Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English
DVD subrip � 25-08-2014
2
00:01:55,199 --> 00:01:58,566
John Eardsley, Harry Lucas.
You're under arrest.
3
00:02:00,004 --> 00:02:01,369
What are you talking about?
4
00:02:01,538 --> 00:02:04,371
-We've found the diamonds.
-Diamonds? What diamonds?
5
00:02:04,540 --> 00:02:06,532
Diamonds you stole
from Van Zandt Company.
6
00:02:06,710 --> 00:02:09,873
Van Zandt's?
We've never even been to Van Zandt's.
7
00:02:11,649 --> 00:02:14,243
Okay, gentlemen, the party's over.
8
00:02:14,785 --> 00:02:17,583
Okay, just-- Just get him. Let's go.
9
00:02:20,090 --> 00:02:23,389
-What's going on?
-It's all dealt with. There's no trouble.
10
00:03:41,305 --> 00:03:44,900
Look at us, Valerie.
We're in Cairo.
11
00:03:45,075 --> 00:03:48,442
Cairo, the land of the pyramids.
12
00:03:48,879 --> 00:03:50,972
How can you sit there
and read that book?
13
00:03:51,148 --> 00:03:55,312
-This is the place for adventure.
-There is no adventure in real life.
14
00:03:55,486 --> 00:03:57,750
That's why they write these books.
15
00:03:58,088 --> 00:03:59,715
And I'm still not speaking to you.
16
00:03:59,890 --> 00:04:02,586
-Come on, it was an accident.
-It was not.
17
00:04:02,760 --> 00:04:06,753
You deliberately put us on the wrong plane.
Two weeks in Europe wasn't enough for you.
18
00:04:06,930 --> 00:04:09,330
-Eleven countries in 12 days.
-Not enough adventure.
19
00:04:09,500 --> 00:04:11,832
Food poisoning in Spain,
allergy attack in Holland.
20
00:04:12,002 --> 00:04:14,664
So now we're gonna miss
our Buffalo connection at JFK...
21
00:04:14,838 --> 00:04:16,362
...and be late to work on Monday.
22
00:04:16,540 --> 00:04:19,703
Somehow I think the mall will survive
without us.
23
00:04:19,877 --> 00:04:21,970
I take my job seriously.
24
00:04:22,146 --> 00:04:25,638
Renting R-rated movies to 11-year-olds?
25
00:04:25,816 --> 00:04:27,044
And you should too.
26
00:04:27,217 --> 00:04:30,880
If I never take another picture
of a screaming baby again, it'll be too soon.
27
00:04:31,054 --> 00:04:33,022
I am not speaking to you,
Anne Beddingfeld.
28
00:04:33,190 --> 00:04:35,852
Valerie, you're too weird.
29
00:04:37,294 --> 00:04:39,228
Look, it's different for you.
30
00:04:39,396 --> 00:04:42,627
You have Wayne and your family.
31
00:04:42,800 --> 00:04:45,132
Me, I have nobody to go back to.
32
00:04:58,982 --> 00:05:01,041
There goes that man again.
33
00:05:01,885 --> 00:05:06,254
What do you think?
Greek smuggler or Albanian defector?
34
00:05:08,358 --> 00:05:12,317
I can't just sit here.
I have to go look around.
35
00:05:13,664 --> 00:05:16,758
Well, take this with you
because I'm not watching it.
36
00:05:16,934 --> 00:05:19,198
I can't carry this and take pictures.
37
00:05:19,369 --> 00:05:23,032
And if you get lost or mugged
don't expect me to come to your rescue.
38
00:05:23,207 --> 00:05:25,107
Thanks.
39
00:05:25,542 --> 00:05:30,878
This is your last callfor airline flight 355 to London.
40
00:05:32,115 --> 00:05:34,481
She deserves Wayne.
41
00:05:50,067 --> 00:05:51,557
No!
42
00:06:02,045 --> 00:06:05,208
Let me through, I'm a doctor.
Get out of the-- Get out of the way.
43
00:06:05,382 --> 00:06:06,872
I'm a doctor.
44
00:06:07,250 --> 00:06:09,219
-Is he alive?
-I'm trying to find out.
45
00:06:09,386 --> 00:06:11,684
Ambulance!
Somebody get an ambulance, quickly.
46
00:06:14,124 --> 00:06:16,592
Somebody call an ambulance. Hurry!
47
00:06:17,294 --> 00:06:18,659
What are you doing?
48
00:06:19,229 --> 00:06:21,288
Come back here.
49
00:06:30,774 --> 00:06:32,969
Get away from there. Go on.
50
00:06:39,650 --> 00:06:41,709
What are you--? What are you--?
Let go of me!
51
00:06:41,885 --> 00:06:43,910
I want the American Embassy!
52
00:06:44,387 --> 00:06:45,615
Why would I wanna kill him?
53
00:06:45,789 --> 00:06:48,451
I didn't know him.
I didn't know him, I had never met him.
54
00:06:48,625 --> 00:06:49,956
I had never seen him before.
55
00:06:50,126 --> 00:06:52,458
-This is crazy. Will you listen to me?
-Look, look.
56
00:06:52,629 --> 00:06:54,995
You called for the U.S. Cavalry
and I'm here, okay?
57
00:06:55,165 --> 00:06:58,862
Now, why don't you just sit down
someplace like right over here, and relax.
58
00:06:59,035 --> 00:07:02,835
-Don't you want me to explain--?
-Now, be a good girl. Let me do the talking.
59
00:07:11,848 --> 00:07:14,180
Is that the guy's stuff?
60
00:07:20,256 --> 00:07:22,850
He was-- He was American.
That's his passport.
61
00:07:23,026 --> 00:07:26,223
I can read it to you if you like.
I can read....
62
00:07:27,564 --> 00:07:31,728
"Leo Carton."
His name was Leo Carton.
63
00:07:32,702 --> 00:07:34,169
Yeah.
64
00:07:35,305 --> 00:07:36,795
What's this?
65
00:07:40,343 --> 00:07:43,540
Musk. He reeked of it.
66
00:07:48,418 --> 00:07:49,646
"The Van Zandt."
67
00:07:51,087 --> 00:07:53,180
He worked for the Van Zandt Company.
68
00:07:53,356 --> 00:07:54,983
That's the diamond people, yes?
69
00:07:55,158 --> 00:07:56,489
-Van Zandt?
-Van Zandt.
70
00:07:56,659 --> 00:07:59,492
Van Zandt, yes.
71
00:07:59,696 --> 00:08:02,995
Oh, yeah. Beautiful woman.
72
00:08:03,166 --> 00:08:04,326
Yes, yes.
73
00:08:05,235 --> 00:08:06,293
Wait a minute.
74
00:08:06,469 --> 00:08:08,266
-Hello?
-That piece of paper....
75
00:08:08,438 --> 00:08:11,896
That paper the man took,
I've got it in my purse.
76
00:08:13,109 --> 00:08:16,044
Hello? Sir?
77
00:08:16,913 --> 00:08:18,403
Tall man?
78
00:08:18,580 --> 00:08:20,742
Excuse me, sorry.
79
00:08:20,917 --> 00:08:21,906
Hello?
80
00:08:22,085 --> 00:08:25,782
-Look, we're out of here.
-Oh, there you are. Listen-- I have-- I--
81
00:08:26,723 --> 00:08:29,248
What about the dead man?
Aren't you gonna do something?
82
00:08:29,426 --> 00:08:31,360
-Like what?
-Like find out what happened?
83
00:08:31,528 --> 00:08:33,428
-Suicide.
-No, it wasn't suicide.
84
00:08:33,596 --> 00:08:36,656
The man was frightened.
He saw somebody coming towards him.
85
00:08:36,833 --> 00:08:39,529
-I'm sure he recognized him.
-You happened to get a look?
86
00:08:39,702 --> 00:08:42,967
No, I didn't get a look at it,
but it wasn't suicide, I know it wasn't.
87
00:08:43,139 --> 00:08:45,937
-You can't tell that guy's family.
-He doesn't have a family.
88
00:08:46,109 --> 00:08:48,009
How do you know that?
You don't know that.
89
00:08:48,178 --> 00:08:50,169
You didn't know his name.
90
00:08:52,148 --> 00:08:55,345
My God, that's her.
The picture in the wallet.
91
00:08:55,518 --> 00:08:58,453
-You gotta get out of here.
-I saw her in the dead man's wallet.
92
00:08:58,620 --> 00:09:00,987
-Forget about it.
-No, no, listen to me, listen.
93
00:09:01,157 --> 00:09:03,990
There was something funny
when he started to examine the body.
94
00:09:04,160 --> 00:09:06,458
He said he was a doctor,
he went for the heart.
95
00:09:06,629 --> 00:09:07,891
He went on the wrong side.
96
00:09:08,064 --> 00:09:10,225
I also know he tried
to steal the guy's wallet.
97
00:09:10,400 --> 00:09:12,664
He tried to run away.
I didn't catch up with him.
98
00:09:12,836 --> 00:09:15,134
You finished?
This is the name of the hotel.
99
00:09:15,305 --> 00:09:17,034
And this is the details on the plane.
100
00:09:17,207 --> 00:09:20,643
I made all the arrangements.
Now stop trying to be a detective.
101
00:09:20,810 --> 00:09:22,937
Go to bed.
Get on the plane tomorrow morning...
102
00:09:23,113 --> 00:09:25,172
-You don't understand.
-...and go home.
103
00:09:25,348 --> 00:09:27,316
-I can't go now.
-We contacted your friend.
104
00:09:27,484 --> 00:09:31,352
-Did you see that woman?
-And she knows you're safe.
105
00:09:31,520 --> 00:09:34,979
-And she's already gone back to the States.
-I don't wanna leave now.
106
00:09:35,158 --> 00:09:38,025
The adventure hasn't started yet.
107
00:09:38,194 --> 00:09:40,788
There's got to be a mystery manin this story.
108
00:09:40,964 --> 00:09:43,694
The arrogant but sensitive hero...
109
00:09:43,867 --> 00:09:48,600
...whose piercing stare makes a womantremble with savage desire.
110
00:10:03,286 --> 00:10:05,754
Excuse me, do you speak English?
111
00:10:05,922 --> 00:10:08,652
-Of course.
-Oh, good.
112
00:10:08,825 --> 00:10:12,192
-Who is she?
-Anita, the nightclub singer.
113
00:10:12,762 --> 00:10:16,926
-What happened to her?
-She was killed yesterday by pistol...
114
00:10:17,100 --> 00:10:19,159
...at the villa of Sir Eustace Pedler.
115
00:10:19,669 --> 00:10:22,536
-Did Pedler kill her?
-Oh, no, I believe not.
116
00:10:22,705 --> 00:10:25,367
"Sir Eustace Pedler
is currently in London...
117
00:10:25,542 --> 00:10:28,067
...and his villa is for sale.
118
00:10:28,810 --> 00:10:32,076
The police are seeking
for a man in a brown suit...
119
00:10:33,349 --> 00:10:38,048
...who was seen running from the villadirectly after the murder of Anita. "
120
00:10:38,655 --> 00:10:39,883
A man in a brown suit?
121
00:10:42,090 --> 00:10:44,025
There is an adventure here.
122
00:10:44,194 --> 00:10:45,388
I beg your pardon?
123
00:10:46,729 --> 00:10:49,061
A hundred dollars
in traveler's checks...
124
00:10:49,232 --> 00:10:51,666
...$800 on my credit card...
125
00:10:51,834 --> 00:10:54,962
...this carryon bag
with everything I have in the world...
126
00:10:55,138 --> 00:10:59,006
...and the clothes on my back.
What more could a body need?
127
00:10:59,175 --> 00:11:00,938
You are a very strange woman.
128
00:11:02,645 --> 00:11:04,203
Musk.
129
00:11:04,380 --> 00:11:06,974
Musk? Musk!
130
00:11:09,385 --> 00:11:11,910
The man in the brown suit
was trying to steal this.
131
00:11:12,088 --> 00:11:13,988
It must be very important.
132
00:11:14,157 --> 00:11:17,524
It must be at the very heart
of the adventure.
133
00:11:17,694 --> 00:11:18,752
What should I do?
134
00:11:19,495 --> 00:11:21,292
Go home and play it safe?
135
00:11:21,898 --> 00:11:24,867
Or stay here and live on the edge?
136
00:11:28,204 --> 00:11:29,535
What?
137
00:11:30,740 --> 00:11:32,401
God willing.
138
00:11:32,575 --> 00:11:37,239
You go or you stay,
it shall be what God wills.
139
00:11:51,260 --> 00:11:53,092
Kilmorden Castle?
140
00:11:53,523 --> 00:11:57,550
Kilmorden Castle is a cruise ship.
Here's a brochure if you want.
141
00:11:57,727 --> 00:12:00,855
Yes, that's what my friends
must have meant.
142
00:12:01,030 --> 00:12:03,966
There's a sailing-- Excuse me..
143
00:12:04,134 --> 00:12:06,364
There's a sailing on Tuesday.
144
00:12:07,970 --> 00:12:10,531
-Can you make arrangements for me?
-Of course.
145
00:12:10,707 --> 00:12:13,904
It's a very small ship, they may be full.
146
00:12:14,978 --> 00:12:16,240
How much is a cabin?
147
00:12:19,249 --> 00:12:22,184
Two thousand dollars for first class.
148
00:12:23,286 --> 00:12:24,378
What's second class?
149
00:12:25,722 --> 00:12:26,950
Fifteen hundred dollars.
150
00:12:29,559 --> 00:12:33,723
-Is there steerage?
-It's called tourist.
151
00:12:33,897 --> 00:12:35,990
Thirteen hundred and fifty dollars.
152
00:12:36,166 --> 00:12:38,031
Do you want me to book it?
153
00:12:47,177 --> 00:12:49,805
Can you cash this ticket in for me?
154
00:13:20,577 --> 00:13:22,135
Underhill.
155
00:13:24,748 --> 00:13:30,118
I'm going to need a very good reason
from you for keeping me waiting.
156
00:13:30,286 --> 00:13:33,517
Terribly sorry, Sir Eustace.
The plane from Washington was delayed.
157
00:13:33,690 --> 00:13:37,353
Oh, yes, I'm sure, likely story.
A likely story.
158
00:13:37,527 --> 00:13:41,520
I was beginning to wonder if I wasn't gonna
have to make the whole-- The whole trip...
159
00:13:41,698 --> 00:13:45,225
...wearing the same clothes,
just as I am.
160
00:13:45,402 --> 00:13:47,165
With no one to unpack for me.
161
00:13:47,337 --> 00:13:49,737
Sir Eustace Pedler.
162
00:13:50,240 --> 00:13:54,677
The owner of the villa
where Anita was killed.
163
00:13:55,578 --> 00:13:57,341
Can't just be a coincidence.
164
00:13:57,514 --> 00:14:01,917
-May I take your bag to your cabin?
-No, no, no, your hands are unclean.
165
00:14:02,085 --> 00:14:05,486
No one touches this precious cargo
but myself.
166
00:14:05,655 --> 00:14:08,522
I never let it out of my sight.
167
00:14:12,162 --> 00:14:17,065
-Sir Eustace.
-Suzy, my darling girl.
168
00:14:17,233 --> 00:14:18,666
Oh, how sweet of you to ask me.
169
00:14:18,835 --> 00:14:21,633
I know we're just gonna have
a wonderful time.
170
00:14:22,005 --> 00:14:23,700
Yes, indeed, we are.
171
00:14:23,873 --> 00:14:28,469
Oh, captain, may I introduce you
to la Contessa de Gianakis.
172
00:14:28,645 --> 00:14:31,512
Honey, you're behind the times.
It's Mrs. Blair now.
173
00:14:31,680 --> 00:14:34,377
Oh, it's not. Is it really?
You're a very naughty girl.
174
00:14:34,550 --> 00:14:37,019
You promised next time
you got married would be to me.
175
00:14:37,253 --> 00:14:39,847
Hold that thought
because Mr. Blair's already history.
176
00:14:40,023 --> 00:14:44,483
Is he really? Is he really?
I say. How many is that?
177
00:14:44,660 --> 00:14:48,153
Well, let's see.
There was Roth, and then Faldo...
178
00:14:48,330 --> 00:14:51,494
...and then de Chabrier,
and then the Count Gianakis...
179
00:14:51,668 --> 00:14:53,659
...and then my Texan, Mr. Blair.
180
00:14:53,837 --> 00:14:55,304
Makes it about five, doesn't it?
181
00:14:55,472 --> 00:14:58,600
-Yes, it does indeed.
-Well, Sir Eustace.
182
00:14:58,775 --> 00:15:00,902
Long time no see. Hello.
183
00:15:01,910 --> 00:15:06,405
We'll have to dip our toes in a couple
of Scotches and chew on old times.
184
00:15:07,784 --> 00:15:09,752
Oh, yes, yes, indeed.
185
00:15:10,153 --> 00:15:13,281
Can't wait to start dipping
and chewing, my dear...
186
00:15:14,490 --> 00:15:15,515
...whoever you are.
187
00:15:16,926 --> 00:15:21,158
Mr. Race.
What are you doing here?
188
00:15:22,365 --> 00:15:25,960
I'm on vacation.
Why aren't you on your way home?
189
00:15:26,136 --> 00:15:29,594
Well, it seemed a shame to come
all the way here and not see anything.
190
00:15:29,772 --> 00:15:32,673
So I decided to stick around
and take a few hundred pictures.
191
00:15:32,842 --> 00:15:36,437
Yeah, well, you do that carefully.
192
00:15:37,113 --> 00:15:39,707
-This isn't Buffalo.
-You promise?
193
00:15:40,450 --> 00:15:41,781
Hello, captain.
194
00:15:41,950 --> 00:15:46,388
Captain? I'm the Reverend Chichester.
How are--?
195
00:15:47,457 --> 00:15:50,085
Go away, go away, you filth, you slime.
196
00:15:50,260 --> 00:15:52,057
No, my Bibles.
197
00:15:52,228 --> 00:15:56,164
My precious, precious Bibles.
198
00:15:57,133 --> 00:16:00,068
Not one arrogant,
sensitive hero in the bunch.
199
00:16:20,585 --> 00:16:22,815
Here she is.
Sugar, where have you been?
200
00:16:22,988 --> 00:16:24,580
I've been looking all over for you.
201
00:16:25,390 --> 00:16:28,655
I was convinced I'd die sooner
if I stayed in my bunk.
202
00:16:28,827 --> 00:16:31,193
Oh, you did look sick yesterday.
203
00:16:31,496 --> 00:16:35,865
Mr. Race and I thought we were gonna
have the excitement of a burial at sea.
204
00:16:36,034 --> 00:16:37,558
But now you've disappointed us.
205
00:16:38,270 --> 00:16:41,398
It's my cabin. There's no porthole.
206
00:16:41,573 --> 00:16:43,905
And the air conditioning died
at 4 this morning.
207
00:16:44,075 --> 00:16:46,873
Are you telling me
you're not in first class?
208
00:16:47,045 --> 00:16:50,412
No wonder you're sick.
You have to move up immediately.
209
00:16:51,316 --> 00:16:53,341
Thanks for the suggestion...
210
00:16:53,518 --> 00:16:55,918
...but I don't think
you can move on ship like this.
211
00:16:56,087 --> 00:17:00,353
Yes, you can. I did.
I am now cozily residing in cabin 71.
212
00:17:00,525 --> 00:17:02,516
-It must cost more to move.
-Don't worry.
213
00:17:02,694 --> 00:17:05,288
I'll take care of it.
By the way, I'm Suzy Blair.
214
00:17:05,463 --> 00:17:06,794
I think you met Gordon Race.
215
00:17:07,766 --> 00:17:10,667
I'm Anne Beddingfeld.
I-- I couldn't possibly let you do that.
216
00:17:10,835 --> 00:17:12,359
Oh, nonsense.
217
00:17:12,537 --> 00:17:15,802
Listen, I've spent two days
on this overgrown ferryboat...
218
00:17:15,974 --> 00:17:19,137
...trying to find a woman
with more on her mind than hair spray.
219
00:17:19,310 --> 00:17:21,211
You're my last hope.
220
00:17:21,379 --> 00:17:24,871
Well, thank you very much,
I-- I just couldn't possibly let you pay it.
221
00:17:25,050 --> 00:17:27,177
I know the captain.
Something can be arranged.
222
00:17:27,352 --> 00:17:29,684
Okay? Look, then you
have to come to lunch with us.
223
00:17:29,854 --> 00:17:32,584
You gotta eat something. Come on.
224
00:17:40,498 --> 00:17:44,935
Underhill, much as I enjoy your company
close to me at all times...
225
00:17:45,103 --> 00:17:48,231
...that does not extend
to having your typewriter...
226
00:17:48,406 --> 00:17:52,740
...your files and your notebooks
in my cabin.
227
00:17:52,910 --> 00:17:55,072
Of course, Sir Eustace.
I completely understand.
228
00:17:55,246 --> 00:17:59,580
-I'll make arrangements in the morning.
-No, immediately.
229
00:18:01,252 --> 00:18:02,981
Yes, Sir Eustace.
230
00:18:04,222 --> 00:18:05,689
Splendid fellow.
231
00:18:06,958 --> 00:18:11,691
-A zealous man, your secretary.
-Yes, yes.
232
00:18:11,863 --> 00:18:15,560
"Zealous." Very good word for Underhill.
233
00:18:15,734 --> 00:18:20,433
And painstaking and hard-working
and admirable...
234
00:18:20,605 --> 00:18:23,369
...and I don't know a person
who annoys me more.
235
00:18:25,777 --> 00:18:29,440
Are you a zealous man,
Reverend Chichester?
236
00:18:29,614 --> 00:18:31,343
Oh, I hope so.
237
00:18:31,516 --> 00:18:35,008
God has set me a formidable task:
238
00:18:35,186 --> 00:18:38,553
To conquer lust.
239
00:18:38,723 --> 00:18:42,489
To cause us all
to love each other innocently.
240
00:18:42,660 --> 00:18:45,993
Yes. Well, I'm sure you're the man
for the job.
241
00:18:49,000 --> 00:18:52,527
It must have been terrible,
that singer getting killed in your villa.
242
00:18:52,704 --> 00:18:54,262
Oh, it was. Absolutely awful.
243
00:18:54,439 --> 00:18:57,704
And I resented it highly.
There she was, killed. I mean, shot.
244
00:18:57,876 --> 00:19:00,936
Right there in my garden. Awful.
245
00:19:01,112 --> 00:19:02,579
And do you know something?
246
00:19:03,280 --> 00:19:05,909
As they carried the body out...
247
00:19:06,084 --> 00:19:08,348
...they got blood all over the Kashmiri.
248
00:19:08,887 --> 00:19:10,320
All over the houseboy?
249
00:19:11,956 --> 00:19:14,424
No, no, Suzy, the carpet.
250
00:19:20,865 --> 00:19:24,767
Mind you, I suppose sensational events
do have their place in the world.
251
00:19:24,936 --> 00:19:27,097
But that place is not my life.
252
00:19:27,272 --> 00:19:29,866
Yeah, you were in London
when it happened?
253
00:19:30,240 --> 00:19:33,608
On the day of the murder, well, yes.
Well, according to Underhill, I was.
254
00:19:33,778 --> 00:19:36,338
I don't even know this Anita woman.
I mean, who was she?
255
00:19:36,514 --> 00:19:38,982
-I'd never heard of her.
-Neither did I.
256
00:19:39,150 --> 00:19:42,347
I don't know why the Egyptian press
insists on calling her "famous."
257
00:19:42,520 --> 00:19:43,748
"Infamous" is more like it.
258
00:19:46,090 --> 00:19:50,754
Anita's best performances took place
outside the spotlight.
259
00:19:50,929 --> 00:19:52,294
Whatever do you mean, Gordon?
260
00:19:53,264 --> 00:19:55,732
She was a blackmailer,
a swindler and a thief.
261
00:19:55,900 --> 00:19:58,334
And probably never wrote her mother.
262
00:20:00,038 --> 00:20:01,232
-Good.
-Smart money says...
263
00:20:01,406 --> 00:20:03,840
-...she worked for the Colonel.
-Who's the Colonel?
264
00:20:04,008 --> 00:20:06,033
Somebody every government
would like to find.
265
00:20:06,210 --> 00:20:09,544
He's into drugs for guns,
and guns for gold, and gold for drugs...
266
00:20:09,714 --> 00:20:12,911
-...but nobody can touch him.
-Make him sound like Professor Moriarty.
267
00:20:13,084 --> 00:20:17,350
If the man in the brown suit killed Anita,
then he must be the Colonel.
268
00:20:17,522 --> 00:20:20,821
Oh, it's all just a tall tale,
isn't it, Gordon?
269
00:20:20,992 --> 00:20:23,324
No, I don't have that kind of imagination.
270
00:20:23,495 --> 00:20:25,861
No, I'm sure you don't.
271
00:20:26,998 --> 00:20:29,466
You know what, sweetheart,
I talked to the captain.
272
00:20:29,634 --> 00:20:31,727
He said number seven
is just standing vacant.
273
00:20:31,903 --> 00:20:33,996
-You can have it any time you want.
-Oh, Suzy.
274
00:20:34,472 --> 00:20:37,635
Can you spin straw into gold too?
275
00:20:44,848 --> 00:20:48,306
-What are you doing?
-I'm taking possession of my office.
276
00:20:48,485 --> 00:20:51,113
Oh, no, no, no.
This is my new accommodation.
277
00:20:51,287 --> 00:20:54,313
-You must be mistaken.
-I don't make mistakes.
278
00:20:54,490 --> 00:20:57,949
You don't make mistakes?
You must be divine.
279
00:20:58,128 --> 00:21:02,087
Man born of woman is full of sin.
280
00:21:02,265 --> 00:21:04,358
That may be so, vicar,
but you're interfering.
281
00:21:04,534 --> 00:21:07,469
-Get out of my way.
-You put your hands upon a man of God?
282
00:21:07,637 --> 00:21:10,401
-Let go of me.
-You are unclean, you filth...
283
00:21:10,573 --> 00:21:12,473
...you're full of pride and lust.
284
00:21:12,642 --> 00:21:16,134
If you don't release me immediately,
I shall report you.
285
00:21:16,312 --> 00:21:18,906
You may report me to the Royal Marines
if you wish.
286
00:21:19,082 --> 00:21:21,915
-It's still my cabin.
-It is not.
287
00:21:24,354 --> 00:21:25,582
Hi, guys.
288
00:21:33,029 --> 00:21:35,395
What died?
289
00:21:38,968 --> 00:21:41,732
Hello, hello? Is something wrong?
290
00:21:41,905 --> 00:21:44,635
Can't you smell?
It's a rat, if rats get that big.
291
00:21:45,308 --> 00:21:48,368
Oh, how dreadful, madam.
292
00:21:49,345 --> 00:21:52,143
We shall move you
to another cabin directly, madam.
293
00:21:52,315 --> 00:21:54,044
That would be very nice.
294
00:21:54,217 --> 00:21:57,015
Just in case Ben has relatives.
295
00:22:15,104 --> 00:22:17,265
"January 22nd."
296
00:22:22,145 --> 00:22:23,976
Seven...
297
00:22:24,280 --> 00:22:26,043
...11...
298
00:22:26,583 --> 00:22:28,483
...22.
299
00:22:30,119 --> 00:22:32,019
Cabin number seven.
300
00:22:32,188 --> 00:22:33,621
Eleven o'clock.
301
00:22:33,790 --> 00:22:35,451
On the 22nd.
302
00:22:35,625 --> 00:22:37,388
It's an appointment.
303
00:22:37,560 --> 00:22:40,723
An appointment someone
doesn't want me to keep.
304
00:22:45,100 --> 00:22:48,502
Hello, we think you'll be much happier
in cabin 36, madam.
305
00:22:48,670 --> 00:22:51,196
-It's much more romantic--
-I'm not moving.
306
00:22:51,374 --> 00:22:53,569
-You can't stay here.
-I'll open the window...
307
00:22:53,743 --> 00:22:56,041
-...the portholes, air the place out.
-No, no, no.
308
00:22:56,212 --> 00:22:57,611
-Yes, it's fine.
-Are you sure?
309
00:22:57,780 --> 00:22:59,407
Thanks so much for your help.
310
00:22:59,582 --> 00:23:00,810
-I appreciate it.
-Really?
311
00:23:00,984 --> 00:23:02,417
Yes.
312
00:23:04,354 --> 00:23:07,721
It's going to be him. I know it.
313
00:23:08,090 --> 00:23:11,788
I've got an appointment
with my mystery man.
314
00:23:14,998 --> 00:23:17,796
It must have been 11 a.m.
315
00:23:18,134 --> 00:23:21,501
I've missed it. Darn.
316
00:23:29,479 --> 00:23:30,707
You gotta hide me.
317
00:23:30,880 --> 00:23:33,815
-What?
-They're trying to kill me.
318
00:24:07,545 --> 00:24:10,173
Hello, I'm so sorry to disturb you.
319
00:24:10,348 --> 00:24:13,681
There's been a man wandering the corridors,
had a bit too much to drink.
320
00:24:13,852 --> 00:24:15,649
I was wondering
if he'd burst in on you.
321
00:24:15,820 --> 00:24:18,983
No. Nobody here but me.
But thank you so much for worrying.
322
00:24:19,157 --> 00:24:20,488
-Are you sure?
-Oh, yes.
323
00:24:20,658 --> 00:24:22,148
-Good night.
-Really?
324
00:24:36,307 --> 00:24:37,604
Keep still, please.
325
00:24:37,775 --> 00:24:41,267
-Thanks, I don't need anything done for me.
-You don't? This is really deep.
326
00:24:41,446 --> 00:24:44,210
-Let me put something on it.
-You'll do nothing of the kind.
327
00:24:44,382 --> 00:24:46,646
You barge in here
and start telling me what to do?
328
00:24:46,818 --> 00:24:49,286
Well, I can relieve you of my presence.
329
00:24:51,322 --> 00:24:53,415
Don't be silly.
330
00:24:56,560 --> 00:24:59,394
You wanna go bleeding all over the ship?
331
00:25:05,703 --> 00:25:08,570
Nobody has a right
to be that good-looking.
332
00:25:16,414 --> 00:25:18,211
Who are you?
333
00:25:18,616 --> 00:25:19,913
Sorry.
334
00:25:20,084 --> 00:25:22,609
-Who stabbed you?
-Some woman.
335
00:25:22,787 --> 00:25:25,722
A woman? Why?
336
00:25:26,558 --> 00:25:28,822
Does it have something
to do with the appointment?
337
00:25:28,993 --> 00:25:32,793
-That's why you're in cabin seven, isn't it?
-Why are you in cabin seven?
338
00:25:33,698 --> 00:25:36,132
-That means--
-I know what it means.
339
00:25:37,368 --> 00:25:38,630
That should do for now.
340
00:25:38,803 --> 00:25:41,601
-We have to have the ship's doctor look at--
-No doctor.
341
00:25:41,773 --> 00:25:44,003
Would you please tell me
what's going on?
342
00:25:44,175 --> 00:25:47,269
-I'm sorry I can't satisfy your curiosity.
-Why not?
343
00:25:47,445 --> 00:25:50,881
If you want the world to know anything,
just tell a woman.
344
00:25:52,984 --> 00:25:54,281
You think I'd tell anyone?
345
00:25:55,486 --> 00:25:57,750
-I've no doubt of it.
-How dare you.
346
00:25:57,922 --> 00:26:01,414
-I saved your life.
-I wish you hadn't. I'd be better off dead.
347
00:26:02,560 --> 00:26:06,997
I know who you are.
You're the man in the brown suit.
348
00:26:08,967 --> 00:26:11,595
Are you gonna sit here quietly,
let me walk out of here?
349
00:26:11,769 --> 00:26:14,738
Or am I gonna have to do
something unpleasant?
350
00:26:14,973 --> 00:26:17,669
I'm going to sit here quietly
and let you walk out of here.
351
00:26:17,842 --> 00:26:19,707
Smart move.
352
00:26:23,380 --> 00:26:24,712
I didn't kill Anita.
353
00:26:26,384 --> 00:26:28,875
She was dead
when I got to Pedler's villa.
354
00:26:37,095 --> 00:26:40,223
Why would any woman wanna stab you?
355
00:27:06,390 --> 00:27:09,416
Why would anybody do this?
356
00:27:25,509 --> 00:27:27,943
I don't have anything.
357
00:27:30,780 --> 00:27:33,477
I don't have anything...
358
00:27:36,253 --> 00:27:39,882
...but somebody was looking
for something else.
359
00:27:41,058 --> 00:27:43,583
Somebody was looking
for something else...
360
00:27:43,760 --> 00:27:45,956
...and I'm right in the middle of it.
361
00:27:46,997 --> 00:27:48,692
What could it be?
362
00:27:50,400 --> 00:27:53,495
Oh, that's too hard.
Too many possibilities.
363
00:27:56,006 --> 00:27:58,236
Who was looking?
364
00:27:59,710 --> 00:28:02,042
That's the way to go.
365
00:28:13,390 --> 00:28:16,223
No, no, you filth, you slime.
366
00:28:16,994 --> 00:28:21,192
Nasty Reverend Chichester
because he tried to get this cabin.
367
00:28:22,266 --> 00:28:24,234
I'll make arrangements this afternoon.
368
00:28:24,568 --> 00:28:26,729
So did Underhill.
369
00:28:30,207 --> 00:28:31,697
No, immediately.
370
00:28:33,010 --> 00:28:35,535
But Underhill
works for Sir Eustace Pedler.
371
00:28:35,713 --> 00:28:38,341
Maybe he was just following orders.
372
00:28:43,720 --> 00:28:46,383
Well, you do that carefully.
373
00:28:46,990 --> 00:28:48,219
This isn't Buffalo.
374
00:28:48,692 --> 00:28:51,820
What about the delicious Mr. Race?
375
00:28:53,030 --> 00:28:55,658
He didn't seem too happy
to see me again.
376
00:29:03,240 --> 00:29:05,970
Seven's just standing vacant.
It's yours whenever you want.
377
00:29:06,710 --> 00:29:08,837
Suzy. Suzy.
378
00:29:09,013 --> 00:29:11,072
It's hard to believe.
379
00:29:11,682 --> 00:29:14,173
But she has been awfully friendly.
380
00:29:14,885 --> 00:29:18,548
Maybe she's just trying
to get close to find it...
381
00:29:18,789 --> 00:29:20,654
...whatever it is.
382
00:29:25,563 --> 00:29:27,929
No. That doesn't make any sense.
383
00:29:28,098 --> 00:29:30,498
She got me this cabin.
384
00:29:39,944 --> 00:29:41,070
I didn't kill Anita.
385
00:29:42,713 --> 00:29:46,046
There's always
the man in the brown suit.
386
00:29:47,585 --> 00:29:51,112
But when he came here,
somebody had tried to kill him.
387
00:29:51,789 --> 00:29:54,349
Somebody did murder Anita.
388
00:29:55,426 --> 00:29:58,395
And if it wasn't
the man in the brown suit--
389
00:29:58,562 --> 00:30:00,496
And it wasn't.
390
00:30:02,666 --> 00:30:06,466
--then this could also be
a list of murder suspects.
391
00:30:08,606 --> 00:30:13,066
I think this adventure is getting
a little more serious than I had in mind.
392
00:30:24,287 --> 00:30:26,050
Come on, come on. One more.
393
00:30:26,223 --> 00:30:28,282
All right, one more.
One more. Just one more.
394
00:30:28,458 --> 00:30:29,686
All right, let's go.
395
00:30:29,860 --> 00:30:32,124
-I'm falling out of my costume.
-Oh, I love it.
396
00:30:32,295 --> 00:30:34,820
No use wearing masks.
Everybody knows who everybody is.
397
00:30:34,998 --> 00:30:38,161
Can't deny that, my love.
398
00:30:40,504 --> 00:30:41,937
We should be wearing masks.
399
00:30:42,105 --> 00:30:45,472
-Mind if I cut in?
-No.
400
00:30:46,643 --> 00:30:50,875
-Have you been in Africa very long?
-Oh, years and years.
401
00:30:51,048 --> 00:30:54,677
Are you mostly concerned with preaching,
or do you work in the fields as well?
402
00:30:54,850 --> 00:30:56,045
In the fields, of course.
403
00:31:03,193 --> 00:31:06,321
Why is Suzy paying attention to that fellow,
and who is that fellow?
404
00:31:06,496 --> 00:31:08,464
He talks to me
as though I should know him.
405
00:31:08,632 --> 00:31:12,625
You do, sir. We were all interrogated
together in Kimberley.
406
00:31:17,407 --> 00:31:19,807
By George, yes.
407
00:31:19,976 --> 00:31:22,467
Absolutely right.
408
00:31:23,447 --> 00:31:25,039
Good heavens.
409
00:31:25,215 --> 00:31:29,709
That-- That horrendous day.
The Van Zandt Company, right?
410
00:31:29,886 --> 00:31:33,287
Yes, I blocked it--
Blocked it straight out of my mind.
411
00:31:33,757 --> 00:31:37,420
Mind you, it will make a wonderful chapter
in my memoirs, eh?
412
00:31:39,629 --> 00:31:41,597
These world travelers
are making fun of me.
413
00:31:41,765 --> 00:31:43,630
This is my first trip
outside the States.
414
00:31:43,800 --> 00:31:45,597
Really? Well, well, what a coincidence.
415
00:31:45,769 --> 00:31:48,169
It's Underhill's first trip
to the United States.
416
00:31:48,338 --> 00:31:50,203
Yes, he just finished. He just got back.
417
00:31:50,373 --> 00:31:54,173
Yes, he was going on and on and on
about Watergate and Smithsonian...
418
00:31:54,344 --> 00:31:56,608
-...I said, "Well, go, man. Go."
-Did you like it?
419
00:31:56,780 --> 00:32:00,181
Yes. It-- It was very nice. Very interesting.
420
00:32:04,320 --> 00:32:07,154
So have you taken
a lot of pictures so far?
421
00:32:07,324 --> 00:32:08,882
Many, many, many.
422
00:32:09,059 --> 00:32:12,119
You know, the meter
on my camera isn't working.
423
00:32:12,295 --> 00:32:16,959
Do I open the shutter wide
to f22 in the sunlight?
424
00:32:17,834 --> 00:32:21,133
Well, you mean f2.
The numbers run the other way.
425
00:32:21,304 --> 00:32:24,034
So f22 is the smallest opening.
426
00:32:24,207 --> 00:32:27,608
Oh, is it? Oh, yeah, that's right.
I always get that mixed up.
427
00:32:27,910 --> 00:32:30,141
Sweetheart, I just love you in that getup.
428
00:32:30,313 --> 00:32:33,180
-Thank you, Suzy.
-Very fetching.
429
00:32:34,017 --> 00:32:37,453
Still, of course, no one outshines
the king of rock'n'roll.
430
00:32:37,954 --> 00:32:41,253
-It was the last outfit in my size.
-Oh, come on, Underhill.
431
00:32:41,424 --> 00:32:44,086
Are you sure this isn't a cry
from your true inner self...
432
00:32:44,260 --> 00:32:46,161
...to break free and boogie?
433
00:32:46,329 --> 00:32:49,162
"Break free and boogie."
I have no idea what that means...
434
00:32:49,332 --> 00:32:52,301
...but it doesn't sound like anything
that I'd ever undertake.
435
00:32:52,469 --> 00:32:56,496
-You look like you're covered in diamonds.
-Diamonds.
436
00:32:56,673 --> 00:33:00,074
Whenever I hear the word diamonds,
I think of Kimberley.
437
00:33:00,443 --> 00:33:04,174
-Kimberly who?
-Not who, darling. Where.
438
00:33:04,347 --> 00:33:07,441
Kimberley in Africa.
Where the diamonds come from.
439
00:33:07,617 --> 00:33:09,551
And where I met Sir Eustace
and Underhill.
440
00:33:09,719 --> 00:33:14,019
-Under some rather trying circumstances.
-Yes, indeed.
441
00:33:14,190 --> 00:33:17,718
Oh, Gordon, I think I sense
one of your fascinating stories coming up.
442
00:33:17,894 --> 00:33:21,295
And if it has anything to do with diamonds,
you have my rapt attention.
443
00:33:22,832 --> 00:33:24,390
Diamonds have a leading role.
444
00:33:24,568 --> 00:33:27,230
It was several years ago.
I happened to be in Kimberley...
445
00:33:27,404 --> 00:33:30,305
...and a friend arranged a tour
of the Van Zandt diamond mines.
446
00:33:30,473 --> 00:33:33,806
Sir Eustace and Underhill
were also on the tour.
447
00:33:33,977 --> 00:33:36,002
As we watched the men
sorting the diamonds...
448
00:33:36,179 --> 00:33:38,579
...some of the packets fell to the floor...
449
00:33:38,748 --> 00:33:40,545
...and Sir Eustace helped pick them up.
450
00:33:40,717 --> 00:33:45,347
Indeed, indeed. A civil gesture
I shall regret for the rest of my life.
451
00:33:45,555 --> 00:33:47,523
-Why?
-I'll tell you why.
452
00:33:47,890 --> 00:33:49,256
Because that very afternoon...
453
00:33:49,426 --> 00:33:52,088
...when they took the packets
to the bank to be checked...
454
00:33:52,262 --> 00:33:57,256
...they found that one of the packets
contained nothing but sugar cubes.
455
00:33:57,434 --> 00:33:58,662
-Sugar cubes?
-Sugar cubes?
456
00:33:58,835 --> 00:34:00,029
-Sugar cubes.
-Sugar cubes.
457
00:34:00,203 --> 00:34:01,192
Indeed, indeed.
458
00:34:01,838 --> 00:34:06,241
And because I had personally handled
this particular sacrosanct packet...
459
00:34:06,409 --> 00:34:08,274
...I was, naturally, primary suspect.
460
00:34:09,246 --> 00:34:13,273
I was seized.Not only was I arrested...
461
00:34:13,450 --> 00:34:15,611
...but I was stripped to the buff.
462
00:34:16,486 --> 00:34:17,885
You poor thing.
463
00:34:18,255 --> 00:34:20,553
You can imagine, I was only too happy...
464
00:34:20,724 --> 00:34:23,716
...and relieved when the real culprit
was, in fact, apprehended.
465
00:34:24,027 --> 00:34:27,394
An anonymous telephone call directed
the police to two young adventurers.
466
00:34:27,564 --> 00:34:29,794
The diamonds were found
in their hotel room.
467
00:34:29,966 --> 00:34:32,594
They followed the men to a nightclub.
I was there.
468
00:34:32,769 --> 00:34:35,567
Claimed they didn't do it,but the evidence was against them.
469
00:34:35,739 --> 00:34:37,070
Would have gotten 20 years...
470
00:34:37,240 --> 00:34:39,037
...but one of them had a rich father...
471
00:34:39,209 --> 00:34:42,235
-...a lord named Eardsley, and they got off.
-Eardsley?
472
00:34:42,412 --> 00:34:44,539
Oh, I think I know the rest of the story.
473
00:34:45,015 --> 00:34:47,483
Why, John Eardsley was one
of my dearest friends.
474
00:34:47,650 --> 00:34:50,176
In fact, he was almost
husband number three.
475
00:34:50,353 --> 00:34:52,218
Why, he was heartbroken
when it happened.
476
00:34:52,389 --> 00:34:54,721
He died just three months after that.
477
00:34:54,890 --> 00:34:56,552
What happened to the boys?
478
00:34:56,726 --> 00:34:59,661
In point of fact,
they swore that they had been framed.
479
00:34:59,829 --> 00:35:02,093
That someone had planted
the Van Zandt diamonds...
480
00:35:02,265 --> 00:35:05,462
...in place of pink diamonds
they told everyone they found in Brazil.
481
00:35:05,635 --> 00:35:08,866
They went back to Brazil to look
for diamonds to prop up their claim.
482
00:35:09,039 --> 00:35:11,337
And that's where the story
comes to a sudden end.
483
00:35:11,508 --> 00:35:14,443
Indians, or something
equally absurd, was it?
484
00:35:15,445 --> 00:35:18,141
Local feds said they had
put enough arrows in Eardsley...
485
00:35:18,315 --> 00:35:20,579
...to mate him with a porcupine.
486
00:35:21,250 --> 00:35:26,120
-Yeah, and then they burnt him to a crisp.
-Gordon, must you be so graphic?
487
00:35:26,289 --> 00:35:27,756
Ladies and gentlemen...
488
00:35:27,924 --> 00:35:31,121
...it's my pleasure to announce the winnerof tonight's costume ball.
489
00:35:31,294 --> 00:35:34,821
For the best costume,the winner is Sir Eustace Pedler.
490
00:35:34,998 --> 00:35:37,432
-Well.
-Oh, how nice.
491
00:35:37,600 --> 00:35:39,568
-Congratulations.
-Don't really deserve it.
492
00:35:39,736 --> 00:35:41,761
-You do.
-I'll go and get my prize.
493
00:35:42,939 --> 00:35:44,429
Thank you.
494
00:35:49,612 --> 00:35:51,239
I think I'll go get my camera...
495
00:35:51,414 --> 00:35:54,508
...and take pictures
of everyone in their costumes.
496
00:36:14,604 --> 00:36:18,404
-What do you think you're doing?
-Looking for you.
497
00:36:18,575 --> 00:36:21,669
-Who are you?
-Who are you?
498
00:36:22,010 --> 00:36:23,273
What's so funny?
499
00:36:23,446 --> 00:36:26,381
Are you all right? How's your shoulder?
500
00:36:26,549 --> 00:36:28,312
Why didn't you report me?
501
00:36:28,485 --> 00:36:31,886
-You told me you didn't kill anyone.
-You believe everything you're told?
502
00:36:32,055 --> 00:36:34,546
-It's the truth, isn't it?
-Yes, it's the truth.
503
00:36:34,724 --> 00:36:37,852
Why were you going through the pockets
of that dead guy, Carton?
504
00:36:38,027 --> 00:36:40,552
Because I thought he had something
that belonged to me.
505
00:36:40,997 --> 00:36:43,397
-What was it?
-That's my business.
506
00:36:44,234 --> 00:36:47,169
Okay. Then who's Anita?
507
00:36:47,337 --> 00:36:49,100
-Carton's wife.
-I knew it.
508
00:36:49,272 --> 00:36:51,240
Everything is connected
to everything else.
509
00:36:51,408 --> 00:36:54,104
You wanna tell me the name
of the game that you're playing?
510
00:36:55,245 --> 00:36:57,008
Anne?
511
00:36:57,180 --> 00:36:59,444
Anne?
512
00:37:10,326 --> 00:37:13,853
Anne. Anne.
513
00:37:14,798 --> 00:37:18,598
Honey, I've been looking
everywhere for you.
514
00:37:19,135 --> 00:37:20,534
What--? You know what?
515
00:37:20,703 --> 00:37:23,900
You're up to something.
Don't tell me you're not.
516
00:37:24,073 --> 00:37:26,405
Now, I get crazy if
I don't know what's going on.
517
00:37:27,677 --> 00:37:30,669
I'm dying to tell somebody.
Can I trust you?
518
00:37:30,847 --> 00:37:33,748
I am a blood relation
of General Robert E. Lee.
519
00:37:34,017 --> 00:37:36,485
Well, what do you think?
Pretty exciting, huh?
520
00:37:36,653 --> 00:37:38,644
Well, pretty dangerous, I would say.
521
00:37:38,822 --> 00:37:41,290
I mean, I have no idea
what they might be looking for.
522
00:37:41,458 --> 00:37:43,255
Whatever it is, I share your feeling...
523
00:37:43,426 --> 00:37:46,327
...that it sent poor Anita
and her husband to the Pearly Gates.
524
00:37:46,496 --> 00:37:48,157
As for your man in the brown suit...
525
00:37:48,330 --> 00:37:50,731
...I think he read that note
before he dropped it...
526
00:37:50,900 --> 00:37:53,835
...and was trying to keep
the same appointment you were.
527
00:37:54,270 --> 00:37:57,671
-With Chichester or Underhill?
-Maybe neither one of them.
528
00:37:57,840 --> 00:38:00,639
Maybe they were both trying
to get into cabin number seven...
529
00:38:00,810 --> 00:38:02,778
...so they could keep
the same appointment.
530
00:38:02,946 --> 00:38:04,937
They both make
real good murder suspects.
531
00:38:05,114 --> 00:38:07,105
Underhill's mysterious trip
to Washington...
532
00:38:07,283 --> 00:38:10,047
...is a very shaky alibi
for the shooting at Pedler's villa.
533
00:38:10,220 --> 00:38:11,881
And Chichester's a white-faced liar.
534
00:38:12,055 --> 00:38:16,253
If he spent two days in the African sun,
I'm the queen of Romania.
535
00:38:16,426 --> 00:38:18,087
I knew her.
536
00:38:19,562 --> 00:38:22,463
-What?
-Do you still have that note?
537
00:38:25,400 --> 00:38:27,130
Oh, let me see.
538
00:38:28,438 --> 00:38:31,100
Well, honey.
Hey, Anne, sugar, look at that.
539
00:38:31,274 --> 00:38:34,971
That's not a period after that seven,
that's just a flaw in the paper.
540
00:38:35,144 --> 00:38:37,271
So if you read this according
to the spacing...
541
00:38:37,447 --> 00:38:43,249
...look, it's "71, 1, 22 Kilmorden Castle."
542
00:38:47,457 --> 00:38:49,391
Suzy.
543
00:38:51,160 --> 00:38:54,493
It suddenly occurs to me that a woman
stabbed the man in the brown suit.
544
00:38:55,965 --> 00:38:59,696
And if 71 is a cabin, it's yours.
545
00:39:12,075 --> 00:39:15,636
I still cannot believe that you would
ever think I could stab anybody.
546
00:39:15,812 --> 00:39:19,339
-Well, you were in cabin 71.
-I told you, I changed cabins.
547
00:39:19,516 --> 00:39:22,644
Besides, Sir Eustace
invited me on this jaunt.
548
00:39:22,819 --> 00:39:24,582
-It wasn't my idea.
-Suzy, I'm sorry.
549
00:39:24,755 --> 00:39:27,588
It's just, at his point,
I suspect everybody.
550
00:39:27,758 --> 00:39:32,525
-Not the delicious Mr. Race, I hope.
-Why not?
551
00:39:32,896 --> 00:39:35,091
Rumor has it, he's CIA.
552
00:39:35,265 --> 00:39:37,756
-Do you think it's true?
-I don't know.
553
00:39:37,935 --> 00:39:41,336
Of course, embassy staffs
are just crawling with spies.
554
00:39:41,505 --> 00:39:44,065
And he knew all that stuff about Anita.
555
00:39:44,474 --> 00:39:47,170
Anyway, I find him terribly attractive.
556
00:39:47,344 --> 00:39:50,871
Suzy, are you shopping
for husband number six?
557
00:39:51,048 --> 00:39:53,312
Honey, every woman,
whether she knows it or not...
558
00:39:53,483 --> 00:39:56,077
...thinks that every man she meets
is a possible husband.
559
00:39:56,253 --> 00:39:58,881
Either for herself or her best friend.
560
00:39:59,122 --> 00:40:02,649
-In what century?
-Am I being pass�?
561
00:40:02,826 --> 00:40:04,885
I marry all of them.
562
00:40:05,195 --> 00:40:09,996
-Have you known Pedler for long?
-I just met him two or three times.
563
00:40:10,167 --> 00:40:14,763
-How did he make his money?
-He didn't. He inherited it.
564
00:40:16,273 --> 00:40:18,173
-Oh, steward?
-Yes, madam?
565
00:40:18,342 --> 00:40:20,503
Would you do me a favor
and ask my stewardess...
566
00:40:20,677 --> 00:40:22,474
...to put fresh towels in number seven?
567
00:40:22,646 --> 00:40:25,410
There are no stewardesses, madam.
568
00:40:25,849 --> 00:40:28,875
There has to be at least one.
She was in my cabin the other night.
569
00:40:29,052 --> 00:40:30,781
There are no stewardesses, madam.
570
00:40:30,954 --> 00:40:34,549
-The line does not hire female attendants.
-Chauvinists.
571
00:40:34,725 --> 00:40:39,185
Suzy, the woman who stabbed
the man in the brown suit...
572
00:40:39,363 --> 00:40:42,264
...is the stewardess who doesn't exist.
573
00:40:42,566 --> 00:40:44,227
Oh, baby, we're hot now.
574
00:40:44,500 --> 00:40:46,628
You can see on the chart where we are.
575
00:40:46,803 --> 00:40:49,636
Here's Mombasa,
which is our next port of call.
576
00:40:49,806 --> 00:40:53,970
Oh, I see. Isn't that fascinating.
You know so much.
577
00:40:54,144 --> 00:40:55,509
Oh, by the way, I'm curious...
578
00:40:55,679 --> 00:40:58,876
...could you tell me who had my cabin
before I got it, number 71?
579
00:40:59,049 --> 00:41:02,416
-Could you look that up?
-Oh, I don't even have to look that up.
580
00:41:02,586 --> 00:41:05,578
Number 71 was booked by Anita Carton.
581
00:41:05,756 --> 00:41:07,951
Somebody else already asked...
582
00:41:08,125 --> 00:41:11,288
...only they had the name
and wanted the number.
583
00:41:11,460 --> 00:41:16,592
-Who asked?
-Another American. Mr. Race.
584
00:41:25,342 --> 00:41:28,277
Oh, what can these numbers mean?
585
00:41:28,445 --> 00:41:30,606
We've added them up,
we've multiplied them...
586
00:41:30,780 --> 00:41:33,545
...we've done everything
but barbecue them.
587
00:41:39,122 --> 00:41:41,249
It's a location.
588
00:41:42,359 --> 00:41:44,793
Cabin number 71 ...
589
00:41:44,960 --> 00:41:47,862
...something one...
590
00:41:48,030 --> 00:41:50,090
...something 22.
591
00:41:50,267 --> 00:41:52,827
Do you mean like latitude and longitude?
592
00:41:58,775 --> 00:42:01,335
-Suzy.
-What?
593
00:42:01,510 --> 00:42:02,944
Come here.
594
00:42:03,113 --> 00:42:05,707
-What did you find?
-Come-- Come here, come here.
595
00:42:06,983 --> 00:42:08,416
What?
596
00:42:08,985 --> 00:42:11,681
-Row number one.
-Yeah.
597
00:42:12,089 --> 00:42:14,421
Tile number...
598
00:42:14,590 --> 00:42:20,052
...19, 20, 21 ...
599
00:42:20,230 --> 00:42:22,198
...22.
600
00:42:23,100 --> 00:42:27,764
-I think you found it. I think you found it.
-Okay.
601
00:42:31,808 --> 00:42:33,241
Come on.
602
00:42:37,780 --> 00:42:39,373
It's coming, it's coming.
603
00:42:39,583 --> 00:42:41,744
-You want me to do it?
-No, it's okay.
604
00:42:42,352 --> 00:42:44,320
It's coming, wait.
605
00:42:45,455 --> 00:42:47,719
Take this with my....
606
00:42:48,158 --> 00:42:49,955
Let me have it.
607
00:42:59,603 --> 00:43:01,264
Musk.
608
00:43:03,073 --> 00:43:06,065
The man from the airport was here.
609
00:43:13,150 --> 00:43:14,378
It's unexposed.
610
00:43:24,960 --> 00:43:28,089
Oh, my dear. Diamonds.
611
00:43:28,265 --> 00:43:31,325
Oh, aren't they pretty.
Oh, and pink ones.
612
00:43:31,500 --> 00:43:33,901
Pink ones are so rare.
613
00:43:34,838 --> 00:43:36,965
You know what occurs to me?
614
00:43:37,307 --> 00:43:41,641
Whoever it was who tore up your room
was looking for these diamonds...
615
00:43:41,810 --> 00:43:43,142
...must have seen the note...
616
00:43:43,313 --> 00:43:46,874
...made the same mistake we did
about the seven and the 71.
617
00:43:47,250 --> 00:43:50,185
All right, that brings us
to the only other person we know of...
618
00:43:50,353 --> 00:43:53,049
...who has seen this note:
the man in the brown suit.
619
00:43:56,326 --> 00:43:58,260
The man killed at the airport, Carton...
620
00:43:59,396 --> 00:44:02,297
...must have put these here for Anita.
621
00:44:03,833 --> 00:44:06,961
Yeah, that figures. So what?
622
00:44:07,137 --> 00:44:08,764
He worked at the Van Zandt Company.
623
00:44:09,105 --> 00:44:12,040
I saw his business card
at the police station.
624
00:44:12,209 --> 00:44:13,733
Maybe he stole them.
625
00:44:14,710 --> 00:44:17,407
What does that have to do
with the man in the brown suit...
626
00:44:17,580 --> 00:44:19,549
-...and why he murdered Anita?
-He didn't.
627
00:44:19,716 --> 00:44:21,547
She was already dead when he got there.
628
00:44:22,986 --> 00:44:25,978
Aren't we being just a bit protective
of a wanted felon?
629
00:44:27,357 --> 00:44:30,383
What are we gonna do with these?
I suggest we give them to Gordon.
630
00:44:30,560 --> 00:44:31,993
After what the captain said?
631
00:44:32,862 --> 00:44:35,660
-Gordon's probably the one looking for them.
-What?
632
00:44:36,766 --> 00:44:40,702
We had the weirdest discussion
about photography last night.
633
00:44:40,870 --> 00:44:45,000
He kept getting everything wrong
and waiting for me to correct him.
634
00:44:45,175 --> 00:44:48,406
It was like he was checking me
to see if I am who I say I am.
635
00:44:48,578 --> 00:44:51,308
Well, isn't that what CIA agents
are supposed to do, honey?
636
00:44:51,480 --> 00:44:54,973
-Check everybody out?
-Among other things.
637
00:44:56,319 --> 00:44:58,310
I suppose we could give them
to the captain.
638
00:44:58,488 --> 00:45:00,456
Why do we have to give them to anyone?
639
00:45:00,624 --> 00:45:03,650
My guess is these have something
to do with the Van Zandt robbery.
640
00:45:03,827 --> 00:45:05,226
Well, of course, obviously.
641
00:45:05,395 --> 00:45:08,762
Don't you realize whoever is looking
for these little gems is a murderer?
642
00:45:08,932 --> 00:45:11,332
By keeping them,
we put ourselves in the briar patch.
643
00:45:11,500 --> 00:45:12,900
Not "us," me.
644
00:45:13,069 --> 00:45:15,333
This isn't your problem.
I'll hide them somewhere.
645
00:45:15,505 --> 00:45:19,498
Sure, with half the ship skulking around
through your cabin on a semi-regular basis?
646
00:45:19,676 --> 00:45:23,237
I hardly think so.
No, sir, I will hide them.
647
00:45:23,413 --> 00:45:26,143
And I happen to know the perfect place.
648
00:45:26,316 --> 00:45:29,308
Even customs
won't be able to find them.
649
00:45:31,454 --> 00:45:33,183
Are you sure you wanna to do this?
650
00:45:34,690 --> 00:45:36,022
Are you sure you want to?
651
00:45:37,460 --> 00:45:41,226
Seems to me your little adventure
has gotten out of hand, honey.
652
00:45:41,564 --> 00:45:44,533
-I know, but....
-But what?
653
00:45:44,700 --> 00:45:48,262
Your persistence wouldn't have anything
to do with an attractive young man...
654
00:45:48,438 --> 00:45:52,306
...who's given to wearing brown suits
and desert nightgowns, would it?
655
00:45:53,143 --> 00:45:54,940
Well, you don't expect me...
656
00:45:55,110 --> 00:45:58,342
...to just up and walk out
in the middle of the picture, now, do you?
657
00:45:58,515 --> 00:46:00,983
Besides, I haven't even finished
my popcorn yet.
658
00:46:01,150 --> 00:46:02,516
I see.
659
00:46:02,865 --> 00:46:05,561
You described poor John Eardsley's death
the other night...
660
00:46:05,735 --> 00:46:08,932
...but you never did say
what happened to Harry Lucas.
661
00:46:09,105 --> 00:46:12,541
Eardsley's buddy? They never found him.
662
00:46:12,709 --> 00:46:16,702
Best guess is the Indians
carted him off for brunch.
663
00:46:17,380 --> 00:46:19,280
Are you saying
what I think you're saying?
664
00:46:19,449 --> 00:46:22,350
Oh, Gordon, please. Really.
665
00:46:26,255 --> 00:46:28,621
Did you find time to visit
the Vietnam Memorial...
666
00:46:28,790 --> 00:46:32,318
-...when you were in Washington?
-Yes. Yes, of course I did.
667
00:46:33,996 --> 00:46:36,294
It's a spectacular view
from the top, isn't it?
668
00:46:36,466 --> 00:46:39,230
You did find time to climb
all the way up to the top, right?
669
00:46:39,402 --> 00:46:43,930
Certainly I did. It was very tiring
but well worth the effort.
670
00:46:48,678 --> 00:46:50,441
Harry Lucas is presumed dead.
671
00:46:50,613 --> 00:46:54,640
Guy Underhill spent his time in Washington
climbing the Vietnam Memorial...
672
00:46:54,817 --> 00:46:57,081
...which has no stairs.
673
00:46:57,587 --> 00:47:01,489
In Kimberley during the robbery,
not in Washington during the murder.
674
00:47:01,657 --> 00:47:06,321
Our Mr. Underhill is starting to smell
like week-old sweet potato pie.
675
00:47:07,330 --> 00:47:10,128
I snuck into Pedler's cabin
and looked at his memoirs.
676
00:47:10,299 --> 00:47:12,665
He wrote about Gordon's story
about the diamonds...
677
00:47:12,835 --> 00:47:14,735
...he wrote about my legs.
678
00:47:14,904 --> 00:47:16,337
Really boring.
679
00:47:16,506 --> 00:47:19,100
I can't wait for the first edition.
680
00:47:31,520 --> 00:47:33,421
Moonlight.
681
00:47:34,090 --> 00:47:36,024
Music.
682
00:47:39,462 --> 00:47:42,260
Come on, mystery man, it's your cue.
683
00:47:44,667 --> 00:47:47,864
I speak. He enters.
684
00:47:52,642 --> 00:47:53,939
Help me!
685
00:48:01,450 --> 00:48:02,440
Help!
686
00:48:04,754 --> 00:48:06,312
Help!
687
00:48:07,623 --> 00:48:08,954
Help!
688
00:48:18,434 --> 00:48:22,200
Thank you. Thank you. Thank you.
689
00:48:24,940 --> 00:48:27,341
Wait for-- Wait for me.
690
00:48:35,785 --> 00:48:38,117
-Did he get away?
-Yes.
691
00:48:38,287 --> 00:48:40,016
-Well, who was it?
-Didn't you see?
692
00:48:40,189 --> 00:48:43,022
-No, didn't you?
-Why should someone try to kill you?
693
00:48:43,192 --> 00:48:44,523
-Who are you?
-Who are you?
694
00:48:44,694 --> 00:48:46,958
We've already had this conversation.
695
00:48:50,533 --> 00:48:54,492
Somebody actually tried to kill me.
Somebody tried to make me dead.
696
00:48:54,670 --> 00:48:57,332
What's the matter,
game getting too real for you?
697
00:48:57,707 --> 00:49:00,972
It's all right. You're okay.
698
00:49:03,412 --> 00:49:05,812
Are you, by any chance,
looking for diamonds?
699
00:49:05,982 --> 00:49:08,746
Diamonds? How did you know?
700
00:49:08,918 --> 00:49:10,715
Yes, I am looking for diamonds.
701
00:49:10,887 --> 00:49:14,323
They were found in Brazil some years ago.
But now they're lost.
702
00:49:14,490 --> 00:49:16,253
And so am I.
703
00:49:21,464 --> 00:49:25,161
The two boys went back to Brazil
to look for more diamonds.
704
00:49:26,369 --> 00:49:29,429
Suzy said Harry Lucas
is presumed dead.
705
00:49:31,140 --> 00:49:33,506
You're Harry Lucas!
706
00:49:34,644 --> 00:49:36,942
You're Harry.
707
00:49:43,920 --> 00:49:46,320
How do you do that?
708
00:50:01,203 --> 00:50:03,000
Hey, Underhill.
709
00:50:04,740 --> 00:50:05,729
Love the shiner.
710
00:50:06,709 --> 00:50:09,576
What was it?
Little doorknob or big husband?
711
00:50:09,745 --> 00:50:13,112
Neither. He got it
trying to throw me overboard last night.
712
00:50:13,282 --> 00:50:15,409
-I beg your pardon?
-You tried to kill me.
713
00:50:15,618 --> 00:50:18,678
Just a minute, just a minute.
Did you give him that black eye?
714
00:50:18,854 --> 00:50:20,913
-I wish I had!
-The woman's raving mad.
715
00:50:21,290 --> 00:50:22,587
It happened late last night.
716
00:50:22,758 --> 00:50:25,784
I'd been photocopying Sir Eustace's
memoirs, when I saw someone...
717
00:50:25,960 --> 00:50:28,225
...behaving suspiciously
outside Mr. Race's cabin.
718
00:50:28,397 --> 00:50:31,594
I followed whoever it was around the corner
and suddenly he hit me...
719
00:50:31,767 --> 00:50:33,428
...then he ran off before I saw him.
720
00:50:33,636 --> 00:50:37,766
-I'm gonna wring your neck.
-After him! That's him, the swine.
721
00:50:37,940 --> 00:50:41,933
After him, the swine! The swine!
722
00:50:42,110 --> 00:50:44,773
After him! That's him, the swine!
723
00:50:44,947 --> 00:50:47,939
That's him! Out of my way, you cow!
724
00:50:48,117 --> 00:50:50,347
Go after him! That's him!
725
00:50:52,620 --> 00:50:53,610
Go after him!
726
00:50:56,392 --> 00:50:58,792
That was the man in the brown suit!
727
00:50:59,128 --> 00:51:01,995
Can you imagine it?
A murderer in our very midst!
728
00:51:02,765 --> 00:51:05,734
And those slackers refuse to go after him.
729
00:51:05,900 --> 00:51:09,598
I shall notify the Mombasa police
immediately.
730
00:51:09,772 --> 00:51:11,865
Out of my way.
731
00:51:12,742 --> 00:51:15,438
Imagine that? Right in our very midst.
732
00:51:15,610 --> 00:51:17,909
Impertinence of that fellow.
733
00:51:18,080 --> 00:51:21,379
The impertinence of him.
I mean, killing somebody in my villa.
734
00:51:22,084 --> 00:51:24,518
Then he has the temerity
to join me here on holiday.
735
00:51:24,687 --> 00:51:26,245
I'll tell you one thing:
736
00:51:26,422 --> 00:51:30,654
He will not insinuate himself aboard my
private railway car, I do assure you of that.
737
00:51:30,826 --> 00:51:33,294
-You're getting off here?
-Oh yes, yes.
738
00:51:33,462 --> 00:51:35,589
Well, we all are.
I mean, everyone at my table.
739
00:51:35,765 --> 00:51:38,199
I've invited them to join me, you see.
How about you?
740
00:51:38,367 --> 00:51:42,201
Would you care for a leisurely journey
by train to Thompsons Falls?
741
00:51:42,404 --> 00:51:43,837
Oh, Gordon. Do come along.
742
00:51:44,039 --> 00:51:45,563
-I accept.
-Good, good.
743
00:51:46,142 --> 00:51:47,473
Are you including Chichester?
744
00:51:49,645 --> 00:51:52,375
No, no, no, just--
Alas....
745
00:51:52,548 --> 00:51:55,915
No, the padre has to continue the--
The trip...
746
00:51:56,085 --> 00:51:59,145
...to the final port of call.
Apparently, Dar es Salaam.
747
00:52:00,956 --> 00:52:03,424
Thanks for the invitation,
it's awfully nice of you...
748
00:52:03,592 --> 00:52:05,583
...but I--
I'm afraid I can't afford it.
749
00:52:07,530 --> 00:52:09,794
Well, now, you see,
being a thoughtful man...
750
00:52:09,965 --> 00:52:13,059
...I have other contingencies,
for instance:
751
00:52:13,235 --> 00:52:17,001
Underhill has to stay here
and do some business for me.
752
00:52:17,173 --> 00:52:20,074
So I was thinking of asking you
to be my secretary.
753
00:52:22,044 --> 00:52:25,411
But, Sir Eustace, don't you think
she's rather unsuitable?
754
00:52:25,848 --> 00:52:27,179
Underhill, my dear chap...
755
00:52:27,349 --> 00:52:29,010
...good legs...
756
00:52:29,185 --> 00:52:30,709
...are never unsuitable.
757
00:52:31,554 --> 00:52:33,522
Yes, well...
758
00:52:33,823 --> 00:52:39,261
...thanks again, but these legs
are gonna finish the cruise and go home.
759
00:52:44,338 --> 00:52:48,206
How did Chichester recognize Harry Lucas
as the man in the brown suit?
760
00:52:48,376 --> 00:52:50,867
I don't know how that old
fuddy-duddy recog--
761
00:52:53,480 --> 00:52:55,972
-You mean he had to be at Pedler's villa.
-Exactly!
762
00:52:56,150 --> 00:52:59,586
Which makes him the murderer.
And if he's going to Dar es Salaam, so am I.
763
00:53:00,120 --> 00:53:02,146
Well, what do you hope
to accomplish by that?
764
00:53:02,690 --> 00:53:04,282
Harry Lucas did not murder Anita...
765
00:53:04,458 --> 00:53:07,985
...and I'm gonna follow Chichester
around until he helps me prove it.
766
00:53:08,162 --> 00:53:09,356
Like what? Kill you?
767
00:53:11,933 --> 00:53:12,991
Where are the diamonds?
768
00:53:15,136 --> 00:53:16,535
Here.
769
00:53:16,737 --> 00:53:17,897
You find them yourself.
770
00:53:23,510 --> 00:53:26,207
The same assumption that led
customs down the garden path.
771
00:53:26,380 --> 00:53:30,339
Look on the outside.
Everybody looks on the inside.
772
00:53:41,095 --> 00:53:44,587
-That's positively criminal.
-I know, isn't it?
773
00:53:44,765 --> 00:53:47,256
Although I prefer to think of it as thrifty.
774
00:53:48,135 --> 00:53:51,901
Do you know the difference between
Brazilian and South African diamonds?
775
00:53:52,073 --> 00:53:53,540
I'm good, but I'm not that good.
776
00:53:54,342 --> 00:53:57,539
Harry said he was looking
for Brazilian diamonds.
777
00:53:57,712 --> 00:54:00,840
Maybe these are the stones
he and John Eardsley said were stolen...
778
00:54:01,015 --> 00:54:02,312
...from them in Kimberley.
779
00:54:02,483 --> 00:54:05,111
Maybe we've got what he needs
to prove his innocence.
780
00:54:05,553 --> 00:54:08,647
Sounds to me like your "maybes"
take an awful lot of faith, honey.
781
00:54:08,823 --> 00:54:10,984
I've got the faith,
all I need to find is Harry.
782
00:54:11,158 --> 00:54:14,855
Could we drop this for a little while?
Honey, I'm just dying to buy something.
783
00:54:15,029 --> 00:54:16,326
-Let's shop.
-I don't know.
784
00:54:16,497 --> 00:54:18,362
Come on, I'll buy you something.
Come on.
785
00:54:18,666 --> 00:54:21,157
Suzy, do you know how expensive
that was?
786
00:54:21,335 --> 00:54:24,771
I know it, I know it. No, thank you.
I could have gotten it for less.
787
00:54:24,939 --> 00:54:26,770
I just didn't feel like haggling.
788
00:54:26,940 --> 00:54:29,432
No, thank you. No, thank you.
789
00:54:29,610 --> 00:54:32,443
Gordon and I are gonna meet for a drink.
Do you wanna join us?
790
00:54:32,613 --> 00:54:33,944
-Oh, no, thanks.
-Oh, come on.
791
00:54:34,115 --> 00:54:37,175
I'm sure you can handle him on your own.
I'll just....
792
00:54:37,350 --> 00:54:41,720
I'll wander around and take some pictures
before I have to get back to the boat.
793
00:54:42,156 --> 00:54:43,623
Darling...
794
00:54:44,492 --> 00:54:47,461
-...I'm gonna miss you.
-I'll miss you.
795
00:54:47,628 --> 00:54:49,892
-We'll call each other if anything happens.
-Okay.
796
00:54:50,064 --> 00:54:52,430
All right, bye, honey. Bye.
797
00:54:52,600 --> 00:54:54,693
-I guess this is it.
-I'll miss you.
798
00:54:54,869 --> 00:54:55,995
-Bye.
-Suzy....
799
00:54:56,170 --> 00:54:59,196
Oh, thanks. Be careful.
800
00:55:17,758 --> 00:55:19,555
One dollar, madam.
801
00:57:22,276 --> 00:57:24,574
Well, well, well.
802
00:57:25,713 --> 00:57:29,410
I always knew these things
were instruments of torture.
803
00:59:02,210 --> 00:59:04,405
I have put her in the room upstairs.
804
00:59:04,579 --> 00:59:08,015
Oh, that's very good. Very good.
805
00:59:09,350 --> 00:59:11,784
She won't be here long.
806
00:59:11,953 --> 00:59:14,786
She won't be anywhere long.
807
00:59:17,325 --> 00:59:21,159
-The Colonel will be here in the morning.
-The Colonel.
808
00:59:21,329 --> 00:59:24,196
He wants to squeeze her little brain.
809
00:59:25,333 --> 00:59:29,633
Have the police caught
the man in the brown suit yet?
810
00:59:29,804 --> 00:59:31,362
No .
811
00:59:31,572 --> 00:59:33,540
Who is this man?
812
00:59:33,708 --> 00:59:36,643
It is a total mystery to me.
I never saw him before in my life.
813
00:59:37,310 --> 00:59:42,112
He was in the Colonel's way,
so I put the police on to him.
814
00:59:42,316 --> 00:59:46,548
Shall we have a look in
on the lovely Miss America?
815
00:59:46,887 --> 00:59:47,876
As you wish.
816
01:00:15,549 --> 01:00:20,179
-It was Chichester!
-It was. No doubt about it.
817
01:00:20,354 --> 01:00:22,322
But that's nothing.
818
01:00:22,723 --> 01:00:24,384
He works for the Colonel.
819
01:00:24,558 --> 01:00:27,026
-Gordon's infamous Colonel?
-Yes.
820
01:00:27,194 --> 01:00:30,789
He didn't know who Harry was.
He said he'd never met him before.
821
01:00:30,965 --> 01:00:33,934
So he couldn't have been at Pedler's villa
when Anita was killed.
822
01:00:34,869 --> 01:00:37,269
The Colonel himself
must have been there.
823
01:00:37,638 --> 01:00:41,836
So it was the Colonel
who told Chichester who Harry was.
824
01:00:42,009 --> 01:00:44,409
The Colonel killed Anita.
825
01:00:44,612 --> 01:00:47,581
And the Colonel had to be onboard
the ship with us.
826
01:00:47,948 --> 01:00:49,745
Exactly. Looking for the diamonds.
827
01:00:50,918 --> 01:00:53,386
Looking for the diamonds.
Looking for the diamonds.
828
01:00:53,554 --> 01:00:56,352
That's why he had you kidnapped,
he thought you had them.
829
01:00:57,390 --> 01:00:58,824
So...
830
01:00:59,460 --> 01:01:00,552
...who is the Colonel?
831
01:01:01,028 --> 01:01:05,328
Well, simple logic dictates that the same
man who tried to push you overboard...
832
01:01:05,499 --> 01:01:08,161
...must have had you kidnapped.
It has to be Underhill.
833
01:01:09,003 --> 01:01:10,368
I agree.
834
01:01:10,538 --> 01:01:12,802
But Underhill may only
have been following orders.
835
01:01:13,607 --> 01:01:14,904
Sir Eustace.
836
01:01:16,310 --> 01:01:18,505
We have to split up.
You go on the train...
837
01:01:18,679 --> 01:01:20,203
...and follow Pedler and Race.
838
01:01:20,414 --> 01:01:21,472
I'll tell everyone...
839
01:01:21,649 --> 01:01:24,447
...I'm still going to Dar es Salaam
in the boat, but I won't.
840
01:01:24,618 --> 01:01:28,418
-I'll stay in Mombasa and follow Underhill.
-Follow Underhill.
841
01:01:28,589 --> 01:01:32,582
Oh, Lord, this is so exciting.
I feel just like one of Charlie's Angels.
842
01:01:43,470 --> 01:01:45,701
Lady, you buy something?
843
01:01:49,744 --> 01:01:51,609
I'll take these.
844
01:01:56,717 --> 01:01:59,151
Sorry, I changed my mind.
845
01:02:07,428 --> 01:02:08,986
Railroad station, go!
846
01:02:42,229 --> 01:02:43,787
Madam, the chickens!
847
01:03:01,348 --> 01:03:05,079
Stop it! Stop that woman! Stop her now!
848
01:03:49,864 --> 01:03:51,195
Anne?
849
01:03:52,132 --> 01:03:54,965
Miss Beddingfeld.
What an unexpected pleasure.
850
01:03:55,135 --> 01:03:57,501
I've decided to take Sir Eustace
up on his offer.
851
01:03:57,670 --> 01:03:59,263
He's already hired somebody.
852
01:04:00,374 --> 01:04:02,535
Matter of fact,
he's dictating to her right now.
853
01:04:02,710 --> 01:04:05,235
I think his plan is to keep her
so swamped with work...
854
01:04:05,412 --> 01:04:09,314
-...she'll never get out of that apartment.
-Well, well, what have we here?
855
01:04:09,483 --> 01:04:14,921
-Anne, my dear, dear girl.
-Reporting for duty, Your Lordliness.
856
01:04:15,856 --> 01:04:18,654
God bless us, everyone. I am delivered!
857
01:04:19,126 --> 01:04:23,460
Do you know, that malicious Underhill
has landed me with the most repellent...
858
01:04:23,630 --> 01:04:24,996
...the most tyrannical...
859
01:04:25,165 --> 01:04:26,757
-...the most--
-Miss Wilkie.
860
01:04:26,967 --> 01:04:32,599
--beautifully conscientious secretary
it's ever been my pleasure to employ?
861
01:04:33,507 --> 01:04:35,338
Miss Wilkie.
862
01:05:03,570 --> 01:05:06,062
What about what happened to Underhill?
863
01:05:06,940 --> 01:05:09,341
I followed him to the bazaar.
864
01:05:09,510 --> 01:05:13,276
But he sent the police after me,
so I had to leave Mombasa.
865
01:05:13,447 --> 01:05:15,642
Good Lord. So, what do we do now?
866
01:05:15,816 --> 01:05:19,616
Well, after we leave the falls,
we have to get back to Mombasa.
867
01:05:20,187 --> 01:05:23,520
Ladies. Ladies, as you can see...
868
01:05:23,690 --> 01:05:27,388
...these vendors
vend rather cunning...
869
01:05:27,560 --> 01:05:30,325
...and impossible-to-carry-about
wooden figures.
870
01:05:30,497 --> 01:05:33,955
Now, I'm sure you'll be tempted to purchase
as many as you possible can...
871
01:05:34,134 --> 01:05:37,399
...but I do beg you, beg you,
to resist and desist.
872
01:05:37,570 --> 01:05:40,267
There is no room,
positively no room, in the Land Rover.
873
01:05:40,440 --> 01:05:43,001
Miss Wilkie, don't dally,
come with me.
874
01:05:46,213 --> 01:05:47,976
-You buy statue?
-I love these.
875
01:05:48,148 --> 01:05:50,776
Look, I love these.
876
01:05:54,822 --> 01:05:55,811
They're very nice.
877
01:06:19,780 --> 01:06:23,011
Welcome, sir, to Thompsons Falls.
878
01:06:36,497 --> 01:06:38,965
Now, be careful with my giraffe.
879
01:06:40,800 --> 01:06:44,567
It is an extraordinary thing, you know,
that I never, ever, seem to get any peace.
880
01:06:44,772 --> 01:06:48,765
I am a man who likes a quiet life,
I really do.
881
01:06:48,942 --> 01:06:52,673
Like my club, like a rubber of bridge...
882
01:06:53,180 --> 01:06:55,410
...like a well-cooked meal...
883
01:06:56,116 --> 01:06:58,812
...and a sound wine.
Gotta be sound.
884
01:06:58,986 --> 01:07:04,117
I like Cairo in the wintertime
and I like England in the summertime.
885
01:07:04,290 --> 01:07:08,352
And I absolutely refuse,
totally refuse, to get involved...
886
01:07:08,529 --> 01:07:11,430
...in any of those strange,
weird and wondrous things...
887
01:07:11,598 --> 01:07:14,032
...that other people seem to enjoy.
888
01:07:17,604 --> 01:07:19,128
Thank you.
889
01:07:19,840 --> 01:07:21,467
I mean, to--
To illustrate--
890
01:07:21,642 --> 01:07:25,339
To illustrate what I mean,
I mean, just look-- Look at my life now.
891
01:07:25,512 --> 01:07:27,104
At this moment.
892
01:07:28,015 --> 01:07:31,883
There was a-- There was a young--
A young girl killed in my villa...
893
01:07:32,519 --> 01:07:36,353
...man in a brown suit
on the very same ship as me...
894
01:07:36,724 --> 01:07:38,885
...and all I want is a quiet life, as I said.
895
01:07:41,462 --> 01:07:43,259
-Good Lord!
-That could have killed you!
896
01:07:43,430 --> 01:07:45,159
-My God!
-Are you all right?
897
01:07:45,332 --> 01:07:49,200
Do you see what I mean? Did you see that?
That illustrates what I was talking about.
898
01:07:49,369 --> 01:07:51,030
Somebody did that deliberately.
899
01:07:51,205 --> 01:07:55,073
Why should they do it deliberately? Why?
Why should anyone wanna kill me? Why?
900
01:07:55,242 --> 01:07:58,439
I must admit, at this particular moment,
I feel in need of a lie-down.
901
01:07:58,612 --> 01:08:01,308
-Of course you do.
-I-- I must say, that was quite a shock.
902
01:08:01,482 --> 01:08:02,710
-Yes.
-I'll go back.
903
01:08:02,883 --> 01:08:04,407
I'm sure it was just an accident.
904
01:08:04,585 --> 01:08:08,681
I jump to conclusions about these things.
Let's take you back to the hotel.
905
01:08:22,336 --> 01:08:23,997
"Anne...
906
01:08:25,272 --> 01:08:27,331
...I must see you...
907
01:08:27,508 --> 01:08:30,773
...please come to the path
above the falls.
908
01:08:30,944 --> 01:08:35,643
In memory of the night you almost
took a swan dive into the Indian Ocean.
909
01:08:37,117 --> 01:08:39,517
The man in the brown suit."
910
01:08:41,188 --> 01:08:43,247
Harry's here.
911
01:08:46,026 --> 01:08:48,187
Harry's here.
912
01:08:48,362 --> 01:08:52,423
--when suddenly a huge boulder
came tumbling down the rock cliff.
913
01:08:52,599 --> 01:08:55,124
Coolly, I stepped out of the way...
914
01:08:55,302 --> 01:08:58,362
...or I could have been
annihilated on the spot.
915
01:08:58,539 --> 01:09:05,001
Suzy and Anne were hysterical, but I
calmed them with my masculine aplomb.
916
01:09:27,534 --> 01:09:29,593
Harry!
917
01:09:37,678 --> 01:09:39,043
Harry!
918
01:10:17,446 --> 01:10:19,209
Am I dead?
919
01:10:19,782 --> 01:10:21,079
No.
920
01:10:21,250 --> 01:10:25,050
It's a miracle. No broken bones,
just a few scrapes and bruises.
921
01:10:29,158 --> 01:10:31,854
I see you've been playing doctor again.
922
01:10:33,195 --> 01:10:36,130
-Who are you?
-Who are you?
923
01:10:41,170 --> 01:10:43,536
-Where are we?
-My home.
924
01:10:43,706 --> 01:10:46,266
Until the police show up, that is.
925
01:10:48,744 --> 01:10:50,837
I didn't write this.
926
01:10:52,147 --> 01:10:53,546
No, I guess not.
927
01:10:53,716 --> 01:10:55,707
I don't understand.
Why did you respond?
928
01:10:55,885 --> 01:10:58,979
-Because you said you were in trouble.
-Why should you care?
929
01:10:59,154 --> 01:11:00,519
How can you say that?
930
01:11:00,689 --> 01:11:03,886
You've snatched me from
the jaws of death twice now.
931
01:11:04,059 --> 01:11:06,084
What happened at the falls?
I wasn't pushed.
932
01:11:06,262 --> 01:11:08,628
Somebody rearranged the stones
marking the path.
933
01:11:08,797 --> 01:11:11,630
They led you straight over the edge
into infinity.
934
01:11:11,800 --> 01:11:15,167
-And you were there to catch me.
-Some branches caught you.
935
01:11:15,337 --> 01:11:17,237
You had to be somewhere
near the branches.
936
01:11:17,406 --> 01:11:19,806
-How come?
-I've been following your little group...
937
01:11:19,975 --> 01:11:23,138
-...since you left the ship.
-Oh, Harry--
938
01:11:25,480 --> 01:11:29,781
Why didn't you tell me? I can help you.
I know who killed Anita.
939
01:11:29,952 --> 01:11:33,285
-And it was the Colonel.
-What do you know about the Colonel?
940
01:11:33,923 --> 01:11:38,257
-Well, I sort of know who he is.
-Who?
941
01:11:38,827 --> 01:11:40,590
Pedler's secretary, Guy Underhill.
942
01:11:40,763 --> 01:11:43,732
-Why do you think that?
-Well, for many reasons.
943
01:11:43,899 --> 01:11:46,868
Mostly because you hit the man
who tried to throw me overboard...
944
01:11:47,036 --> 01:11:49,470
...and the next day, Guy Underhill
had a black eye.
945
01:11:49,638 --> 01:11:52,402
I slugged the man in the shoulder,
not in the face.
946
01:11:56,879 --> 01:11:58,369
Well...
947
01:11:59,615 --> 01:12:01,480
...I can still help you.
948
01:12:02,850 --> 01:12:04,785
I think I have the Brazilian diamonds.
949
01:12:06,055 --> 01:12:07,283
-What?
-Are they pink?
950
01:12:07,456 --> 01:12:09,447
-Yes.
-Well, then I have them.
951
01:12:09,625 --> 01:12:11,957
I mean, I-- I don't have them on me.
952
01:12:12,194 --> 01:12:14,685
I think you've already established that.
953
01:12:14,863 --> 01:12:16,728
-But I do have them.
-Where are they?
954
01:12:16,899 --> 01:12:21,097
With Suzy. And they're yours
to do whatever you want with.
955
01:12:21,837 --> 01:12:23,828
On one condition.
956
01:12:24,273 --> 01:12:25,763
Name it.
957
01:12:26,375 --> 01:12:28,775
I get to hear the rest of the story.
958
01:12:30,045 --> 01:12:34,004
Harry. Come on, we're just getting
to the good part.
959
01:12:34,450 --> 01:12:38,079
Well, Mr. Race's recitation
ended in Brazil, as I recall.
960
01:12:38,253 --> 01:12:41,086
When John and Harry
were attacked by Indians.
961
01:12:41,256 --> 01:12:44,623
John was killed but Harry got away.
962
01:12:44,793 --> 01:12:46,021
And with his friend dead...
963
01:12:46,195 --> 01:12:49,028
...he lost interest in clearing his name
and everything else.
964
01:12:49,365 --> 01:12:51,526
He drifted back to Africa
and made his living...
965
01:12:51,700 --> 01:12:54,430
...running an excursion boat
near the Thompsons Falls.
966
01:12:54,603 --> 01:12:56,935
One day at the hotel,
he saw Anita's husband...
967
01:12:57,106 --> 01:12:58,767
...who he recognized from Kimberley.
968
01:12:58,940 --> 01:13:02,775
When he asked about him, he discovered
he'd been a diamond sorter at Van Zandt's.
969
01:13:02,945 --> 01:13:04,708
The man who was killed at the airport.
970
01:13:04,880 --> 01:13:06,006
-Carton.
-Exactly.
971
01:13:06,180 --> 01:13:08,081
When he confronted Carton,
he confessed...
972
01:13:08,250 --> 01:13:10,718
...that Anita had stolen
Harry's Brazilian diamonds...
973
01:13:10,886 --> 01:13:14,117
...and replaced them
with the ones stolen from Van Zandt's.
974
01:13:14,356 --> 01:13:16,722
She gave six of the diamonds
to the Colonel...
975
01:13:16,892 --> 01:13:20,293
...but she kept four so she could
blackmail the Colonel if she needed.
976
01:13:21,697 --> 01:13:23,062
Those are the ones we found...
977
01:13:23,232 --> 01:13:25,166
-...and the reason Anita was killed.
-Yes.
978
01:13:25,367 --> 01:13:28,097
Harry followed Carton
until he found Anita.
979
01:13:28,270 --> 01:13:31,433
But before he could talk to her,
she was killed by the Colonel.
980
01:13:33,075 --> 01:13:35,942
Why do you keep referring to yourself
in the third person?
981
01:13:36,512 --> 01:13:38,878
Because I think
this has become a bedtime story.
982
01:13:39,048 --> 01:13:40,777
Go to sleep, Anne.
983
01:13:42,117 --> 01:13:44,449
I feel so relaxed here.
984
01:13:44,787 --> 01:13:46,687
I'm like a different person.
985
01:13:46,855 --> 01:13:50,154
It's Africa. It renews you.
986
01:13:51,260 --> 01:13:54,161
I feel like Eve at the beginning of time.
987
01:13:54,329 --> 01:13:56,388
Who am I? Adam...
988
01:13:56,565 --> 01:13:58,294
...or the snake?
989
01:13:59,334 --> 01:14:01,427
Maybe you're the apple.
990
01:14:07,095 --> 01:14:09,757
-Well?
-Nothing.
991
01:14:10,265 --> 01:14:13,291
Nobody's heard from her.
Nobody's seen her.
992
01:14:13,468 --> 01:14:15,368
Oh, dear. Oh, dear.
993
01:14:15,570 --> 01:14:17,731
I do blame myself
most dreadfully, you know.
994
01:14:17,906 --> 01:14:19,840
-I really do.
-Good choice.
995
01:14:21,109 --> 01:14:22,872
You should've raised a search party...
996
01:14:23,045 --> 01:14:25,639
...the moment that guest
reported a scream at the falls.
997
01:14:27,916 --> 01:14:29,577
My dear chap...
998
01:14:29,818 --> 01:14:32,412
...you do condemn me with hindsight.
999
01:14:32,587 --> 01:14:37,923
When Suzy and I failed to locate you,
as well as Anne...
1000
01:14:38,093 --> 01:14:42,826
...I naturally assumed that you and she
had gone off somewhere together.
1001
01:14:43,198 --> 01:14:47,897
Which also, naturally,
leads me to the question:
1002
01:14:48,337 --> 01:14:50,862
Where exactly were you last night?
1003
01:14:52,574 --> 01:14:54,735
Why should Colonel
be afraid of your diamonds?
1004
01:14:54,910 --> 01:14:57,606
The police have a description
of the diamonds, their color.
1005
01:14:57,779 --> 01:15:01,078
They're pink and unique
and could prove that we were framed.
1006
01:15:01,249 --> 01:15:03,149
So you have the diamonds.
Clear yourself.
1007
01:15:03,318 --> 01:15:06,014
I have to have all 10 diamonds
before I go to the police...
1008
01:15:06,188 --> 01:15:08,748
...because of the original testimony.
We said we had 10.
1009
01:15:08,924 --> 01:15:10,687
So we're back where we started from.
1010
01:15:10,859 --> 01:15:13,293
-It's hopeless.
-Harry, don't give up now.
1011
01:15:13,462 --> 01:15:15,692
-Like I did before?
-I didn't say that.
1012
01:15:15,864 --> 01:15:18,765
What are you doing with me?
You're one of these batty women...
1013
01:15:18,934 --> 01:15:21,402
...rescues wounded birds
and buries dead caterpillars?
1014
01:15:21,570 --> 01:15:23,731
-That's not very nice.
-Well, I'm not very nice.
1015
01:15:23,905 --> 01:15:26,135
No, you're not.
1016
01:15:27,509 --> 01:15:29,704
You have to be nice.
1017
01:15:30,045 --> 01:15:32,036
I'm in love with you.
1018
01:15:53,168 --> 01:15:55,261
Oh, my God, you're alive.
1019
01:15:55,437 --> 01:15:59,237
Oh, honey. You came back.
You came back.
1020
01:15:59,640 --> 01:16:03,702
Well, I know, of course you came back.
I don't know why I was so concerned.
1021
01:16:03,879 --> 01:16:06,245
You always come back.
1022
01:16:06,680 --> 01:16:07,909
Sit down and talk to me.
1023
01:16:08,350 --> 01:16:10,443
-Who's this?
-The warm and gracious...
1024
01:16:10,619 --> 01:16:14,282
...man in the brown suit, Harry Lucas.
He saved my life.
1025
01:16:14,456 --> 01:16:16,981
-Oh, for goodness' sake.
-How do you do?
1026
01:16:17,159 --> 01:16:19,320
Well, sit down and tell me all about it.
1027
01:16:21,596 --> 01:16:22,790
I'll explain later.
1028
01:16:22,964 --> 01:16:26,195
-Where is everyone?
-Well, Sir Eustace and Miss Wilkie...
1029
01:16:26,435 --> 01:16:27,459
...went off to Cairo.
1030
01:16:27,636 --> 01:16:30,503
I hung around here
in case you might show up.
1031
01:16:30,705 --> 01:16:32,138
Gordon stayed with me.
1032
01:16:32,540 --> 01:16:34,600
Matter of fact,
we were just about to leave.
1033
01:16:34,776 --> 01:16:37,336
-Haven't we met before?
-No, I don't think so.
1034
01:16:38,180 --> 01:16:39,772
Where are the diamonds?
1035
01:16:39,948 --> 01:16:43,247
They belong to Harry.
They're going to help clear him.
1036
01:16:45,353 --> 01:16:48,151
Well, there might be
just a slight problem.
1037
01:16:55,664 --> 01:16:58,963
-Why did you do that?
-Because I didn't know where you were.
1038
01:16:59,134 --> 01:17:00,863
Or even if you were anymore.
1039
01:17:01,403 --> 01:17:02,836
What is it?
1040
01:17:03,004 --> 01:17:05,302
-A small inconvenience.
-Define "small."
1041
01:17:06,174 --> 01:17:08,665
The diamonds are on their way
to Cairo with Pedler.
1042
01:17:14,816 --> 01:17:17,546
We have to set a trap for the Colonel,
whoever he is.
1043
01:17:17,719 --> 01:17:20,153
But who is he?
Is he Pedler? Is he Underhill?
1044
01:17:20,322 --> 01:17:23,621
Or Race? One of them tried to kill me.
1045
01:17:23,792 --> 01:17:26,852
The thing to do is to go to Cairo
and confront them all.
1046
01:17:27,863 --> 01:17:29,797
Well, I'm coming with you.
1047
01:17:31,466 --> 01:17:33,161
Game's over.
1048
01:17:33,368 --> 01:17:35,063
You lose.
1049
01:17:40,636 --> 01:17:43,298
So you're both connected
to the Colonel.
1050
01:17:43,472 --> 01:17:47,772
I must say, I suspected Anne
but you really had me fooled, Suzy.
1051
01:17:48,277 --> 01:17:50,745
I'm gonna have to
hand you all over to the police.
1052
01:17:50,913 --> 01:17:53,313
Gordon, don't be ridiculous.
1053
01:17:53,482 --> 01:17:57,350
Although I must say, this does put me
in a severe state of mixed emotions.
1054
01:17:57,520 --> 01:17:59,420
On one hand,
I know you're not a criminal.
1055
01:17:59,588 --> 01:18:01,351
But on the other hand, you think I am.
1056
01:18:01,524 --> 01:18:04,925
Come on, it's a piece of cake.
Give me chapter and verse on the Colonel...
1057
01:18:05,094 --> 01:18:07,654
...I'll have you back on the bayou
before you know it.
1058
01:18:07,830 --> 01:18:10,890
You think Harry is the Colonel now? Why?
1059
01:18:11,066 --> 01:18:13,057
-Because of you.
-Me?
1060
01:18:13,235 --> 01:18:16,932
When I bailed you out in Cairo I thought
you were just a flaky citizen in a jam.
1061
01:18:17,106 --> 01:18:20,473
When you surfaced on Kilmorden Castle,
started hanging out with Suzy...
1062
01:18:20,643 --> 01:18:22,838
...who happened to move
into Anita's cabin...
1063
01:18:23,012 --> 01:18:26,778
...I started to think maybe you pushed
Leo Carton in front of that taxi after all.
1064
01:18:26,949 --> 01:18:29,747
-What?
-You kept appearing like a magician's rabbit.
1065
01:18:29,919 --> 01:18:31,079
And then disappearing.
1066
01:18:31,253 --> 01:18:34,882
And now you've materialized
with the man in the brown suit.
1067
01:18:35,057 --> 01:18:38,049
It's taken me years, but at last:
1068
01:18:38,227 --> 01:18:41,162
The Colonel and his lieutenants.
1069
01:18:41,330 --> 01:18:45,596
Gordon, listen, I'm only on this cruise
because Pedler invited me.
1070
01:18:45,768 --> 01:18:48,999
And I'd never laid eyes on this young man
until a few minutes ago.
1071
01:18:49,170 --> 01:18:51,935
And as for Anne, she's been
moving heaven and earth...
1072
01:18:52,107 --> 01:18:54,905
-...trying to find the Colonel herself.
-Race, you're crazy.
1073
01:18:55,210 --> 01:18:56,576
The Colonel stole my diamonds.
1074
01:18:56,745 --> 01:18:59,578
I went to the villa to get them
from Anita, but he killed her.
1075
01:18:59,915 --> 01:19:01,780
He pushed Anne overboard
and I saved her.
1076
01:19:01,950 --> 01:19:04,249
He then sent her over the falls
and I found her.
1077
01:19:04,753 --> 01:19:06,653
You say you've been looking for years.
1078
01:19:06,822 --> 01:19:09,313
Well, I was in Brazil all that time.
1079
01:19:10,059 --> 01:19:11,754
You must be the Colonel yourself.
1080
01:19:12,260 --> 01:19:15,128
That's right. When I went to the falls...
1081
01:19:15,297 --> 01:19:18,027
...Pedler was dictating to Miss Wilkie.
I heard him.
1082
01:19:18,200 --> 01:19:21,328
Suzy was asleep,
but you were nowhere to be found.
1083
01:19:21,503 --> 01:19:23,198
You must have pushed me.
1084
01:19:23,372 --> 01:19:25,897
Oh, Gordon, it's not true, is it?
1085
01:19:27,343 --> 01:19:30,835
Suzy, you have to believe
I'd never do such a thing.
1086
01:19:31,013 --> 01:19:32,241
Here.
1087
01:19:32,414 --> 01:19:33,938
You're right, I am CIA.
1088
01:19:34,783 --> 01:19:36,751
I had to leave the hotel
to use my phone...
1089
01:19:36,919 --> 01:19:40,650
...to report to my people in Cairo
on the situation here.
1090
01:19:40,923 --> 01:19:44,154
It's when I was gone from the hotel
that Anne had her fall.
1091
01:19:44,326 --> 01:19:46,920
But Harry here, for all his explanation...
1092
01:19:47,096 --> 01:19:49,394
...was in Kimberley
when the diamonds were stolen.
1093
01:19:49,565 --> 01:19:53,524
At the villa when Anita was killed.
He was on the ship when you got pushed.
1094
01:19:54,803 --> 01:19:58,261
-And he's here at the falls as well.
-There's only one way to convince you.
1095
01:19:58,440 --> 01:20:00,135
Anne and Suzy have my diamonds.
1096
01:20:00,309 --> 01:20:03,369
They're in Cairo. They prove
I didn't steal the Van Zandt diamonds.
1097
01:20:04,046 --> 01:20:06,310
Let's go to Cairo. You're under arrest.
1098
01:20:06,482 --> 01:20:08,382
-No.
-Whether or not you're the Colonel...
1099
01:20:08,550 --> 01:20:11,917
...I think you did kill Anita,
and you've got a lot of explaining to do.
1100
01:20:12,087 --> 01:20:14,248
You ladies do what you wish.
You're witnesses...
1101
01:20:14,423 --> 01:20:17,824
...and you're gonna have to testify,
so don't think about going anywhere.
1102
01:20:17,993 --> 01:20:21,121
Come on, let's go.
We've got a long trip ahead of us.
1103
01:20:40,466 --> 01:20:44,698
Listen, you know what? I think
maybe we ought to reconsider all this.
1104
01:20:44,870 --> 01:20:46,963
Listen, we don't even know
who the Colonel is.
1105
01:20:47,139 --> 01:20:48,572
It could be Underhill, Pedler.
1106
01:20:48,740 --> 01:20:51,301
-It could be dangerous.
-We have to get the diamonds.
1107
01:20:51,477 --> 01:20:53,536
Because it's the only way
we can clear Ha--
1108
01:20:56,482 --> 01:20:59,178
-I thought you were dead.
-Now, why would you think that?
1109
01:21:00,119 --> 01:21:01,814
It-- It was on the television.
1110
01:21:01,987 --> 01:21:04,182
They said you were missing
without a trace.
1111
01:21:05,925 --> 01:21:07,722
It's a miracle, isn't it?
1112
01:21:09,495 --> 01:21:12,589
Please, come in.
Sir Eustace will be thrilled to see you.
1113
01:21:30,716 --> 01:21:33,549
It's amazing that you survived.
Those falls are treacherous.
1114
01:21:33,719 --> 01:21:35,949
You should know.
You're the one who pushed me.
1115
01:21:36,122 --> 01:21:38,852
-What are you talking about?
-Why don't you tell us.
1116
01:21:39,024 --> 01:21:42,357
I was here in Cairo. I have proof of that.
I was nowhere near the falls.
1117
01:21:42,528 --> 01:21:46,225
When I was in Mombasa, you were plotting
with the Arab who had kidnapped me.
1118
01:21:46,398 --> 01:21:50,266
Not at all. As far as I can remember,
some Arab asked me if I had a cigarette.
1119
01:21:50,436 --> 01:21:54,065
How about Washington? You've never been
near Washington, D.C., in your life.
1120
01:21:54,240 --> 01:21:56,003
Where were you
when Anita was murdered?
1121
01:21:56,175 --> 01:21:58,735
-I was-- I was--
-Yes?
1122
01:21:58,910 --> 01:22:01,709
Oh, God, I can't go on pretending like this.
I'm too nervous.
1123
01:22:01,880 --> 01:22:03,678
-Where were you?
-You must understand...
1124
01:22:03,849 --> 01:22:06,317
...I did it for my children.
If it weren't for them...
1125
01:22:06,485 --> 01:22:09,283
-I'd never have perpetrated such fraud.
-You did kill Anita.
1126
01:22:09,455 --> 01:22:12,083
Of course not.
I don't know who killed her.
1127
01:22:12,658 --> 01:22:14,785
When Sir Eustace hired me,
he specified that...
1128
01:22:14,960 --> 01:22:18,157
...as he traveled extensively,
he could never work with a family man.
1129
01:22:18,330 --> 01:22:20,389
In fact, I was already married.
1130
01:22:20,566 --> 01:22:22,659
So when he decided to sell the villa...
1131
01:22:22,835 --> 01:22:26,464
...I had to make secret arrangements
to pack up my wife and children.
1132
01:22:26,639 --> 01:22:29,540
I was terrified he'd seen me here
the day Anita was murdered.
1133
01:22:29,708 --> 01:22:31,403
I was supposed to be in Washington.
1134
01:22:32,077 --> 01:22:34,671
Then he didn't see you here
the day Anita was killed.
1135
01:22:34,847 --> 01:22:37,179
-I don't know.
-Anne!
1136
01:22:38,450 --> 01:22:42,978
My dear, poor, brave girl.
You are safe. Thank heaven.
1137
01:22:46,258 --> 01:22:49,421
So good to see you again,
Colonel Pedler.
1138
01:22:49,995 --> 01:22:51,326
"Colonel"?
1139
01:22:51,664 --> 01:22:54,030
May I introduce the Colonel?
1140
01:22:58,970 --> 01:23:00,734
You're very clever, Anne. Very clever.
1141
01:23:04,143 --> 01:23:05,542
Poor Underhill.
1142
01:23:07,179 --> 01:23:11,138
Your tiresome respectability
has done for me at last...
1143
01:23:11,984 --> 01:23:13,918
...as indeed I assumed it would.
1144
01:23:14,520 --> 01:23:16,112
You're so worried about yourself...
1145
01:23:16,288 --> 01:23:19,587
...it didn't occur to you to wonder
what I was doing here in Cairo...
1146
01:23:19,758 --> 01:23:22,750
...instead of being in London
where I was supposed to be.
1147
01:23:22,928 --> 01:23:26,125
And I had everything arranged
so beautifully. It was all so wonderful.
1148
01:23:26,298 --> 01:23:28,061
I sent you over to Washington.
1149
01:23:28,234 --> 01:23:31,260
I nipped over here just for one day
to cover my tracks.
1150
01:23:31,437 --> 01:23:33,803
No one in London
would ever have known.
1151
01:23:35,207 --> 01:23:36,572
So...
1152
01:23:37,142 --> 01:23:38,370
...you killed Anita.
1153
01:23:44,483 --> 01:23:47,816
When I saw you arrive,
I thought, "I know. A spot of tea."
1154
01:23:47,987 --> 01:23:49,249
So I ordered some.
1155
01:23:50,489 --> 01:23:52,480
Shall we sit down, ladies?
1156
01:23:55,094 --> 01:23:58,860
Why don't we sit down, ladies.
1157
01:24:06,405 --> 01:24:09,897
Out of the way, Underhill. Thank you.
1158
01:24:10,142 --> 01:24:13,009
I believe you know this gentleman.
1159
01:24:20,886 --> 01:24:24,344
Are my young friends ready for their tea?
1160
01:24:27,359 --> 01:24:32,092
My Lord! It's the Reverend Chichester
without his collar.
1161
01:24:33,666 --> 01:24:37,568
-No, Suzy. It's Miss Wilkie. Don't you see?
-What?
1162
01:24:39,805 --> 01:24:43,104
And the stewardess
from the Kilmorden Castle.
1163
01:24:45,410 --> 01:24:46,901
Ladies...
1164
01:24:47,079 --> 01:24:52,381
...I fear you are failing to fully comprehend
the gravity of your present situation.
1165
01:24:53,285 --> 01:24:56,482
However, all in due course, eh?
First things first.
1166
01:24:57,356 --> 01:24:58,618
How do you like your tea?
1167
01:25:01,760 --> 01:25:03,557
Shall I be mother?
1168
01:25:05,630 --> 01:25:07,792
Don't do anything foolish.
1169
01:25:07,966 --> 01:25:09,831
Minks also has a gun.
1170
01:25:17,976 --> 01:25:20,809
Ask them about the falls.
1171
01:25:20,979 --> 01:25:23,174
All right, yes, yes, yes.
1172
01:25:23,349 --> 01:25:27,479
I'm-- I'm sorry, but Minks is dying to know,
how did you survive the plunge?
1173
01:25:28,287 --> 01:25:30,517
Fell in some branches.
1174
01:25:31,156 --> 01:25:33,590
But you've been trying
to kill me from the beginning.
1175
01:25:33,759 --> 01:25:36,284
Even before I knew
what was going on. Why?
1176
01:25:37,196 --> 01:25:40,097
Yes, I apologize, Anne.
I really do apologize.
1177
01:25:40,265 --> 01:25:44,497
I do like you, you see, Anne. I've liked you
from the very first moment I met you.
1178
01:25:44,670 --> 01:25:48,197
However, what was I supposed to do...
1179
01:25:48,374 --> 01:25:51,673
...with a meddlesome young woman
who commandeered a ship's cabin...
1180
01:25:51,844 --> 01:25:53,709
...in which I had a particular interest?
1181
01:25:53,879 --> 01:25:56,939
And then sneaked into my own cabin.
1182
01:25:57,116 --> 01:26:01,883
And then to compound her felony,
refused to fall overboard.
1183
01:26:02,054 --> 01:26:03,521
My dear girl, what was I to do?
1184
01:26:05,958 --> 01:26:08,290
I think your plan at the falls
was really the best.
1185
01:26:09,495 --> 01:26:12,794
I could have sworn you were in your hotel
dictating when I went out.
1186
01:26:15,534 --> 01:26:17,001
Yes, yes, yes.
1187
01:26:17,169 --> 01:26:21,367
I must admit, that was Minks'
finest performance. Miss Wilkie.
1188
01:26:21,540 --> 01:26:24,373
And he impersonates my voice
quite credibly, don't you think?
1189
01:26:25,710 --> 01:26:27,645
So it was Miss Wilkie...
1190
01:26:27,813 --> 01:26:30,213
...who pushed the rock
to come close enough to you...
1191
01:26:30,382 --> 01:26:31,849
...to keep you above suspicion.
1192
01:26:32,017 --> 01:26:35,145
My, my, what terribly clever people
we're dealing with.
1193
01:26:35,320 --> 01:26:37,515
Well, they haven't managed
to kill me yet.
1194
01:26:37,689 --> 01:26:39,088
They succeeded with Anita.
1195
01:26:40,459 --> 01:26:43,326
Minks, why don't you
be a good little henchman...
1196
01:26:43,495 --> 01:26:46,726
...and go away and practice
"henching" for a bit.
1197
01:26:46,899 --> 01:26:50,130
Go and sharpen something.
1198
01:26:50,436 --> 01:26:52,529
Preferably your teeth.
1199
01:26:52,970 --> 01:26:57,203
Oh, and take care
of my secretary, will you?
1200
01:26:57,443 --> 01:27:00,970
I do hope you will forgive me
for lying about Washington, Sir Eustace.
1201
01:27:01,146 --> 01:27:02,511
I've always been loyal to you.
1202
01:27:02,680 --> 01:27:05,479
I suppose you have no alternative
but to fire me now.
1203
01:27:05,650 --> 01:27:08,745
Fire you? The man's a fool.
1204
01:27:09,655 --> 01:27:10,883
We'll talk about it later.
1205
01:27:12,524 --> 01:27:17,120
Well, would you consider it brazen of me
to inquire about Anita's demise?
1206
01:27:17,296 --> 01:27:18,888
Yes, I would, Suzy.
1207
01:27:22,167 --> 01:27:23,600
However...
1208
01:27:23,769 --> 01:27:28,365
...I've always found brazenness
to be your most endearing quality.
1209
01:27:29,808 --> 01:27:31,867
The woman said to me:
1210
01:27:32,044 --> 01:27:36,105
"There were 10 Brazilian diamonds,lovey, not six.
1211
01:27:36,280 --> 01:27:39,045
Guess who has the other four, " she said.
1212
01:27:39,218 --> 01:27:41,618
"And guess who's going to sell themto Harry Lucas...
1213
01:27:41,787 --> 01:27:45,780
...if you don't promptly come acrosswith half a million pounds. "
1214
01:27:46,358 --> 01:27:51,352
I wanted those diamonds morethan anything I'd ever wanted in my life.
1215
01:27:51,530 --> 01:27:54,090
So I shot her.
1216
01:27:55,900 --> 01:27:58,062
But she didn't have the diamonds.
1217
01:27:58,237 --> 01:28:01,172
I found a puzzling cablefrom Carton in her bag...
1218
01:28:01,340 --> 01:28:04,537
...referring to the Kilmorden Castle.
1219
01:28:04,743 --> 01:28:07,678
And later, when I learnedof Carton's death...
1220
01:28:07,846 --> 01:28:11,407
...the cable remainedas my only link to the diamonds.
1221
01:28:11,583 --> 01:28:14,814
So that's how I came
to join you on the cruise.
1222
01:28:15,354 --> 01:28:18,551
Suzy came along as cover. Sorry, darling.
1223
01:28:18,724 --> 01:28:21,693
Minks I brought along
in case I needed a little help.
1224
01:28:21,860 --> 01:28:26,126
However, I must admit, the cable
defied interpretation.
1225
01:28:28,166 --> 01:28:30,930
Now tell us about the Van Zandt robbery.
1226
01:28:31,537 --> 01:28:34,802
Leo Carton was the sorter
who dropped the packets, wasn't he?
1227
01:28:34,973 --> 01:28:38,568
And then you helped him pick them up.
You made the switch.
1228
01:28:38,744 --> 01:28:40,541
The sugar cubes for the diamonds.
1229
01:28:42,114 --> 01:28:47,313
Well, even a child knowsthat the hand is quicker than the eye.
1230
01:28:47,553 --> 01:28:49,544
Especially if the thing you are taking...
1231
01:28:49,955 --> 01:28:53,322
...resembles identicallythe thing you are replacing it with.
1232
01:28:54,893 --> 01:29:00,422
Anita had told me how extraordinarythe boys' pink diamonds were.
1233
01:29:00,599 --> 01:29:02,328
I had to possess them.
1234
01:29:02,500 --> 01:29:05,493
I love beautiful things.
1235
01:29:05,904 --> 01:29:10,568
So I hit on a plan to steal the diamonds,with Carton's help...
1236
01:29:10,742 --> 01:29:16,476
...from van Zandt, and have Anitasubstitute them for the pink ones.
1237
01:29:25,390 --> 01:29:26,755
It was a masterstroke.
1238
01:29:26,925 --> 01:29:30,190
But the police guessedabout the switched packets, didn't they?
1239
01:29:30,362 --> 01:29:33,354
All they needed was a connection
between you and Carton.
1240
01:29:33,966 --> 01:29:36,332
I do hope that you dear people...
1241
01:29:36,500 --> 01:29:39,265
...don't have an exaggerated fear
of drowning.
1242
01:29:40,639 --> 01:29:42,004
Because I have just decided...
1243
01:29:43,342 --> 01:29:45,867
...that is the most humane way
of dispatching you.
1244
01:29:46,945 --> 01:29:48,708
What about a trade?
1245
01:29:48,880 --> 01:29:51,872
Let us go
and we'll give you the diamonds.
1246
01:29:52,050 --> 01:29:55,542
What a good idea that would be,
if only you had the diamonds. But you don't.
1247
01:29:56,020 --> 01:29:58,421
I've suddenly realized
I've had them all along.
1248
01:29:58,590 --> 01:30:01,354
Otherwise, why would you both be here?
1249
01:30:08,934 --> 01:30:11,494
Suzy, you asked me...
1250
01:30:11,670 --> 01:30:15,606
...to bring one or two of your more valuable
items back here to Cairo.
1251
01:30:15,774 --> 01:30:18,299
Amongst the things you asked me
to bring was this case.
1252
01:30:18,477 --> 01:30:22,709
Now, what of great value
could there possibly be in this case?
1253
01:30:22,880 --> 01:30:26,874
Because I know for instance, you see, that
you never travel your real jewelry with you.
1254
01:30:27,052 --> 01:30:30,078
You are, however, a very generous
and openhearted friend.
1255
01:30:30,255 --> 01:30:34,919
The sort of person that people
entrust things to, isn't she, Anne?
1256
01:30:41,733 --> 01:30:44,668
No, you don't. You come back here.
1257
01:30:46,004 --> 01:30:48,438
Put me down. Put me down.
1258
01:30:51,410 --> 01:30:55,176
-Let go. Let me-- Let me go.
-Oh, hush.
1259
01:30:55,347 --> 01:30:57,941
Well, I like a woman with good hands.
1260
01:30:58,116 --> 01:30:59,606
-Thank you.
-Gordon!
1261
01:31:00,585 --> 01:31:03,418
Blimey, guv. I-- I never done nothing.
1262
01:31:04,022 --> 01:31:06,650
The diamonds aren't in that case.
1263
01:31:07,759 --> 01:31:09,283
No?
1264
01:31:09,460 --> 01:31:11,361
No. Of course not.
1265
01:31:11,530 --> 01:31:16,627
They're in these lovely wooden artifacts
you so graciously carried back for me.
1266
01:31:19,504 --> 01:31:22,371
-A giraffe.
-Well, yes, of course.
1267
01:31:22,540 --> 01:31:26,568
Honey, excuse me,
but I think these belong to you.
1268
01:31:27,212 --> 01:31:28,679
Thank you.
1269
01:31:29,147 --> 01:31:33,345
Sir Eustace, would you be kind enough
to go with these gentlemen?
1270
01:31:33,919 --> 01:31:35,819
Yes, yes, of course I will.
1271
01:31:35,987 --> 01:31:39,184
If I might have a few moments
to change into something more suitable?
1272
01:31:39,357 --> 01:31:40,915
Stay with him.
1273
01:31:42,427 --> 01:31:44,418
Goodbye, Sir Eustace.
1274
01:31:46,598 --> 01:31:49,761
Anne, I have lied about a lot of things.
1275
01:31:49,935 --> 01:31:51,994
But never about your legs.
1276
01:31:52,570 --> 01:31:54,698
Nor about my admiration for you.
1277
01:31:55,840 --> 01:31:59,538
It's a great pity that you and I
haven't got to know each other better.
1278
01:32:01,146 --> 01:32:04,206
But one day, perhaps.
Another time, another place.
1279
01:32:05,984 --> 01:32:07,747
You never know.
1280
01:32:09,454 --> 01:32:11,422
Too bad he has to be the bad guy.
1281
01:32:11,590 --> 01:32:15,390
Gordon, I never for one minute doubted
that you would rescue us.
1282
01:32:15,560 --> 01:32:18,427
But how on earth
did you know where we were?
1283
01:32:19,464 --> 01:32:21,796
I never believed the Colonel
was anyone but Pedler.
1284
01:32:21,967 --> 01:32:24,162
But I just couldn't get him
to reveal himself.
1285
01:32:24,336 --> 01:32:28,295
So I took a chance that he'd finally
show his hand to the two of you.
1286
01:32:28,473 --> 01:32:33,001
That's why I took Harry into custody
and why I didn't prevent your coming here.
1287
01:32:33,445 --> 01:32:36,812
But how could you be sure
something awful wouldn't happen to us?
1288
01:32:36,982 --> 01:32:40,679
Nothing could have happened to you.
Somebody was following you every step.
1289
01:32:40,852 --> 01:32:44,720
Besides, do you think
I'd let anything happen to my future wife?
1290
01:32:46,424 --> 01:32:51,361
Gordon Race. What makes you think
I'm the marrying kind?
1291
01:32:52,864 --> 01:32:56,425
Oh, my God.
I just remembered who you are.
1292
01:32:56,600 --> 01:32:59,001
-Who is he?
-Why, you're John Eardsley.
1293
01:32:59,170 --> 01:33:00,536
You're not Harry Lucas.
1294
01:33:01,306 --> 01:33:05,106
No wonder you look so familiar.
You're the spitting image of your father.
1295
01:33:08,013 --> 01:33:10,914
Could I speak to you outside
for a moment, please?
1296
01:33:12,350 --> 01:33:13,977
You said you were Harry Lucas.
1297
01:33:14,152 --> 01:33:17,121
I had loaned Harry Lucas my watch,
a gift from my late father.
1298
01:33:17,289 --> 01:33:20,122
Harry was so burnt,
they accepted the watch as identification.
1299
01:33:20,292 --> 01:33:22,453
Why didn't Carton and Pedler
know you were John?
1300
01:33:22,627 --> 01:33:26,427
They'd only seen Harry and me together.
And Anita never indicated who was who.
1301
01:33:26,598 --> 01:33:29,829
When you made the same assumption
Carton did, I let it stand.
1302
01:33:30,035 --> 01:33:33,596
-Just which Harry was in love with Anita?
-The real one.
1303
01:33:33,805 --> 01:33:35,739
I'm in love with you.
1304
01:33:38,176 --> 01:33:41,737
The last time I saw you, you couldn't look
at me without gritting your teeth.
1305
01:33:41,913 --> 01:33:45,849
-Now you're in love with me?
-I was a fugitive then. I'd nothing to offer.
1306
01:33:46,017 --> 01:33:47,541
But now my name's been cleared...
1307
01:33:47,719 --> 01:33:50,620
...and there's a title and an estate
waiting for me in England.
1308
01:33:51,623 --> 01:33:55,218
I've never been so insulted in all my life.
1309
01:33:56,394 --> 01:34:01,923
I couldn't possibly love Harry of the Jungle,
but Sir John of the Stately Home....
1310
01:34:02,500 --> 01:34:05,230
Well, be still, my foolish heart.
1311
01:34:05,403 --> 01:34:09,362
You don't want to be Lady Anne
and live in baronial splendor?
1312
01:34:10,508 --> 01:34:13,500
Do I get to wear
one of these crowns on my head?
1313
01:34:13,712 --> 01:34:16,203
And eat tea and crumpets
in the drawing room?
1314
01:34:16,380 --> 01:34:18,178
And go riding to hounds?
1315
01:34:18,350 --> 01:34:22,684
-They don't kill the fox anymore--?
-Anne, I'm asking you to marry me.
1316
01:34:25,457 --> 01:34:28,517
I always did like a movie
that ends with a--
1317
01:35:36,890 --> 01:35:38,881
[ENGLISH]
108737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.