All language subtitles for Blue Moon.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:33,280 Irina, Dad's coming. 2 00:00:33,480 --> 00:00:36,680 - Don't say a word to him. - Viki, I can't breathe! 3 00:00:38,400 --> 00:00:39,560 Let her go! 4 00:00:39,760 --> 00:00:42,640 - Get off her! - Girls, what are you doing? 5 00:00:42,840 --> 00:00:44,880 - Irina hit me! - I was sleeping! 6 00:00:45,080 --> 00:00:49,320 You know how late it is? You were supposed to change the sheets. 7 00:00:49,520 --> 00:00:52,560 - They're not my family. - Auntie says it's your turn. 8 00:00:52,760 --> 00:00:54,360 How old are you? 9 00:00:54,560 --> 00:00:56,560 - What have you done, Viki? - It's always my fault! 10 00:00:57,080 --> 00:01:00,600 Iura will be here any minute. Look what you've done! 11 00:01:02,680 --> 00:01:05,760 - He's bringing a gift from London. - I know, s*cker! 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,920 Mădă, why are you still here? 13 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 Irina, come down, your dad will be here soon. 14 00:01:14,120 --> 00:01:17,920 What got into your sister? Just make up. 15 00:01:20,120 --> 00:01:21,440 Are you going to ask him? 16 00:01:24,560 --> 00:01:26,680 Little cousin, you're late with issuing 17 00:01:26,880 --> 00:01:29,560 the invoices for the providers again. 18 00:01:33,080 --> 00:01:34,800 I promised you I'll... 19 00:01:35,000 --> 00:01:39,240 - Weren't you going to town? - Yes, I met a friend who can help. 20 00:01:39,440 --> 00:01:41,280 Please leave. I want to change. 21 00:01:42,680 --> 00:01:44,160 Come downstairs, alright? 22 00:02:04,120 --> 00:02:05,480 - Who are you looking for? - The runts. 23 00:02:05,680 --> 00:02:08,840 Like I had time to wake them up! Viki was here earlier. 24 00:02:10,760 --> 00:02:12,240 Don't leave your mug unwashed! 25 00:02:12,440 --> 00:02:15,440 - Yeah, Gabi, sure. - I'll get you for it! 26 00:02:16,200 --> 00:02:17,000 Viki! Cousin! 27 00:02:18,600 --> 00:02:20,480 - What is it, Liviu? - Where's the runt? 28 00:02:20,680 --> 00:02:23,520 - Put a shirt on! - Yeah, Mum. 29 00:02:24,360 --> 00:02:25,720 You know what time it is, cousin? 30 00:02:26,480 --> 00:02:28,040 Come down, your dad's almost here. 31 00:02:28,560 --> 00:02:31,520 - Will you ask him? - It was Mădă's turn to change them. 32 00:02:32,200 --> 00:02:35,920 Irina, it's almost noon! Is this any hour to wake up? 33 00:02:37,120 --> 00:02:40,520 I asked you something! Where's your sis? 34 00:02:44,440 --> 00:02:48,720 I told you to stick to your cleaning duties! 35 00:02:48,920 --> 00:02:50,760 Ask Mădă to clean up. 36 00:02:50,960 --> 00:02:52,000 And come downstairs. 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,440 Victoria! 38 00:03:19,120 --> 00:03:21,240 - Who let it out? - I don't know, Boss! 39 00:03:21,440 --> 00:03:23,240 - Take it back! - Yes sir! 40 00:03:53,680 --> 00:03:55,120 Ită! 41 00:03:55,320 --> 00:03:57,800 Ită, where are you? 42 00:03:58,000 --> 00:04:00,120 - They're here! - I'm coming! 43 00:04:49,760 --> 00:04:51,200 - Dad, how are you? - Good. 44 00:04:51,400 --> 00:04:54,280 Hey, little sis. Missed you. 45 00:04:54,920 --> 00:04:57,520 - How was your trip? - Good, thank you. 46 00:04:59,400 --> 00:05:02,040 - Let's chat, Irina. - Just a moment. 47 00:05:02,240 --> 00:05:03,280 Iri. 48 00:05:03,480 --> 00:05:06,600 Go sit with your dad, try to talk to him about university. 49 00:05:06,800 --> 00:05:07,760 OK Mum. 50 00:05:08,560 --> 00:05:10,400 - Viki, go with your sister. - Mum! 51 00:05:10,600 --> 00:05:13,200 What's wrong with the university in our town? 52 00:05:13,400 --> 00:05:15,520 You call that a university? 53 00:05:15,720 --> 00:05:18,240 Borrowed spaces, borrowed professors. 54 00:05:18,440 --> 00:05:20,520 Your mum says you want to study in Bucharest. 55 00:05:20,720 --> 00:05:26,840 I don't want to trouble you. I don't stand a chance in London anyway. 56 00:05:27,040 --> 00:05:30,160 You'd be alone in Bucharest. In London you'd live with your brother. 57 00:05:33,080 --> 00:05:36,640 Irina, is Dad teaching you how to be the regiment whore? 58 00:05:36,840 --> 00:05:40,880 Victoria, you've had such a foul mouth since the event! 59 00:05:41,080 --> 00:05:43,760 Coco, do you know about "the event"? 60 00:05:43,960 --> 00:05:48,640 Our parents divorced 7 years ago and we moved to the middle of nowhere. 61 00:05:48,840 --> 00:05:53,080 Here, they call Dad "the deceased", their marriage "the period". 62 00:05:53,280 --> 00:05:56,440 Your being born during their marriage is "the surprise". 63 00:05:56,640 --> 00:05:59,320 Viki, that's enough, please. 64 00:05:59,520 --> 00:06:02,720 Pipe down, the tourists will hear. 65 00:06:02,920 --> 00:06:07,400 I can't help you much in Bucharest, though your granddad taught there. 66 00:06:07,600 --> 00:06:10,640 What do you have in mind? The Academy? Strategy, Security? 67 00:06:11,280 --> 00:06:16,720 I might still convince you to come to London. 68 00:06:16,920 --> 00:06:18,480 I could help you get in there. 69 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 You can help by paying my rent in Bucharest. 70 00:06:21,960 --> 00:06:24,520 Irina, we'd pay your rent, of course. 71 00:06:24,720 --> 00:06:27,000 But you have all you need here. 72 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 Dad, let her be. 73 00:06:29,160 --> 00:06:32,280 Cristi, you've managed on your own, but she's a girl. 74 00:06:32,480 --> 00:06:34,040 She can't be alone in London! 75 00:06:34,240 --> 00:06:36,960 Times have changed, let her study. 76 00:06:37,160 --> 00:06:40,600 - Sure, but why London? - She could stay to do our accounts. 77 00:06:40,800 --> 00:06:42,840 Really, cousin? 78 00:06:44,720 --> 00:06:50,080 We've kept her fed. All we got from you, Iura, were postcards. 79 00:06:50,280 --> 00:06:51,320 Leni, leave it. 80 00:06:51,520 --> 00:06:53,800 You think studying pays? 81 00:06:54,000 --> 00:07:00,040 In my day, competition wasn't tight, but a degree won't do you any good. 82 00:07:00,240 --> 00:07:02,040 Irina will do what she wants! 83 00:07:03,040 --> 00:07:06,160 Maybe, but she'll crawl back to the ones who raised her. 84 00:07:06,360 --> 00:07:09,040 It's not her fault Dad went whoring! 85 00:07:09,240 --> 00:07:12,240 Viki, the tourists will hear you! 86 00:07:12,440 --> 00:07:13,880 Viki, please, 87 00:07:14,080 --> 00:07:16,000 you're completely out of line. 88 00:07:16,200 --> 00:07:18,120 Leave her alone, Mum. 89 00:07:19,080 --> 00:07:22,360 - Where are you going? - Viki, you f*cking brat! 90 00:07:22,560 --> 00:07:24,640 Leni, stop it! 91 00:07:24,840 --> 00:07:26,920 Let her be. 92 00:07:27,120 --> 00:07:31,000 Victoria, did my sister drop you on the head when you were born? 93 00:07:31,200 --> 00:07:34,480 - Leni, that's enough! - The tourists will hear! 94 00:07:35,000 --> 00:07:37,800 There, there now. 95 00:07:46,880 --> 00:07:48,840 Let me find you something serious in London. 96 00:07:49,040 --> 00:07:51,040 - I don't want to come to London. - Why not? 97 00:07:51,240 --> 00:07:52,760 I want to go to Bucharest. 98 00:07:52,960 --> 00:07:56,160 - When does your course finish? - In three months. 99 00:07:56,360 --> 00:07:59,800 Let's talk again. Maybe I can get you to come to London. 100 00:08:00,000 --> 00:08:03,120 - No, I'll apply here in summer. - Alright. 101 00:08:05,960 --> 00:08:07,880 - Take care. - You too, Dad. 102 00:08:08,080 --> 00:08:10,840 Call me. And talk to your aunt and uncle. 103 00:08:11,360 --> 00:08:12,440 Coco! 104 00:08:13,360 --> 00:08:15,480 Look after your step sister. 105 00:08:15,680 --> 00:08:18,360 - Have fun, stay off the firewater! - I'll save you some. 106 00:08:18,560 --> 00:08:23,800 He'll be fine! We'll get him to bring water, milk a cow or two... 107 00:08:24,000 --> 00:08:26,360 - When's your next class? - On Tuesday. 108 00:08:26,560 --> 00:08:28,920 - So we drive you down to town? - Yes. 109 00:08:29,120 --> 00:08:32,440 - And you stay in town overnight? - Yes, at Cristi's. 110 00:08:32,640 --> 00:08:34,320 Again? 111 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 - Should I come back up? - No. 112 00:08:39,160 --> 00:08:43,320 But you're going to the providers with Liviu on Wednesday morning. 113 00:08:43,520 --> 00:08:46,560 - Keep an eye on him. - I need to work on my project. 114 00:08:46,760 --> 00:08:48,760 Do that in your own spare time. 115 00:08:48,960 --> 00:08:50,600 Wednesday morning is taken. 116 00:08:50,800 --> 00:08:51,920 End of discussion! 117 00:08:53,320 --> 00:08:54,440 Hey, bookworm! 118 00:08:54,640 --> 00:08:57,680 Get your sister. Let's go to the pond. 119 00:08:57,880 --> 00:08:58,840 No. 120 00:09:02,680 --> 00:09:06,760 So after class you' stay at Cristi's and I'll pick you up tomorrow at 8. 121 00:09:07,680 --> 00:09:10,200 - Did Sergiu explain? - Explain what? 122 00:09:11,800 --> 00:09:14,280 - What "what"? - I have to read for you, right? 123 00:09:15,840 --> 00:09:17,760 - Did he give you the envelope? - Yes. 124 00:09:17,960 --> 00:09:22,600 - I'll just read the papers to you. - No, I'll take care of everything! 125 00:09:22,800 --> 00:09:25,560 Don't read stuff for me in front of them! 126 00:09:25,760 --> 00:09:27,000 Fine. 127 00:09:29,280 --> 00:09:31,320 Why do you want to go to Bucharest? 128 00:09:31,520 --> 00:09:33,320 To be away from all the idiots here. 129 00:09:36,680 --> 00:09:40,040 - Tase, my good man! - Hello! 130 00:09:40,640 --> 00:09:42,400 - How are you? - All good. 131 00:09:42,600 --> 00:09:43,720 Cheers. 132 00:09:44,840 --> 00:09:46,760 - Doing well? - Yes. 133 00:09:46,960 --> 00:09:49,120 - See you on Sunday? - You bet! 134 00:09:49,320 --> 00:09:51,480 - In the morning. - Yes. 135 00:09:51,680 --> 00:09:53,840 So? Twin girls or boys? 136 00:09:54,360 --> 00:09:55,800 One girl, one boy. 137 00:09:56,000 --> 00:09:58,360 Lovely. And she's due in three months? 138 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 Yes. 139 00:10:00,360 --> 00:10:02,800 Only she won't do it. 140 00:10:03,680 --> 00:10:06,320 Tell your brother she said no. 141 00:10:07,080 --> 00:10:09,080 - You asked her? - Yes. 142 00:10:09,280 --> 00:10:12,240 She wants to raise twins with her husband away in Spain? 143 00:10:12,440 --> 00:10:14,280 - Italy. - Even worse! 144 00:10:15,680 --> 00:10:17,560 Let's talk some more on Sunday. 145 00:10:17,760 --> 00:10:21,440 I'll bring my brother and sister- in-law, or you can come over. 146 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 She said no. 147 00:10:23,960 --> 00:10:27,600 Twins or no twins, she won't give one away. 148 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 Is that why you haven't come for that chainsaw? 149 00:10:36,040 --> 00:10:37,200 No. 150 00:10:37,720 --> 00:10:40,600 But if you don't mind lending it to me... 151 00:10:41,320 --> 00:10:42,640 Of course not. 152 00:10:42,840 --> 00:10:44,040 Take care. 153 00:10:44,560 --> 00:10:46,440 - Have a good day. - Bye! 154 00:10:46,640 --> 00:10:48,760 Mind the back of the car. 155 00:10:50,200 --> 00:10:51,720 - Drive safely! - Yeah. 156 00:10:59,240 --> 00:11:00,800 Now you don't even say hello? 157 00:11:03,120 --> 00:11:04,800 At least we "idiots" have manners. 158 00:11:05,600 --> 00:11:08,240 I should slap that phone out of your hands. 159 00:11:11,040 --> 00:11:12,320 The man is 80! 160 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Hey, you got... 161 00:11:29,480 --> 00:11:30,800 Irina, wait! 162 00:11:33,240 --> 00:11:34,640 Get back here! 163 00:11:37,920 --> 00:11:40,280 - Where's that envelope? - What envelope? 164 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 The one for the providers! 165 00:11:44,120 --> 00:11:48,040 With all the amounts and markdowns! 166 00:11:48,680 --> 00:11:50,560 - A big envelope! - No idea. 167 00:11:53,480 --> 00:11:56,640 - Didn't Sergiu give it to you? - Yes, I put it in the car. 168 00:11:56,840 --> 00:11:58,360 He said you know the amounts. 169 00:11:58,560 --> 00:11:59,840 F*ck. 170 00:12:04,480 --> 00:12:06,000 It was in the glove compartment! 171 00:12:08,720 --> 00:12:11,320 Right on top of the agenda! 172 00:12:12,200 --> 00:12:13,760 It was your responsibility! 173 00:12:15,560 --> 00:12:16,800 Viki never caused trouble. 174 00:12:20,240 --> 00:12:23,000 You can read, it was your responsibility! 175 00:12:23,200 --> 00:12:26,160 I only handle the money and the agenda. 176 00:12:26,360 --> 00:12:29,320 The numbers in the agenda should match anyway. 177 00:12:29,520 --> 00:12:31,000 Go in, I'll talk to Sergiu. 178 00:12:37,120 --> 00:12:40,200 Put that shit down, you're always glued to it. 179 00:12:40,400 --> 00:12:42,360 - Bring some hot peppers. - Sure. 180 00:12:45,920 --> 00:12:47,560 You think the world is in there? 181 00:12:53,160 --> 00:12:54,600 What do you do with it all day? 182 00:12:58,080 --> 00:12:59,720 I asked you a question. 183 00:12:59,920 --> 00:13:01,480 Writing e-mails for your businesses. 184 00:13:05,880 --> 00:13:07,280 You look at pictures all day. 185 00:13:08,160 --> 00:13:12,280 Taking photos of the sky so you can claim you're at the seaside. 186 00:13:12,480 --> 00:13:15,320 Don't get run over and come back all bruised. 187 00:13:19,720 --> 00:13:20,920 Am I right? 188 00:13:21,120 --> 00:13:22,640 It wouldn't be the first time. 189 00:13:23,800 --> 00:13:25,280 Be glad I don't whack you. 190 00:13:28,200 --> 00:13:30,000 So, is your sister seeing someone? 191 00:13:30,520 --> 00:13:31,560 No. 192 00:13:33,320 --> 00:13:36,120 - Don't you mean you don't know? - I don't know. 193 00:13:38,440 --> 00:13:39,640 Give me that! 194 00:13:42,440 --> 00:13:43,680 What's in your head? 195 00:13:44,200 --> 00:13:45,880 You think reality's in there? 196 00:13:46,480 --> 00:13:50,200 Get the f*ck outside. Breathe some air. Touch a tree! 197 00:13:51,120 --> 00:13:53,200 Your generation will end up smelling flowers over the phone! 198 00:13:58,320 --> 00:13:59,320 Hello. 199 00:14:00,560 --> 00:14:01,960 I'm downstairs, eating. 200 00:14:03,480 --> 00:14:04,560 What do you mean? 201 00:14:06,360 --> 00:14:07,680 I just don't have it, Sergiu. 202 00:14:08,640 --> 00:14:09,880 I didn't leave it anywhere! 203 00:14:11,320 --> 00:14:13,040 Maybe it fell somewhere. 204 00:14:14,720 --> 00:14:15,680 Yes. 205 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 Sure I'll go. 206 00:14:18,160 --> 00:14:19,200 Right now. 207 00:14:21,720 --> 00:14:22,760 Listen. 208 00:14:23,680 --> 00:14:25,040 Did you have the envelope on you? 209 00:14:26,480 --> 00:14:29,320 - They found it at the factory. - No. 210 00:14:32,520 --> 00:14:34,000 Go to the kitchen. 211 00:14:37,200 --> 00:14:40,200 Ask for your second course to go. None for me. 212 00:14:43,840 --> 00:14:45,760 Get moving! I'll be in the car. 213 00:14:57,000 --> 00:14:58,600 So you're not coming back up tonight? 214 00:14:59,720 --> 00:15:02,040 - Are you going to a party? - I don't know. 215 00:15:02,240 --> 00:15:04,200 Be ready tomorrow at 8! 216 00:18:15,680 --> 00:18:16,800 Sorana! 217 00:18:18,160 --> 00:18:20,160 There's someone at the door! 218 00:18:33,440 --> 00:18:35,280 - Where were you? - Sleeping. 219 00:18:35,480 --> 00:18:37,240 Mum and Dad will be here at 10.30. 220 00:18:37,440 --> 00:18:40,560 Did you find that paper I asked you to look for? 221 00:18:41,080 --> 00:18:42,160 Still not? 222 00:18:48,280 --> 00:18:51,600 Listen, who slept in there with me last night? 223 00:18:52,120 --> 00:18:53,920 I don't know, why? 224 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 I don't know who it was. 225 00:18:55,880 --> 00:18:58,320 - Sorana! - In a moment! 226 00:18:58,840 --> 00:19:00,600 You went in there with Tudor. 227 00:19:00,800 --> 00:19:02,160 Who's Tudor? 228 00:19:02,360 --> 00:19:04,800 - Yes, what? - Where did I put that? 229 00:19:05,360 --> 00:19:07,240 That what? 230 00:19:09,480 --> 00:19:11,800 Don't worry, I'll put it in the laundry. 231 00:19:12,000 --> 00:19:13,440 And you, shoo. 232 00:20:08,680 --> 00:20:11,480 Both of them 1.60 metres? 233 00:20:15,680 --> 00:20:20,480 Tomorrow, if you can make it there with the owner. 234 00:20:21,240 --> 00:20:22,280 Yes. 235 00:20:23,400 --> 00:20:25,480 Tomorrow at 10, yes. 236 00:20:26,520 --> 00:20:28,120 Have a good day. 237 00:20:32,960 --> 00:20:34,840 But you wanted to sleep with him, right? 238 00:20:36,560 --> 00:20:38,080 I blacked out. 239 00:20:39,440 --> 00:20:44,000 - Before or after? - Not sure, it's all fuzzy. 240 00:20:44,640 --> 00:20:46,240 Can I shower at your place? 241 00:21:12,400 --> 00:21:16,280 - Got a charger? - Try the upper drawer there. 242 00:21:19,640 --> 00:21:22,560 Pass it to me, there's no outlet there. 243 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 Care to talk? 244 00:21:45,200 --> 00:21:46,800 I told you, I... 245 00:21:47,000 --> 00:21:51,280 If you're so sure the guy is OK, why not call him and meet? 246 00:21:51,840 --> 00:21:55,280 Ask if he used a condom, what's the big deal? 247 00:21:55,800 --> 00:21:57,400 Please find out who you've been with. 248 00:21:59,880 --> 00:22:01,840 - Irina. - I know who it was! 249 00:22:02,560 --> 00:22:04,280 You said you'd make that call. 250 00:22:04,480 --> 00:22:07,400 If you don't know where you're flying to, no wind will help. 251 00:22:07,600 --> 00:22:11,680 - Not my fault you flew wrong. - This guy is dodgy. 252 00:22:11,880 --> 00:22:14,320 You said you'd call that professor in Bucharest! 253 00:22:32,560 --> 00:22:36,120 I'll take care of that today, just talk to that guy. 254 00:22:49,160 --> 00:22:51,480 Have a seat, please. Excuse the mess. 255 00:22:51,680 --> 00:22:55,000 - I said we should have met in town. - I'm in a hurry. 256 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 OK. 257 00:22:58,840 --> 00:22:59,920 Right. 258 00:23:02,160 --> 00:23:03,640 Yeah, so... 259 00:23:04,280 --> 00:23:08,320 - Sorana's brother called and... - This is awkward. 260 00:23:08,520 --> 00:23:10,360 No, it's good that you've come. 261 00:23:10,960 --> 00:23:13,160 We should talk about it, get to know each other. 262 00:23:13,680 --> 00:23:15,560 I find interesting that... 263 00:23:16,760 --> 00:23:18,080 Anyway... 264 00:23:18,600 --> 00:23:21,000 I had no idea you were a virgin. 265 00:23:21,200 --> 00:23:23,840 - I wasn't. - You looked so grown-up. 266 00:23:24,360 --> 00:23:27,680 I just want to know if you used a condom. 267 00:23:30,240 --> 00:23:32,840 Frankly, I can't remember the details. I was a bit... 268 00:23:33,480 --> 00:23:35,560 ...dazed and so were you. 269 00:23:35,760 --> 00:23:38,240 I can't remember a thing. I was sleeping. 270 00:23:39,040 --> 00:23:42,880 No you weren't, I wouldn't have done anything if... 271 00:23:43,080 --> 00:23:45,560 So you weren't that drunk. 272 00:23:49,560 --> 00:23:50,640 Where are you from? 273 00:23:51,600 --> 00:23:53,080 Bucharest. 274 00:23:55,920 --> 00:23:59,080 I didn't finish, if it helps. 275 00:24:05,960 --> 00:24:07,320 Yeah, it's all... 276 00:24:09,360 --> 00:24:11,040 Maybe I made a mistake. 277 00:24:11,560 --> 00:24:16,520 I don't want it to sound like I'm dodging responsibility, but... 278 00:24:17,040 --> 00:24:19,280 The way you spoke and... 279 00:24:19,480 --> 00:24:21,520 You seemed to know your way around. 280 00:24:22,960 --> 00:24:25,840 And you were so beautiful inside... 281 00:24:26,360 --> 00:24:28,280 Outside too, of course. 282 00:24:28,960 --> 00:24:31,840 I really didn't know you were a virgin. 283 00:24:32,040 --> 00:24:33,360 You seemed so grown-up. 284 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 How old are you? 285 00:24:38,200 --> 00:24:39,680 22. 286 00:24:39,880 --> 00:24:41,600 OK, then... 287 00:24:43,520 --> 00:24:47,280 It doesn't matter, of course. 288 00:24:49,600 --> 00:24:51,000 So... 289 00:24:52,000 --> 00:24:54,520 I was wrong, now what do I do? 290 00:24:54,720 --> 00:24:56,920 - Want me to talk to your parents? - Piss off. 291 00:24:58,320 --> 00:24:59,880 - OK. - I was sleeping. 292 00:25:05,480 --> 00:25:08,160 Sorana's brother told me about the blood stain and... 293 00:25:08,360 --> 00:25:10,360 I told you I wasn't a virgin. 294 00:25:13,600 --> 00:25:14,680 You have children? 295 00:25:16,080 --> 00:25:17,440 Yes. 296 00:25:17,640 --> 00:25:19,160 A wife, too? 297 00:25:22,600 --> 00:25:23,960 Yes. Irina... 298 00:25:25,480 --> 00:25:28,480 - I'm sorry, I was high and drunk... - Did you enjoy it? 299 00:25:32,080 --> 00:25:33,680 - Let's not. - Please tell me. 300 00:25:34,920 --> 00:25:37,960 I don't know, I don't remember much. 301 00:25:38,160 --> 00:25:39,720 Why did you leave in the morning? 302 00:25:42,040 --> 00:25:44,400 I had a rehearsal. 303 00:25:44,600 --> 00:25:48,120 Did you leave thinking you enjoyed it or...? 304 00:25:49,000 --> 00:25:49,960 Irina... 305 00:25:50,160 --> 00:25:51,640 It was a one-night thing. 306 00:25:52,320 --> 00:25:53,480 Did I enjoy it? 307 00:25:54,760 --> 00:25:56,080 No idea. 308 00:25:56,280 --> 00:25:59,200 Yes, I suppose you did. I don't know. 309 00:25:59,400 --> 00:26:03,240 I just have these flashes, I don't remember much. 310 00:26:03,840 --> 00:26:04,920 I'm sorry. 311 00:26:08,320 --> 00:26:09,520 Could you kiss me? 312 00:26:10,680 --> 00:26:11,640 No. 313 00:26:15,040 --> 00:26:18,200 - Am I ugly? - No, you're... 314 00:26:19,960 --> 00:26:22,120 On the contrary, you're beautiful, but... 315 00:26:23,760 --> 00:26:27,680 Beautiful as a woman or... 316 00:26:27,880 --> 00:26:29,240 Well... 317 00:26:30,760 --> 00:26:32,640 More like a student. 318 00:26:32,840 --> 00:26:34,800 Do you find me attractive as a woman? 319 00:26:35,000 --> 00:26:37,360 Are you suggesting I like students? 320 00:26:37,560 --> 00:26:40,640 - What you said... - Let me explain. 321 00:26:44,120 --> 00:26:45,400 I'm genuinely sorry. 322 00:26:45,600 --> 00:26:49,160 I know you can't understand how sorry I am. 323 00:26:52,000 --> 00:26:52,880 Anyway, 324 00:26:56,000 --> 00:26:58,160 I'll help you in any way you want. 325 00:26:58,360 --> 00:26:59,640 But don't blackmail me. 326 00:27:01,000 --> 00:27:03,640 Don't ask me to kiss you again, it's lame. 327 00:27:04,360 --> 00:27:06,920 - And if you really were asleep... - The truth is... 328 00:27:07,760 --> 00:27:11,120 Something about last night was really good. 329 00:27:11,640 --> 00:27:13,480 There was nothing good about last night. 330 00:27:17,160 --> 00:27:18,640 I want you to kiss me. 331 00:27:26,640 --> 00:27:27,760 What's up? 332 00:27:29,200 --> 00:27:30,520 Did you talk? 333 00:27:31,720 --> 00:27:33,840 What happened? Did he remember? 334 00:27:39,040 --> 00:27:39,920 Hey! 335 00:27:41,720 --> 00:27:43,000 Hey, wait! 336 00:27:49,880 --> 00:27:53,040 Mexico is really diverse. 337 00:27:53,240 --> 00:27:58,040 The touristy part is all luxury and stuff... 338 00:27:59,320 --> 00:28:00,760 ...and the rest is poor. 339 00:28:00,960 --> 00:28:02,200 Isn't that... 340 00:28:02,400 --> 00:28:04,480 The mountain hick who can't read? 341 00:28:04,680 --> 00:28:07,880 - His brother is that hotel guy. - A genius in the sticks! 342 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 - Alex... - Don't "Alex" me. 343 00:28:10,640 --> 00:28:13,560 As far as shady deals go, they're brilliant. 344 00:28:13,760 --> 00:28:17,360 They deforested two mountains, built that eyesore of a hotel... 345 00:28:17,560 --> 00:28:19,680 - Alex! - It's why he quit school. 346 00:28:19,880 --> 00:28:21,160 Hick incoming! 347 00:28:22,920 --> 00:28:24,280 Hey, runt! 348 00:28:24,480 --> 00:28:25,480 Hi. 349 00:28:26,320 --> 00:28:30,920 - Didn't you see me? - I thought you'd call ahead. 350 00:28:34,560 --> 00:28:36,800 - Smoking, huh? - Yes. 351 00:28:37,000 --> 00:28:38,080 Nice. 352 00:28:38,600 --> 00:28:39,720 Friends of yours? 353 00:28:40,920 --> 00:28:42,720 - Hello. - Hi. 354 00:28:42,920 --> 00:28:44,880 He's my... neighbour. 355 00:28:46,880 --> 00:28:48,200 Aren't we going? 356 00:28:52,040 --> 00:28:54,360 - Have you paid? - No. 357 00:29:00,280 --> 00:29:01,360 Sorry. 358 00:29:02,080 --> 00:29:03,240 That will be 15. 359 00:29:09,600 --> 00:29:11,520 - Bye. - Bye. 360 00:29:22,280 --> 00:29:24,840 A neighbour? Wasn't that her cousin? 361 00:29:25,040 --> 00:29:27,280 Yes, he's her cousin. 362 00:29:42,880 --> 00:29:44,440 F*ck! 363 00:29:44,640 --> 00:29:47,880 You're too smart to have me as your cousin? 364 00:30:33,760 --> 00:30:36,080 F*cking piece of sh*t! 365 00:30:37,440 --> 00:30:38,600 Say what? 366 00:31:08,120 --> 00:31:10,480 Why are you running? Where do... 367 00:31:11,680 --> 00:31:14,960 Any idea how... F*ck this! 368 00:31:31,560 --> 00:31:33,480 Forget about Bucharest! 369 00:31:33,680 --> 00:31:37,320 One word about university and I'll bash your f*cking head in! 370 00:31:44,000 --> 00:31:47,640 There's work to do here, f*ck it! 371 00:32:19,400 --> 00:32:21,360 - What's that on your neck? - What? 372 00:32:22,120 --> 00:32:23,480 Get it off! 373 00:32:24,160 --> 00:32:25,320 What is it? 374 00:32:25,520 --> 00:32:27,840 - It's blood. - F*ck! 375 00:32:34,880 --> 00:32:36,840 - Any left? - No. 376 00:32:58,480 --> 00:32:59,440 I don't want it. 377 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 When Mum got her degree in petroleum engineering 378 00:33:15,240 --> 00:33:16,760 and went on to get a job, 379 00:33:18,120 --> 00:33:19,640 she was so smart she could have... 380 00:33:22,000 --> 00:33:23,960 She had the best grades and everything. 381 00:33:26,240 --> 00:33:27,640 She should have been a boss. 382 00:33:28,160 --> 00:33:30,160 You know what her sh*thead employer said? 383 00:33:31,440 --> 00:33:33,240 "If there's a fire at the oil well, 384 00:33:33,440 --> 00:33:36,520 I can piss on it and put it out and you can't." 385 00:33:39,040 --> 00:33:40,160 Get what I mean? 386 00:33:42,960 --> 00:33:45,200 You think acting all smart will get you anywhere? 387 00:33:49,920 --> 00:33:52,040 Use that brain of yours here, for the family! 388 00:33:57,160 --> 00:33:58,640 Are we going to the trout farm next? 389 00:34:00,840 --> 00:34:03,960 - Where's your mother? - At the hotel, with Cristi. 390 00:34:04,160 --> 00:34:05,240 Tomorrow you're going with Liviu again. 391 00:34:08,240 --> 00:34:10,280 Make up with him, he's your cousin. 392 00:34:10,480 --> 00:34:12,520 The thing at the pond happened 15 years ago. 393 00:34:13,440 --> 00:34:16,080 - Auntie, anything from the garden? - No, love. 394 00:34:16,280 --> 00:34:19,040 You jumped in after that girl and almost drowned. 395 00:34:19,240 --> 00:34:21,680 Of course Liviu got scared 396 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 and dragged you out a bit roughly. 397 00:34:24,920 --> 00:34:26,280 He just slapped you around a bit. 398 00:34:26,480 --> 00:34:28,200 Move it, runts! 399 00:34:28,400 --> 00:34:30,120 I'm talking to you! 400 00:34:30,320 --> 00:34:34,600 And you lot only think about running away to Bucharest. 401 00:35:00,000 --> 00:35:02,040 Seriously now! 402 00:35:04,680 --> 00:35:05,920 I'll get some more! 403 00:35:12,120 --> 00:35:14,720 And all those foreign countries... even worse than Bucharest. 404 00:35:14,920 --> 00:35:18,720 The market isn't in your phones, it's where they sell food. 405 00:35:19,520 --> 00:35:21,640 What's an intellectual anyway? 406 00:35:21,840 --> 00:35:24,120 You don't even know. 407 00:35:24,320 --> 00:35:26,960 - Mum, give it a break! - You stick to your papers. 408 00:35:27,720 --> 00:35:29,920 That's why Liviu and you keep fighting. 409 00:35:30,120 --> 00:35:31,760 - How is that relevant? - It is! 410 00:35:32,400 --> 00:35:34,520 At 14, he wanted to show you the sea of clouds 411 00:35:34,720 --> 00:35:37,920 and you, a squirt, called him a retard because he couldn't read. 412 00:35:38,120 --> 00:35:41,120 We had just withdrawn him from school because of his dyslexia. 413 00:35:42,840 --> 00:35:45,560 That's why that time, at the pond... 414 00:35:45,760 --> 00:35:48,040 - Yes? - Where have you been? 415 00:35:48,600 --> 00:35:52,000 - Inside. - Weren't you at the hotel? 416 00:35:53,000 --> 00:35:54,400 I was inside. 417 00:35:59,520 --> 00:36:03,120 Back then, at the pond, he just wanted to save you. 418 00:36:03,320 --> 00:36:04,920 And he's such a hard worker, too. 419 00:36:06,840 --> 00:36:11,200 Besides, book smarts won't help if you vote for all the idiots. 420 00:36:17,720 --> 00:36:19,720 Viki, hurry, they're waiting! 421 00:36:20,240 --> 00:36:21,360 - Irina! - Yes! 422 00:36:32,400 --> 00:36:35,600 - Look how tiny! - Take it back, Uncle. 423 00:36:37,120 --> 00:36:39,440 I'll be right there, Dad! 424 00:36:40,200 --> 00:36:43,000 We need to add some heating, maybe ventilation too. 425 00:36:43,200 --> 00:36:45,560 They need warmth in the first two weeks. 426 00:36:45,760 --> 00:36:49,680 The window lets in light, but also the cold. 427 00:36:50,200 --> 00:36:52,440 They need fresh air, too. 428 00:36:52,640 --> 00:36:56,240 If I leave the window ajar overnight, anything could get in. 429 00:36:57,000 --> 00:36:59,760 I wanted Cristi's help, but he's busy. 430 00:37:00,280 --> 00:37:02,480 - You like it? - Yes, so tiny. 431 00:37:02,680 --> 00:37:04,400 You or Cristi could help me with them. 432 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 If you stay here, we can develop some more. 433 00:37:10,960 --> 00:37:12,360 It's so quiet here. 434 00:37:13,160 --> 00:37:14,800 Will you tell him? 435 00:37:15,320 --> 00:37:18,960 "Cousin, your dad wants help with the chickens." 436 00:37:19,160 --> 00:37:21,240 - "I'll handle your accounting." - Uncle! 437 00:37:21,440 --> 00:37:26,280 Irina, don't you feel sorry for this little ball of fluff? 438 00:37:26,480 --> 00:37:29,040 Why move away when you have these beauties running around? 439 00:37:30,000 --> 00:37:34,880 Tell Cristi I want to build an enclosure with artificial lighting. 440 00:37:35,080 --> 00:37:36,880 He won't listen to me. 441 00:37:37,440 --> 00:37:41,000 Don't know why you're all in such a hurry to leave this place. 442 00:37:42,640 --> 00:37:44,400 Dad, is this the right kind? 443 00:37:46,160 --> 00:37:49,240 - Yes. - I'm a total pro! 444 00:37:51,720 --> 00:37:53,520 Have you made that call? 445 00:37:54,400 --> 00:37:56,920 First I'd need to know what you want to study. 446 00:37:57,120 --> 00:38:00,080 What do you want? To see the campus? 447 00:38:00,280 --> 00:38:03,920 - To leave here as soon as possible. - I don't know if you can. 448 00:38:04,120 --> 00:38:06,040 - Have you asked? - No. 449 00:38:06,240 --> 00:38:08,720 - Why not? - Because I know it's not possible. 450 00:38:08,920 --> 00:38:12,400 Help me get to Bucharest. I'll ask him to help with the application. 451 00:38:13,320 --> 00:38:16,600 Now, when all the tourists are coming? 452 00:38:16,800 --> 00:38:19,000 There's work to do, Irina. You can't. 453 00:38:20,160 --> 00:38:21,960 What do you even want to do? 454 00:38:28,360 --> 00:38:29,480 You want to run away? 455 00:38:33,960 --> 00:38:36,320 That's complete nonsense. Why run? 456 00:38:36,520 --> 00:38:38,560 - Talk to them. - I want out! 457 00:38:38,760 --> 00:38:41,240 Stop it! This is your family, after all. 458 00:38:43,360 --> 00:38:45,280 - Not this year. - When, then? 459 00:38:45,480 --> 00:38:47,640 Maybe in a year or two. 460 00:38:47,840 --> 00:38:51,360 What are you doing with that? It won't survive below 30 degrees. 461 00:38:51,560 --> 00:38:54,800 About Liviu's talks with the providers... 462 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 The payments don't add up. 463 00:38:57,200 --> 00:38:58,560 So? 464 00:38:58,760 --> 00:39:02,120 Stick to your own job, I'll handle the paperwork. 465 00:39:02,320 --> 00:39:05,160 Whatever. Go help your dad install AC for the chickens. 466 00:39:52,800 --> 00:39:54,280 Sorry about this. 467 00:39:54,920 --> 00:39:57,920 Your flatmate let me in. 468 00:40:10,280 --> 00:40:12,800 I remembered we talked that night. 469 00:40:14,640 --> 00:40:17,800 You said in Acting School you study character psychology. 470 00:40:18,000 --> 00:40:20,640 Yes, Michael Chekhov. 471 00:40:20,840 --> 00:40:25,240 That thing about relating to your co-actors. 472 00:40:26,200 --> 00:40:28,440 The whole 3D-geometry thing. 473 00:40:28,640 --> 00:40:32,240 Yes, I told you when it comes to math, or to numbers, 474 00:40:32,440 --> 00:40:36,240 only geometry brings things together coherently. 475 00:40:49,600 --> 00:40:51,480 You're too young, Irina. 476 00:40:52,520 --> 00:40:53,720 This can't work. 477 00:41:03,160 --> 00:41:04,800 I don't want any emotional ties. 478 00:41:11,440 --> 00:41:13,880 We're on our way to the providers. 479 00:41:15,160 --> 00:41:16,880 Yes, Sergiu, I got it! 480 00:41:21,600 --> 00:41:24,120 I have the documents in the glove compartment. 481 00:41:25,000 --> 00:41:27,520 - You paid them how much? - The sum in the envelope. 482 00:41:27,720 --> 00:41:29,200 You gave it to...? 483 00:41:29,400 --> 00:41:31,640 - A guy. - His name? 484 00:41:34,240 --> 00:41:36,400 - I didn't ask. - Why not? 485 00:41:37,760 --> 00:41:40,520 - I didn't think to. - Why not? 486 00:41:41,040 --> 00:41:44,440 - I thought you were in a hurry. - So you accepted any invoice? 487 00:41:44,640 --> 00:41:47,000 I knew you wanted the delivery on time. 488 00:41:47,200 --> 00:41:49,160 Do you think before you speak? 489 00:41:51,040 --> 00:41:52,000 Listen. 490 00:41:52,680 --> 00:41:57,160 Two storeys, 20 bathrooms each, 3 square metres each. 491 00:41:57,360 --> 00:41:59,720 Then a third storey. 492 00:42:00,320 --> 00:42:01,200 Meaning? 493 00:42:02,400 --> 00:42:03,480 How much? 494 00:42:04,280 --> 00:42:06,800 - But the warehouse only... - How much? 495 00:42:09,240 --> 00:42:10,240 Irina! 496 00:42:11,720 --> 00:42:13,280 How much is that? 497 00:42:13,480 --> 00:42:15,320 - How much per square metre? - 30. 498 00:42:15,840 --> 00:42:17,440 For three stories? 499 00:42:20,200 --> 00:42:22,360 - 5,400. - Right. 500 00:42:23,520 --> 00:42:25,040 The invoice says the same. 501 00:42:25,760 --> 00:42:27,720 And if we add the other amounts? 502 00:42:28,280 --> 00:42:29,640 Still 5,400, Liviu? 503 00:42:31,600 --> 00:42:33,720 Go back and talk to them like someone who has a brain. 504 00:42:38,640 --> 00:42:40,000 Have the invoice canceled. 505 00:42:44,800 --> 00:42:46,560 It's 6 p.m, they're already closed. 506 00:42:49,200 --> 00:42:52,720 - The runt hasn't eaten since lunch. - Why not? 507 00:42:53,240 --> 00:42:57,400 - We've been running around! - So run some more. 508 00:42:59,800 --> 00:43:02,880 - Didn't you see that invoice? - You told me not to check. 509 00:43:07,120 --> 00:43:08,200 Here. 510 00:43:09,600 --> 00:43:13,400 It has all the stuff in it, you just need to... 511 00:43:13,600 --> 00:43:14,640 I know. 512 00:43:20,120 --> 00:43:23,000 Is this the guy's name? 513 00:43:24,120 --> 00:43:25,720 See how much we need you? 514 00:43:30,080 --> 00:43:31,800 So, your sister's boyfriend. 515 00:43:32,000 --> 00:43:33,320 Is he from Bucharest? 516 00:43:34,480 --> 00:43:36,960 Dinu, pal, hello. 517 00:43:37,480 --> 00:43:40,920 Can you please call the guy with the tiles? 518 00:43:42,680 --> 00:43:43,720 Yeah... 519 00:43:44,760 --> 00:43:45,960 What? 520 00:43:46,160 --> 00:43:47,960 Stupid f*cker! 521 00:43:50,600 --> 00:43:52,240 Not you, sorry. 522 00:43:52,440 --> 00:43:55,920 There's been a problem, Sergiu wants it fixed now. 523 00:43:58,200 --> 00:43:59,600 Yes, about him. 524 00:44:01,040 --> 00:44:03,400 That guy's the guard, what does he know? 525 00:44:05,440 --> 00:44:07,080 Isn't he your friend? 526 00:44:07,720 --> 00:44:08,880 Please! 527 00:44:09,400 --> 00:44:11,240 It's not that late. 528 00:44:12,240 --> 00:44:14,240 - 9,200. - Say again? 529 00:44:14,440 --> 00:44:15,520 Yes? 530 00:44:16,120 --> 00:44:18,880 It's just over 6 p.m, he only left about an hour ago. 531 00:44:19,080 --> 00:44:21,000 I spoke with him at 4 p.m. 532 00:44:36,920 --> 00:44:37,960 What the... 533 00:44:38,840 --> 00:44:40,600 What is this, Irina? 534 00:44:44,720 --> 00:44:46,120 Where did the blood come from? 535 00:44:47,920 --> 00:44:52,320 - Who's there? - Look around, is it from you? 536 00:44:52,520 --> 00:44:55,160 - This is Ursu. - Ursu who? 537 00:44:55,360 --> 00:44:57,720 Ursus arctos! Liviu Ursu! 538 00:44:58,240 --> 00:45:01,160 - Everyone's gone home! - Is it from you? 539 00:45:03,000 --> 00:45:05,280 Open up, I have business with your boss. 540 00:45:05,480 --> 00:45:06,720 Everyone's left. 541 00:45:06,920 --> 00:45:09,960 I talked to your boss, he's on his way here! 542 00:45:10,160 --> 00:45:11,840 Pass me some tissues. 543 00:45:12,880 --> 00:45:14,240 - Are you hurt? - No. 544 00:45:15,360 --> 00:45:16,560 I'm fine. 545 00:45:17,360 --> 00:45:19,720 Look again, maybe your neck? 546 00:45:19,920 --> 00:45:20,880 Where... 547 00:45:50,440 --> 00:45:51,880 Why not bring him to meet us? 548 00:45:54,480 --> 00:45:56,040 Who is he? 549 00:45:56,240 --> 00:45:59,400 What does he do? Why is your sister with a Jew and so on? 550 00:46:04,280 --> 00:46:07,360 I'm hungry and tired. Don't give me the silent treatment. 551 00:46:07,560 --> 00:46:09,280 Gabi's cooked stuffed cabbage. 552 00:46:10,000 --> 00:46:10,920 Again? 553 00:46:11,600 --> 00:46:16,480 All to impress her husband, since he's come take her back. 554 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 It's too fatty. 555 00:46:18,400 --> 00:46:22,000 Yes, you shouldn't combine carbs with protein and veggies. 556 00:46:22,840 --> 00:46:24,480 - Really? - Really. 557 00:46:25,960 --> 00:46:27,600 Like Jews and Christians! 558 00:46:28,240 --> 00:46:30,760 Watch it, or you'll eat cabbage through a straw! 559 00:46:35,080 --> 00:46:37,000 Why are you two keeping secrets? 560 00:46:39,200 --> 00:46:41,240 Bring the boy home to meet us. 561 00:46:44,000 --> 00:46:45,800 Why won't she introduce him? 562 00:46:47,880 --> 00:46:50,720 Bring him home. Don't be such freaks! 563 00:46:57,240 --> 00:46:58,160 Hello. 564 00:46:59,440 --> 00:47:01,640 I got it, yes. Pass me that invoice. 565 00:47:02,240 --> 00:47:04,440 I don't need her to read it to me. 566 00:47:05,560 --> 00:47:08,880 Yes, Sergiu, I'll clean up my own mess. 567 00:47:10,200 --> 00:47:12,880 I told you I'd fix it! 568 00:47:13,080 --> 00:47:15,280 The guy is here, I need to go. 569 00:47:15,480 --> 00:47:16,800 Bye. 570 00:47:17,320 --> 00:47:18,960 - Give it here! - Need help? 571 00:47:19,160 --> 00:47:21,040 Can it. 572 00:47:22,840 --> 00:47:24,000 Hello. 573 00:47:55,840 --> 00:47:57,080 Ouch! 574 00:47:57,920 --> 00:47:59,840 What are you doing? 575 00:48:00,440 --> 00:48:01,920 What do you think you're doing? 576 00:48:06,320 --> 00:48:08,120 Are you staying over? 577 00:48:23,000 --> 00:48:24,640 Your wife is hot. 578 00:48:24,840 --> 00:48:26,480 - Stop it. - What's her name? 579 00:48:26,680 --> 00:48:28,400 How's school? 580 00:48:31,720 --> 00:48:33,200 Do you live together in Bucharest? 581 00:48:33,720 --> 00:48:35,920 - Enjoying university? - Monica? 582 00:48:37,240 --> 00:48:39,200 - Ioana? - Not enjoying university? 583 00:48:39,400 --> 00:48:41,480 I'm not in university. 584 00:48:41,680 --> 00:48:44,000 - I signed up for a course. - Any good? 585 00:48:44,200 --> 00:48:46,280 Why, you only f*ck honour students? 586 00:48:48,280 --> 00:48:49,400 Really? 587 00:48:49,920 --> 00:48:51,080 You went to Olympiads and all that? 588 00:48:52,680 --> 00:48:54,840 Yes, I even qualified for the nationals. 589 00:48:55,040 --> 00:48:57,400 But they were in summer, 590 00:48:57,600 --> 00:48:59,320 when we get lots of tourists. 591 00:48:59,520 --> 00:49:00,600 And it was too hot? 592 00:49:04,160 --> 00:49:05,200 Bite me. 593 00:49:05,960 --> 00:49:07,720 - Why? - What? 594 00:49:08,240 --> 00:49:09,600 Why should I bite you? 595 00:49:16,400 --> 00:49:19,160 What's bothering you? Irina! 596 00:49:19,360 --> 00:49:22,760 - I just want to go. - Why, what happened? 597 00:49:22,960 --> 00:49:24,400 - Irina! - I feel... 598 00:49:24,600 --> 00:49:28,360 Feel what? What got you upset? 599 00:49:32,920 --> 00:49:36,040 - I feel so ridiculous. - Why ridiculous? 600 00:49:37,000 --> 00:49:39,480 Because you feel something? 601 00:49:39,680 --> 00:49:42,440 - Because you want pain? - Don't say it. 602 00:49:42,640 --> 00:49:44,720 What now? 603 00:49:46,160 --> 00:49:47,080 Irina! 604 00:49:49,720 --> 00:49:50,920 Irina, are you alright? 605 00:49:52,720 --> 00:49:54,200 Want some water? 606 00:49:56,800 --> 00:49:58,120 Lie down. 607 00:50:49,080 --> 00:50:50,120 Leave that. 608 00:50:53,880 --> 00:50:54,920 Come over here! 609 00:51:06,520 --> 00:51:07,800 About your guy... 610 00:51:08,320 --> 00:51:09,400 What guy? 611 00:51:10,960 --> 00:51:12,840 Who is he, what does he do? 612 00:51:13,040 --> 00:51:14,400 There's no guy, idiot! 613 00:51:14,920 --> 00:51:15,880 Viki! 614 00:51:16,400 --> 00:51:17,920 There's several. 615 00:51:18,120 --> 00:51:20,520 Don't say that, people will hear! 616 00:51:21,320 --> 00:51:23,720 - What do you mean, several? - No-one in particular. 617 00:51:26,680 --> 00:51:29,560 - Since when do you hide from me? - I'm not, piss off. 618 00:51:31,080 --> 00:51:33,760 Got the marriage bug? 619 00:51:33,960 --> 00:51:36,440 - I'll pay for the wedding! - Sod off. 620 00:51:36,640 --> 00:51:40,040 - Found Sergiu a baby yet? - Shut the f*ck up! 621 00:51:52,880 --> 00:51:55,200 Please, don't ever ask that again. 622 00:52:00,760 --> 00:52:01,800 There. 623 00:52:04,720 --> 00:52:06,080 Let's hear about your guy. 624 00:52:07,040 --> 00:52:09,080 Fine, there is someone, but don't tell. 625 00:52:14,240 --> 00:52:16,640 - Does your sister know? - Of course. 626 00:52:18,640 --> 00:52:20,200 Why the f*ck didn't you tell me? 627 00:52:22,320 --> 00:52:23,400 Let go! 628 00:52:26,560 --> 00:52:29,640 What's with all the secrets, you two? 629 00:52:31,240 --> 00:52:33,640 - Don't act up with me! - Suck one! 630 00:52:42,640 --> 00:52:44,400 Since when do we keep secrets? 631 00:52:47,360 --> 00:52:48,880 Are you too embarrassed to tell me? 632 00:52:53,120 --> 00:52:54,920 Tell me, what does he do? 633 00:52:58,040 --> 00:52:59,640 Come on, I'm curious. 634 00:53:04,240 --> 00:53:06,480 - I'll find out anyway. - Go ahead. 635 00:53:06,680 --> 00:53:07,760 F*cking... 636 00:53:12,520 --> 00:53:13,520 Is he a Jew? 637 00:53:17,800 --> 00:53:19,800 Liviu, if you butt in... 638 00:53:20,000 --> 00:53:21,600 You'll do what? 639 00:53:29,640 --> 00:53:33,240 - Bring him here! - You got the wrong guy! 640 00:53:33,440 --> 00:53:36,000 - But get him christened first! - He's not a Jew! 641 00:53:36,200 --> 00:53:39,080 - So Rumour Radio was wrong? - Having fun? 642 00:53:42,640 --> 00:53:43,960 This kid... 643 00:53:44,160 --> 00:53:45,680 Any word from that woman in the village? 644 00:53:46,480 --> 00:53:47,840 I talked to the priest. 645 00:53:48,040 --> 00:53:50,280 Liviu, don't let the whole village know. 646 00:53:53,920 --> 00:53:55,720 That's why I spoke with the priest. 647 00:53:55,920 --> 00:53:59,880 Little bro, your slip-ups cost me 4,600 this month. 648 00:54:00,480 --> 00:54:02,160 Got too much on your mind? 649 00:54:04,840 --> 00:54:06,040 No, I just... 650 00:54:06,680 --> 00:54:08,920 I thought the Father was more convincing. 651 00:54:09,120 --> 00:54:10,880 Who keeps letting them out? 652 00:54:11,440 --> 00:54:13,200 - I'll go. - Stay here. 653 00:54:26,720 --> 00:54:28,720 The priest is here, put that out. 654 00:54:35,600 --> 00:54:37,600 Where's the cutlery, airheads? 655 00:54:37,800 --> 00:54:39,240 Don't stare at me! 656 00:54:48,520 --> 00:54:51,120 - Father, what will you drink? - Your best. 657 00:54:54,120 --> 00:54:56,840 I can drive Oana to Bucharest next week. 658 00:54:57,040 --> 00:54:59,960 Thank you, but we're sending her with our neighbours. 659 00:55:00,160 --> 00:55:02,920 They're driving their son to university. 660 00:55:03,120 --> 00:55:05,320 A charming, smart boy, a future engineer. 661 00:55:06,560 --> 00:55:10,200 - Thank you for yesterday. - Don't mention it. 662 00:55:11,200 --> 00:55:13,200 Please, there's no need! 663 00:55:14,840 --> 00:55:16,920 - So? - Patience, son. 664 00:55:17,120 --> 00:55:19,800 Miracles might happen yet. 665 00:55:20,320 --> 00:55:22,640 The test results were clear. 666 00:55:22,840 --> 00:55:24,480 Maybe it's her? 667 00:55:24,680 --> 00:55:26,560 No, he can't have children. 668 00:55:28,000 --> 00:55:31,840 Old man Tase said his granddaughter is against it. 669 00:55:32,040 --> 00:55:36,200 She could be convinced, she has three children already. 670 00:55:36,400 --> 00:55:40,480 Twins are no picnic, and a fourth son... 671 00:55:41,480 --> 00:55:44,240 She's an obedient girl and her husband... 672 00:55:44,440 --> 00:55:48,880 - He's off working in Spain. - Yes, and he's against it. 673 00:55:49,640 --> 00:55:52,240 - Did you talk to him? - No, her. 674 00:55:53,000 --> 00:55:56,160 Liviu, her husband won't give any child away. 675 00:55:56,360 --> 00:55:57,800 He's a devout Christian. 676 00:55:58,000 --> 00:56:01,640 It's all God's will, whether we like it or not. 677 00:56:01,840 --> 00:56:04,880 Sergiu's time will come, with patience. 678 00:56:05,080 --> 00:56:06,720 You might be searching in the wrong place. 679 00:56:11,720 --> 00:56:14,640 Mădă, who is Viki seeing? 680 00:56:14,840 --> 00:56:16,800 - I don't know. - Really? 681 00:56:17,480 --> 00:56:20,480 Isn't it that smart Jew from Sinaia? 682 00:56:20,680 --> 00:56:21,880 No idea. 683 00:56:22,640 --> 00:56:25,040 - Tell me! - The blonde from the hotel? 684 00:56:25,240 --> 00:56:27,600 - Yes. Albert, right? - No. 685 00:56:27,800 --> 00:56:29,880 - What's his name, then? - I don't know. 686 00:57:09,520 --> 00:57:11,200 Viki, get over here. 687 00:57:11,400 --> 00:57:12,520 I'm busy. 688 00:57:18,600 --> 00:57:21,640 - How's the "deceased"? - Who, my dad? 689 00:57:22,160 --> 00:57:23,360 Viki, come! 690 00:57:23,560 --> 00:57:28,040 Mariana, sucker of the Ursu Clan, do you take Iura the Deceased 691 00:57:28,240 --> 00:57:31,440 to be your lawful wedded husband? 692 00:57:31,640 --> 00:57:33,000 Viki, get back here! 693 00:57:33,200 --> 00:57:33,960 Guess who it is! 694 00:57:35,280 --> 00:57:36,600 The deceased's daughter! 695 00:57:36,800 --> 00:57:39,360 - I said come! - There's blood on your neck. 696 00:57:39,560 --> 00:57:42,920 Get your sister or I'll beat her up! 697 00:57:43,120 --> 00:57:44,760 Can you read my lips? F*ck you! 698 00:57:46,240 --> 00:57:48,560 - Stop it! - Stay out of this! 699 00:57:48,760 --> 00:57:51,120 She thinks she's too smart for us! 700 00:57:51,320 --> 00:57:52,640 Liviu, please! 701 00:57:52,840 --> 00:57:55,680 - What's the guy's name? - Lay off her! 702 00:57:55,880 --> 00:57:56,600 Let go! 703 00:57:57,960 --> 00:58:00,120 - Are you pregnant? - Are you drunk? 704 00:58:00,320 --> 00:58:02,920 - What's this, the Middle Ages? - Shut it! 705 00:58:03,120 --> 00:58:04,960 It's OK if you're pregnant, just tell me! 706 00:58:05,160 --> 00:58:07,360 - F*ck off, idiot! - Viki! 707 00:58:08,600 --> 00:58:10,400 We're so sorry, Father. 708 00:58:10,600 --> 00:58:13,480 Father, all women in our family are virgins. 709 00:58:13,680 --> 00:58:16,120 That's why Sergiu doesn't have any children! 710 00:58:16,320 --> 00:58:18,200 You're such an idiot! 711 00:58:18,400 --> 00:58:22,000 Stop it, what got into all of you? 712 00:58:22,200 --> 00:58:24,360 Leni, pipe down. 713 00:58:24,560 --> 00:58:26,160 We apologise, Father. 714 00:58:26,360 --> 00:58:28,640 Young blood is so fiery. 715 00:58:28,840 --> 00:58:31,840 - Liviu, sit down. - This has never happened before. 716 00:58:34,680 --> 00:58:38,840 Do eat, Father, it's a pity to let the cabbage soup go cold. 717 00:58:39,040 --> 00:58:40,880 There now, Liviu, sit down. 718 00:58:41,400 --> 00:58:44,480 Sit down and eat with us. 719 00:58:46,640 --> 00:58:48,640 Trust me, it's delicious. 720 00:58:49,680 --> 00:58:53,000 Calm down, please. Some water? 721 00:59:12,360 --> 00:59:13,440 What? 722 00:59:13,640 --> 00:59:15,400 What are you doing, kid? 723 00:59:15,600 --> 00:59:17,160 You tell me what to do, then. 724 00:59:18,000 --> 00:59:19,640 See, how am I supposed to take you seriously? 725 00:59:21,120 --> 00:59:23,680 First of all, don't try to imitate what you see on TV. 726 00:59:25,040 --> 00:59:27,520 - Do you really feel like that? - Meaning? 727 00:59:27,720 --> 00:59:31,680 It just feels like you're trying too hard to do it right. 728 00:59:32,400 --> 00:59:33,840 What do you like about it? 729 00:59:34,920 --> 00:59:35,960 About what? 730 00:59:36,800 --> 00:59:39,320 Oral sex. Did I get the wrong idea? 731 00:59:39,520 --> 00:59:43,360 I don't know. What am I supposed to do, then? 732 00:59:43,560 --> 00:59:46,400 Whatever you feel like doing. 733 00:59:47,400 --> 00:59:48,520 Bite me. 734 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 Pass me a cigarette. 735 00:59:53,160 --> 00:59:54,200 Please. 736 01:00:03,280 --> 01:00:05,720 How many partners have you had? 737 01:00:06,640 --> 01:00:08,880 Two, but we didn't really do much. 738 01:00:09,480 --> 01:00:11,440 Two? 739 01:00:12,200 --> 01:00:13,600 - Oh man. - What? 740 01:00:15,160 --> 01:00:17,320 Nothing. 741 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 Did I scare you? 742 01:00:20,280 --> 01:00:22,640 No, I just don't get you. 743 01:00:23,400 --> 01:00:24,480 Come here. 744 01:00:36,640 --> 01:00:41,760 I don't get why you're scared of your violent impulses. 745 01:00:44,720 --> 01:00:47,760 - Ever read Morris' The Naked Ape? - No. 746 01:00:50,720 --> 01:00:52,200 What's the boo-boo? 747 01:01:00,400 --> 01:01:01,760 Tell me about Bucharest. 748 01:01:02,880 --> 01:01:04,320 Bucharest! 749 01:01:04,520 --> 01:01:07,440 Bucharest, the land of endless possibilities! 750 01:01:07,640 --> 01:01:10,200 I mean it. Will you help or not? 751 01:01:10,920 --> 01:01:12,040 Help how? 752 01:01:12,240 --> 01:01:14,200 Moving there, I guess. 753 01:01:15,920 --> 01:01:19,640 Sure, I'll ask my wife if you can share the bedroom. 754 01:01:57,840 --> 01:01:58,920 What was that about? 755 01:02:02,120 --> 01:02:03,480 Irina, what was that? 756 01:02:09,800 --> 01:02:11,600 I'm sorry, I can't help. 757 01:02:11,800 --> 01:02:14,080 Not about what you feel, not about Bucharest. 758 01:02:16,640 --> 01:02:19,840 At most, I can carry your luggage to the station. 759 01:02:22,280 --> 01:02:24,840 And if Bucharest is why you're here... 760 01:02:25,360 --> 01:02:26,880 You're in hot water. 761 01:02:27,600 --> 01:02:30,120 You got your geometry all wrong. 762 01:03:17,440 --> 01:03:18,360 So. 763 01:03:23,680 --> 01:03:25,080 This is what we're going to do. 764 01:03:35,720 --> 01:03:37,840 Mess with the envelopes one more time and... 765 01:03:41,160 --> 01:03:42,040 Tell me. 766 01:03:45,840 --> 01:03:47,520 Is Viki pregnant or not? 767 01:04:00,960 --> 01:04:01,800 Fine. 768 01:04:03,760 --> 01:04:06,840 You will tell me how to find your sister's wanker. 769 01:04:12,680 --> 01:04:13,840 I'll be in the car. 770 01:05:52,480 --> 01:05:54,320 - What's up, chickie? - All good. 771 01:05:56,600 --> 01:05:59,040 - Meeting your guy tonight? - No. 772 01:06:00,240 --> 01:06:01,200 I know you won't. 773 01:06:07,160 --> 01:06:08,200 Viki. 774 01:06:14,680 --> 01:06:16,480 Viki, don't go overboard! 775 01:06:19,000 --> 01:06:21,040 I only twisted his arm! 776 01:06:25,480 --> 01:06:27,640 He didn't even fight like a man! 777 01:06:31,320 --> 01:06:32,360 Victoria! 778 01:06:33,160 --> 01:06:35,160 Cool off, he's fine! 779 01:06:36,360 --> 01:06:39,040 Who'd let you raise a child, you piece of shit? 780 01:06:39,240 --> 01:06:40,360 Victoria! 781 01:08:05,520 --> 01:08:06,600 Come eat something. 782 01:08:13,280 --> 01:08:16,680 Come apologise to Sergiu, let's make up. 783 01:08:50,720 --> 01:08:53,280 You have 4,200 in here. 784 01:09:14,800 --> 01:09:15,920 Let's go, sis! 785 01:09:47,400 --> 01:09:49,880 - Love you. - Love you too. 786 01:09:55,800 --> 01:09:57,720 We'll call you on that number. 787 01:10:23,920 --> 01:10:26,160 Full moon, full moon, 788 01:10:27,400 --> 01:10:31,120 Bring me happiness soon, 789 01:10:33,400 --> 01:10:37,680 Make me rich like a tycoon, 790 01:10:38,760 --> 01:10:42,000 Make me bright like the sun in June, 791 01:10:42,720 --> 01:10:44,800 Full moon, full moon! 792 01:10:52,080 --> 01:10:53,960 - There's a full moon! - Come back in. 793 01:10:54,160 --> 01:10:56,720 Look, the moon! 794 01:10:58,760 --> 01:11:00,320 Lovely. 795 01:11:01,360 --> 01:11:03,440 - Come back in. - Don't want to. 796 01:11:03,640 --> 01:11:06,520 You fell from this balcony when you were three. 797 01:11:11,560 --> 01:11:13,400 Is that car coming or going? 798 01:11:16,880 --> 01:11:18,440 - It really is lovely. - Yes. 799 01:11:19,280 --> 01:11:21,280 Come back in. 800 01:11:21,880 --> 01:11:22,920 OK. 801 01:11:57,600 --> 01:11:59,960 - What are you doing here? - Going to the loo. 802 01:12:02,600 --> 01:12:03,600 So go. 803 01:12:13,360 --> 01:12:14,600 Why are you locking it? 804 01:12:16,640 --> 01:12:18,080 Think I'll follow you in? 805 01:12:44,520 --> 01:12:45,400 Irina! 806 01:12:46,840 --> 01:12:48,160 Irina! 807 01:12:49,280 --> 01:12:50,400 Irina! 808 01:12:58,320 --> 01:12:59,200 Viki? 809 01:13:00,720 --> 01:13:01,600 Viki! 810 01:13:40,000 --> 01:13:41,440 What do you want? 811 01:13:46,760 --> 01:13:50,000 Tudor, do you know this guy? 812 01:13:52,000 --> 01:13:55,320 - Viki? - Viki who? 813 01:14:32,360 --> 01:14:33,600 Where is Victoria? 814 01:14:37,400 --> 01:14:39,600 Gone abroad, to have two children. 815 01:14:40,120 --> 01:14:41,200 With whom? 816 01:14:44,240 --> 01:14:45,440 A foreigner. 817 01:14:46,480 --> 01:14:48,120 Who will give her two babies. 818 01:14:50,000 --> 01:14:53,240 Why do you and your sister always talk shit like that? 819 01:14:56,040 --> 01:14:57,720 Did we keep you here by force? 820 01:14:59,480 --> 01:15:02,600 Besides, I don't get it. Why run? 821 01:15:04,120 --> 01:15:05,280 Instead of just leaving? 822 01:15:11,120 --> 01:15:12,360 Go ahead, leave! 823 01:15:15,240 --> 01:15:16,720 You're free to go. 824 01:15:17,680 --> 01:15:18,960 You always have been. 825 01:15:21,120 --> 01:15:22,520 You know what the problem is? 826 01:15:25,320 --> 01:15:26,880 You're too ashamed to ask out. 827 01:15:28,360 --> 01:15:31,800 You know you'd be a coward to leave us with all this work. 828 01:15:35,080 --> 01:15:37,560 It's hard work. That's why you all leave. 829 01:15:40,040 --> 01:15:42,840 That's why you go pop out babies abroad. 830 01:15:45,280 --> 01:15:46,480 Because it's hard work here. 831 01:15:50,680 --> 01:15:51,880 But what do I know? 832 01:15:53,680 --> 01:15:55,000 You're more educated. 833 01:15:59,200 --> 01:16:00,240 Go away. 834 01:16:02,280 --> 01:16:03,120 Go. 835 01:16:03,320 --> 01:16:06,440 I swear no one will stop you. 836 01:16:13,480 --> 01:16:15,600 Irina, come out! You psychopath! 837 01:16:15,800 --> 01:16:17,240 I'll kill you! 838 01:16:17,440 --> 01:16:19,720 Why did you send me after that guy? Are you crazy? 839 01:16:19,920 --> 01:16:22,880 - Go to Bucharest, you're free now! - Irina, calm down! 840 01:16:23,080 --> 01:16:25,320 What the f*ck do you want, retard? 841 01:16:27,800 --> 01:16:30,000 She messed with our papers! 842 01:16:30,200 --> 01:16:33,680 - Irina, come here! - Go f*ck yourself! 843 01:16:36,880 --> 01:16:38,440 - Why? - Why? 844 01:16:38,640 --> 01:16:39,600 After you... 845 01:16:42,400 --> 01:16:43,880 You beat the hell out of me! 846 01:16:44,200 --> 01:16:47,160 - What is she saying? - You beat the hell out of me! 847 01:16:47,360 --> 01:16:48,240 At the pond. 848 01:16:48,440 --> 01:16:49,760 You call that taking care of me? 849 01:16:49,960 --> 01:16:52,960 You'd rather have drowned? 850 01:16:53,280 --> 01:16:57,120 You should have hugged me, not beat me! I was just 7! 851 01:16:57,320 --> 01:17:00,040 It's how we've been taught! 852 01:17:00,240 --> 01:17:03,360 You called me a retard! What's she saying? 853 01:17:07,640 --> 01:17:09,600 Stop saying that! 854 01:17:11,720 --> 01:17:13,520 Irina, you really believe all that? 855 01:17:15,200 --> 01:17:16,280 Irina, I didn't mean to! 856 01:17:21,840 --> 01:17:25,000 She's sick in the head, you'll see! 857 01:17:25,200 --> 01:17:26,680 Cristi, son, what are you doing? 858 01:17:26,880 --> 01:17:29,520 You're all crazy! 859 01:17:33,400 --> 01:17:35,920 You'll embarrass us all! 860 01:17:36,120 --> 01:17:37,400 Cristi! 861 01:17:37,920 --> 01:17:39,320 Cristi! 862 01:17:42,400 --> 01:17:46,120 Lunatics, you and your whole generation! 863 01:17:46,440 --> 01:17:48,880 Go change the system! 864 01:17:49,080 --> 01:17:50,880 Don't ever come back! 60952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.