Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,920 --> 00:00:33,280
Irina, Dad's coming.
2
00:00:33,480 --> 00:00:36,680
- Don't say a word to him.
- Viki, I can't breathe!
3
00:00:38,400 --> 00:00:39,560
Let her go!
4
00:00:39,760 --> 00:00:42,640
- Get off her!
- Girls, what are you doing?
5
00:00:42,840 --> 00:00:44,880
- Irina hit me!
- I was sleeping!
6
00:00:45,080 --> 00:00:49,320
You know how late it is? You
were supposed to change the sheets.
7
00:00:49,520 --> 00:00:52,560
- They're not my family.
- Auntie says it's your turn.
8
00:00:52,760 --> 00:00:54,360
How old are you?
9
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
- What have you done, Viki?
- It's always my fault!
10
00:00:57,080 --> 00:01:00,600
Iura will be here any minute.
Look what you've done!
11
00:01:02,680 --> 00:01:05,760
- He's bringing a gift from London.
- I know, s*cker!
12
00:01:05,960 --> 00:01:07,920
Mădă, why are you still here?
13
00:01:11,600 --> 00:01:13,600
Irina, come down,
your dad will be here soon.
14
00:01:14,120 --> 00:01:17,920
What got into your sister?
Just make up.
15
00:01:20,120 --> 00:01:21,440
Are you going to ask him?
16
00:01:24,560 --> 00:01:26,680
Little cousin, you're late with
issuing
17
00:01:26,880 --> 00:01:29,560
the invoices for the providers
again.
18
00:01:33,080 --> 00:01:34,800
I promised you I'll...
19
00:01:35,000 --> 00:01:39,240
- Weren't you going to town?
- Yes, I met a friend who can help.
20
00:01:39,440 --> 00:01:41,280
Please leave. I want to change.
21
00:01:42,680 --> 00:01:44,160
Come downstairs, alright?
22
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
- Who are you looking for?
- The runts.
23
00:02:05,680 --> 00:02:08,840
Like I had time to wake them up!
Viki was here earlier.
24
00:02:10,760 --> 00:02:12,240
Don't leave your mug unwashed!
25
00:02:12,440 --> 00:02:15,440
- Yeah, Gabi, sure.
- I'll get you for it!
26
00:02:16,200 --> 00:02:17,000
Viki! Cousin!
27
00:02:18,600 --> 00:02:20,480
- What is it, Liviu?
- Where's the runt?
28
00:02:20,680 --> 00:02:23,520
- Put a shirt on!
- Yeah, Mum.
29
00:02:24,360 --> 00:02:25,720
You know what time it is, cousin?
30
00:02:26,480 --> 00:02:28,040
Come down, your dad's almost here.
31
00:02:28,560 --> 00:02:31,520
- Will you ask him?
- It was Mădă's turn to change them.
32
00:02:32,200 --> 00:02:35,920
Irina, it's almost noon!
Is this any hour to wake up?
33
00:02:37,120 --> 00:02:40,520
I asked you something!
Where's your sis?
34
00:02:44,440 --> 00:02:48,720
I told you to stick
to your cleaning duties!
35
00:02:48,920 --> 00:02:50,760
Ask Mădă to clean up.
36
00:02:50,960 --> 00:02:52,000
And come downstairs.
37
00:02:52,200 --> 00:02:53,440
Victoria!
38
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
- Who let it out?
- I don't know, Boss!
39
00:03:21,440 --> 00:03:23,240
- Take it back!
- Yes sir!
40
00:03:53,680 --> 00:03:55,120
Ită!
41
00:03:55,320 --> 00:03:57,800
Ită, where are you?
42
00:03:58,000 --> 00:04:00,120
- They're here!
- I'm coming!
43
00:04:49,760 --> 00:04:51,200
- Dad, how are you?
- Good.
44
00:04:51,400 --> 00:04:54,280
Hey, little sis.
Missed you.
45
00:04:54,920 --> 00:04:57,520
- How was your trip?
- Good, thank you.
46
00:04:59,400 --> 00:05:02,040
- Let's chat, Irina.
- Just a moment.
47
00:05:02,240 --> 00:05:03,280
Iri.
48
00:05:03,480 --> 00:05:06,600
Go sit with your dad,
try to talk to him about university.
49
00:05:06,800 --> 00:05:07,760
OK Mum.
50
00:05:08,560 --> 00:05:10,400
- Viki, go with your sister.
- Mum!
51
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
What's wrong with
the university in our town?
52
00:05:13,400 --> 00:05:15,520
You call that a university?
53
00:05:15,720 --> 00:05:18,240
Borrowed spaces, borrowed
professors.
54
00:05:18,440 --> 00:05:20,520
Your mum says
you want to study in Bucharest.
55
00:05:20,720 --> 00:05:26,840
I don't want to trouble you. I don't
stand a chance in London anyway.
56
00:05:27,040 --> 00:05:30,160
You'd be alone in Bucharest. In
London you'd live with your brother.
57
00:05:33,080 --> 00:05:36,640
Irina, is Dad teaching you
how to be the regiment whore?
58
00:05:36,840 --> 00:05:40,880
Victoria, you've had
such a foul mouth since the event!
59
00:05:41,080 --> 00:05:43,760
Coco, do you know about "the event"?
60
00:05:43,960 --> 00:05:48,640
Our parents divorced 7 years ago and
we moved to the middle of nowhere.
61
00:05:48,840 --> 00:05:53,080
Here, they call Dad "the deceased",
their marriage "the period".
62
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
Your being born during
their marriage is "the surprise".
63
00:05:56,640 --> 00:05:59,320
Viki, that's enough, please.
64
00:05:59,520 --> 00:06:02,720
Pipe down, the tourists will hear.
65
00:06:02,920 --> 00:06:07,400
I can't help you much in Bucharest,
though your granddad taught there.
66
00:06:07,600 --> 00:06:10,640
What do you have in mind?
The Academy? Strategy, Security?
67
00:06:11,280 --> 00:06:16,720
I might still convince you
to come to London.
68
00:06:16,920 --> 00:06:18,480
I could help you get in there.
69
00:06:19,360 --> 00:06:21,760
You can help by
paying my rent in Bucharest.
70
00:06:21,960 --> 00:06:24,520
Irina, we'd pay your rent,
of course.
71
00:06:24,720 --> 00:06:27,000
But you have all you need here.
72
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
Dad, let her be.
73
00:06:29,160 --> 00:06:32,280
Cristi, you've managed on your own,
but she's a girl.
74
00:06:32,480 --> 00:06:34,040
She can't be alone in London!
75
00:06:34,240 --> 00:06:36,960
Times have changed, let her study.
76
00:06:37,160 --> 00:06:40,600
- Sure, but why London?
- She could stay to do our accounts.
77
00:06:40,800 --> 00:06:42,840
Really, cousin?
78
00:06:44,720 --> 00:06:50,080
We've kept her fed. All we got
from you, Iura, were postcards.
79
00:06:50,280 --> 00:06:51,320
Leni, leave it.
80
00:06:51,520 --> 00:06:53,800
You think studying pays?
81
00:06:54,000 --> 00:07:00,040
In my day, competition wasn't tight,
but a degree won't do you any good.
82
00:07:00,240 --> 00:07:02,040
Irina will do what she wants!
83
00:07:03,040 --> 00:07:06,160
Maybe, but she'll crawl back
to the ones who raised her.
84
00:07:06,360 --> 00:07:09,040
It's not her fault Dad went whoring!
85
00:07:09,240 --> 00:07:12,240
Viki, the tourists will hear you!
86
00:07:12,440 --> 00:07:13,880
Viki, please,
87
00:07:14,080 --> 00:07:16,000
you're completely out of line.
88
00:07:16,200 --> 00:07:18,120
Leave her alone, Mum.
89
00:07:19,080 --> 00:07:22,360
- Where are you going?
- Viki, you f*cking brat!
90
00:07:22,560 --> 00:07:24,640
Leni, stop it!
91
00:07:24,840 --> 00:07:26,920
Let her be.
92
00:07:27,120 --> 00:07:31,000
Victoria, did my sister drop you
on the head when you were born?
93
00:07:31,200 --> 00:07:34,480
- Leni, that's enough!
- The tourists will hear!
94
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
There, there now.
95
00:07:46,880 --> 00:07:48,840
Let me find you
something serious in London.
96
00:07:49,040 --> 00:07:51,040
- I don't want to come to London.
- Why not?
97
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
I want to go to Bucharest.
98
00:07:52,960 --> 00:07:56,160
- When does your course finish?
- In three months.
99
00:07:56,360 --> 00:07:59,800
Let's talk again. Maybe I can get
you to come to London.
100
00:08:00,000 --> 00:08:03,120
- No, I'll apply here in summer.
- Alright.
101
00:08:05,960 --> 00:08:07,880
- Take care.
- You too, Dad.
102
00:08:08,080 --> 00:08:10,840
Call me.
And talk to your aunt and uncle.
103
00:08:11,360 --> 00:08:12,440
Coco!
104
00:08:13,360 --> 00:08:15,480
Look after your step sister.
105
00:08:15,680 --> 00:08:18,360
- Have fun, stay off the firewater!
- I'll save you some.
106
00:08:18,560 --> 00:08:23,800
He'll be fine! We'll get him
to bring water, milk a cow or two...
107
00:08:24,000 --> 00:08:26,360
- When's your next class?
- On Tuesday.
108
00:08:26,560 --> 00:08:28,920
- So we drive you down to town?
- Yes.
109
00:08:29,120 --> 00:08:32,440
- And you stay in town overnight?
- Yes, at Cristi's.
110
00:08:32,640 --> 00:08:34,320
Again?
111
00:08:34,840 --> 00:08:36,600
- Should I come back up?
- No.
112
00:08:39,160 --> 00:08:43,320
But you're going to the providers
with Liviu on Wednesday morning.
113
00:08:43,520 --> 00:08:46,560
- Keep an eye on him.
- I need to work on my project.
114
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
Do that in your own spare time.
115
00:08:48,960 --> 00:08:50,600
Wednesday morning is taken.
116
00:08:50,800 --> 00:08:51,920
End of discussion!
117
00:08:53,320 --> 00:08:54,440
Hey, bookworm!
118
00:08:54,640 --> 00:08:57,680
Get your sister.
Let's go to the pond.
119
00:08:57,880 --> 00:08:58,840
No.
120
00:09:02,680 --> 00:09:06,760
So after class you' stay at Cristi's
and I'll pick you up tomorrow at 8.
121
00:09:07,680 --> 00:09:10,200
- Did Sergiu explain?
- Explain what?
122
00:09:11,800 --> 00:09:14,280
- What "what"?
- I have to read for you, right?
123
00:09:15,840 --> 00:09:17,760
- Did he give you the envelope?
- Yes.
124
00:09:17,960 --> 00:09:22,600
- I'll just read the papers to you.
- No, I'll take care of everything!
125
00:09:22,800 --> 00:09:25,560
Don't read stuff for me
in front of them!
126
00:09:25,760 --> 00:09:27,000
Fine.
127
00:09:29,280 --> 00:09:31,320
Why do you want to go to Bucharest?
128
00:09:31,520 --> 00:09:33,320
To be away from all the idiots here.
129
00:09:36,680 --> 00:09:40,040
- Tase, my good man!
- Hello!
130
00:09:40,640 --> 00:09:42,400
- How are you?
- All good.
131
00:09:42,600 --> 00:09:43,720
Cheers.
132
00:09:44,840 --> 00:09:46,760
- Doing well?
- Yes.
133
00:09:46,960 --> 00:09:49,120
- See you on Sunday?
- You bet!
134
00:09:49,320 --> 00:09:51,480
- In the morning.
- Yes.
135
00:09:51,680 --> 00:09:53,840
So? Twin girls or boys?
136
00:09:54,360 --> 00:09:55,800
One girl, one boy.
137
00:09:56,000 --> 00:09:58,360
Lovely.
And she's due in three months?
138
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
Yes.
139
00:10:00,360 --> 00:10:02,800
Only she won't do it.
140
00:10:03,680 --> 00:10:06,320
Tell your brother she said no.
141
00:10:07,080 --> 00:10:09,080
- You asked her?
- Yes.
142
00:10:09,280 --> 00:10:12,240
She wants to raise twins
with her husband away in Spain?
143
00:10:12,440 --> 00:10:14,280
- Italy.
- Even worse!
144
00:10:15,680 --> 00:10:17,560
Let's talk some more on Sunday.
145
00:10:17,760 --> 00:10:21,440
I'll bring my brother and sister-
in-law, or you can come over.
146
00:10:22,440 --> 00:10:23,440
She said no.
147
00:10:23,960 --> 00:10:27,600
Twins or no twins,
she won't give one away.
148
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
Is that why you haven't
come for that chainsaw?
149
00:10:36,040 --> 00:10:37,200
No.
150
00:10:37,720 --> 00:10:40,600
But if you don't mind lending
it to me...
151
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
Of course not.
152
00:10:42,840 --> 00:10:44,040
Take care.
153
00:10:44,560 --> 00:10:46,440
- Have a good day.
- Bye!
154
00:10:46,640 --> 00:10:48,760
Mind the back of the car.
155
00:10:50,200 --> 00:10:51,720
- Drive safely!
- Yeah.
156
00:10:59,240 --> 00:11:00,800
Now you don't even say hello?
157
00:11:03,120 --> 00:11:04,800
At least we "idiots" have manners.
158
00:11:05,600 --> 00:11:08,240
I should slap that phone
out of your hands.
159
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
The man is 80!
160
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Hey, you got...
161
00:11:29,480 --> 00:11:30,800
Irina, wait!
162
00:11:33,240 --> 00:11:34,640
Get back here!
163
00:11:37,920 --> 00:11:40,280
- Where's that envelope?
- What envelope?
164
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
The one for the providers!
165
00:11:44,120 --> 00:11:48,040
With all the amounts and markdowns!
166
00:11:48,680 --> 00:11:50,560
- A big envelope!
- No idea.
167
00:11:53,480 --> 00:11:56,640
- Didn't Sergiu give it to you?
- Yes, I put it in the car.
168
00:11:56,840 --> 00:11:58,360
He said you know the amounts.
169
00:11:58,560 --> 00:11:59,840
F*ck.
170
00:12:04,480 --> 00:12:06,000
It was in the glove compartment!
171
00:12:08,720 --> 00:12:11,320
Right on top of the agenda!
172
00:12:12,200 --> 00:12:13,760
It was your responsibility!
173
00:12:15,560 --> 00:12:16,800
Viki never caused trouble.
174
00:12:20,240 --> 00:12:23,000
You can read, it was your
responsibility!
175
00:12:23,200 --> 00:12:26,160
I only handle the money
and the agenda.
176
00:12:26,360 --> 00:12:29,320
The numbers in the agenda
should match anyway.
177
00:12:29,520 --> 00:12:31,000
Go in, I'll talk to Sergiu.
178
00:12:37,120 --> 00:12:40,200
Put that shit down,
you're always glued to it.
179
00:12:40,400 --> 00:12:42,360
- Bring some hot peppers.
- Sure.
180
00:12:45,920 --> 00:12:47,560
You think the world is in there?
181
00:12:53,160 --> 00:12:54,600
What do you do with it all day?
182
00:12:58,080 --> 00:12:59,720
I asked you a question.
183
00:12:59,920 --> 00:13:01,480
Writing e-mails for your businesses.
184
00:13:05,880 --> 00:13:07,280
You look at pictures all day.
185
00:13:08,160 --> 00:13:12,280
Taking photos of the sky so you
can claim you're at the seaside.
186
00:13:12,480 --> 00:13:15,320
Don't get run over
and come back all bruised.
187
00:13:19,720 --> 00:13:20,920
Am I right?
188
00:13:21,120 --> 00:13:22,640
It wouldn't be the first time.
189
00:13:23,800 --> 00:13:25,280
Be glad I don't whack you.
190
00:13:28,200 --> 00:13:30,000
So, is your sister seeing someone?
191
00:13:30,520 --> 00:13:31,560
No.
192
00:13:33,320 --> 00:13:36,120
- Don't you mean you don't know?
- I don't know.
193
00:13:38,440 --> 00:13:39,640
Give me that!
194
00:13:42,440 --> 00:13:43,680
What's in your head?
195
00:13:44,200 --> 00:13:45,880
You think reality's in there?
196
00:13:46,480 --> 00:13:50,200
Get the f*ck outside.
Breathe some air. Touch a tree!
197
00:13:51,120 --> 00:13:53,200
Your generation will end up
smelling flowers over the phone!
198
00:13:58,320 --> 00:13:59,320
Hello.
199
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
I'm downstairs, eating.
200
00:14:03,480 --> 00:14:04,560
What do you mean?
201
00:14:06,360 --> 00:14:07,680
I just don't have it, Sergiu.
202
00:14:08,640 --> 00:14:09,880
I didn't leave it anywhere!
203
00:14:11,320 --> 00:14:13,040
Maybe it fell somewhere.
204
00:14:14,720 --> 00:14:15,680
Yes.
205
00:14:16,360 --> 00:14:17,440
Sure I'll go.
206
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
Right now.
207
00:14:21,720 --> 00:14:22,760
Listen.
208
00:14:23,680 --> 00:14:25,040
Did you have the envelope on you?
209
00:14:26,480 --> 00:14:29,320
- They found it at the factory.
- No.
210
00:14:32,520 --> 00:14:34,000
Go to the kitchen.
211
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
Ask for your second course to go.
None for me.
212
00:14:43,840 --> 00:14:45,760
Get moving!
I'll be in the car.
213
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
So you're not coming back
up tonight?
214
00:14:59,720 --> 00:15:02,040
- Are you going to a party?
- I don't know.
215
00:15:02,240 --> 00:15:04,200
Be ready tomorrow at 8!
216
00:18:15,680 --> 00:18:16,800
Sorana!
217
00:18:18,160 --> 00:18:20,160
There's someone at the door!
218
00:18:33,440 --> 00:18:35,280
- Where were you?
- Sleeping.
219
00:18:35,480 --> 00:18:37,240
Mum and Dad will be here at 10.30.
220
00:18:37,440 --> 00:18:40,560
Did you find that paper
I asked you to look for?
221
00:18:41,080 --> 00:18:42,160
Still not?
222
00:18:48,280 --> 00:18:51,600
Listen, who slept
in there with me last night?
223
00:18:52,120 --> 00:18:53,920
I don't know, why?
224
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
I don't know who it was.
225
00:18:55,880 --> 00:18:58,320
- Sorana!
- In a moment!
226
00:18:58,840 --> 00:19:00,600
You went in there with Tudor.
227
00:19:00,800 --> 00:19:02,160
Who's Tudor?
228
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
- Yes, what?
- Where did I put that?
229
00:19:05,360 --> 00:19:07,240
That what?
230
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
Don't worry,
I'll put it in the laundry.
231
00:19:12,000 --> 00:19:13,440
And you, shoo.
232
00:20:08,680 --> 00:20:11,480
Both of them 1.60 metres?
233
00:20:15,680 --> 00:20:20,480
Tomorrow, if you can
make it there with the owner.
234
00:20:21,240 --> 00:20:22,280
Yes.
235
00:20:23,400 --> 00:20:25,480
Tomorrow at 10, yes.
236
00:20:26,520 --> 00:20:28,120
Have a good day.
237
00:20:32,960 --> 00:20:34,840
But you wanted to sleep
with him, right?
238
00:20:36,560 --> 00:20:38,080
I blacked out.
239
00:20:39,440 --> 00:20:44,000
- Before or after?
- Not sure, it's all fuzzy.
240
00:20:44,640 --> 00:20:46,240
Can I shower at your place?
241
00:21:12,400 --> 00:21:16,280
- Got a charger?
- Try the upper drawer there.
242
00:21:19,640 --> 00:21:22,560
Pass it to me,
there's no outlet there.
243
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
Care to talk?
244
00:21:45,200 --> 00:21:46,800
I told you, I...
245
00:21:47,000 --> 00:21:51,280
If you're so sure the guy is OK,
why not call him and meet?
246
00:21:51,840 --> 00:21:55,280
Ask if he used a condom,
what's the big deal?
247
00:21:55,800 --> 00:21:57,400
Please find out who
you've been with.
248
00:21:59,880 --> 00:22:01,840
- Irina.
- I know who it was!
249
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
You said you'd make that call.
250
00:22:04,480 --> 00:22:07,400
If you don't know where you're
flying to, no wind will help.
251
00:22:07,600 --> 00:22:11,680
- Not my fault you flew wrong.
- This guy is dodgy.
252
00:22:11,880 --> 00:22:14,320
You said you'd call
that professor in Bucharest!
253
00:22:32,560 --> 00:22:36,120
I'll take care of that today,
just talk to that guy.
254
00:22:49,160 --> 00:22:51,480
Have a seat, please.
Excuse the mess.
255
00:22:51,680 --> 00:22:55,000
- I said we should have met in town.
- I'm in a hurry.
256
00:22:55,200 --> 00:22:56,360
OK.
257
00:22:58,840 --> 00:22:59,920
Right.
258
00:23:02,160 --> 00:23:03,640
Yeah, so...
259
00:23:04,280 --> 00:23:08,320
- Sorana's brother called and...
- This is awkward.
260
00:23:08,520 --> 00:23:10,360
No, it's good that you've come.
261
00:23:10,960 --> 00:23:13,160
We should talk about it,
get to know each other.
262
00:23:13,680 --> 00:23:15,560
I find interesting that...
263
00:23:16,760 --> 00:23:18,080
Anyway...
264
00:23:18,600 --> 00:23:21,000
I had no idea you were a virgin.
265
00:23:21,200 --> 00:23:23,840
- I wasn't.
- You looked so grown-up.
266
00:23:24,360 --> 00:23:27,680
I just want to know if you
used a condom.
267
00:23:30,240 --> 00:23:32,840
Frankly, I can't remember
the details. I was a bit...
268
00:23:33,480 --> 00:23:35,560
...dazed and so were you.
269
00:23:35,760 --> 00:23:38,240
I can't remember a thing.
I was sleeping.
270
00:23:39,040 --> 00:23:42,880
No you weren't,
I wouldn't have done anything if...
271
00:23:43,080 --> 00:23:45,560
So you weren't that drunk.
272
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Where are you from?
273
00:23:51,600 --> 00:23:53,080
Bucharest.
274
00:23:55,920 --> 00:23:59,080
I didn't finish, if it helps.
275
00:24:05,960 --> 00:24:07,320
Yeah, it's all...
276
00:24:09,360 --> 00:24:11,040
Maybe I made a mistake.
277
00:24:11,560 --> 00:24:16,520
I don't want it to sound like
I'm dodging responsibility, but...
278
00:24:17,040 --> 00:24:19,280
The way you spoke and...
279
00:24:19,480 --> 00:24:21,520
You seemed to know your way around.
280
00:24:22,960 --> 00:24:25,840
And you were so beautiful inside...
281
00:24:26,360 --> 00:24:28,280
Outside too, of course.
282
00:24:28,960 --> 00:24:31,840
I really didn't know you were
a virgin.
283
00:24:32,040 --> 00:24:33,360
You seemed so grown-up.
284
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
How old are you?
285
00:24:38,200 --> 00:24:39,680
22.
286
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
OK, then...
287
00:24:43,520 --> 00:24:47,280
It doesn't matter, of course.
288
00:24:49,600 --> 00:24:51,000
So...
289
00:24:52,000 --> 00:24:54,520
I was wrong, now what do I do?
290
00:24:54,720 --> 00:24:56,920
- Want me to talk to your parents?
- Piss off.
291
00:24:58,320 --> 00:24:59,880
- OK.
- I was sleeping.
292
00:25:05,480 --> 00:25:08,160
Sorana's brother told me
about the blood stain and...
293
00:25:08,360 --> 00:25:10,360
I told you I wasn't a virgin.
294
00:25:13,600 --> 00:25:14,680
You have children?
295
00:25:16,080 --> 00:25:17,440
Yes.
296
00:25:17,640 --> 00:25:19,160
A wife, too?
297
00:25:22,600 --> 00:25:23,960
Yes.
Irina...
298
00:25:25,480 --> 00:25:28,480
- I'm sorry, I was high and drunk...
- Did you enjoy it?
299
00:25:32,080 --> 00:25:33,680
- Let's not.
- Please tell me.
300
00:25:34,920 --> 00:25:37,960
I don't know, I don't remember much.
301
00:25:38,160 --> 00:25:39,720
Why did you leave in the morning?
302
00:25:42,040 --> 00:25:44,400
I had a rehearsal.
303
00:25:44,600 --> 00:25:48,120
Did you leave thinking
you enjoyed it or...?
304
00:25:49,000 --> 00:25:49,960
Irina...
305
00:25:50,160 --> 00:25:51,640
It was a one-night thing.
306
00:25:52,320 --> 00:25:53,480
Did I enjoy it?
307
00:25:54,760 --> 00:25:56,080
No idea.
308
00:25:56,280 --> 00:25:59,200
Yes, I suppose you did.
I don't know.
309
00:25:59,400 --> 00:26:03,240
I just have these flashes,
I don't remember much.
310
00:26:03,840 --> 00:26:04,920
I'm sorry.
311
00:26:08,320 --> 00:26:09,520
Could you kiss me?
312
00:26:10,680 --> 00:26:11,640
No.
313
00:26:15,040 --> 00:26:18,200
- Am I ugly?
- No, you're...
314
00:26:19,960 --> 00:26:22,120
On the contrary,
you're beautiful, but...
315
00:26:23,760 --> 00:26:27,680
Beautiful as a woman or...
316
00:26:27,880 --> 00:26:29,240
Well...
317
00:26:30,760 --> 00:26:32,640
More like a student.
318
00:26:32,840 --> 00:26:34,800
Do you find me attractive
as a woman?
319
00:26:35,000 --> 00:26:37,360
Are you suggesting I like students?
320
00:26:37,560 --> 00:26:40,640
- What you said...
- Let me explain.
321
00:26:44,120 --> 00:26:45,400
I'm genuinely sorry.
322
00:26:45,600 --> 00:26:49,160
I know you can't understand
how sorry I am.
323
00:26:52,000 --> 00:26:52,880
Anyway,
324
00:26:56,000 --> 00:26:58,160
I'll help you in any way you want.
325
00:26:58,360 --> 00:26:59,640
But don't blackmail me.
326
00:27:01,000 --> 00:27:03,640
Don't ask me to kiss you again,
it's lame.
327
00:27:04,360 --> 00:27:06,920
- And if you really were asleep...
- The truth is...
328
00:27:07,760 --> 00:27:11,120
Something about last night
was really good.
329
00:27:11,640 --> 00:27:13,480
There was nothing good
about last night.
330
00:27:17,160 --> 00:27:18,640
I want you to kiss me.
331
00:27:26,640 --> 00:27:27,760
What's up?
332
00:27:29,200 --> 00:27:30,520
Did you talk?
333
00:27:31,720 --> 00:27:33,840
What happened?
Did he remember?
334
00:27:39,040 --> 00:27:39,920
Hey!
335
00:27:41,720 --> 00:27:43,000
Hey, wait!
336
00:27:49,880 --> 00:27:53,040
Mexico is really diverse.
337
00:27:53,240 --> 00:27:58,040
The touristy part
is all luxury and stuff...
338
00:27:59,320 --> 00:28:00,760
...and the rest is poor.
339
00:28:00,960 --> 00:28:02,200
Isn't that...
340
00:28:02,400 --> 00:28:04,480
The mountain hick who can't read?
341
00:28:04,680 --> 00:28:07,880
- His brother is that hotel guy.
- A genius in the sticks!
342
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
- Alex...
- Don't "Alex" me.
343
00:28:10,640 --> 00:28:13,560
As far as shady deals go,
they're brilliant.
344
00:28:13,760 --> 00:28:17,360
They deforested two mountains,
built that eyesore of a hotel...
345
00:28:17,560 --> 00:28:19,680
- Alex!
- It's why he quit school.
346
00:28:19,880 --> 00:28:21,160
Hick incoming!
347
00:28:22,920 --> 00:28:24,280
Hey, runt!
348
00:28:24,480 --> 00:28:25,480
Hi.
349
00:28:26,320 --> 00:28:30,920
- Didn't you see me?
- I thought you'd call ahead.
350
00:28:34,560 --> 00:28:36,800
- Smoking, huh?
- Yes.
351
00:28:37,000 --> 00:28:38,080
Nice.
352
00:28:38,600 --> 00:28:39,720
Friends of yours?
353
00:28:40,920 --> 00:28:42,720
- Hello.
- Hi.
354
00:28:42,920 --> 00:28:44,880
He's my... neighbour.
355
00:28:46,880 --> 00:28:48,200
Aren't we going?
356
00:28:52,040 --> 00:28:54,360
- Have you paid?
- No.
357
00:29:00,280 --> 00:29:01,360
Sorry.
358
00:29:02,080 --> 00:29:03,240
That will be 15.
359
00:29:09,600 --> 00:29:11,520
- Bye.
- Bye.
360
00:29:22,280 --> 00:29:24,840
A neighbour? Wasn't that her cousin?
361
00:29:25,040 --> 00:29:27,280
Yes, he's her cousin.
362
00:29:42,880 --> 00:29:44,440
F*ck!
363
00:29:44,640 --> 00:29:47,880
You're too smart
to have me as your cousin?
364
00:30:33,760 --> 00:30:36,080
F*cking piece of sh*t!
365
00:30:37,440 --> 00:30:38,600
Say what?
366
00:31:08,120 --> 00:31:10,480
Why are you running? Where do...
367
00:31:11,680 --> 00:31:14,960
Any idea how...
F*ck this!
368
00:31:31,560 --> 00:31:33,480
Forget about Bucharest!
369
00:31:33,680 --> 00:31:37,320
One word about university
and I'll bash your f*cking head in!
370
00:31:44,000 --> 00:31:47,640
There's work to do here, f*ck it!
371
00:32:19,400 --> 00:32:21,360
- What's that on your neck?
- What?
372
00:32:22,120 --> 00:32:23,480
Get it off!
373
00:32:24,160 --> 00:32:25,320
What is it?
374
00:32:25,520 --> 00:32:27,840
- It's blood.
- F*ck!
375
00:32:34,880 --> 00:32:36,840
- Any left?
- No.
376
00:32:58,480 --> 00:32:59,440
I don't want it.
377
00:33:11,400 --> 00:33:13,760
When Mum got
her degree in petroleum engineering
378
00:33:15,240 --> 00:33:16,760
and went on to get a job,
379
00:33:18,120 --> 00:33:19,640
she was so smart she could have...
380
00:33:22,000 --> 00:33:23,960
She had the best grades
and everything.
381
00:33:26,240 --> 00:33:27,640
She should have been a boss.
382
00:33:28,160 --> 00:33:30,160
You know what her sh*thead
employer said?
383
00:33:31,440 --> 00:33:33,240
"If there's a fire at the oil well,
384
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
I can piss on it
and put it out and you can't."
385
00:33:39,040 --> 00:33:40,160
Get what I mean?
386
00:33:42,960 --> 00:33:45,200
You think acting all smart
will get you anywhere?
387
00:33:49,920 --> 00:33:52,040
Use that brain of yours here,
for the family!
388
00:33:57,160 --> 00:33:58,640
Are we going to the trout farm next?
389
00:34:00,840 --> 00:34:03,960
- Where's your mother?
- At the hotel, with Cristi.
390
00:34:04,160 --> 00:34:05,240
Tomorrow you're going with
Liviu again.
391
00:34:08,240 --> 00:34:10,280
Make up with him, he's your cousin.
392
00:34:10,480 --> 00:34:12,520
The thing at the pond
happened 15 years ago.
393
00:34:13,440 --> 00:34:16,080
- Auntie, anything from the garden?
- No, love.
394
00:34:16,280 --> 00:34:19,040
You jumped in after that girl
and almost drowned.
395
00:34:19,240 --> 00:34:21,680
Of course Liviu got scared
396
00:34:22,720 --> 00:34:24,720
and dragged you out a bit roughly.
397
00:34:24,920 --> 00:34:26,280
He just slapped you around a bit.
398
00:34:26,480 --> 00:34:28,200
Move it, runts!
399
00:34:28,400 --> 00:34:30,120
I'm talking to you!
400
00:34:30,320 --> 00:34:34,600
And you lot only think about
running away to Bucharest.
401
00:35:00,000 --> 00:35:02,040
Seriously now!
402
00:35:04,680 --> 00:35:05,920
I'll get some more!
403
00:35:12,120 --> 00:35:14,720
And all those foreign countries...
even worse than Bucharest.
404
00:35:14,920 --> 00:35:18,720
The market isn't in your phones,
it's where they sell food.
405
00:35:19,520 --> 00:35:21,640
What's an intellectual anyway?
406
00:35:21,840 --> 00:35:24,120
You don't even know.
407
00:35:24,320 --> 00:35:26,960
- Mum, give it a break!
- You stick to your papers.
408
00:35:27,720 --> 00:35:29,920
That's why Liviu and you
keep fighting.
409
00:35:30,120 --> 00:35:31,760
- How is that relevant?
- It is!
410
00:35:32,400 --> 00:35:34,520
At 14, he wanted
to show you the sea of clouds
411
00:35:34,720 --> 00:35:37,920
and you, a squirt, called him
a retard because he couldn't read.
412
00:35:38,120 --> 00:35:41,120
We had just withdrawn him
from school because of his dyslexia.
413
00:35:42,840 --> 00:35:45,560
That's why that time, at the pond...
414
00:35:45,760 --> 00:35:48,040
- Yes?
- Where have you been?
415
00:35:48,600 --> 00:35:52,000
- Inside.
- Weren't you at the hotel?
416
00:35:53,000 --> 00:35:54,400
I was inside.
417
00:35:59,520 --> 00:36:03,120
Back then, at the pond,
he just wanted to save you.
418
00:36:03,320 --> 00:36:04,920
And he's such a hard worker, too.
419
00:36:06,840 --> 00:36:11,200
Besides, book smarts won't help
if you vote for all the idiots.
420
00:36:17,720 --> 00:36:19,720
Viki, hurry, they're waiting!
421
00:36:20,240 --> 00:36:21,360
- Irina!
- Yes!
422
00:36:32,400 --> 00:36:35,600
- Look how tiny!
- Take it back, Uncle.
423
00:36:37,120 --> 00:36:39,440
I'll be right there, Dad!
424
00:36:40,200 --> 00:36:43,000
We need to add some heating,
maybe ventilation too.
425
00:36:43,200 --> 00:36:45,560
They need warmth
in the first two weeks.
426
00:36:45,760 --> 00:36:49,680
The window lets in light,
but also the cold.
427
00:36:50,200 --> 00:36:52,440
They need fresh air, too.
428
00:36:52,640 --> 00:36:56,240
If I leave the window ajar
overnight, anything could get in.
429
00:36:57,000 --> 00:36:59,760
I wanted Cristi's help,
but he's busy.
430
00:37:00,280 --> 00:37:02,480
- You like it?
- Yes, so tiny.
431
00:37:02,680 --> 00:37:04,400
You or Cristi could help me
with them.
432
00:37:05,320 --> 00:37:08,360
If you stay here,
we can develop some more.
433
00:37:10,960 --> 00:37:12,360
It's so quiet here.
434
00:37:13,160 --> 00:37:14,800
Will you tell him?
435
00:37:15,320 --> 00:37:18,960
"Cousin, your dad wants
help with the chickens."
436
00:37:19,160 --> 00:37:21,240
- "I'll handle your accounting."
- Uncle!
437
00:37:21,440 --> 00:37:26,280
Irina, don't you feel sorry
for this little ball of fluff?
438
00:37:26,480 --> 00:37:29,040
Why move away when you have
these beauties running around?
439
00:37:30,000 --> 00:37:34,880
Tell Cristi I want to build an
enclosure with artificial lighting.
440
00:37:35,080 --> 00:37:36,880
He won't listen to me.
441
00:37:37,440 --> 00:37:41,000
Don't know why you're all
in such a hurry to leave this place.
442
00:37:42,640 --> 00:37:44,400
Dad, is this the right kind?
443
00:37:46,160 --> 00:37:49,240
- Yes.
- I'm a total pro!
444
00:37:51,720 --> 00:37:53,520
Have you made that call?
445
00:37:54,400 --> 00:37:56,920
First I'd need to know
what you want to study.
446
00:37:57,120 --> 00:38:00,080
What do you want?
To see the campus?
447
00:38:00,280 --> 00:38:03,920
- To leave here as soon as possible.
- I don't know if you can.
448
00:38:04,120 --> 00:38:06,040
- Have you asked?
- No.
449
00:38:06,240 --> 00:38:08,720
- Why not?
- Because I know it's not possible.
450
00:38:08,920 --> 00:38:12,400
Help me get to Bucharest. I'll ask
him to help with the application.
451
00:38:13,320 --> 00:38:16,600
Now, when all the tourists are
coming?
452
00:38:16,800 --> 00:38:19,000
There's work to do, Irina.
You can't.
453
00:38:20,160 --> 00:38:21,960
What do you even want to do?
454
00:38:28,360 --> 00:38:29,480
You want to run away?
455
00:38:33,960 --> 00:38:36,320
That's complete nonsense.
Why run?
456
00:38:36,520 --> 00:38:38,560
- Talk to them.
- I want out!
457
00:38:38,760 --> 00:38:41,240
Stop it!
This is your family, after all.
458
00:38:43,360 --> 00:38:45,280
- Not this year.
- When, then?
459
00:38:45,480 --> 00:38:47,640
Maybe in a year or two.
460
00:38:47,840 --> 00:38:51,360
What are you doing with that?
It won't survive below 30 degrees.
461
00:38:51,560 --> 00:38:54,800
About Liviu's talks
with the providers...
462
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
The payments don't add up.
463
00:38:57,200 --> 00:38:58,560
So?
464
00:38:58,760 --> 00:39:02,120
Stick to your own job,
I'll handle the paperwork.
465
00:39:02,320 --> 00:39:05,160
Whatever. Go help your dad
install AC for the chickens.
466
00:39:52,800 --> 00:39:54,280
Sorry about this.
467
00:39:54,920 --> 00:39:57,920
Your flatmate let me in.
468
00:40:10,280 --> 00:40:12,800
I remembered we talked that night.
469
00:40:14,640 --> 00:40:17,800
You said in Acting School
you study character psychology.
470
00:40:18,000 --> 00:40:20,640
Yes, Michael Chekhov.
471
00:40:20,840 --> 00:40:25,240
That thing about
relating to your co-actors.
472
00:40:26,200 --> 00:40:28,440
The whole 3D-geometry thing.
473
00:40:28,640 --> 00:40:32,240
Yes, I told you when it comes
to math, or to numbers,
474
00:40:32,440 --> 00:40:36,240
only geometry brings things
together coherently.
475
00:40:49,600 --> 00:40:51,480
You're too young, Irina.
476
00:40:52,520 --> 00:40:53,720
This can't work.
477
00:41:03,160 --> 00:41:04,800
I don't want any emotional ties.
478
00:41:11,440 --> 00:41:13,880
We're on our way to the providers.
479
00:41:15,160 --> 00:41:16,880
Yes, Sergiu, I got it!
480
00:41:21,600 --> 00:41:24,120
I have the documents
in the glove compartment.
481
00:41:25,000 --> 00:41:27,520
- You paid them how much?
- The sum in the envelope.
482
00:41:27,720 --> 00:41:29,200
You gave it to...?
483
00:41:29,400 --> 00:41:31,640
- A guy.
- His name?
484
00:41:34,240 --> 00:41:36,400
- I didn't ask.
- Why not?
485
00:41:37,760 --> 00:41:40,520
- I didn't think to.
- Why not?
486
00:41:41,040 --> 00:41:44,440
- I thought you were in a hurry.
- So you accepted any invoice?
487
00:41:44,640 --> 00:41:47,000
I knew you wanted the delivery
on time.
488
00:41:47,200 --> 00:41:49,160
Do you think before you speak?
489
00:41:51,040 --> 00:41:52,000
Listen.
490
00:41:52,680 --> 00:41:57,160
Two storeys, 20 bathrooms each,
3 square metres each.
491
00:41:57,360 --> 00:41:59,720
Then a third storey.
492
00:42:00,320 --> 00:42:01,200
Meaning?
493
00:42:02,400 --> 00:42:03,480
How much?
494
00:42:04,280 --> 00:42:06,800
- But the warehouse only...
- How much?
495
00:42:09,240 --> 00:42:10,240
Irina!
496
00:42:11,720 --> 00:42:13,280
How much is that?
497
00:42:13,480 --> 00:42:15,320
- How much per square metre?
- 30.
498
00:42:15,840 --> 00:42:17,440
For three stories?
499
00:42:20,200 --> 00:42:22,360
- 5,400.
- Right.
500
00:42:23,520 --> 00:42:25,040
The invoice says the same.
501
00:42:25,760 --> 00:42:27,720
And if we add the other amounts?
502
00:42:28,280 --> 00:42:29,640
Still 5,400, Liviu?
503
00:42:31,600 --> 00:42:33,720
Go back and talk to them
like someone who has a brain.
504
00:42:38,640 --> 00:42:40,000
Have the invoice canceled.
505
00:42:44,800 --> 00:42:46,560
It's 6 p.m, they're already closed.
506
00:42:49,200 --> 00:42:52,720
- The runt hasn't eaten since lunch.
- Why not?
507
00:42:53,240 --> 00:42:57,400
- We've been running around!
- So run some more.
508
00:42:59,800 --> 00:43:02,880
- Didn't you see that invoice?
- You told me not to check.
509
00:43:07,120 --> 00:43:08,200
Here.
510
00:43:09,600 --> 00:43:13,400
It has all the stuff in it,
you just need to...
511
00:43:13,600 --> 00:43:14,640
I know.
512
00:43:20,120 --> 00:43:23,000
Is this the guy's name?
513
00:43:24,120 --> 00:43:25,720
See how much we need you?
514
00:43:30,080 --> 00:43:31,800
So, your sister's boyfriend.
515
00:43:32,000 --> 00:43:33,320
Is he from Bucharest?
516
00:43:34,480 --> 00:43:36,960
Dinu, pal, hello.
517
00:43:37,480 --> 00:43:40,920
Can you please call
the guy with the tiles?
518
00:43:42,680 --> 00:43:43,720
Yeah...
519
00:43:44,760 --> 00:43:45,960
What?
520
00:43:46,160 --> 00:43:47,960
Stupid f*cker!
521
00:43:50,600 --> 00:43:52,240
Not you, sorry.
522
00:43:52,440 --> 00:43:55,920
There's been a problem,
Sergiu wants it fixed now.
523
00:43:58,200 --> 00:43:59,600
Yes, about him.
524
00:44:01,040 --> 00:44:03,400
That guy's the guard, what does
he know?
525
00:44:05,440 --> 00:44:07,080
Isn't he your friend?
526
00:44:07,720 --> 00:44:08,880
Please!
527
00:44:09,400 --> 00:44:11,240
It's not that late.
528
00:44:12,240 --> 00:44:14,240
- 9,200.
- Say again?
529
00:44:14,440 --> 00:44:15,520
Yes?
530
00:44:16,120 --> 00:44:18,880
It's just over 6 p.m,
he only left about an hour ago.
531
00:44:19,080 --> 00:44:21,000
I spoke with him at 4 p.m.
532
00:44:36,920 --> 00:44:37,960
What the...
533
00:44:38,840 --> 00:44:40,600
What is this, Irina?
534
00:44:44,720 --> 00:44:46,120
Where did the blood come from?
535
00:44:47,920 --> 00:44:52,320
- Who's there?
- Look around, is it from you?
536
00:44:52,520 --> 00:44:55,160
- This is Ursu.
- Ursu who?
537
00:44:55,360 --> 00:44:57,720
Ursus arctos!
Liviu Ursu!
538
00:44:58,240 --> 00:45:01,160
- Everyone's gone home!
- Is it from you?
539
00:45:03,000 --> 00:45:05,280
Open up,
I have business with your boss.
540
00:45:05,480 --> 00:45:06,720
Everyone's left.
541
00:45:06,920 --> 00:45:09,960
I talked to your boss,
he's on his way here!
542
00:45:10,160 --> 00:45:11,840
Pass me some tissues.
543
00:45:12,880 --> 00:45:14,240
- Are you hurt?
- No.
544
00:45:15,360 --> 00:45:16,560
I'm fine.
545
00:45:17,360 --> 00:45:19,720
Look again, maybe your neck?
546
00:45:19,920 --> 00:45:20,880
Where...
547
00:45:50,440 --> 00:45:51,880
Why not bring him to meet us?
548
00:45:54,480 --> 00:45:56,040
Who is he?
549
00:45:56,240 --> 00:45:59,400
What does he do? Why is your
sister with a Jew and so on?
550
00:46:04,280 --> 00:46:07,360
I'm hungry and tired.
Don't give me the silent treatment.
551
00:46:07,560 --> 00:46:09,280
Gabi's cooked stuffed cabbage.
552
00:46:10,000 --> 00:46:10,920
Again?
553
00:46:11,600 --> 00:46:16,480
All to impress her husband,
since he's come take her back.
554
00:46:17,000 --> 00:46:18,200
It's too fatty.
555
00:46:18,400 --> 00:46:22,000
Yes, you shouldn't combine
carbs with protein and veggies.
556
00:46:22,840 --> 00:46:24,480
- Really?
- Really.
557
00:46:25,960 --> 00:46:27,600
Like Jews and Christians!
558
00:46:28,240 --> 00:46:30,760
Watch it, or you'll eat
cabbage through a straw!
559
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
Why are you two keeping secrets?
560
00:46:39,200 --> 00:46:41,240
Bring the boy home to meet us.
561
00:46:44,000 --> 00:46:45,800
Why won't she introduce him?
562
00:46:47,880 --> 00:46:50,720
Bring him home. Don't be such
freaks!
563
00:46:57,240 --> 00:46:58,160
Hello.
564
00:46:59,440 --> 00:47:01,640
I got it, yes.
Pass me that invoice.
565
00:47:02,240 --> 00:47:04,440
I don't need her to read it to me.
566
00:47:05,560 --> 00:47:08,880
Yes, Sergiu, I'll clean up my
own mess.
567
00:47:10,200 --> 00:47:12,880
I told you I'd fix it!
568
00:47:13,080 --> 00:47:15,280
The guy is here, I need to go.
569
00:47:15,480 --> 00:47:16,800
Bye.
570
00:47:17,320 --> 00:47:18,960
- Give it here!
- Need help?
571
00:47:19,160 --> 00:47:21,040
Can it.
572
00:47:22,840 --> 00:47:24,000
Hello.
573
00:47:55,840 --> 00:47:57,080
Ouch!
574
00:47:57,920 --> 00:47:59,840
What are you doing?
575
00:48:00,440 --> 00:48:01,920
What do you think you're doing?
576
00:48:06,320 --> 00:48:08,120
Are you staying over?
577
00:48:23,000 --> 00:48:24,640
Your wife is hot.
578
00:48:24,840 --> 00:48:26,480
- Stop it.
- What's her name?
579
00:48:26,680 --> 00:48:28,400
How's school?
580
00:48:31,720 --> 00:48:33,200
Do you live together in Bucharest?
581
00:48:33,720 --> 00:48:35,920
- Enjoying university?
- Monica?
582
00:48:37,240 --> 00:48:39,200
- Ioana?
- Not enjoying university?
583
00:48:39,400 --> 00:48:41,480
I'm not in university.
584
00:48:41,680 --> 00:48:44,000
- I signed up for a course.
- Any good?
585
00:48:44,200 --> 00:48:46,280
Why, you only f*ck honour students?
586
00:48:48,280 --> 00:48:49,400
Really?
587
00:48:49,920 --> 00:48:51,080
You went to Olympiads and all that?
588
00:48:52,680 --> 00:48:54,840
Yes, I even qualified for
the nationals.
589
00:48:55,040 --> 00:48:57,400
But they were in summer,
590
00:48:57,600 --> 00:48:59,320
when we get lots of tourists.
591
00:48:59,520 --> 00:49:00,600
And it was too hot?
592
00:49:04,160 --> 00:49:05,200
Bite me.
593
00:49:05,960 --> 00:49:07,720
- Why?
- What?
594
00:49:08,240 --> 00:49:09,600
Why should I bite you?
595
00:49:16,400 --> 00:49:19,160
What's bothering you?
Irina!
596
00:49:19,360 --> 00:49:22,760
- I just want to go.
- Why, what happened?
597
00:49:22,960 --> 00:49:24,400
- Irina!
- I feel...
598
00:49:24,600 --> 00:49:28,360
Feel what?
What got you upset?
599
00:49:32,920 --> 00:49:36,040
- I feel so ridiculous.
- Why ridiculous?
600
00:49:37,000 --> 00:49:39,480
Because you feel something?
601
00:49:39,680 --> 00:49:42,440
- Because you want pain?
- Don't say it.
602
00:49:42,640 --> 00:49:44,720
What now?
603
00:49:46,160 --> 00:49:47,080
Irina!
604
00:49:49,720 --> 00:49:50,920
Irina, are you alright?
605
00:49:52,720 --> 00:49:54,200
Want some water?
606
00:49:56,800 --> 00:49:58,120
Lie down.
607
00:50:49,080 --> 00:50:50,120
Leave that.
608
00:50:53,880 --> 00:50:54,920
Come over here!
609
00:51:06,520 --> 00:51:07,800
About your guy...
610
00:51:08,320 --> 00:51:09,400
What guy?
611
00:51:10,960 --> 00:51:12,840
Who is he, what does he do?
612
00:51:13,040 --> 00:51:14,400
There's no guy, idiot!
613
00:51:14,920 --> 00:51:15,880
Viki!
614
00:51:16,400 --> 00:51:17,920
There's several.
615
00:51:18,120 --> 00:51:20,520
Don't say that, people will hear!
616
00:51:21,320 --> 00:51:23,720
- What do you mean, several?
- No-one in particular.
617
00:51:26,680 --> 00:51:29,560
- Since when do you hide from me?
- I'm not, piss off.
618
00:51:31,080 --> 00:51:33,760
Got the marriage bug?
619
00:51:33,960 --> 00:51:36,440
- I'll pay for the wedding!
- Sod off.
620
00:51:36,640 --> 00:51:40,040
- Found Sergiu a baby yet?
- Shut the f*ck up!
621
00:51:52,880 --> 00:51:55,200
Please, don't ever ask that again.
622
00:52:00,760 --> 00:52:01,800
There.
623
00:52:04,720 --> 00:52:06,080
Let's hear about your guy.
624
00:52:07,040 --> 00:52:09,080
Fine, there is someone,
but don't tell.
625
00:52:14,240 --> 00:52:16,640
- Does your sister know?
- Of course.
626
00:52:18,640 --> 00:52:20,200
Why the f*ck didn't you tell me?
627
00:52:22,320 --> 00:52:23,400
Let go!
628
00:52:26,560 --> 00:52:29,640
What's with all the secrets,
you two?
629
00:52:31,240 --> 00:52:33,640
- Don't act up with me!
- Suck one!
630
00:52:42,640 --> 00:52:44,400
Since when do we keep secrets?
631
00:52:47,360 --> 00:52:48,880
Are you too embarrassed to tell me?
632
00:52:53,120 --> 00:52:54,920
Tell me, what does he do?
633
00:52:58,040 --> 00:52:59,640
Come on, I'm curious.
634
00:53:04,240 --> 00:53:06,480
- I'll find out anyway.
- Go ahead.
635
00:53:06,680 --> 00:53:07,760
F*cking...
636
00:53:12,520 --> 00:53:13,520
Is he a Jew?
637
00:53:17,800 --> 00:53:19,800
Liviu, if you butt in...
638
00:53:20,000 --> 00:53:21,600
You'll do what?
639
00:53:29,640 --> 00:53:33,240
- Bring him here!
- You got the wrong guy!
640
00:53:33,440 --> 00:53:36,000
- But get him christened first!
- He's not a Jew!
641
00:53:36,200 --> 00:53:39,080
- So Rumour Radio was wrong?
- Having fun?
642
00:53:42,640 --> 00:53:43,960
This kid...
643
00:53:44,160 --> 00:53:45,680
Any word from that woman
in the village?
644
00:53:46,480 --> 00:53:47,840
I talked to the priest.
645
00:53:48,040 --> 00:53:50,280
Liviu, don't let the whole
village know.
646
00:53:53,920 --> 00:53:55,720
That's why I spoke with the priest.
647
00:53:55,920 --> 00:53:59,880
Little bro, your slip-ups
cost me 4,600 this month.
648
00:54:00,480 --> 00:54:02,160
Got too much on your mind?
649
00:54:04,840 --> 00:54:06,040
No, I just...
650
00:54:06,680 --> 00:54:08,920
I thought the Father was more
convincing.
651
00:54:09,120 --> 00:54:10,880
Who keeps letting them out?
652
00:54:11,440 --> 00:54:13,200
- I'll go.
- Stay here.
653
00:54:26,720 --> 00:54:28,720
The priest is here, put that out.
654
00:54:35,600 --> 00:54:37,600
Where's the cutlery, airheads?
655
00:54:37,800 --> 00:54:39,240
Don't stare at me!
656
00:54:48,520 --> 00:54:51,120
- Father, what will you drink?
- Your best.
657
00:54:54,120 --> 00:54:56,840
I can drive Oana to Bucharest
next week.
658
00:54:57,040 --> 00:54:59,960
Thank you, but we're
sending her with our neighbours.
659
00:55:00,160 --> 00:55:02,920
They're driving their son
to university.
660
00:55:03,120 --> 00:55:05,320
A charming, smart boy,
a future engineer.
661
00:55:06,560 --> 00:55:10,200
- Thank you for yesterday.
- Don't mention it.
662
00:55:11,200 --> 00:55:13,200
Please, there's no need!
663
00:55:14,840 --> 00:55:16,920
- So?
- Patience, son.
664
00:55:17,120 --> 00:55:19,800
Miracles might happen yet.
665
00:55:20,320 --> 00:55:22,640
The test results were clear.
666
00:55:22,840 --> 00:55:24,480
Maybe it's her?
667
00:55:24,680 --> 00:55:26,560
No, he can't have children.
668
00:55:28,000 --> 00:55:31,840
Old man Tase said
his granddaughter is against it.
669
00:55:32,040 --> 00:55:36,200
She could be convinced,
she has three children already.
670
00:55:36,400 --> 00:55:40,480
Twins are no picnic,
and a fourth son...
671
00:55:41,480 --> 00:55:44,240
She's an obedient girl and
her husband...
672
00:55:44,440 --> 00:55:48,880
- He's off working in Spain.
- Yes, and he's against it.
673
00:55:49,640 --> 00:55:52,240
- Did you talk to him?
- No, her.
674
00:55:53,000 --> 00:55:56,160
Liviu, her husband
won't give any child away.
675
00:55:56,360 --> 00:55:57,800
He's a devout Christian.
676
00:55:58,000 --> 00:56:01,640
It's all God's will,
whether we like it or not.
677
00:56:01,840 --> 00:56:04,880
Sergiu's time will come,
with patience.
678
00:56:05,080 --> 00:56:06,720
You might be searching in
the wrong place.
679
00:56:11,720 --> 00:56:14,640
Mădă, who is Viki seeing?
680
00:56:14,840 --> 00:56:16,800
- I don't know.
- Really?
681
00:56:17,480 --> 00:56:20,480
Isn't it that smart Jew from Sinaia?
682
00:56:20,680 --> 00:56:21,880
No idea.
683
00:56:22,640 --> 00:56:25,040
- Tell me!
- The blonde from the hotel?
684
00:56:25,240 --> 00:56:27,600
- Yes. Albert, right?
- No.
685
00:56:27,800 --> 00:56:29,880
- What's his name, then?
- I don't know.
686
00:57:09,520 --> 00:57:11,200
Viki, get over here.
687
00:57:11,400 --> 00:57:12,520
I'm busy.
688
00:57:18,600 --> 00:57:21,640
- How's the "deceased"?
- Who, my dad?
689
00:57:22,160 --> 00:57:23,360
Viki, come!
690
00:57:23,560 --> 00:57:28,040
Mariana, sucker of the Ursu Clan,
do you take Iura the Deceased
691
00:57:28,240 --> 00:57:31,440
to be your lawful wedded husband?
692
00:57:31,640 --> 00:57:33,000
Viki, get back here!
693
00:57:33,200 --> 00:57:33,960
Guess who it is!
694
00:57:35,280 --> 00:57:36,600
The deceased's daughter!
695
00:57:36,800 --> 00:57:39,360
- I said come!
- There's blood on your neck.
696
00:57:39,560 --> 00:57:42,920
Get your sister or I'll beat her up!
697
00:57:43,120 --> 00:57:44,760
Can you read my lips?
F*ck you!
698
00:57:46,240 --> 00:57:48,560
- Stop it!
- Stay out of this!
699
00:57:48,760 --> 00:57:51,120
She thinks she's too smart for us!
700
00:57:51,320 --> 00:57:52,640
Liviu, please!
701
00:57:52,840 --> 00:57:55,680
- What's the guy's name?
- Lay off her!
702
00:57:55,880 --> 00:57:56,600
Let go!
703
00:57:57,960 --> 00:58:00,120
- Are you pregnant?
- Are you drunk?
704
00:58:00,320 --> 00:58:02,920
- What's this, the Middle Ages?
- Shut it!
705
00:58:03,120 --> 00:58:04,960
It's OK if you're pregnant,
just tell me!
706
00:58:05,160 --> 00:58:07,360
- F*ck off, idiot!
- Viki!
707
00:58:08,600 --> 00:58:10,400
We're so sorry, Father.
708
00:58:10,600 --> 00:58:13,480
Father, all women
in our family are virgins.
709
00:58:13,680 --> 00:58:16,120
That's why Sergiu
doesn't have any children!
710
00:58:16,320 --> 00:58:18,200
You're such an idiot!
711
00:58:18,400 --> 00:58:22,000
Stop it, what got into all of you?
712
00:58:22,200 --> 00:58:24,360
Leni, pipe down.
713
00:58:24,560 --> 00:58:26,160
We apologise, Father.
714
00:58:26,360 --> 00:58:28,640
Young blood is so fiery.
715
00:58:28,840 --> 00:58:31,840
- Liviu, sit down.
- This has never happened before.
716
00:58:34,680 --> 00:58:38,840
Do eat, Father, it's a pity
to let the cabbage soup go cold.
717
00:58:39,040 --> 00:58:40,880
There now, Liviu, sit down.
718
00:58:41,400 --> 00:58:44,480
Sit down and eat with us.
719
00:58:46,640 --> 00:58:48,640
Trust me, it's delicious.
720
00:58:49,680 --> 00:58:53,000
Calm down, please.
Some water?
721
00:59:12,360 --> 00:59:13,440
What?
722
00:59:13,640 --> 00:59:15,400
What are you doing, kid?
723
00:59:15,600 --> 00:59:17,160
You tell me what to do, then.
724
00:59:18,000 --> 00:59:19,640
See, how am I supposed
to take you seriously?
725
00:59:21,120 --> 00:59:23,680
First of all, don't try
to imitate what you see on TV.
726
00:59:25,040 --> 00:59:27,520
- Do you really feel like that?
- Meaning?
727
00:59:27,720 --> 00:59:31,680
It just feels like you're trying
too hard to do it right.
728
00:59:32,400 --> 00:59:33,840
What do you like about it?
729
00:59:34,920 --> 00:59:35,960
About what?
730
00:59:36,800 --> 00:59:39,320
Oral sex. Did I get the wrong idea?
731
00:59:39,520 --> 00:59:43,360
I don't know.
What am I supposed to do, then?
732
00:59:43,560 --> 00:59:46,400
Whatever you feel like doing.
733
00:59:47,400 --> 00:59:48,520
Bite me.
734
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
Pass me a cigarette.
735
00:59:53,160 --> 00:59:54,200
Please.
736
01:00:03,280 --> 01:00:05,720
How many partners have you had?
737
01:00:06,640 --> 01:00:08,880
Two, but we didn't really do much.
738
01:00:09,480 --> 01:00:11,440
Two?
739
01:00:12,200 --> 01:00:13,600
- Oh man.
- What?
740
01:00:15,160 --> 01:00:17,320
Nothing.
741
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
Did I scare you?
742
01:00:20,280 --> 01:00:22,640
No, I just don't get you.
743
01:00:23,400 --> 01:00:24,480
Come here.
744
01:00:36,640 --> 01:00:41,760
I don't get why you're scared
of your violent impulses.
745
01:00:44,720 --> 01:00:47,760
- Ever read Morris' The Naked Ape?
- No.
746
01:00:50,720 --> 01:00:52,200
What's the boo-boo?
747
01:01:00,400 --> 01:01:01,760
Tell me about Bucharest.
748
01:01:02,880 --> 01:01:04,320
Bucharest!
749
01:01:04,520 --> 01:01:07,440
Bucharest, the land
of endless possibilities!
750
01:01:07,640 --> 01:01:10,200
I mean it.
Will you help or not?
751
01:01:10,920 --> 01:01:12,040
Help how?
752
01:01:12,240 --> 01:01:14,200
Moving there, I guess.
753
01:01:15,920 --> 01:01:19,640
Sure, I'll ask my wife
if you can share the bedroom.
754
01:01:57,840 --> 01:01:58,920
What was that about?
755
01:02:02,120 --> 01:02:03,480
Irina, what was that?
756
01:02:09,800 --> 01:02:11,600
I'm sorry, I can't help.
757
01:02:11,800 --> 01:02:14,080
Not about what you feel,
not about Bucharest.
758
01:02:16,640 --> 01:02:19,840
At most, I can carry
your luggage to the station.
759
01:02:22,280 --> 01:02:24,840
And if Bucharest is why
you're here...
760
01:02:25,360 --> 01:02:26,880
You're in hot water.
761
01:02:27,600 --> 01:02:30,120
You got your geometry all wrong.
762
01:03:17,440 --> 01:03:18,360
So.
763
01:03:23,680 --> 01:03:25,080
This is what we're going to do.
764
01:03:35,720 --> 01:03:37,840
Mess with the envelopes
one more time and...
765
01:03:41,160 --> 01:03:42,040
Tell me.
766
01:03:45,840 --> 01:03:47,520
Is Viki pregnant or not?
767
01:04:00,960 --> 01:04:01,800
Fine.
768
01:04:03,760 --> 01:04:06,840
You will tell me
how to find your sister's wanker.
769
01:04:12,680 --> 01:04:13,840
I'll be in the car.
770
01:05:52,480 --> 01:05:54,320
- What's up, chickie?
- All good.
771
01:05:56,600 --> 01:05:59,040
- Meeting your guy tonight?
- No.
772
01:06:00,240 --> 01:06:01,200
I know you won't.
773
01:06:07,160 --> 01:06:08,200
Viki.
774
01:06:14,680 --> 01:06:16,480
Viki, don't go overboard!
775
01:06:19,000 --> 01:06:21,040
I only twisted his arm!
776
01:06:25,480 --> 01:06:27,640
He didn't even fight like a man!
777
01:06:31,320 --> 01:06:32,360
Victoria!
778
01:06:33,160 --> 01:06:35,160
Cool off, he's fine!
779
01:06:36,360 --> 01:06:39,040
Who'd let you raise a child,
you piece of shit?
780
01:06:39,240 --> 01:06:40,360
Victoria!
781
01:08:05,520 --> 01:08:06,600
Come eat something.
782
01:08:13,280 --> 01:08:16,680
Come apologise to Sergiu,
let's make up.
783
01:08:50,720 --> 01:08:53,280
You have 4,200 in here.
784
01:09:14,800 --> 01:09:15,920
Let's go, sis!
785
01:09:47,400 --> 01:09:49,880
- Love you.
- Love you too.
786
01:09:55,800 --> 01:09:57,720
We'll call you on that number.
787
01:10:23,920 --> 01:10:26,160
Full moon, full moon,
788
01:10:27,400 --> 01:10:31,120
Bring me happiness soon,
789
01:10:33,400 --> 01:10:37,680
Make me rich like a tycoon,
790
01:10:38,760 --> 01:10:42,000
Make me bright like the sun in June,
791
01:10:42,720 --> 01:10:44,800
Full moon, full moon!
792
01:10:52,080 --> 01:10:53,960
- There's a full moon!
- Come back in.
793
01:10:54,160 --> 01:10:56,720
Look, the moon!
794
01:10:58,760 --> 01:11:00,320
Lovely.
795
01:11:01,360 --> 01:11:03,440
- Come back in.
- Don't want to.
796
01:11:03,640 --> 01:11:06,520
You fell from this balcony
when you were three.
797
01:11:11,560 --> 01:11:13,400
Is that car coming or going?
798
01:11:16,880 --> 01:11:18,440
- It really is lovely.
- Yes.
799
01:11:19,280 --> 01:11:21,280
Come back in.
800
01:11:21,880 --> 01:11:22,920
OK.
801
01:11:57,600 --> 01:11:59,960
- What are you doing here?
- Going to the loo.
802
01:12:02,600 --> 01:12:03,600
So go.
803
01:12:13,360 --> 01:12:14,600
Why are you locking it?
804
01:12:16,640 --> 01:12:18,080
Think I'll follow you in?
805
01:12:44,520 --> 01:12:45,400
Irina!
806
01:12:46,840 --> 01:12:48,160
Irina!
807
01:12:49,280 --> 01:12:50,400
Irina!
808
01:12:58,320 --> 01:12:59,200
Viki?
809
01:13:00,720 --> 01:13:01,600
Viki!
810
01:13:40,000 --> 01:13:41,440
What do you want?
811
01:13:46,760 --> 01:13:50,000
Tudor, do you know this guy?
812
01:13:52,000 --> 01:13:55,320
- Viki?
- Viki who?
813
01:14:32,360 --> 01:14:33,600
Where is Victoria?
814
01:14:37,400 --> 01:14:39,600
Gone abroad, to have two children.
815
01:14:40,120 --> 01:14:41,200
With whom?
816
01:14:44,240 --> 01:14:45,440
A foreigner.
817
01:14:46,480 --> 01:14:48,120
Who will give her two babies.
818
01:14:50,000 --> 01:14:53,240
Why do you and your sister
always talk shit like that?
819
01:14:56,040 --> 01:14:57,720
Did we keep you here by force?
820
01:14:59,480 --> 01:15:02,600
Besides, I don't get it.
Why run?
821
01:15:04,120 --> 01:15:05,280
Instead of just leaving?
822
01:15:11,120 --> 01:15:12,360
Go ahead, leave!
823
01:15:15,240 --> 01:15:16,720
You're free to go.
824
01:15:17,680 --> 01:15:18,960
You always have been.
825
01:15:21,120 --> 01:15:22,520
You know what the problem is?
826
01:15:25,320 --> 01:15:26,880
You're too ashamed to ask out.
827
01:15:28,360 --> 01:15:31,800
You know you'd be a coward
to leave us with all this work.
828
01:15:35,080 --> 01:15:37,560
It's hard work.
That's why you all leave.
829
01:15:40,040 --> 01:15:42,840
That's why you go pop out
babies abroad.
830
01:15:45,280 --> 01:15:46,480
Because it's hard work here.
831
01:15:50,680 --> 01:15:51,880
But what do I know?
832
01:15:53,680 --> 01:15:55,000
You're more educated.
833
01:15:59,200 --> 01:16:00,240
Go away.
834
01:16:02,280 --> 01:16:03,120
Go.
835
01:16:03,320 --> 01:16:06,440
I swear no one will stop you.
836
01:16:13,480 --> 01:16:15,600
Irina, come out!
You psychopath!
837
01:16:15,800 --> 01:16:17,240
I'll kill you!
838
01:16:17,440 --> 01:16:19,720
Why did you send me after that guy?
Are you crazy?
839
01:16:19,920 --> 01:16:22,880
- Go to Bucharest, you're free now!
- Irina, calm down!
840
01:16:23,080 --> 01:16:25,320
What the f*ck do you want, retard?
841
01:16:27,800 --> 01:16:30,000
She messed with our papers!
842
01:16:30,200 --> 01:16:33,680
- Irina, come here!
- Go f*ck yourself!
843
01:16:36,880 --> 01:16:38,440
- Why?
- Why?
844
01:16:38,640 --> 01:16:39,600
After you...
845
01:16:42,400 --> 01:16:43,880
You beat the hell out of me!
846
01:16:44,200 --> 01:16:47,160
- What is she saying?
- You beat the hell out of me!
847
01:16:47,360 --> 01:16:48,240
At the pond.
848
01:16:48,440 --> 01:16:49,760
You call that taking care of me?
849
01:16:49,960 --> 01:16:52,960
You'd rather have drowned?
850
01:16:53,280 --> 01:16:57,120
You should have hugged me, not
beat me! I was just 7!
851
01:16:57,320 --> 01:17:00,040
It's how we've been taught!
852
01:17:00,240 --> 01:17:03,360
You called me a retard!
What's she saying?
853
01:17:07,640 --> 01:17:09,600
Stop saying that!
854
01:17:11,720 --> 01:17:13,520
Irina, you really believe all that?
855
01:17:15,200 --> 01:17:16,280
Irina, I didn't mean to!
856
01:17:21,840 --> 01:17:25,000
She's sick in the head, you'll see!
857
01:17:25,200 --> 01:17:26,680
Cristi, son, what are you doing?
858
01:17:26,880 --> 01:17:29,520
You're all crazy!
859
01:17:33,400 --> 01:17:35,920
You'll embarrass us all!
860
01:17:36,120 --> 01:17:37,400
Cristi!
861
01:17:37,920 --> 01:17:39,320
Cristi!
862
01:17:42,400 --> 01:17:46,120
Lunatics, you and your whole
generation!
863
01:17:46,440 --> 01:17:48,880
Go change the system!
864
01:17:49,080 --> 01:17:50,880
Don't ever come back!
60952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.