All language subtitles for FBI.S05E18.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:03,643 - General Lenkov's entire family 2 00:00:03,668 --> 00:00:05,380 was struck down by a drone strike. 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,290 And he blames America. 4 00:00:07,315 --> 00:00:09,260 - This terror event is imminent. 5 00:00:09,285 --> 00:00:12,025 - Based on intel from Agent Scola in the field, 6 00:00:12,050 --> 00:00:14,545 the C-4 is likely to be used in New York City. 7 00:00:17,115 --> 00:00:18,570 - Nina's the mother of his baby. 8 00:00:18,595 --> 00:00:20,310 He has a right to know that she got shot. 9 00:00:20,360 --> 00:00:23,100 - Scola is working undercover. I don't think it's a good idea. 10 00:00:23,125 --> 00:00:25,446 What the hell is going on? 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,000 - I was just trying to protect you. 12 00:00:27,025 --> 00:00:28,970 - You do not get to make that decision. 13 00:00:28,995 --> 00:00:31,922 - I actually do. That is my job. 14 00:00:32,682 --> 00:00:35,354 - How do you feel? What about the baby? 15 00:00:35,379 --> 00:00:37,040 I felt him kicking. 16 00:00:37,065 --> 00:00:39,417 - I love you. - I love you too. 18 00:01:26,085 --> 00:01:27,575 This is Sittenfeld. 19 00:01:27,600 --> 00:01:28,796 Starboard engine? 20 00:01:28,821 --> 00:01:30,451 No, that's a definite MEL. 21 00:01:30,476 --> 00:01:31,666 Let's ground it. 22 00:01:31,691 --> 00:01:33,440 Alert Ramstein we'll be delayed. 23 00:01:33,470 --> 00:01:35,340 And ping the contractor from Boeing. 24 00:01:35,365 --> 00:01:36,585 Yeah, I'm on my way. 25 00:01:46,776 --> 00:01:49,326 - Colonel? Colonel, are you there? 26 00:01:57,805 --> 00:01:59,810 - Hey, how was the ultrasound? - Fine. 27 00:01:59,887 --> 00:02:01,964 Uh, the doctors are running a few more tests to be sure, 28 00:02:01,988 --> 00:02:04,429 but Nina and the baby are doing okay, 29 00:02:04,573 --> 00:02:06,643 despite everything that went down in Rome. 30 00:02:06,863 --> 00:02:09,083 I still can't believe that really happened. 31 00:02:09,370 --> 00:02:11,860 It was really close, Tiff. 32 00:02:11,885 --> 00:02:12,965 Yeah, I know. 33 00:02:12,990 --> 00:02:14,732 But like you said, they're both okay. 34 00:02:14,953 --> 00:02:16,553 They got lucky. 35 00:02:16,640 --> 00:02:19,075 - Agent Ward, OSI. I've been detailed to assist. 36 00:02:19,100 --> 00:02:21,660 - Hey. I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 37 00:02:21,759 --> 00:02:23,540 - We understand you have a missing colonel. 38 00:02:23,630 --> 00:02:25,320 - John Sittenfeld, deputy commander 39 00:02:25,400 --> 00:02:26,662 of 112th Airlift Wing 40 00:02:26,687 --> 00:02:28,737 at Steward Air National Guard Base. 41 00:02:28,823 --> 00:02:30,670 At 2230, he leaves that bar, 42 00:02:30,698 --> 00:02:32,540 takes a call from his crew chief. 43 00:02:32,565 --> 00:02:34,026 He was on the line when someone attacked him... 44 00:02:34,050 --> 00:02:35,610 Been MIA ever since. 45 00:02:35,810 --> 00:02:37,710 We found his phone by his car. 46 00:02:37,761 --> 00:02:39,060 This is the car. 47 00:02:39,260 --> 00:02:41,300 - Okay, we'll need that phone sent to 26 Fed. 48 00:02:41,510 --> 00:02:42,720 On its way. 49 00:02:42,920 --> 00:02:44,410 The colonel oversees critical missions 50 00:02:44,610 --> 00:02:45,790 that support our warfighters. 51 00:02:45,990 --> 00:02:47,660 SECDEF is obviously very concerned 52 00:02:47,860 --> 00:02:49,730 and wants this resolved as soon as possible, 53 00:02:49,930 --> 00:02:51,830 so whatever you need, just ask. 54 00:02:52,030 --> 00:02:53,030 Any witnesses? 55 00:02:53,210 --> 00:02:54,530 - A few folks heard the commotion, 56 00:02:54,620 --> 00:02:56,600 but no one who bothered to get out of bed. 57 00:02:56,800 --> 00:02:58,460 - What about surveillance video? 58 00:02:58,660 --> 00:03:00,540 - No external cameras in the immediate vicinity. 59 00:03:00,660 --> 00:03:02,570 - Okay. Anything inside the bar? 60 00:03:02,770 --> 00:03:04,290 Manager's on his way. 61 00:03:06,460 --> 00:03:08,300 - Yeah, he was here... 62 00:03:08,500 --> 00:03:09,920 Alone, for once. 63 00:03:10,120 --> 00:03:13,160 Usually brings a girl or finds one. 64 00:03:13,360 --> 00:03:14,100 But not last night? 65 00:03:14,300 --> 00:03:15,480 No. 66 00:03:15,680 --> 00:03:18,130 Romeo got someone's attention, though. 67 00:03:18,340 --> 00:03:19,380 A tough guy. 68 00:03:19,580 --> 00:03:20,860 Got right up in his face too. 69 00:03:21,060 --> 00:03:22,520 Okay. Any idea why? 70 00:03:22,720 --> 00:03:24,556 - No, I didn't really hear what they were saying. 71 00:03:24,580 --> 00:03:25,660 Do you have cameras? 72 00:03:25,860 --> 00:03:27,210 Yeah, right behind the bar. 73 00:03:27,410 --> 00:03:31,800 We keep it concealed, otherwise customers get antsy. 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,536 - All right, folks, so Colonel Sittenfeld 75 00:03:33,560 --> 00:03:35,000 has been missing for almost 12 hours, 76 00:03:35,150 --> 00:03:37,056 and we all know the odds do not improve from here, 77 00:03:37,080 --> 00:03:39,160 so we should all be digging for leads, yeah? 78 00:03:39,360 --> 00:03:40,810 Any update on the ransom? 79 00:03:41,010 --> 00:03:44,190 - No, and it seems unlikely... No wife, no rich uncle. 80 00:03:44,400 --> 00:03:45,820 He lives off a government salary, 81 00:03:46,020 --> 00:03:48,230 which we all know is not worthy of a kidnapping. 82 00:03:48,430 --> 00:03:50,486 - All right, where are we with the surveillance of the bar? 83 00:03:50,510 --> 00:03:51,920 Yeah, scrubbing it now. 84 00:03:53,820 --> 00:03:56,660 Ok, Sittenfeld arrives at 9:12 p.m., 85 00:03:56,860 --> 00:04:01,210 drains a $20 cocktail, keeps to himself, until this. 86 00:04:14,460 --> 00:04:16,060 - Are there any interactions before this? 87 00:04:16,220 --> 00:04:17,430 Uh, no, none. 88 00:04:17,640 --> 00:04:19,196 - All right, so it seems like a prior grievance. 89 00:04:19,220 --> 00:04:20,300 Any luck with facial rec? 90 00:04:20,500 --> 00:04:21,540 Let's see. 91 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 Got a match. 92 00:04:24,500 --> 00:04:26,030 Derek White, 32. 93 00:04:28,990 --> 00:04:31,690 - He's air force too. - Uh, used to be. 94 00:04:31,890 --> 00:04:33,660 Looks like Mr. White was discharged 95 00:04:33,860 --> 00:04:35,380 for striking an officer two months ago. 96 00:04:35,580 --> 00:04:37,660 - Okay. Any connection with our victim? 97 00:04:37,860 --> 00:04:39,016 - Well, they didn't serve together, 98 00:04:39,040 --> 00:04:40,420 far as I can tell. 99 00:04:40,620 --> 00:04:43,120 White was special ops while the colonel worked logistics. 100 00:04:43,320 --> 00:04:44,770 Whoa, hang on. 101 00:04:44,970 --> 00:04:48,120 White's wife is the colonel's adjutant assistant. 102 00:04:48,320 --> 00:04:50,266 - They definitely text back and forth quite a bit, 103 00:04:50,290 --> 00:04:51,786 and there's definitely lots of heart emojis 104 00:04:51,810 --> 00:04:53,640 and romantic banter. 105 00:04:53,840 --> 00:04:55,440 Pulled this off the colonel's phone. 106 00:04:55,640 --> 00:04:57,206 Looks like they're more than just friends. 107 00:04:57,230 --> 00:04:58,960 Hmm. Let's get a warrant. 108 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 Yeah. 109 00:05:02,680 --> 00:05:03,860 Derek White, FBI! 110 00:05:04,060 --> 00:05:05,070 We need to talk! 111 00:05:07,410 --> 00:05:08,520 Open it. 112 00:05:11,590 --> 00:05:12,870 Stand back. 113 00:05:23,220 --> 00:05:24,220 FBI! 114 00:05:26,640 --> 00:05:27,980 Buh, buh, buh. Sit down. 115 00:05:29,400 --> 00:05:31,130 Sit down! 116 00:05:31,330 --> 00:05:32,580 Where's the colonel? 117 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 What colonel? 118 00:05:33,820 --> 00:05:35,550 Don't play dumb. 119 00:05:35,750 --> 00:05:37,246 We know about the affair with your wife, 120 00:05:37,270 --> 00:05:38,516 and we know you went to the bar last night 121 00:05:38,540 --> 00:05:40,100 to confront him about it. 122 00:05:40,300 --> 00:05:42,106 - So tell us what happened. - Nothing happened. 123 00:05:42,130 --> 00:05:43,690 I didn't do a damn thing to the colonel. 124 00:05:43,720 --> 00:05:44,940 We had some words, that's all. 125 00:05:45,140 --> 00:05:46,280 Then I came home. 126 00:05:46,480 --> 00:05:47,560 Well, we have you on camera 127 00:05:47,760 --> 00:05:49,116 having a little bit more than words. 128 00:05:49,140 --> 00:05:51,940 Wha... 129 00:05:52,140 --> 00:05:55,530 Look, the guy... the guy was screwing my wife, all right? 130 00:05:55,730 --> 00:05:56,880 I was upset. 131 00:05:57,080 --> 00:05:58,980 I was real upset, so I roughed him up a bit. 132 00:05:59,190 --> 00:06:00,810 And I waited outside the bar for him. 133 00:06:01,010 --> 00:06:03,640 I was gonna light his ass up. 134 00:06:03,850 --> 00:06:05,960 But then I got sober, and I realized 135 00:06:06,160 --> 00:06:07,416 that there was no point, all right? 136 00:06:07,440 --> 00:06:09,620 I already burned down enough of my life. 137 00:06:09,820 --> 00:06:12,410 So I took off. 138 00:06:12,610 --> 00:06:15,310 Look, I'm telling the truth. I didn't touch Sittenfeld. 139 00:06:15,510 --> 00:06:16,550 Then who did? 140 00:06:16,750 --> 00:06:18,970 - I don't know who did, I... 141 00:06:19,170 --> 00:06:23,350 Look, there was a van outside that was parked near the bar. 142 00:06:23,550 --> 00:06:24,910 Lights were off, but it looked like 143 00:06:25,040 --> 00:06:26,360 the engine was still running. 144 00:06:26,560 --> 00:06:28,570 - What was the make, model, color? 145 00:06:28,770 --> 00:06:32,710 It was blue and a Kia, maybe. 146 00:06:32,910 --> 00:06:37,230 And it had a hippie sticker, the peace sign. 147 00:06:37,430 --> 00:06:38,540 Okay. 148 00:06:41,400 --> 00:06:42,860 A peace sign? Really? 149 00:06:43,060 --> 00:06:44,510 - That's an odd detail for a lie. 150 00:06:44,710 --> 00:06:45,796 Let's scrub traffic cams and see 151 00:06:45,820 --> 00:06:47,100 if Derek's story checks out. 152 00:06:47,300 --> 00:06:48,550 All signs point to yes. 153 00:06:48,750 --> 00:06:49,970 This is from an intersection 154 00:06:50,170 --> 00:06:51,690 three blocks from the restaurant. 155 00:06:54,240 --> 00:06:55,350 Wait, stop right there. 156 00:06:55,550 --> 00:06:56,900 Pull up that rear bumper. 157 00:06:58,250 --> 00:06:59,800 Looks like Derek was telling the truth. 158 00:07:00,000 --> 00:07:02,150 Yeah. I'm running the plate. 159 00:07:02,350 --> 00:07:05,570 Car is registered to a James and Eliza Van Epps, 160 00:07:05,770 --> 00:07:07,260 both in their 70s. 161 00:07:07,460 --> 00:07:10,160 According to Facebook, currently enjoying a cruise 162 00:07:10,360 --> 00:07:11,710 to Antarctica. 163 00:07:11,910 --> 00:07:13,516 - All right, let's assume that car is stolen. 164 00:07:13,540 --> 00:07:15,340 - Does it have GPS? - Yes, it does. 165 00:07:15,540 --> 00:07:18,650 And it's stationary... Warehouse district in Queens. 166 00:08:07,660 --> 00:08:08,980 - Guys, we have something in here. 167 00:08:10,830 --> 00:08:12,080 Cover me. 168 00:08:21,850 --> 00:08:25,340 - We need a medic on our location ASAP. 169 00:08:25,540 --> 00:08:26,610 Hey, hey. 170 00:08:26,820 --> 00:08:27,850 Hey, it's gonna be okay. 171 00:08:30,580 --> 00:08:31,900 Is that Sittenfeld? 172 00:08:32,100 --> 00:08:35,070 - Yeah, looks like they tortured him then shot him. 173 00:08:35,270 --> 00:08:36,830 - It's a miracle he's still alive. 174 00:08:37,030 --> 00:08:38,760 - Hey, we're gonna get you to a hospital. 175 00:08:38,970 --> 00:08:40,350 No, no, no, don't move. Don't move. 176 00:08:40,550 --> 00:08:42,910 You're losing a lot of blood. 177 00:08:43,110 --> 00:08:44,390 The medic's five minutes out. 178 00:08:44,590 --> 00:08:46,190 The armory. 179 00:08:46,390 --> 00:08:49,360 Please, you have to get to the armory. 180 00:08:49,560 --> 00:08:50,980 The armory at the base, why? 181 00:08:51,180 --> 00:08:52,400 What's going on? 182 00:08:52,600 --> 00:08:55,300 They have my access card. 183 00:08:55,500 --> 00:08:57,890 - I tried my best. - I... 184 00:08:58,090 --> 00:09:00,680 But I couldn't take it. 185 00:09:00,880 --> 00:09:02,820 I had no choice. 186 00:09:04,200 --> 00:09:05,340 Please. 187 00:09:05,540 --> 00:09:07,550 Please, you have to stop them. 188 00:09:07,750 --> 00:09:08,830 Okay, who's them? 189 00:09:09,030 --> 00:09:11,180 Why? What are they after? 190 00:09:11,380 --> 00:09:12,380 Colonel? 191 00:09:12,410 --> 00:09:14,070 No, no. Colonel! 192 00:09:17,630 --> 00:09:18,770 He's gone. 193 00:09:20,420 --> 00:09:22,880 - We should warn the base and let 'em know what's going on. 194 00:09:23,080 --> 00:09:24,710 - It's too late. That was Jubal. 195 00:09:24,910 --> 00:09:27,370 Ammo supply point was hit 15 minutes ago. 196 00:09:27,570 --> 00:09:28,570 Multiple casualties. 197 00:09:43,720 --> 00:09:45,560 - Agent Ward, what's our sitrep? 198 00:09:45,760 --> 00:09:46,970 Intruders entered the gate 199 00:09:47,170 --> 00:09:49,146 using Colonel Sittenfeld's CAC card, then penetrated 200 00:09:49,170 --> 00:09:51,420 the Class V palletization point you see there. 201 00:09:51,620 --> 00:09:52,910 - Okay, and these are casualties? 202 00:09:53,110 --> 00:09:55,050 - Two sentries, both shot dead, we assume, 203 00:09:55,250 --> 00:09:56,600 with sound suppressors. 204 00:09:56,800 --> 00:09:58,196 - I'm gonna need these shell casings 205 00:09:58,220 --> 00:09:59,670 sent to Ballistics right away. 206 00:09:59,870 --> 00:10:01,610 - They make it inside? - Affirmative. 207 00:10:01,810 --> 00:10:03,336 The Colonel's codes disabled security... 208 00:10:03,360 --> 00:10:05,370 Cameras, locks, all of it. 209 00:10:05,570 --> 00:10:06,680 Clinical moves. 210 00:10:06,880 --> 00:10:08,560 - Sounds like these guys had some training. 211 00:10:08,750 --> 00:10:10,306 - Do you have any idea what they were after? 212 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Not yet. 213 00:10:11,370 --> 00:10:12,650 It's a lot to go through. 214 00:10:12,850 --> 00:10:15,170 The place was packed for a delivery to Ukraine. 215 00:10:15,370 --> 00:10:17,170 Sir, you gotta see this. 216 00:10:22,140 --> 00:10:23,800 The seals on the pallet were broken, 217 00:10:24,000 --> 00:10:26,220 so I cross-checked inventory with the flight manifest. 218 00:10:26,420 --> 00:10:28,290 Two FMG-148s are missing 219 00:10:28,490 --> 00:10:30,430 along with another command launch unit. 220 00:10:30,630 --> 00:10:32,880 - I'm sorry, two Javelins are missing? 221 00:10:33,080 --> 00:10:34,920 Yeah. 222 00:10:35,120 --> 00:10:36,430 Okay. 223 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 - Anti-tank missiles. 224 00:10:37,810 --> 00:10:39,230 We used them in Afghanistan... 225 00:10:39,430 --> 00:10:40,870 State of the art and highly portable. 226 00:10:41,050 --> 00:10:42,270 Do they have GPS? 227 00:10:42,470 --> 00:10:43,686 Is there any way we can trace them? 228 00:10:43,710 --> 00:10:45,110 - No, because if we could track 'em, 229 00:10:45,230 --> 00:10:46,580 then they could track 'em. 230 00:10:46,780 --> 00:10:48,520 - Are they difficult to operate? 231 00:10:48,720 --> 00:10:51,380 - The opposite... Fire and forget. 232 00:10:51,580 --> 00:10:52,690 It's like a video game. 233 00:10:52,890 --> 00:10:54,310 All you do is point and shoot. 234 00:10:56,000 --> 00:10:57,666 - I know the security cameras in here were disabled, 235 00:10:57,690 --> 00:10:59,660 but what about outside by the gate? 236 00:10:59,870 --> 00:11:03,040 - A different system, so the feed should still be intact. 237 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 Here's the ingress. 238 00:11:13,230 --> 00:11:14,470 Did you run the plates? 239 00:11:14,670 --> 00:11:16,890 Yeah, they came back cold. 240 00:11:20,680 --> 00:11:22,340 And here's where they came out. 241 00:11:22,540 --> 00:11:23,900 Can you speed it up? 242 00:11:30,860 --> 00:11:32,730 - Hold on. Wait a second. Can you go back? 243 00:11:36,970 --> 00:11:38,430 Stop. There. 244 00:11:38,630 --> 00:11:40,840 Driver isn't wearing any gloves. 245 00:11:41,040 --> 00:11:42,670 - Okay, but did he touch anything? 246 00:11:44,120 --> 00:11:45,400 Can you slow it down? 247 00:11:46,500 --> 00:11:47,750 There. We got him. 248 00:11:47,950 --> 00:11:50,680 We need to find that dolly and dust for prints. 249 00:11:50,880 --> 00:11:52,200 - All right, people, look alive. 250 00:11:52,400 --> 00:11:54,960 Weapons of war are now MIA on the streets of New York. 251 00:11:55,160 --> 00:11:57,550 We need to figure out who the hell took them and why. 252 00:11:57,750 --> 00:11:59,176 - Can we trace the vehicle from the scene? 253 00:11:59,200 --> 00:12:00,970 - No, Agent Ward was right. Plates are cold. 254 00:12:01,170 --> 00:12:02,620 And OSI didn't find any tread marks. 255 00:12:02,820 --> 00:12:04,220 - Yeah, we're checking traffic cams, 256 00:12:04,340 --> 00:12:05,630 but the nearest is on the I-87. 257 00:12:05,830 --> 00:12:07,210 - A generic van, we're never gonna 258 00:12:07,420 --> 00:12:09,156 narrow it down from there. What about ballistics? 259 00:12:09,180 --> 00:12:10,540 Did we find anything from the slugs 260 00:12:10,660 --> 00:12:11,870 that killed our sentries? 261 00:12:12,080 --> 00:12:13,600 - Ran both through NIBIN. No match. 262 00:12:13,800 --> 00:12:16,050 - Good news... ERT got a partial print off the dolly. 263 00:12:16,250 --> 00:12:18,530 - All right, that's our driver. Let's run it. 264 00:12:20,710 --> 00:12:21,820 Okay, the prints match 265 00:12:22,020 --> 00:12:23,850 to Ray Nichols, 37, lives in Homecrest. 266 00:12:24,050 --> 00:12:26,580 - All right, people, check it out. 267 00:12:26,780 --> 00:12:28,510 He's got a pretty good rap sheet... 268 00:12:28,710 --> 00:12:30,440 Larceny, strong arm robbery, theft. 269 00:12:30,650 --> 00:12:32,036 - Yeah, but this is from a decade ago. 270 00:12:32,060 --> 00:12:34,030 How did he get tied up in a missile heist? 271 00:12:34,240 --> 00:12:35,840 - Yeah, I'll do a deep dive into Nichols, 272 00:12:35,960 --> 00:12:37,240 see if I can't fill in the gaps. 273 00:12:37,270 --> 00:12:39,970 In the meantime, saddle up and take him down. 274 00:12:46,450 --> 00:12:47,530 In position. 275 00:12:47,730 --> 00:12:50,950 Copy that. Standing by. 276 00:12:51,150 --> 00:12:52,290 So I heard a rumor. 277 00:12:52,490 --> 00:12:53,500 Yeah? 278 00:12:53,700 --> 00:12:55,810 I'm not really a rumor guy, Tiff. 279 00:12:56,020 --> 00:12:58,850 Okay, well, call it intel. 280 00:12:59,050 --> 00:13:00,770 A friend of mine from White Collar said, uh, 281 00:13:00,950 --> 00:13:04,200 he heard you were applying for an SSA position. 282 00:13:04,400 --> 00:13:07,510 Just exploring my options. 283 00:13:10,960 --> 00:13:13,380 All right, we got movement. 284 00:13:13,580 --> 00:13:14,900 It's him. 285 00:13:17,280 --> 00:13:18,490 Go, go. 286 00:13:20,320 --> 00:13:22,560 - FBI! - Hands up! 287 00:13:23,870 --> 00:13:25,190 Ray Nichols, hands in the air now. 288 00:13:25,290 --> 00:13:26,956 - Baby, what's happening? - Whoa. I don't know. 289 00:13:26,980 --> 00:13:29,370 - Baby, I don't know. It's okay. - Let her go. Let her go! 290 00:13:29,570 --> 00:13:30,370 What are you doing? 291 00:13:30,570 --> 00:13:32,160 All right. Okay! Okay! 292 00:13:32,360 --> 00:13:33,520 Just be careful with my wife. 293 00:13:33,570 --> 00:13:34,570 She's pregnant. 294 00:13:34,640 --> 00:13:35,850 Ray, what's happening? 295 00:13:36,060 --> 00:13:37,680 - Just take it easy. Give them some room. 296 00:13:39,820 --> 00:13:41,930 Where's the Javelins? Hey! 297 00:13:42,130 --> 00:13:43,620 Where are the javelins, inside? 298 00:13:45,340 --> 00:13:46,340 I got nothing to say. 299 00:13:46,410 --> 00:13:47,660 You got nothing to say? 300 00:13:47,860 --> 00:13:50,490 Your wife is pregnant. You got a kid on the way. 301 00:13:50,690 --> 00:13:52,630 You tell me everything you know now. 302 00:13:57,250 --> 00:13:59,050 Nah, I ain't talking. 303 00:13:59,250 --> 00:14:00,250 I want a lawyer. 304 00:14:02,640 --> 00:14:03,680 Any sign of the missiles? 305 00:14:03,880 --> 00:14:05,880 No, this place is clear. 306 00:14:08,920 --> 00:14:10,580 - All right, so here's the deal. 307 00:14:10,780 --> 00:14:12,136 No sign of the missiles at Nichols' place, 308 00:14:12,160 --> 00:14:14,070 and he is not talking, but the good news is, 309 00:14:14,270 --> 00:14:16,620 people don't just wake up and decide to rob armories. 310 00:14:16,820 --> 00:14:18,620 So there must be something in his history 311 00:14:18,820 --> 00:14:20,106 that will lead to his confederates. 312 00:14:20,130 --> 00:14:21,730 We just need to find it. Kelly, anything? 313 00:14:21,830 --> 00:14:22,830 Yeah, not much. 314 00:14:23,030 --> 00:14:24,190 The guy's pretty low profile. 315 00:14:24,310 --> 00:14:25,670 Hasn't filed a tax return in years. 316 00:14:25,760 --> 00:14:27,116 - Mm-hmm. Ian, what about your team? 317 00:14:27,140 --> 00:14:28,606 - Same story... He has no social media 318 00:14:28,630 --> 00:14:29,706 and minimal presence online. 319 00:14:29,730 --> 00:14:31,010 - I might have something. - Yeah? 320 00:14:31,210 --> 00:14:33,196 - So Ray hasn't been formally employed in a decade, 321 00:14:33,220 --> 00:14:34,950 but the last place he worked was a garage 322 00:14:35,150 --> 00:14:37,780 owned by a shell corp linked to a man named Adem Polat. 323 00:14:37,980 --> 00:14:39,580 Looks like ATF has been investigating him 324 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 for two years. 325 00:14:40,780 --> 00:14:42,850 Okay, now I'm intrigued. 326 00:14:43,050 --> 00:14:44,200 Tell me more about this guy. 327 00:14:44,400 --> 00:14:45,680 He's originally from Turkey, 328 00:14:45,880 --> 00:14:47,206 spent a lot of time in the military. 329 00:14:47,230 --> 00:14:48,686 - What's he doing here? He have a job? 330 00:14:48,710 --> 00:14:50,760 - I don't know if it's a front or a job, 331 00:14:50,960 --> 00:14:52,866 but it looks like he owns a garment factory in Queens. 332 00:14:52,890 --> 00:14:55,070 - All right, let's dig deeper into this Polat. 333 00:14:55,270 --> 00:14:57,280 And hey, have Tiffany interview Nichols' wife, 334 00:14:57,480 --> 00:14:58,660 see what she knows. 335 00:15:05,520 --> 00:15:06,800 Do you know this man? 336 00:15:09,600 --> 00:15:10,710 Is that a yes? 337 00:15:12,090 --> 00:15:13,886 - I need to know what's going on with Ray first. 338 00:15:13,910 --> 00:15:14,920 Ray's in a holding cell 339 00:15:15,120 --> 00:15:16,266 staring down federal murder charges, 340 00:15:16,290 --> 00:15:17,570 that's what's happening with Ray. 341 00:15:17,610 --> 00:15:18,920 He's not talking, is he? 342 00:15:19,120 --> 00:15:20,720 No. 343 00:15:22,510 --> 00:15:24,890 But if you cooperate, 344 00:15:25,100 --> 00:15:27,140 we can use that to help Ray, 345 00:15:27,340 --> 00:15:30,940 talk to the AUSA about reducing his charges. 346 00:15:31,140 --> 00:15:33,450 So I'm gonna ask you again. 347 00:15:33,660 --> 00:15:35,080 Do you know this man? 348 00:15:40,660 --> 00:15:42,460 Yeah. 349 00:15:42,660 --> 00:15:44,120 And he scares me a lot. 350 00:15:44,320 --> 00:15:46,300 Did Ray work for Adem? 351 00:15:46,500 --> 00:15:48,330 Yes. 352 00:15:48,530 --> 00:15:50,330 For the past ten years. 353 00:15:50,530 --> 00:15:52,230 They met at the garage. 354 00:15:52,430 --> 00:15:55,720 Adem gave him odd jobs off the books. 355 00:15:55,920 --> 00:15:58,930 Dangerous things, but we needed the money. 356 00:15:59,130 --> 00:16:01,070 - Do you know anyone else that works for him? 357 00:16:01,270 --> 00:16:03,720 - No, Ray never talked about the other guys. 358 00:16:05,280 --> 00:16:08,320 - Would you be willing to wear a wire and talk with Adem? 359 00:16:08,520 --> 00:16:11,110 A wire? 360 00:16:11,310 --> 00:16:12,530 I... I don't know. 361 00:16:12,730 --> 00:16:14,120 Like I said, he scares me. 362 00:16:14,320 --> 00:16:16,160 And I'm pregnant. I'm about to have a baby boy. 363 00:16:16,320 --> 00:16:18,910 I understand. 364 00:16:19,120 --> 00:16:21,640 You wanna make the best decisions for your family, 365 00:16:21,840 --> 00:16:23,780 as a mother and a wife. 366 00:16:23,980 --> 00:16:25,990 But right now the best decision for your family 367 00:16:26,190 --> 00:16:29,200 is to help us put Adem behind bars. 368 00:16:32,130 --> 00:16:34,750 - If it'll help Ray, I'll do it. 369 00:16:38,140 --> 00:16:39,240 Okay. 370 00:16:46,110 --> 00:16:48,880 - Okay, that unit captures audio and visual, 371 00:16:49,080 --> 00:16:51,440 so we'll be able to hear what you hear and see what you see. 372 00:16:54,390 --> 00:16:56,160 You're gonna be okay. 373 00:16:56,360 --> 00:16:57,920 Just be natural. 374 00:16:58,120 --> 00:16:59,510 Not that easy. 375 00:16:59,710 --> 00:17:01,890 Adem doesn't exactly make you feel comfortable. 376 00:17:02,090 --> 00:17:03,510 Stay focused, okay? 377 00:17:03,710 --> 00:17:04,820 Make it about business. 378 00:17:05,020 --> 00:17:06,790 You want Ray's share of the profit. 379 00:17:06,990 --> 00:17:08,176 You've got a family to look after. 380 00:17:08,200 --> 00:17:09,340 Lean into that. 381 00:17:09,540 --> 00:17:12,450 - So I go in, ask for the money he owes Ray, 382 00:17:12,650 --> 00:17:13,970 and when he pays me... 383 00:17:14,170 --> 00:17:16,210 - You get the hell out of there as quick as you can. 384 00:17:16,280 --> 00:17:17,906 - But the more he says about his known associates 385 00:17:17,930 --> 00:17:19,350 or accomplices, the better it'll be 386 00:17:19,550 --> 00:17:20,350 for Ray down the line. 387 00:17:20,560 --> 00:17:22,770 Don't push it, though. 388 00:17:22,970 --> 00:17:24,530 All we really need is that payment. 389 00:17:24,730 --> 00:17:26,840 That confirms that Adem was involved. 390 00:17:30,330 --> 00:17:31,750 You ready? 391 00:17:31,950 --> 00:17:35,200 Yeah. Okay. Ready. 392 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 Good luck. 393 00:17:46,270 --> 00:17:47,870 What was that about? 394 00:17:48,070 --> 00:17:49,310 What? 395 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 "Don't push it." 396 00:17:50,590 --> 00:17:52,970 "Get out of there quick." 397 00:17:53,170 --> 00:17:54,980 I mean, we do need to find those missiles. 398 00:17:55,180 --> 00:17:56,980 - I get it, but that's not her problem. 399 00:17:57,180 --> 00:17:58,490 She didn't do anything wrong. 400 00:18:02,050 --> 00:18:04,330 This white collar thing, 401 00:18:04,530 --> 00:18:06,260 is that Nina's idea? 402 00:18:06,460 --> 00:18:08,510 No, it's mine. 403 00:18:08,710 --> 00:18:11,230 But she's stepping back too. 404 00:18:11,430 --> 00:18:15,060 - Yeah, that makes sense, after what happened with Rome. 405 00:18:15,270 --> 00:18:18,760 - You know her, she claims it has nothing to do with that. 406 00:18:18,960 --> 00:18:22,900 And for real, I think she just wants a more stable schedule. 407 00:18:24,550 --> 00:18:25,970 You buy that? 408 00:18:26,170 --> 00:18:27,320 I don't know. 409 00:18:27,520 --> 00:18:30,290 As long as she's happy, safe, 410 00:18:30,490 --> 00:18:32,530 I'm good. 411 00:18:35,080 --> 00:18:36,220 Here we go. 412 00:18:38,740 --> 00:18:40,190 I need to see Adem. 413 00:18:40,390 --> 00:18:41,990 Tell him it's Mila, Ray's wife. 414 00:18:42,190 --> 00:18:43,440 I know who you are. 415 00:18:43,640 --> 00:18:44,950 This way. 416 00:18:46,580 --> 00:18:47,580 Okay, new face. 417 00:18:47,680 --> 00:18:49,370 Send him to the JOC. 418 00:18:53,550 --> 00:18:56,490 - Omer Kiraz, ex-OKK, Turkish special forces. 419 00:18:56,690 --> 00:18:58,070 Trained as a sniper. 420 00:18:58,270 --> 00:19:00,070 - Okay, could be our triggerman at the armory. 421 00:19:00,170 --> 00:19:02,490 Maybe we can roll up the whole damn crew. 422 00:19:12,640 --> 00:19:14,300 Sorry to bother you. 423 00:19:14,500 --> 00:19:15,506 - Mila, what are you doing here? 424 00:19:15,530 --> 00:19:17,060 - They got Ray. - Who did? 425 00:19:17,260 --> 00:19:18,610 The FBI. 426 00:19:18,810 --> 00:19:21,130 This morning, in front of our house. 427 00:19:24,300 --> 00:19:26,070 Where is he now? In custody? 428 00:19:26,270 --> 00:19:27,620 Yes. 429 00:19:27,820 --> 00:19:30,280 But he called me, said he asked for a lawyer. 430 00:19:30,480 --> 00:19:32,040 He's not talking to them. 431 00:19:32,240 --> 00:19:34,010 - Did they say why they arrested him? 432 00:19:34,210 --> 00:19:37,280 - Don't answer. Tell him you don't know. 433 00:19:37,490 --> 00:19:39,460 No, I have no clue. 434 00:19:41,080 --> 00:19:43,050 And Ray didn't say anything on the phone. 435 00:19:43,250 --> 00:19:45,630 He knows people are always listening. 436 00:19:49,910 --> 00:19:51,370 I'm sorry to hear about this. 437 00:19:51,570 --> 00:19:53,750 And I appreciate you telling me. 438 00:19:53,950 --> 00:19:56,340 If there's anything I can do to help, just ask. 439 00:19:56,540 --> 00:19:57,990 I like Ray. 440 00:20:00,580 --> 00:20:01,830 I don't want to be rude, Mila, 441 00:20:02,030 --> 00:20:04,730 but I have a meeting I need to attend. 442 00:20:04,930 --> 00:20:08,250 - No, don't leave. Ask him about the money. 443 00:20:08,450 --> 00:20:11,560 I understand, but first... 444 00:20:11,760 --> 00:20:14,390 I have lots of medical bills. 445 00:20:14,590 --> 00:20:16,190 The baby is due in a month. 446 00:20:16,390 --> 00:20:18,080 I need a C-section. 447 00:20:18,290 --> 00:20:19,500 That costs money. 448 00:20:19,700 --> 00:20:21,060 So whatever you were gonna pay Ray, 449 00:20:21,250 --> 00:20:23,300 you can give it to me. 450 00:20:23,500 --> 00:20:24,990 Good job. 451 00:20:25,190 --> 00:20:27,330 - I don't know what you're talking about. 452 00:20:27,540 --> 00:20:29,340 Who said I owed Ray any money? 453 00:20:29,540 --> 00:20:31,610 Come on, I'm not stupid. 454 00:20:31,820 --> 00:20:35,550 I know Ray helps you out and that you pay him for... 455 00:20:35,750 --> 00:20:38,350 For the things that he does. 456 00:20:38,550 --> 00:20:39,900 I don't ask questions. 457 00:20:40,100 --> 00:20:42,560 The truth is, I don't wanna know. 458 00:20:42,760 --> 00:20:44,210 But I need money. 459 00:20:47,280 --> 00:20:49,740 He's onto her. 460 00:20:49,940 --> 00:20:51,880 - All right, Mila, play it cool. 461 00:20:52,080 --> 00:20:53,770 Ask him to pay for the lawyer. 462 00:20:53,980 --> 00:20:56,430 - I don't even have cash for the lawyer. 463 00:20:56,630 --> 00:20:59,160 Please, Adem, you owe him that. 464 00:20:59,360 --> 00:21:00,570 If he's in jeopardy, 465 00:21:00,780 --> 00:21:02,710 I know it's because he was helping you. 466 00:21:06,200 --> 00:21:08,000 Tell me, Mila. 467 00:21:08,200 --> 00:21:11,410 The FBI... 468 00:21:11,610 --> 00:21:13,550 did they speak to you? 469 00:21:15,000 --> 00:21:16,310 I've known you for years. 470 00:21:16,520 --> 00:21:18,450 You never ask questions. 471 00:21:18,660 --> 00:21:21,150 You never come to my office. 472 00:21:21,350 --> 00:21:23,490 So what changed? 473 00:21:23,700 --> 00:21:25,430 What changed? 474 00:21:25,630 --> 00:21:27,150 My husband got arrested. 475 00:21:27,350 --> 00:21:29,260 Is that all? 476 00:21:29,460 --> 00:21:30,780 I need to use the bathroom. 477 00:21:30,980 --> 00:21:33,120 The baby's pushing on my bladder. 478 00:21:33,330 --> 00:21:34,330 I saw one in the hall. 479 00:21:44,820 --> 00:21:47,040 Oh, my God. He knows what I'm doing. 480 00:21:47,240 --> 00:21:48,380 Okay, take a breath. 481 00:21:48,580 --> 00:21:49,580 You're okay. 482 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 I need to get out. 483 00:21:52,340 --> 00:21:54,350 What is it? I'm not done! 484 00:21:54,550 --> 00:21:56,290 You have to get me out. 485 00:21:56,490 --> 00:21:58,600 Keep your voice down. 486 00:21:58,800 --> 00:22:00,740 Mila, who are you talking to? 487 00:22:00,940 --> 00:22:02,740 Myself. You're scaring me. 488 00:22:02,940 --> 00:22:04,980 - No need to be scared, I promise. 489 00:22:05,180 --> 00:22:08,570 I want what's best for Ray, so please just come out. 490 00:22:11,090 --> 00:22:13,370 I'll give you some money for the medical expenses. 491 00:22:13,570 --> 00:22:15,300 Consider it a gift. 492 00:22:16,580 --> 00:22:17,760 Okay, I'll be out soon. 493 00:22:17,960 --> 00:22:20,450 I'm not done in here. 494 00:22:20,650 --> 00:22:22,660 Help me. 495 00:22:22,860 --> 00:22:23,970 Ah! 496 00:22:24,170 --> 00:22:26,250 Let's go. 497 00:22:26,450 --> 00:22:27,870 Ah! 498 00:22:32,870 --> 00:22:34,150 - Why are you lying to me, Mila? 499 00:22:34,250 --> 00:22:35,500 FBI! 500 00:22:45,120 --> 00:22:47,340 - Suspect is fleeing east on 86th Street. 501 00:22:47,540 --> 00:22:49,100 Move! 502 00:23:01,380 --> 00:23:02,660 You got nowhere to go, Adem. 503 00:23:02,860 --> 00:23:04,460 Come out with your hands up! 504 00:23:08,490 --> 00:23:09,600 Suspect is down. 505 00:23:11,670 --> 00:23:14,050 Help! Help! 506 00:23:14,250 --> 00:23:15,260 Somebody call 911! 507 00:23:15,460 --> 00:23:17,680 - I need an ambulance to 46 and Vernon. 508 00:23:17,880 --> 00:23:19,090 Hey, hey, hey, look at me. 509 00:23:19,290 --> 00:23:21,166 Keep your eyes open, okay? We're gonna put pressure. 510 00:23:21,190 --> 00:23:23,020 Stay with me. Stay right here. Tiff! 511 00:23:26,130 --> 00:23:27,130 Look at me. 512 00:23:27,300 --> 00:23:28,660 All right, help's on the way, okay? 513 00:23:28,850 --> 00:23:29,930 I need you to stay with me. 514 00:23:30,030 --> 00:23:32,140 I need you to breathe. 515 00:23:32,340 --> 00:23:33,870 You're doing fine. 516 00:23:34,070 --> 00:23:35,070 Breathe. 517 00:23:54,470 --> 00:23:56,100 Hey. She gonna make it? 518 00:23:56,300 --> 00:23:57,370 I don't know. 519 00:23:57,570 --> 00:23:59,860 There's a lot of blood. 520 00:24:00,060 --> 00:24:02,310 She was minding her own damn business too. 521 00:24:02,510 --> 00:24:03,900 Yeah, it's crazy. 522 00:24:04,100 --> 00:24:05,720 All because of this bastard. 523 00:24:07,170 --> 00:24:08,310 I found his phone. 524 00:24:08,520 --> 00:24:10,320 Diane, can you send this down to 26 Fed? 525 00:24:10,520 --> 00:24:12,770 - You got it. - I gotta get to a sink. 526 00:24:12,970 --> 00:24:14,530 - Yeah, that's probably a good idea. 527 00:24:14,730 --> 00:24:16,186 I'll call Maggie and OA and get 'em down 528 00:24:16,210 --> 00:24:19,050 to the garment factory. 529 00:24:21,560 --> 00:24:23,400 - Upstairs is clear. How's it going down here? 530 00:24:23,600 --> 00:24:25,370 - Nothing. Just a bunch of junk. 531 00:24:47,830 --> 00:24:49,310 - Can I get some cutters here, please? 532 00:24:49,490 --> 00:24:50,700 Help me move this. 533 00:24:54,150 --> 00:24:55,260 Thanks. 534 00:25:31,360 --> 00:25:32,500 Quite the arsenal. 535 00:25:32,700 --> 00:25:34,750 AK-47s, HE-frag grenades... 536 00:25:34,950 --> 00:25:36,710 No wonder ATF was all over this guy. 537 00:25:36,910 --> 00:25:37,960 Hey. 538 00:25:38,160 --> 00:25:39,850 OA, are these the Javelins? 539 00:25:44,230 --> 00:25:45,790 Check the other one. 540 00:25:48,620 --> 00:25:50,030 The missiles are missing. 541 00:25:54,070 --> 00:25:55,420 All right, everyone, 542 00:25:55,620 --> 00:25:57,870 search of Adem's factory turned up empty. 543 00:25:58,070 --> 00:26:01,190 It appears the stolen missiles have been transferred or sold. 544 00:26:01,390 --> 00:26:03,390 At the very minimum, we know they have been removed 545 00:26:03,530 --> 00:26:05,500 from their crates and are no longer 546 00:26:05,700 --> 00:26:07,400 being housed at the garment factory. 547 00:26:07,600 --> 00:26:08,956 Where are we with Adem's residence? 548 00:26:08,980 --> 00:26:10,436 - Did we find anything? - Got no luck. 549 00:26:10,460 --> 00:26:11,850 Ditto with Omer's. 550 00:26:12,050 --> 00:26:14,236 We're processing computers, laptops, but so far, nothing. 551 00:26:14,260 --> 00:26:16,620 - All right, well, what about the phone, the one Tiff found? 552 00:26:16,780 --> 00:26:18,030 I don't have much. 553 00:26:18,230 --> 00:26:19,796 He was using some cutting-edge encryption software. 554 00:26:19,820 --> 00:26:21,136 Emails and texts are all locked up. 555 00:26:21,160 --> 00:26:22,690 - GPS? - Disabled. 556 00:26:22,890 --> 00:26:24,906 But carrier data can give us a good history of his movement. 557 00:26:24,930 --> 00:26:26,210 Okay, get it up on the map. 558 00:26:26,410 --> 00:26:27,810 Let's start with the first 24 hours. 559 00:26:27,900 --> 00:26:30,280 We are looking for anywhere Adem could have stashed 560 00:26:30,480 --> 00:26:31,700 or transferred that Javelin. 561 00:26:31,900 --> 00:26:33,860 - Okay, besides the garment factory and his house, 562 00:26:33,940 --> 00:26:37,010 there's only one other place Adem spent time. 563 00:26:38,700 --> 00:26:40,470 Hempstead. What's out there? 564 00:26:40,670 --> 00:26:42,780 - It looks like a residential zone. 565 00:26:42,980 --> 00:26:45,300 The only business I'm seeing is a restaurant. 566 00:26:45,500 --> 00:26:46,576 - All right, check the financials. 567 00:26:46,600 --> 00:26:48,200 - I wanna know who owns it. - Wait. 568 00:26:48,400 --> 00:26:50,520 It has the same director as other LLCs linked to Adem. 569 00:26:50,710 --> 00:26:52,100 I'm guessing he's the owner. 570 00:26:52,300 --> 00:26:53,966 - All right, let's get Maggie and OA over there right now. 571 00:26:53,990 --> 00:26:56,720 I want that place turned inside out. 572 00:26:56,920 --> 00:26:59,280 - The owner had a couple duffel bags, 573 00:26:59,480 --> 00:27:00,590 and they looked heavy. 574 00:27:00,790 --> 00:27:01,936 And I offered to help him carry them, 575 00:27:01,960 --> 00:27:03,770 and he said no, and he meant it. 576 00:27:03,970 --> 00:27:05,526 I thought the guy was gonna take a swing at me. 577 00:27:05,550 --> 00:27:06,870 How long was he here for? 578 00:27:07,070 --> 00:27:07,870 A couple minutes. 579 00:27:08,070 --> 00:27:10,630 He put 'em in storage and left. 580 00:27:10,840 --> 00:27:12,260 Okay. This is it? 581 00:27:12,460 --> 00:27:14,600 Yeah. 582 00:27:14,800 --> 00:27:17,400 - She's all yours. - Thanks. 583 00:27:36,660 --> 00:27:38,970 - Okay, we have millions of dollars in here. 584 00:27:39,170 --> 00:27:41,250 - Looks like Adem sold those missiles. 585 00:27:41,450 --> 00:27:42,530 The question is to who. 586 00:27:42,730 --> 00:27:43,736 - The only people who can tell us for sure 587 00:27:43,760 --> 00:27:45,120 are either dead or in custody. 588 00:27:45,320 --> 00:27:46,916 All right, let's get these bills processed. 589 00:27:46,940 --> 00:27:48,670 Maybe a serial number will hit. 590 00:27:48,870 --> 00:27:49,950 You have a UV light? 591 00:27:50,150 --> 00:27:51,150 Yes, sir. 592 00:27:54,260 --> 00:27:55,260 Thank you. 593 00:28:02,720 --> 00:28:06,380 Okay, they're not counterfeit, but they are marked. 594 00:28:06,580 --> 00:28:08,800 I'll call it in. 595 00:28:09,000 --> 00:28:10,630 - So we ran the serial numbers, 596 00:28:10,830 --> 00:28:12,520 but there's nothing in our case files. 597 00:28:12,720 --> 00:28:14,870 - Well, somebody marked those bills with UV. 598 00:28:15,070 --> 00:28:16,360 There's a reason. 599 00:28:16,560 --> 00:28:17,986 - Well, whoever did it is probably law enforcement. 600 00:28:18,010 --> 00:28:19,460 Criminals don't mark their own bills. 601 00:28:19,660 --> 00:28:20,700 Yeah, do we have an image? 602 00:28:20,910 --> 00:28:22,220 Yep. Here you go. 603 00:28:24,740 --> 00:28:26,570 - Okay, I want every rep to check 604 00:28:26,770 --> 00:28:27,856 with your respective agency. 605 00:28:27,880 --> 00:28:29,370 Do you recognize this marking? 606 00:28:29,570 --> 00:28:31,440 ATF, Treasury, Coast Guard... 607 00:28:31,640 --> 00:28:32,650 I got it. 608 00:28:32,850 --> 00:28:33,990 Isobel, that's DEA. 609 00:28:34,190 --> 00:28:35,620 - Jordan, what else can you tell us? 610 00:28:35,820 --> 00:28:37,860 - Those bills were marked in a joint operation 611 00:28:38,060 --> 00:28:39,866 with the Mexican Federal Police to track money laundering 612 00:28:39,890 --> 00:28:41,240 in the Colima Cartel. 613 00:28:41,440 --> 00:28:44,040 According to my file, they were in their possession 614 00:28:44,240 --> 00:28:45,420 less than a week ago. 615 00:28:45,620 --> 00:28:46,740 Okay, well, that's progress. 616 00:28:46,930 --> 00:28:48,250 Although we still don't know 617 00:28:48,450 --> 00:28:50,630 what the cartel is planning to do with those missiles. 618 00:28:50,830 --> 00:28:53,600 Let's try another run at Ray Nichols. 619 00:28:55,600 --> 00:28:57,220 We just wanted to update you. 620 00:28:57,420 --> 00:29:01,920 Adem Polat is dead and so is his right-hand man, Omer. 621 00:29:02,120 --> 00:29:03,850 For real? 622 00:29:04,050 --> 00:29:06,370 - Which means you're the only person who robbed that armory 623 00:29:06,470 --> 00:29:07,640 that's still alive. 624 00:29:09,720 --> 00:29:12,580 - The good news for you, at least, 625 00:29:12,780 --> 00:29:14,550 is that the missiles are still in the wind. 626 00:29:17,070 --> 00:29:18,070 I don't follow. 627 00:29:18,270 --> 00:29:19,520 It means they need you. 628 00:29:19,720 --> 00:29:22,080 So if you know something, anything, 629 00:29:22,280 --> 00:29:23,280 I can get you a deal. 630 00:29:23,310 --> 00:29:24,560 I can't do that. 631 00:29:24,760 --> 00:29:25,980 Sure you can. 632 00:29:26,180 --> 00:29:28,290 We just told you that Adem and Omer are dead. 633 00:29:28,490 --> 00:29:29,840 - Ray, if you go to trial... 634 00:29:30,040 --> 00:29:31,710 No, no, no, you don't get it. 635 00:29:31,910 --> 00:29:34,230 Adem has friends all over the place, 636 00:29:34,430 --> 00:29:37,850 guys who can come for my family while I'm locked up. 637 00:29:38,050 --> 00:29:40,090 I have to protect them. 638 00:29:40,290 --> 00:29:43,960 - I mean, that's a noble idea, but the cost of that, 639 00:29:44,160 --> 00:29:46,000 of you keeping your mouth shut, 640 00:29:46,200 --> 00:29:49,100 is that you may spend the rest of your life in prison. 641 00:29:51,100 --> 00:29:54,110 You may never meet your son on the outside, 642 00:29:54,310 --> 00:29:56,790 never take him to get ice cream or teach him how to play catch. 643 00:29:56,830 --> 00:29:58,970 I get that, yeah. 644 00:30:00,840 --> 00:30:02,746 But I gotta do what's best for Mila and the baby, 645 00:30:02,770 --> 00:30:03,530 keep them safe. 646 00:30:03,730 --> 00:30:05,120 Keep them safe? 647 00:30:05,320 --> 00:30:06,320 Okay. 648 00:30:06,460 --> 00:30:07,880 So you're God? 649 00:30:09,190 --> 00:30:10,570 You have some sort of magic wand 650 00:30:10,770 --> 00:30:12,050 you can wave around to make sure 651 00:30:12,090 --> 00:30:15,340 that nothing bad ever happens? 652 00:30:15,540 --> 00:30:17,170 It doesn't work that way. 653 00:30:22,510 --> 00:30:26,800 - Look, I understand what you're trying to do, Ray. 654 00:30:27,000 --> 00:30:31,840 But you gotta focus on actually spending time with them, 655 00:30:32,040 --> 00:30:33,830 on being with them. 656 00:30:35,840 --> 00:30:38,260 The only way that that is ever gonna happen for you 657 00:30:38,460 --> 00:30:43,600 is if you tell us what you know, here and now. 658 00:30:46,540 --> 00:30:47,780 Who bought the missiles? 659 00:30:47,980 --> 00:30:51,230 What are they planning on doing with them? 660 00:30:51,430 --> 00:30:52,610 Okay. 661 00:30:59,790 --> 00:31:02,040 I'm not a killer. 662 00:31:02,240 --> 00:31:03,450 I was the driver. 663 00:31:03,650 --> 00:31:06,250 I stayed in the van. 664 00:31:06,450 --> 00:31:07,930 Maybe the law doesn't care about that, 665 00:31:08,040 --> 00:31:11,120 but I want you to know that, okay? 666 00:31:11,320 --> 00:31:12,570 Okay. 667 00:31:12,770 --> 00:31:17,120 - Buyer's name is Pascual Santos. 668 00:31:18,740 --> 00:31:21,540 Called Adem a couple weeks ago. 669 00:31:21,740 --> 00:31:25,260 Said he needed a weapon that could destroy an armored van. 670 00:31:32,030 --> 00:31:33,860 All right, did you get that? 671 00:31:34,060 --> 00:31:36,490 - Copy. Santos, first name Pascual. 672 00:31:36,690 --> 00:31:38,730 Multiple hits but only one with ties to the Colimas. 673 00:31:38,830 --> 00:31:41,770 All right, throw it up. 674 00:31:41,970 --> 00:31:43,040 This guy a shot caller? 675 00:31:43,250 --> 00:31:44,610 - Mm, looks like more of a hit man. 676 00:31:44,760 --> 00:31:46,876 Over 30 kills... mayors, police chiefs, school students. 677 00:31:46,900 --> 00:31:48,190 And that's just with guns. 678 00:31:48,390 --> 00:31:49,950 Imagine what he can do with missiles. 679 00:31:50,150 --> 00:31:51,536 Jordan, do you have any intel on his whereabouts? 680 00:31:51,560 --> 00:31:53,810 - No, but last time Santos was in the U.S., 681 00:31:54,010 --> 00:31:55,370 he was here for less than 12 hours. 682 00:31:55,570 --> 00:31:56,650 A guy with that rap sheet's 683 00:31:56,710 --> 00:31:58,020 not gonna stick around for long. 684 00:31:58,230 --> 00:31:59,856 - Isobel, he bought those missiles this morning. 685 00:31:59,880 --> 00:32:01,230 I know. 686 00:32:01,440 --> 00:32:03,370 So whatever he's planning, it's happening today. 687 00:32:10,410 --> 00:32:11,620 All right, folks, eyes on me! 688 00:32:11,830 --> 00:32:13,590 Our new objective is to find Pascual Santos. 689 00:32:13,790 --> 00:32:15,910 We believe he is in possession of the stolen missiles. 690 00:32:16,040 --> 00:32:18,320 Now, given his avocation as an experienced hit man, 691 00:32:18,520 --> 00:32:20,390 we should assume he plans to use, 692 00:32:20,590 --> 00:32:21,870 rather than sell, these weapons. 693 00:32:22,010 --> 00:32:23,430 All we know is, he is in New York, 694 00:32:23,630 --> 00:32:24,950 so I suspect his target is too. 695 00:32:25,150 --> 00:32:27,430 Let's get a BOLO out to NCIC as well as 696 00:32:27,630 --> 00:32:29,020 all the other major agencies... 697 00:32:29,220 --> 00:32:31,820 CBP, DHS, NYPD. 698 00:32:32,020 --> 00:32:34,140 - All right, let's also include media, local channels, 699 00:32:34,190 --> 00:32:35,190 and national press. 700 00:32:35,370 --> 00:32:36,510 Hey, Jordan. 701 00:32:36,710 --> 00:32:37,870 Does DEA have any informants, 702 00:32:37,990 --> 00:32:39,206 somebody we could ping about Santos? 703 00:32:39,230 --> 00:32:40,380 No one local. 704 00:32:40,580 --> 00:32:42,760 - I can try a source in Mexico. - Ah, no time. 705 00:32:42,960 --> 00:32:45,006 Attack is coming today, and there's not much of it left. 706 00:32:45,030 --> 00:32:46,970 - Okay, well, if we can't find Pascual, 707 00:32:47,170 --> 00:32:47,940 let's do the next best thing... 708 00:32:48,140 --> 00:32:49,660 ID his target. 709 00:32:49,860 --> 00:32:52,040 Ray said that it was in an armored van, right? 710 00:32:52,250 --> 00:32:53,800 So what's inside the van? 711 00:32:54,010 --> 00:32:55,156 - Well, not cash or valuables, right? 712 00:32:55,180 --> 00:32:56,950 A Javelin would blow that to kingdom come. 713 00:32:57,150 --> 00:32:59,850 - Right, so we're talking flesh and blood, an assassination. 714 00:33:00,050 --> 00:33:02,540 - We use armored vans to transport prisoners 715 00:33:02,740 --> 00:33:03,926 when there's a credible threat. 716 00:33:03,950 --> 00:33:05,610 - That's a theory. Let's run with it. 717 00:33:05,810 --> 00:33:07,266 Charlie, do you have anyone high profile 718 00:33:07,290 --> 00:33:08,060 moving through the area? 719 00:33:08,260 --> 00:33:09,790 Let's see. 720 00:33:09,990 --> 00:33:11,300 Okay, only two prisoners 721 00:33:11,510 --> 00:33:12,790 getting armored transport today. 722 00:33:12,820 --> 00:33:14,930 One is a convicted terrorist on a transfer 723 00:33:15,130 --> 00:33:17,760 and the other one is a witness going to a routine hearing 724 00:33:17,960 --> 00:33:19,526 at the Southern District Court in White Plains. 725 00:33:19,550 --> 00:33:20,590 Tell me about the witness. 726 00:33:20,720 --> 00:33:21,970 Former drug trafficker. 727 00:33:22,170 --> 00:33:24,700 Don't have the details, but the hearing is related 728 00:33:24,900 --> 00:33:27,940 to a pending case, United States versus Nico Hernandez. 729 00:33:28,140 --> 00:33:31,320 - Hernandez is the former boss of the Colima Cartel. 730 00:33:31,530 --> 00:33:33,126 If that witness is gonna testify against him, 731 00:33:33,150 --> 00:33:34,570 they would see him as a traitor, 732 00:33:34,770 --> 00:33:36,090 someone to eliminate at all costs. 733 00:33:36,150 --> 00:33:37,430 Where's the van now? 734 00:33:45,540 --> 00:33:46,790 There it is. 735 00:33:46,990 --> 00:33:48,390 I got eyes on the van, still intact. 736 00:33:48,470 --> 00:33:49,750 Our guys are stuck in traffic. 737 00:33:52,140 --> 00:33:53,726 - The courthouse is right around the corner. 738 00:33:53,750 --> 00:33:55,390 If there's an ambush, it's gotta be there. 739 00:33:55,580 --> 00:33:56,350 They are sitting ducks. 740 00:33:56,550 --> 00:33:57,630 Hey, Charlie? 741 00:33:57,830 --> 00:33:59,150 I need you to warn the marshals. 742 00:33:59,350 --> 00:34:01,350 You all should be scrubbing every cam you can find. 743 00:34:01,520 --> 00:34:04,490 We need to know where Santos is bringing those missiles. 744 00:34:06,870 --> 00:34:08,676 - How many guys does it take to operate a Javelin? 745 00:34:08,700 --> 00:34:10,610 - Two... you need a shooter and a spotter. 746 00:34:10,810 --> 00:34:12,476 I'm guessing these guys are gonna have backup too. 747 00:34:12,500 --> 00:34:14,090 - So three, maybe four guys? Where? 748 00:34:14,290 --> 00:34:17,160 - The most effective shooting position would be a roof. 749 00:34:17,360 --> 00:34:18,610 Okay, which one? 750 00:34:22,610 --> 00:34:25,070 - Jubal, where are we with air support? 751 00:34:25,270 --> 00:34:26,350 Uh, five minutes out. 752 00:34:26,550 --> 00:34:28,830 SWAT's also airborne, same ETA. 753 00:34:29,030 --> 00:34:30,626 - Okay, Tiff, see if you can get the marshals 754 00:34:30,650 --> 00:34:31,766 to start evacuating the witness, 755 00:34:31,790 --> 00:34:32,976 and we will start searching on foot. 756 00:34:33,000 --> 00:34:35,490 Me and Maggie go north. Scola, south. 757 00:34:37,630 --> 00:34:39,250 How you guys doing? Anything? 758 00:34:39,460 --> 00:34:40,980 - Getting nothing on street cams. 759 00:34:41,180 --> 00:34:43,220 - All right, keep scrubbing. Hey, you know what? 760 00:34:43,430 --> 00:34:45,550 Let's push Santos' photo out to every uni in the area. 761 00:34:45,700 --> 00:34:46,850 Thank you. 762 00:34:47,050 --> 00:34:48,266 - Guys, you're on your own for now. 763 00:34:48,290 --> 00:34:49,510 Do what you can. 764 00:35:05,170 --> 00:35:06,590 Hey! 765 00:35:06,790 --> 00:35:07,836 Come on, where's your witness? 766 00:35:07,860 --> 00:35:09,600 He's staying put. 767 00:35:09,800 --> 00:35:11,426 - What about "missile" don't you understand? 768 00:35:11,450 --> 00:35:13,466 - This could be a fake-out. - It's not, I promise you. 769 00:35:13,490 --> 00:35:16,330 It's my call. 770 00:35:16,530 --> 00:35:17,670 Hey, guys? 771 00:35:17,870 --> 00:35:20,090 I think I see a scope that might be a spotter. 772 00:35:20,290 --> 00:35:22,260 He's on the building north of the van. 773 00:35:22,460 --> 00:35:24,446 Jubal, we think we got him on the roof of the building 774 00:35:24,470 --> 00:35:25,750 north of the courthouse. 775 00:35:25,950 --> 00:35:27,920 - Copy that... choppers are three minutes out. 776 00:35:30,230 --> 00:35:31,620 Maggie might have something. 777 00:35:31,820 --> 00:35:33,450 Scola, get to our position immediately. 778 00:35:33,650 --> 00:35:34,790 Okay, two minutes. 779 00:35:34,990 --> 00:35:36,590 I'm gonna check something. 780 00:35:59,990 --> 00:36:01,540 - Damn it! It's a false alarm. 781 00:36:01,740 --> 00:36:03,750 It's a survey team. 782 00:36:27,290 --> 00:36:28,290 I got 'em. 783 00:36:28,430 --> 00:36:30,570 Parking garage, 9th floor. 784 00:36:30,770 --> 00:36:32,330 I see the Javelin. 785 00:36:32,530 --> 00:36:33,960 - Wait for backup. - Copy that. 786 00:36:34,160 --> 00:36:35,510 There's no time. 787 00:36:35,710 --> 00:36:37,060 Engaging. 788 00:36:37,260 --> 00:36:38,480 FBI! Show me your hands! 789 00:37:22,480 --> 00:37:24,870 - Jubal, the Javelins are secure. 790 00:37:34,430 --> 00:37:35,640 Hey. 791 00:37:35,840 --> 00:37:37,360 Witness doing all right? 792 00:37:37,560 --> 00:37:39,570 Yeah, he's safe and sound. 793 00:37:43,120 --> 00:37:44,920 You okay? 794 00:37:45,120 --> 00:37:47,200 Just another day, right? 795 00:37:51,100 --> 00:37:51,720 It's Nina. 796 00:37:51,920 --> 00:37:53,450 Yeah. Go ahead. 797 00:38:05,730 --> 00:38:08,670 Do I need my lawyer? 798 00:38:08,870 --> 00:38:11,360 I just wanted to let you know 799 00:38:11,560 --> 00:38:15,880 that the information you shared saved lives. 800 00:38:16,090 --> 00:38:21,510 I spoke personally to the AUSA, for what it's worth. 801 00:38:21,710 --> 00:38:23,100 Thank you. 802 00:38:28,930 --> 00:38:30,970 I screwed up, man. 803 00:38:33,070 --> 00:38:37,940 I had no idea what they were gonna do to the colonel. 804 00:38:38,140 --> 00:38:39,840 Whole time, I tried to play it safe. 805 00:38:40,040 --> 00:38:42,980 I told Adem I didn't wanna go in the armory. 806 00:38:46,670 --> 00:38:48,810 I wanted to stay in the van. 807 00:38:50,950 --> 00:38:53,160 'Cause of the baby, you know? 808 00:38:56,650 --> 00:38:58,370 But I screwed up. 809 00:39:01,510 --> 00:39:03,760 - What-what do you mean? 810 00:39:03,960 --> 00:39:06,800 If I had just gone inside, 811 00:39:07,000 --> 00:39:13,530 if I was with Adem instead of that other dude... 812 00:39:13,730 --> 00:39:15,800 we wouldn't have shot anyone. 813 00:39:20,330 --> 00:39:23,670 I wouldn't be riding a murder case right now. 814 00:39:29,130 --> 00:39:31,480 Good luck with everything. 815 00:39:52,500 --> 00:39:53,980 How's Nina? 816 00:39:54,180 --> 00:39:56,300 Uh, she's good. Yeah. 817 00:39:56,500 --> 00:40:01,370 Not quite back to normal, but getting better every day. 818 00:40:01,570 --> 00:40:02,570 The baby? 819 00:40:03,920 --> 00:40:05,270 All good. 820 00:40:09,480 --> 00:40:13,550 - When do you hear back about the white collar gig? 821 00:40:13,760 --> 00:40:17,730 - Oh, I just got the call, actually, 822 00:40:17,930 --> 00:40:19,910 but I turned it down. 823 00:40:23,490 --> 00:40:27,780 It may not be the world's safest job, but... 824 00:40:27,980 --> 00:40:31,330 I love what I do. 825 00:40:31,530 --> 00:40:35,060 And who I work with. 826 00:40:35,260 --> 00:40:38,510 You know, you were so right. 827 00:40:38,710 --> 00:40:39,820 About what? 828 00:40:41,580 --> 00:40:45,070 - That you don't just get to wave a magic wand 829 00:40:45,270 --> 00:40:48,860 and hope that nothing bad ever happens. 830 00:40:50,970 --> 00:40:53,900 The world doesn't work that way. 831 00:40:56,110 --> 00:41:01,880 So I'm gonna do my thing and hope for the best. 832 00:41:02,080 --> 00:41:03,740 That's all you can do. 59102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.