All language subtitles for Bad.Christmas.2021.SPANISH.1080p.HBO.WEBRip.AAC2.0.x264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,880 --> 00:01:22,640 There are more stars than usual. 2 00:01:22,760 --> 00:01:24,520 There must be fewer people smoking then. 3 00:01:28,840 --> 00:01:30,040 No crickets. 4 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 Do you hear? 5 00:01:32,080 --> 00:01:33,240 No. I don't hear. 6 00:01:52,160 --> 00:01:53,160 Are you coming? 7 00:01:54,920 --> 00:01:56,520 Did you get the strawberry cider? 8 00:01:57,680 --> 00:01:59,080 What time is your parents thing? 9 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Late. 10 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 There's time. 11 00:02:03,480 --> 00:02:06,600 Dinner's after 10. So the wait doesn't get that long until 12. 12 00:02:07,720 --> 00:02:09,160 I want to take a shower. 13 00:02:12,880 --> 00:02:14,080 A shooting star. 14 00:02:24,560 --> 00:02:25,840 Make a wish. 15 00:04:27,600 --> 00:04:28,840 It smells like cigarettes. 16 00:04:28,920 --> 00:04:30,040 You came in earlier. 17 00:04:30,120 --> 00:04:33,240 Yeah, I just have a lot of pain in my neck and I had to cancel the meeting. 18 00:04:36,320 --> 00:04:37,640 The remote control? 19 00:04:45,960 --> 00:04:47,200 What's your name? 20 00:04:47,720 --> 00:04:48,960 Wilson Fernandez. 21 00:04:49,440 --> 00:04:50,600 Tell me your name. 22 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 - Wilson. - No nickname. 23 00:04:54,760 --> 00:04:56,120 I should go, you know? 24 00:04:56,200 --> 00:04:58,040 I understand, but that's not going to happen. 25 00:04:58,520 --> 00:04:59,560 Look... 26 00:04:59,680 --> 00:05:02,160 I don't know you. I wasn't here. 27 00:05:02,520 --> 00:05:04,880 You and I are two strangers. 28 00:05:04,960 --> 00:05:06,000 You're right. 29 00:05:06,080 --> 00:05:08,080 It was rude of me. 30 00:05:11,440 --> 00:05:12,480 Nicola. 31 00:05:13,200 --> 00:05:15,520 You already know me. I can't let you go now. 32 00:05:17,480 --> 00:05:18,640 She's cute, man. 33 00:05:18,920 --> 00:05:20,000 Good for you. 34 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 Thanks. 35 00:05:25,480 --> 00:05:26,640 Put this on. 36 00:05:26,840 --> 00:05:27,920 We are going in. 37 00:05:28,080 --> 00:05:29,760 What? What do you mean we're going in? 38 00:05:29,840 --> 00:05:31,000 I'm already here. 39 00:05:31,520 --> 00:05:34,000 I'm not leaving without nothing, I can't let you go. 40 00:05:36,480 --> 00:05:39,120 Here. You're not going in with your face uncovered. 41 00:05:40,480 --> 00:05:41,520 I can't go in. 42 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 Listen to me, we're going in together. 43 00:05:43,440 --> 00:05:45,200 We're taking the silver, the jewels. 44 00:05:45,280 --> 00:05:47,640 If you don't screw it up, in 10 minutes we'll be outside 45 00:05:47,720 --> 00:05:50,240 and then we'll split 50/50 and each one on his own. 46 00:05:50,480 --> 00:05:52,920 What if I stay here and watch the door? 47 00:05:59,760 --> 00:06:00,880 Come in with this. 48 00:06:06,280 --> 00:06:07,320 Is it loaded? 49 00:06:07,480 --> 00:06:08,520 Yes, it is. 50 00:06:10,160 --> 00:06:11,880 But does it have the safety on? Can you shoot it? 51 00:06:16,760 --> 00:06:17,960 It can now. 52 00:06:45,560 --> 00:06:46,840 It's not for everyone. 53 00:06:47,560 --> 00:06:48,640 No... 54 00:06:50,440 --> 00:06:53,240 You can't cry inside. If they see you like this, they won't give us anything. 55 00:06:55,200 --> 00:06:57,760 You need a war name, what do you want to call yourself? 56 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 What? 57 00:06:59,440 --> 00:07:01,920 Choose whatever you want. What do I call you in there? 58 00:07:03,400 --> 00:07:04,640 Napoleon? 59 00:07:05,400 --> 00:07:06,960 Not bad, not bad. 60 00:07:07,200 --> 00:07:08,240 Napoleon. 61 00:07:20,920 --> 00:07:22,120 Breathe. 62 00:07:22,200 --> 00:07:24,320 - What? - Breathe. You're too anxious. 63 00:07:24,520 --> 00:07:26,080 - Breathe. - Yes. 64 00:07:26,920 --> 00:07:28,880 Count from four. 65 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 Breathe. 66 00:07:30,840 --> 00:07:31,960 Four... 67 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 Three... 68 00:07:36,160 --> 00:07:37,160 Two... 69 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 One... 70 00:07:41,120 --> 00:07:48,080 BAD CHRISTMAS 71 00:07:57,080 --> 00:07:58,720 - Put your hands up! - Nobody move! 72 00:08:01,960 --> 00:08:03,000 Hold still. 73 00:08:05,280 --> 00:08:07,320 Napoleon, turn off the TV 74 00:08:07,560 --> 00:08:08,760 and close the window. 75 00:08:12,200 --> 00:08:13,240 Here's the thing, 76 00:08:13,760 --> 00:08:17,240 if you give me everything quickly, we'll leave and in 10 minutes it'll be over. 77 00:08:18,560 --> 00:08:21,080 I don't want to spend Christmas Eve here in this house. 78 00:08:23,400 --> 00:08:24,640 Napoleon... 79 00:08:35,440 --> 00:08:39,000 - Is there anyone else in the house? - No. 80 00:08:39,080 --> 00:08:40,760 Are you sure there's no one else in the house? I want to believe you. 81 00:08:40,840 --> 00:08:43,200 - Don't lie to me. - No. There's no one else in the house. 82 00:08:43,360 --> 00:08:45,120 Take what you want and go. 83 00:08:45,520 --> 00:08:48,200 But please don't walk around that you're making a mess of everything. 84 00:08:52,360 --> 00:08:53,760 It's just that I came through the garden 85 00:08:53,840 --> 00:08:55,640 and you have the grass all dirty. 86 00:09:00,800 --> 00:09:03,080 Are all these works of art yours? 87 00:09:03,640 --> 00:09:05,440 These are art installations. They're mine. 88 00:09:05,520 --> 00:09:08,800 Art installations! 89 00:09:09,240 --> 00:09:10,400 Look at you... 90 00:09:10,840 --> 00:09:12,920 - Art installations... - Don't touch the works! 91 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 They're very delicate. 92 00:09:15,400 --> 00:09:17,640 If you want something, ask me and I'll give it to you, 93 00:09:17,720 --> 00:09:19,280 but I don't want them to be ruined. 94 00:09:23,200 --> 00:09:25,520 For me, these works are not yours. 95 00:09:25,880 --> 00:09:27,600 They're from the ones who made them. 96 00:09:28,280 --> 00:09:29,360 I bought them. 97 00:09:32,000 --> 00:09:33,080 Yes, I see. 98 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 Take what you want, but don't shoot. 99 00:09:36,960 --> 00:09:38,720 I have very sensitive ears. 100 00:09:40,200 --> 00:09:41,360 Like dogs. 101 00:09:46,120 --> 00:09:47,200 Don't worry. 102 00:09:58,960 --> 00:10:00,160 It's a silencer. 103 00:10:01,520 --> 00:10:02,720 Look. Take this with you. 104 00:10:02,800 --> 00:10:05,200 It's an Antognozzi. It's worth more than you can get in a year. 105 00:10:05,360 --> 00:10:06,400 It looks like a rug! 106 00:10:06,480 --> 00:10:08,840 It's a piece from the non-flying carpet series. 107 00:10:08,920 --> 00:10:11,800 It's Antognozzi's best period. It's the most expensive. Take it. 108 00:10:12,760 --> 00:10:13,760 Look. 109 00:10:15,400 --> 00:10:17,000 In another house they gave me this. 110 00:10:17,560 --> 00:10:18,920 It's an hourglass. 111 00:10:19,760 --> 00:10:20,920 It's Egyptian. 112 00:10:21,200 --> 00:10:22,480 I'm going to give it to you. 113 00:10:24,120 --> 00:10:27,720 Time has different speeds for each of us. 114 00:10:27,960 --> 00:10:30,440 For you both, even for you, Napoleon, 115 00:10:30,560 --> 00:10:34,080 time is passing much slower now than it is for me. 116 00:10:34,360 --> 00:10:38,720 That's why this instrument unifies everyone's time. 117 00:10:38,920 --> 00:10:40,160 It democratizes it. 118 00:10:40,480 --> 00:10:43,960 If you behave yourself, before the last grain of sand falls, 119 00:10:44,680 --> 00:10:45,680 I'll leave. 120 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 We'll leave. 121 00:10:48,240 --> 00:10:50,000 Isn't that right, Napoleon? 122 00:10:50,800 --> 00:10:52,720 We're going out the window. 123 00:10:53,120 --> 00:10:55,440 Or you through the little tube. 124 00:11:00,560 --> 00:11:01,640 You decide. 125 00:11:01,880 --> 00:11:02,960 Out the window. 126 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 All right. 127 00:11:04,840 --> 00:11:06,040 Where's the safe? 128 00:11:07,800 --> 00:11:08,880 There is no safe. 129 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 Where's the safe? 130 00:11:13,840 --> 00:11:15,040 There's no safe. 131 00:11:30,120 --> 00:11:32,600 Where's the safe? 132 00:11:34,560 --> 00:11:36,160 - I'll take care of it. - What? 133 00:11:36,240 --> 00:11:37,240 I'll take care of it. 134 00:11:43,080 --> 00:11:44,320 Listen to me, 135 00:11:44,640 --> 00:11:46,560 that guy as pretty as you see him, 136 00:11:46,680 --> 00:11:48,880 he'll shoot you in the face in a minute. 137 00:11:49,040 --> 00:11:50,640 So you better give us the money. 138 00:11:50,720 --> 00:11:52,080 Take it easy. Take it easy. 139 00:11:52,520 --> 00:11:54,840 - Give me your wallet. - We want the money that's in the safe. 140 00:11:54,920 --> 00:11:57,320 - Take it easy. - We want the money in the safe. 141 00:11:57,440 --> 00:11:59,280 - You got it? - There is no safe. 142 00:11:59,360 --> 00:12:00,840 Give me the money in the safe! 143 00:12:00,920 --> 00:12:03,720 - But I'm telling you, there's no safe. - Give me the money in the safe. 144 00:12:03,840 --> 00:12:04,840 What safe? 145 00:12:04,960 --> 00:12:07,480 The safe you got in 'The son of the faceless man', asshole! 146 00:12:17,200 --> 00:12:18,240 Please. 147 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 Chilean? 148 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 Let's see... 149 00:12:28,240 --> 00:12:31,000 You are wondering what's going on here, right? 150 00:12:36,520 --> 00:12:38,040 She's already figured it out. 151 00:12:38,680 --> 00:12:40,720 And you, how much time do you need? 152 00:12:44,520 --> 00:12:45,520 Who are you? 153 00:12:47,080 --> 00:12:48,080 Napoleon. 154 00:12:48,320 --> 00:12:49,320 No. 155 00:12:49,400 --> 00:12:52,040 No. Napoleon was good while it lasted. 156 00:12:52,600 --> 00:12:53,680 - No, no, no. - Yes, yes, yes. 157 00:12:53,760 --> 00:12:55,240 - No. Please. - No more Napoleon. 158 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 - No, no, no. - Yes, yes, yes. 159 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Enough. 160 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Cachete? 161 00:13:04,920 --> 00:13:06,440 Cachete is your name? 162 00:13:06,640 --> 00:13:08,920 But Cachete is a much better name than Napoleon! 163 00:13:09,000 --> 00:13:10,440 What are you doing here? 164 00:13:10,520 --> 00:13:12,280 Forgive me, Juancito, forgive me. 165 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 What? Are you a thief? 166 00:13:14,080 --> 00:13:17,280 Yes. It's his first time, so don't push him too hard. 167 00:13:17,360 --> 00:13:19,320 No. I'm not getting it. 168 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 Are you trying to rob me? 169 00:13:21,240 --> 00:13:22,960 No. That way you won't understand anything. 170 00:13:23,120 --> 00:13:25,480 You're focused on the wrong sin. 171 00:13:38,520 --> 00:13:40,680 Stop it. Are you kidding me? 172 00:13:41,600 --> 00:13:43,480 - What are you trying to do? - With what? 173 00:13:43,600 --> 00:13:45,440 Calm down, Juan, please. Don't get the wrong idea. 174 00:13:45,520 --> 00:13:48,240 You, asshole, you play along with her? 175 00:13:48,320 --> 00:13:50,200 But do you understand what's going on here? 176 00:13:50,320 --> 00:13:51,320 No... 177 00:13:51,440 --> 00:13:53,640 You want to make me jealous with this asshole 178 00:13:53,720 --> 00:13:56,640 and we end up with a thief in the house? 179 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 No. 180 00:13:59,160 --> 00:14:02,440 - Come here! - Stop, Juan, stop! 181 00:14:02,520 --> 00:14:04,680 Stop, stop! 182 00:14:27,840 --> 00:14:29,360 Alicia! No! 183 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 I told you not to lie to me. 184 00:14:44,400 --> 00:14:46,760 This happens because you're liars. 185 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Is she dead? 186 00:14:59,600 --> 00:15:00,880 Let's go back. 187 00:15:01,280 --> 00:15:02,360 The safe. 188 00:15:05,880 --> 00:15:06,880 I'll get the key. 189 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 Let me open it. 190 00:15:21,520 --> 00:15:24,320 It's in the book under the sculpture. 191 00:15:35,440 --> 00:15:36,560 Inside the book. 192 00:15:45,680 --> 00:15:46,840 Next time, 193 00:15:47,200 --> 00:15:49,040 the gun goes outside the safe. 194 00:15:49,680 --> 00:15:52,680 It's a very common mistake people make. 195 00:15:55,280 --> 00:15:57,240 I guess this is not salt. 196 00:15:58,640 --> 00:16:00,040 Which way does it go? Through the nose? 197 00:16:00,240 --> 00:16:01,560 You put it in the drink. 198 00:16:02,040 --> 00:16:03,520 Makes you want to hug people. 199 00:16:03,880 --> 00:16:05,480 Look at these modern drugs. 200 00:16:12,680 --> 00:16:13,840 The wedding video? 201 00:16:13,920 --> 00:16:15,080 What's it doing here? 202 00:16:16,680 --> 00:16:18,400 I didn't know it was there. 203 00:16:22,120 --> 00:16:23,800 Here. Take this. 204 00:16:25,200 --> 00:16:26,480 The wedding ring, Juan? 205 00:16:28,720 --> 00:16:29,760 Your wedding ring. 206 00:16:34,880 --> 00:16:37,080 I put them together so they don't separate. 207 00:16:38,680 --> 00:16:41,200 Now if you don't mind, I'm going to ask you for your cell phones. 208 00:16:44,800 --> 00:16:45,920 Yours too. 209 00:16:47,680 --> 00:16:49,160 It's on Juan's nightstand. 210 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Your cell phone. 211 00:17:06,840 --> 00:17:08,080 You probably have two. 212 00:17:22,880 --> 00:17:23,960 No. Not with the statue. 213 00:17:52,240 --> 00:17:53,880 So, Gladys? When are you coming? 214 00:18:05,840 --> 00:18:07,000 Lie down there. 215 00:18:08,760 --> 00:18:10,160 Look at you... 216 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 What's that? 217 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 This is much better. 218 00:18:22,040 --> 00:18:23,480 You're more comfortable this way, aren't you? 219 00:18:25,120 --> 00:18:26,880 Well, it was nice meeting you. 220 00:18:28,520 --> 00:18:31,080 I'll leave you to it. You have a lot to talk about. 221 00:18:34,200 --> 00:18:35,680 Any last wishes? 222 00:18:36,080 --> 00:18:37,720 Can you cover up Gladys' body? 223 00:18:55,360 --> 00:18:57,640 She looks more like a 'Gladys'. 224 00:19:00,200 --> 00:19:02,400 Much more like a 'Gladys' than 'Alicia'. 225 00:19:05,320 --> 00:19:06,400 I'm going to look for Alicia. 226 00:19:06,480 --> 00:19:07,520 No! Alicia! No! 227 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 - Please, please, no! - No! 228 00:19:09,320 --> 00:19:10,480 Alicia, run! 229 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 Alicia, run! 230 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 Alicia! 231 00:19:21,560 --> 00:19:23,320 Alicia, run! 232 00:19:23,440 --> 00:19:24,720 Alicia! 233 00:19:27,760 --> 00:19:29,120 Alicia! 234 00:19:29,400 --> 00:19:31,560 Alicia, run! 235 00:20:39,440 --> 00:20:40,560 What's wrong? 236 00:20:40,880 --> 00:20:42,600 - The neck? - What's the matter with you? 237 00:20:43,880 --> 00:20:45,080 What's the matter with you? 238 00:21:44,240 --> 00:21:45,640 I know who you are. 239 00:21:48,160 --> 00:21:49,520 Are you Santa Claus? 240 00:21:51,920 --> 00:21:53,840 Did you come to bring the gifts? 241 00:21:55,160 --> 00:21:56,520 I didn't bring any gifts. 242 00:22:03,080 --> 00:22:06,200 I have a wish list. Can I give it to you? 243 00:22:32,280 --> 00:22:34,840 Then why didn't you leave it on the Christmas tree? 244 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 So dad won't read it. 245 00:22:36,760 --> 00:22:39,680 Gladys told me that Santa is going to read it anyway. 246 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Wait here. 247 00:22:51,560 --> 00:22:52,880 I'll be right back. 248 00:23:25,880 --> 00:23:27,160 What happened with Alicia? 249 00:23:28,440 --> 00:23:29,680 Change of plans. 250 00:23:30,200 --> 00:23:31,360 Let's go upstairs. 251 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 What? 252 00:23:33,120 --> 00:23:34,680 I can't carry him. He's unconscious. 253 00:23:48,720 --> 00:23:49,720 Juan. 254 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 Juan! 255 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 Juan! 256 00:23:53,720 --> 00:23:54,800 Is he dead? 257 00:23:55,160 --> 00:23:56,600 He's unconscious. He hit his head. 258 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Juan. 259 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 He can't hear you. 260 00:24:05,800 --> 00:24:07,280 He's going to die because of me. 261 00:24:08,800 --> 00:24:09,960 Already with the guilt? 262 00:24:10,680 --> 00:24:11,840 So early? 263 00:24:21,160 --> 00:24:24,360 "First wish: Celebrate Christmas at home." 264 00:24:24,560 --> 00:24:26,800 But we don't have any Christmas cake. 265 00:24:27,480 --> 00:24:28,760 So what's the problem? 266 00:24:29,120 --> 00:24:30,200 We bake one. 267 00:24:31,720 --> 00:24:33,480 My dad won't let me cook. 268 00:24:34,320 --> 00:24:35,840 Tonight's a special night. 269 00:24:38,040 --> 00:24:39,440 You think he broke his spine? 270 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 I don't know. 271 00:24:42,360 --> 00:24:44,600 We fell down the stairs. He jumped on him. 272 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 He's crazy. 273 00:24:47,440 --> 00:24:48,560 Because he got it wrong. 274 00:24:49,440 --> 00:24:51,200 If he had done it right, he would have been a hero. 275 00:25:00,200 --> 00:25:02,600 Let's see, Kira. What's so hard for you to understand? 276 00:25:02,680 --> 00:25:04,320 She can't play in the living room. 277 00:25:04,400 --> 00:25:07,280 These works have knives, glass, electricity. 278 00:25:07,360 --> 00:25:09,560 It's dangerous art! 279 00:25:11,120 --> 00:25:12,200 Poor thing... 280 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 Did he find Alicia? 281 00:25:15,440 --> 00:25:16,440 I don't know. 282 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 Did he tie her up? 283 00:25:18,320 --> 00:25:19,920 I don't think so. She's not a danger to him. 284 00:25:21,600 --> 00:25:24,360 What if he yells at her, gets scared, says something, and the guy reacts? 285 00:25:24,560 --> 00:25:27,400 She barely talks to us, and she's going to talk to some guy he doesn't know? 286 00:25:28,080 --> 00:25:30,200 He must be running around the house looking for things of value. 287 00:25:33,520 --> 00:25:34,560 Sugar, 288 00:25:35,240 --> 00:25:36,240 flour, 289 00:25:37,640 --> 00:25:38,800 baking powder. 290 00:25:42,080 --> 00:25:43,360 It's a combination. 291 00:25:43,840 --> 00:25:45,200 Your dad put a combination on it? 292 00:25:45,280 --> 00:25:47,080 Yeah, so I don't open it. 293 00:25:50,560 --> 00:25:51,600 20-10. 294 00:25:52,480 --> 00:25:53,800 It's my birthday. 295 00:26:00,520 --> 00:26:05,120 We're gonna need milk, butter, chocolate. 296 00:26:10,640 --> 00:26:12,120 Break the eggs and put them in there. 297 00:26:12,760 --> 00:26:14,240 I can't break eggs. 298 00:26:14,920 --> 00:26:15,920 Why? 299 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Are they too hard? 300 00:26:22,800 --> 00:26:25,480 I promise your mom won't get mad. You want to throw one? 301 00:26:30,240 --> 00:26:31,320 Well done! 302 00:26:31,480 --> 00:26:32,880 Well done! You want to throw more? 303 00:26:35,520 --> 00:26:36,600 There we go. 304 00:26:36,680 --> 00:26:37,960 This way you aim better. 305 00:26:42,520 --> 00:26:43,800 This can't be happening. 306 00:26:44,200 --> 00:26:46,120 When I was a child and something ugly happened to me, 307 00:26:46,200 --> 00:26:48,160 I closed my eyes, imagined that I was in a nightmare, 308 00:26:48,720 --> 00:26:50,440 that it was going to end when I opened them. 309 00:26:52,520 --> 00:26:53,520 Try it. 310 00:27:11,720 --> 00:27:13,240 Slowly. There you go. 311 00:27:24,960 --> 00:27:26,120 And Gladys? 312 00:27:30,880 --> 00:27:33,480 Gladys is celebrating Christmas Eve with her family. 313 00:27:34,120 --> 00:27:35,560 Did she see you before she left? 314 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Almost. 315 00:27:43,280 --> 00:27:45,680 You can't make a cake without vanilla extract. 316 00:27:45,760 --> 00:27:47,200 I'm gonna ask your mom where it is. 317 00:27:47,280 --> 00:27:48,360 Not mommy! 318 00:27:48,480 --> 00:27:51,080 Don't worry. When your mom sees you she'll be very happy 319 00:27:51,200 --> 00:27:52,240 and she'll hug you. 320 00:27:57,280 --> 00:27:58,280 Wait for me here. 321 00:28:07,760 --> 00:28:09,360 Where is the vanilla extract? 322 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 What? 323 00:28:29,640 --> 00:28:30,800 Honey, are you okay? 324 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 Are you okay? 325 00:28:35,240 --> 00:28:36,720 I didn't want to cook. 326 00:28:39,040 --> 00:28:40,520 You can cook all you want. 327 00:28:41,280 --> 00:28:42,720 Why are you crying? 328 00:28:43,760 --> 00:28:45,200 Because I'm so happy. 329 00:28:45,840 --> 00:28:47,440 You're very chatty. 330 00:28:47,720 --> 00:28:50,320 I threw the eggs because Santa told me I could. 331 00:28:54,120 --> 00:28:55,760 And when did you see Santa? 332 00:28:59,160 --> 00:29:00,160 Oh... 333 00:29:00,720 --> 00:29:03,240 Don't worry, you can throw as many eggs as you want. 334 00:29:04,520 --> 00:29:05,880 I'll explain to your dad. 335 00:29:08,640 --> 00:29:09,640 Okay, mommy, 336 00:29:10,240 --> 00:29:12,640 let's let Alicia finish baking her cake. 337 00:29:13,280 --> 00:29:14,280 A cake? 338 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 For me? 339 00:29:17,120 --> 00:29:18,520 If anything happens, shout. 340 00:29:20,360 --> 00:29:21,360 I love you. 341 00:29:33,480 --> 00:29:35,680 The vanilla extract thing was an excuse. 342 00:29:37,320 --> 00:29:38,760 I wanted you to see Alicia. 343 00:29:40,680 --> 00:29:42,040 Can I call you Kira? 344 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 Kira is my name. 345 00:29:45,760 --> 00:29:46,760 That's why. 346 00:29:49,040 --> 00:29:50,040 Kira, 347 00:29:51,640 --> 00:29:52,880 I want you to know 348 00:29:53,400 --> 00:29:55,960 that Alicia's going to have the best night of her life. 349 00:30:00,720 --> 00:30:02,800 We've already given you everything we have of value, 350 00:30:03,800 --> 00:30:04,960 what more do you want? 351 00:30:06,120 --> 00:30:07,560 It's something she asked for. 352 00:30:08,800 --> 00:30:09,880 Then I'm leaving. 353 00:30:10,840 --> 00:30:11,880 What did she ask for? 354 00:30:15,440 --> 00:30:18,120 I don't know what's going on with Ali, but she's not like this. 355 00:30:19,160 --> 00:30:20,240 She's never like this. 356 00:30:22,160 --> 00:30:23,640 Please don't do anything to her. 357 00:30:24,560 --> 00:30:25,880 We're playing. 358 00:30:42,320 --> 00:30:46,400 I wonder if the Antognozzi will be quoted more or less with bloodstains. 359 00:30:46,920 --> 00:30:48,000 One never knows. 360 00:30:48,120 --> 00:30:50,800 The bloodstain should be the only thing that counts. 361 00:30:52,920 --> 00:30:55,800 Look at the shapes that are put together without anyone designing them. 362 00:30:56,440 --> 00:30:57,920 Are you interested in art too? 363 00:31:00,040 --> 00:31:01,040 I am... 364 00:31:01,360 --> 00:31:03,000 I was a plastic artist. 365 00:31:04,760 --> 00:31:06,280 Are any of these works yours? 366 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 No. 367 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 No. 368 00:31:11,000 --> 00:31:12,400 Apparently I'm not in demand. 369 00:31:14,360 --> 00:31:15,440 I'm going back to work. 370 00:31:20,840 --> 00:31:22,120 "Second wish... 371 00:31:23,400 --> 00:31:25,240 ...Change the manger." 372 00:31:27,840 --> 00:31:28,920 You're right. 373 00:31:29,200 --> 00:31:30,920 These dolls are very ugly. 374 00:31:33,680 --> 00:31:35,240 What dolls would you like to put? 375 00:31:40,280 --> 00:31:42,000 Are all these dolls yours? 376 00:31:42,720 --> 00:31:45,120 Dad chose some dolls for me. 377 00:31:48,360 --> 00:31:49,960 You don't like these dolls, do you? 378 00:31:51,560 --> 00:31:52,840 Would you like to play... 379 00:31:53,760 --> 00:31:55,120 ...at shooting them? 380 00:31:57,040 --> 00:31:58,360 You never shot? 381 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 Is that an orange juice gun? 382 00:32:02,960 --> 00:32:03,960 Yes, it is. 383 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 The firecrackers are starting. 384 00:32:10,080 --> 00:32:11,080 Juan. 385 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 Juan. 386 00:32:14,200 --> 00:32:15,240 Can I shoot one more time? 387 00:32:15,320 --> 00:32:16,720 Yes, as many times as you like. 388 00:32:18,520 --> 00:32:19,520 Are you okay? 389 00:32:19,760 --> 00:32:20,840 - Juan... - How are you? 390 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 Alicia? 391 00:32:23,760 --> 00:32:25,640 Calm down. She's okay. 392 00:32:26,280 --> 00:32:27,320 In the eye? 393 00:32:30,240 --> 00:32:31,480 She is no longer suffering. 394 00:32:31,960 --> 00:32:33,280 - Did you see her? - Yes, I did. 395 00:32:33,720 --> 00:32:35,800 How is she gonna be okay, for fuck's sake? 396 00:32:35,880 --> 00:32:37,480 - Was she scared? - No, no. 397 00:32:43,440 --> 00:32:44,920 Alicia, you have a gift. 398 00:32:45,520 --> 00:32:48,000 Ali told the guy she wanted to cook. 399 00:32:48,280 --> 00:32:49,440 Ali told him? 400 00:32:49,560 --> 00:32:51,520 How? In sign language, poor thing? 401 00:32:51,760 --> 00:32:52,920 She talks to him. 402 00:32:54,520 --> 00:32:56,440 She talks to the guy pretty much. 403 00:33:05,520 --> 00:33:06,520 So? 404 00:33:06,800 --> 00:33:08,120 How are the daddies doing? 405 00:33:09,000 --> 00:33:10,800 Dad, you woke up... 406 00:33:10,880 --> 00:33:12,480 Where is Alicia? 407 00:33:13,880 --> 00:33:15,920 Alicia's here with me! 408 00:33:18,720 --> 00:33:20,480 Ali, how are you? 409 00:33:21,240 --> 00:33:23,080 Fine. With Santa. 410 00:33:24,040 --> 00:33:25,400 Come here with daddy. 411 00:33:26,600 --> 00:33:28,440 Alicia, do you want to say hi to your daddy? 412 00:33:30,200 --> 00:33:31,400 Come on, sweetheart. 413 00:33:31,600 --> 00:33:34,240 Come here with daddy. Come give him a little kiss. 414 00:33:35,560 --> 00:33:37,240 We can't do it now, daddy. 415 00:33:38,480 --> 00:33:39,480 See you later. 416 00:33:44,960 --> 00:33:48,360 Don't worry. Anyway, you will have to change your clothes for the party. 417 00:33:49,480 --> 00:33:50,560 Want me to help? 418 00:33:54,440 --> 00:33:56,760 If Alicia walked in, what the hell were you going to do? 419 00:34:15,840 --> 00:34:17,240 You look so pretty. 420 00:34:17,760 --> 00:34:19,240 It's my party color. 421 00:34:19,760 --> 00:34:20,760 Blue. 422 00:34:22,800 --> 00:34:24,480 So? What do you think? 423 00:34:24,960 --> 00:34:26,080 That's Joseph, 424 00:34:27,360 --> 00:34:28,640 the Virgin Mary, 425 00:34:29,640 --> 00:34:31,040 the Three Wise Men 426 00:34:31,320 --> 00:34:32,760 and their three camels. 427 00:34:34,560 --> 00:34:36,400 And that's the little Baby Jesus. 428 00:34:38,240 --> 00:34:39,680 Anyway, when dad sees them, 429 00:34:39,760 --> 00:34:42,960 he's going to take out all the dolls and put in the old ones. 430 00:34:46,040 --> 00:34:47,560 He made her believe he's Santa Claus? 431 00:34:48,640 --> 00:34:50,200 I think she believes it all by herself. 432 00:34:51,280 --> 00:34:52,920 He made her believe he's Santa Claus. 433 00:34:53,880 --> 00:34:55,840 What a sadistic son of a bitch. 434 00:34:56,200 --> 00:34:59,160 You made her believe there's a Santa, what are you complaining about? 435 00:34:59,680 --> 00:35:00,960 It's a tradition. 436 00:35:02,000 --> 00:35:03,160 It's a lie. 437 00:35:09,320 --> 00:35:10,360 It's moving. 438 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 The Antognozzi is moving. 439 00:35:31,360 --> 00:35:32,600 Gladys, are you alive? 440 00:35:33,840 --> 00:35:36,120 Of course she's alive, asshole. She's not a zombie. 441 00:35:36,640 --> 00:35:37,760 You said she was dead. 442 00:35:37,840 --> 00:35:39,040 I touched her neck. 443 00:35:39,280 --> 00:35:40,720 Did you touch her artery? 444 00:35:41,240 --> 00:35:43,000 - I don't know. - Asshole. 445 00:35:43,080 --> 00:35:45,120 Gladys, I want to apologize if all these years 446 00:35:45,200 --> 00:35:47,200 I wasn't the kind of employer you expected. 447 00:35:49,520 --> 00:35:52,240 I know you work hard and take care of things you shouldn't. 448 00:35:52,400 --> 00:35:53,680 That's going to change. 449 00:35:56,600 --> 00:35:59,080 I swear to you. And I'll give you a raise. 450 00:36:04,360 --> 00:36:05,880 Where did you leave the sleigh? 451 00:36:09,800 --> 00:36:10,920 The sleigh? 452 00:36:11,920 --> 00:36:13,120 It's on the terrace. 453 00:36:13,600 --> 00:36:14,880 Can I go to the sleigh? 454 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Do you want to leave? 455 00:36:20,600 --> 00:36:23,840 Kids aren't allowed to ride on the sleigh. 456 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 For safety reasons, 457 00:36:25,640 --> 00:36:29,600 but we could make a special one for ourselves, what do you think? 458 00:36:32,800 --> 00:36:34,760 That mattress could be useful. 459 00:36:39,600 --> 00:36:40,680 And we need... 460 00:36:41,600 --> 00:36:42,680 ...ropes. 461 00:36:42,840 --> 00:36:45,640 - You broke one of dad's sculptures. - Don't worry about it. 462 00:36:45,720 --> 00:36:48,760 We're going to have to redecorate the house for the Christmas party anyway. 463 00:36:56,440 --> 00:36:57,440 What's that? 464 00:36:59,600 --> 00:37:01,960 - I don't know. - It's Ali's favorite song. 465 00:37:03,680 --> 00:37:06,600 Now we're going to have to tighten the knots. 466 00:37:07,000 --> 00:37:08,120 Are we going too high? 467 00:37:08,320 --> 00:37:10,320 We are going to travel through the sky. 468 00:37:24,760 --> 00:37:26,040 Release her first. 469 00:37:26,880 --> 00:37:28,280 But the guy has the key. 470 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 There's another set of keys on Kira's nightstand. 471 00:37:34,240 --> 00:37:35,240 Grab them. 472 00:37:36,680 --> 00:37:37,920 Are you ready? 473 00:37:38,680 --> 00:37:39,680 Are you sure? 474 00:38:04,240 --> 00:38:06,280 The drawer has a double bottom. Check it out. 475 00:38:16,480 --> 00:38:17,560 Stop it! 476 00:38:18,280 --> 00:38:19,360 How do you feel? 477 00:38:21,200 --> 00:38:22,240 You look better. 478 00:38:34,160 --> 00:38:37,720 I'm going to give you this stick and cover your eyes with a blindfold. 479 00:38:37,800 --> 00:38:40,680 You will try to find me with the stick. 480 00:38:40,760 --> 00:38:43,000 Blind man's buff. That's the name of the game. 481 00:38:47,640 --> 00:38:49,280 Go to the window and tell Carbonilla. 482 00:38:49,560 --> 00:38:50,840 Don't shout too loud. 483 00:38:56,280 --> 00:38:58,160 - Carbonilla! - Louder! 484 00:39:02,280 --> 00:39:03,280 Carbonilla! 485 00:39:13,280 --> 00:39:14,400 Carbonilla! 486 00:39:24,080 --> 00:39:25,200 Fat bastard. 487 00:39:35,840 --> 00:39:36,960 He can't hear me. 488 00:39:38,360 --> 00:39:40,440 Well, you're gonna have to go down there and warn him. 489 00:39:40,520 --> 00:39:42,000 What? No! 490 00:39:42,080 --> 00:39:44,200 If the guy comes back and he doesn't find her here, 491 00:39:44,320 --> 00:39:45,800 he's gonna blow us all to hell. 492 00:39:49,480 --> 00:39:50,480 Can I fly? 493 00:39:54,360 --> 00:39:55,680 Gladys, make an effort please. 494 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 That's crazy. 495 00:39:57,600 --> 00:39:59,160 You're gonna get us all killed. 496 00:40:00,280 --> 00:40:02,880 No, Gladys. Not on the Antognozzi. 497 00:40:15,520 --> 00:40:17,960 If you had balls, you would have taken a chance out there 498 00:40:18,040 --> 00:40:19,680 and not put us all in danger. 499 00:40:20,120 --> 00:40:22,520 Now it's my fault that Nicola broke in. 500 00:40:23,000 --> 00:40:24,960 You call him Nicola, asshole? 501 00:40:25,040 --> 00:40:26,200 What is he, your friend? 502 00:40:26,560 --> 00:40:28,960 He's a murderer, a psychopath and a degenerate. 503 00:40:29,440 --> 00:40:30,840 And of course it's your fault. 504 00:40:31,640 --> 00:40:33,560 I'm not sure he's a bad guy, you know? 505 00:40:36,440 --> 00:40:37,760 Your daughter looks happy. 506 00:40:38,240 --> 00:40:39,760 She laughs and talks. 507 00:40:40,560 --> 00:40:41,560 She talks. 508 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 Gladys, 509 00:40:50,880 --> 00:40:52,000 pay attention to me. 510 00:40:56,600 --> 00:40:58,200 - Where are you going? - To the bathroom. 511 00:40:58,640 --> 00:40:59,800 Don't flush. 512 00:41:01,000 --> 00:41:05,600 Gladys, you've got to act fast and tell Carbonilla to call the police. 513 00:41:05,680 --> 00:41:08,080 But if the police come, it's going to be a disaster. 514 00:41:08,600 --> 00:41:10,840 You have to get in the guy's head. 515 00:41:11,400 --> 00:41:14,160 He's got the money, the jewels and he's still messing 516 00:41:14,240 --> 00:41:17,200 because he thinks he's in control, when he hears the sirens, 517 00:41:17,280 --> 00:41:18,720 he'll run away like a rat. 518 00:41:27,200 --> 00:41:29,960 But I can't believe it! Fucking ignorants! 519 00:41:30,040 --> 00:41:34,080 It's no big deal, honey. She was playing. She likes the sculptures. 520 00:41:34,200 --> 00:41:37,000 But how could you have left her alone, she could have bled to death. 521 00:41:37,080 --> 00:41:39,400 It was a small cut, Juan. An injury. 522 00:41:39,480 --> 00:41:41,080 Let's see, how many times do I have to tell you? 523 00:41:41,160 --> 00:41:42,720 She can't play in the living room! 524 00:41:46,520 --> 00:41:48,880 Let's see, what's so hard for you to understand? 525 00:41:48,960 --> 00:41:50,680 She can't play in the living room! 526 00:41:51,320 --> 00:41:53,880 Let's see, what's so hard for you to understand? 527 00:41:54,480 --> 00:41:57,040 Let's see, what's so hard for you to understand? 528 00:41:57,200 --> 00:42:00,080 These works have knives, glass, electricity. 529 00:42:00,160 --> 00:42:02,200 It's dangerous art! 530 00:42:02,400 --> 00:42:05,520 If I'm not here, Alicia is your responsibility. 531 00:42:06,240 --> 00:42:08,400 Alicia is your responsibility. 532 00:42:08,760 --> 00:42:10,480 ...Is your responsibility. 533 00:42:11,480 --> 00:42:12,480 Ali... 534 00:42:12,560 --> 00:42:14,920 Ali, my love. Come to daddy, sweetheart. 535 00:42:24,560 --> 00:42:26,520 Aren't they going to be cold in there? 536 00:42:26,600 --> 00:42:29,880 I don't think so. The earth is warm when it's dumped on you. 537 00:42:33,920 --> 00:42:35,360 What do you play with your parents? 538 00:42:35,680 --> 00:42:37,640 I like to play... 539 00:42:38,320 --> 00:42:40,360 'Blink first, monkey butt'. 540 00:42:41,880 --> 00:42:43,000 And you're good? 541 00:42:43,120 --> 00:42:46,840 If I don't blink for a thousand years, I beat mommy, 542 00:42:47,720 --> 00:42:50,160 but daddy beats me and mommy beats daddy. 543 00:42:51,160 --> 00:42:52,760 Ah, well, then you're even. 544 00:42:52,840 --> 00:42:54,360 Yeah, we're tied. 545 00:42:54,760 --> 00:42:57,000 Well, this is ready. 546 00:42:57,400 --> 00:42:58,520 Let's bury them, lady. 547 00:43:01,400 --> 00:43:03,680 Your dad's never gonna find these dolls. 548 00:43:08,560 --> 00:43:10,440 But what are you doing? Don't smoke in here. 549 00:43:12,760 --> 00:43:14,160 Not in the 'Batistuta'! 550 00:43:15,600 --> 00:43:17,120 Are you stupid? 551 00:43:21,000 --> 00:43:22,640 - Where are you going? - I need air. 552 00:43:23,280 --> 00:43:24,360 and not yours. 553 00:43:46,320 --> 00:43:48,000 They're digging a hole in the garden. 554 00:43:49,720 --> 00:43:51,360 What do you mean, a hole? What for? 555 00:43:52,000 --> 00:43:54,120 I don't know, I can't see. But Alicia is there. 556 00:44:08,480 --> 00:44:09,880 Snuggle them up good. 557 00:44:10,120 --> 00:44:11,960 No body, no crime. 558 00:44:23,480 --> 00:44:25,160 - Oh, no. - What happened? 559 00:44:25,320 --> 00:44:26,320 What's going on? 560 00:44:28,160 --> 00:44:29,360 He changed her clothes. 561 00:44:30,360 --> 00:44:31,480 But are they still there? 562 00:44:31,760 --> 00:44:32,760 No. 563 00:44:33,040 --> 00:44:34,040 They came in. 564 00:44:34,400 --> 00:44:36,000 Hang the rope as it is. Go on. 565 00:44:36,080 --> 00:44:37,200 There is no more time 566 00:44:38,680 --> 00:44:41,600 Gladys bought them for me, but dad won't let me use them. 567 00:44:41,680 --> 00:44:43,200 Oh, what are they? Little lights? 568 00:44:43,280 --> 00:44:45,200 - Yes, turn them on from there. - Okay. 569 00:44:47,960 --> 00:44:49,880 Wow! 570 00:44:55,640 --> 00:44:57,160 Kira, Kira. Don't make a simple knot. 571 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 It won't hold. Tie a sailor's knot. 572 00:44:58,880 --> 00:45:00,760 How the hell do you tie a sailor's knot? 573 00:45:00,960 --> 00:45:03,440 Your dad owns a boat and you don't know how to tie a sailor's knot. 574 00:45:03,720 --> 00:45:04,920 Strong. Go on. 575 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Ouch! 576 00:45:06,880 --> 00:45:07,880 What happened? 577 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 It fell. 578 00:45:09,520 --> 00:45:10,520 Holy shit! 579 00:45:10,600 --> 00:45:11,920 There's your sailor's knot. 580 00:45:13,400 --> 00:45:14,840 Then there's no other choice. 581 00:45:15,400 --> 00:45:17,240 Gladys, you're gonna have to jump. 582 00:45:17,320 --> 00:45:19,000 No. That's crazy. 583 00:45:19,200 --> 00:45:20,800 Kira's right, it doesn't make sense. 584 00:45:21,840 --> 00:45:22,960 I believe in Santa. 585 00:45:25,360 --> 00:45:28,360 I believe in the guy and I don't think he's gonna hurt Alicia. 586 00:45:28,920 --> 00:45:31,240 Wait. Am I the only sane one here? 587 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 Cachete, look at me. She's my daughter. 588 00:45:36,160 --> 00:45:37,280 She's my goddaughter. 589 00:45:38,440 --> 00:45:40,160 I pick her up every day from school. 590 00:45:41,080 --> 00:45:44,320 I take her swimming. I help her with her homework. 591 00:45:44,440 --> 00:45:47,360 And I bathe her every day after working 10 hours, 592 00:45:47,600 --> 00:45:49,240 and what the fuck does that have to do with anything? 593 00:45:53,720 --> 00:45:55,240 Holy shit. Now this... 594 00:45:56,000 --> 00:45:58,400 Listen to me, don't do anything. 595 00:45:58,600 --> 00:46:00,960 But let me protect my daughter like I want to, okay? 596 00:46:32,000 --> 00:46:33,960 Gladys, you're gonna have to jump. 597 00:46:34,480 --> 00:46:36,320 Alicia's depending on you. 598 00:46:37,000 --> 00:46:39,880 There's grass down there, it's like a mattress, but natural. Just jump. 599 00:46:40,000 --> 00:46:42,360 It's too high. Her knees won't hold her. 600 00:46:42,440 --> 00:46:45,080 Don't contradict me, goddamn it. Let her jump at once. 601 00:46:45,160 --> 00:46:47,760 - She's going to kill herself! - But a minute ago she was dead! 602 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 Gladys, I didn't mean that, I'm sorry. 603 00:47:00,560 --> 00:47:01,560 Kira, 604 00:47:02,480 --> 00:47:03,640 do you believe in me? 605 00:47:07,760 --> 00:47:09,600 Do you believe in me as the head of the family? 606 00:47:12,160 --> 00:47:13,160 No! 607 00:47:14,720 --> 00:47:15,720 Go. 608 00:47:16,400 --> 00:47:17,400 Go and see. 609 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Are you okay? 610 00:47:37,320 --> 00:47:38,320 She's alive. 611 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 Can she walk? 612 00:47:39,680 --> 00:47:40,880 She can walk. 613 00:47:47,600 --> 00:47:48,600 Upstairs. 614 00:47:55,360 --> 00:47:56,840 Santa, don't scold them. 615 00:48:11,480 --> 00:48:12,480 Everything okay? 616 00:48:17,440 --> 00:48:18,520 Look at this. 617 00:48:22,840 --> 00:48:24,040 What happened? 618 00:48:25,240 --> 00:48:28,560 These gifts were given to me 25 years ago. 619 00:48:29,800 --> 00:48:31,720 The first house I broke into. 620 00:48:39,240 --> 00:48:40,960 Did you change Alicia's clothes? 621 00:48:42,040 --> 00:48:43,040 No. 622 00:48:43,640 --> 00:48:44,920 She changed herself. 623 00:48:45,680 --> 00:48:47,640 In her room. She's a big girl now. 624 00:49:22,240 --> 00:49:23,240 Thank you. 625 00:49:37,680 --> 00:49:39,080 I told you they were coming. 626 00:49:39,440 --> 00:49:40,440 I told you. 627 00:49:53,880 --> 00:49:54,880 No! 628 00:50:15,640 --> 00:50:17,800 Looks like the cavalry passed by. 629 00:50:20,920 --> 00:50:22,160 Who tipped them off? 630 00:50:24,160 --> 00:50:25,800 Please don't do anything to us. 631 00:50:26,720 --> 00:50:27,720 It's Christmas Eve. 632 00:50:29,160 --> 00:50:31,160 It's Christmas Eve downstairs. 633 00:50:32,520 --> 00:50:33,520 Here... 634 00:50:38,000 --> 00:50:39,360 It's Nightmare's Eve. 635 00:51:29,720 --> 00:51:30,920 Poor Gladys. 636 00:52:19,800 --> 00:52:20,920 Congratulations. 637 00:52:22,040 --> 00:52:25,160 You managed to kill Gladys twice in the same night. 638 00:52:26,560 --> 00:52:27,960 We all have problems. 639 00:52:28,040 --> 00:52:29,360 We all have problems, 640 00:52:29,680 --> 00:52:31,720 but poor people die because of your problems. 641 00:52:39,080 --> 00:52:40,360 Come on, Gladys. 642 00:52:41,120 --> 00:52:42,360 I'm dying to see you. 643 00:52:46,560 --> 00:52:48,760 Kira, I don't want to interfere in your life, 644 00:52:48,960 --> 00:52:50,560 but can I ask you a question? 645 00:52:50,760 --> 00:52:52,960 You don't want to interfere in her life, bastard? 646 00:52:53,040 --> 00:52:54,320 He asked me, Juan. 647 00:52:55,680 --> 00:52:57,040 Why are you still with your husband? 648 00:52:57,120 --> 00:52:58,520 What the fuck do you care? 649 00:52:58,640 --> 00:53:01,720 You want to know why she's with her husband? I'll tell you. 650 00:53:05,400 --> 00:53:06,400 For love. 651 00:53:07,640 --> 00:53:09,520 For many people he's a scumbag. 652 00:53:09,800 --> 00:53:11,960 But what's the greatest act of a scumbag? 653 00:53:14,400 --> 00:53:15,400 To be generous. 654 00:53:17,480 --> 00:53:19,640 He always treated me like a princess. 655 00:53:21,240 --> 00:53:22,520 And I loved him. 656 00:53:24,160 --> 00:53:25,240 I love you. 657 00:53:27,880 --> 00:53:28,880 So? 658 00:53:29,240 --> 00:53:30,240 What happened? 659 00:53:31,400 --> 00:53:32,400 Alicia happened. 660 00:53:34,960 --> 00:53:36,160 He shut off. 661 00:53:39,240 --> 00:53:40,280 Or shut me off. 662 00:53:47,120 --> 00:53:50,920 After opening safes for so many years, 663 00:53:51,480 --> 00:53:57,800 I learned that people do not keep only the things they consider valuable in the safe. 664 00:53:58,680 --> 00:54:00,680 But also those 665 00:54:01,920 --> 00:54:03,240 they don't want to see. 666 00:54:04,400 --> 00:54:05,480 Many times, 667 00:54:06,440 --> 00:54:07,720 the safe 668 00:54:08,600 --> 00:54:09,680 doesn't protect, 669 00:54:10,640 --> 00:54:11,680 it hides. 670 00:54:20,320 --> 00:54:21,320 Kira... 671 00:54:21,440 --> 00:54:23,560 - Is that necessary? - Yes, it's necessary. 672 00:54:23,920 --> 00:54:25,120 Come, please. 673 00:54:25,760 --> 00:54:27,400 See if you guys can make room in there. 674 00:54:28,360 --> 00:54:30,480 Sit there, with your two studs. 675 00:54:43,680 --> 00:54:47,440 Do you know the story of the lung adagio? 676 00:54:49,800 --> 00:54:51,640 Imagine what I'm going to tell you. 677 00:54:51,840 --> 00:54:54,960 Close your eyes, otherwise how will you see the images? 678 00:55:01,840 --> 00:55:03,200 Some years ago, 679 00:55:03,520 --> 00:55:07,640 the classical music composer Felipe Gianmarco, 680 00:55:08,200 --> 00:55:10,400 stabbed a folk singer. 681 00:55:10,880 --> 00:55:14,000 The knife's narrow, pointed blade, 682 00:55:14,160 --> 00:55:16,240 penetrated the right lung, 683 00:55:16,640 --> 00:55:19,000 and as it came out of the flaming hole, 684 00:55:19,360 --> 00:55:24,440 Felipe heard a sound very similar to that generated by certain wind instruments: 685 00:55:24,960 --> 00:55:26,040 A-flat. 686 00:55:26,560 --> 00:55:30,760 He whispered as he cleaned the blade on his pants. 687 00:55:31,160 --> 00:55:34,720 Then he pointed and punctured the other lung. 688 00:55:34,800 --> 00:55:37,280 He removed the knife: A-Sharp. 689 00:55:37,480 --> 00:55:39,400 A smaller lung, no doubt. 690 00:55:40,440 --> 00:55:43,440 Gianmarco's life changed completely. 691 00:55:43,760 --> 00:55:45,120 He composed an adagio. 692 00:55:45,200 --> 00:55:51,480 For that, he had to stab and record the exit of air from more than 200 lungs 693 00:55:51,560 --> 00:55:55,240 until he got the exact notes for his creation. 694 00:55:56,360 --> 00:55:59,200 Before being handcuffed in his own recording studio, 695 00:55:59,360 --> 00:56:02,920 Gianmarco made Sgt. Bermudez listen to his work. 696 00:56:03,760 --> 00:56:05,640 The policeman, a music lover, 697 00:56:06,280 --> 00:56:07,360 closed his eyes, 698 00:56:08,200 --> 00:56:09,600 bowed his head 699 00:56:10,760 --> 00:56:12,160 and started crying. 700 00:56:21,480 --> 00:56:22,800 I'm leaving you this 701 00:56:24,360 --> 00:56:25,840 to entertain you. 702 00:56:32,560 --> 00:56:34,160 You have a lot to talk about. 703 00:56:40,960 --> 00:56:43,840 You could have shot him. You missed a one-time opportunity. 704 00:56:44,160 --> 00:56:46,040 I didn't agree, you didn't ask me. 705 00:56:46,240 --> 00:56:47,920 It was an extreme situation. 706 00:56:48,480 --> 00:56:51,240 Bruce Willis didn't ask everyone on the night at the Nakatomi. 707 00:56:52,120 --> 00:56:53,760 Is that the image you have of yourself? 708 00:56:54,960 --> 00:56:56,720 You see how you turn everything around? 709 00:56:56,960 --> 00:56:58,760 It's impossible to argue with you. 710 00:57:01,600 --> 00:57:03,160 What are you laughing at, asshole? 711 00:57:29,320 --> 00:57:30,520 You were beautiful. 712 00:57:31,680 --> 00:57:33,120 That dress looked beautiful on you. 713 00:57:38,840 --> 00:57:41,720 Excuse me, excuse me. May I kiss the bride? 714 00:57:41,920 --> 00:57:43,480 Is that a problem? 715 00:57:43,560 --> 00:57:44,680 He let me. 716 00:57:50,720 --> 00:57:51,840 But I don't understand, 717 00:57:52,760 --> 00:57:54,120 you're no longer a faggot? 718 00:57:56,520 --> 00:57:58,480 Yes, Juan. I'm gay. 719 00:57:59,240 --> 00:58:00,480 Except with your wife. 720 00:58:01,400 --> 00:58:03,440 I don't like you, darling. 721 00:58:03,520 --> 00:58:06,000 You're not even close to my puppy. 722 00:58:06,760 --> 00:58:07,920 I love you, puppy. 723 00:58:08,560 --> 00:58:09,720 Kira, I love you. 724 00:58:10,080 --> 00:58:14,200 I'd wish you well, but you don't need it because you're the best. 725 00:58:15,320 --> 00:58:18,400 The best friend, the best plastic artist, 726 00:58:19,760 --> 00:58:22,640 but above all you're going to be the best mom in the world. 727 00:58:23,080 --> 00:58:24,360 Oh, Concepcion. 728 00:58:24,840 --> 00:58:26,200 I haven't seen her in a long time. 729 00:58:27,600 --> 00:58:29,160 We had a fight years ago. 730 00:58:30,120 --> 00:58:31,800 I love you very much. I'm gonna miss you. 731 00:58:31,880 --> 00:58:36,120 First of all, I want to thank my family for coming all this way. 732 00:58:36,400 --> 00:58:37,400 Dad? 733 00:58:37,840 --> 00:58:40,080 Where are you? Is my dad here? 734 00:58:41,560 --> 00:58:42,560 I love you. 735 00:58:45,000 --> 00:58:48,640 I confess that I'm madly in love with you, 736 00:58:48,760 --> 00:58:49,840 my husband. 737 00:58:50,680 --> 00:58:52,880 You're the best thing that ever happened to me. 738 00:59:12,160 --> 00:59:16,160 I, Juan Beckert, would like to thank each and every one of you, 739 00:59:16,240 --> 00:59:20,280 for witnessing this beautiful story unfold. 740 00:59:20,640 --> 00:59:23,600 And to clarify that here in the tent is a free zone, 741 00:59:24,120 --> 00:59:27,440 but I want you to be very careful with the sculptures 742 00:59:27,520 --> 00:59:29,360 and art installations that are here in the house. 743 00:59:33,640 --> 00:59:34,920 Who is that girl? 744 00:59:36,240 --> 00:59:37,440 No idea. 745 00:59:38,600 --> 00:59:41,760 A message! Message here! Message! 746 00:59:41,840 --> 00:59:42,840 Juan. 747 00:59:43,120 --> 00:59:44,560 Juan Brian Beckert. 748 00:59:44,680 --> 00:59:48,280 If there is a guy from Avellaneda who could reach such immensity, it is you. 749 00:59:48,640 --> 00:59:50,520 Look at you now! 750 00:59:52,960 --> 00:59:55,520 You married a hottie! 751 00:59:55,600 --> 00:59:58,200 Welcome to the family, Juan! 752 00:59:58,320 --> 00:59:59,760 Mom, put the bottle down. 753 00:59:59,840 --> 01:00:01,680 But do you know why I drink? 754 01:00:01,760 --> 01:00:02,800 Why? 755 01:00:02,960 --> 01:00:06,160 Because of your father. To forget about your father. 756 01:00:06,280 --> 01:00:07,280 That son of a... 757 01:00:07,400 --> 01:00:09,480 Kira's dad. A little message for the bride? 758 01:00:09,560 --> 01:00:10,840 No, he's not gonna talk. 759 01:00:11,400 --> 01:00:12,600 Bitch... 760 01:00:13,120 --> 01:00:14,160 Are you Kira's sister? 761 01:00:14,240 --> 01:00:15,320 I'm the stepmother. 762 01:00:15,400 --> 01:00:19,120 I want to thank mister Juan for making me feel part of the family 763 01:00:19,200 --> 01:00:21,720 and inviting me to this beautiful party. 764 01:00:22,240 --> 01:00:23,240 Is that it? 765 01:00:23,640 --> 01:00:24,640 Cut. 766 01:00:29,240 --> 01:00:31,640 I can't believe they put all this on the video. 767 01:00:45,840 --> 01:00:46,960 Look at that look. 768 01:00:50,040 --> 01:00:51,120 Not this one. 769 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 That... 770 01:00:53,600 --> 01:00:54,600 That look. 771 01:00:59,480 --> 01:01:00,520 Who did this? 772 01:01:00,600 --> 01:01:04,360 Who the fuck touched the little angels? I told them not to touch a fucking work! 773 01:01:04,480 --> 01:01:07,280 Don't you see what you've done? You, asshole. 774 01:01:09,560 --> 01:01:10,560 But, are you stupid? 775 01:01:10,640 --> 01:01:12,440 Hey, asshole, stop filming. Stop filming. Stop it. 776 01:01:12,520 --> 01:01:14,000 Sons of bitches! 777 01:01:14,080 --> 01:01:15,480 You know what? I'm going to tell you something. 778 01:01:15,560 --> 01:01:16,760 And I'm going to tell you to your face. 779 01:01:16,840 --> 01:01:18,160 You never fucked me properly. 780 01:01:18,240 --> 01:01:20,000 With all the money I've put into this. 781 01:01:20,480 --> 01:01:21,680 You can't trust anyone. 782 01:01:21,760 --> 01:01:23,080 Don't film me anymore. 783 01:01:24,880 --> 01:01:26,720 There's the explanation for why they put it in. 784 01:01:27,240 --> 01:01:29,160 I forgot you hit a cameraman. 785 01:01:33,120 --> 01:01:34,680 Didn't you guys see the video? 786 01:01:35,000 --> 01:01:36,000 No. 787 01:01:36,160 --> 01:01:37,520 Thank God... 788 01:01:43,760 --> 01:01:45,760 I didn't know how it all started. 789 01:01:48,960 --> 01:01:50,760 Enough! Party's over! 790 01:01:50,840 --> 01:01:52,640 You destroyed the whole house! 791 01:01:52,720 --> 01:01:56,080 I said you could do whatever you wanted here, 792 01:01:56,160 --> 01:01:57,240 not in the house! 793 01:01:57,320 --> 01:01:58,440 I didn't know either. 794 01:02:00,000 --> 01:02:01,680 I remembered it differently. 795 01:02:03,800 --> 01:02:05,040 Get off! 796 01:02:05,960 --> 01:02:10,040 I, Juan Beckert, would like to thank each and every one of you, 797 01:02:10,120 --> 01:02:14,000 for witnessing this beautiful story unfold. 798 01:02:14,080 --> 01:02:18,160 I, Juan Beckert, would like to thank each and every one of you, 799 01:02:18,240 --> 01:02:22,040 for witnessing this beautiful story unfold. 800 01:02:31,520 --> 01:02:34,120 You lost. You blinked. Monkey butt. 801 01:02:34,240 --> 01:02:37,480 It' s not fair. You're Santa Claus. You can do whatever you want. 802 01:02:39,840 --> 01:02:40,920 Anything I want? 803 01:02:41,600 --> 01:02:43,040 What about my last wish? 804 01:02:44,840 --> 01:02:47,480 Sometimes to get what you want, 805 01:02:48,800 --> 01:02:50,520 you have to make a sacrifice. 806 01:02:52,400 --> 01:02:53,880 What's sacrifice? 807 01:03:15,280 --> 01:03:19,400 I, Juan Beckert, would like to thank each and every one of you, 808 01:03:19,480 --> 01:03:22,440 for witnessing this beautiful story unfold. 809 01:03:22,520 --> 01:03:26,920 I, Juan Beckert, would like to thank each and every one of you... 810 01:03:28,280 --> 01:03:29,720 I would play it back, 811 01:03:30,680 --> 01:03:33,440 but I'm tired and I have to leave in a while. 812 01:03:34,360 --> 01:03:35,360 We're done, 813 01:03:35,680 --> 01:03:39,280 but Alicia has a desire to celebrate Christmas at home. 814 01:03:40,520 --> 01:03:41,800 Does anyone object? 815 01:03:44,040 --> 01:03:45,120 Ali told me, 816 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 "Dad doesn't want to celebrate Christmas at home... 817 01:03:47,600 --> 01:03:51,480 ...because he's afraid one of my cousins will break one of his art installations". 818 01:03:52,360 --> 01:03:53,360 Is this true? 819 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 Yeah, 820 01:03:55,160 --> 01:03:58,200 his cousins are little kids and they don't appreciate those things. 821 01:03:58,880 --> 01:04:02,680 Ali learned to value and care for the sculptures because I taught her. 822 01:04:06,840 --> 01:04:09,000 Let's go downstairs, it's a last effort. 823 01:04:09,080 --> 01:04:11,440 Alicia is happy and wants to celebrate Christmas 824 01:04:11,520 --> 01:04:13,800 with those she loves the most, but I can't take you tied up. 825 01:04:13,880 --> 01:04:16,480 Can you be good for a while and celebrate as a family 826 01:04:16,600 --> 01:04:17,760 without making a mess? 827 01:04:19,280 --> 01:04:20,720 But you're not Santa... 828 01:04:21,880 --> 01:04:23,000 It's almost over. 829 01:04:23,720 --> 01:04:24,920 Can you calm down? 830 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Yes, 831 01:04:26,240 --> 01:04:27,880 but I told you, you're not Santa. 832 01:04:30,600 --> 01:04:32,800 We have to change for the party. 833 01:04:33,680 --> 01:04:35,000 Will there be a red coat? 834 01:04:35,080 --> 01:04:37,000 I would like to wear a red coat. 835 01:04:38,520 --> 01:04:39,840 Can I choose my own clothes? 836 01:04:39,920 --> 01:04:41,560 No, I choose your clothes. 837 01:05:53,840 --> 01:05:55,320 - You're very pretty. - You're very slutty. 838 01:05:55,640 --> 01:05:56,800 Thank you. 839 01:05:57,360 --> 01:05:59,080 You look very handsome too. 840 01:06:55,640 --> 01:06:57,640 There's no need for this. I'm not going to do anything. 841 01:07:00,960 --> 01:07:02,120 That's the idea. 842 01:07:03,280 --> 01:07:04,360 What have you done? 843 01:07:04,960 --> 01:07:06,200 Me? Nothing. 844 01:07:06,840 --> 01:07:08,040 It was Alicia. 845 01:07:08,800 --> 01:07:11,440 She had a desire to play with dad's sculptures. 846 01:07:12,520 --> 01:07:13,680 Where's Alicia? 847 01:07:16,120 --> 01:07:17,240 Where's Alicia? 848 01:07:19,440 --> 01:07:24,880 We're going to need plates, glasses and a tray to put the cake Alicia baked. 849 01:07:25,400 --> 01:07:26,800 Kira, do you have any cider? 850 01:07:28,560 --> 01:07:29,560 No. 851 01:07:29,880 --> 01:07:31,360 I think there's some champagne. 852 01:07:32,400 --> 01:07:35,480 Bit bitter, but bring it. Bring it anyway. 853 01:07:43,000 --> 01:07:44,320 It's all broken. 854 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 Intervened. 855 01:07:47,920 --> 01:07:49,840 The house has been intervened. 856 01:07:50,000 --> 01:07:51,120 I'm serious. 857 01:07:51,520 --> 01:07:53,600 If I don't see Alicia here, there's not going to be a party. 858 01:07:53,680 --> 01:07:56,640 We started out as friends, and I'd like it to end that way. 859 01:07:58,240 --> 01:08:01,360 I mean, why don't we take this thing we're living as a life experience for everyone? 860 01:08:01,560 --> 01:08:03,080 I found a cider! 861 01:08:03,840 --> 01:08:05,160 It's strawberry. 862 01:08:05,240 --> 01:08:08,160 It was in the fridge. I don't know what it's doing there. I'm sure it's Gladys'. 863 01:08:08,360 --> 01:08:11,080 That's better. She'd love to share it with us. 864 01:08:12,680 --> 01:08:14,120 Bring Alicia right away. 865 01:08:19,800 --> 01:08:20,920 See who it is. 866 01:08:34,960 --> 01:08:36,040 It's Carbonilla. 867 01:08:36,760 --> 01:08:38,000 The security guy. 868 01:08:51,640 --> 01:08:53,760 Do you want to see Alicia again? 869 01:08:54,760 --> 01:08:56,120 Don't play dumb. 870 01:08:56,960 --> 01:08:59,480 Anything goes wrong and you never see her again. 871 01:09:00,200 --> 01:09:02,080 I swear on Baby Jesus. 872 01:09:07,240 --> 01:09:08,840 Do you believe... 873 01:09:09,960 --> 01:09:11,040 ...in Baby Jesus? 874 01:09:34,800 --> 01:09:35,880 Carbonilla. 875 01:09:36,400 --> 01:09:37,440 What a surprise. 876 01:09:37,560 --> 01:09:40,000 I heard you were spending Christmas Eve somewhere else 877 01:09:40,080 --> 01:09:41,560 and I wanted to check that everything was okay. 878 01:09:41,640 --> 01:09:43,080 Everything's perfect. 879 01:09:43,200 --> 01:09:45,600 There was a change of plans and we stayed here to celebrate. 880 01:09:45,680 --> 01:09:47,160 Thank you so much for asking. 881 01:09:47,240 --> 01:09:48,600 Can I come in for a second? 882 01:09:49,280 --> 01:09:51,720 Just for routine. Just to be safe. 883 01:09:53,000 --> 01:09:54,520 Of course. Sure, come on in. 884 01:09:54,600 --> 01:09:55,600 Excuse me. 885 01:10:09,080 --> 01:10:11,520 Yes, an artist who's doing a new piece for me. 886 01:10:11,600 --> 01:10:14,960 He works on intervening spaces in upper class homes and the works in them. 887 01:10:15,040 --> 01:10:16,440 It's not finished yet. 888 01:10:16,640 --> 01:10:19,120 Neo-deconstructivism. It's a new trend. 889 01:10:24,000 --> 01:10:25,360 You know Cachete. 890 01:10:26,520 --> 01:10:28,960 Meet Nicola, Juan's brother. 891 01:10:29,080 --> 01:10:30,080 Nice to meet you. 892 01:10:30,360 --> 01:10:31,960 Nice to meet you, Mr. Nicola. 893 01:10:32,080 --> 01:10:34,520 I'm Carbonilla, the local watchman. 894 01:10:35,080 --> 01:10:36,080 How do you do? 895 01:10:37,120 --> 01:10:38,120 Nice to meet you. 896 01:10:38,800 --> 01:10:41,040 Freeze, man. Freeze or I'll shoot you. 897 01:10:42,080 --> 01:10:43,080 Stay. 898 01:10:44,160 --> 01:10:46,240 Stay, stay, stay. 899 01:10:46,320 --> 01:10:47,960 - Who is this guy? - He's a killer. 900 01:10:48,040 --> 01:10:49,800 He's been holding us hostage for hours. 901 01:10:50,280 --> 01:10:51,440 He killed Gladys. 902 01:10:52,440 --> 01:10:53,440 What? 903 01:10:55,240 --> 01:10:57,280 He shot Gladys. He killed her. 904 01:11:00,880 --> 01:11:01,880 Gladys? 905 01:11:07,320 --> 01:11:08,360 Son of a bitch! 906 01:11:08,800 --> 01:11:09,800 No! 907 01:11:10,120 --> 01:11:11,120 Son of a bitch! 908 01:11:11,680 --> 01:11:12,680 Should I call the police? 909 01:11:12,840 --> 01:11:15,280 No. Don't call anyone. 910 01:11:18,160 --> 01:11:19,200 Wait. 911 01:11:19,280 --> 01:11:21,440 Don't stay here, you'll make a mess of everything. Take him outside, please. 912 01:11:21,520 --> 01:11:23,080 Yes, thank you. 913 01:11:25,880 --> 01:11:28,280 - It's not right for us to do that. - You can't do that. 914 01:11:28,440 --> 01:11:31,080 But stop defending this son of a bitch! 915 01:11:31,440 --> 01:11:32,560 Where's Alicia? 916 01:11:33,160 --> 01:11:34,400 Kira, go get her upstairs. 917 01:11:35,080 --> 01:11:37,240 Go find her in the kitchen or Gladys' room. 918 01:11:44,560 --> 01:11:45,560 Ali! 919 01:11:47,520 --> 01:11:48,520 Ali! 920 01:11:48,680 --> 01:11:50,800 She's not upstairs! 921 01:11:51,520 --> 01:11:52,680 She's not downstairs. 922 01:11:52,760 --> 01:11:54,000 What do you mean she's not here? 923 01:11:54,080 --> 01:11:55,120 What did he do to her? 924 01:11:55,200 --> 01:11:56,200 She's gone. 925 01:11:56,360 --> 01:11:57,440 She's gone. 926 01:11:57,520 --> 01:11:58,600 Alicia! 927 01:12:16,520 --> 01:12:19,720 Mom, the watchman was beating up Santa. 928 01:12:35,280 --> 01:12:36,680 What's wrong, Cachete? 929 01:12:37,720 --> 01:12:38,800 Are you going to kill me? 930 01:12:39,240 --> 01:12:41,400 How are you going to say a thing like that in front of the kid? 931 01:12:41,640 --> 01:12:43,080 This Carbonilla guy hit me hard. 932 01:12:43,760 --> 01:12:44,760 My mistake. 933 01:12:44,920 --> 01:12:47,560 Never shake hands with a left-handed gunman. 934 01:12:54,080 --> 01:12:55,320 Can I turn on the lights? 935 01:12:55,400 --> 01:12:56,400 Yes, honey. 936 01:12:56,880 --> 01:12:58,160 You can turn on anything. 937 01:13:32,440 --> 01:13:35,400 Santa told me I could break the statues. 938 01:13:37,280 --> 01:13:39,520 And also that I could wear pants. 939 01:13:41,960 --> 01:13:43,000 You're very pretty. 940 01:13:43,080 --> 01:13:44,960 Don't the little lights bother you? 941 01:13:45,040 --> 01:13:48,000 No, Ali. I'm not mad. Really. 942 01:13:48,080 --> 01:13:49,640 Then why are you crying? 943 01:13:51,160 --> 01:13:52,600 Because I'm very happy. 944 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Come here. 945 01:13:56,520 --> 01:13:57,600 Come here to daddy. 946 01:13:57,720 --> 01:13:58,760 You want to go? 947 01:14:00,120 --> 01:14:02,320 If she don't want to, she don't want to. 948 01:14:05,120 --> 01:14:07,960 If you want you can go and turn on 'The fire rain'. 949 01:14:15,040 --> 01:14:17,280 Santa, come and watch me turn on the 'The fire rain'. 950 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Okay. 951 01:14:40,240 --> 01:14:42,280 It spits fire! 952 01:14:42,840 --> 01:14:47,080 All right, all right. Let's just calm down and get this Christmas party started. 953 01:14:49,160 --> 01:14:50,360 This is for you... 954 01:14:58,560 --> 01:15:02,280 Alicia's gonna toast with a little cider. 955 01:15:02,720 --> 01:15:04,320 And I forgot this. 956 01:15:04,800 --> 01:15:06,080 Hugging powder. 957 01:15:10,880 --> 01:15:11,960 Is the cake good? 958 01:15:12,480 --> 01:15:14,440 A little taste, 959 01:15:14,520 --> 01:15:16,120 and it might... 960 01:15:17,200 --> 01:15:19,000 make us love each other more. 961 01:15:19,080 --> 01:15:21,080 To Alicia's party! 962 01:15:24,200 --> 01:15:25,600 It's a shot, right? 963 01:15:33,280 --> 01:15:34,280 It's anise! 964 01:15:34,360 --> 01:15:36,240 - It's absinthe. - It tastes like anise. 965 01:15:36,360 --> 01:15:37,640 Okay, it's anise. 966 01:16:09,400 --> 01:16:10,400 Does it work? 967 01:16:33,080 --> 01:16:34,400 Don't be shy. 968 01:16:45,600 --> 01:16:46,680 Do you want to dance? 969 01:18:21,160 --> 01:18:23,120 You're feeling a little confused, aren't you? 970 01:18:24,240 --> 01:18:25,240 Yes, 971 01:18:26,200 --> 01:18:28,080 but my nipples never lie. 972 01:18:49,720 --> 01:18:51,240 The noises don't hurt me anymore. 973 01:19:06,560 --> 01:19:07,720 It's twelve o'clock. 974 01:19:09,520 --> 01:19:10,640 Merry Christmas. 975 01:19:11,160 --> 01:19:12,200 Merry Christmas. 976 01:19:13,640 --> 01:19:14,760 Merry Christmas. 977 01:19:25,680 --> 01:19:27,480 Do you have any Tom Jones? 978 01:19:28,520 --> 01:19:31,600 No, just Italian singers from the '60s and '70s. 979 01:19:47,080 --> 01:19:49,400 My name is Nicola Di Bari! 980 01:21:17,160 --> 01:21:18,800 Because of a broken little angel, 981 01:21:19,880 --> 01:21:22,800 he threw all the people out of his wedding. 982 01:21:26,000 --> 01:21:28,840 Today everything is destroyed and there he is, 983 01:21:30,200 --> 01:21:32,040 dancing with a face of a man in love. 984 01:21:35,200 --> 01:21:36,960 Like when they first met. 985 01:21:41,560 --> 01:21:44,160 Everything changes. 986 01:21:46,600 --> 01:21:47,960 It changes. 987 01:21:49,840 --> 01:21:51,240 Not everything changes. 988 01:22:16,880 --> 01:22:19,400 Let's see, what's so hard for you to understand? 989 01:22:19,920 --> 01:22:21,480 She can't play in the living room! 990 01:22:21,640 --> 01:22:25,040 If I'm not here, Alicia is your responsibility. 991 01:22:25,960 --> 01:22:28,240 Mom, I don't want dad to bathe me. 992 01:22:29,320 --> 01:22:31,920 Mom, I don't want dad to bathe me. 993 01:22:33,760 --> 01:22:35,520 Ali, my love. 994 01:22:35,880 --> 01:22:38,480 Come to daddy, sweetheart. 995 01:23:00,840 --> 01:23:02,520 Alicia fell asleep. 996 01:23:03,400 --> 01:23:04,400 Shall I take her to bed? 997 01:23:05,960 --> 01:23:07,160 - I'll take her. - No. 998 01:23:08,800 --> 01:23:10,000 Let him take her. 999 01:23:13,400 --> 01:23:14,720 - I'll take her. - No! 1000 01:23:17,280 --> 01:23:18,640 Let him take her. 1001 01:23:52,320 --> 01:23:55,200 Santa, you forgot the last wish. 1002 01:23:59,560 --> 01:24:00,880 Don't worry about it. 1003 01:24:04,480 --> 01:24:06,320 It'll be fulfilled when you wake up. 1004 01:24:20,440 --> 01:24:21,800 It's too late now. 1005 01:24:32,200 --> 01:24:33,440 The time has come. 1006 01:24:34,040 --> 01:24:35,240 Thank you, Nicola. 1007 01:24:35,360 --> 01:24:37,080 Thank you despite everything. 1008 01:24:38,600 --> 01:24:40,560 You'll have time to thank me. 1009 01:24:45,800 --> 01:24:47,720 You'll have time. 1010 01:24:50,120 --> 01:24:52,200 Plenty of time to thank me. 1011 01:24:54,000 --> 01:24:55,800 But I already thanked you... 1012 01:24:56,720 --> 01:24:57,720 No... 1013 01:24:58,880 --> 01:25:00,080 Don't worry. 1014 01:25:00,720 --> 01:25:01,960 Don't worry. 1015 01:25:05,600 --> 01:25:07,440 But I already thanked you... 1016 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 Kira... 1017 01:25:13,680 --> 01:25:14,720 Honey... 1018 01:25:17,880 --> 01:25:19,680 Please, I can change. 1019 01:25:24,480 --> 01:25:25,480 I'm sorry. 1020 01:25:27,080 --> 01:25:28,160 Sorry. 1021 01:25:30,960 --> 01:25:32,160 Kira, my love... 1022 01:25:33,400 --> 01:25:34,600 Not to me. 1023 01:25:39,760 --> 01:25:41,120 Sorry anyway. 1024 01:25:44,880 --> 01:25:46,080 Tell her... 1025 01:25:46,520 --> 01:25:48,080 Tell her it wasn't daddy. 1026 01:25:57,920 --> 01:25:59,080 Someday... 1027 01:25:59,720 --> 01:26:02,080 Someday tell her it wasn't me at all. 1028 01:26:03,920 --> 01:26:05,160 Tell her that. 1029 01:26:09,840 --> 01:26:10,840 I love you. 1030 01:26:12,800 --> 01:26:14,040 Are you ready? 1031 01:26:17,200 --> 01:26:18,280 All right, let's go. 1032 01:28:47,720 --> 01:28:51,480 THAT MY MOM WOULD LOVE ME 1033 01:28:53,760 --> 01:28:59,360 BAD CHRISTMAS 1034 01:29:10,760 --> 01:29:13,880 Subtitling: FAST TITLES MEDIA 66278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.