 00:24:53,160 --> 00:24:54,080 Nobody knows. 541 00:24:54,080 --> 00:24:55,360 But that's nonsense. 542 00:24:55,360 --> 00:24:57,440 A man can't be run over and shot without anyone doing it. 543 00:24:57,440 --> 00:24:58,600 He wasn't running over. 544 00:24:58,600 --> 00:24:59,440 I thought you said he was? 545 00:24:59,440 --> 00:25:00,880 I said I thought I had. 546 00:25:00,880 --> 00:25:03,120 Well, who was he this man? 547 00:25:03,120 --> 00:25:04,040 Anyone we know? 548 00:25:04,960 --> 00:25:06,160 Police found papers in his wallet, 549 00:25:06,160 --> 00:25:07,200 his name was Ronny Devereux, 550 00:25:07,200 --> 00:25:08,760 he worked in the Foreign Office. 551 00:25:08,760 --> 00:25:11,120 Oh, well, that explains it. 552 00:25:14,960 --> 00:25:18,920 What was it you said he said just before you died? 553 00:25:18,920 --> 00:25:22,600 Seven Dials, tell Jimmy Thesiger. 554 00:25:23,960 --> 00:25:25,840 Very few last words. 555 00:25:25,840 --> 00:25:27,600 Your grandfather said pass the mustard 556 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 and off we went just like that. 557 00:25:30,800 --> 00:25:33,320 You don't know Jimmy Thesiger do you? 558 00:25:33,320 --> 00:25:35,600 Thesiger, Thesiger? 559 00:25:35,600 --> 00:25:37,080 One of the Yorkshire Thesiger? 560 00:25:37,080 --> 00:25:38,640 That's what I'm asking you. 561 00:25:38,640 --> 00:25:41,480 Do pay attention father this is very important. 562 00:25:41,480 --> 00:25:44,840 Ahh, Your great aunt Selina married a Thesiger. 563 00:25:44,840 --> 00:25:46,000 What do you says that to me? 564 00:25:46,000 --> 00:25:47,520 It wasn't much used to her if I remember rightly. 565 00:25:47,520 --> 00:25:50,600 You are impossible I should have to ask Bill. 566 00:25:50,600 --> 00:25:51,560 He knows everybody. 567 00:25:53,680 --> 00:25:54,640 Wish I could remember exactly 568 00:25:54,640 --> 00:25:56,080 what Gerry Wade said in that letter. 569 00:25:56,080 --> 00:25:58,280 Something about a joke. 570 00:25:58,280 --> 00:26:00,160 A seven dhows business wasn't a joke? 571 00:26:00,160 --> 00:26:04,320 Oh God, I heard someone mentioned Seven Dials recently. 572 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 Me Father 30 seconds ago. 573 00:26:05,840 --> 00:26:07,560 Oh, I knew I'd heard it before. 574 00:26:08,440 --> 00:26:10,640 I sent a letter on to her. 575 00:26:10,640 --> 00:26:11,880 It was it puzzling sort of letter. 576 00:26:11,880 --> 00:26:13,960 Not the kind of brother usually writes to a sister. 577 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 What sister, half sister. 578 00:26:15,800 --> 00:26:17,560 No blood relation at all. 579 00:26:18,440 --> 00:26:21,320 Very pretty girl so they tell me. 580 00:26:21,320 --> 00:26:22,520 That would explain it. 581 00:26:26,280 --> 00:26:28,120 That's Funny. 582 00:26:28,120 --> 00:26:29,480 In The Times? 583 00:26:29,480 --> 00:26:30,320 Hhhmmm. 584 00:26:30,320 --> 00:26:31,760 There's no mention of Ronny Devereux. 585 00:26:32,640 --> 00:26:34,880 It's not a word about a shooting 586 00:26:34,880 --> 00:26:37,160 or an accident or anything you think that'd be something? 587 00:26:37,160 --> 00:26:40,320 [clock bells ringing] 588 00:26:41,240 --> 00:26:42,240 Got it. 589 00:26:42,240 --> 00:26:43,880 Got what? 590 00:26:43,880 --> 00:26:45,800 Seven Dials. 591 00:26:45,800 --> 00:26:46,720 Knew it sounded familiar. 592 00:26:46,720 --> 00:26:48,280 George Lomax. 593 00:26:48,280 --> 00:26:49,400 George Lomax? 594 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 Called in here yesterday 595 00:26:50,400 --> 00:26:51,680 when you were out running that chap over. 596 00:26:51,680 --> 00:26:53,240 Seemed very worried. 597 00:26:53,240 --> 00:26:55,040 Seems he does some sort of political shindig 598 00:26:55,040 --> 00:26:56,280 in his place next week. 599 00:26:56,280 --> 00:26:58,120 And he got a warning letter, 600 00:26:58,120 --> 00:26:59,280 What sort of warning letter. 601 00:26:59,280 --> 00:27:02,200 Oh, beware,trouble ahead that sort of nonsense. 602 00:27:02,200 --> 00:27:03,880 Written from Seven Dials. 603 00:27:03,880 --> 00:27:07,360 Said he was off to London to consult Scotland Yard about it. 604 00:27:07,360 --> 00:27:09,160 You would. 605 00:27:09,160 --> 00:27:10,560 You're not off again? 606 00:27:10,560 --> 00:27:14,280 Things to do father, things to do. 607 00:27:17,280 --> 00:27:19,160 Father, what did you say the name of that team policeman 608 00:27:19,160 --> 00:27:20,000 friend of yours was? 609 00:27:20,000 --> 00:27:21,280 Battle. 610 00:27:21,280 --> 00:27:22,080 Why? 611 00:27:22,080 --> 00:27:22,920 [Bundle murmurs] 612 00:27:22,920 --> 00:27:26,000 [car engine revving] 613 00:27:30,080 --> 00:27:32,360 A young lady sir has called to see you. 614 00:27:32,360 --> 00:27:34,960 Don't be a fool Stevens its the middle of the night. 615 00:27:34,960 --> 00:27:38,880 No sir, it is 11:30 o'clock in the morning 616 00:27:38,880 --> 00:27:41,280 and a young lady has called to see you. 617 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Do you know why Stevens? 618 00:27:43,480 --> 00:27:45,120 I couldn't say sir. 619 00:27:45,120 --> 00:27:46,480 I suppose you couldn't. 620 00:27:52,960 --> 00:27:56,320 I don't think I want to get up and see this lady. 621 00:27:56,320 --> 00:27:57,800 Yes, I suppose I better. 622 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 She, she didn't give her name? 623 00:28:01,480 --> 00:28:02,320 No sir. 624 00:28:04,120 --> 00:28:05,680 What is she like Stevens? 625 00:28:05,680 --> 00:28:07,640 The young lady is most undoctordy. 626 00:28:07,640 --> 00:28:11,880 strictly calm, ill, furl if I may use the expression. 627 00:28:11,880 --> 00:28:13,920 You may use it Stevens. 628 00:28:13,920 --> 00:28:15,920 Your friends pronunciation if I may say so, 629 00:28:15,920 --> 00:28:17,200 is extremely good. 630 00:28:19,680 --> 00:28:20,680 Much better than mine. 631 00:28:20,680 --> 00:28:22,240 And gratified to hear sir. 632 00:28:22,240 --> 00:28:26,480 I have lately been taking a correspondence course in French. 633 00:28:27,560 --> 00:28:29,600 Have you really Stevens. 634 00:28:29,600 --> 00:28:31,520 You're a remarkable chap. 635 00:28:31,520 --> 00:28:32,960 Oh run my bath would you, 636 00:28:32,960 --> 00:28:34,880 and see the young lady has a pot of tea 637 00:28:34,880 --> 00:28:37,560 and the morning paper. 638 00:28:38,960 --> 00:28:40,800 If you will a wait in here miss. 639 00:28:46,840 --> 00:28:47,680 [Jimmy] Another one? 640 00:28:47,680 --> 00:28:49,480 She declines to give her name sir, 641 00:28:49,480 --> 00:28:51,720 but says her business is important. 642 00:28:51,720 --> 00:28:53,720 This is odd Stevens. 643 00:28:53,720 --> 00:28:56,360 I mean two girls turning up, damned odd. 644 00:28:57,840 --> 00:29:00,240 What was I up to last night? 645 00:29:00,240 --> 00:29:02,320 I mean, what time did I come home? 646 00:29:02,320 --> 00:29:05,080 Just upon five o'clock sir nothing more. 647 00:29:06,320 --> 00:29:09,320 Well, I suppose I better go and face the pheromones. 648 00:29:09,320 --> 00:29:10,840 If I might suggest, sir, 649 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 Not in our stocking feet. 650 00:29:16,000 --> 00:29:17,440 How rarely Stevens. 651 00:29:19,320 --> 00:29:20,720 I really just thought, 652 00:29:20,720 --> 00:29:23,000 are you by any chance Lorraine Wade? 653 00:29:23,000 --> 00:29:23,920 How clever of you to know. 654 00:29:23,920 --> 00:29:25,800 I really just realised you're in mourning, 655 00:29:25,800 --> 00:29:28,760 I'm terribly sorry, I'm Bundle Brent. 656 00:29:28,760 --> 00:29:30,160 You sent me Gerry's letter. 657 00:29:30,160 --> 00:29:32,560 That's what I've come to see Jimmy about. 658 00:29:32,560 --> 00:29:34,040 I tried to get hold of Ronny Devereux, 659 00:29:34,040 --> 00:29:35,520 he was Gerry's best friend you know, 660 00:29:35,520 --> 00:29:36,680 but they say he isn't there. 661 00:29:36,680 --> 00:29:38,160 He's dead. 662 00:29:38,160 --> 00:29:39,680 I'm terribly sorry. 663 00:29:39,680 --> 00:29:41,000 [Jimmy] Dead? 664 00:29:41,000 --> 00:29:43,960 He was shot, I'm afraid, yesterday. 665 00:29:43,960 --> 00:29:45,560 That's why I've come to see you. 666 00:29:46,760 --> 00:29:47,600 Old Ronny. 667 00:29:49,360 --> 00:29:51,040 Shot! 668 00:29:51,040 --> 00:29:53,360 Just before he died he tried to say something. 669 00:29:53,360 --> 00:29:54,560 It was a message to you. 670 00:29:54,560 --> 00:29:56,560 He said, "Seven Dials. 671 00:29:56,560 --> 00:29:57,840 "Tell Jimmy Thesiger." 672 00:29:57,840 --> 00:29:59,280 Seven Dials? 673 00:29:59,280 --> 00:30:00,440 It was in that letter. 674 00:30:01,320 --> 00:30:02,760 Bundle found it in her desk. 675 00:30:02,760 --> 00:30:04,320 She kindly sent it on to me. 676 00:30:04,320 --> 00:30:05,360 Bundle. 677 00:30:05,360 --> 00:30:06,960 Lady Eileen Brent, Jimmy Thesiger. 678 00:30:06,960 --> 00:30:09,600 That's what my friends call me, sorry. 679 00:30:09,600 --> 00:30:10,960 Bill Eversleigh, they gave me your address. 680 00:30:10,960 --> 00:30:12,000 Oh yes, of course. 681 00:30:13,800 --> 00:30:15,480 It's that bit there. 682 00:30:15,480 --> 00:30:19,200 "Do forget what I said about the Seven Dials business." 683 00:30:19,200 --> 00:30:21,520 What was it he wanted you to forget? 684 00:30:21,520 --> 00:30:23,640 I had opened a letter of his by mistake. 685 00:30:23,640 --> 00:30:26,760 It had some address at the Seven Dials at the head of it. 686 00:30:26,760 --> 00:30:27,920 I realised it wasn't for me. 687 00:30:27,920 --> 00:30:30,800 So I put it back in the envelope without reading it. 688 00:30:30,800 --> 00:30:33,240 Gerry didn't seem to mind much he laughed. 689 00:30:33,240 --> 00:30:36,200 He asked me if I'd ever heard of the Mafia. 690 00:30:36,200 --> 00:30:37,400 And then said, "Wouldn't it be queer 691 00:30:37,400 --> 00:30:40,520 "if a society like that started here in England?" 692 00:30:40,520 --> 00:30:41,800 I'm beginning to see. 693 00:30:42,640 --> 00:30:44,200 The Seven Dials must be the headquarters 694 00:30:44,200 --> 00:30:46,520 of some sort of secret society. 695 00:30:46,520 --> 00:30:47,840 Gerry knew that if that society 696 00:30:47,840 --> 00:30:50,320 suspected you had any knowledge of its activity, 697 00:30:50,320 --> 00:30:51,400 you'd be in danger. 698 00:30:51,400 --> 00:30:52,640 That's why he was so anxious, 699 00:30:52,640 --> 00:30:53,480 you should forget what he told you. 700 00:30:53,480 --> 00:30:55,120 And he was quite right. 701 00:30:56,040 --> 00:30:57,080 Now look here, 702 00:30:57,080 --> 00:30:58,160 you've done your bit. 703 00:30:58,160 --> 00:30:59,800 You've delivered Ronny's message. 704 00:30:59,800 --> 00:31:01,760 It's different for me I was Ronny's pal, 705 00:31:01,760 --> 00:31:04,600 but for God sake, you keep out of it, you and Bundle. 706 00:31:04,600 --> 00:31:06,160 Do you think for one minute I'd keep out of it? 707 00:31:06,160 --> 00:31:07,520 Someone killed my brother. 708 00:31:07,520 --> 00:31:09,480 Killed, you think it was murder? 709 00:31:09,480 --> 00:31:11,160 Ronny did, he was sure of it. 710 00:31:11,160 --> 00:31:13,120 When did he tell you this? 711 00:31:13,120 --> 00:31:13,960 [Lorraine] The night before last, 712 00:31:13,960 --> 00:31:15,200 he took me out to dinner. 713 00:31:16,080 --> 00:31:18,600 And yesterday somebody shot him. 714 00:31:18,600 --> 00:31:20,160 Now will you please understand. 715 00:31:21,040 --> 00:31:23,240 Why should anyone want to kill Gerry Wade? 716 00:31:24,760 --> 00:31:27,120 Well, I could make a shrewd guess. 717 00:31:27,120 --> 00:31:29,240 Gerry spoke excellent German, didn't he? 718 00:31:29,240 --> 00:31:30,080 Perfect. 719 00:31:30,920 --> 00:31:33,040 I think in reality Gerry was pretty high up 720 00:31:33,040 --> 00:31:34,000 in the Secret Service. 721 00:31:34,000 --> 00:31:36,120 After all, he was at the Foreign Office. 722 00:31:36,120 --> 00:31:37,320 And I remember saying at Chimneys 723 00:31:37,320 --> 00:31:39,520 he couldn't be quite the ass he made himself out to be. 724 00:31:39,520 --> 00:31:41,200 He wasn't. 725 00:31:41,200 --> 00:31:42,320 And if you're right? 726 00:31:43,200 --> 00:31:45,280 Then the thing's bigger than we thought. 727 00:31:45,280 --> 00:31:47,880 This Seven Dials business isn't barely criminal, 728 00:31:48,880 --> 00:31:49,800 it's international. 729 00:31:52,040 --> 00:31:53,160 -Cootes. -What? 730 00:31:53,160 --> 00:31:55,560 I knew there was something I'd forgotten, Cootes. 731 00:31:55,560 --> 00:31:56,600 George Lomax. 732 00:31:56,600 --> 00:31:58,880 His Majesty's UnderSecretary of State for Foreign Affairs. 733 00:31:58,880 --> 00:32:00,600 -Ronny's boss. -And Bill Eversleigh's. 734 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 Well Cootes, 735 00:32:02,720 --> 00:32:04,840 is having some sort of political shindig next week 736 00:32:04,840 --> 00:32:06,040 and he's had a warning letter 737 00:32:06,040 --> 00:32:06,920 from Seven Dials too, 738 00:32:06,920 --> 00:32:08,000 now what do you think that points to? 739 00:32:08,000 --> 00:32:08,880 Something's going to happen there? 740 00:32:08,880 --> 00:32:10,360 Well, that's what I think so. 741 00:32:10,360 --> 00:32:12,000 -Someone's got to go. -Agreed. 742 00:32:12,960 --> 00:32:14,560 Do you think I could work it through Bill? 743 00:32:14,560 --> 00:32:17,240 He's bound to be there has he's Cootes right hand man. 744 00:32:17,240 --> 00:32:18,840 Rich young man interested in politics 745 00:32:18,840 --> 00:32:20,080 anxious to save a parliament you mean, 746 00:32:20,080 --> 00:32:21,440 that sort of thing might work. 747 00:32:21,440 --> 00:32:24,160 Hmmn, too bad you can't do be there. 748 00:32:24,160 --> 00:32:25,320 Don't be too sure. 749 00:32:26,320 --> 00:32:27,600 What about me? 750 00:32:27,600 --> 00:32:29,520 Oh, you're not in on this act. 751 00:32:29,520 --> 00:32:30,800 I'm just to go and wait. 752 00:32:30,800 --> 00:32:31,680 I knew you would understand. 753 00:32:31,680 --> 00:32:33,120 Three of us forcing our way in 754 00:32:33,120 --> 00:32:34,160 might look rather suspicious. 755 00:32:34,160 --> 00:32:35,760 You do see that, don't you? 756 00:32:36,680 --> 00:32:38,000 I suppose so. 757 00:32:38,000 --> 00:32:40,480 Then it's settled, you do nothing. 758 00:32:44,200 --> 00:32:45,040 [Bundle] Superintendent Battle. 759 00:32:45,040 --> 00:32:46,400 Hmn? 760 00:32:46,400 --> 00:32:48,160 [Bundle] Could you give me a list of secret societies 761 00:32:48,160 --> 00:32:50,920 that had the headquarters in Seven Dials? 762 00:32:50,920 --> 00:32:51,920 Strictly speaking lady, 763 00:32:51,920 --> 00:32:54,640 I hear there's no such place as Seven Dials nowadays. 764 00:32:55,520 --> 00:32:57,440 Most of it was pulled down or rebuilt. 765 00:32:58,400 --> 00:33:00,080 Lets say, I should pretty much like to know 766 00:33:00,080 --> 00:33:02,400 what put that neighbourhood into your head? 767 00:33:04,280 --> 00:33:06,440 A man was shot yesterday. 768 00:33:06,440 --> 00:33:07,520 I thought I'd run over him, 769 00:33:07,520 --> 00:33:08,360 Sir Ronny Devereux. 770 00:33:08,360 --> 00:33:09,680 [Bundle] Oh you know about it. 771 00:33:09,680 --> 00:33:11,240 Why was there nothing about it in the papers? 772 00:33:11,240 --> 00:33:13,400 It will be in the papers tomorrow. 773 00:33:13,400 --> 00:33:14,800 Playing for time are you? 774 00:33:14,800 --> 00:33:16,560 It will be in the papers tomorrow. 775 00:33:17,640 --> 00:33:20,920 When he was dying, he mentioned the Seven Dials. 776 00:33:20,920 --> 00:33:22,320 Thank you, I'll make a note of that. 777 00:33:22,320 --> 00:33:23,200 Leave it all to you. 778 00:33:23,200 --> 00:33:25,160 We are the professionals. 779 00:33:25,160 --> 00:33:27,840 And I'm only an amateur. 780 00:33:27,840 --> 00:33:31,720 Well, I may not have your professional skill and knowledge, 781 00:33:31,720 --> 00:33:34,200 but I have one advantage over you. 782 00:33:34,200 --> 00:33:35,360 I can work in the dark. 783 00:33:36,400 --> 00:33:37,680 Of course, if you won't give me a list 784 00:33:37,680 --> 00:33:38,720 of your secret societies. 785 00:33:38,720 --> 00:33:41,800 Oh, calm down lady, I, I never said that. 786 00:33:43,560 --> 00:33:45,880 You should have a list of a whole lot. 787 00:33:54,560 --> 00:33:57,200 The Brothers of St. Sebastian, The Wolfhounds, 788 00:33:57,200 --> 00:33:59,920 The Comrades of Peace, The Friends of Oppression, 789 00:33:59,920 --> 00:34:04,920 Children of Moscow, The Herrings, Comrades of The Foreign, 790 00:34:06,320 --> 00:34:08,640 half a dozen more. 791 00:34:08,640 --> 00:34:09,440 You're giving me this 792 00:34:09,440 --> 00:34:11,760 because you know it's not of the slightest use to me. 793 00:34:12,680 --> 00:34:14,440 You want me to leave the whole thing alone? 794 00:34:14,440 --> 00:34:15,680 I should prefer it. 795 00:34:15,680 --> 00:34:16,840 [phone ringing] 796 00:34:16,840 --> 00:34:17,680 I said just now 797 00:34:18,560 --> 00:34:21,000 that an amateur could do things a professional couldn't. 798 00:34:21,920 --> 00:34:23,440 You didn't contradict me. 799 00:34:23,440 --> 00:34:25,800 That's because you're an honest man Superintendent Battle. 800 00:34:25,800 --> 00:34:26,920 You knew I was right. 801 00:34:27,960 --> 00:34:31,840 Please, if it's a chance for an amateur, let me have it. 802 00:34:31,840 --> 00:34:33,080 What you propose is dangerous. 803 00:34:33,080 --> 00:34:35,600 And when I say dangerous I mean dangerous. 804 00:34:35,600 --> 00:34:37,040 I grasp that I'm not a fool. 805 00:34:37,040 --> 00:34:37,880 No. 806 00:34:40,960 --> 00:34:42,880 I'll give you one little clue. 807 00:34:44,240 --> 00:34:45,920 I think Mr. Bill Eversleigh will be able to tell you 808 00:34:45,920 --> 00:34:48,440 all you want to know about Seven Dials. 809 00:34:50,040 --> 00:34:51,160 Bill. 810 00:34:51,160 --> 00:34:53,600 I'll tell you Bundle nobody goes there anymore. 811 00:34:53,600 --> 00:34:54,560 It was boring really. 812 00:34:54,560 --> 00:34:57,680 And my God, you can't get tired of fried fish. 813 00:34:57,680 --> 00:34:58,960 Fried fish? 814 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 What are you talking about? 815 00:34:59,960 --> 00:35:01,280 Seven Dial's Club of course. 816 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 What are you talking about? 817 00:35:02,320 --> 00:35:03,120 Club? 818 00:35:03,120 --> 00:35:04,840 It used to be semi sort of District. 819 00:35:04,840 --> 00:35:07,120 It's all cleaned up now but Seven Dials Club 820 00:35:07,120 --> 00:35:10,680 keeps the old atmosphere, fried fish and chips. 821 00:35:10,680 --> 00:35:14,200 General squad, overly handy to get that after a show. 822 00:35:14,200 --> 00:35:16,560 Good, we are going there tonight. 823 00:35:16,560 --> 00:35:19,640 [car engine revving] 824 00:35:21,440 --> 00:35:24,240 What I want to know is why you're so unwilling. 825 00:35:24,240 --> 00:35:25,680 Unwilling? 826 00:35:25,680 --> 00:35:28,480 Painfully so, what's the guilty secret? 827 00:35:28,480 --> 00:35:30,000 There's no guilty secret. 828 00:35:30,000 --> 00:35:32,880 It's just it's such an awfully mixed bunch. 829 00:35:32,880 --> 00:35:36,520 Artists, you know, all sorts of odd women. 830 00:35:36,520 --> 00:35:38,360 I tell you Bundle it's played out. 831 00:35:38,360 --> 00:35:39,200 Odd women? 832 00:35:39,200 --> 00:35:41,360 [upbeat music and crowd chatting] 833 00:35:41,360 --> 00:35:42,560 Nobody comes here now. 834 00:35:43,600 --> 00:35:44,400 Is that it? 835 00:35:44,400 --> 00:35:45,240 Told you So. 836 00:35:53,960 --> 00:35:58,200 [crowd chattering indistinctively] 837 00:36:01,560 --> 00:36:03,600 See what I mean? 838 00:36:03,600 --> 00:36:05,280 We could had a good chips, 839 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 I'd much rather go up to the Ritz, come on. 840 00:36:06,880 --> 00:36:08,800 I'd much rather go upstairs. 841 00:36:08,800 --> 00:36:10,160 You said there was a backrow room. 842 00:36:10,160 --> 00:36:12,000 It might be raided. 843 00:36:12,000 --> 00:36:14,200 Father will bail me out. 844 00:36:16,520 --> 00:36:17,440 Bundle. 845 00:36:17,440 --> 00:36:20,080 [crowd chatting indistinctively] 846 00:36:20,080 --> 00:36:21,520 Ah, good evening. 847 00:36:35,680 --> 00:36:37,480 It's Alfred, isn't it? 848 00:36:37,480 --> 00:36:38,760 Used to be a foot man at Chimneys? 849 00:36:38,760 --> 00:36:40,280 Yes ma'am. 850 00:36:40,280 --> 00:36:41,960 Well how are you Alfred? 851 00:36:41,960 --> 00:36:44,880 Nice and thank you your ladyship. 852 00:36:48,760 --> 00:36:50,360 [Bundle] When did you leave, Alfred? 853 00:36:50,360 --> 00:36:51,960 About a month ago, my lady. 854 00:36:53,720 --> 00:36:54,880 Chance for bettering myself, 855 00:36:54,880 --> 00:36:56,440 seemed fit enough for me to take it. 856 00:36:56,440 --> 00:37:00,440 Quite right Alfred, quite right. 857 00:37:00,440 --> 00:37:01,360 Bundle, come on. 858 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Thank you. 859 00:37:06,320 --> 00:37:09,240 [crowd chattering] 860 00:37:10,880 --> 00:37:13,280 I hope you're not going to regret this Bundle. 861 00:37:17,480 --> 00:37:18,760 I told you, you wouldn't like it. 862 00:37:18,760 --> 00:37:21,520 It's not quite what I expected that's all. 863 00:37:23,720 --> 00:37:24,960 Has Jimmy Thesiger been in touch with you? 864 00:37:24,960 --> 00:37:27,120 About going down to Wyvern Abbey next weekend? 865 00:37:27,120 --> 00:37:28,480 -He has. -[champangne pop] 866 00:37:28,480 --> 00:37:30,400 Long rigmarole he wants me to stuff Cootes 867 00:37:30,400 --> 00:37:33,040 with about wanting to see the political light, 868 00:37:33,040 --> 00:37:33,960 or some such rubbish. 869 00:37:33,960 --> 00:37:35,160 [Bundle chuckles] 870 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 Have you got him an invitation? 871 00:37:38,640 --> 00:37:41,360 I told Cootes, he was richer than Rothschild. 872 00:37:41,360 --> 00:37:43,160 And if there's one thing Cootes is dedicated to 873 00:37:43,160 --> 00:37:45,080 it's party funds. 874 00:37:45,080 --> 00:37:48,040 This meeting a Cootes place, anything special? 875 00:37:48,040 --> 00:37:49,040 Usual sort of mark. 876 00:37:49,040 --> 00:37:51,160 People who have to be impressed that sort of thing. 877 00:37:51,160 --> 00:37:53,040 The Air Minister and the Secretary, O'Rourke, 878 00:37:53,040 --> 00:37:56,920 Sir Oswald and Lady Coote, and the mysterious Countess. 879 00:37:57,920 --> 00:38:00,840 Young, beautiful and Hungarian. 880 00:38:00,840 --> 00:38:04,240 What is old Cootes up to we, all ask ourselves, 881 00:38:04,240 --> 00:38:06,480 Nothing very interesting if he's running through to form. 882 00:38:06,480 --> 00:38:08,480 [both chuckle] 883 00:38:08,480 --> 00:38:10,680 Now I'm going to thank you for an interesting evening 884 00:38:10,680 --> 00:38:12,000 and throw you out. 885 00:38:13,920 --> 00:38:16,040 Wait, it isn't late? 886 00:38:16,040 --> 00:38:18,360 I know but I've got a long day ahead of me tomorrow. 887 00:38:18,360 --> 00:38:19,520 What are you going to do? 888 00:38:19,520 --> 00:38:20,800 That depends, 889 00:38:20,800 --> 00:38:22,280 but I can tell you this Bill. 890 00:38:22,280 --> 00:38:24,680 I'm not going to let the grass grow under my feet. 891 00:38:26,160 --> 00:38:27,240 Never does. 892 00:38:27,240 --> 00:38:30,040 Some of those clocks have always given me the shivers. 893 00:38:30,040 --> 00:38:31,400 I dream of them sometimes. 894 00:38:32,440 --> 00:38:33,400 Silly, isn't it? 895 00:38:33,400 --> 00:38:35,520 Seven clocks unreal. 896 00:38:35,520 --> 00:38:38,080 Not seven clocks, Seven Dials. 897 00:38:38,920 --> 00:38:40,880 Don't you see there's a pattern to it. 898 00:38:40,880 --> 00:38:42,560 I think your friend Ronny was on to it. 899 00:38:42,560 --> 00:38:43,720 He was trying to tell you. 900 00:38:43,720 --> 00:38:45,400 "Seven Dials. 901 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 "Tell Jimmy Thesiger." 902 00:38:50,000 --> 00:38:51,400 Bundle, are you sure that's all he said? 903 00:38:51,400 --> 00:38:52,400 Quite sure. 904 00:38:52,400 --> 00:38:54,640 Death concentrates the mind most wonderfully. 905 00:38:55,720 --> 00:38:57,680 It's the inquest tomorrow, I'm a witness. 906 00:38:57,680 --> 00:38:58,760 Well may I come with you? 907 00:38:58,760 --> 00:38:59,760 Last respects and all that. 908 00:38:59,760 --> 00:39:01,240 I'll be glad of the company. 909 00:39:03,520 --> 00:39:04,360 Gerry Wade, 910 00:39:05,680 --> 00:39:06,480 Ronny. 911 00:39:07,680 --> 00:39:09,800 Makes you wonder who's going to be next? 912 00:39:09,800 --> 00:39:10,960 I suppose you know what you're doing here 913 00:39:10,960 --> 00:39:12,320 is dead against the law. 914 00:39:12,320 --> 00:39:13,640 We've only been raided twice, my lady-- 915 00:39:13,640 --> 00:39:15,040 I'm not talking about gambling, 916 00:39:15,040 --> 00:39:16,080 there's more than that. 917 00:39:16,080 --> 00:39:18,120 Probably a great deal more than you know. 918 00:39:20,600 --> 00:39:22,240 I'm going to ask you a discrete question Alfred, 919 00:39:22,240 --> 00:39:24,200 and I should like the truth please. 920 00:39:24,200 --> 00:39:26,400 How much were you paid for leaving Chimneys? 921 00:39:28,560 --> 00:39:29,960 It was like this, my lady. 922 00:39:31,400 --> 00:39:33,760 The Russian gentleman, Mr. Mosgorovsky 923 00:39:33,760 --> 00:39:35,440 who owns this club would come down at Chimneys 924 00:39:35,440 --> 00:39:37,640 on one of our open days and it seems he liked the way 925 00:39:37,640 --> 00:39:39,800 I showed people around the house. 926 00:39:39,800 --> 00:39:42,080 He offered me 100 pounds to leave that instant moment 927 00:39:42,080 --> 00:39:43,800 and come here and look after this club, 928 00:39:43,800 --> 00:39:46,480 and three times the wages I earned as a footman, my lady. 929 00:39:46,480 --> 00:39:48,880 Well I do see how it was difficult to refuse. 930 00:39:48,880 --> 00:39:51,600 But did he say who was to take your place at Chimneys? 931 00:39:51,600 --> 00:39:54,800 Mr. Mosgorovsky knew of a young chap when in good service 932 00:39:54,800 --> 00:39:57,240 and ready to come in minutes so I mentioned his name, 933 00:39:57,240 --> 00:40:00,560 to Mr. Treadwell and everything was settled pleasantly. 934 00:40:00,560 --> 00:40:02,480 You don't want to be sent to penal servitude, 935 00:40:02,480 --> 00:40:03,400 do you Alfred? 936 00:40:03,400 --> 00:40:05,040 Oh no my lady you don't mean it. 937 00:40:05,040 --> 00:40:06,240 I want to help you Alfred. 938 00:40:06,240 --> 00:40:07,440 And if things go wrong, well, I'll 939 00:40:07,440 --> 00:40:09,640 -put in a good word for you. -Anything I can do my lady 940 00:40:09,640 --> 00:40:11,080 -I should be only too pleased. -Right. 941 00:40:11,080 --> 00:40:12,000 I mean, I would anyway. 942 00:40:12,000 --> 00:40:14,080 I want to go over this place from top to bottom. 943 00:40:22,480 --> 00:40:25,000 [eerie music] 944 00:40:38,640 --> 00:40:40,560 What's through there? 945 00:40:48,840 --> 00:40:50,080 What's in here? 946 00:40:50,920 --> 00:40:54,200 That's used as a getaway, your ladyhip. 947 00:40:54,200 --> 00:40:55,040 There's a room through there 948 00:40:55,040 --> 00:40:56,840 with a door on the same stairs 949 00:40:56,840 --> 00:40:58,720 that comes out on next street. 950 00:40:58,720 --> 00:41:00,920 So where the Gentry goes when there's a raid. 951 00:41:00,920 --> 00:41:02,480 Don't the police know about it? 952 00:41:02,480 --> 00:41:04,560 It's a kind door, you see my lady. 953 00:41:04,560 --> 00:41:06,280 Just looks like a cupboard that's all. 954 00:41:06,280 --> 00:41:07,760 -Take me in there. -I can't. 955 00:41:07,760 --> 00:41:08,920 Mr. Mosgorovsky... 956 00:41:10,640 --> 00:41:13,280 Mr. Mosgorovsky he has the key. 957 00:41:13,280 --> 00:41:15,240 There are other keys Alfred. 958 00:41:15,240 --> 00:41:19,240 Shouldn't have to tell a footman that. 959 00:41:19,240 --> 00:41:21,760 [eerie music] 960 00:41:40,360 --> 00:41:43,120 That's the escape room my lady. 961 00:41:44,160 --> 00:41:45,160 It's locked. 962 00:41:45,160 --> 00:41:48,120 There's only one key unlocks that door, truly. 963 00:41:48,120 --> 00:41:49,600 Highly ingenius that is. 964 00:41:49,600 --> 00:41:51,520 Looks all right when it's open shelves, 965 00:41:51,520 --> 00:41:52,680 ledgers in there. 966 00:41:52,680 --> 00:41:55,520 Nobody would ever suspect, but you touch a right spot 967 00:41:55,520 --> 00:41:57,040 and the old thing swings open. 968 00:42:00,680 --> 00:42:01,840 sound proofed? 969 00:42:01,840 --> 00:42:03,160 I wouldn't know my lady. 970 00:42:04,120 --> 00:42:06,080 You won't find no dirt. 971 00:42:06,080 --> 00:42:07,080 Not to speak of. 972 00:42:07,960 --> 00:42:10,720 Mr. Mosgorovsky, he ordered the place to be swept out 973 00:42:10,720 --> 00:42:12,800 this morning and I did it while he waited. 974 00:42:12,800 --> 00:42:14,160 This morning? 975 00:42:14,160 --> 00:42:15,920 That means it's going to be used tonight. 976 00:42:15,920 --> 00:42:17,120 Alfred, you've got to find me a place in here to hide. 977 00:42:17,120 --> 00:42:19,360 That's impossible my lady. 978 00:42:19,360 --> 00:42:21,560 Look, you'll get me into trouble and I lose my job. 979 00:42:21,560 --> 00:42:23,520 You lose your job anyway if you go to prison. 980 00:42:23,520 --> 00:42:25,000 But my lady there ain't no place to hide. 981 00:42:25,000 --> 00:42:27,640 -What's in there? -It's not a place. 982 00:42:27,640 --> 00:42:28,960 Stuff we don't use. 983 00:42:31,360 --> 00:42:33,240 Look, you can save yourself. 984 00:42:34,880 --> 00:42:37,200 There's no place in there as a cat could hide. 985 00:42:38,120 --> 00:42:40,640 Alfred, get a large tray 986 00:42:40,640 --> 00:42:42,920 and carry all this lot downstairs. 987 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 Quickly, there's no time to lose whether you 988 00:42:43,760 --> 00:42:45,840 But my lady you can't it's getting late, 989 00:42:45,840 --> 00:42:46,880 the cooks will be here any minute. 990 00:42:46,880 --> 00:42:48,760 Then don't waste time talking. 991 00:42:48,760 --> 00:42:51,480 You need a large tray and a brazen bit. 992 00:42:53,040 --> 00:42:54,400 And two dry martinis. 993 00:42:54,400 --> 00:42:55,560 What for? 994 00:42:55,560 --> 00:42:56,440 Me. 995 00:42:56,440 --> 00:43:00,000 [soft piano music playing] 996 00:43:10,960 --> 00:43:12,880 Shouldn't you be doing your homework? 997 00:43:13,800 --> 00:43:16,000 A chap can only concentrate for so long. 998 00:43:16,000 --> 00:43:19,120 Besides I bet Bundles burning up politics enough for two. 999 00:43:20,400 --> 00:43:22,160 Confusion to our enemies 1000 00:43:29,320 --> 00:43:30,720 It's a bit of a tight fit. 1001 00:43:31,640 --> 00:43:35,720 Alfred, shut the door, let me see what I can see. 1002 00:43:39,640 --> 00:43:40,640 I suppose that will have to do. 1003 00:43:40,640 --> 00:43:42,400 Now you take that and give me that. 1004 00:43:45,440 --> 00:43:46,960 Now shut the door. 1005 00:43:48,040 --> 00:43:50,720 But my lady, they'll find you if they open the door. 1006 00:43:50,720 --> 00:43:51,520 They won't open the door 1007 00:43:51,520 --> 00:43:53,120 because you're going to lock in and take away the key. 1008 00:43:53,120 --> 00:43:56,240 And if by chance Mr. Mosgorovsky should ask for the key? 1009 00:43:56,240 --> 00:43:57,600 Tell him it's lost. 1010 00:43:57,600 --> 00:44:00,840 But my lady, you'll be taken bad you'll faint. 1011 00:44:00,840 --> 00:44:02,720 I never faint. 1012 00:44:02,720 --> 00:44:03,960 Now lock me in. 1013 00:44:09,280 --> 00:44:11,800 [eerie music] 1014 00:45:11,840 --> 00:45:14,800 I've had much difficulty in getting away tonight. 1015 00:45:14,800 --> 00:45:18,080 I'm not like Number Four here my own master. 1016 00:45:18,080 --> 00:45:20,600 One o'clock being a great success. 1017 00:45:20,600 --> 00:45:22,800 I congratulate you on taking the risk. 1018 00:45:22,800 --> 00:45:24,560 Unless one takes risks. 1019 00:45:24,560 --> 00:45:26,800 Where is the mysterious Number Seven then? 1020 00:45:26,800 --> 00:45:28,720 Aren't we gooing to meet him tonight either? 1021 00:45:28,720 --> 00:45:30,680 I'm beginning to believe there's no such person. 1022 00:45:30,680 --> 00:45:32,560 I should not advice you to think that my friend. 1023 00:45:32,560 --> 00:45:35,840 I agree Number One, where is our president? 1024 00:45:35,840 --> 00:45:37,120 He who called us into being, 1025 00:45:37,120 --> 00:45:37,960 why do we never see him? 1026 00:45:37,960 --> 00:45:40,400 Number Seven has his own ways of working. 1027 00:45:40,400 --> 00:45:41,240 So you always say. 1028 00:45:41,240 --> 00:45:42,240 And I will say more. 1029 00:45:43,200 --> 00:45:46,400 I pity the man or woman who comes up against him. 1030 00:45:46,400 --> 00:45:48,400 Now shall we get down with our business? 1031 00:45:55,440 --> 00:45:56,920 The Seven Dials. 1032 00:45:59,320 --> 00:46:02,360 First, to our absent comrade Number Two, 1033 00:46:03,320 --> 00:46:05,360 I wish he could have been with us tonight. 1034 00:46:06,640 --> 00:46:07,920 There is danger. 1035 00:46:07,920 --> 00:46:08,920 Grave danger. 1036 00:46:09,920 --> 00:46:12,640 Number Three, you have the plans of Wyvern Abbey? 1037 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Here Sir. 1038 00:46:22,600 --> 00:46:24,680 And the list of guests? 1039 00:46:31,720 --> 00:46:32,720 Just an ATP. 1040 00:46:32,720 --> 00:46:35,760 Mr. Terence O'Rourke, Sir Oswald and Lady Coote, 1041 00:46:35,760 --> 00:46:37,160 Mr. Bateman, Countess Radzsky, 1042 00:46:37,160 --> 00:46:39,760 Mr. Eversleigh, Mr. James Thesiger. 1043 00:46:40,920 --> 00:46:42,000 Who is Mr James Thesiger? 1044 00:46:42,000 --> 00:46:45,160 The usual complete young ass. 1045 00:46:45,160 --> 00:46:47,760 I see, I suppose there is no doubt 1046 00:46:47,760 --> 00:46:50,120 whatsoever of the value of Eberhard invention. 1047 00:46:50,120 --> 00:46:51,320 None whatever. 1048 00:46:51,320 --> 00:46:53,920 Commercially it should be worth millions. 1049 00:46:53,920 --> 00:46:54,760 And internationally, 1050 00:46:54,760 --> 00:46:58,160 well, one knows only too well the greed of nations, 1051 00:46:59,040 --> 00:47:00,440 veritable gold mine. 1052 00:47:00,440 --> 00:47:02,080 Well worth a few lives. 1053 00:47:02,080 --> 00:47:04,680 You have all seen the plans. 1054 00:47:04,680 --> 00:47:06,520 We've all agreed to the original scheme. 1055 00:47:07,440 --> 00:47:08,240 Good. 1056 00:47:09,960 --> 00:47:13,520 By the way, I hear something about a letter of Gerald Wade's 1057 00:47:13,520 --> 00:47:15,200 that has been found. 1058 00:47:15,200 --> 00:47:17,880 A letter that mentions this organisation. 1059 00:47:17,880 --> 00:47:18,720 Who found it? 1060 00:47:18,720 --> 00:47:22,480 Lord Caterham's daughter, Lady Eileen Brent. 1061 00:47:22,480 --> 00:47:23,320 Bauer, I should be known to that. 1062 00:47:23,320 --> 00:47:25,840 It was very careless of him. 1063 00:47:25,840 --> 00:47:27,080 Who was the letter written to? 1064 00:47:27,080 --> 00:47:29,320 His sister, I believe. 1065 00:47:29,320 --> 00:47:31,880 Unfortunate, but cannot be helped now. 1066 00:47:33,160 --> 00:47:35,120 There's just one last thing to be said. 1067 00:47:36,000 --> 00:47:37,400 A message from Number Seven. 1068 00:47:40,640 --> 00:47:43,880 "My friend and he may be our last chance. 1069 00:47:43,880 --> 00:47:46,640 "If we do not achieve our object there, 1070 00:47:46,640 --> 00:47:48,640 "the opportunity may not repeat itself." 1071 00:47:49,600 --> 00:47:52,120 So comrades, I must ask you 1072 00:47:52,120 --> 00:47:56,760 to pledge yourselves, your skills and if necessary, 1073 00:47:56,760 --> 00:47:59,440 your lives to that which Number Seven has asked of us. 1074 00:48:08,960 --> 00:48:12,080 Too poor Alfred nearly I'll figure out. 1075 00:48:12,080 --> 00:48:13,080 Cramp was the worst time. 1076 00:48:13,080 --> 00:48:14,320 Bundle this just isn't the sort of business 1077 00:48:14,320 --> 00:48:15,720 for a girl to get mixed up in. 1078 00:48:15,720 --> 00:48:16,880 But look what I found out. 1079 00:48:16,880 --> 00:48:18,280 Yeah and it wouldn't have done you much good, would it? 1080 00:48:18,280 --> 00:48:19,320 If they find you out. 1081 00:48:24,400 --> 00:48:27,200 The absent Number Two is obviously Bauer. 1082 00:48:27,200 --> 00:48:28,000 Our footman. 1083 00:48:29,640 --> 00:48:31,840 You're probably be unfrocked or unclocked or 1084 00:48:32,920 --> 00:48:35,680 whatever it is you call it, for not spotting that letter. 1085 00:48:35,680 --> 00:48:36,800 Very careless of him. 1086 00:48:39,280 --> 00:48:41,480 I shouldn't be at all surprised if he wasn't the one 1087 00:48:41,480 --> 00:48:43,240 that murdered poor old Gerry Wade. 1088 00:48:44,520 --> 00:48:46,320 I wonder if they'll ever find out. 1089 00:48:48,880 --> 00:48:51,400 The German inventors name was, Eberhart? 1090 00:48:51,400 --> 00:48:53,600 Eberhard, yes, why? 1091 00:48:53,600 --> 00:48:54,920 No it's just coming back to me. 1092 00:48:54,920 --> 00:48:57,960 Eberhard had a patent process as applied to steel. 1093 00:48:57,960 --> 00:48:59,240 Some of the toughens of wire 1094 00:48:59,240 --> 00:49:01,680 so much there becomes a strong as a steel bar. 1095 00:49:02,680 --> 00:49:04,600 His idea was that the weight of an aeroplane 1096 00:49:04,600 --> 00:49:06,000 would be so enormously reduced, 1097 00:49:06,000 --> 00:49:08,960 that the cost of flying would be revolutionised. 1098 00:49:08,960 --> 00:49:09,800 [Bundle whistling] 1099 00:49:09,800 --> 00:49:11,800 He offered his invention to the German government 1100 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 but they didn't believe it would work 1101 00:49:12,800 --> 00:49:14,760 so they turned him down. 1102 00:49:14,760 --> 00:49:17,840 So now he's offering it to our government. 1103 00:49:17,840 --> 00:49:20,640 They are taking Sir Oswald Coote expert opinion on it. 1104 00:49:20,640 --> 00:49:22,160 That's what this meeting is all about. 1105 00:49:22,160 --> 00:49:23,600 Nothing to do with politics at all. 1106 00:49:23,600 --> 00:49:24,640 That's just a cover. 1107 00:49:25,680 --> 00:49:28,720 They're going to discuss Eberhard plans or process or 1108 00:49:28,720 --> 00:49:29,680 -whatever it is-- -Formula, I think formula 1109 00:49:29,680 --> 00:49:30,880 -is a good word myself. -And Eberhard formula 1110 00:49:30,880 --> 00:49:32,560 will be at Wyvern Abbey 1111 00:49:32,560 --> 00:49:34,560 and The Seven Dials are out to steal it. 1112 00:49:35,720 --> 00:49:36,840 The Russians said it will be worth millions. 1113 00:49:36,840 --> 00:49:38,440 I suppose it would be. 1114 00:49:39,920 --> 00:49:41,720 Well worth a few lives. 1115 00:49:43,080 --> 00:49:44,200 That's what the other man said. 1116 00:49:44,200 --> 00:49:46,560 And you say they knew about my being there? 1117 00:49:47,600 --> 00:49:48,720 Yes. 1118 00:49:48,720 --> 00:49:51,280 The American said not to worry. 1119 00:49:51,280 --> 00:49:53,520 You were only the usual kind of ass. 1120 00:49:53,520 --> 00:49:55,880 Uh, I'm glad you tell me that. 1121 00:49:55,880 --> 00:49:57,960 Gives me what you might call a personal interest 1122 00:49:57,960 --> 00:49:59,120 in the case. 1123 00:49:59,120 --> 00:49:59,960 [car engine revving] 1124 00:49:59,960 --> 00:50:01,680 [piano music playing] 1125 00:50:01,680 --> 00:50:05,280 [gentle knock on the door] 1126 00:50:09,880 --> 00:50:12,520 I say Stevens wants to go out and buy a new pistol? 1127 00:50:13,560 --> 00:50:16,640 Pistol sir? 1128 00:50:16,640 --> 00:50:18,840 What kind of pistol would you be requiring sir? 1129 00:50:18,840 --> 00:50:20,960 The kind where you put your finger on the trigger 1130 00:50:20,960 --> 00:50:22,440 and it goes bang and goes on going bang 1131 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 until you take it off? 1132 00:50:24,520 --> 00:50:25,520 An automatic Sir? 1133 00:50:25,520 --> 00:50:27,880 If you say so Stevens, an automatic. 1134 00:50:28,960 --> 00:50:31,840 Oh, and I would like it to be a blue nosed one. 1135 00:50:31,840 --> 00:50:32,920 In American fiction, 1136 00:50:32,920 --> 00:50:35,200 the hero always takes his blue nosed automatic 1137 00:50:35,200 --> 00:50:36,640 from his hip pocket. 1138 00:50:36,640 --> 00:50:38,320 If you say so sir. 1139 00:50:38,320 --> 00:50:41,400 [car engine roaring] 1140 00:50:44,080 --> 00:50:45,320 [George] My dear Eileen, I can't tell you 1141 00:50:45,320 --> 00:50:46,160 how pleased I am 1142 00:50:46,160 --> 00:50:47,200 to welcome into Wyvern Abbey. 1143 00:50:47,200 --> 00:50:48,480 I was both surprised and delighted when you're aunt 1144 00:50:48,480 --> 00:50:50,680 tell me about your interest in politics. 1145 00:50:50,680 --> 00:50:51,880 Well, I wanted to come very much. 1146 00:50:51,880 --> 00:50:52,920 Do you know Thesiger? 1147 00:50:52,920 --> 00:50:54,080 Quite a young fella 1148 00:50:54,080 --> 00:50:55,920 But a remarkable grasp for foreign policy. 1149 00:50:55,920 --> 00:50:56,800 I knew, Mr Thesiger. 1150 00:50:56,800 --> 00:50:57,960 -Good afternoon. -Mr Secretary, 1151 00:50:57,960 --> 00:50:59,680 the Air Minister, just turned into the driveway. 1152 00:50:59,680 --> 00:51:01,720 Do excuse me for one moment, won't you. 1153 00:51:05,520 --> 00:51:07,320 Bill, Bill! 1154 00:51:07,320 --> 00:51:08,880 Look here, you mustn't be angry, 1155 00:51:08,880 --> 00:51:11,080 but I've just told Bill about how little stunt. 1156 00:51:11,080 --> 00:51:11,920 Bill? 1157 00:51:11,920 --> 00:51:13,600 Well, Bill was one of the lads, you know, 1158 00:51:13,600 --> 00:51:15,840 Gerry was a pal of his and he was Ronny. 1159 00:51:15,840 --> 00:51:17,000 Well I knew that. 1160 00:51:17,000 --> 00:51:18,640 Oh but you think it's a pity? 1161 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 Sorry. 1162 00:51:19,920 --> 00:51:21,600 It's not that, it's that... 1163 00:51:21,600 --> 00:51:22,440 He's all right, 1164 00:51:22,440 --> 00:51:24,320 but Bill is a born blunderer. 1165 00:51:24,320 --> 00:51:26,360 Not mentally very agile. 1166 00:51:26,360 --> 00:51:27,200 But you forget one thing, 1167 00:51:27,200 --> 00:51:30,320 Bill has got a very hefty fist which might come in handy. 1168 00:51:30,320 --> 00:51:31,280 -[chuckles] -Oh well, 1169 00:51:31,280 --> 00:51:32,080 perhaps you're right. 1170 00:51:32,080 --> 00:51:33,000 How did he take it? 1171 00:51:33,000 --> 00:51:34,440 Oh He clutched his head a lot. 1172 00:51:34,440 --> 00:51:36,480 I mean, the facts took some driving home, 1173 00:51:36,480 --> 00:51:38,240 but by repeating the thing in words of one syllable 1174 00:51:38,240 --> 00:51:39,720 I eventually got through. 1175 00:51:39,720 --> 00:51:41,400 And now he's with us to the death, 1176 00:51:41,400 --> 00:51:42,240 as you might say. 1177 00:51:42,240 --> 00:51:45,200 Lady Eileen, I may I present, 1178 00:51:45,200 --> 00:51:47,240 the Air Minister, Sir Stanley Digby. 1179 00:51:47,240 --> 00:51:49,320 Sir Stanley, Lady Eileen Brent. 1180 00:51:49,320 --> 00:51:52,040 Delighted to meet you Lady Eileen. 1181 00:51:52,040 --> 00:51:52,880 How do you do. 1182 00:51:52,880 --> 00:51:53,760 That is Mr. Terence O'Rourke, 1183 00:51:53,760 --> 00:51:55,240 Sir Stanley's personal assistant. 1184 00:51:55,240 --> 00:51:57,400 How do you do, Mr. O'Rourke. 1185 00:51:57,400 --> 00:51:59,280 And Mr. James Thesiger. 1186 00:51:59,280 --> 00:52:01,160 How do you do. 1187 00:52:01,160 --> 00:52:03,800 [bells ringing] 1188 00:52:13,040 --> 00:52:14,240 Superintendent Battle. 1189 00:52:17,440 --> 00:52:18,920 That's right Lady Eileen. 1190 00:52:18,920 --> 00:52:20,000 What are you doing here? 1191 00:52:20,000 --> 00:52:22,080 Keep an eye on things. 1192 00:52:22,080 --> 00:52:22,920 That warning letter you know, 1193 00:52:22,920 --> 00:52:25,280 fairly put the wind at Mr. Lomax. 1194 00:52:25,280 --> 00:52:28,080 Nothing would do for him that I should come down myself. 1195 00:52:29,720 --> 00:52:31,240 Don't you think you might be-- 1196 00:52:31,240 --> 00:52:32,440 You think I might be recognised? 1197 00:52:32,440 --> 00:52:33,600 Well, I did think so, yes. 1198 00:52:33,600 --> 00:52:35,000 Put them on there guard, ei, 1199 00:52:35,000 --> 00:52:36,880 well lady Eileen, why not? 1200 00:52:36,880 --> 00:52:37,680 Why not? 1201 00:52:37,680 --> 00:52:40,000 We don't want any unpleasantness, do we? 1202 00:52:40,000 --> 00:52:41,840 Don't want to be too clever. 1203 00:52:41,840 --> 00:52:44,400 Just show any light finger gentry 1204 00:52:44,400 --> 00:52:45,240 that might be about the place 1205 00:52:45,240 --> 00:52:48,040 we'll just show them somebody on the spot so to speak. 1206 00:52:49,400 --> 00:52:51,400 It's great mistake to be too clever. 1207 00:52:52,400 --> 00:52:53,720 The great thing is not to have 1208 00:52:53,720 --> 00:52:56,200 any unpleasantness this weekend. 1209 00:52:56,200 --> 00:53:00,120 [Indistinctive group chatting] 1210 00:53:04,440 --> 00:53:06,200 Hallo Bundle, I've seen you before 1211 00:53:06,200 --> 00:53:07,760 but haven't kept my nose to the grindstone 1212 00:53:07,760 --> 00:53:09,120 the whole blessed afternoon. 1213 00:53:09,120 --> 00:53:10,480 Cares of state heavy tonight? 1214 00:53:10,480 --> 00:53:13,000 Oh, you don't know what you all fellows like 1215 00:53:13,000 --> 00:53:13,840 it's a good natured little chap, 1216 00:53:13,840 --> 00:53:16,200 but Cootes this is absolutely impossible. 1217 00:53:16,200 --> 00:53:18,720 Drive drive drive from morning to night. 1218 00:53:18,720 --> 00:53:19,920 Everything you do is wrong 1219 00:53:19,920 --> 00:53:21,880 and everything you haven't done you ought to have done. 1220 00:53:21,880 --> 00:53:23,920 Quite like a quotation from the prayer book. 1221 00:53:23,920 --> 00:53:25,680 Nobody knows what I have to put up with. 1222 00:53:25,680 --> 00:53:27,360 Oh entertaining the countess eh? 1223 00:53:27,360 --> 00:53:29,520 Oh poor bill that must have been a sad stream 1224 00:53:29,520 --> 00:53:31,080 to a misogynist like yourself. 1225 00:53:31,080 --> 00:53:32,320 What's this, what's this. 1226 00:53:32,320 --> 00:53:33,800 After tea contess asked Bill 1227 00:53:33,800 --> 00:53:36,280 to show her around the interesting old place. 1228 00:53:36,280 --> 00:53:38,080 Ah yes, the contess, where is she? 1229 00:53:38,080 --> 00:53:39,000 By any judgement of a woman 1230 00:53:39,000 --> 00:53:40,520 just waiting for the very last moment 1231 00:53:40,520 --> 00:53:42,040 before she makes her entrance. 1232 00:53:42,040 --> 00:53:43,120 I thought the Irishmen were supposed 1233 00:53:43,120 --> 00:53:44,720 to be better judges of horses. 1234 00:53:44,720 --> 00:53:46,680 It depends which you studied Lady Eileen. 1235 00:53:46,680 --> 00:53:48,600 Where exactly is she anyway? 1236 00:53:48,600 --> 00:53:52,240 Hungarian youth party, a widow and very, very rich. 1237 00:53:52,240 --> 00:53:54,000 I suppose why Cootes is cultivating 1238 00:53:56,320 --> 00:53:59,400 [speaking foreign language] 1239 00:53:59,400 --> 00:54:00,360 Countess. 1240 00:54:00,360 --> 00:54:01,400 Countess. 1241 00:54:01,400 --> 00:54:02,720 I think you'll be interested 1242 00:54:02,720 --> 00:54:04,960 I've found a map of the Abbey, 1243 00:54:04,960 --> 00:54:06,520 in the 14th century. 1244 00:54:06,520 --> 00:54:08,360 How very clever of you Mr. Bateman. 1245 00:54:10,360 --> 00:54:11,200 Countess. 1246 00:54:14,120 --> 00:54:16,480 Monsiour Lomax, I have fallen in love 1247 00:54:16,480 --> 00:54:18,240 with your beautiful house. 1248 00:54:20,680 --> 00:54:22,080 [speaking a foreign language.] 1249 00:54:22,080 --> 00:54:22,880 Madam. 1250 00:54:26,840 --> 00:54:29,680 [speaking a foreign language] 1251 00:54:29,680 --> 00:54:31,160 How do you do. 1252 00:54:31,160 --> 00:54:32,160 See what I mean? 1253 00:54:34,680 --> 00:54:37,840 In my country, my party had money with no organisation. 1254 00:54:37,840 --> 00:54:39,600 That is why I have come to your country 1255 00:54:39,600 --> 00:54:41,840 to study the way in which things are done. 1256 00:54:41,840 --> 00:54:43,680 Well, my husband says nothing can be done 1257 00:54:43,680 --> 00:54:45,040 without regular hours. 1258 00:54:45,040 --> 00:54:45,920 He declares you would never have gotten 1259 00:54:45,920 --> 00:54:47,640 anywhere without them. 1260 00:54:47,640 --> 00:54:48,760 Doesn't so Mr. Bateman. 1261 00:54:48,760 --> 00:54:51,160 Yeah now, if you ladies will be kind enough to excuse us, 1262 00:54:51,160 --> 00:54:53,040 we have something important to discuss in my study. 1263 00:54:53,040 --> 00:54:54,360 O'Rourke, I shall need you. 1264 00:54:54,360 --> 00:54:55,200 Bateman! 1265 00:54:58,640 --> 00:54:59,680 On the left. 1266 00:55:02,720 --> 00:55:04,680 Bundle I've got to talk to you. 1267 00:55:04,680 --> 00:55:07,400 I just can't believe what Jimmy just told me. 1268 00:55:07,400 --> 00:55:09,360 You and that Seven Dial was better. 1269 00:55:09,360 --> 00:55:11,400 I knew you're the most fightful sport 1270 00:55:11,400 --> 00:55:12,680 but wierdly, I think that's-- 1271 00:55:12,680 --> 00:55:14,080 Eversleigh. 1272 00:55:14,080 --> 00:55:15,200 I'll tell you later. 1273 00:55:17,600 --> 00:55:18,880 Mr. Oswald. 1274 00:55:18,880 --> 00:55:22,280 I think if you would be kind enough to take the chair. 1275 00:55:23,400 --> 00:55:25,080 Sorry sir. 1276 00:55:25,080 --> 00:55:27,440 [murmuring] 1277 00:55:37,160 --> 00:55:38,000 Sir. 1278 00:55:51,600 --> 00:55:53,560 Here we are gentlemen, 1279 00:55:53,560 --> 00:55:54,920 that's what it's all about. 1280 00:55:55,840 --> 00:55:57,840 The Eberhard formula. 1281 00:55:58,800 --> 00:56:01,080 -It works. -It most definitely works. 1282 00:56:02,160 --> 00:56:05,280 That piece of paper is worth a fortune to somebody. 1283 00:56:06,280 --> 00:56:08,680 [erie music] 1284 00:56:16,280 --> 00:56:17,440 So who has the formula now? 1285 00:56:17,440 --> 00:56:19,200 O'Rourke for safekeeping. 1286 00:56:19,200 --> 00:56:20,920 He and the minister taking a backup to London 1287 00:56:20,920 --> 00:56:21,760 in the morning. 1288 00:56:21,760 --> 00:56:23,400 Ahh, then one things quite clear, 1289 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 any funny business is going to be will be tonight. 1290 00:56:26,200 --> 00:56:27,520 We've got to be on the alert. 1291 00:56:27,520 --> 00:56:29,200 We'll divide the night into two watches. 1292 00:56:29,200 --> 00:56:31,280 Right you are, who will take first duty? 1293 00:56:31,280 --> 00:56:32,120 Shall we spin for it? 1294 00:56:32,120 --> 00:56:33,880 -That's well? -All right, it here goes. 1295 00:56:35,520 --> 00:56:38,920 Head you first, I second, tails vice versa. 1296 00:56:40,640 --> 00:56:42,240 -Tails. -Oh damn! 1297 00:56:42,240 --> 00:56:43,080 You get in first watch 1298 00:56:43,080 --> 00:56:44,320 and probably all the fun that's going. 1299 00:56:44,320 --> 00:56:46,800 Oh you never know criminals are very uncertain. 1300 00:56:46,800 --> 00:56:48,240 Where are their rooms, do we know. 1301 00:56:48,240 --> 00:56:51,640 West Wing, almost self contained. 1302 00:56:51,640 --> 00:56:54,040 Right What time should I wake you? 1303 00:56:54,040 --> 00:56:56,360 3:30, that's about fair i think. 1304 00:56:56,360 --> 00:56:57,840 What about me? 1305 00:56:57,840 --> 00:56:59,960 Nothing doing, you go to bed and sleep. 1306 00:57:02,440 --> 00:57:03,560 Thank you very much. 1307 00:57:04,520 --> 00:57:05,800 Goodnight. 1308 00:57:05,800 --> 00:57:07,200 Goodnight bundle. 1309 00:57:07,200 --> 00:57:09,520 Thought we might have trouble with her. 1310 00:57:09,520 --> 00:57:11,680 You know how keen she is to be in everything. 1311 00:57:13,680 --> 00:57:14,920 I thought she took it wonderfully. 1312 00:57:14,920 --> 00:57:17,160 Yeah, so did I, it stuggered me. 1313 00:57:21,160 --> 00:57:23,640 [eerie music] 1314 00:57:30,240 --> 00:57:32,000 Don't forget, 3:30. 1315 00:57:33,720 --> 00:57:35,200 If you still alive that is. 1316 00:57:35,200 --> 00:57:36,000 I may have been ass 1317 00:57:36,000 --> 00:57:38,760 but I'm not nearly as much of an ass as I look. 1318 00:57:38,760 --> 00:57:41,680 I thought you said about Gerry Wade, do you remember? 1319 00:57:41,680 --> 00:57:42,760 That very night. 1320 00:57:42,760 --> 00:57:44,600 Oh shut up you fool. 1321 00:57:44,600 --> 00:57:45,840 You haven't got any tact. 1322 00:57:45,840 --> 00:57:47,960 Of course I've got tact. 1323 00:57:47,960 --> 00:57:50,720 I'm a budding diplomat, all diplomats have tact. 1324 00:57:50,720 --> 00:57:53,640 You must be still up at the larvae stage. 1325 00:57:53,640 --> 00:57:58,000 Look here, you will be all right, you know. 1326 00:57:58,000 --> 00:58:00,120 It's all very Well ragging, 1327 00:58:00,120 --> 00:58:02,600 When I think of poor old Gerry and 1328 00:58:02,600 --> 00:58:03,760 then poor old Ronny, 1329 00:58:06,720 --> 00:58:08,880 I can see I shall have to show you Leopold. 1330 00:58:08,880 --> 00:58:10,960 A real genuine blue nosed automatic. 1331 00:58:10,960 --> 00:58:12,360 No is it really? 1332 00:58:12,360 --> 00:58:14,480 Yes, Steven, my man got him for me. 1333 00:58:14,480 --> 00:58:16,520 You just press the button and Leopold does the rest. 1334 00:58:16,520 --> 00:58:19,120 Oh do be careful, and don't... 1335 00:58:19,120 --> 00:58:22,320 Don't go shooting it off at, the wrong person. 1336 00:58:22,320 --> 00:58:25,680 I'll deep be walking asleep or anything. 1337 00:58:25,680 --> 00:58:27,360 That would be most unfortunate. 1338 00:58:30,000 --> 00:58:31,200 [eerie music] 1339 00:58:31,200 --> 00:58:32,040 Ha! 1340 00:58:37,760 --> 00:58:41,920 [car starting and engine revving] 1341 00:58:44,640 --> 00:58:47,800 [clock bells ringing] 1342 00:59:15,040 --> 00:59:17,960 [window squeaking] 1343 01:00:16,160 --> 01:00:18,560 Eileen, can I give you a hand? 1344 01:00:19,920 --> 01:00:22,320 Superintendent Battle, 1345 01:00:22,320 --> 01:00:23,160 What are you doing here? 1346 01:00:23,160 --> 01:00:25,240 I could ask you the same thing. 1347 01:00:25,240 --> 01:00:26,760 Well I asked you first. 1348 01:00:26,760 --> 01:00:29,360 Just seeing that nobody's about, who shouldn't be. 1349 01:00:30,440 --> 01:00:32,480 like you for instance, Lady Eileen. 1350 01:00:33,840 --> 01:00:37,280 Well, you're not going to send me back are you? 1351 01:00:37,280 --> 01:00:38,120 Mmm-hhh. 1352 01:00:39,360 --> 01:00:41,760 I'm rather sick about that because 1353 01:00:41,760 --> 01:00:43,560 I wanted to go out to the West Wing. 1354 01:00:43,560 --> 01:00:44,720 Perhaps you're not the only one 1355 01:00:44,720 --> 01:00:45,880 who would be wanting to do that. 1356 01:00:45,880 --> 01:00:48,680 Now if you'll excuse me, Lady Eileen, 1357 01:00:48,680 --> 01:00:51,360 I think it's about time you are getting back to bed. 1358 01:00:55,440 --> 01:00:56,360 Same way? 1359 01:00:58,120 --> 01:00:59,040 Same way. 1360 01:01:11,760 --> 01:01:14,880 [car engine revving] 1361 01:01:24,400 --> 01:01:26,920 [eerie music] 1362 01:02:15,400 --> 01:02:17,840 [clock chiming] 1363 01:02:17,840 --> 01:02:20,520 [clock ticking] 1364 01:02:26,160 --> 01:02:28,920 [dramatic music] 1365 01:04:58,280 --> 01:04:59,120 Jimmy. 1366 01:05:01,320 --> 01:05:02,160 Jimmy. 1367 01:05:10,880 --> 01:05:14,080 [church bell ringing] 1368 01:05:20,800 --> 01:05:23,560 [dramatic music] 1369 01:05:30,840 --> 01:05:33,520 [Bells chiming] 1370 01:05:38,440 --> 01:05:41,160 [dramatic music] 1371 01:05:49,520 --> 01:05:50,360 Bill. 1372 01:05:59,120 --> 01:06:00,560 Bill. 1373 01:06:00,560 --> 01:06:02,920 [screaming] 1374 01:06:04,400 --> 01:06:05,240 Bill! 1375 01:06:06,640 --> 01:06:09,560 [screams] 1376 01:06:09,560 --> 01:06:11,160 Bill where are you? 1377 01:06:13,440 --> 01:06:16,640 Quick, quick, they are killing each other. 1378 01:06:16,640 --> 01:06:17,880 Oh do be quick! 1379 01:06:17,880 --> 01:06:19,720 [gun shot] 1380 01:06:19,720 --> 01:06:20,560 [gunshot] 1381 01:06:20,560 --> 01:06:23,320 [dramatic music] 1382 01:06:41,040 --> 01:06:42,360 Jimmy. 1383 01:06:42,360 --> 01:06:43,200 Jimmy. 1384 01:06:45,840 --> 01:06:46,800 He's dead. 1385 01:06:49,880 --> 01:06:52,240 [screaming] 1386 01:06:52,240 --> 01:06:53,080 What on earth! 1387 01:06:53,080 --> 01:06:54,880 I was fast asleep that row woke me up. 1388 01:06:54,880 --> 01:06:56,080 -[bang] -Good God! 1389 01:06:56,080 --> 01:06:57,400 Excuse me sir I better see to what's happening. 1390 01:06:57,400 --> 01:06:59,080 -Bill, where have you been? -[bang] 1391 01:06:59,080 --> 01:06:59,920 [screaming] 1392 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 I'm not sure but I think I'm frightened. 1393 01:07:01,520 --> 01:07:02,800 -Bill. -Sir. 1394 01:07:02,800 --> 01:07:04,720 See what's happening. 1395 01:07:07,880 --> 01:07:08,840 The damn thing is locked. 1396 01:07:08,840 --> 01:07:10,800 Could somebody kindly tell me What's going on? 1397 01:07:10,800 --> 01:07:12,640 Its after two in the morning. 1398 01:07:12,640 --> 01:07:15,000 Quiet down Lady Coote. 1399 01:07:15,000 --> 01:07:18,240 Lady Coote we'll soon have the situation under control. 1400 01:07:18,240 --> 01:07:20,680 Let us in, do you hear? 1401 01:07:20,680 --> 01:07:22,320 Bill, bang on the door. 1402 01:07:25,200 --> 01:07:26,640 It's all right, he's been shot in the right arm, 1403 01:07:26,640 --> 01:07:28,400 but it isn't a loss of blood that knocked him out, 1404 01:07:28,400 --> 01:07:30,320 he must have cracked his head against the floor 1405 01:07:30,320 --> 01:07:31,240 as he fell. 1406 01:07:31,240 --> 01:07:33,320 [Lomax] Who is in there, open this door at once. 1407 01:07:33,320 --> 01:07:35,640 I suppose we should have to. 1408 01:07:40,320 --> 01:07:41,880 Okay open the door. 1409 01:07:47,320 --> 01:07:48,480 Superintendent, 1410 01:07:48,480 --> 01:07:49,320 -what's going on? -Oh Jimmy! 1411 01:07:49,320 --> 01:07:51,040 -What is all this? -Good God, oh Jimmy. 1412 01:07:51,040 --> 01:07:53,760 Oh poor, poor boy. 1413 01:07:53,760 --> 01:07:55,240 Lady, do you think you could help me down? 1414 01:07:55,240 --> 01:07:57,000 Battle, what has happened? 1415 01:08:04,960 --> 01:08:06,800 -Did you get him? -Who? 1416 01:08:06,800 --> 01:08:08,960 The man who climbed on the IV. 1417 01:08:08,960 --> 01:08:10,720 I was standing by the door there, 1418 01:08:10,720 --> 01:08:12,440 grabbed him and we had a set two. 1419 01:08:13,520 --> 01:08:16,720 Probably some nasty murderous cat burglar. 1420 01:08:18,000 --> 01:08:21,280 Oh, I'm afraid we made rather a mess of things. 1421 01:08:21,280 --> 01:08:24,160 Where is Leopold, the pride of the blue nosed automatics? 1422 01:08:24,160 --> 01:08:25,000 Now this? 1423 01:08:25,000 --> 01:08:25,800 Oh, that's him. 1424 01:08:25,800 --> 01:08:27,040 How many shots have been fired? 1425 01:08:27,040 --> 01:08:27,880 One shot. 1426 01:08:27,880 --> 01:08:29,440 I'm disappointed Leopold. 1427 01:08:29,440 --> 01:08:30,720 I couldn't press the button properly, 1428 01:08:30,720 --> 01:08:31,560 otherwise it would gone on-- 1429 01:08:31,560 --> 01:08:32,840 Who shot first? 1430 01:08:32,840 --> 01:08:34,440 Well, I did, I'm afraid. 1431 01:08:34,440 --> 01:08:36,280 You see, he twisted himself out of my grasp 1432 01:08:36,280 --> 01:08:37,440 but was heading for the window. 1433 01:08:37,440 --> 01:08:40,240 So I closed my finger down on Leopold and let him have it. 1434 01:08:40,240 --> 01:08:42,760 That's when he turned and fired at me. 1435 01:08:42,760 --> 01:08:45,680 After that, I suppose I must have taken the cut 1436 01:08:45,680 --> 01:08:46,520 My God Lomax, 1437 01:08:46,520 --> 01:08:47,760 you don't think they've got away with it? 1438 01:08:47,760 --> 01:08:49,200 I'm afraid they have sir. 1439 01:08:49,200 --> 01:08:50,720 When the disturbances began down here 1440 01:08:50,720 --> 01:08:52,080 I ran straight to O'Rourke's room. 1441 01:08:52,080 --> 01:08:53,440 -It was locked. -Yours wasn't sir, 1442 01:08:53,440 --> 01:08:54,560 there's a communicating door. 1443 01:08:54,560 --> 01:08:56,840 He's heavily drugged and the formula is gone. 1444 01:08:57,920 --> 01:08:59,200 Battle I left all the arrangements to you. 1445 01:08:59,200 --> 01:09:00,880 If those papers fall into the wrong hands 1446 01:09:00,880 --> 01:09:02,400 In pointing fact, sir, they fell straight 1447 01:09:02,400 --> 01:09:04,640 into this young lady's hands if you'd excuse me. 1448 01:09:04,640 --> 01:09:06,840 Sir Stanley, I think you will find everything 1449 01:09:06,840 --> 01:09:07,920 you want there. 1450 01:09:16,600 --> 01:09:20,240 My dear young lady, we are infinitely obliged to you. 1451 01:09:20,240 --> 01:09:22,560 Yes, indeed, I'm afraid I don't know who you are. 1452 01:09:22,560 --> 01:09:24,280 Oh, this is Miss Wade, Mr. Lomax, 1453 01:09:24,280 --> 01:09:25,400 Gerald Wades sister. 1454 01:09:25,400 --> 01:09:27,680 Superintendent, wouldn't it be wise to send for a doctor? 1455 01:09:27,680 --> 01:09:29,360 That's very thoughtful of you Pongo. 1456 01:09:29,360 --> 01:09:31,760 Mr. O'Rourke is unconscious. 1457 01:09:31,760 --> 01:09:32,920 Phone for Dr. Hansen. 1458 01:09:32,920 --> 01:09:35,280 Bill let's go see if we can do anything for him 1459 01:09:35,280 --> 01:09:36,080 until the doctor gets here. 1460 01:09:36,080 --> 01:09:37,360 Perhaps I could do something. 1461 01:09:39,080 --> 01:09:41,720 That's a very motherly woman, very motherly woman. 1462 01:09:43,320 --> 01:09:44,360 I wonder-- 1463 01:09:44,360 --> 01:09:45,480 Don't stop there Superintendent. 1464 01:09:45,480 --> 01:09:48,040 I wondering, where Sir Oswald Coote might be. 1465 01:09:48,040 --> 01:09:49,800 Picking up rubbish from the log. 1466 01:09:52,520 --> 01:09:54,200 Now what's been happening? 1467 01:09:54,200 --> 01:09:55,960 [Battle] Attempted robbery, sir. 1468 01:09:55,960 --> 01:09:57,360 You mean the formula's safe? 1469 01:09:57,360 --> 01:09:58,600 Mmm-hhh. 1470 01:09:58,600 --> 01:10:00,000 Well, then this must have been thrown down 1471 01:10:00,000 --> 01:10:02,480 by one of the thieves as he took to his heels. 1472 01:10:02,480 --> 01:10:04,160 I've handled it very carefully. 1473 01:10:04,160 --> 01:10:06,920 Thought you might want to examine it to fingerprint. 1474 01:10:06,920 --> 01:10:08,520 You think of everything, sure. 1475 01:10:10,240 --> 01:10:12,720 What I can't understand is why nobody pursued this thief. 1476 01:10:12,720 --> 01:10:15,200 It wasn't until we heard Mr. Thesiger's story 1477 01:10:15,200 --> 01:10:17,440 that we knew there was anyone to pursue. 1478 01:10:17,440 --> 01:10:19,560 He must have left for it as soon as he fired the short. 1479 01:10:19,560 --> 01:10:21,000 Then why wasn't a search organised? 1480 01:10:21,000 --> 01:10:22,560 My men were told to hold anyone 1481 01:10:22,560 --> 01:10:24,080 attempting to leave the grounds. 1482 01:10:24,080 --> 01:10:25,320 And yet they haven't done so. 1483 01:10:25,320 --> 01:10:27,080 And yet they haven't done so. 1484 01:10:27,080 --> 01:10:29,320 Are you telling me all that you know Superintendent? 1485 01:10:29,320 --> 01:10:32,320 All that I know, Mr. Oswald, 1486 01:10:32,320 --> 01:10:33,360 what I think is another matter. 1487 01:10:33,360 --> 01:10:35,280 And what do you think Superintendent? 1488 01:10:35,280 --> 01:10:36,760 For one thing sir, I think 1489 01:10:36,760 --> 01:10:38,960 there's far too much IV about this place. 1490 01:10:40,120 --> 01:10:42,760 Excuse me surely got a bit in your coat here. 1491 01:10:43,800 --> 01:10:48,440 Far too much IV, it complicates things. 1492 01:10:48,440 --> 01:10:49,960 Excuse me, Superintendent. 1493 01:10:49,960 --> 01:10:52,080 Oh, there you are, Sir Oswald. 1494 01:10:52,080 --> 01:10:54,120 Lady Coote just discovered that you're missing 1495 01:10:54,120 --> 01:10:55,040 she's terribly upset. 1496 01:10:55,040 --> 01:10:57,880 She thinks you've been murdered by the thieves. 1497 01:10:57,880 --> 01:11:00,920 My wife is an incredibly stupid woman. 1498 01:11:05,560 --> 01:11:08,520 That's extremely competent young man. 1499 01:11:08,520 --> 01:11:10,480 What's his name, Bateman? 1500 01:11:10,480 --> 01:11:13,040 Rupert Bateman, commonly known as Pongo. 1501 01:11:13,040 --> 01:11:14,440 I was at school with him. 1502 01:11:14,440 --> 01:11:17,440 Bold left arm, deadly seriousness, no sense of humour. 1503 01:11:17,440 --> 01:11:19,600 That's a pity, gentleman who have no sense of humour 1504 01:11:19,600 --> 01:11:21,680 get to taking themselves too seriously, 1505 01:11:21,680 --> 01:11:22,840 and that leads to mischief. 1506 01:11:22,840 --> 01:11:23,840 Superintendent Battle. 1507 01:11:23,840 --> 01:11:25,520 Yes Eileen. 1508 01:11:25,520 --> 01:11:27,440 Don't you think very odd that Sir Oswald 1509 01:11:27,440 --> 01:11:28,640 was wondering about in the middle of the night 1510 01:11:28,640 --> 01:11:30,560 in the garden, without explaining himself. 1511 01:11:30,560 --> 01:11:33,000 Sir Oswald is a great man a great man always knows 1512 01:11:33,000 --> 01:11:36,680 better than to explain unless an explanation is demanded. 1513 01:11:36,680 --> 01:11:39,280 But, what I should like to know 1514 01:11:39,280 --> 01:11:41,280 is just how Miss Wade happened 1515 01:11:41,280 --> 01:11:43,840 to arrive on the scene so pat. 1516 01:11:43,840 --> 01:11:45,160 Very convinient. 1517 01:11:45,160 --> 01:11:47,320 Hhhmm she ought to be ashamed of herself 1518 01:11:47,320 --> 01:11:49,360 hoodwinking us all as she did. 1519 01:11:49,360 --> 01:11:50,960 Why should I be kept out of it? 1520 01:11:50,960 --> 01:11:52,000 I never meant to be. 1521 01:11:52,000 --> 01:11:54,520 And when when you rang up and said there might be danger 1522 01:11:54,520 --> 01:11:56,240 I was more determined than ever. 1523 01:11:56,240 --> 01:11:58,360 So I just came over here to see what was going on. 1524 01:11:58,360 --> 01:12:00,120 And I was looking around me when 1525 01:12:01,000 --> 01:12:03,400 plop, something suddenly fell right at my feet. 1526 01:12:03,400 --> 01:12:05,680 A packet, Miss Wade I think was deliberately 1527 01:12:05,680 --> 01:12:07,960 thrown down to you, or so I believe. 1528 01:12:08,880 --> 01:12:10,240 -To me? -Well to the person 1529 01:12:10,240 --> 01:12:11,840 the thief thought you were. 1530 01:12:12,920 --> 01:12:14,440 This is getting very involved. 1531 01:12:14,440 --> 01:12:15,280 Superintendent. 1532 01:12:15,280 --> 01:12:17,080 One moment please lady Eileen. 1533 01:12:17,080 --> 01:12:19,520 When you came into the room did you turn the light on sir? 1534 01:12:19,520 --> 01:12:20,480 -Yes. -Superintendent. 1535 01:12:20,480 --> 01:12:22,320 If you please lady Eileen. 1536 01:12:22,320 --> 01:12:23,160 Was anyone in the room? 1537 01:12:23,160 --> 01:12:24,080 No one at all. 1538 01:12:24,080 --> 01:12:25,840 Well, there is now. 1539 01:12:27,640 --> 01:12:28,480 I say. 1540 01:12:32,080 --> 01:12:32,920 I have water. 1541 01:12:32,920 --> 01:12:34,640 One moment Lady Eileen, let me handle this. 1542 01:12:37,200 --> 01:12:38,040 What on earth happened? 1543 01:12:38,040 --> 01:12:40,720 Obviously, is what I'm trying to find out. 1544 01:12:40,720 --> 01:12:42,240 Is it the Countess? 1545 01:12:42,240 --> 01:12:44,240 It's all right, it's really all right. 1546 01:12:45,200 --> 01:12:46,240 Don't try to talk it's bad for you 1547 01:12:46,240 --> 01:12:47,360 just just just lie still. 1548 01:12:47,360 --> 01:12:49,720 Don't say anything till you feel quite all right again. 1549 01:12:49,720 --> 01:12:52,720 Just just just lie still and close your eyes 1550 01:12:52,720 --> 01:12:55,400 you'll feel quite alright again in a minute. 1551 01:12:57,520 --> 01:12:59,760 Hasn't brandy that's not anything Bundle, 1552 01:12:59,760 --> 01:13:00,800 some brandy will be a good idea? 1553 01:13:00,800 --> 01:13:05,240 You are crazy Bill leave her alone she'll be all right. 1554 01:13:05,240 --> 01:13:06,080 I'm here. 1555 01:13:06,960 --> 01:13:07,880 Take your time. 1556 01:13:08,720 --> 01:13:12,560 Don't say anything, till you're quite all right again. 1557 01:13:12,560 --> 01:13:13,920 It is coming back to me. 1558 01:13:17,600 --> 01:13:18,800 Yes, it is coming back. 1559 01:13:18,800 --> 01:13:20,080 Have some water. 1560 01:13:20,080 --> 01:13:21,640 A little brandy perhaps. 1561 01:13:29,440 --> 01:13:31,960 Tell me please, what has happened? 1562 01:13:31,960 --> 01:13:33,880 Hoping you might be able to tell us. 1563 01:13:36,560 --> 01:13:37,400 I. 1564 01:13:38,400 --> 01:13:40,600 I could not sleep. 1565 01:13:40,600 --> 01:13:41,840 So I think to myself, 1566 01:13:41,840 --> 01:13:44,160 perhaps I come downstairs to find a magazine. 1567 01:13:45,280 --> 01:13:46,480 The house is very still. 1568 01:13:47,360 --> 01:13:49,160 I come down the stairs quietly. 1569 01:13:50,200 --> 01:13:51,080 And I come in here. 1570 01:13:51,080 --> 01:13:52,760 Having, of course, switched on the light? 1571 01:13:52,760 --> 01:13:55,480 No, no no, no, I did not switch on the light. 1572 01:13:55,480 --> 01:13:58,440 I had you see, my little electric torch with me. 1573 01:14:00,280 --> 01:14:03,800 Suddenly I hear something, footstep. 1574 01:14:03,800 --> 01:14:06,520 So I switch out my torch and I hide behind the screen. 1575 01:14:07,480 --> 01:14:09,120 Then the door opens. 1576 01:14:09,120 --> 01:14:10,640 The light is switched on. 1577 01:14:10,640 --> 01:14:12,120 And the man, the burglar. 1578 01:14:12,120 --> 01:14:13,320 He is in the room with me. 1579 01:14:13,320 --> 01:14:15,400 -I say-- -I nearly died of fright, 1580 01:14:15,400 --> 01:14:17,200 I try not to breathe. 1581 01:14:17,200 --> 01:14:19,440 The man stands for a moment listening. 1582 01:14:20,320 --> 01:14:22,080 Then crosses the room to the window. 1583 01:14:23,400 --> 01:14:25,000 Then I hear him come back again. 1584 01:14:25,880 --> 01:14:28,720 And he switches out the light and locks the door. 1585 01:14:28,720 --> 01:14:31,960 Oh dear, I think I'm locked in the room with a monster! 1586 01:14:31,960 --> 01:14:34,400 Then again, I hear him go to the window. 1587 01:14:34,400 --> 01:14:38,280 And I think I hope perhaps he's gone out that way. 1588 01:14:38,280 --> 01:14:39,120 [speaking in a foreign language] 1589 01:14:39,120 --> 01:14:39,960 It all begins. 1590 01:14:39,960 --> 01:14:40,800 -What does? -Oh never 1591 01:14:40,800 --> 01:14:41,680 I shall never forget it. 1592 01:14:41,680 --> 01:14:42,960 It was horrible. 1593 01:14:42,960 --> 01:14:45,480 Two men trying to murder each other. 1594 01:14:45,480 --> 01:14:47,440 Furniture crashing falling about the room. 1595 01:14:47,440 --> 01:14:48,960 It was horrible. 1596 01:14:48,960 --> 01:14:52,440 The criminal, he had an evil voice. 1597 01:14:52,440 --> 01:14:56,040 The other one was cultured English a gentleman I think. 1598 01:14:56,040 --> 01:14:57,560 He was sweating a lot. 1599 01:14:57,560 --> 01:14:58,400 Clearly a gentleman. 1600 01:14:58,400 --> 01:14:59,800 And then a flash and the shot 1601 01:14:59,800 --> 01:15:03,040 and the bullet must have hit the bookcase beside me. 1602 01:15:03,040 --> 01:15:04,840 I suppose I must have fainted. 1603 01:15:04,840 --> 01:15:07,280 You poor dear, how rotten for you. 1604 01:15:07,280 --> 01:15:08,560 Silly idiot. 1605 01:15:09,480 --> 01:15:12,400 I'm so glad I've got a cultured English voice. 1606 01:15:13,560 --> 01:15:16,840 Your arm., it is all tied up. 1607 01:15:18,720 --> 01:15:20,080 Was it you then? 1608 01:15:20,080 --> 01:15:22,600 Hhhmm, oh but I can assure you I would never have dreamed 1609 01:15:22,600 --> 01:15:23,800 of using the language I did. 1610 01:15:23,800 --> 01:15:26,000 I've had any suspicion there was a lady present. 1611 01:15:26,000 --> 01:15:27,800 It wasn't a bullet countess, 1612 01:15:27,800 --> 01:15:29,400 it was a shell of a cartridge. 1613 01:15:29,400 --> 01:15:32,480 But we should find a bullet somewhere tomorrow. 1614 01:15:32,480 --> 01:15:35,600 It is absurd, I know but I still feel extremely faint. 1615 01:15:35,600 --> 01:15:36,840 Let me help you to your room. 1616 01:15:36,840 --> 01:15:38,160 Bundle will come with you. 1617 01:15:38,160 --> 01:15:39,880 Thank you very much Lady Eileen. 1618 01:15:39,880 --> 01:15:42,920 so that I should prefer to be alone. 1619 01:15:42,920 --> 01:15:44,280 I'm really quite all right. 1620 01:15:48,880 --> 01:15:49,960 Perhaps you would be so kind 1621 01:15:49,960 --> 01:15:51,560 as to help me up the stairs. 1622 01:15:56,480 --> 01:15:58,080 Sure you don't want any help? 1623 01:15:58,080 --> 01:16:00,040 I'm sure Mr. Eversleigh will be able to give me 1624 01:16:00,040 --> 01:16:01,640 whatever help I may require. 1625 01:16:07,200 --> 01:16:08,320 Oh! 1626 01:16:08,320 --> 01:16:11,040 [dramatic music] 1627 01:16:16,000 --> 01:16:18,520 Oh, countess, are you all right? 1628 01:16:18,520 --> 01:16:19,720 I'm looking after her. 1629 01:16:21,360 --> 01:16:23,200 Dr. Hudson says nothing seriously wrong 1630 01:16:23,200 --> 01:16:25,040 with O'Rourke, Superintendent. 1631 01:16:25,040 --> 01:16:26,200 says he'll see you now. 1632 01:16:27,160 --> 01:16:29,240 Come on, hold my hand nurse. 1633 01:16:29,240 --> 01:16:32,080 Witness a strong man's agony, you know the stunt. 1634 01:16:35,760 --> 01:16:38,160 Lady Eileen, whatever's the matter? 1635 01:16:38,160 --> 01:16:40,160 You look as if you've seen a ghost. 1636 01:16:40,160 --> 01:16:42,000 Not a ghost Superintendent, a mole. 1637 01:16:43,200 --> 01:16:44,560 A what? 1638 01:16:44,560 --> 01:16:45,640 A mole. 1639 01:16:45,640 --> 01:16:47,720 A mole isn't much to go upon Lady Eileen. 1640 01:16:47,720 --> 01:16:50,240 And two women might easily have an identical mole. 1641 01:16:51,600 --> 01:16:54,120 And the Countess is very well known around country. 1642 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 Then this isn't the real countess. 1643 01:16:57,960 --> 01:17:00,000 Look at tonight, look at the way we found her. 1644 01:17:00,000 --> 01:17:02,520 I didn't believe she fainted at all. 1645 01:17:02,520 --> 01:17:04,720 I tell you, superintendent, it's the same woman 1646 01:17:04,720 --> 01:17:07,520 that I saw at the meeting of The Seven Dials Club. 1647 01:17:07,520 --> 01:17:09,080 Well, all right she was wearing a wig then 1648 01:17:09,080 --> 01:17:10,280 or she's wearing one now. 1649 01:17:10,280 --> 01:17:12,760 It's the same woman I'm sure of it. 1650 01:17:12,760 --> 01:17:14,760 Lady Eileen, I know to trust you. 1651 01:17:16,080 --> 01:17:18,720 The countesses conduct is suspiciously suspicious, 1652 01:17:18,720 --> 01:17:19,560 I know that as well as you too 1653 01:17:19,560 --> 01:17:21,800 but we've got to make sure. 1654 01:17:21,800 --> 01:17:24,840 And if you were sure? 1655 01:17:24,840 --> 01:17:27,640 You've heard the expression respect to catch a macro. 1656 01:17:28,800 --> 01:17:29,640 Meaning? 1657 01:17:30,800 --> 01:17:32,360 Don't bother about what I mean Lady Eileen, 1658 01:17:32,360 --> 01:17:34,160 but remember this, 1659 01:17:35,080 --> 01:17:37,320 I know all about the Countess. 1660 01:17:38,520 --> 01:17:40,360 And I want her left alone. 1661 01:17:43,920 --> 01:17:46,080 I want the man at the top. 1662 01:17:46,960 --> 01:17:49,640 [bell ringing.] 1663 01:18:00,480 --> 01:18:03,560 [car engine revving] 1664 01:18:19,280 --> 01:18:21,760 [eerie music] 1665 01:18:24,240 --> 01:18:26,240 Here we have the two bullets, 1666 01:18:26,240 --> 01:18:30,120 the larger, fired from Mr. Thesiger's Colt Automatic 1667 01:18:30,120 --> 01:18:32,160 embedded itself in the sofa here. 1668 01:18:32,160 --> 01:18:37,040 Now this little fella fired from the Mauser 7.65 1669 01:18:37,040 --> 01:18:39,680 after passing through Mr. Thesiger's arm. 1670 01:18:39,680 --> 01:18:42,080 grazed the door there and I found it embedded 1671 01:18:42,080 --> 01:18:43,520 in the trunk of a cider tree. 1672 01:18:44,560 --> 01:18:47,360 Now, as for the pistol itself-- 1673 01:18:47,360 --> 01:18:48,960 Any fingerprint? 1674 01:18:48,960 --> 01:18:51,560 The man who handled it wore gloves, sir. 1675 01:18:51,560 --> 01:18:52,640 -[Oswald] Pity. -A man who knew 1676 01:18:52,640 --> 01:18:54,400 his business would wear gloves sir. 1677 01:18:56,360 --> 01:19:00,200 Am I right in thinking Mr. Oswald that you found this pistol 1678 01:19:00,200 --> 01:19:02,480 just about 10 yards from the top of the steps 1679 01:19:02,480 --> 01:19:03,800 leading up to the terrace. 1680 01:19:04,760 --> 01:19:06,720 Almost exactly, I'd say. 1681 01:19:06,720 --> 01:19:08,760 It would have been wiser, sir, 1682 01:19:08,760 --> 01:19:10,720 if you'd left it exactly where it was. 1683 01:19:11,760 --> 01:19:12,600 I'm sorry. 1684 01:19:12,600 --> 01:19:14,400 What is your theory of the pistol being there? 1685 01:19:14,400 --> 01:19:17,440 I presumed it had been dropped by the thief as he ran. 1686 01:19:17,440 --> 01:19:19,560 Not dropped Sir Oswald. 1687 01:19:19,560 --> 01:19:20,960 There's only one set of footprints 1688 01:19:20,960 --> 01:19:22,160 crossing the lawn there, 1689 01:19:23,400 --> 01:19:24,200 your own. 1690 01:19:25,240 --> 01:19:26,280 But can you be sure that Battle? 1691 01:19:26,280 --> 01:19:28,000 Quite sure sir, this pistol was thrown 1692 01:19:28,000 --> 01:19:30,320 with some force made a dent in the ground. 1693 01:19:32,000 --> 01:19:33,760 Everything points to this pistol having been thrown 1694 01:19:33,760 --> 01:19:34,600 from the terrace. 1695 01:19:34,600 --> 01:19:35,520 Does it really matters, superintendent? 1696 01:19:35,520 --> 01:19:38,040 We like to get things right you know. 1697 01:19:39,440 --> 01:19:41,200 I wonder if one of you gender would be so kind 1698 01:19:41,200 --> 01:19:44,000 as to take this pistol and throw it. 1699 01:19:45,840 --> 01:19:46,680 Sir Oswald? 1700 01:19:50,320 --> 01:19:51,760 That's very kind. 1701 01:19:51,760 --> 01:19:53,520 Would you care to come out here sir? 1702 01:19:53,520 --> 01:19:55,520 Now if you would be good enough sir 1703 01:19:55,520 --> 01:19:59,320 to throw the gun as far as you can out onto the lawn there. 1704 01:20:08,680 --> 01:20:10,200 Thank you Sir Oswald. 1705 01:20:11,040 --> 01:20:13,400 What's he up to now I wonder? 1706 01:20:15,240 --> 01:20:17,320 I must say it was a stroke of luck You're being there 1707 01:20:17,320 --> 01:20:18,320 at the right moment. 1708 01:20:19,840 --> 01:20:21,280 Right moment? 1709 01:20:21,280 --> 01:20:23,600 [Thesiger] To find the gun, and in the dark too. 1710 01:20:23,600 --> 01:20:24,920 I stumbled on it. 1711 01:20:25,840 --> 01:20:26,880 I didn't sleep very well last night-- 1712 01:20:26,880 --> 01:20:29,600 That's it just the same sort of mark. 1713 01:20:29,600 --> 01:20:30,960 Although By the way, 1714 01:20:30,960 --> 01:20:34,000 you threw it a good 10 yards further. 1715 01:20:34,000 --> 01:20:35,720 But then you're a very powerfully built man, 1716 01:20:35,720 --> 01:20:36,960 aren't you, Sir Oswald? 1717 01:20:36,960 --> 01:20:40,480 I remember I had insomnia one's terrible experience. 1718 01:20:40,480 --> 01:20:42,680 I don't suffer from insomnia. 1719 01:20:42,680 --> 01:20:45,200 As a rule, I'm an excellent sleeper. 1720 01:20:45,200 --> 01:20:48,920 Just last night, I felt unusually restless. 1721 01:20:48,920 --> 01:20:50,960 I thought the night air might do me good. 1722 01:20:53,120 --> 01:20:56,160 Well indeed it all seems clear enough to me Battle, 1723 01:20:56,160 --> 01:20:58,440 the man fires a shot, disabling Mr. Thesiger, 1724 01:20:58,440 --> 01:21:01,000 flings away the weapon then runs along the terrace 1725 01:21:01,000 --> 01:21:01,880 and down the gravel path. 1726 01:21:01,880 --> 01:21:04,120 Where he ought to have been caught by my men. 1727 01:21:04,120 --> 01:21:06,200 Your men, if I may say so Battle, 1728 01:21:06,200 --> 01:21:08,400 seem to have been singularly remiss. 1729 01:21:08,400 --> 01:21:10,680 If they failed to seem Miss Wade coming in. 1730 01:21:10,680 --> 01:21:12,000 They could miss seeing her coming in. 1731 01:21:12,000 --> 01:21:14,400 They could just easily miss the thief going out. 1732 01:21:15,440 --> 01:21:16,440 You can't have it both ways Battle. 1733 01:21:16,440 --> 01:21:18,120 I mean, either he ran across the lawn, 1734 01:21:18,120 --> 01:21:18,960 which you say he didn't 1735 01:21:18,960 --> 01:21:21,160 or he went down the path. 1736 01:21:21,160 --> 01:21:23,200 Damage all done where else could he have gone? 1737 01:21:24,560 --> 01:21:26,120 Up the IV again sir. 1738 01:21:27,280 --> 01:21:29,760 Oh nonsense, if man was trying to escape 1739 01:21:29,760 --> 01:21:31,280 he wouldn't bolt back into the house. 1740 01:21:31,280 --> 01:21:32,640 Safest place for him sir. 1741 01:21:32,640 --> 01:21:33,960 I say what's this? 1742 01:21:34,880 --> 01:21:38,160 Exhibit Z, the last of our little lot. 1743 01:21:39,520 --> 01:21:42,640 It is or rather it once was a glove. 1744 01:21:42,640 --> 01:21:43,720 Where did you find that? 1745 01:21:43,720 --> 01:21:46,800 In the great, nearly burned but not quite. 1746 01:21:47,760 --> 01:21:49,760 Looks as if it had been chewed by a dog. 1747 01:21:50,640 --> 01:21:52,880 [phone ringing] 1748 01:21:52,880 --> 01:21:55,920 I wonder if, would you be so kind as to. 1749 01:22:00,840 --> 01:22:02,840 Telephone call for you Superintendent. 1750 01:22:04,960 --> 01:22:06,120 Will you attach any importance 1751 01:22:06,120 --> 01:22:08,160 to this discovery superintendent? 1752 01:22:08,160 --> 01:22:09,120 You never know Sir Oswald, 1753 01:22:09,120 --> 01:22:11,320 what's going to be important and what isn't. 1754 01:22:16,600 --> 01:22:18,960 Well, if you'd excuse me gentlemen. 1755 01:22:20,480 --> 01:22:22,160 Well, even if you're right about the Countess, Bundle, 1756 01:22:22,160 --> 01:22:24,520 she couldn't have nearly stolen the formula all by herself. 1757 01:22:24,520 --> 01:22:25,960 She was behind the screen all the time. 1758 01:22:25,960 --> 01:22:28,560 She said she was behind the screen all the time. 1759 01:22:28,560 --> 01:22:29,840 It was the man who claimed on the IV 1760 01:22:29,840 --> 01:22:31,920 -and took a shot at me. -Number Seven! 1761 01:22:31,920 --> 01:22:33,600 All right, who is Number Seven? 1762 01:22:33,600 --> 01:22:35,920 I thought of coming to see you you know. 1763 01:22:37,560 --> 01:22:39,280 After all, we had a lot in common. 1764 01:22:40,480 --> 01:22:43,480 You'd lost Gerry, who was my friend, 1765 01:22:45,560 --> 01:22:49,720 and Ronny, was getting rather fond of you, you know. 1766 01:22:49,720 --> 01:22:52,000 I thought perhaps together 1767 01:22:53,440 --> 01:22:56,120 we might have found some reason why. 1768 01:22:56,120 --> 01:22:57,360 What happened happened? 1769 01:22:57,360 --> 01:22:58,280 Exactly. 1770 01:23:02,640 --> 01:23:04,800 What do you think happened to them Bill? 1771 01:23:04,800 --> 01:23:06,400 I discovered something. 1772 01:23:06,400 --> 01:23:07,880 Connected with the Foreign Office? 1773 01:23:07,880 --> 01:23:09,360 More complicated than that. 1774 01:23:10,320 --> 01:23:13,080 But surely if they had they would have shared it with you. 1775 01:23:14,400 --> 01:23:15,280 They trusted you. 1776 01:23:16,960 --> 01:23:18,320 Ronny got nearest to it. 1777 01:23:20,320 --> 01:23:21,200 If only he hadn't. 1778 01:23:23,920 --> 01:23:25,960 Someone really evil behind this Lorraine. 1779 01:23:27,320 --> 01:23:28,240 I know it. 1780 01:23:30,880 --> 01:23:32,920 But you don't know who. 1781 01:23:32,920 --> 01:23:35,400 Pity my man Stevens isn't Number Seven, 1782 01:23:35,400 --> 01:23:36,320 he's got the brain for it. 1783 01:23:36,320 --> 01:23:38,200 Don't be silly Jimmy. 1784 01:23:38,200 --> 01:23:39,640 Sorry, to tell you the truth, 1785 01:23:39,640 --> 01:23:41,800 there's only one person I'm sure it isn't Cootes. 1786 01:23:41,800 --> 01:23:42,640 Eileen! 1787 01:23:42,640 --> 01:23:44,440 Oh, now look what you've done. 1788 01:23:44,440 --> 01:23:47,360 I've had a few words with Lady Coote. 1789 01:23:47,360 --> 01:23:49,760 What with my wound my charming conversation, 1790 01:23:49,760 --> 01:23:50,600 I have made a complete conquest there. 1791 01:23:50,600 --> 01:23:52,240 What are you up to? 1792 01:23:52,240 --> 01:23:54,280 Eileen! 1793 01:23:54,280 --> 01:23:55,880 What do we know about Number Seven? 1794 01:23:55,880 --> 01:23:58,400 He's determined, he's used to being obeyed, 1795 01:23:58,400 --> 01:23:59,760 he has some sort of position 1796 01:23:59,760 --> 01:24:01,760 which places him above suspicion, 1797 01:24:01,760 --> 01:24:02,960 and he's ruthless. 1798 01:24:04,160 --> 01:24:05,640 There's only one person that matches that description. 1799 01:24:05,640 --> 01:24:07,360 Sir Oswald. 1800 01:24:07,360 --> 01:24:09,520 I'm gonna find out more about him. 1801 01:24:14,840 --> 01:24:16,320 My dear Eileen and you don't have to leave as well. 1802 01:24:16,320 --> 01:24:18,640 Well, I seemed to be the centre 1803 01:24:18,640 --> 01:24:20,560 of some very curious goings on lately. 1804 01:24:20,560 --> 01:24:22,160 My father's very worried about me. 1805 01:24:22,160 --> 01:24:24,560 I think I better go and hold his hand. 1806 01:24:24,560 --> 01:24:27,920 This little hand will indeed be comforting. 1807 01:24:31,080 --> 01:24:35,320 Oh, my dear Eileen, in these days of changed 1808 01:24:35,320 --> 01:24:37,720 and unsettled conditions when family life is at a premium 1809 01:24:37,720 --> 01:24:39,720 when the old standards are falling. 1810 01:24:39,720 --> 01:24:42,200 It becomes our class to set an example 1811 01:24:42,200 --> 01:24:44,320 by showing that dignity, 1812 01:24:44,320 --> 01:24:47,600 modesty and filial respect do still mean something. 1813 01:24:47,600 --> 01:24:52,360 Now I will confess my child, my dear dear, child. 1814 01:24:52,360 --> 01:24:54,400 Now have in the past been somewhat disappointed 1815 01:24:54,400 --> 01:24:55,680 by your liberty. 1816 01:24:55,680 --> 01:24:58,040 I now perceive the honest beauty 1817 01:24:58,040 --> 01:25:00,640 of your mind the butterfly emerging from the chrysalis 1818 01:25:00,640 --> 01:25:02,400 it would be a great delight to me if I may 1819 01:25:02,400 --> 01:25:04,240 to help form that budding mind. 1820 01:25:05,280 --> 01:25:08,280 I have a very interesting new work on political economy. 1821 01:25:08,280 --> 01:25:09,720 I look it out now and you can take it back 1822 01:25:09,720 --> 01:25:11,360 to Chimneys with you. 1823 01:25:11,360 --> 01:25:12,200 Excuse me. 1824 01:25:12,200 --> 01:25:15,520 When you've finished it, we can discuss it together. 1825 01:25:20,840 --> 01:25:23,440 Look here, what the hell was Cootes 1826 01:25:23,440 --> 01:25:24,880 holding your hand for? 1827 01:25:24,880 --> 01:25:26,840 It wasn't my hand, it was my budding mind. 1828 01:25:26,840 --> 01:25:28,560 Don't be an ass Bundle. 1829 01:25:28,560 --> 01:25:30,840 We are going to discuss political economy together. 1830 01:25:30,840 --> 01:25:32,520 [laughing] 1831 01:25:32,520 --> 01:25:34,560 You're sure that's all? 1832 01:25:34,560 --> 01:25:36,960 That's very definitely all. 1833 01:25:41,160 --> 01:25:42,280 Lady Coote. 1834 01:25:43,640 --> 01:25:45,520 You know that was an awfully jolly Bree can 1835 01:25:45,520 --> 01:25:47,280 we had with your Chimneys. 1836 01:25:47,280 --> 01:25:49,280 Well, it would have been awfully jolly 1837 01:25:49,280 --> 01:25:52,240 if it hadn't been poor old Gerry, kicking the bucket 1838 01:25:52,240 --> 01:25:53,080 like that. 1839 01:25:56,040 --> 01:25:57,520 Jolly nice girls. 1840 01:25:58,480 --> 01:26:01,320 I find girls very perplexing nowadays. 1841 01:26:01,320 --> 01:26:03,520 We're not at all romantic you know. 1842 01:26:03,520 --> 01:26:05,920 Why, I embroided handkerchiefs for Sir Oswald 1843 01:26:05,920 --> 01:26:08,280 with my own hair when we were engaged. 1844 01:26:08,280 --> 01:26:09,320 Did you? 1845 01:26:09,320 --> 01:26:11,120 How marvellous. 1846 01:26:11,120 --> 01:26:13,480 But I suppose girls don't have long enough hair 1847 01:26:13,480 --> 01:26:14,680 to do that nowadays. 1848 01:26:16,280 --> 01:26:17,680 Excuse me. 1849 01:26:17,680 --> 01:26:19,360 Sir Oswald has sent me to tell you Lady Coote 1850 01:26:19,360 --> 01:26:21,160 that there's been a change of plan. 1851 01:26:21,160 --> 01:26:23,560 Mr Lomax has very kindly offered to let us stay on 1852 01:26:23,560 --> 01:26:25,840 at the Abbey until the palace is ready. 1853 01:26:25,840 --> 01:26:26,960 He's going to his club. 1854 01:26:28,040 --> 01:26:29,840 Thank you, Mr. Bateman. 1855 01:26:29,840 --> 01:26:32,040 It'd be nice to settle in for a few weeks atleast. 1856 01:26:32,040 --> 01:26:34,120 And the Abbey is a topping place. 1857 01:26:34,120 --> 01:26:35,560 Don't you think so Pongo? 1858 01:26:36,880 --> 01:26:37,720 Topping. 1859 01:26:40,000 --> 01:26:41,720 Abbeys, palaces. 1860 01:26:42,640 --> 01:26:45,280 Sometimes I wonder when it's all going to end. 1861 01:26:45,280 --> 01:26:46,400 You should have seen this last 1862 01:26:46,400 --> 01:26:48,240 we had in Yorkshire Mr.Thesiger. 1863 01:26:48,240 --> 01:26:50,000 Mr. Oswald was playing Mr. Coot. 1864 01:26:51,160 --> 01:26:54,080 Such a nice lag all, and a pretty little drawing room 1865 01:26:54,080 --> 01:26:55,520 with an England oak. 1866 01:26:55,520 --> 01:26:57,920 but now nothing will suit him but the very best. 1867 01:26:59,280 --> 01:27:00,800 He's got on and he's got on 1868 01:27:02,080 --> 01:27:03,840 till he can't stop getting on. 1869 01:27:05,080 --> 01:27:07,200 He is one of the richest men in England now 1870 01:27:07,200 --> 01:27:09,360 but does that satisfy him, no. 1871 01:27:09,360 --> 01:27:10,960 Still he wants more. 1872 01:27:10,960 --> 01:27:11,880 He wants to be, 1873 01:27:13,040 --> 01:27:16,480 well, I don't know what he wants to be. 1874 01:27:17,680 --> 01:27:21,880 I can tell you, it frightens me a little sometimes. 1875 01:27:23,560 --> 01:27:25,960 Well, now we better make the most of it. 1876 01:27:29,240 --> 01:27:30,680 I thought you were getting on rather well 1877 01:27:30,680 --> 01:27:32,480 with that god daughter of mine. 1878 01:27:33,680 --> 01:27:35,040 Vera? 1879 01:27:35,040 --> 01:27:36,520 Oh, she's a panic. 1880 01:27:37,840 --> 01:27:40,480 Are you doing anything this weekend? 1881 01:27:40,480 --> 01:27:41,960 Nothing I can't cancel. 1882 01:27:41,960 --> 01:27:43,760 Oh, well then I'll invite her down. 1883 01:27:43,760 --> 01:27:45,040 And you can come too. 1884 01:27:45,040 --> 01:27:46,160 A skeleton key sir? 1885 01:27:46,160 --> 01:27:49,200 All I want to know Stevens, is where one buys them. 1886 01:27:49,200 --> 01:27:51,560 I regret to say say sir, but for once your inquiry 1887 01:27:51,560 --> 01:27:53,240 is beyond my cognizance, 1888 01:27:53,240 --> 01:27:54,280 Very good Stevens. 1889 01:27:55,600 --> 01:27:57,360 One might venture or comments sir? 1890 01:27:57,360 --> 01:27:58,160 Venture away. 1891 01:27:59,400 --> 01:28:00,960 When I came into your service sir, 1892 01:28:00,960 --> 01:28:02,880 it was as a gentleman's gentleman 1893 01:28:02,880 --> 01:28:05,640 not as a gentleman burglars gentlemen. 1894 01:28:06,520 --> 01:28:08,880 There has been no confusion of intent has there sir? 1895 01:28:08,880 --> 01:28:10,120 None at all. 1896 01:28:10,120 --> 01:28:12,360 Dammit Stevens if I were a gentlemen burglar 1897 01:28:12,360 --> 01:28:15,040 I wouldn't be asking you where I might buy a skeleton key 1898 01:28:15,040 --> 01:28:16,400 would I? 1899 01:28:16,400 --> 01:28:17,520 I'd have one. 1900 01:28:17,520 --> 01:28:18,760 I take your point, sir. 1901 01:28:21,560 --> 01:28:23,320 There is a gentleman of my fraternity 1902 01:28:23,320 --> 01:28:25,680 who dropped into the mulberry bush of an evening. 1903 01:28:25,680 --> 01:28:26,680 Yes. 1904 01:28:26,680 --> 01:28:29,480 In a household of Lord Mount Vernon sir. 1905 01:28:29,480 --> 01:28:31,920 Answers occasionally near to the Appalachian 1906 01:28:31,920 --> 01:28:34,200 Southport Pete. 1907 01:28:34,200 --> 01:28:35,880 He might be able to help. 1908 01:28:35,880 --> 01:28:38,480 I would be most grateful Stevens if on my behalf 1909 01:28:38,480 --> 01:28:40,000 you would approach Southport Pete 1910 01:28:40,000 --> 01:28:41,960 as a matter of some urgency. 1911 01:28:44,000 --> 01:28:44,960 Very good sir. 1912 01:28:44,960 --> 01:28:47,400 I need it this weekend. 1913 01:28:47,400 --> 01:28:50,480 [car engine revving] 1914 01:28:56,000 --> 01:28:59,160 [eerie music playing] 1915 01:29:21,640 --> 01:29:22,480 [cheering] 1916 01:29:22,480 --> 01:29:23,960 Well played Parker. 1917 01:29:23,960 --> 01:29:26,160 Oh, I'm so sorry, it's the most confounded news 1918 01:29:26,160 --> 01:29:27,640 since I have to do everything with my left hand. 1919 01:29:27,640 --> 01:29:29,600 Every child should be taught to ambidextrous. 1920 01:29:29,600 --> 01:29:30,720 Like seals you mean? 1921 01:29:30,720 --> 01:29:32,440 I think that's amphibious. 1922 01:29:32,440 --> 01:29:35,160 Ambidextrous means using either hand equally well. 1923 01:29:35,160 --> 01:29:37,160 It came up in the times last week as a matter of fact, 1924 01:29:37,160 --> 01:29:40,000 eight across, double dealing. 1925 01:29:40,000 --> 01:29:41,520 That was a clue, rather clever I thought. 1926 01:29:41,520 --> 01:29:42,480 Are you god Pa? 1927 01:29:42,480 --> 01:29:43,320 Am I what? 1928 01:29:43,320 --> 01:29:45,640 What Jimmy said, double dealing? 1929 01:29:45,640 --> 01:29:46,640 Ambidextrous. 1930 01:29:46,640 --> 01:29:47,480 [Vera] That's it. 1931 01:29:47,480 --> 01:29:49,680 Certainly I can write with either hand. 1932 01:29:49,680 --> 01:29:51,160 [Vera] But not with both at once. 1933 01:29:51,160 --> 01:29:52,640 Would hardly be practical. 1934 01:29:52,640 --> 01:29:55,040 Yeah, I suppose that'd be a bit too subtle. 1935 01:29:55,040 --> 01:29:57,200 You'll never make a good player Maria. 1936 01:29:57,200 --> 01:29:58,400 I know dear you always say so, 1937 01:29:58,400 --> 01:30:00,960 and that's another pound you owe Mr. Thesiger. 1938 01:30:02,480 --> 01:30:04,160 I Check those figures we need for Monday sir. 1939 01:30:04,160 --> 01:30:05,000 I'm afraid you're right. 1940 01:30:05,000 --> 01:30:06,800 It's an error at the pre assessment stage. 1941 01:30:06,800 --> 01:30:07,960 Which means we'll have to go through 1942 01:30:07,960 --> 01:30:09,120 the whole damn report. 1943 01:30:09,120 --> 01:30:10,080 Where is it? 1944 01:30:10,080 --> 01:30:11,680 Well, papers in the study sir. 1945 01:30:13,200 --> 01:30:15,600 In that case, I'd better say good night. 1946 01:30:15,600 --> 01:30:17,720 This could take till well after midnight. 1947 01:30:17,720 --> 01:30:18,560 That's all right dear, 1948 01:30:18,560 --> 01:30:20,000 the young ones will keep me company. 1949 01:30:20,000 --> 01:30:20,840 Oswald? 1950 01:30:26,000 --> 01:30:26,840 Thank you sir. 1951 01:30:26,840 --> 01:30:30,560 Now, what about a lovely game of German wits. 1952 01:30:30,560 --> 01:30:31,680 Good night all. 1953 01:30:31,680 --> 01:30:33,120 Good night sir. 1954 01:30:33,120 --> 01:30:35,080 Mr Thesiger, Would you kindly close the doors? 1955 01:30:35,080 --> 01:30:37,000 very draughty these old hardboards. 1956 01:30:37,000 --> 01:30:39,080 My pleasure Lady Coote. 1957 01:30:49,200 --> 01:30:51,960 [dramatic music] 1958 01:31:48,400 --> 01:31:49,240 Damn. 1959 01:32:03,520 --> 01:32:06,280 [dramatic music] 1960 01:32:09,480 --> 01:32:12,120 My goodness Pongo, you did give me a start, 1961 01:32:12,120 --> 01:32:13,840 slinking about like that in the dark. 1962 01:32:13,840 --> 01:32:16,440 Heard a noise, thought burglars have got in. 1963 01:32:16,440 --> 01:32:17,680 Came down to see. 1964 01:32:17,680 --> 01:32:20,760 You think of everything Pongo, even a lethal weapon. 1965 01:32:20,760 --> 01:32:22,080 It is as well to be armed. 1966 01:32:22,080 --> 01:32:23,880 You never know who you're gonna meet. 1967 01:32:25,080 --> 01:32:26,560 Well I'm glad you didn't shoot. 1968 01:32:26,560 --> 01:32:28,760 I'm rather tired of being shot at. 1969 01:32:28,760 --> 01:32:30,320 I might easily have done so. 1970 01:32:31,880 --> 01:32:33,200 What did you come down for? 1971 01:32:35,000 --> 01:32:37,640 I was hungry, I rather fancied a dry biscuit. 1972 01:32:38,640 --> 01:32:41,120 There are some biscuits on tin by your bed. 1973 01:32:41,120 --> 01:32:43,760 oh no that's where this staff work has gone wrong old boy, 1974 01:32:43,760 --> 01:32:46,960 you see there this, a tin with biscuits 1975 01:32:46,960 --> 01:32:47,920 for starving visitors on it 1976 01:32:47,920 --> 01:32:51,160 but when the starving visitor opened it, nothing inside, 1977 01:32:51,160 --> 01:32:53,440 So I just toddled down here to find something 1978 01:32:54,360 --> 01:32:57,400 and now I think I'll just toddle back to bed. 1979 01:33:01,200 --> 01:33:02,120 Good night, Pongo. 1980 01:33:16,440 --> 01:33:17,280 Damn! 1981 01:33:23,000 --> 01:33:25,760 [dramatic music] 1982 01:33:27,600 --> 01:33:29,320 I've been thinking. 1983 01:33:29,320 --> 01:33:31,320 Extraordinary thing about this biscuits. 1984 01:33:32,320 --> 01:33:34,080 Do you mind if I just... 1985 01:33:34,080 --> 01:33:35,560 Help yourself, old boy 1986 01:33:46,680 --> 01:33:48,840 Very remise, good night. 1987 01:33:58,080 --> 01:34:00,560 [eerie music] 1988 01:34:05,120 --> 01:34:06,040 So, nothing? 1989 01:34:06,040 --> 01:34:07,680 Nothing at all. 1990 01:34:07,680 --> 01:34:08,960 Apart from the most frightful attack 1991 01:34:08,960 --> 01:34:11,120 of indigestion brought on by too many biscuits. 1992 01:34:11,120 --> 01:34:13,000 I must say you do seem to have been awfully clever 1993 01:34:13,000 --> 01:34:14,440 where Pongo was concerned. 1994 01:34:14,440 --> 01:34:15,760 There's only one word for him. 1995 01:34:15,760 --> 01:34:18,920 Last week's crossword 10 letters meaning everywhere at once. 1996 01:34:18,920 --> 01:34:20,000 Ubiquitous. 1997 01:34:20,000 --> 01:34:21,760 But we are nowhere near Number Seven are we? 1998 01:34:21,760 --> 01:34:22,600 Not yet, no. 1999 01:34:23,760 --> 01:34:25,600 Mr. Eversleighs here My lady. 2000 01:34:25,600 --> 01:34:26,840 -Well-- -Hope you don't mind 2001 01:34:26,840 --> 01:34:28,400 I had to clear Coote's letters from the Abbey. 2002 01:34:28,400 --> 01:34:29,200 -I thought I should look in -You couldn't have chosen 2003 01:34:29,200 --> 01:34:30,640 a better moment, were having a council of war. 2004 01:34:30,640 --> 01:34:31,480 War? 2005 01:34:31,480 --> 01:34:32,880 Yes Jimmy spent a thoroughly unprofitable weekend 2006 01:34:32,880 --> 01:34:34,080 with the Cootes. 2007 01:34:34,080 --> 01:34:34,960 Mr Oswald is Number Seven? 2008 01:34:34,960 --> 01:34:36,240 There's not a shred of proof of it. 2009 01:34:36,240 --> 01:34:37,160 You think he is? 2010 01:34:37,160 --> 01:34:38,720 Have you got a better suggestion? 2011 01:34:38,720 --> 01:34:40,000 -Ooh I Know, -Know what? 2012 01:34:40,000 --> 01:34:41,680 Something I meant to ask you, I nearly forgot. 2013 01:34:41,680 --> 01:34:43,680 Do you remember that glove the superintendent Battle found 2014 01:34:43,680 --> 01:34:45,040 the half burnt one? 2015 01:34:45,040 --> 01:34:45,880 Glove? 2016 01:34:45,880 --> 01:34:46,800 It had been thrown on the fire. 2017 01:34:46,800 --> 01:34:48,760 Do you remember he asked you to try it on your hand? 2018 01:34:48,760 --> 01:34:49,600 What was left of it why? 2019 01:34:49,600 --> 01:34:50,960 AnD Sir George and Sir Oswald 2020 01:34:50,960 --> 01:34:51,920 were there two, weren't they? 2021 01:34:51,920 --> 01:34:52,760 -Yes. -He could have asked either 2022 01:34:52,760 --> 01:34:53,600 of them to try it on. 2023 01:34:53,600 --> 01:34:55,560 -Yes ofcourse. -But he didn't and chose you. 2024 01:34:55,560 --> 01:34:56,800 don't you see what that means? 2025 01:34:56,800 --> 01:34:58,920 Your right hand was in a sling. 2026 01:34:58,920 --> 01:35:00,400 Quite true, it was rather odd, 2027 01:35:00,400 --> 01:35:02,560 now I come to think of it, it being a left handed glove. 2028 01:35:02,560 --> 01:35:03,800 I mean Battle never said anything. 2029 01:35:03,800 --> 01:35:04,800 He didn't want to draw attention to it 2030 01:35:04,800 --> 01:35:06,720 but don't you see what it means? 2031 01:35:06,720 --> 01:35:09,920 The man who shot it you held the pistol in his left hand. 2032 01:35:09,920 --> 01:35:11,840 And so Oswald is ambidextrous. 2033 01:35:11,840 --> 01:35:13,600 We were talking about it last night while playing Bridge. 2034 01:35:13,600 --> 01:35:16,640 Now all you understand that the Oswald is Number Seven. 2035 01:35:16,640 --> 01:35:19,040 Oh, but why stage all that comment at the Abbey 2036 01:35:19,040 --> 01:35:21,600 when he had the formula before then at his own works? 2037 01:35:21,600 --> 01:35:24,160 Simple, suspicion had to be diverted from him 2038 01:35:24,160 --> 01:35:25,480 and placed it in another Coote. 2039 01:35:25,480 --> 01:35:27,200 And he's very good at diverting suspicion. 2040 01:35:27,200 --> 01:35:28,360 He doesn't have to bother. 2041 01:35:28,360 --> 01:35:29,440 He walked him through that window, 2042 01:35:29,440 --> 01:35:31,320 two o'clock in the morning, wearing his dinner jacket, 2043 01:35:31,320 --> 01:35:32,600 saying he'd been for a walk. 2044 01:35:32,600 --> 01:35:34,240 What's more, Battle believed him. 2045 01:35:35,200 --> 01:35:36,080 I wonder. 2046 01:35:38,400 --> 01:35:41,120 Don't despair my dear child. 2047 01:35:41,120 --> 01:35:43,240 took me years to perfect me game. 2048 01:35:43,240 --> 01:35:44,440 I did try this. 2049 01:35:44,440 --> 01:35:45,680 Yes, yes I know you did my dear. 2050 01:35:45,680 --> 01:35:47,680 It was a very laudable effort. 2051 01:35:47,680 --> 01:35:48,800 Mind you, I've always thought 2052 01:35:48,800 --> 01:35:50,160 if God made Women to play golf. 2053 01:35:50,160 --> 01:35:51,720 He'd have made them differently. 2054 01:35:51,720 --> 01:35:53,920 Croquet, Now that's a woman's game, 2055 01:35:53,920 --> 01:35:55,880 but it criticised a young woman playing croquet 2056 01:35:55,880 --> 01:35:58,800 that beguiling tilt to the head that graceful curve 2057 01:35:58,800 --> 01:35:59,680 of the spine, 2058 01:36:01,440 --> 01:36:04,240 ruin the game when those short skirts came into fashion. 2059 01:36:05,200 --> 01:36:08,320 what one misses is the provocative into the ankle. 2060 01:36:09,360 --> 01:36:11,200 [Tredwell clear throws] 2061 01:36:11,200 --> 01:36:13,640 Mr Lomax is here my Lord. 2062 01:36:13,640 --> 01:36:14,720 Well tell him I'm not. 2063 01:36:14,720 --> 01:36:16,800 I'm afraid he saw your lordship 2064 01:36:16,800 --> 01:36:18,720 practising as he came up the drive. 2065 01:36:18,720 --> 01:36:19,640 Oh really Tredwell 2066 01:36:21,200 --> 01:36:22,280 Well, where did you put him? 2067 01:36:22,280 --> 01:36:23,840 In the drawing room, my Lord. 2068 01:36:28,720 --> 01:36:31,760 My dear fellow, my dear ,dear fellow. 2069 01:36:31,760 --> 01:36:34,920 I am delighted to see you, absolutely delighted. 2070 01:36:34,920 --> 01:36:38,280 I won't beat about the bush. 2071 01:36:38,280 --> 01:36:41,040 I wanted to see you're particularly, very particularly. 2072 01:36:44,440 --> 01:36:45,920 About about Eileen. 2073 01:36:45,920 --> 01:36:46,720 Eileen? 2074 01:36:46,720 --> 01:36:48,160 Yeah, Eileen. 2075 01:36:48,160 --> 01:36:49,960 I think if I may say so Caterham, 2076 01:36:49,960 --> 01:36:51,320 you hardly appreciate the fact that 2077 01:36:51,320 --> 01:36:53,400 she is no longer a child. 2078 01:36:53,400 --> 01:36:55,160 Oh, you mean Bundle. 2079 01:36:55,160 --> 01:36:56,200 Yes. 2080 01:36:56,200 --> 01:36:58,160 She is a woman and what's more a very charming 2081 01:36:58,160 --> 01:36:59,040 and talented one. 2082 01:36:59,040 --> 01:37:01,440 I dare say but she's very restless, you know. 2083 01:37:01,440 --> 01:37:02,800 Never content to be in the same place 2084 01:37:02,800 --> 01:37:03,840 for two minutes together. 2085 01:37:03,840 --> 01:37:06,320 You mean she's not contented to stagnate. 2086 01:37:06,320 --> 01:37:08,480 She interests herself in the questions of the day 2087 01:37:08,480 --> 01:37:11,080 and brings her fresh and lively young intellect 2088 01:37:11,080 --> 01:37:12,160 to bear upon. 2089 01:37:12,160 --> 01:37:15,360 Now, perhaps my decade from you begin to get some 2090 01:37:15,360 --> 01:37:18,160 inkling of my purpose in visiting you this morning. 2091 01:37:19,640 --> 01:37:22,240 But, dear fellow, you can't want to marry Bundle, 2092 01:37:22,240 --> 01:37:24,600 oh I really shouldn't do that If I were you. 2093 01:37:24,600 --> 01:37:25,440 Just go home and think about it. 2094 01:37:25,440 --> 01:37:28,600 There's a good fella can't 20 that sort of thing. 2095 01:37:28,600 --> 01:37:30,080 Always a pity to go out, 2096 01:37:30,080 --> 01:37:32,400 proposing and making a fool of yourself. 2097 01:37:32,400 --> 01:37:34,320 Dare say I mean your advice 2098 01:37:34,320 --> 01:37:38,400 kindly Caterham but I must confess you do, 2099 01:37:38,400 --> 01:37:40,160 put it's somewhat strangely, however, 2100 01:37:40,160 --> 01:37:42,240 I have decided to put my fourtune to the tests 2101 01:37:42,240 --> 01:37:44,200 have I owe permission to speak to Eileene? 2102 01:37:44,200 --> 01:37:46,200 It's nothing to do with me my dear chap. 2103 01:37:46,200 --> 01:37:48,160 Eileen manages her own affairs. 2104 01:37:48,160 --> 01:37:49,400 If you were to come to me tomorrow 2105 01:37:49,400 --> 01:37:50,720 and tell me she was getting mad at a chauffeur. 2106 01:37:50,720 --> 01:37:52,520 I shouldn't make the least objection. 2107 01:37:52,520 --> 01:37:54,640 Where should I find her? 2108 01:37:54,640 --> 01:37:58,080 Well, I don't really know, she might be anywhere. 2109 01:37:58,080 --> 01:37:59,640 As I told you, she's never in the same place 2110 01:37:59,640 --> 01:38:01,080 for two minutes together. 2111 01:38:01,080 --> 01:38:04,200 No repos, no repos at all. 2112 01:38:04,200 --> 01:38:07,120 Not much good for a politician's wife, you know. 2113 01:38:07,120 --> 01:38:09,200 A politician ought to know where his wife is 2114 01:38:09,200 --> 01:38:12,280 beside him wearing the right hat, smiling, 2115 01:38:12,280 --> 01:38:13,720 leading the applause, 2116 01:38:13,720 --> 01:38:15,320 not tearing around the country in motorcars 2117 01:38:15,320 --> 01:38:17,200 knocking people down and shooting them 2118 01:38:17,200 --> 01:38:19,800 might lose you an awful lot of votes. 2119 01:38:19,800 --> 01:38:20,960 I beg you my dear fellow 2120 01:38:20,960 --> 01:38:23,840 enjoy your parliamentary career to reconsider. 2121 01:38:23,840 --> 01:38:26,280 I never reconsider. 2122 01:38:26,280 --> 01:38:28,600 Eileen's brain and accute political sense 2123 01:38:28,600 --> 01:38:31,320 cannot help but further my career to our mutual advantage. 2124 01:38:31,320 --> 01:38:32,920 Well, who knows with her at my side 2125 01:38:32,920 --> 01:38:36,160 I might even get to Downing Street. 2126 01:38:39,120 --> 01:38:43,200 Mr. Lomax would like a word with you in the house My Lady. 2127 01:38:44,120 --> 01:38:45,440 Thanks Tredwell. 2128 01:38:50,160 --> 01:38:52,680 [laughing] 2129 01:38:52,680 --> 01:38:54,320 Mr Eversleigh my Lord. 2130 01:38:54,320 --> 01:38:55,880 Oh Bill my dear chap, 2131 01:38:55,880 --> 01:38:58,440 looking for poor old George Lomax, I suppose. 2132 01:38:58,440 --> 01:39:00,320 But if you want to really do a good turn, 2133 01:39:00,320 --> 01:39:01,640 just pop into the dining room 2134 01:39:01,640 --> 01:39:04,480 and tell him the cabinet's called an immediate meeting. 2135 01:39:04,480 --> 01:39:05,960 It's really not fair to let the poor chap 2136 01:39:05,960 --> 01:39:07,120 makes it an ass himself. 2137 01:39:07,120 --> 01:39:10,600 I have not come Cootes, its Bundle I want to see. 2138 01:39:10,600 --> 01:39:13,160 Well you can't see her either, not just now, anyway. 2139 01:39:13,160 --> 01:39:14,240 George is in there with her. 2140 01:39:14,240 --> 01:39:17,480 Splattering horribly at this very moment. 2141 01:39:17,480 --> 01:39:18,320 What he's saying? 2142 01:39:18,320 --> 01:39:19,960 Oh some damn nonsense I suppose. 2143 01:39:20,840 --> 01:39:23,360 Never speak too much, that's my motto. 2144 01:39:23,360 --> 01:39:27,080 Just grab the girl's hand let events take their course. 2145 01:39:27,080 --> 01:39:27,920 [bill laughs] 2146 01:39:27,920 --> 01:39:28,760 What course? 2147 01:39:28,760 --> 01:39:31,680 Shh, he's proposing. 2148 01:39:31,680 --> 01:39:33,680 Proposing, proposing what? 2149 01:39:33,680 --> 01:39:35,800 Marriage to Bundle, can't think why. 2150 01:39:37,120 --> 01:39:39,840 It seems to me that he's reached his second childhood. 2151 01:39:39,840 --> 01:39:43,360 Second time run too, can't explain it any other way. 2152 01:39:43,360 --> 01:39:46,320 Proposing to Bundle the dirty swine, at his age? 2153 01:39:46,320 --> 01:39:48,320 He says he's in the prime of life. 2154 01:39:48,320 --> 01:39:51,720 But he's decrypted, he's senile. 2155 01:39:51,720 --> 01:39:54,960 Well, he's just five years younger than I am. 2156 01:39:56,280 --> 01:39:58,800 [car revving] 2157 01:39:59,680 --> 01:40:01,400 Hello Bill. 2158 01:40:01,400 --> 01:40:03,880 I say what's the matter? 2159 01:40:03,880 --> 01:40:06,720 You don't look your usual bright little self. 2160 01:40:06,720 --> 01:40:08,080 I'm worried. 2161 01:40:08,080 --> 01:40:09,320 I was worried anyway, 2162 01:40:09,320 --> 01:40:12,760 but something turned up for give me a jolt. 2163 01:40:12,760 --> 01:40:15,120 There's anything very extraordinary happened William? 2164 01:40:15,120 --> 01:40:17,720 Something damned odd. 2165 01:40:17,720 --> 01:40:19,280 I can't make head or tail of it. 2166 01:40:19,280 --> 01:40:20,120 Seven Dial's business? 2167 01:40:20,120 --> 01:40:22,640 The Seven Dial's business I am... 2168 01:40:23,640 --> 01:40:25,160 I got a letter this morning. 2169 01:40:25,160 --> 01:40:27,120 What sort of a letter? 2170 01:40:27,120 --> 01:40:29,200 A letter from Ronny Devereux executives, 2171 01:40:29,200 --> 01:40:32,000 it seems he left instructions if... 2172 01:40:33,360 --> 01:40:34,280 If he was to die suddenly, 2173 01:40:34,280 --> 01:40:36,720 a certain sealed envelope was to be sent to me 2174 01:40:36,720 --> 01:40:38,760 exactly a fortnight after his death. 2175 01:40:38,760 --> 01:40:39,840 And they've sent it to you? 2176 01:40:39,840 --> 01:40:41,000 Yes. 2177 01:40:41,000 --> 01:40:42,160 And you've opened it? 2178 01:40:44,440 --> 01:40:45,400 Yes. 2179 01:40:45,400 --> 01:40:46,240 [Jimmy chuckles] 2180 01:40:46,240 --> 01:40:47,960 Well what did it say? 2181 01:40:47,960 --> 01:40:49,680 Oh come on old chap, 2182 01:40:49,680 --> 01:40:50,640 pull yourself together 2183 01:40:50,640 --> 01:40:53,240 it seems to have knocked the wind out of you whatever it is. 2184 01:40:53,240 --> 01:40:55,080 Uh, have a drink. 2185 01:40:57,680 --> 01:41:00,480 It's what's in the letter. 2186 01:41:02,960 --> 01:41:04,800 Simply can't believe it, that's all. 2187 01:41:04,800 --> 01:41:05,600 [Jimmy laughs] 2188 01:41:05,600 --> 01:41:06,480 Nonsense. 2189 01:41:06,480 --> 01:41:08,160 You must get into the habit of believing 2190 01:41:08,160 --> 01:41:10,560 six impossible things before breakfast. 2191 01:41:10,560 --> 01:41:13,280 Like the White Queen and Alice, I do it regularly. 2192 01:41:15,400 --> 01:41:16,240 Wait a minute. 2193 01:41:17,360 --> 01:41:20,520 [Steven singing in foreign language] 2194 01:41:20,520 --> 01:41:21,680 I say Stevens. 2195 01:41:21,680 --> 01:41:22,640 Yes Sir? 2196 01:41:22,640 --> 01:41:26,000 Pop out and get me some cigarettes, would you? 2197 01:41:26,000 --> 01:41:26,840 100 sir? 2198 01:41:27,840 --> 01:41:28,840 Thank you Stevens. 2199 01:41:30,920 --> 01:41:33,800 I've sent Stevens out so we can talk undisturbed. 2200 01:41:35,840 --> 01:41:36,680 Now then Bill, 2201 01:41:38,080 --> 01:41:39,280 let's hear all about it. 2202 01:41:44,840 --> 01:41:45,680 It's incredible. 2203 01:41:45,680 --> 01:41:47,080 Oh, thank goodness I've caught you. 2204 01:41:47,080 --> 01:41:48,680 Look, I haven't got time to explain everything 2205 01:41:48,680 --> 01:41:51,040 but bill is just run to see me with the most amazing story 2206 01:41:51,040 --> 01:41:51,960 you've ever heard. 2207 01:41:51,960 --> 01:41:52,800 [Bundle] Bill? 2208 01:41:52,800 --> 01:41:54,640 Yes, now listen, this is what you'll have to do. 2209 01:41:54,640 --> 01:41:56,160 Come up to town at once, 2210 01:41:56,160 --> 01:41:57,520 go straight to the Seven Dials Club 2211 01:41:57,520 --> 01:41:58,880 and get rid of that footman fella. 2212 01:41:58,880 --> 01:42:00,720 Alfred, you leave that to me, 2213 01:42:00,720 --> 01:42:02,520 Then watch out for me and Bill. 2214 01:42:02,520 --> 01:42:03,840 Don't show yourself at the windows, 2215 01:42:03,840 --> 01:42:06,360 but as soon as we drive up let us in at once. 2216 01:42:06,360 --> 01:42:08,040 Wish I knew what it was all about? 2217 01:42:08,040 --> 01:42:09,760 I'll explain when we meet. 2218 01:42:09,760 --> 01:42:11,160 And I'll tell you this much. 2219 01:42:11,160 --> 01:42:13,040 We're going to get ready to hell of a surprise 2220 01:42:13,040 --> 01:42:14,240 for Number Seven. 2221 01:42:14,240 --> 01:42:15,600 Alfred I've come to warn you, 2222 01:42:15,600 --> 01:42:17,400 the police are looking for you. 2223 01:42:17,400 --> 01:42:19,240 There's a warrant out for Mr. Mosgorovsky, 2224 01:42:19,240 --> 01:42:20,800 and the best thing you can do is clear out 2225 01:42:20,800 --> 01:42:22,160 as quick as you can. 2226 01:42:22,160 --> 01:42:24,080 Here's ten pounds to help you get away. 2227 01:42:24,080 --> 01:42:25,440 I should say you about exactly three minutes. 2228 01:42:25,440 --> 01:42:26,240 Oh my lady. 2229 01:42:26,240 --> 01:42:29,360 [car engine revving] 2230 01:42:33,520 --> 01:42:35,040 However do I thank you my lady? 2231 01:42:35,040 --> 01:42:36,800 One good turn deserves another. 2232 01:42:36,800 --> 01:42:38,400 Well I would have arranged that All right. 2233 01:42:38,400 --> 01:42:40,800 Was it necessary to be well quite so drastic? 2234 01:42:40,800 --> 01:42:41,600 Safer. 2235 01:42:41,600 --> 01:42:42,960 I don't know what Jimmy and Bill are up to 2236 01:42:42,960 --> 01:42:44,600 and we don't want Alfred coming back in the middle of it 2237 01:42:44,600 --> 01:42:46,200 and wrecking everything. 2238 01:42:46,200 --> 01:42:47,040 Oh they've wasted no time, they are here! 2239 01:42:47,040 --> 01:42:48,800 I'll open the door for them. 2240 01:42:51,600 --> 01:42:52,960 Stop there a moment Bill. 2241 01:42:56,720 --> 01:42:59,000 Blow the horn if you think anyone's watching the place. 2242 01:43:04,960 --> 01:43:05,800 There you are you two. 2243 01:43:05,800 --> 01:43:07,040 Now then, where's the key of the room 2244 01:43:07,040 --> 01:43:08,000 you got into last time? 2245 01:43:08,000 --> 01:43:09,680 I think its through here. 2246 01:43:13,120 --> 01:43:14,880 This looks like the one. 2247 01:43:14,880 --> 01:43:15,720 All right. 2248 01:43:15,720 --> 01:43:16,920 There's no time to lose. 2249 01:43:35,520 --> 01:43:37,200 It's through here. 2250 01:43:43,480 --> 01:43:46,240 [dramatic music] 2251 01:43:50,800 --> 01:43:52,360 This is the getaway door. 2252 01:43:53,560 --> 01:43:55,680 So, this must be the cupboard you hid in Bundle. 2253 01:43:55,680 --> 01:43:56,760 [Bundle] That's the one. 2254 01:43:59,880 --> 01:44:01,600 We shall have to shift all this stuff. 2255 01:44:01,600 --> 01:44:03,040 Run down and get Bill wiggling around. 2256 01:44:03,040 --> 01:44:04,440 There's no need for him to keep watching any longer. 2257 01:44:04,440 --> 01:44:05,480 What are you going to do? 2258 01:44:05,480 --> 01:44:08,000 Wait till Bill comes you shall hear the whole story. 2259 01:44:08,000 --> 01:44:10,600 This is his staff work, a jolly creditable 2260 01:44:10,600 --> 01:44:11,840 bit of work it is too. 2261 01:44:14,000 --> 01:44:15,680 I say, it must have been 2262 01:44:15,680 --> 01:44:17,560 a bit of a squeeze in here wasn't it? 2263 01:44:17,560 --> 01:44:19,040 Certainly wasn't an experience I get to repeat. 2264 01:44:19,040 --> 01:44:22,160 Bundle, it Bill, its Bill! 2265 01:44:22,160 --> 01:44:23,840 -What about Bill? -Ms Lorraine, what happened? 2266 01:44:23,840 --> 01:44:25,880 He's in the car still but he doesn't move or speak. 2267 01:44:25,880 --> 01:44:26,720 I think he's dead. 2268 01:44:26,720 --> 01:44:27,800 In Gods name! 2269 01:44:27,800 --> 01:44:30,360 [upbeat music] 2270 01:44:35,000 --> 01:44:36,080 I don't understand it. 2271 01:44:39,520 --> 01:44:41,200 But he's not dead. 2272 01:44:41,200 --> 01:44:44,040 Look here we've got to get him inside. 2273 01:44:44,040 --> 01:44:45,760 Goodness, no policeman comes along. 2274 01:44:51,560 --> 01:44:53,280 He was alright when I left him. 2275 01:44:53,280 --> 01:44:54,320 I suppose we should have realised 2276 01:44:54,320 --> 01:44:55,720 we couldn't turn up on their doorstep, 2277 01:44:55,720 --> 01:44:57,280 without something happening. 2278 01:44:57,280 --> 01:44:59,120 Look, I'm going to go Doctor. 2279 01:44:59,120 --> 01:45:01,120 You stay here and look after him. 2280 01:45:01,120 --> 01:45:04,040 Don't be scared, either of you. 2281 01:45:04,040 --> 01:45:06,200 But I better leave you, Leopold. 2282 01:45:06,200 --> 01:45:07,120 Just in case. 2283 01:45:09,960 --> 01:45:11,920 I'll be back as soon as I possibly can. 2284 01:45:14,840 --> 01:45:16,840 I wish I could do something, this is awful. 2285 01:45:16,840 --> 01:45:19,120 I wonder why Jimmy left us the revolver, 2286 01:45:19,120 --> 01:45:21,080 they can't really be danger. 2287 01:45:21,080 --> 01:45:22,880 If they go get Bill. 2288 01:45:22,880 --> 01:45:24,480 I know but we're in the house. 2289 01:45:24,480 --> 01:45:27,120 Nobody can get in without our hearing them. 2290 01:45:27,120 --> 01:45:28,680 I wish I knew what to do. 2291 01:45:28,680 --> 01:45:31,560 Hot Coffee, you give them that sometimes. 2292 01:45:31,560 --> 01:45:34,280 I got some smelling salts in my bag and some brandy. 2293 01:45:37,120 --> 01:45:38,560 I must have left in the room upstairs. 2294 01:45:38,560 --> 01:45:39,960 You stay here I'll get it. 2295 01:45:39,960 --> 01:45:41,800 Try patting his face, gently. 2296 01:45:46,440 --> 01:45:49,200 [dramatic music] 2297 01:45:51,360 --> 01:45:52,200 Darling Bundle. 2298 01:45:53,440 --> 01:45:55,720 She's dead, I know she's dead. 2299 01:45:55,720 --> 01:45:58,480 Oh my darling Bundle, I do love you so. 2300 01:45:59,560 --> 01:46:02,800 Bundle, Oh my darling one. 2301 01:46:02,800 --> 01:46:06,440 Oh my own dearest, sweetest little Bundle. 2302 01:46:07,760 --> 01:46:09,680 What shall I do, Oh God what shall I do, 2303 01:46:09,680 --> 01:46:11,840 I've killed her, I've killed her. 2304 01:46:11,840 --> 01:46:13,720 No, you haven't you silly idiot. 2305 01:46:15,320 --> 01:46:16,400 Bundle, you're alive. 2306 01:46:16,400 --> 01:46:17,440 Of course I'm alive. 2307 01:46:17,440 --> 01:46:18,320 For how long have you been? 2308 01:46:18,320 --> 01:46:20,480 I mean, when did you come to? 2309 01:46:20,480 --> 01:46:22,240 About five minutes ago. 2310 01:46:22,240 --> 01:46:23,920 Why didn't you open your eyes or say something? 2311 01:46:23,920 --> 01:46:26,640 I didn't want to, I was enjoying myself. 2312 01:46:27,920 --> 01:46:29,760 Enjoying yourself. 2313 01:46:29,760 --> 01:46:32,120 Listening to all those nice things you were saying. 2314 01:46:32,120 --> 01:46:33,680 You'll never say them so nicely again, 2315 01:46:33,680 --> 01:46:35,760 you'll be to beastly self conscious. 2316 01:46:37,440 --> 01:46:39,120 You really didn't mind? 2317 01:46:39,120 --> 01:46:41,240 You know, I do love you so. 2318 01:46:41,240 --> 01:46:43,040 I have done for ages, I never dare tell you so. 2319 01:46:43,040 --> 01:46:44,840 You silly jugghead, just lie. 2320 01:46:46,200 --> 01:46:48,640 I thought you'd only laugh at me. 2321 01:46:48,640 --> 01:46:51,400 Bundle, seriously, could you ever? 2322 01:46:52,480 --> 01:46:54,320 Could you ever bring yourself to? 2323 01:46:54,320 --> 01:46:56,080 Could I ever bring myself to what? 2324 01:46:56,080 --> 01:46:57,320 Change your mind and marry me 2325 01:46:57,320 --> 01:46:59,680 instead of that fatuos ass Cootes. 2326 01:46:59,680 --> 01:47:01,880 You think I'd marry a fool like that. 2327 01:47:01,880 --> 01:47:02,720 You mean, you haven't? 2328 01:47:02,720 --> 01:47:03,560 You don't? 2329 01:47:03,560 --> 01:47:04,680 I haven't and I don't. 2330 01:47:04,680 --> 01:47:07,320 Then please marry me my own darling Bundle. 2331 01:47:07,320 --> 01:47:08,640 I know I'm awfully thick headed 2332 01:47:08,640 --> 01:47:09,960 but I do love you so. 2333 01:47:09,960 --> 01:47:11,200 Oh Bill! 2334 01:47:13,080 --> 01:47:15,640 [both exclaim] 2335 01:47:17,520 --> 01:47:19,520 Do lets be sensible I got a rocking head 2336 01:47:19,520 --> 01:47:21,840 and I've been nearly squeezed to death by you. 2337 01:47:21,840 --> 01:47:23,640 I want to get the hang of things now. 2338 01:47:23,640 --> 01:47:25,280 Where are we and what's happened? 2339 01:47:27,320 --> 01:47:30,240 We are locked in the upper room at the Seven Dials 2340 01:47:31,240 --> 01:47:34,400 and you are not going to believe what's happened. 2341 01:47:34,400 --> 01:47:35,280 If you do believe it, 2342 01:47:35,280 --> 01:47:37,240 you're certainly not going to like it. 2343 01:47:38,120 --> 01:47:40,240 Why, what has happened? 2344 01:47:41,240 --> 01:47:42,080 I better just tell you. 2345 01:47:42,080 --> 01:47:44,480 [soft music] 2346 01:47:44,480 --> 01:47:47,240 I have sent Stevens out so we can talk undisturbed. 2347 01:47:49,320 --> 01:47:52,480 Now then Bill, let's hear all about it. 2348 01:47:58,440 --> 01:47:59,280 It's incredible. 2349 01:47:59,280 --> 01:48:00,720 Well then it should be true. 2350 01:48:02,640 --> 01:48:07,080 In this letter, Ronny said that he was almost certain 2351 01:48:08,120 --> 01:48:09,720 that he discovered the identity of the person 2352 01:48:09,720 --> 01:48:11,320 who had been selling this country's secrets 2353 01:48:11,320 --> 01:48:12,440 to the highest bidder. 2354 01:48:13,360 --> 01:48:14,680 He said that if anything happened to him 2355 01:48:14,680 --> 01:48:17,560 and his lawyers forwarded the letter to me, 2356 01:48:17,560 --> 01:48:18,440 I would know for sure 2357 01:48:18,440 --> 01:48:19,800 that his suspicions were correct 2358 01:48:19,800 --> 01:48:21,640 his death 2359 01:48:22,840 --> 01:48:23,680 would prove it. 2360 01:48:27,720 --> 01:48:30,120 When we all went down the Chimneys that weekend, 2361 01:48:31,240 --> 01:48:32,760 Gerry Wade told Ronny 2362 01:48:32,760 --> 01:48:36,680 that he was almost sure he knew it was but he, 2363 01:48:36,680 --> 01:48:38,720 he didn't name the person. 2364 01:48:41,880 --> 01:48:44,080 And Gerry was murdered. 2365 01:48:48,640 --> 01:48:50,840 Ronny was sure he'd been murdered, 2366 01:48:50,840 --> 01:48:53,080 by a member of the house party. 2367 01:48:53,080 --> 01:48:54,240 That's why he fixed up that trick 2368 01:48:54,240 --> 01:48:56,280 with the seven clocks on the mantelpiece. 2369 01:48:56,280 --> 01:48:59,240 He got us all in there one by one, 2370 01:49:01,920 --> 01:49:03,200 and Ronny was murdered. 2371 01:49:04,800 --> 01:49:07,920 Ronny also said that he was on the point 2372 01:49:07,920 --> 01:49:12,160 of confiding in you, but something held him back. 2373 01:49:14,160 --> 01:49:15,160 In the letter, 2374 01:49:16,720 --> 01:49:19,920 he names the person he suspected. 2375 01:49:20,760 --> 01:49:21,720 I see about Jeff. 2376 01:49:25,120 --> 01:49:26,840 That's why, I've come to you. 2377 01:49:29,280 --> 01:49:31,680 I want you to tell me it isn't true. 2378 01:49:32,920 --> 01:49:35,240 I've said Bill, you must learn to believe 2379 01:49:35,240 --> 01:49:38,160 six impossible things before breakfast. 2380 01:49:39,480 --> 01:49:40,320 Like, 2381 01:49:42,000 --> 01:49:44,800 why Ronny's last words were, "Seven Dials. 2382 01:49:46,120 --> 01:49:49,880 "Tell Jimmy Thesiger." 2383 01:49:52,120 --> 01:49:53,600 Exactly like that. 2384 01:49:56,800 --> 01:49:58,720 Getting sleepy? 2385 01:49:58,720 --> 01:50:01,960 It Won't be long before you're all together again. 2386 01:50:03,160 --> 01:50:04,000 Ronny, 2387 01:50:05,240 --> 01:50:06,080 and Gerry. 2388 01:50:10,160 --> 01:50:11,680 And good old Bill. 2389 01:50:12,520 --> 01:50:16,200 You should be dead, why aren't you dead? 2390 01:50:16,200 --> 01:50:18,000 I only look an ass. 2391 01:50:18,000 --> 01:50:20,640 I pulled the drink away while he was out of the room. 2392 01:50:20,640 --> 01:50:22,640 He's out there now doing what? 2393 01:50:22,640 --> 01:50:23,560 Planning what? 2394 01:50:24,480 --> 01:50:26,480 He thinks you're dead, and I'm nearly died. 2395 01:50:26,480 --> 01:50:27,960 He won't stop there. 2396 01:50:27,960 --> 01:50:29,120 He'll get what he wants. 2397 01:50:29,120 --> 01:50:30,680 Not if I can help it darling. 2398 01:50:42,160 --> 01:50:44,640 [eerie music] 2399 01:50:50,640 --> 01:50:52,640 [Lorraine] Are you sure it's all right? 2400 01:50:52,640 --> 01:50:54,240 Oh yes, I hit her pretty hard. 2401 01:50:55,880 --> 01:50:57,800 -Are they-- -well on the way. 2402 01:50:57,800 --> 01:51:00,680 But holding Bill upstairs has done my wounded arm, 2403 01:51:00,680 --> 01:51:01,760 not good at all. 2404 01:51:01,760 --> 01:51:05,920 He's such a dead weight, as you might say. 2405 01:51:05,920 --> 01:51:06,960 Come on help me. 2406 01:51:06,960 --> 01:51:08,200 What are you going to do? 2407 01:51:08,200 --> 01:51:10,320 -Open the cupboard door -why? 2408 01:51:10,320 --> 01:51:12,320 10 down, seven letters, 2409 01:51:12,320 --> 01:51:15,280 walled-in for good, answer? 2410 01:51:15,280 --> 01:51:16,840 I don't know. 2411 01:51:16,840 --> 01:51:19,400 Immured, hold him steady. 2412 01:51:20,400 --> 01:51:22,360 It was, clever of you to cock on. 2413 01:51:22,360 --> 01:51:24,240 I knew you'd left the gun in case I needed it. 2414 01:51:24,240 --> 01:51:25,760 And when you slammed the front door 2415 01:51:25,760 --> 01:51:27,960 I knew you had left the house. 2416 01:51:27,960 --> 01:51:28,760 How? 2417 01:51:28,760 --> 01:51:30,480 Don't I always know when you're near. 2418 01:51:37,440 --> 01:51:38,280 There. 2419 01:51:45,080 --> 01:51:49,840 That should make a charming surprise for The Seven Dials. 2420 01:51:50,960 --> 01:51:52,800 Pity, I liked bundle. 2421 01:51:52,800 --> 01:51:55,760 Oh I liked her too until she started snooping. 2422 01:51:55,760 --> 01:51:57,400 Too much initiative. 2423 01:51:57,400 --> 01:51:59,160 Not good for a girl. 2424 01:51:59,160 --> 01:52:00,680 [Lorraine] I liked Bill too. 2425 01:52:01,840 --> 01:52:03,360 More than me? 2426 01:52:03,360 --> 01:52:04,560 No one more than you, 2427 01:52:05,760 --> 01:52:06,600 ever. 2428 01:52:09,160 --> 01:52:12,840 Well now all we have to do, is watch this house and wait. 2429 01:52:14,880 --> 01:52:17,120 I don't care how long it takes. 2430 01:52:17,120 --> 01:52:19,760 But someday the Seven Dials will meet again. 2431 01:52:20,760 --> 01:52:22,360 And I shall find out at last 2432 01:52:22,360 --> 01:52:25,920 the real identity of Number Seven. 2433 01:52:27,200 --> 01:52:31,320 I should hate to keep you waiting, Mr. Thesiger. 2434 01:52:31,320 --> 01:52:33,800 [eerie music] 2435 01:52:42,880 --> 01:52:44,000 One move, any of you, 2436 01:52:44,880 --> 01:52:47,400 this is trained on your precious Number Seven. 2437 01:52:47,400 --> 01:52:49,280 And I will use it. 2438 01:52:49,280 --> 01:52:50,160 Oh he will use it 2439 01:52:50,160 --> 01:52:53,600 but not until his curiosity has been satisfied. 2440 01:52:53,600 --> 01:52:55,800 If you have been waiting for me, Mr. Thesiger, 2441 01:52:55,800 --> 01:52:59,200 I for my part have been waiting for you. 2442 01:52:59,200 --> 01:53:02,840 A man who kills as likely and ruthlessly as you do. 2443 01:53:02,840 --> 01:53:04,800 And for what reason? 2444 01:53:04,800 --> 01:53:05,640 Profit? 2445 01:53:05,640 --> 01:53:06,920 Isn't that your motive too? 2446 01:53:06,920 --> 01:53:10,360 But your kind of profit Mr. Thesiger, 2447 01:53:10,360 --> 01:53:12,680 [Jimmy laughs] 2448 01:53:12,680 --> 01:53:16,160 Oh, you don't think I did it just for money, do you? 2449 01:53:16,160 --> 01:53:18,920 Although I must admit it made life a lot more pleasant. 2450 01:53:20,480 --> 01:53:21,320 No. 2451 01:53:24,160 --> 01:53:26,360 [soft music] 2452 01:53:26,360 --> 01:53:27,160 I did it, 2453 01:53:28,360 --> 01:53:29,400 for pleasure. 2454 01:53:31,640 --> 01:53:33,560 Something to make the blood tingle. 2455 01:53:34,920 --> 01:53:38,520 Everyone thinking what a jolly, nice, young man. 2456 01:53:38,520 --> 01:53:39,400 What an ass. 2457 01:53:41,680 --> 01:53:44,680 What I really enjoyed, what I loved, 2458 01:53:45,800 --> 01:53:47,280 was manipulating everybody. 2459 01:53:48,520 --> 01:53:50,560 Making events fall into patterns, 2460 01:53:50,560 --> 01:53:53,600 my patterns and always getting my own way. 2461 01:53:56,680 --> 01:53:58,200 [laughing] 2462 01:53:58,200 --> 01:54:02,320 And now, I'm going to get my own way, once again. 2463 01:54:03,400 --> 01:54:07,400 I'm going to rip that mask off your face Number Seven, 2464 01:54:08,280 --> 01:54:10,280 and then I'm going to you can kill you. 2465 01:54:10,280 --> 01:54:12,400 You can't kill us all. 2466 01:54:13,280 --> 01:54:15,920 Only you, the rest of them can wait. 2467 01:54:17,320 --> 01:54:18,880 Come here Number Seven. 2468 01:54:20,320 --> 01:54:21,400 Come here! 2469 01:54:25,960 --> 01:54:27,160 Who are you? 2470 01:54:28,960 --> 01:54:30,520 Who do you work for? 2471 01:54:34,320 --> 01:54:36,240 What do you want? 2472 01:54:36,240 --> 01:54:37,560 That's something you will never know. 2473 01:54:37,560 --> 01:54:40,240 [upbeat music] 2474 01:54:43,720 --> 01:54:45,280 I always said you were a fool. 2475 01:54:45,280 --> 01:54:47,600 But not as you hoped and drugged fool, 2476 01:54:47,600 --> 01:54:48,920 you really should have thought 2477 01:54:48,920 --> 01:54:51,280 of something a little different this time. 2478 01:54:51,280 --> 01:54:53,480 But it took a long time for you to work it out, 2479 01:54:53,480 --> 01:54:55,520 didn't it? [laughs] 2480 01:54:55,520 --> 01:54:59,320 Oh and you, never even began to suspects did you? 2481 01:54:59,320 --> 01:55:00,160 No. 2482 01:55:01,160 --> 01:55:02,000 All right. 2483 01:55:05,200 --> 01:55:06,160 So they've got me, 2484 01:55:08,920 --> 01:55:11,680 but one thing still gives me enormous pleasure. 2485 01:55:13,000 --> 01:55:15,840 The Seven Dials have got you too. 2486 01:55:15,840 --> 01:55:17,480 Take him away. 2487 01:55:17,480 --> 01:55:19,040 What are you going to do to him? 2488 01:55:19,040 --> 01:55:20,520 An eye for an eye. 2489 01:55:35,240 --> 01:55:37,760 [eerie music] 2490 01:55:55,840 --> 01:55:57,160 Lady Eileen Brent, 2491 01:55:57,160 --> 01:55:58,960 you've been summoned to emergency meeting 2492 01:55:58,960 --> 01:56:02,360 of The Seven Dials, approach the table. 2493 01:56:02,360 --> 01:56:04,160 I should do as they say if I were you. 2494 01:56:12,880 --> 01:56:15,160 Lady Eileen, you have been present 2495 01:56:15,160 --> 01:56:18,800 and asked at the secret councils of this society. 2496 01:56:18,800 --> 01:56:21,520 It is therefore necessary that you identify yourself 2497 01:56:21,520 --> 01:56:23,120 with our aims and ambitions. 2498 01:56:23,960 --> 01:56:26,720 The place two o'clock you may notice is vacant. 2499 01:56:26,720 --> 01:56:28,800 It is that place that is offered you now. 2500 01:56:29,960 --> 01:56:31,080 I'd rather die. 2501 01:56:31,960 --> 01:56:34,560 I think you should not answer precipitately. 2502 01:56:34,560 --> 01:56:37,120 You do not know as yet what you're refusing. 2503 01:56:37,120 --> 01:56:38,520 I can make a pretty good guess 2504 01:56:38,520 --> 01:56:39,320 I doubt it. 2505 01:56:39,320 --> 01:56:42,000 You'll have to get rid of one or two preconceived ideas 2506 01:56:42,000 --> 01:56:43,200 of yours, I'm afraid, 2507 01:56:43,200 --> 01:56:45,600 about this Society for instance. 2508 01:56:45,600 --> 01:56:48,200 You're just as evil as James Thesiger. 2509 01:56:48,200 --> 01:56:49,320 You merely have different methods 2510 01:56:49,320 --> 01:56:50,640 of achieving the same goal. 2511 01:56:50,640 --> 01:56:52,440 No Lady Eileen, you're wrong. 2512 01:56:53,360 --> 01:56:54,480 I shall now introduce you 2513 01:56:54,480 --> 01:56:56,920 to a very creditable band of amateurs 2514 01:56:56,920 --> 01:57:00,360 who have done work, that nobody else could have done. 2515 01:57:00,360 --> 01:57:03,400 They've been willing to face real danger. 2516 01:57:03,400 --> 01:57:05,480 Danger, the very worst kind. 2517 01:57:05,480 --> 01:57:08,000 And they've done it for one reason, 2518 01:57:08,000 --> 01:57:10,880 an honest wish to serve their country. 2519 01:57:12,160 --> 01:57:15,160 First of all, there is Mr. Mosgorovsky 2520 01:57:16,160 --> 01:57:18,520 who as you know runs this club. 2521 01:57:18,520 --> 01:57:21,680 He is the most valuable antibody service agent in England. 2522 01:57:22,720 --> 01:57:25,760 Number Five is Count Andras 2523 01:57:25,760 --> 01:57:27,240 of the Hungarian embassy 2524 01:57:27,240 --> 01:57:29,600 and a dear friend of the late Gerald Wade. 2525 01:57:31,080 --> 01:57:34,120 Four, Mr. Howard Phelps, 2526 01:57:34,120 --> 01:57:35,760 an American journalist 2527 01:57:35,760 --> 01:57:38,280 whose nose for scenting news is remarkable. 2528 01:57:39,640 --> 01:57:42,240 Number three I think, you already know. 2529 01:57:44,520 --> 01:57:45,360 You! 2530 01:57:46,440 --> 01:57:50,120 Number two, can only show an empty place. 2531 01:57:51,200 --> 01:57:53,680 It is the place belonging to Mr. Ronny Devereux. 2532 01:57:53,680 --> 01:57:57,440 A very gallant young man, who died for his country. 2533 01:57:58,600 --> 01:57:59,440 Number one. 2534 01:58:00,880 --> 01:58:03,040 Well, number one, 2535 01:58:03,040 --> 01:58:06,640 was Mr. Gerald Wade who made the same sacrifice. 2536 01:58:06,640 --> 01:58:09,600 His place has been taken by a lady 2537 01:58:09,600 --> 01:58:11,480 who has proved her fitness to have it. 2538 01:58:12,360 --> 01:58:15,000 I don't think lady Eileen recognises me. 2539 01:58:15,000 --> 01:58:17,400 Bundle, may I introduce Miss Barbara Simpmore. 2540 01:58:17,400 --> 01:58:18,440 Ronny's cousin, 2541 01:58:18,440 --> 01:58:20,720 and one of our most talented young actresses. 2542 01:58:20,720 --> 01:58:22,720 I was right about that mole. 2543 01:58:22,720 --> 01:58:24,920 I should have to remember that next time. 2544 01:58:24,920 --> 01:58:27,560 You can change your skin your voice your hair, 2545 01:58:27,560 --> 01:58:29,360 but a mole never. 2546 01:58:29,360 --> 01:58:32,040 It's no good, I'm completely bewildered. 2547 01:58:32,040 --> 01:58:33,720 I suppose they all know who you are? 2548 01:58:33,720 --> 01:58:36,400 No, Mr. Mosgorovsky is my left hand, 2549 01:58:36,400 --> 01:58:38,120 he's known all along. 2550 01:58:38,120 --> 01:58:40,360 The others have taken their orders from him. 2551 01:58:40,360 --> 01:58:41,920 [soft music] 2552 01:58:41,920 --> 01:58:44,360 Do I want to know who you are? 2553 01:58:44,360 --> 01:58:46,920 Hope you do, lady Eileen. 2554 01:58:51,200 --> 01:58:52,400 Superintendent Battle! 2555 01:58:54,360 --> 01:58:55,680 [chattering indistinctively] 2556 01:58:55,680 --> 01:58:58,080 It was Gerry Wade who first suggested to me the idea 2557 01:58:58,080 --> 01:58:59,400 of a band of amateurs. 2558 01:58:59,400 --> 01:59:01,400 Remember what you said yourself, lady Eileen. 2559 01:59:01,400 --> 01:59:04,400 "People who could go, where the professionals couldn't." 2560 01:59:04,400 --> 01:59:05,720 I warned him it would be dangerous, 2561 01:59:05,720 --> 01:59:08,160 but he didn't care nor did any of his friends. 2562 01:59:08,160 --> 01:59:09,720 And that's how it began. 2563 01:59:10,920 --> 01:59:13,240 But the fact that the Seven Dials finally caught up 2564 01:59:13,240 --> 01:59:15,480 with a one man they wanted most in the world 2565 01:59:15,480 --> 01:59:18,280 is entirely due to the courage of Mr. Eversleigh. 2566 01:59:19,120 --> 01:59:21,840 He went to see Mr. Thesiger this afternoon 2567 01:59:21,840 --> 01:59:22,840 knowing full well 2568 01:59:22,840 --> 01:59:26,600 that he might never return from that interview alive. 2569 01:59:26,600 --> 01:59:28,840 What made you suspect him? 2570 01:59:28,840 --> 01:59:31,600 Little things as far as the built up gradually. 2571 01:59:31,600 --> 01:59:34,480 He's angling for an invitation at the Abbey started it. 2572 01:59:34,480 --> 01:59:35,520 It was actually the Lorraine, 2573 01:59:35,520 --> 01:59:38,160 that maybe certain I was that I was on the right track. 2574 01:59:38,160 --> 01:59:39,800 But when I went to talk to her she, 2575 01:59:39,800 --> 01:59:41,880 she listened so carefully to what I had to say 2576 01:59:41,880 --> 01:59:45,960 but never, never actually said anything herself. 2577 01:59:47,120 --> 01:59:49,400 And that made me think of Gerry and Ronny. 2578 01:59:49,400 --> 01:59:51,400 They had confided in her too. 2579 01:59:52,600 --> 01:59:53,600 Then when I saw the three of you 2580 01:59:53,600 --> 01:59:54,520 that day Chimneys, 2581 01:59:55,520 --> 01:59:57,520 I saw Jimmy wandering around with his arm in his sling, 2582 01:59:57,520 --> 01:59:59,920 I started just voted that left handed glove. 2583 01:59:59,920 --> 02:00:02,960 Suppose he'd been the person wearing it all along. 2584 02:00:02,960 --> 02:00:04,720 But it all started 2585 02:00:04,720 --> 02:00:06,680 with Ronny Devereux last words. 2586 02:00:10,040 --> 02:00:11,040 Seven Dials, 2587 02:00:11,880 --> 02:00:12,720 Tell-- 2588 02:00:15,480 --> 02:00:20,080 Who, tell who? 2589 02:00:20,080 --> 02:00:21,920 Tell Jimmy Thesiger. 2590 02:00:25,680 --> 02:00:27,400 Naturally you took that to mean 2591 02:00:27,400 --> 02:00:29,680 that Mr. Devereaux was trying to send word to 2592 02:00:29,680 --> 02:00:30,520 Mr Thesiger. 2593 02:00:31,400 --> 02:00:33,600 That the Seven Dials had killed him. 2594 02:00:33,600 --> 02:00:34,560 But of course, 2595 02:00:34,560 --> 02:00:37,040 I knew that couldn't be so. 2596 02:00:37,040 --> 02:00:41,720 No, its the Seven Dials that Mr. Devereaux wanted told, 2597 02:00:41,720 --> 02:00:43,320 and what he wanted them told 2598 02:00:43,320 --> 02:00:45,280 was something about Mr. Thesiger. 2599 02:00:46,520 --> 02:00:48,640 That Jimmy Thesiger killed Gerry wade. 2600 02:00:50,480 --> 02:00:53,240 He slipped the poison into a whiskey and soda, 2601 02:00:53,240 --> 02:00:57,040 which Mr. Wade had downstairs before retiring to bed. 2602 02:00:59,200 --> 02:01:00,160 Cheers. 2603 02:01:00,160 --> 02:01:01,720 Cheers. 2604 02:01:01,720 --> 02:01:04,080 [Battle] That's why he was already feeling sleepy 2605 02:01:04,080 --> 02:01:06,160 when he wrote that letter. 2606 02:01:06,160 --> 02:01:07,600 Later when everyone was asleep 2607 02:01:07,600 --> 02:01:10,560 and the alarm clocks were in position, 2608 02:01:10,560 --> 02:01:13,240 same Thesiger pressed the unconscious 2609 02:01:13,240 --> 02:01:15,760 Gerry Wade's fingers round a glass, 2610 02:01:15,760 --> 02:01:17,120 and an empty choral bottle, 2611 02:01:22,720 --> 02:01:24,320 and left them by his bed. 2612 02:01:31,440 --> 02:01:32,360 The result. 2613 02:01:32,360 --> 02:01:33,560 Death by misadventure. 2614 02:01:34,960 --> 02:01:38,800 [Battle] Then Ronny Devereaux made the fatal mistake. 2615 02:01:38,800 --> 02:01:40,560 He confided in the one person 2616 02:01:40,560 --> 02:01:43,400 who had already given Gerry Wade away. 2617 02:01:43,400 --> 02:01:47,480 Lorraine, devoted body and soul to James Thesiger, 2618 02:01:47,480 --> 02:01:50,120 she was prepared to sacrifice her half brother. 2619 02:01:51,240 --> 02:01:53,400 And later, Ronny Devereux. 2620 02:01:56,840 --> 02:01:59,760 So, when are going to arrest Sir Oswald? 2621 02:01:59,760 --> 02:02:00,640 Sir Oswald? 2622 02:02:01,520 --> 02:02:02,760 Well Jimmy Thesiger couldn't have tried 2623 02:02:02,760 --> 02:02:04,080 to steal the formula. 2624 02:02:04,080 --> 02:02:06,480 Number Seven didn't try to steal the formula. 2625 02:02:06,480 --> 02:02:07,640 That leaves only one person 2626 02:02:07,640 --> 02:02:09,200 who could have tried to steal the formula. 2627 02:02:09,200 --> 02:02:10,480 I knew it was him when he came in 2628 02:02:10,480 --> 02:02:11,800 from the garden that night. 2629 02:02:13,600 --> 02:02:14,680 Who? 2630 02:02:14,680 --> 02:02:15,640 Sir Oswald of course. 2631 02:02:15,640 --> 02:02:18,400 [Battle] No, Lady Eileen it wasn't Sir Oswald. 2632 02:02:18,400 --> 02:02:19,320 Who was it then? 2633 02:02:20,160 --> 02:02:23,000 Tell me what you saw, what you heard. 2634 02:02:24,360 --> 02:02:26,440 Well, I went to look for Jimmy, 2635 02:02:26,440 --> 02:02:27,800 when I saw the door knob turn, 2636 02:02:27,800 --> 02:02:28,720 [dramatic music] 2637 02:02:28,720 --> 02:02:31,960 So, I ran to Bill, and then the fire broke out. 2638 02:02:31,960 --> 02:02:33,600 [Battle] Bill Eversleigh. 2639 02:02:33,600 --> 02:02:36,280 Miss Moore and I decided to keep watching between us. 2640 02:02:36,280 --> 02:02:37,680 She was stationed in the drawing room 2641 02:02:37,680 --> 02:02:40,920 and like Bundle I heard the fighting came running. 2642 02:02:40,920 --> 02:02:42,040 Miss Simpmore. 2643 02:02:42,040 --> 02:02:43,600 I was hiding behind the screen 2644 02:02:43,600 --> 02:02:45,520 when James Thesiger came in. 2645 02:02:45,520 --> 02:02:48,000 I thought he'd gone when the fight started, 2646 02:02:48,000 --> 02:02:50,320 I was in the garden under some trees. 2647 02:02:50,320 --> 02:02:53,160 When Miss Wade ran straight into my arms. 2648 02:02:53,160 --> 02:02:54,040 We heard the fight, 2649 02:02:54,040 --> 02:02:54,920 we heard two shots. 2650 02:02:54,920 --> 02:02:56,080 We all had that. 2651 02:02:56,080 --> 02:02:58,280 Because that's what we were meant to hear. 2652 02:02:58,280 --> 02:02:59,160 I didn't understand 2653 02:02:59,160 --> 02:03:00,000 You will. 2654 02:03:00,000 --> 02:03:01,840 Miss Simpmore, how many people were fighting? 2655 02:03:01,840 --> 02:03:02,680 Two. 2656 02:03:02,680 --> 02:03:03,840 -How do know that? -Well, I heard them. 2657 02:03:03,840 --> 02:03:04,800 Did you see them? 2658 02:03:05,920 --> 02:03:07,640 -No. -No. 2659 02:03:07,640 --> 02:03:09,440 Now listen and I'll tell you 2660 02:03:09,440 --> 02:03:12,280 how in the end I reconstructed the whole story. 2661 02:03:12,280 --> 02:03:14,480 To begin with Miss Wade and Mr. Thesiger 2662 02:03:14,480 --> 02:03:15,960 were in this together. 2663 02:03:16,800 --> 02:03:20,880 Have a rendezvous for the precise time, 2 AM. 2664 02:03:20,880 --> 02:03:25,000 So let's go back 10 minutes before that. 2665 02:03:26,000 --> 02:03:29,240 Miss Wade arrives in her car, parks in the lane 2666 02:03:29,240 --> 02:03:32,840 and makes her way across the garden towards the West Wing. 2667 02:03:32,840 --> 02:03:35,000 [soft music] 2668 02:03:35,000 --> 02:03:37,480 She was seen by one of my men, 2669 02:03:37,480 --> 02:03:39,880 but he had orders not to stop anyone coming in, 2670 02:03:39,880 --> 02:03:41,000 only going out. 2671 02:03:43,520 --> 02:03:48,120 And so Miss Wade makes her way towards the house. 2672 02:03:49,440 --> 02:03:52,160 Now we come, to Mr. Thesiger. 2673 02:03:55,920 --> 02:03:59,480 After the lights were turned out Miss Simpmore said 2674 02:03:59,480 --> 02:04:02,640 that when James Thesiger went over to the window, 2675 02:04:02,640 --> 02:04:04,200 he was so still, 2676 02:04:04,200 --> 02:04:06,160 she thought he must have left the room 2677 02:04:09,360 --> 02:04:11,840 Suppose then that Mr.Thesiger, 2678 02:04:11,840 --> 02:04:13,440 had gone outside. 2679 02:04:14,800 --> 02:04:17,560 [dramatic music] 2680 02:04:22,160 --> 02:04:23,000 Where next? 2681 02:04:27,080 --> 02:04:27,880 Up the IV, 2682 02:04:34,760 --> 02:04:37,400 into Mr. O'Rourke's room. 2683 02:04:38,520 --> 02:04:41,600 O'Rourke, heaviley drugged before he went to bed. 2684 02:04:42,680 --> 02:04:44,600 Miss Wade near the house 2685 02:04:46,560 --> 02:04:48,400 Lady Eileen in the West Wing, 2686 02:04:52,600 --> 02:04:53,440 and me, 2687 02:04:54,520 --> 02:04:56,160 in the garden. 2688 02:04:56,160 --> 02:04:58,720 [bell ringing] 2689 02:05:06,400 --> 02:05:08,880 Mr. Thesiger, has the formula. 2690 02:05:09,920 --> 02:05:11,960 He throws it down to a Miss Wade. 2691 02:05:11,960 --> 02:05:12,800 She picks it up 2692 02:05:12,800 --> 02:05:15,000 and starts running back to her car. 2693 02:05:15,000 --> 02:05:19,760 While upstairs, Lady Eileen sees the door handle turn. 2694 02:05:19,760 --> 02:05:24,160 Mr. Thesiger is turn it, trying to find the easy way out. 2695 02:05:24,160 --> 02:05:26,960 But the key is under O'Rourke pillow. 2696 02:05:26,960 --> 02:05:28,480 [dramatic music] 2697 02:05:28,480 --> 02:05:31,600 James Thesiger comes back down the IV. 2698 02:05:31,600 --> 02:05:34,920 Lady Eileen is desperate to find Bill Eversleigh, 2699 02:05:34,920 --> 02:05:36,600 Miss Wade is running away from the house. 2700 02:05:36,600 --> 02:05:38,120 But who does she meet? 2701 02:05:38,120 --> 02:05:38,920 Me. 2702 02:05:39,920 --> 02:05:41,560 At that moment the game changes 2703 02:05:41,560 --> 02:05:43,680 it is no longer attack but defence. 2704 02:05:44,560 --> 02:05:45,800 Miss Wade tells her story, 2705 02:05:45,800 --> 02:05:47,400 she's very clever. 2706 02:05:47,400 --> 02:05:50,840 Her stories perfectly true, perfectly sensible, 2707 02:05:50,840 --> 02:05:55,080 and it gives Mr Thesiger time to get back into the house. 2708 02:05:55,080 --> 02:05:57,520 [soft music] 2709 02:06:04,560 --> 02:06:07,480 Where he proceeds to fight himself, 2710 02:06:08,920 --> 02:06:13,920 You see he has to establish an enemy. 2711 02:06:15,080 --> 02:06:18,480 His own Automtic, bought the day before, 2712 02:06:18,480 --> 02:06:20,920 is fired at an imaginary assailant. 2713 02:06:20,920 --> 02:06:24,360 The Countess knows to what effect, you all heard it? 2714 02:06:24,360 --> 02:06:26,400 Then Thesiger plays his masterstroke. 2715 02:06:26,400 --> 02:06:28,720 With this gloved left hand he takes the Mauser 2716 02:06:28,720 --> 02:06:30,480 and shoots himself in the right arm 2717 02:06:31,880 --> 02:06:34,560 I heard the shots, Miss Wade heard them, 2718 02:06:34,560 --> 02:06:36,160 we ran to the house. 2719 02:06:36,160 --> 02:06:39,000 James Thesiger now only has a few seconds. 2720 02:06:39,000 --> 02:06:40,880 He frames the pistol from the terrace, 2721 02:06:47,720 --> 02:06:49,560 Tears off the glove with his teeth, 2722 02:06:53,720 --> 02:06:55,880 and throws it in the fire. 2723 02:07:05,400 --> 02:07:10,400 When we arrived he was lying on the floor, in a faint. 2724 02:07:10,760 --> 02:07:12,400 So that's how he did it. 2725 02:07:13,680 --> 02:07:16,000 And I thought it was poor lid Sir Oswald. 2726 02:07:16,000 --> 02:07:18,040 I never really suspected him. 2727 02:07:18,040 --> 02:07:20,080 But I must say I did have my suspicions about 2728 02:07:20,080 --> 02:07:21,840 that young chap his secretary, 2729 02:07:21,840 --> 02:07:24,560 particularly when I heard he was left handed too. 2730 02:07:24,560 --> 02:07:27,120 That gun had to be thrown left handed to land where it did. 2731 02:07:27,120 --> 02:07:29,520 Not as silly ass like old Pongo, 2732 02:07:29,520 --> 02:07:31,280 not a solemn card like him. 2733 02:07:31,280 --> 02:07:33,600 Oh, Pongo, as you call him is a very efficient young man 2734 02:07:33,600 --> 02:07:36,640 and one that could put anything through the mind to it. 2735 02:07:36,640 --> 02:07:40,640 In fact, I think we should bear him in mind 2736 02:07:40,640 --> 02:07:42,480 in case there's ever another vacancy. 2737 02:07:44,200 --> 02:07:45,840 Unless of of course, 2738 02:07:49,360 --> 02:07:50,880 there is one now. 2739 02:07:57,600 --> 02:07:58,880 Count me in. 2740 02:07:58,880 --> 02:07:59,960 I'm ready for anything 2741 02:08:02,680 --> 02:08:03,880 I say, should you be drinking? 2742 02:08:03,880 --> 02:08:05,440 Let I'll let him die after what happened to your head? 2743 02:08:05,440 --> 02:08:07,880 Very good for the head champagne 2744 02:08:07,880 --> 02:08:10,600 Perhaps you should put slowly all over myself. 2745 02:08:10,600 --> 02:08:12,400 You shouldn't go around letting people hit you 2746 02:08:12,400 --> 02:08:14,880 over the head you know Bundle you really shouldn't 2747 02:08:14,880 --> 02:08:16,360 it's very bad for the brain. 2748 02:08:16,360 --> 02:08:18,920 [Bundle] It was Bill who hit her the second time 2749 02:08:18,920 --> 02:08:20,680 And why did you hit her? 2750 02:08:20,680 --> 02:08:23,000 Usually all you have to do is to speak to her. 2751 02:08:23,000 --> 02:08:24,280 She's perfectly amenable 2752 02:08:24,280 --> 02:08:26,400 Yes, why did you hit me? 2753 02:08:26,400 --> 02:08:27,880 There was no time to explain 2754 02:08:27,880 --> 02:08:29,240 I couldn't of run the risk of your 2755 02:08:29,240 --> 02:08:30,520 not being able to keep quiet 2756 02:08:30,520 --> 02:08:32,640 it might have been the end of both of us. 2757 02:08:35,880 --> 02:08:38,240 It hasn't made you change your mind has it? 2758 02:08:42,040 --> 02:08:43,680 [soft music] 2759 02:08:43,680 --> 02:08:47,440 Sir, I know this gonna come a bit of a shock, 2760 02:08:47,440 --> 02:08:50,320 and I'm simply rotten golfer, but 2761 02:08:52,320 --> 02:08:53,640 may I marry your daughter. 2762 02:08:53,640 --> 02:08:56,200 My child I welcome you with open arms. 2763 02:08:56,200 --> 02:08:57,120 Anything to keep her out of the clutches 2764 02:08:57,120 --> 02:08:58,800 of that damn fool George Lomax. 2765 02:08:58,800 --> 02:08:59,600 [all laugh] 2766 02:08:59,600 --> 02:09:00,760 This calls for a toast. 2767 02:09:02,360 --> 02:09:03,560 What's your name again? 2768 02:09:03,560 --> 02:09:04,400 Bill Sir 2769 02:09:04,400 --> 02:09:06,360 You're not the one she ran over. 2770 02:09:06,360 --> 02:09:07,280 Father. 2771 02:09:07,280 --> 02:09:12,160 Bundle, Bill to your future. 2772 02:09:12,160 --> 02:09:14,560 [soft music] 2773 02:09:19,040 --> 02:09:21,840 Sir, there's only one thing, 2774 02:09:23,080 --> 02:09:24,720 something it's always puzzled me. 2775 02:09:25,640 --> 02:09:27,160 Why she called Bundle? 2776 02:09:30,000 --> 02:09:31,520 You will find out my dear boy, 2777 02:09:32,680 --> 02:09:33,560 you will find out. 2778 02:09:33,560 --> 02:09:36,560 [soft bright music] 187580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.