Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:27,000 --> 00:00:31,835
WHITE WEDDING
3
00:01:09,240 --> 00:01:11,629
Late February
4
00:01:12,920 --> 00:01:17,835
What do you think the unconscious is
in a psychological sense?
5
00:01:24,720 --> 00:01:25,869
Well?
6
00:01:28,360 --> 00:01:30,157
Someone unaware of their actions
7
00:01:30,360 --> 00:01:33,238
Not knowing the consequences
of their actions?
8
00:01:33,920 --> 00:01:36,639
I meant in a psychological sense
9
00:01:40,360 --> 00:01:42,316
It's like someone in a coma
10
00:01:44,760 --> 00:01:46,432
You're surpassing yourself
11
00:01:48,080 --> 00:01:49,593
You look tired
12
00:01:52,600 --> 00:01:55,592
Any other ideas? We only have
ten minutes
13
00:02:02,440 --> 00:02:03,793
Miss Tessier
14
00:02:04,400 --> 00:02:08,279
Mathilde. I don't like being called
by my surname
15
00:02:08,480 --> 00:02:09,993
You're 45 minutes late
16
00:02:10,200 --> 00:02:15,877
And If I'm right, you've missed maths.
Still, you're more punctual than usual
17
00:02:16,720 --> 00:02:20,349
When did you last attend my class?
18
00:02:31,480 --> 00:02:35,359
Over two weeks ago. Seventeen days...
19
00:02:36,160 --> 00:02:37,752
...to be precise
20
00:02:39,080 --> 00:02:42,436
You could wait for my permission
to sit down
21
00:02:44,360 --> 00:02:45,839
You don't apologise...
22
00:02:46,040 --> 00:02:47,268
...for being late
23
00:02:47,480 --> 00:02:50,472
You just tell me not to call you
Tessier
24
00:02:51,240 --> 00:02:54,630
What does the unconscious mean to you?
Carpentier?
25
00:02:55,120 --> 00:02:56,997
- She's just arrived
- True
26
00:02:57,200 --> 00:03:02,479
But do you think Miss Te...
Sorry, Mathilde
27
00:03:03,400 --> 00:03:06,551
Do you think Mathilde could answer...
28
00:03:06,760 --> 00:03:08,830
...if she'd been on time?
29
00:03:09,040 --> 00:03:10,598
It's not her fault
30
00:03:12,920 --> 00:03:14,239
So, Mathilde
31
00:03:14,440 --> 00:03:19,116
What terrible disaster justifies your
being late and missing so many classes
32
00:03:21,400 --> 00:03:26,679
Get out. And don't come back
until you know the answer
33
00:03:29,000 --> 00:03:30,399
Write this down...
34
00:03:34,000 --> 00:03:36,833
Before our next class...
35
00:03:39,800 --> 00:03:42,758
...please find out how the classics...
36
00:03:43,800 --> 00:03:48,237
...then Bergson and later Freud...
37
00:03:49,160 --> 00:03:50,957
...defined the unconscious
38
00:04:23,600 --> 00:04:24,999
She's so pale
39
00:04:25,760 --> 00:04:28,991
- What's wrong?
- She was crying and then she fainted
40
00:04:29,200 --> 00:04:32,715
- Shall we call the police?
- No, leave it to me
41
00:04:33,200 --> 00:04:35,077
Are you a teacher?
42
00:04:35,280 --> 00:04:36,269
Don't worry
43
00:04:37,440 --> 00:04:39,590
I'm not worried
44
00:04:41,200 --> 00:04:45,512
- I'll take you back to school
- No, back home
45
00:04:46,520 --> 00:04:48,033
Where's that?
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,036
I'll show you
47
00:04:52,480 --> 00:04:54,277
Can you get up?
48
00:06:08,960 --> 00:06:10,757
Do you have a doctor?
49
00:06:11,480 --> 00:06:13,755
I just need some sleep
50
00:06:18,440 --> 00:06:20,237
I can't just leave you
51
00:06:26,840 --> 00:06:29,638
I'll come back later, after the class
52
00:06:30,160 --> 00:06:31,275
Keys...
53
00:06:31,480 --> 00:06:33,755
...in my pocket. Lock the door
54
00:06:38,520 --> 00:06:40,317
Do you need anything?
55
00:07:01,040 --> 00:07:02,837
- So?
- Doctor's appointment
56
00:07:03,040 --> 00:07:06,271
- Where's your certificate?
- I don't have it
57
00:07:06,480 --> 00:07:07,913
Headmaster's office
58
00:07:08,080 --> 00:07:10,230
- How are you?
- And you?
59
00:07:10,440 --> 00:07:13,352
- Do you have Tessier's file?
- More problems?
60
00:07:13,560 --> 00:07:15,152
No, it's my fault
61
00:07:23,400 --> 00:07:25,868
- How old is she?
- 17
62
00:07:26,960 --> 00:07:27,949
Parents?
63
00:07:28,160 --> 00:07:31,869
They live and work in Paris.
She has two brothers
64
00:07:32,080 --> 00:07:35,072
She came to us in January last year
65
00:07:36,440 --> 00:07:41,309
- Didn't her Paris school send her file
- No, I asked them twice
66
00:07:42,920 --> 00:07:44,399
Never attends classes
67
00:07:44,600 --> 00:07:48,309
- Why did she move here?
- She's very secretive
68
00:07:49,440 --> 00:07:52,079
Has she no family here?
69
00:07:52,480 --> 00:07:56,109
- She lives alone?
- Without family anyway
70
00:07:57,840 --> 00:08:00,991
How did she end up in the sixth form
with this file?
71
00:08:01,200 --> 00:08:03,953
Thanks to Fleurier, her French teacher
72
00:08:04,320 --> 00:08:06,515
The others were furious
73
00:08:06,720 --> 00:08:12,192
The students' representatives and
a couple of teachers won the vote
74
00:08:12,400 --> 00:08:17,394
Mathilde is gifted but fragile
Her dad is neglectful her mum suicidal
75
00:08:17,600 --> 00:08:22,993
Her brothers have been in trouble
with the police What can we do?
76
00:08:23,200 --> 00:08:27,671
Her problems are out of our control
Jacques Fleurier
77
00:08:28,480 --> 00:08:30,471
What happened to Fleurier?
78
00:08:30,680 --> 00:08:35,629
A breakdown. The department agreed
to a quick transfer
79
00:08:38,880 --> 00:08:42,668
- What do you think of her?
- She's quite a character
80
00:08:43,200 --> 00:08:46,192
Are you interested in her? Be careful
81
00:08:46,400 --> 00:08:48,197
Why do you say that?
82
00:08:48,440 --> 00:08:52,752
- Can I keep this?
- Yes, but the Head needs it tomorrow
83
00:09:13,480 --> 00:09:15,118
Doctor's surgery
84
00:09:15,320 --> 00:09:18,232
This is Fran�ois Hainaut. Is doctor...
85
00:09:21,920 --> 00:09:24,388
Really, there's no need
86
00:09:26,440 --> 00:09:29,750
Take your coat off and sit down
87
00:09:29,960 --> 00:09:31,473
Are you feeling better?
88
00:09:32,000 --> 00:09:35,515
Thanks for looking after me.
I hadn't slept
89
00:09:42,680 --> 00:09:46,195
I'm sorry I made you cry this morning
90
00:09:47,040 --> 00:09:51,591
It wasn't you. It happens when I think
about my life
91
00:10:18,920 --> 00:10:19,909
Don't go
92
00:10:20,120 --> 00:10:21,269
I'm expected
93
00:10:21,480 --> 00:10:22,674
Please
94
00:10:23,720 --> 00:10:28,714
I'm afraid to be on my own now.
Don't you ever need to talk to someone
95
00:10:31,760 --> 00:10:33,830
You won't go, will you?
96
00:10:39,440 --> 00:10:41,078
That's my file
97
00:10:41,640 --> 00:10:43,358
I'm intrigued by you
98
00:10:43,560 --> 00:10:45,516
That means I exist
99
00:10:49,760 --> 00:10:52,194
Why did you leave Paris?
100
00:10:53,240 --> 00:10:54,434
Well?
101
00:10:55,160 --> 00:10:56,434
My mother...
102
00:10:57,640 --> 00:11:00,473
I was sick of visiting her
in hospital...
103
00:11:00,680 --> 00:11:03,148
...every time her new lover left her
104
00:11:03,840 --> 00:11:05,876
What was wrong with her?
105
00:11:06,240 --> 00:11:08,390
She kept trying to kill herself
106
00:11:08,600 --> 00:11:14,755
My father could either leave me here
in St-Etienne or with mum. So here I am
107
00:11:14,960 --> 00:11:18,953
- Couldn't he find somewhere closer?
- You don't know her
108
00:11:20,720 --> 00:11:22,711
Your father is a doctor?
109
00:11:22,920 --> 00:11:27,038
A psychiatrist. I'm a child
of the failed revolution
110
00:11:27,240 --> 00:11:31,438
In '68, the proletariat disappointed
my parents. So what did they turn to?
111
00:11:31,640 --> 00:11:36,350
Hindu philosophy. The world, life,
everything is but an illusion
112
00:11:36,560 --> 00:11:40,599
As a philosophy teacher,
you must know all about it
113
00:11:40,800 --> 00:11:45,590
So dad stopped caring about everything
that bothered him, like us
114
00:11:45,800 --> 00:11:49,076
My mother became so detached
from things...
115
00:11:49,280 --> 00:11:51,748
...she sees her 'god' every two months
116
00:11:52,760 --> 00:11:57,629
Joking aside, he's OK.
But she's a madwoman and a bitch
117
00:11:57,840 --> 00:11:59,831
That's a contradiction in terms
118
00:12:00,800 --> 00:12:02,392
Not with her
119
00:12:03,800 --> 00:12:05,199
And your brothers?
120
00:12:05,400 --> 00:12:07,994
How many times a month do you screw?
121
00:12:08,960 --> 00:12:11,030
Or should I say a year?
122
00:12:14,520 --> 00:12:16,511
- Forgive me
- Why?
123
00:12:17,040 --> 00:12:19,031
You can ask questions too
124
00:12:21,320 --> 00:12:23,117
What does your wife do?
125
00:12:23,320 --> 00:12:28,838
She manages her own bookshop. She also
writes articles for the regional paper
126
00:12:29,040 --> 00:12:30,632
She loves you?
127
00:12:31,680 --> 00:12:33,636
- Of course
- Don't fib
128
00:12:33,840 --> 00:12:35,273
I know many couples
129
00:12:59,520 --> 00:13:01,590
Let me take you to dinner
130
00:13:02,480 --> 00:13:03,913
I'm expected
131
00:13:06,640 --> 00:13:08,119
Call them
132
00:13:14,120 --> 00:13:16,998
Don't worry. I've no tears left to cry
133
00:13:17,200 --> 00:13:20,795
You've been kind to me.
It's been rare lately
134
00:13:29,200 --> 00:13:34,638
You've reached Catherine and Fran�ois
Hainaut Please leave a message
135
00:13:35,840 --> 00:13:38,115
Catherine, I'll be home late
136
00:13:38,320 --> 00:13:40,038
Don't worry
137
00:13:40,240 --> 00:13:41,514
Love you
138
00:13:47,920 --> 00:13:49,035
Let's go
139
00:13:49,920 --> 00:13:51,239
Why resent...
140
00:13:51,440 --> 00:13:52,509
...your parents?
141
00:13:52,800 --> 00:13:57,237
We're all children and it's hard
when our illusions are shattered
142
00:13:57,440 --> 00:14:00,398
They made me. I didn't ask them
143
00:14:02,160 --> 00:14:04,674
It's not easy having children
144
00:14:06,400 --> 00:14:08,516
Is that why you haven't?
145
00:14:08,880 --> 00:14:12,350
You've ruined your schooling enough
146
00:14:12,720 --> 00:14:15,678
Please try to put your problems
aside...
147
00:14:15,880 --> 00:14:17,313
...and study
148
00:14:17,520 --> 00:14:22,355
What for? You're born, you rush around
and then you die
149
00:14:22,720 --> 00:14:27,510
Culture and diplomas would help you
rush around better and more pleasantly
150
00:14:27,720 --> 00:14:30,518
- You believe that?
- That's why I teach
151
00:14:30,880 --> 00:14:35,351
Life is so much richer
than you could ever expect
152
00:14:36,600 --> 00:14:38,670
Despair is a form of vanity...
153
00:14:38,880 --> 00:14:40,029
...in disguise
154
00:14:40,240 --> 00:14:45,439
I don't know if it's a form of vanity,
but when you catch it, it really hurts
155
00:14:52,600 --> 00:14:54,158
You're young
156
00:14:54,800 --> 00:14:58,076
Learn to approach life
with an open mind
157
00:15:01,360 --> 00:15:03,669
Keep your money. You hardly ate
158
00:15:05,080 --> 00:15:09,039
I've never eaten much
and you intimidate me
159
00:15:35,080 --> 00:15:36,593
I like you
160
00:15:37,880 --> 00:15:40,440
Because you're like me. Alone
161
00:15:40,640 --> 00:15:45,350
Why do you say that? I have a wife,
friends, students...
162
00:15:46,520 --> 00:15:49,796
What about you? Don't you have
a boyfriend?
163
00:15:51,600 --> 00:15:54,990
Why see someone I won't even remember
in ten years' time?
164
00:15:55,480 --> 00:15:59,359
And the spectacle of others' illusions
make me lose my own
165
00:15:59,880 --> 00:16:02,235
What do you mean by that?
166
00:16:02,520 --> 00:16:04,636
Isn't it clear enough?
167
00:16:05,920 --> 00:16:07,956
You're an unusual person
168
00:16:09,360 --> 00:16:14,434
It's rare to see a girl your age
who's so disillusioned
169
00:16:15,600 --> 00:16:17,591
I was going to say so lucid
170
00:16:37,080 --> 00:16:42,313
Please don't miss any more classes,
study and you'll pass your exams
171
00:16:42,520 --> 00:16:43,839
If you like
172
00:16:44,040 --> 00:16:48,192
- It would be silly to ruin your life
- Won't you come in?
173
00:16:54,480 --> 00:16:56,516
Thank you for helping me
174
00:16:56,880 --> 00:16:59,474
Be early. I set some homework
175
00:17:27,440 --> 00:17:28,998
Hi it's Catherine
176
00:17:29,200 --> 00:17:34,115
I've come across some fascinating
books in Tours I'm checking them out
177
00:17:34,320 --> 00:17:39,110
Then I've an article to write
I'll stay in a hotel I love you
178
00:18:24,880 --> 00:18:26,598
I was missing you
179
00:18:27,720 --> 00:18:32,510
- What about your article?
- Wake me up early tomorrow
180
00:19:07,760 --> 00:19:09,990
- Class A3?
- Yes
181
00:19:17,200 --> 00:19:20,715
Meeting at 3pm to discuss
Miss Tessier
182
00:19:36,640 --> 00:19:40,155
Sorry, the maths teacher kept me.
May I stay?
183
00:19:50,960 --> 00:19:53,030
What about the unconscious?
184
00:19:53,600 --> 00:19:55,875
Have you thought about it?
185
00:19:58,480 --> 00:20:01,916
I feel Briseville has something to say
186
00:20:03,040 --> 00:20:05,031
Still in a coma?
187
00:20:07,720 --> 00:20:08,994
Anyone else?
188
00:20:16,600 --> 00:20:21,515
For the classics and Bergson,
the unconscious doesn't exist
189
00:20:21,720 --> 00:20:26,396
It's the sum of buried memories
you can retrieve if you try
190
00:20:26,600 --> 00:20:31,913
I only find Racine interesting. Once
struck by passion, his characters...
191
00:20:32,120 --> 00:20:37,638
...are dominated and manipulated
by forces, as if possessed
192
00:20:37,840 --> 00:20:43,517
These forces come from God, but are
the same as in the Freudian unconscious
193
00:20:44,120 --> 00:20:47,715
Miss Mathilde, take my place
194
00:20:54,320 --> 00:20:57,198
In the late 19th century, there's Freud
195
00:20:57,400 --> 00:21:01,996
He defined the unconscious based on
his medical experience
196
00:21:02,200 --> 00:21:06,990
The unconscious is the sum
of all the subject's repressed memories...
197
00:21:07,200 --> 00:21:09,873
...which sometimes reappear as symptom
198
00:21:10,080 --> 00:21:16,155
We're all ruled by forces we're totally
unaware of, as in 'fate neuroses'
199
00:21:16,320 --> 00:21:17,309
Meaning?
200
00:21:17,480 --> 00:21:19,994
Some people are prisoners
of their fate...
201
00:21:20,200 --> 00:21:25,149
...always blighted by the same dramas.
It's like they're victims of fate
202
00:21:25,360 --> 00:21:28,716
For psychoanalysts, they're prisoners
of their unconscious
203
00:21:28,920 --> 00:21:30,956
What is psychoanalysis?
204
00:21:33,400 --> 00:21:38,520
Freud tried to treat patients suffering
conditions which had no physical cause
205
00:21:38,720 --> 00:21:40,517
They were in fact prisoners...
206
00:21:40,720 --> 00:21:46,750
...of repressed, therefore unconscious
ideas and desires which Freud unlocked
207
00:21:46,960 --> 00:21:51,750
Finally conscious of his traumatic
memories, the patient discusses them...
208
00:21:51,960 --> 00:21:53,757
...and the symptoms vanish
209
00:21:53,960 --> 00:21:55,996
Does it always work?
210
00:22:13,560 --> 00:22:18,429
I'll give you the subject
of your next essay tomorrow
211
00:22:21,640 --> 00:22:23,039
A word, please
212
00:22:25,560 --> 00:22:29,553
You were fantastic. Can you explain
the difference...
213
00:22:35,880 --> 00:22:38,872
- You were outstanding
- My dad is a psychiatrist
214
00:22:39,080 --> 00:22:42,311
Maybe, but you've grasped
the subject perfectly
215
00:22:43,880 --> 00:22:46,394
I need a word with your classmate
216
00:22:47,840 --> 00:22:50,434
We're meeting to discuss your case
217
00:22:50,640 --> 00:22:54,349
- The maths teacher wants me expelled
- Not just her
218
00:22:54,840 --> 00:22:57,957
- I've not seen a single essay
- Are you going?
219
00:22:58,160 --> 00:23:00,037
Yes, at 3 o'clock
220
00:23:00,920 --> 00:23:02,751
Will you still be here?
221
00:23:02,960 --> 00:23:08,034
No, but you can call me to let me know
Come to my place if you like
222
00:23:09,680 --> 00:23:12,194
Will you promise to work hard?
223
00:23:12,680 --> 00:23:14,511
For you, I'll do it
224
00:23:16,400 --> 00:23:18,038
For me?
225
00:23:38,560 --> 00:23:41,950
I'll bring you that file
in half an hour
226
00:23:47,840 --> 00:23:50,400
What shall we do with her?
227
00:23:51,040 --> 00:23:55,431
We have to give this girl
one last chance
228
00:23:56,760 --> 00:23:58,318
I'm counting on you
229
00:24:06,560 --> 00:24:10,109
- Let's give her one more chance
- No way
230
00:24:10,320 --> 00:24:14,916
In English she hasn't said a word
all year
231
00:24:15,680 --> 00:24:20,879
- Same thing for History and Geography
- I never see her either
232
00:24:28,360 --> 00:24:30,749
They give you until Easter
233
00:24:32,080 --> 00:24:35,470
I stuck my neck out. I'll help you
234
00:24:36,960 --> 00:24:41,954
- Are you hopeless at English?
- I've been fluent since I was five
235
00:24:42,160 --> 00:24:44,594
I spent my childhood in London
236
00:24:45,160 --> 00:24:50,678
- Don't you ever speak in class?
- To show off to a useless teacher?
237
00:24:51,120 --> 00:24:52,678
What about maths?
238
00:24:52,920 --> 00:24:54,558
That's a different story
239
00:24:54,800 --> 00:25:00,033
Let's get started then. Your syllabus
is easy. Give me your book
240
00:25:00,240 --> 00:25:02,037
I don't have one
241
00:25:03,040 --> 00:25:05,190
What else are you missing?
242
00:25:05,400 --> 00:25:06,719
I have nothing
243
00:25:06,920 --> 00:25:08,433
Not even a folder?
244
00:25:08,680 --> 00:25:11,478
- Nothing
- And you think it's funny?
245
00:25:11,680 --> 00:25:14,148
If X is between 1.5 and infinity...
246
00:25:24,360 --> 00:25:27,477
Write down the subject
of the next essay
247
00:25:27,720 --> 00:25:32,669
Once the Freudian unconscious becomes
part of modern psychology...
248
00:25:32,880 --> 00:25:35,553
...what happens to human freedom?
249
00:25:36,640 --> 00:25:40,189
And what role can it play?
250
00:25:40,720 --> 00:25:42,870
Not so fast
251
00:25:46,480 --> 00:25:48,038
Listen, Miss
252
00:25:49,760 --> 00:25:51,751
Don't be so formal
253
00:25:56,480 --> 00:25:58,596
- Forget it
- They're calling No�
254
00:26:01,240 --> 00:26:03,151
That's you, I suppose
255
00:26:03,360 --> 00:26:05,828
Yes, my dad calls me No�
256
00:26:39,600 --> 00:26:41,397
Who's that guy?
257
00:26:45,320 --> 00:26:47,072
What did he want?
258
00:26:47,640 --> 00:26:50,632
Money. He's a childhood friend
259
00:26:51,080 --> 00:26:52,718
From Paris?
260
00:26:54,040 --> 00:26:56,031
What does he do?
261
00:26:57,280 --> 00:26:58,508
Nothing
262
00:26:59,320 --> 00:27:02,995
- What does he live on?
- I'm not his mother
263
00:27:04,640 --> 00:27:08,235
Do you have to hide to give him money?
264
00:27:10,360 --> 00:27:12,590
Shall we get back to work?
265
00:27:34,400 --> 00:27:36,391
See you tomorrow
266
00:27:45,600 --> 00:27:47,636
You know what someone wanted today?
267
00:27:50,240 --> 00:27:51,832
Something wrong?
268
00:27:52,160 --> 00:27:53,559
I'm fine
269
00:27:55,920 --> 00:27:58,639
So, what did they want?
270
00:27:58,840 --> 00:28:04,233
Your book: "Simone Weil's Mystical
Philosophy" by Fran�ois Hainaut
271
00:28:04,560 --> 00:28:07,711
Would you sell one of your last copies
272
00:28:08,080 --> 00:28:10,833
- Who wants it?
- A young man
273
00:28:30,760 --> 00:28:34,639
Hello may I speak to Mr Hainaut
please?
274
00:28:34,880 --> 00:28:36,074
Hold on
275
00:28:36,560 --> 00:28:37,959
It's for you
276
00:28:47,000 --> 00:28:49,560
I just called to say good night
277
00:28:54,360 --> 00:28:55,918
You've got my number?
278
00:28:56,120 --> 00:29:01,148
It's in the phonebook I'm going
to bed now Love you lots and lots
279
00:29:02,000 --> 00:29:03,319
Good night
280
00:29:15,120 --> 00:29:16,678
So, your book?
281
00:29:22,200 --> 00:29:23,349
Problems?
282
00:29:31,960 --> 00:29:34,110
What's bothering you?
283
00:29:34,800 --> 00:29:35,949
Nothing
284
00:29:36,840 --> 00:29:39,308
What's special about your student?
285
00:29:39,840 --> 00:29:41,239
Which one?
286
00:29:42,440 --> 00:29:44,431
The one you're so familiar with
287
00:29:47,040 --> 00:29:49,110
There's not much to say
288
00:29:54,160 --> 00:29:55,957
Tell me anyway
289
00:29:58,760 --> 00:30:00,910
She's quite amazing
290
00:30:02,840 --> 00:30:06,958
At first you think she might as well
not be at school
291
00:30:08,040 --> 00:30:10,759
Then you realise she's amazing
292
00:30:11,880 --> 00:30:16,510
Sometimes when you're marking essays
you come across a brilliant passage
293
00:30:16,720 --> 00:30:21,430
So you forget the essay's weaknesses
and give an excellent grade...
294
00:30:21,640 --> 00:30:23,835
...in the excitement of the moment
295
00:30:25,640 --> 00:30:31,636
For the first time in my life, I feel
I've met a truly exceptional person
296
00:30:34,400 --> 00:30:36,675
At only 17...
297
00:30:37,440 --> 00:30:41,069
...she's deeply aware of the futility
of human life
298
00:30:42,600 --> 00:30:45,478
And she cuts through
to what really matters
299
00:30:45,680 --> 00:30:47,750
Is she that brilliant?
300
00:30:48,160 --> 00:30:50,799
She's behind...
301
00:30:51,360 --> 00:30:55,797
...in spelling and maths.
But it's superficial
302
00:30:56,960 --> 00:30:59,793
At first I just helped her to stay
at school
303
00:31:00,000 --> 00:31:03,151
Then your enthusiasm led to familiarity
304
00:31:03,920 --> 00:31:05,990
No, only afterwards
305
00:31:09,160 --> 00:31:11,628
Sometimes I want to push her further...
306
00:31:13,560 --> 00:31:15,551
...on the path to wisdom
307
00:31:16,680 --> 00:31:19,069
You never do that with me now
308
00:31:19,280 --> 00:31:21,191
You don't need it any more
309
00:31:24,280 --> 00:31:26,396
Are you in love with her?
310
00:31:26,760 --> 00:31:28,352
You're so silly
311
00:31:29,800 --> 00:31:31,995
Promise me it won't happen
312
00:31:32,480 --> 00:31:33,959
You're so silly
313
00:31:35,360 --> 00:31:39,353
No need to promise. I've never fancied
young girls
314
00:31:41,120 --> 00:31:43,350
You're the only one for me
315
00:32:15,840 --> 00:32:17,319
Who was it?
316
00:32:25,400 --> 00:32:26,879
You get it
317
00:32:34,480 --> 00:32:38,792
Hello. How are you? Did you sleep well
318
00:32:39,960 --> 00:32:41,712
Do you need anything?
319
00:32:41,920 --> 00:32:45,515
Just to say hello Lots of love
See you in a minute
320
00:32:45,720 --> 00:32:47,119
All right
321
00:32:50,200 --> 00:32:54,034
Your student? Tell her not to hang up
when I pick up
322
00:32:54,240 --> 00:32:56,071
Why do you think it's her?
323
00:33:00,000 --> 00:33:04,152
Essay Can the unconscious
be considered another self?
324
00:33:04,360 --> 00:33:05,918
You still have 90 minutes
325
00:33:34,320 --> 00:33:37,915
It's good, but it's riddled
with spelling mistakes
326
00:34:39,360 --> 00:34:42,830
Honestly! Here, here and here
327
00:34:44,360 --> 00:34:47,033
- Anything for wiping the board?
- There
328
00:34:56,320 --> 00:34:57,799
It was you?
329
00:34:59,040 --> 00:35:01,679
I've started reading it. It's beautiful
330
00:35:08,600 --> 00:35:11,512
"God waits like a beggar
standing still...
331
00:35:11,720 --> 00:35:15,235
"...before someone he hopes
will give him some bread
332
00:35:15,480 --> 00:35:18,358
"Time is God's patience as he begs
for our love
333
00:35:18,560 --> 00:35:21,233
"Modest beggars are in His own image"
334
00:35:21,600 --> 00:35:25,434
The philosopher is a citizen
who couldn't exist...
335
00:35:25,640 --> 00:35:29,997
...without the concept of policing.
Politics is the expression of policing
336
00:35:30,200 --> 00:35:35,638
Man is a man when he belongs to the
city and defines himself as a citizen
337
00:35:35,840 --> 00:35:38,035
Any idea why Miss Tessier isn't here?
338
00:35:44,840 --> 00:35:46,398
May I carry on?
339
00:37:56,440 --> 00:37:58,158
What's going on?
340
00:38:02,360 --> 00:38:06,148
Why weren't you at school?
Don't say you were ill
341
00:38:06,360 --> 00:38:08,874
- Someone will hear
- Let them hear
342
00:38:32,720 --> 00:38:35,154
Who's the guy who's just left?
343
00:38:35,800 --> 00:38:37,358
Are you jealous?
344
00:38:38,160 --> 00:38:39,639
I'm glad
345
00:38:41,720 --> 00:38:43,711
Did they stay the night?
346
00:38:44,840 --> 00:38:47,274
Don't be cross. They often do
347
00:38:47,480 --> 00:38:49,311
Do you take me for a fool?
348
00:39:29,320 --> 00:39:31,390
Come on. Don't be afraid
349
00:40:43,200 --> 00:40:46,237
I hadn't felt like this since childhood
350
00:41:08,160 --> 00:41:13,632
When X is between infinity and 15
and F' of X is negative
351
00:41:27,640 --> 00:41:29,710
See you tomorrow at eight
352
00:41:32,400 --> 00:41:34,311
Won't you stay?
353
00:41:34,760 --> 00:41:36,796
No, I have to go home
354
00:42:33,200 --> 00:42:37,557
- You're here?
- Yes, every night. How are you?
355
00:42:38,040 --> 00:42:40,679
Still looking after your schoolgirl?
356
00:42:40,880 --> 00:42:42,871
What do you mean?
357
00:42:43,400 --> 00:42:47,154
- Are you in love?
- Why do you say that?
358
00:43:14,560 --> 00:43:17,358
FRAN�OIS LO VES ANO THER WOMAN
359
00:43:27,240 --> 00:43:30,277
It'll be a paranoid or resentful
student
360
00:43:30,880 --> 00:43:32,279
we're all delighted...
361
00:43:32,480 --> 00:43:36,029
...with Miss Tessier's spectacular
progress
362
00:43:36,240 --> 00:43:38,879
I wish you all a good holiday
363
00:43:48,040 --> 00:43:52,556
You were right.
Mathilde has hugely improved in English
364
00:43:52,760 --> 00:43:56,036
- Really? Congratulations
- Thank you
365
00:43:58,200 --> 00:44:01,829
We're so happy about what you did
for Mathilde
366
00:44:02,040 --> 00:44:03,189
What's that?
367
00:44:03,400 --> 00:44:09,350
We thought she was going to sink.
But she got a grip on herself thanks to you
368
00:44:09,560 --> 00:44:14,076
- It's really thanks to her
- 'Bye. Are you going away?
369
00:44:15,080 --> 00:44:17,469
Enjoy the break anyway
370
00:44:18,960 --> 00:44:22,077
Are you going away with Catherine?
371
00:44:22,280 --> 00:44:24,555
- You've changed
- For the better?
372
00:44:24,760 --> 00:44:27,877
I don't recognise you.
Do you need some help?
373
00:44:28,080 --> 00:44:32,312
- I'm fine. Do you want a lift?
- I've a call to make first
374
00:45:04,680 --> 00:45:06,113
You're crazy
375
00:45:06,720 --> 00:45:10,315
- What are you doing here?
- I want to make love
376
00:45:11,480 --> 00:45:15,075
- Don't you want to know what they said?
- I don't care
377
00:45:17,480 --> 00:45:20,472
You're crazy. What if they see us?
378
00:46:07,160 --> 00:46:12,029
I'm happy. We're going to be together
for two weeks
379
00:46:12,960 --> 00:46:17,238
If you like we can go to the country.
The weather's nice
380
00:46:18,480 --> 00:46:20,994
I'm starting to need you
381
00:46:33,560 --> 00:46:34,595
Hi No�
382
00:46:35,120 --> 00:46:37,076
Hi, what's up?
383
00:46:37,280 --> 00:46:43,230
Your mum's in hospital again You
must come up at once Promise me
384
00:46:45,080 --> 00:46:46,559
See you tomorrow
385
00:46:47,240 --> 00:46:49,549
- All right
- Love you
386
00:46:56,640 --> 00:46:57,834
What's up?
387
00:46:59,600 --> 00:47:02,831
Mum's tried to kill herself again.
That was dad
388
00:47:03,560 --> 00:47:05,198
Is it serious?
389
00:47:06,040 --> 00:47:08,998
It must be, for dad to have called
390
00:47:10,160 --> 00:47:11,752
Will you go?
391
00:47:12,840 --> 00:47:16,310
I can go with you. I finish work
in two days
392
00:47:22,920 --> 00:47:26,549
- Do your brothers know?
- We can't contact them
393
00:47:26,800 --> 00:47:31,635
They went to Columbia, then India.
Since then, not a word
394
00:47:33,080 --> 00:47:35,514
They were in trouble with the police?
395
00:47:40,520 --> 00:47:42,033
They were 15
396
00:47:42,760 --> 00:47:45,638
They dealt drugs to get their daily fix
397
00:47:46,360 --> 00:47:49,238
They got caught and were forced...
398
00:47:49,440 --> 00:47:51,431
...to go into rehab
399
00:47:51,640 --> 00:47:53,949
Hadn't your father noticed?
400
00:47:59,040 --> 00:48:00,439
What about you?
401
00:48:00,640 --> 00:48:04,599
Me? I was 11 and I was like them
402
00:48:05,680 --> 00:48:07,477
You took drugs too?
403
00:48:09,200 --> 00:48:11,191
They got me started
404
00:48:12,720 --> 00:48:15,154
Weren't you caught by the police?
405
00:48:15,440 --> 00:48:18,637
I was 11. They never suspected
406
00:48:20,320 --> 00:48:24,438
They supplied you? What happened
when they were in rehab?
407
00:48:34,960 --> 00:48:36,996
I went into prostitution
408
00:48:40,160 --> 00:48:43,994
I got into a network.
There were other young girls
409
00:48:44,200 --> 00:48:49,228
There were meetings where men came,
sometimes with their wives
410
00:48:50,120 --> 00:48:53,157
You mustn't think it was tough
or traumatic
411
00:48:53,640 --> 00:48:56,029
We just got on with it
412
00:49:09,040 --> 00:49:11,634
How long did it last?
413
00:49:12,840 --> 00:49:15,229
Two years. No, three
414
00:49:15,920 --> 00:49:18,878
Then I managed to stop by myself
415
00:49:19,960 --> 00:49:22,520
I can be very strong for some things
416
00:49:27,960 --> 00:49:29,757
Don't be angry
417
00:49:30,800 --> 00:49:32,791
I'm telling you because I trust you
418
00:49:33,440 --> 00:49:35,112
Do you understand?
419
00:49:37,240 --> 00:49:40,312
I've heard all drug addicts
become liars
420
00:49:40,680 --> 00:49:44,719
They all say that's it,
they're going to stop
421
00:49:45,360 --> 00:49:47,032
Aren't I right?
422
00:49:51,640 --> 00:49:54,029
Why would you be different?
423
00:49:56,640 --> 00:49:58,710
I swear it to you
424
00:50:01,240 --> 00:50:03,071
I know I don't lie
425
00:50:03,800 --> 00:50:06,553
If you don't believe me, tough
426
00:50:08,920 --> 00:50:11,115
Do you want my number in Paris?
427
00:50:30,000 --> 00:50:31,991
What's the point?
428
00:50:41,720 --> 00:50:42,914
Wait
429
00:51:16,720 --> 00:51:19,712
Stop it. You're too good at this
430
00:52:10,320 --> 00:52:12,709
It hasn't stopped ringing
431
00:52:14,000 --> 00:52:16,036
They hang up when I pick up
432
00:52:17,720 --> 00:52:19,597
Any idea who it is?
433
00:52:25,920 --> 00:52:28,229
Did you ask her about the letter?
434
00:52:30,520 --> 00:52:31,714
Well?
435
00:52:34,480 --> 00:52:37,278
Maybe you wrote it to sound me out
436
00:52:38,960 --> 00:52:40,552
Not the damsel in distress!
437
00:52:42,920 --> 00:52:44,717
Jealous at your age?
438
00:54:01,320 --> 00:54:02,753
I've had it
439
00:54:04,200 --> 00:54:09,194
I need to think. We should spend
a few days apart, just the holidays
440
00:54:09,400 --> 00:54:14,076
I'll go. Do what you like,
but have a good think
441
00:54:14,360 --> 00:54:16,715
I'll stay at the bookshop
442
00:54:23,040 --> 00:54:28,114
These calls will have to stop.
If you won't do anything about it, I will
443
00:55:04,320 --> 00:55:06,197
Have a good holiday
444
00:55:07,200 --> 00:55:09,794
Don't forget the essay
445
00:55:56,000 --> 00:55:58,468
Hello how are you?
446
00:55:58,720 --> 00:56:03,748
It's good to hear your voice. I tried
to call, but it was always engaged
447
00:56:03,960 --> 00:56:05,632
I miss you
448
00:56:06,800 --> 00:56:08,028
How's your mum?
449
00:56:08,240 --> 00:56:12,631
She slit her wrists in the bath
It was serious this time
450
00:56:12,840 --> 00:56:15,673
You know what she said
when she woke up?
451
00:56:16,040 --> 00:56:19,077
"It was beautiful like a huge ocean
452
00:56:19,280 --> 00:56:22,590
"I was melting into it
It was lovely"
453
00:56:22,800 --> 00:56:24,438
Shall I come up?
454
00:56:24,640 --> 00:56:29,236
Bad idea One of my brothers is back
We don't know where the other one is
455
00:56:29,440 --> 00:56:32,716
I'm looking after everyone
especially my dad
456
00:56:32,920 --> 00:56:36,151
I'm sorry about what happened
before you left
457
00:56:36,360 --> 00:56:39,318
- I miss you
- I miss you too
458
00:56:40,520 --> 00:56:44,035
I have to go I'll be back as soon as I can
459
00:56:44,320 --> 00:56:46,311
We'll need to talk
460
00:56:46,920 --> 00:56:49,115
'Bye I love you
461
00:56:49,320 --> 00:56:50,719
Me too
462
00:56:51,360 --> 00:56:53,112
Try to call again
463
00:56:54,160 --> 00:56:56,276
It's good to hear your voice
464
00:57:20,040 --> 00:57:22,554
It's Mathilde Are you alone?
465
00:57:23,280 --> 00:57:25,350
Go to your front door
466
00:57:52,440 --> 00:57:55,830
I need you so much. How I missed you!
467
00:58:39,680 --> 00:58:42,956
I was scared suddenly.
Scared you had left
468
00:58:43,880 --> 00:58:46,633
In Paris I could only think of you
469
00:58:46,840 --> 00:58:49,832
I was going mad. I kept wanting to call
470
00:58:50,040 --> 00:58:52,110
I didn't care about anyone
471
00:58:52,560 --> 00:58:55,791
Not even my mother disfigured by pain
472
00:58:56,000 --> 00:58:58,195
Not even my father or my brothers
473
00:58:58,880 --> 00:59:01,075
I can't live without you any more
474
00:59:03,960 --> 00:59:05,439
Throw your wife out
475
00:59:06,080 --> 00:59:07,433
I can't
476
00:59:11,720 --> 00:59:12,948
Then leave her
477
00:59:13,640 --> 00:59:17,997
Come and live with me.
It's small, but we can move
478
00:59:19,400 --> 00:59:20,799
We can't
479
00:59:22,360 --> 00:59:24,078
Because of school?
480
00:59:26,400 --> 00:59:27,674
You're 17
481
00:59:27,880 --> 00:59:29,199
So what?
482
00:59:30,160 --> 00:59:32,720
In ten years I'll be an old man
483
00:59:33,320 --> 00:59:35,914
You already are when you talk like that
484
00:59:47,880 --> 00:59:51,236
Do you know many couples who last?
485
00:59:52,880 --> 00:59:54,791
Look around you
486
01:00:04,560 --> 01:00:05,834
I love you
487
01:00:06,320 --> 01:00:11,075
Whether you're old, fat, skinny or sick
it won't change anything
488
01:00:11,280 --> 01:00:12,952
It's deeply rooted in me
489
01:00:16,160 --> 01:00:21,837
Who knows where we'll be in ten years?
We might be dead. You might be
490
01:00:23,080 --> 01:00:24,354
Or me
491
01:00:26,000 --> 01:00:28,275
I love you like I've never loved before
492
01:00:32,760 --> 01:00:35,069
You made a woman of me
493
01:00:39,520 --> 01:00:41,875
Can't you see I'm begging you?
494
01:00:58,800 --> 01:01:01,872
What would we live on? Love alone?
495
01:01:03,080 --> 01:01:05,071
It would be romantic
496
01:01:06,560 --> 01:01:08,437
What do you mean?
497
01:01:09,080 --> 01:01:13,710
No one will ever condone a teacher
my age seeing his student
498
01:01:15,720 --> 01:01:17,915
Especially since you're a minor
499
01:01:20,840 --> 01:01:23,957
Ask to be transferred to another town
500
01:01:24,160 --> 01:01:27,277
I'll pretend to be your daughter
501
01:01:28,200 --> 01:01:29,792
Or I'll hide
502
01:01:30,360 --> 01:01:34,478
So no one can see me,
I'll live like a recluse
503
01:01:37,720 --> 01:01:40,314
I've no pride left
504
01:01:40,520 --> 01:01:42,317
So long as I'm with you
505
01:01:47,360 --> 01:01:49,590
It wouldn't last two months
506
01:01:53,200 --> 01:01:58,797
One day you told me no one knew
what life had in store for them...
507
01:01:59,040 --> 01:02:02,430
...and despair was a sign of vanity
508
01:02:04,960 --> 01:02:09,476
You said we should approach life
with open minds. So?
509
01:02:12,040 --> 01:02:15,316
People can think what they like.
We're different
510
01:02:15,520 --> 01:02:17,511
We need to find our own way
511
01:02:18,600 --> 01:02:20,989
Have faith in me and life
512
01:02:27,880 --> 01:02:30,075
I've no right to your life
513
01:02:32,600 --> 01:02:37,594
That means you don't have the courage
to leave your wife and live with me
514
01:02:41,880 --> 01:02:45,077
We're going to make love one last time
515
01:02:46,560 --> 01:02:48,710
Then there'll be nothing left...
516
01:02:49,400 --> 01:02:51,914
...if we still need to see each other
517
01:04:04,800 --> 01:04:06,791
Are you hurting?
518
01:04:08,280 --> 01:04:10,669
You've stopped seeing her?
519
01:04:12,320 --> 01:04:14,595
It's better for you
520
01:04:14,800 --> 01:04:16,791
What would you know?
521
01:04:19,280 --> 01:04:21,271
You'll get over it in time
522
01:04:28,800 --> 01:04:30,756
Won't you talk to me?
523
01:04:31,280 --> 01:04:33,271
She wanted me to leave you
524
01:04:35,720 --> 01:04:37,790
Why didn't you follow her?
525
01:04:39,720 --> 01:04:41,711
Because of me?
526
01:04:45,280 --> 01:04:47,350
Because she was 17?
527
01:05:28,160 --> 01:05:30,435
Cut the chatter
528
01:05:31,280 --> 01:05:36,308
I hope you had a good break
and you finished your essays
529
01:05:37,400 --> 01:05:39,436
Carpentier will collect them
530
01:05:50,520 --> 01:05:53,432
For Nietzsche, pure thought
doesn't exist
531
01:05:55,840 --> 01:06:01,551
In the same way, philosophy's claim
to stating pure truth...
532
01:06:02,480 --> 01:06:04,198
...is a mystification
533
01:06:05,440 --> 01:06:10,230
For Nietzsche, a metaphysician
is someone who's chosen death
534
01:06:10,440 --> 01:06:12,590
Someone dedicated to metaphysics...
535
01:06:12,800 --> 01:06:17,396
...God and perfection,
but who doesn't want to live
536
01:06:20,600 --> 01:06:22,591
He can't bear life
537
01:06:25,880 --> 01:06:29,953
So he discards it with great
philosophical elegance
538
01:06:30,440 --> 01:06:32,510
And he invents a new one...
539
01:06:32,720 --> 01:06:37,794
...which he calls the other side,
God, the other life...
540
01:06:38,000 --> 01:06:40,275
...morals with a capital 'M'
541
01:06:42,520 --> 01:06:47,719
But let's not be fooled. This whole
philosophical construction...
542
01:06:50,480 --> 01:06:54,553
...only serves to hide
this unconscious notion
543
01:06:54,760 --> 01:06:58,958
I can't bear it. I can't bear life
544
01:06:59,920 --> 01:07:03,230
So I invent another one...
545
01:07:03,880 --> 01:07:07,714
...for very concrete, mundane reasons
546
01:07:09,920 --> 01:07:12,673
This whole philosophical
construction...
547
01:07:14,240 --> 01:07:16,117
...only serves...
548
01:07:16,440 --> 01:07:19,955
...to hide a wretched existence
549
01:07:22,360 --> 01:07:23,873
The tired life...
550
01:07:25,800 --> 01:07:27,279
...of the philosopher...
551
01:07:27,480 --> 01:07:29,391
...who denied his own life
552
01:07:38,080 --> 01:07:40,310
Sorry, were you talking to me?
553
01:07:40,520 --> 01:07:42,272
Stand up, please
554
01:07:46,880 --> 01:07:49,269
Can you repeat what I said?
555
01:07:51,800 --> 01:07:53,870
Why weren't you listening?
556
01:07:54,080 --> 01:07:55,069
I was...
557
01:07:55,280 --> 01:07:57,748
- But I couldn't hear
- See me after the class
558
01:07:57,960 --> 01:08:00,190
I can't. I'm seeing the counsellor
559
01:08:00,400 --> 01:08:02,231
I'll make your excuses
560
01:08:03,560 --> 01:08:05,755
I also have to see the bursar
561
01:08:05,960 --> 01:08:08,269
I'm not asking you. I'm telling you
562
01:08:26,280 --> 01:08:28,271
I need a word in private
563
01:08:29,600 --> 01:08:31,192
I'm sorry, sir
564
01:08:31,400 --> 01:08:36,315
But we wanted to tell you that Mathild
has a new address
565
01:08:37,080 --> 01:08:39,116
We're living together at my place
566
01:08:42,160 --> 01:08:45,232
You can speak. Don't mind him
567
01:08:45,440 --> 01:08:48,591
He advises me and will always
take care of me
568
01:08:50,080 --> 01:08:51,433
Get out
569
01:08:52,400 --> 01:08:54,231
I thought you'd be pleased
570
01:08:54,440 --> 01:08:56,635
Get out, I said
571
01:08:59,280 --> 01:09:02,477
For a teacher, you could be more polite
572
01:11:10,160 --> 01:11:12,310
Who's this one?
573
01:11:13,040 --> 01:11:15,031
You whore
574
01:11:16,760 --> 01:11:18,432
Forget it
575
01:11:20,920 --> 01:11:23,718
You've no right to hit students, sir
576
01:11:24,040 --> 01:11:28,909
Only to punish them if you can prove
they're in the wrong
577
01:12:20,240 --> 01:12:22,276
Who was it?
578
01:12:24,800 --> 01:12:26,074
Guess
579
01:12:30,200 --> 01:12:31,394
Impossible
580
01:12:32,120 --> 01:12:35,476
I got a call after you left
this morning
581
01:12:36,600 --> 01:12:37,999
It was her
582
01:12:39,040 --> 01:12:41,156
She called me a bitch
583
01:12:42,240 --> 01:12:44,231
She promised she'd kill me
584
01:12:48,040 --> 01:12:50,998
I had a similar message two days ago
585
01:12:52,000 --> 01:12:55,117
On top of the night calls,
that's too much
586
01:13:33,120 --> 01:13:36,396
Come here, please. I need you
587
01:14:19,880 --> 01:14:21,871
Come on, students. Upstairs
588
01:14:23,920 --> 01:14:26,195
You too, Miss Tessier
589
01:14:40,920 --> 01:14:42,911
Can I have a word?
590
01:14:54,160 --> 01:14:55,434
Expel her
591
01:14:56,160 --> 01:14:58,151
Or put her in another class
592
01:14:59,040 --> 01:15:00,837
On what pretext?
593
01:15:01,040 --> 01:15:05,158
There are only a few weeks to go.
You're not a boy
594
01:15:05,880 --> 01:15:07,472
Sometimes I wonder
595
01:15:14,160 --> 01:15:17,470
It's your wife. She says it's serious
596
01:15:23,000 --> 01:15:24,274
Tell me
597
01:15:41,920 --> 01:15:45,390
The Hainaut woman is an old bitch
598
01:15:49,840 --> 01:15:51,159
Who did that?
599
01:15:51,360 --> 01:15:53,191
Two guys on motorbikes
600
01:15:58,280 --> 01:16:03,752
That's not all. When I took the car
earlier, a guy in a van bumped into me
601
01:16:03,960 --> 01:16:09,273
As if he'd been waiting for me. One
bump wasn't enough, so he did it again
602
01:16:10,880 --> 01:16:12,996
I thought he was going to kill me
603
01:16:15,440 --> 01:16:16,759
Any witnesses?
604
01:16:16,960 --> 01:16:21,192
When people arrived, the driver
ran off, leaving the van behind
605
01:16:22,000 --> 01:16:23,991
What time was that?
606
01:16:24,280 --> 01:16:25,508
9.15
607
01:16:30,360 --> 01:16:31,349
There's more
608
01:16:33,360 --> 01:16:35,874
My editor has received threats
609
01:16:37,480 --> 01:16:41,155
- They're telling him to fire me or else
- That's ludicrous
610
01:16:41,360 --> 01:16:47,117
Maybe, but there have been bomb alerts
so he's delaying publishing my article
611
01:16:51,680 --> 01:16:52,669
It's her
612
01:16:54,880 --> 01:16:58,156
- She was at school
- Then she has accomplices
613
01:17:01,720 --> 01:17:03,790
Things can't go on like this
614
01:17:05,800 --> 01:17:08,360
I can't take any more
615
01:17:24,200 --> 01:17:27,988
- Where are the A3?
- English. Room 512
616
01:17:37,200 --> 01:17:39,077
Miss Tessier, come with me
617
01:17:43,880 --> 01:17:45,359
Are you coming?
618
01:18:19,520 --> 01:18:21,875
Is this going to last long?
619
01:18:35,880 --> 01:18:37,871
I love you
620
01:20:28,160 --> 01:20:29,832
- What do you want?
- My bag...
621
01:20:30,040 --> 01:20:35,034
Come back later. The door is locked.
I'll get the key
622
01:20:35,840 --> 01:20:40,834
Have you seen Hainaut? The head
wants to see him and Miss Tessier
623
01:20:41,040 --> 01:20:42,837
It's serious
624
01:20:43,840 --> 01:20:47,674
He must be in the staff room
or in a classroom
625
01:20:48,440 --> 01:20:51,273
Or maybe outside. Come with me
626
01:21:07,120 --> 01:21:10,476
Hey, there's a teacher screwing
a naked girl
627
01:21:18,720 --> 01:21:20,836
Mathilde's mother died the next day
628
01:21:21,040 --> 01:21:25,397
She went back to Paris after trying
to see Fran�ois again
629
01:21:25,600 --> 01:21:29,479
He was rebuked by the department
630
01:21:29,680 --> 01:21:32,513
and quickly transferred to Dunkirk
631
01:21:32,720 --> 01:21:34,312
Catherine deeply hurt
632
01:21:34,520 --> 01:21:39,150
didn't forgive him They separated
and he left her the house
633
01:21:40,280 --> 01:21:43,477
Mathilde vanished from their lives
634
01:21:45,240 --> 01:21:47,037
Over a year passed
635
01:22:46,160 --> 01:22:48,435
Mr Fran�ois Hainaut?
636
01:22:49,640 --> 01:22:55,272
This is police officer Gabaston
Can you come to 6 rue Lombard now?
637
01:22:55,840 --> 01:22:59,992
We've found the body of a young girl
Miss Tessier
638
01:23:06,320 --> 01:23:08,629
Hello are you still there?
639
01:23:08,840 --> 01:23:12,753
- Here? In Dunkirk?
- Yes here in Dunkirk
640
01:24:00,600 --> 01:24:02,670
Do you recognise her?
641
01:24:09,360 --> 01:24:11,237
Poor girl
642
01:24:11,680 --> 01:24:13,830
Can you imagine?
643
01:24:14,440 --> 01:24:16,590
She let herself die
644
01:24:19,440 --> 01:24:22,079
She took this room two months ago
645
01:24:22,360 --> 01:24:26,273
She didn't go out.
She didn't see anyone
646
01:24:26,480 --> 01:24:29,472
She lived as a recluse
647
01:24:32,040 --> 01:24:37,478
She used to sit all day...
648
01:24:40,320 --> 01:24:42,515
...Looking out the window
649
01:24:48,280 --> 01:24:51,670
I did her shopping every other day
650
01:25:13,080 --> 01:25:16,789
That's your address and phone number,
right?
651
01:25:18,640 --> 01:25:21,598
So, you must have seen her sometimes
652
01:25:23,920 --> 01:25:26,559
You didn't even know she lived here?
653
01:25:26,960 --> 01:25:28,439
Sorry
654
01:25:33,520 --> 01:25:35,795
You're Fran�ois, aren't you?
655
01:25:45,280 --> 01:25:47,999
So, what did she mean?
656
01:25:48,200 --> 01:25:51,795
THERE'S THE OCEAN, FRAN�OIS
657
01:25:52,305 --> 01:26:52,657
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.