All language subtitles for Agent Game - 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,380 --> 00:01:02,590 [theme music playing] 2 00:01:19,320 --> 00:01:20,570 [gunfires] 3 00:01:30,620 --> 00:01:32,790 [sirens blaring] 4 00:01:35,920 --> 00:01:37,090 We have a problem. 5 00:02:13,630 --> 00:02:15,720 [Kavinsky] How the hell did he find these guys? 6 00:02:16,370 --> 00:02:18,170 You know, Manson booked himself a date. 7 00:02:19,130 --> 00:02:20,000 You see that girl? 8 00:02:20,840 --> 00:02:22,100 [Miller] Yeah, they're supposed to blend in. 9 00:02:22,100 --> 00:02:23,640 [Kavinsky] Come on, blend in? 10 00:02:23,640 --> 00:02:25,490 They're op names are Bundy and Manson. 11 00:02:33,980 --> 00:02:35,200 What is it, your first car ride? 12 00:02:36,670 --> 00:02:40,030 Please, I worked for Uber for six months before this. 13 00:02:40,720 --> 00:02:42,640 [chuckles] 14 00:02:42,680 --> 00:02:43,580 Almost got me there. 15 00:02:47,780 --> 00:02:48,860 Where are we at with Reese? 16 00:02:50,360 --> 00:02:52,070 Reese, you set? 17 00:02:52,110 --> 00:02:53,280 [Reese, over earpiece] Got a 20 on the target. 18 00:02:53,310 --> 00:02:55,950 Southwest window. Calm as toilet water. 19 00:02:56,220 --> 00:02:59,410 No idea the shit storm about to come down on them. 20 00:02:59,890 --> 00:03:01,600 All right. 21 00:03:02,990 --> 00:03:04,530 Reese... 22 00:03:04,530 --> 00:03:05,730 give Manson and Bundy the goods, 23 00:03:05,830 --> 00:03:07,920 then circle back to your second position. 24 00:03:09,160 --> 00:03:10,060 Keep it clear back there. 25 00:03:17,840 --> 00:03:20,090 [traffic ambience] 26 00:03:21,090 --> 00:03:22,760 [whistling] 27 00:03:30,970 --> 00:03:32,760 [Kavinsky] Camera check? 28 00:03:34,210 --> 00:03:35,080 [Bundy] Camera's on. 29 00:03:36,610 --> 00:03:37,110 Copy. 30 00:03:39,220 --> 00:03:40,720 Why would you go hide in a shithole? 31 00:03:42,100 --> 00:03:44,500 Because no one cares about a cockroach in a dumpster. 32 00:03:49,480 --> 00:03:51,230 [bag clatters] 33 00:03:52,280 --> 00:03:53,740 -[Reese] Ah. -[zipper rasps] 34 00:03:54,610 --> 00:03:57,150 [whistles] 35 00:04:08,130 --> 00:04:10,380 Bonne chance. 36 00:04:11,370 --> 00:04:12,300 That guy's weird. 37 00:04:39,060 --> 00:04:41,570 [Kavinsky]All right, remember those weapons are for show. 38 00:04:41,800 --> 00:04:44,560 We have no legal backing here, so no shots fired. 39 00:04:47,050 --> 00:04:48,140 Grab the guy and get him out. 40 00:04:48,160 --> 00:04:49,990 Quiet, safe and fast. 41 00:04:50,770 --> 00:04:51,370 Copy? 42 00:05:20,380 --> 00:05:21,800 [snaps fingers] 43 00:05:25,100 --> 00:05:26,940 [whispering] Motherfucker. 44 00:05:28,810 --> 00:05:30,060 [gunshots] 45 00:05:30,100 --> 00:05:31,640 [Reese] Shots fired. 46 00:05:35,780 --> 00:05:37,530 [explosion] 47 00:05:37,530 --> 00:05:39,080 -What was that? -[Reese]We had an explosion. 48 00:05:39,620 --> 00:05:41,060 Bundy, Manson, status? 49 00:05:41,150 --> 00:05:42,980 [grunts] 50 00:05:42,980 --> 00:05:44,690 Bundy, Manson, what's you status? 51 00:05:44,690 --> 00:05:46,980 [heavy breathing] 52 00:05:47,650 --> 00:05:50,030 [static crackling] 53 00:05:50,420 --> 00:05:51,950 Manson, report. We're blind here. 54 00:05:52,030 --> 00:05:53,780 [heavy breathing] 55 00:05:53,780 --> 00:05:54,920 Manson, report! 56 00:05:57,320 --> 00:05:58,910 Stand down and get the hell out of there. 57 00:05:59,420 --> 00:06:00,700 He tossed his feed. We just saw it. 58 00:06:01,650 --> 00:06:03,380 All right, meet me at the extraction point. 59 00:06:03,670 --> 00:06:04,170 Yeah. 60 00:06:05,000 --> 00:06:06,800 -Shit! -[car door slams] 61 00:06:06,840 --> 00:06:08,470 [indistinct shouting] 62 00:06:12,080 --> 00:06:13,550 [Manson] You and your traps. 63 00:06:14,810 --> 00:06:16,640 I know you got no friends anymore. 64 00:06:21,070 --> 00:06:22,870 But, man, it was easy to find you. 65 00:06:25,120 --> 00:06:26,260 We had to come. 66 00:06:28,380 --> 00:06:29,280 You knew that. 67 00:06:33,810 --> 00:06:36,210 Rookies outside weren't supposed to be around for the kill. 68 00:06:37,350 --> 00:06:38,910 She's going to be pissed about that. 69 00:06:47,530 --> 00:06:49,910 [crackling] 70 00:06:53,660 --> 00:06:56,250 -[explosion] -Second explosion! 71 00:07:00,080 --> 00:07:01,790 -[groaning] -[high-pitched ringing] 72 00:07:01,830 --> 00:07:03,710 [screams] 73 00:07:05,260 --> 00:07:06,720 [man] They didn't deserve to die. 74 00:07:06,720 --> 00:07:08,970 [groaning] 75 00:07:08,970 --> 00:07:09,510 You do. 76 00:07:10,050 --> 00:07:11,970 [gunshots] 77 00:07:12,520 --> 00:07:14,020 [distant police sirens] 78 00:07:14,020 --> 00:07:16,060 I think that welcoming committee's us. 79 00:07:16,120 --> 00:07:17,380 We're not done here yet, man. Come on. 80 00:07:18,210 --> 00:07:20,040 [indistinct chatter] 81 00:07:25,300 --> 00:07:27,340 [sirens wailing] 82 00:07:41,720 --> 00:07:43,080 [Miller, over radio] Forty-five seconds, boys. 83 00:07:46,820 --> 00:07:49,880 Hey! Hands behind your back! Hands behind your back! Come on! 84 00:07:52,290 --> 00:07:53,610 -No, no, no, no. -Secure him. 85 00:07:53,610 --> 00:07:54,650 This is wrong, man. 86 00:07:54,750 --> 00:07:55,830 No, this is all wrong. 87 00:07:55,830 --> 00:07:56,760 Come on, come on, do it. 88 00:07:57,120 --> 00:07:59,040 [watch vibrates] 89 00:08:05,300 --> 00:08:06,250 Miller, we're heading down now. 90 00:08:06,720 --> 00:08:08,390 [engine revs] 91 00:08:09,130 --> 00:08:10,970 Let's go. 92 00:08:15,390 --> 00:08:17,060 [man speaking foreign language] 93 00:08:27,650 --> 00:08:29,820 -[engine revving] -Come on. 94 00:08:31,120 --> 00:08:33,250 [grunts] 95 00:08:36,580 --> 00:08:37,830 Okay, yeah. 96 00:08:37,870 --> 00:08:40,540 [engine revving] 97 00:08:44,590 --> 00:08:46,840 [chains rattling] 98 00:09:11,980 --> 00:09:12,730 [Omar] Who are you? 99 00:09:20,400 --> 00:09:21,590 Omar, my name is Bill. 100 00:09:23,070 --> 00:09:25,890 And there's only one path that leads you out of this very, 101 00:09:26,370 --> 00:09:28,290 very uncomfortable situation. 102 00:09:29,190 --> 00:09:30,690 I dearly hope you'll take it. 103 00:09:32,940 --> 00:09:34,440 Where am I? 104 00:09:35,940 --> 00:09:37,020 What do you want? 105 00:09:37,050 --> 00:09:40,420 I just want you to answer questions honestly, that's it. 106 00:09:40,520 --> 00:09:43,150 That's all you have to do. That's all. 107 00:09:44,370 --> 00:09:46,020 So let's start with a simple one. 108 00:09:46,200 --> 00:09:48,780 Are you a member of the Crescent Democratic Front? 109 00:09:50,430 --> 00:09:52,990 Listen, I have asylum in the West. 110 00:09:53,010 --> 00:09:54,840 -Yeah. -Me and my wife both do. 111 00:09:55,830 --> 00:09:56,970 -Okay? -Yeah. 112 00:09:57,270 --> 00:09:58,620 I was on my way to London to meet her 113 00:09:58,620 --> 00:10:01,020 -when you kidnapped me. -I understand all that, 114 00:10:01,020 --> 00:10:02,490 but you didn't answer my question. 115 00:10:02,590 --> 00:10:04,850 Are you a member of the CDF? 116 00:10:04,940 --> 00:10:06,540 It's your group, your organization. 117 00:10:06,540 --> 00:10:07,110 You run it? 118 00:10:07,830 --> 00:10:09,300 -Yes! -Yes. Okay. 119 00:10:09,330 --> 00:10:12,410 See, the publicly stated goals of the CDF 120 00:10:12,510 --> 00:10:15,780 are to oust the dictator Bandar el-Mizdawi, 121 00:10:15,780 --> 00:10:17,140 which is great. 122 00:10:17,160 --> 00:10:18,990 I'm all for ousting dictators. 123 00:10:19,020 --> 00:10:20,820 Exactly, that-- That is what we're trying to do. 124 00:10:20,860 --> 00:10:23,850 Good, I like that. Here's where you run into difficulty. 125 00:10:25,230 --> 00:10:28,170 So tell me something. 126 00:10:28,440 --> 00:10:31,260 Do you know these men? 127 00:10:39,460 --> 00:10:40,150 No! 128 00:10:40,150 --> 00:10:42,610 Because the CDF claims to be a charity. 129 00:10:42,610 --> 00:10:44,650 It's purely altruistic, all right? 130 00:10:45,400 --> 00:10:48,490 But we have Intel that shows that you received 131 00:10:48,490 --> 00:10:51,520 more than $2 million in donations recently from these-- 132 00:10:51,820 --> 00:10:54,160 These extremists. That's what they are. 133 00:10:54,190 --> 00:10:56,110 They never uttered the word "charity" in their lives. 134 00:10:56,140 --> 00:10:58,540 -I don't know these men! -Well, I'll tell you about them. 135 00:10:58,570 --> 00:11:00,940 They only associate with terrorists. 136 00:11:01,690 --> 00:11:03,640 So you can understand our concern 137 00:11:03,640 --> 00:11:05,470 about you and your operation. 138 00:11:07,000 --> 00:11:08,350 You understand why I'd want to know 139 00:11:08,350 --> 00:11:10,070 why they got involved in the financing. 140 00:11:10,090 --> 00:11:11,800 They're not financing my operation. 141 00:11:11,830 --> 00:11:13,270 What are you talking about? 142 00:11:14,290 --> 00:11:15,760 You making up lies? 143 00:11:15,880 --> 00:11:19,250 We are funded by legitimate backers. 144 00:11:19,250 --> 00:11:19,750 Mm-hmm. 145 00:11:19,750 --> 00:11:21,640 People who want to bring peace. 146 00:11:22,120 --> 00:11:24,160 I understand that. That's absolutely true. 147 00:11:24,160 --> 00:11:25,900 Up until recently, but now, 148 00:11:26,900 --> 00:11:29,170 the bank statements say that things have changed. 149 00:11:29,200 --> 00:11:30,780 -No, no, no. -Omar-- 150 00:11:30,820 --> 00:11:32,890 -That's not true. -I want to believe you, 151 00:11:33,130 --> 00:11:33,930 but you got to help me. 152 00:11:33,940 --> 00:11:35,110 You got to give me something. 153 00:11:35,920 --> 00:11:37,160 What are we supposed to think? 154 00:11:37,180 --> 00:11:38,770 The United States and its allies, we-- 155 00:11:39,190 --> 00:11:40,870 Traditionally, we've granted asylum 156 00:11:40,870 --> 00:11:43,930 to individuals who've formed groups 157 00:11:44,230 --> 00:11:46,180 that are seemingly in line with our values. 158 00:11:46,180 --> 00:11:47,380 But sometimes... 159 00:11:47,860 --> 00:11:50,770 sometimes, Omar, those groups... 160 00:11:51,520 --> 00:11:53,050 well, they're taking advantage 161 00:11:53,050 --> 00:11:54,430 of the privilege that we offer them, 162 00:11:54,430 --> 00:11:55,840 and they change their motives. 163 00:11:55,840 --> 00:11:59,830 And sometimes they had different motives all along. 164 00:12:00,550 --> 00:12:01,780 Sometimes there are terrorists, 165 00:12:01,780 --> 00:12:03,460 and they wanted to work against the governments 166 00:12:03,460 --> 00:12:05,740 -that were trying to help them. -No, we are not terrorists. 167 00:12:05,740 --> 00:12:07,880 You're right. You know what? The word "terrorist," 168 00:12:07,980 --> 00:12:09,040 it's a-- It's a label. 169 00:12:09,070 --> 00:12:11,320 -Maybe you are. -Maybe I am. 170 00:12:11,710 --> 00:12:13,120 It's a question of perspective, right? 171 00:12:13,600 --> 00:12:16,630 So from my perspective, my government's perspective, 172 00:12:17,790 --> 00:12:19,830 you must understand, we have to know... 173 00:12:21,580 --> 00:12:23,650 how these dangerous men came to be involved 174 00:12:23,650 --> 00:12:24,430 with your group. 175 00:12:24,670 --> 00:12:25,570 Why? 176 00:12:26,320 --> 00:12:27,280 What did they want? 177 00:12:27,790 --> 00:12:30,160 -I don't know these people! -When I walked in the room 178 00:12:30,160 --> 00:12:32,920 I said there's only one way out of this for you, 179 00:12:33,330 --> 00:12:34,600 and that's to help me. 180 00:12:35,320 --> 00:12:36,700 So far, you've given me nothing. 181 00:12:36,940 --> 00:12:39,220 I don't know them. How many times am I telling you this? 182 00:12:39,370 --> 00:12:40,780 Now you know why we're here. 183 00:12:41,470 --> 00:12:42,800 Understand what we have to talk about. 184 00:12:42,900 --> 00:12:44,660 -I have an asylum. -So you think about it. 185 00:12:44,680 --> 00:12:46,220 -Hey! -All right, Omar. 186 00:12:46,690 --> 00:12:48,220 Hey, come on, man. You can't-- 187 00:12:48,220 --> 00:12:49,810 You cannot do this to me. 188 00:12:50,050 --> 00:12:51,920 I'm going to give you a little time to think about it. 189 00:12:51,940 --> 00:12:54,040 -Think about what? -To look at the pictures. 190 00:12:54,280 --> 00:12:56,020 See if maybe it triggers off some memories. 191 00:12:56,650 --> 00:12:57,460 What? 192 00:12:58,450 --> 00:12:59,830 I don't know these men! 193 00:12:59,860 --> 00:13:01,090 -I'll see you soon. -Hey! 194 00:13:01,510 --> 00:13:02,630 I don't know these men! 195 00:13:04,640 --> 00:13:06,810 [sighs] 196 00:13:07,770 --> 00:13:08,460 [Visser] Now what? 197 00:13:09,450 --> 00:13:10,620 Now we let him think. 198 00:13:10,890 --> 00:13:12,450 We don't have time to let him think. 199 00:13:12,690 --> 00:13:15,630 Our orders are to extract Intel that is time-sensitive 200 00:13:15,630 --> 00:13:17,160 to our people in the field today. 201 00:13:17,470 --> 00:13:19,260 They're my orders. 202 00:13:19,810 --> 00:13:20,550 Harris, what you got? 203 00:13:21,150 --> 00:13:22,140 [Harris] Well, I checked him out. 204 00:13:22,290 --> 00:13:23,620 All his papers are the real deal. 205 00:13:23,640 --> 00:13:25,620 He's both U.S. and U.K. backed. 206 00:13:25,920 --> 00:13:28,410 This group comes over here telling us what we want to hear, 207 00:13:28,410 --> 00:13:30,120 and then they start working on undermining 208 00:13:30,120 --> 00:13:31,500 Western civilization. 209 00:13:32,490 --> 00:13:34,170 You could tone down the hyperbole. 210 00:13:34,170 --> 00:13:37,710 I'm just saying, like, we can make quick work of this. 211 00:13:37,890 --> 00:13:39,480 What are they teaching you nowadays? 212 00:13:40,170 --> 00:13:43,500 We're here to get the truth, not force faulty Intel. 213 00:13:47,490 --> 00:13:48,990 Bill's been doing this a long time. 214 00:13:49,020 --> 00:13:50,060 Yeah, I don't get it. 215 00:13:51,020 --> 00:13:52,310 You don't need to get it. 216 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 We know what we're doing. 217 00:13:54,140 --> 00:13:55,820 Why don't you just sit back and learn. 218 00:13:56,140 --> 00:13:57,810 [sighs] 219 00:14:00,560 --> 00:14:02,300 May I give it a go? I have an idea. 220 00:14:03,140 --> 00:14:04,880 Gentle, direct. 221 00:14:06,080 --> 00:14:08,120 A slightly different angle than yours. 222 00:14:11,830 --> 00:14:12,670 Now we're talking. 223 00:14:17,250 --> 00:14:19,390 [engine revving] 224 00:14:24,170 --> 00:14:25,490 -We got to ditch the car. -Negative. 225 00:14:25,550 --> 00:14:28,460 -Negative to what part? -[Reese] Negative all around. 226 00:14:28,460 --> 00:14:30,530 Those cops clocked our faces and the vehicle. 227 00:14:30,530 --> 00:14:32,440 They may be French, but they can't be that stupid. 228 00:14:32,950 --> 00:14:34,810 I knew something was wrong. I knew it! 229 00:14:35,290 --> 00:14:36,490 That guy knew we were coming. 230 00:14:36,520 --> 00:14:38,010 I'm telling you we have to ditch the car. 231 00:14:38,110 --> 00:14:40,060 If the target knew we were coming, he might have friends. 232 00:14:40,060 --> 00:14:42,580 The best move is to move faster. Take us straight to the plane. 233 00:14:43,900 --> 00:14:45,850 You need to let control know that we're going to be early. 234 00:14:46,950 --> 00:14:48,060 You need to just drive. 235 00:14:50,360 --> 00:14:51,780 You see this? 236 00:14:51,780 --> 00:14:53,720 -Right here, 5:00. -Shit. 237 00:14:53,820 --> 00:14:55,920 [Kavinsky] There's a mark on your 5:00. 238 00:15:12,470 --> 00:15:14,360 All right, no communication until we get to the plane. 239 00:15:14,540 --> 00:15:16,540 We don't want to risk anything getting intercepted. 240 00:15:17,270 --> 00:15:19,190 If he knew we were coming, why did he stick around, 241 00:15:19,190 --> 00:15:21,120 then pick a fight, then surrender to us? 242 00:15:21,140 --> 00:15:23,260 We have the target, we're on course. 243 00:15:23,270 --> 00:15:24,320 One step at a time. 244 00:15:36,110 --> 00:15:37,570 [Olsen] Here, sit down. 245 00:15:37,570 --> 00:15:38,590 Make yourself comfortable. 246 00:15:40,770 --> 00:15:41,850 Is this your office? 247 00:15:44,680 --> 00:15:47,140 No, no, this is just where we meet the new recruits. 248 00:15:47,140 --> 00:15:49,390 My place, not nearly as cushy as this. 249 00:15:50,560 --> 00:15:52,270 Aren't there usually cameras in these meetings? 250 00:15:52,300 --> 00:15:55,510 Oh, yeah, but we have plenty of tape on you. 251 00:15:58,500 --> 00:15:59,400 Yeah, exactly. 252 00:16:00,840 --> 00:16:02,230 Hey, why'd you call me in now? 253 00:16:02,680 --> 00:16:04,510 You've denied my application five times in a row. 254 00:16:04,540 --> 00:16:06,460 You've-- I haven't declined anything. 255 00:16:06,790 --> 00:16:07,300 Oh, my God. 256 00:16:08,430 --> 00:16:09,990 The Collective Agency, you. 257 00:16:10,130 --> 00:16:12,420 Oh, okay, well, I could see why that might be 258 00:16:12,420 --> 00:16:14,270 a little confusing for you, um... 259 00:16:17,820 --> 00:16:21,060 Your D.O.D. file says you really crashed and burned there, 260 00:16:21,060 --> 00:16:23,250 and that's why they've rejected you here. 261 00:16:23,250 --> 00:16:25,090 [chuckles] 262 00:16:28,160 --> 00:16:31,130 Look I didn't have time to crash and burn, all right? 263 00:16:31,130 --> 00:16:33,590 I was sent home immediately. I have no idea why. 264 00:16:35,230 --> 00:16:36,780 Yeah, I can see you're upset by that. 265 00:16:39,140 --> 00:16:40,460 I can't say it felt good. 266 00:16:41,000 --> 00:16:43,760 No, I can imagine I really don't get it. 267 00:16:43,880 --> 00:16:46,880 You're smart, ROTC, two tours. 268 00:16:47,000 --> 00:16:48,290 Completed your service. 269 00:16:49,280 --> 00:16:51,710 Only to wash out after a month at D.O.D. 270 00:16:52,280 --> 00:16:53,950 Right. 271 00:16:56,870 --> 00:16:58,070 [sighs] Definitely not ideal. 272 00:17:01,860 --> 00:17:04,020 And since then, you've been working in the private sector. 273 00:17:04,970 --> 00:17:06,610 Why don't you tell me about that. 274 00:17:09,810 --> 00:17:11,350 Uh... 275 00:17:11,400 --> 00:17:15,100 it was a couple stints overseas, you know? 276 00:17:15,130 --> 00:17:16,320 And, yeah, mainly security. 277 00:17:18,420 --> 00:17:19,590 Looking after the fat kid, 278 00:17:19,590 --> 00:17:21,730 wondering what's under mama's yashmak. 279 00:17:23,890 --> 00:17:25,350 Well... 280 00:17:26,540 --> 00:17:27,830 You ever been team leader? 281 00:17:30,210 --> 00:17:33,510 Uh, what? 282 00:17:33,510 --> 00:17:36,900 What would you say if I told you to apply one more time? 283 00:17:39,590 --> 00:17:40,730 Lucky number six. 284 00:17:45,140 --> 00:17:46,770 [chuckles softly] 285 00:17:48,350 --> 00:17:50,100 [chains rattle] 286 00:17:52,150 --> 00:17:53,130 It's okay. 287 00:17:57,880 --> 00:17:58,380 Here. 288 00:18:05,420 --> 00:18:06,200 Where am I? 289 00:18:08,820 --> 00:18:10,200 This is called a Black Site. 290 00:18:11,670 --> 00:18:12,960 Nobody knows it's here. 291 00:18:17,330 --> 00:18:18,230 Is my wife okay? 292 00:18:18,900 --> 00:18:20,780 I'm sorry. 293 00:18:20,780 --> 00:18:23,150 I'm just a foot soldier. They don't tell me anything. 294 00:18:25,610 --> 00:18:27,950 I'm not even supposed to be in here right now. 295 00:18:29,470 --> 00:18:31,060 I was worried about you. 296 00:18:33,460 --> 00:18:36,550 I don't have much to offer, but I'm not your enemy. 297 00:18:38,190 --> 00:18:38,700 Drink. 298 00:18:41,000 --> 00:18:41,990 You have to. 299 00:18:45,790 --> 00:18:46,390 Little more. 300 00:18:48,140 --> 00:18:50,030 You know the others here, they're not like me. 301 00:18:57,080 --> 00:18:59,210 Can you please find out about my wife? 302 00:19:02,140 --> 00:19:02,890 What's her name? 303 00:19:02,890 --> 00:19:04,060 Fatima. 304 00:19:04,060 --> 00:19:07,920 That's a lovely name. 305 00:19:11,250 --> 00:19:12,330 I'll see what I can do. 306 00:19:13,230 --> 00:19:13,890 Thank you. 307 00:19:19,400 --> 00:19:20,940 [door opens] 308 00:19:21,990 --> 00:19:23,620 [door slams] 309 00:19:25,660 --> 00:19:27,850 Well, not how I would have started. 310 00:19:27,970 --> 00:19:29,170 Not bad, right? 311 00:19:30,260 --> 00:19:31,760 [sighs] 312 00:19:33,430 --> 00:19:35,520 [engine revving] 313 00:19:38,240 --> 00:19:39,860 You can't just waltz in through the front gate. 314 00:19:40,570 --> 00:19:42,400 I thought it was supposed to be our people on there. 315 00:19:43,380 --> 00:19:43,980 Supposed to be. 316 00:19:45,140 --> 00:19:46,970 [sighs] Christ. 317 00:19:47,850 --> 00:19:49,350 [tires screech] 318 00:20:06,660 --> 00:20:09,360 Holy shit, who hired Nance and Rand to fly the plane? 319 00:20:10,840 --> 00:20:12,060 Wait, wait, hit the brights. 320 00:20:14,410 --> 00:20:16,040 Go, go! 321 00:20:16,040 --> 00:20:17,580 Hands behind your head. 322 00:20:17,580 --> 00:20:19,190 -[man] What the--? -Behind your head! 323 00:20:19,190 --> 00:20:20,570 -Do it! Don't move! -[Kavinsky] Turn around! 324 00:20:21,140 --> 00:20:22,940 -[woman] Hey! -Don't move! 325 00:20:23,150 --> 00:20:23,960 All right, pat them down. 326 00:20:26,780 --> 00:20:28,190 -[Miller] Clear. -All right, keep them covered. 327 00:20:28,220 --> 00:20:29,480 -Keep an eye out. -[Miller] Copy. 328 00:21:24,360 --> 00:21:25,860 All right. 329 00:21:26,290 --> 00:21:26,790 Don't move. 330 00:21:28,120 --> 00:21:29,050 [Kavinsky] All right, we're clear. 331 00:21:32,750 --> 00:21:33,250 Let me see. 332 00:21:33,250 --> 00:21:35,550 What the hell is this, man? We're just the pilots. 333 00:21:35,560 --> 00:21:37,300 We pick you up and drop you off. That's it. 334 00:21:37,330 --> 00:21:39,490 Hey, just relax, Pops. It's for the Gramp. 335 00:21:39,560 --> 00:21:41,980 Right, turn around. It's all right. It's all right. 336 00:21:42,160 --> 00:21:43,420 Aren't there supposed to be more of you? 337 00:21:47,580 --> 00:21:48,300 Are we good? 338 00:21:50,330 --> 00:21:52,490 They're good. Get us prepped. We need to move fast. 339 00:21:52,730 --> 00:21:53,870 [Reese] I'm grabbing our guy. 340 00:21:59,230 --> 00:22:01,420 Hey, wake up, sleepyhead. 341 00:22:01,850 --> 00:22:03,130 Let's go. Hey, get up. 342 00:22:05,010 --> 00:22:05,700 This way. 343 00:22:08,680 --> 00:22:10,520 [watch vibrates] 344 00:22:11,560 --> 00:22:13,730 Step. 345 00:22:18,490 --> 00:22:19,720 Hey, Miller, check your line. 346 00:22:21,160 --> 00:22:22,870 [Miller] We're good! 347 00:22:44,590 --> 00:22:45,760 What about the wife? 348 00:22:46,600 --> 00:22:49,000 He gave me her name. We pick her up, we use her. 349 00:22:49,810 --> 00:22:52,190 We've just abducted one possibly innocent man. 350 00:22:52,210 --> 00:22:54,250 We're definitely not taking his wife. 351 00:22:59,850 --> 00:23:01,710 He's hitting a wall. 352 00:23:02,580 --> 00:23:04,290 Bill is not hitting a wall. 353 00:23:04,470 --> 00:23:06,600 We kidnap people and transport them 354 00:23:06,600 --> 00:23:08,370 to other countries willing to look the other way 355 00:23:08,370 --> 00:23:09,780 while we interrogate them. 356 00:23:10,290 --> 00:23:12,750 But we do that with the flag on our back. 357 00:23:13,470 --> 00:23:15,780 It's a dangerous grey area to do business in, 358 00:23:15,780 --> 00:23:18,330 but we have to be careful about drawing a moral line. 359 00:23:24,950 --> 00:23:26,300 Orders are the only line. 360 00:23:32,160 --> 00:23:33,520 All right, little buddy. 361 00:23:33,850 --> 00:23:35,820 Let's get you all strapped in here. 362 00:23:36,210 --> 00:23:38,130 That's nice. Now you can't move. 363 00:23:40,090 --> 00:23:41,910 Going to get your little feeties. 364 00:23:41,910 --> 00:23:43,480 There you go, there. 365 00:23:43,480 --> 00:23:46,840 If you need to go potty, just wiggle around. 366 00:23:48,710 --> 00:23:49,420 That's good. 367 00:23:49,420 --> 00:23:50,760 [typing] 368 00:23:50,760 --> 00:23:53,310 Now you can relax. 369 00:23:53,640 --> 00:23:55,060 [sighs] 370 00:23:55,820 --> 00:23:56,960 Target's secure. 371 00:23:57,530 --> 00:23:58,790 All right, get us up and running. 372 00:23:58,820 --> 00:24:01,760 -I want updates in flight. -[Miller] We're good to go. 373 00:24:02,600 --> 00:24:04,610 [Martin] Estimate 11 hours until landing. 374 00:24:04,610 --> 00:24:06,400 This is all weird. 375 00:24:06,900 --> 00:24:10,430 Yeah, somebody is really aching for this guy. 376 00:24:11,250 --> 00:24:11,750 Yep. 377 00:24:12,930 --> 00:24:14,460 Call me crazy, but wouldn't this job be 378 00:24:14,460 --> 00:24:17,070 a hell of a lot easier if we actually had some information? 379 00:24:20,520 --> 00:24:21,710 Well, you know the drill. 380 00:24:22,520 --> 00:24:24,500 The more we know, the more we're accountable to. 381 00:24:24,530 --> 00:24:27,210 No, I don't know the drill, but the more I learn about it 382 00:24:27,310 --> 00:24:28,460 the more I don't like it. 383 00:24:32,940 --> 00:24:34,120 Well, you get too much back-story, 384 00:24:34,120 --> 00:24:36,790 and suddenly maybe we start deciding for ourselves. 385 00:24:38,590 --> 00:24:40,210 The difference between right and wrong. 386 00:24:41,710 --> 00:24:43,660 It makes it hard for us just to follow orders. 387 00:25:08,530 --> 00:25:10,700 Oh. 388 00:25:15,670 --> 00:25:17,380 I never met a pageant winner before. 389 00:25:19,770 --> 00:25:20,570 Who have you met? 390 00:25:21,400 --> 00:25:23,140 Oh, all kinds of people. 391 00:25:23,140 --> 00:25:25,630 Criminals, drug dealers, the odd despot. 392 00:25:26,790 --> 00:25:28,210 No... 393 00:25:30,570 --> 00:25:32,220 You're not the usual fish, are you? 394 00:25:33,880 --> 00:25:38,440 You're like a slice of American pie without the apples. 395 00:25:43,190 --> 00:25:44,120 What are you getting at? 396 00:25:45,900 --> 00:25:48,480 You go to a top college and you drop out. 397 00:25:48,690 --> 00:25:49,500 I don't get it. 398 00:25:50,500 --> 00:25:52,120 Mm-hmm. I went back. 399 00:25:53,000 --> 00:25:55,250 You went back? 400 00:25:56,870 --> 00:26:00,020 Magna cum laude is more than just going back. 401 00:26:02,600 --> 00:26:05,270 But then you drop out a second time, 402 00:26:05,990 --> 00:26:07,320 right at the end of law school. 403 00:26:07,340 --> 00:26:08,180 What gives? 404 00:26:14,120 --> 00:26:15,650 I think you already know the answer to that. 405 00:26:16,390 --> 00:26:19,340 Did it have something to do with that classmate's ass you kicked 406 00:26:19,340 --> 00:26:20,510 and put him in the hospital? 407 00:26:21,220 --> 00:26:22,360 You mean my professor? 408 00:26:22,360 --> 00:26:25,090 Professor? Ah, that's good. 409 00:26:25,120 --> 00:26:27,250 He must have really given you a bad grade. 410 00:26:27,700 --> 00:26:28,870 I gave him a black eye. 411 00:26:28,960 --> 00:26:30,130 [laughs] 412 00:26:30,130 --> 00:26:31,330 He gave you a black mark. 413 00:26:31,720 --> 00:26:33,760 -[chuckles] -So pretty good. 414 00:26:33,910 --> 00:26:34,410 Hmm. 415 00:26:35,060 --> 00:26:37,310 I see that's sort of behavior 416 00:26:37,970 --> 00:26:41,330 as an advantage for you and me, quite frankly in us. 417 00:26:43,360 --> 00:26:45,460 Most people would hardly consider a temper 418 00:26:45,460 --> 00:26:48,730 and difficulty forming relationships an advantage. 419 00:26:48,760 --> 00:26:53,590 Well, we are big believers in practical application here. 420 00:26:54,860 --> 00:26:57,090 I don't know what practical application means. 421 00:26:57,110 --> 00:26:58,310 Good, keep it that way. 422 00:26:59,500 --> 00:27:02,260 You're a very well-tabernacled spirit. 423 00:27:02,260 --> 00:27:03,610 [chuckles] 424 00:27:03,610 --> 00:27:05,440 See, if I figure if we put you in the right place 425 00:27:05,440 --> 00:27:07,000 and the right circumstances, 426 00:27:07,730 --> 00:27:09,340 it could be advantageous to everyone, 427 00:27:10,000 --> 00:27:11,140 including your country. 428 00:27:14,920 --> 00:27:15,420 Hmm. 429 00:27:16,720 --> 00:27:17,500 Tell me more. 430 00:27:18,580 --> 00:27:21,920 [chains rattling] 431 00:27:21,920 --> 00:27:24,900 [Olsen, on phone] The clock is ticking on Omar. 432 00:27:25,000 --> 00:27:27,750 Well, sir, he insists he's never met the targets, 433 00:27:28,170 --> 00:27:29,940 and he's adamant that the CDF exists 434 00:27:29,940 --> 00:27:31,680 only to resist el-Mizdawi. 435 00:27:32,820 --> 00:27:34,740 If there's no Intel to be gained... 436 00:27:36,340 --> 00:27:37,780 move on to the next phase. 437 00:27:38,560 --> 00:27:40,740 Well, where's the Intel come from, sir? 438 00:27:40,840 --> 00:27:44,010 It's-- It's wafer thin. It's a couple of documents. 439 00:27:44,020 --> 00:27:46,030 You got to go in and bring home the bacon. 440 00:27:46,060 --> 00:27:49,720 I understand, but no-- With respect, sir-- 441 00:27:49,720 --> 00:27:51,560 -Do it. -I-- 442 00:27:51,610 --> 00:27:53,290 Sounds like we're on the same page. 443 00:27:53,860 --> 00:27:55,740 Yeah, copy that, sir. 444 00:27:55,920 --> 00:27:56,420 Shut the door. 445 00:27:58,000 --> 00:27:59,750 [door closes] 446 00:27:59,750 --> 00:28:01,940 They're pushing us. They're pushing us on this guy. 447 00:28:02,180 --> 00:28:05,870 And there's-- There's something they're not telling us. 448 00:28:07,380 --> 00:28:08,540 Well, it's not the first time. 449 00:28:10,240 --> 00:28:11,740 I don't think Omar's met those men. 450 00:28:11,860 --> 00:28:12,870 I don't think even if they find us, 451 00:28:12,970 --> 00:28:14,890 then the CDF has any idea, do you? 452 00:28:14,890 --> 00:28:16,510 Well, what about the wife? 453 00:28:16,510 --> 00:28:17,080 Oh, shut the... 454 00:28:24,600 --> 00:28:26,240 Visser had surveillance on her? 455 00:28:27,040 --> 00:28:27,540 Yeah. 456 00:28:28,710 --> 00:28:30,210 [sighs] 457 00:28:31,340 --> 00:28:31,840 Fine. 458 00:28:31,960 --> 00:28:33,890 Let's use the wife, let's amp up the dramatics. 459 00:28:37,050 --> 00:28:37,920 Hey, Harris... 460 00:28:39,790 --> 00:28:41,460 whatever they end up telling us on this, 461 00:28:42,440 --> 00:28:43,850 you help me keep my head straight. 462 00:28:45,690 --> 00:28:46,200 All right? 463 00:28:47,800 --> 00:28:49,060 Never seen you call one wrong. 464 00:28:51,230 --> 00:28:51,730 Funny. 465 00:28:57,030 --> 00:28:59,160 [door closes] 466 00:29:05,700 --> 00:29:07,910 [typing] 467 00:29:07,990 --> 00:29:10,700 Hey, you stressed? 468 00:29:10,700 --> 00:29:12,920 [chuckles] 469 00:29:12,920 --> 00:29:15,290 No, no, no, no, it's pretty standard. 470 00:29:16,970 --> 00:29:18,230 Way to pop my cherry. 471 00:29:20,990 --> 00:29:23,000 Are you seriously telling me this is your first time? 472 00:29:25,090 --> 00:29:27,330 Yeah, man, we're getting to know each other here. 473 00:29:27,990 --> 00:29:29,000 Let me get in here. 474 00:29:30,990 --> 00:29:32,300 Kavinsky, you're a Marine, right? 475 00:29:32,550 --> 00:29:34,220 When I was behind you on that staircase, 476 00:29:34,540 --> 00:29:36,240 I thought: That's Kavinsky, he's got to be a Marine. 477 00:29:36,390 --> 00:29:39,800 Either that or, I don't know, Polish fitness influencer. 478 00:29:40,450 --> 00:29:41,810 Now look at you. 479 00:29:42,890 --> 00:29:44,480 -Yeah, what about you. -Huh? 480 00:29:44,600 --> 00:29:46,220 You're too dumb to be Air Force, 481 00:29:46,430 --> 00:29:47,930 you don't complain enough to be Navy, 482 00:29:47,930 --> 00:29:49,370 but you're too pretty to be Army. 483 00:29:50,390 --> 00:29:51,530 -Maybe he's Coast Guard. -[chuckles] 484 00:29:52,490 --> 00:29:54,560 Royal Canadian Coast Guard, actually. 485 00:29:54,710 --> 00:29:57,970 Just a boot rec. Well, spent some time in Warsaw. 486 00:29:59,420 --> 00:30:01,210 Hmm. Agency after? 487 00:30:02,580 --> 00:30:04,050 Yeah, I bounced around a little bit. 488 00:30:04,150 --> 00:30:05,630 What bounced around? Bounced around where? 489 00:30:06,110 --> 00:30:07,730 Typical shitbag stuff. 490 00:30:07,940 --> 00:30:10,700 Developed some bad habits in the stan countries. 491 00:30:12,260 --> 00:30:13,260 Yeah, I guess we all did. 492 00:30:14,000 --> 00:30:16,730 Yeah, but I guess the agency likes some of my bad habits, 493 00:30:16,850 --> 00:30:19,430 because here I am. It's good to be back in the game again. 494 00:30:22,800 --> 00:30:24,750 How about you? How long you been a company man? 495 00:30:26,470 --> 00:30:28,060 [chuckles] 496 00:30:28,200 --> 00:30:30,290 Well, come on now. Give me something. 497 00:30:30,320 --> 00:30:32,630 Be good to know something about a guy I'm in the shit with. 498 00:30:33,910 --> 00:30:35,170 It's a recent development. 499 00:30:35,860 --> 00:30:36,460 Really? 500 00:30:36,640 --> 00:30:38,860 I'd have pegged you for a salty dog. 501 00:30:39,310 --> 00:30:40,690 I always wanted into the agency, 502 00:30:40,840 --> 00:30:43,750 but I guess it took a minute or two to line things up and all. 503 00:30:44,290 --> 00:30:46,900 I hear that. It's a tough career choice. 504 00:30:50,030 --> 00:30:52,640 Oh, hi, Poindexter. Tell us about yourself, babe. 505 00:30:52,670 --> 00:30:53,720 How'd you end up here? 506 00:30:55,060 --> 00:30:57,190 When it comes to passing and failing a test, 507 00:30:57,190 --> 00:30:58,210 I'm a loose cannon. 508 00:30:58,750 --> 00:31:01,180 Give me life or death, and I'm surprisingly cool. 509 00:31:01,180 --> 00:31:04,390 But overall, I'm bored. 510 00:31:05,390 --> 00:31:06,760 She's a dream recruit. 511 00:31:07,090 --> 00:31:12,220 Well, look at us, knucklehead, jarhead, baghead, 512 00:31:12,520 --> 00:31:14,440 and a surprisingly cool head. 513 00:31:15,430 --> 00:31:16,870 We're a ragtag bunch. 514 00:31:17,360 --> 00:31:18,400 But this is good. 515 00:31:18,910 --> 00:31:21,940 Getting to know each other. I'm feeling safer already. 516 00:31:21,950 --> 00:31:25,030 Well, as long as you feel good, that's all that matters, right? 517 00:31:25,450 --> 00:31:27,940 You guys hungry? I saw some almonds back there. 518 00:31:28,620 --> 00:31:30,910 I'm going to get some almonds. You want some? 519 00:31:32,000 --> 00:31:33,710 [chains rattling] 520 00:31:41,030 --> 00:31:41,990 What do you want? 521 00:31:44,270 --> 00:31:47,420 Omar, we've reached a point now where... 522 00:31:48,450 --> 00:31:50,090 we're going to have to escalate things. 523 00:31:51,710 --> 00:31:53,330 So I'm going to ask you one last time, 524 00:31:53,840 --> 00:31:56,570 why are these men involved with CDF? 525 00:31:57,740 --> 00:31:59,870 [Omar] For the hundredth time, they are not! 526 00:32:02,440 --> 00:32:02,940 Okay. 527 00:32:18,460 --> 00:32:19,960 I'll kill you! 528 00:32:20,000 --> 00:32:21,830 [Omar shouting] 529 00:32:22,950 --> 00:32:24,610 These were taken about an hour ago. 530 00:32:25,140 --> 00:32:27,000 -What do you want from her? -Omar, she's terrified. 531 00:32:27,240 --> 00:32:28,740 She probably thinks you're dead. 532 00:32:28,910 --> 00:32:30,780 Just let her go, man. What do you want? 533 00:32:30,980 --> 00:32:33,300 To be honest, I don't know when you're going to see her again, 534 00:32:33,300 --> 00:32:35,910 -because we got to bring her in. -For what? 535 00:32:36,100 --> 00:32:37,320 She haven't done anything. 536 00:32:38,250 --> 00:32:40,560 She's the only lead we have apart from you. 537 00:32:40,890 --> 00:32:43,440 I told you everything. What do you want from me? 538 00:32:45,850 --> 00:32:47,310 Ghuma Nasuf. 539 00:32:47,310 --> 00:32:49,590 He was granted asylum in the West, 540 00:32:49,590 --> 00:32:50,790 just like you five years ago. 541 00:32:50,790 --> 00:32:53,580 He disappears, he reappears five years later 542 00:32:53,640 --> 00:32:55,970 spreading anti-American propaganda around mosques. 543 00:32:55,980 --> 00:32:58,530 He's radicalizing young kids 544 00:32:58,830 --> 00:33:00,840 to kill Jews, kill Christians. 545 00:33:00,840 --> 00:33:03,120 Then arrest him. What do you want from my wife? 546 00:33:03,840 --> 00:33:04,530 This guy... 547 00:33:04,890 --> 00:33:06,240 this guy could have worked for any of the big four. 548 00:33:06,270 --> 00:33:09,330 Instead he chooses to run finances for Al-Qaeda 549 00:33:09,840 --> 00:33:11,190 and Chechen rebels. 550 00:33:11,460 --> 00:33:13,530 And now he's got his fingers in the CDF. 551 00:33:15,300 --> 00:33:15,900 Why? 552 00:33:19,250 --> 00:33:22,090 These men and I may have a hundred things in common, 553 00:33:22,100 --> 00:33:23,150 but we're not the same. 554 00:33:24,740 --> 00:33:26,420 My goal is, and always will be, 555 00:33:26,450 --> 00:33:28,250 to rid of el-Mizdawi from our country. 556 00:33:29,180 --> 00:33:30,530 Just because you're American 557 00:33:30,530 --> 00:33:33,560 doesn't mean your colleagues share the same goal as you. 558 00:33:35,270 --> 00:33:37,250 I am a patriot. Are you? 559 00:33:47,630 --> 00:33:49,160 Shit. 560 00:33:52,790 --> 00:33:54,150 All right, look, Omar, 561 00:33:55,970 --> 00:33:57,320 I like what you say in public. 562 00:33:57,320 --> 00:33:58,190 I admire you. 563 00:33:58,790 --> 00:34:00,440 I watch your speeches. We both have. 564 00:34:02,470 --> 00:34:03,730 I think you're a brave man. 565 00:34:04,780 --> 00:34:06,760 Here's what I think happened. I think they tricked you. 566 00:34:08,370 --> 00:34:09,600 I think they lied to you... 567 00:34:11,850 --> 00:34:15,180 and I think that once they put that much money into your group, 568 00:34:15,480 --> 00:34:17,010 you don't think you can back out. 569 00:34:18,290 --> 00:34:20,430 But I'm telling you, you can't trust them. 570 00:34:20,430 --> 00:34:24,470 Then why you trust this bullshit? 571 00:34:32,400 --> 00:34:33,260 Maybe you are a patriot. 572 00:34:33,270 --> 00:34:35,960 Maybe, all you want is to topple 573 00:34:36,060 --> 00:34:37,720 a dictator's oppression of your people. 574 00:34:37,710 --> 00:34:40,770 But unless you can prove to me 575 00:34:40,770 --> 00:34:43,200 that these people are not involved with CDF 576 00:34:43,200 --> 00:34:45,180 or that you don't know what they're planning, 577 00:34:46,800 --> 00:34:48,810 then you're guilty by association. 578 00:34:51,470 --> 00:34:52,630 And so is your wife. 579 00:35:12,950 --> 00:35:14,840 [door slams shut] 580 00:35:19,660 --> 00:35:21,220 It was the right move. He'll buckle. 581 00:35:22,570 --> 00:35:23,500 He's telling the truth. 582 00:35:24,340 --> 00:35:25,600 What? How do you know? 583 00:35:25,630 --> 00:35:27,790 Because I know. Because it's my job to know. 584 00:35:28,350 --> 00:35:29,620 Because I've been doing it for 30 years 585 00:35:29,620 --> 00:35:30,740 since you were in diapers. 586 00:35:30,760 --> 00:35:32,230 Yeah, and we don't do it like that anymore. 587 00:35:32,330 --> 00:35:33,450 We got to get him out of here, Harris. 588 00:35:33,600 --> 00:35:35,300 -[Harris] I know, I know. -No, no, no, no. I-- 589 00:35:35,770 --> 00:35:37,600 Are you actually--? Can you handle this? 590 00:35:37,980 --> 00:35:39,230 -Get her out. -Visser, 591 00:35:39,640 --> 00:35:41,170 give us the room please. 592 00:35:53,610 --> 00:35:56,610 What are we doing? What the fuck are we doing? 593 00:35:56,890 --> 00:35:58,110 Well, he will recover. 594 00:35:59,230 --> 00:36:01,920 Though it's done worse. 595 00:36:04,490 --> 00:36:04,990 [scoffs] Yeah. 596 00:36:06,840 --> 00:36:07,840 I want you to dig. 597 00:36:08,680 --> 00:36:10,120 Keep it all quiet, backdoor info. 598 00:36:10,120 --> 00:36:12,280 I want to know why they really want this guy. 599 00:36:12,430 --> 00:36:15,010 There's a reason info like that's compartmentalized. 600 00:36:15,010 --> 00:36:17,050 Once you know it, you're responsible for it. 601 00:36:17,100 --> 00:36:18,040 Yeah, well, I'm done. 602 00:36:19,120 --> 00:36:20,770 It's not working for me anymore. 603 00:36:23,030 --> 00:36:24,800 I know a few guys closer to the field. 604 00:36:24,830 --> 00:36:26,270 Spend a lot of time in the gray. 605 00:36:26,810 --> 00:36:27,920 They won't bullshit me. 606 00:36:27,980 --> 00:36:28,520 Thanks. 607 00:36:29,520 --> 00:36:32,320 [door opens and closes] 608 00:36:32,360 --> 00:36:34,200 Shit. 609 00:36:35,950 --> 00:36:37,830 [keyboard clacking] 610 00:36:37,870 --> 00:36:39,700 [sighs] 611 00:36:57,260 --> 00:36:59,260 [watch vibrates] 612 00:37:05,060 --> 00:37:06,900 [typing] 613 00:37:47,390 --> 00:37:48,950 -[Miller] You get any updates? -No. 614 00:37:50,660 --> 00:37:52,220 It was just, uh-- It's radio silence. 615 00:37:53,910 --> 00:37:54,960 Copy you. 616 00:37:58,710 --> 00:38:00,150 You guys seen any water around here? 617 00:38:01,240 --> 00:38:02,070 [Reese] Sink in the back. 618 00:38:08,000 --> 00:38:09,920 [typing] 619 00:38:16,000 --> 00:38:17,350 [Olsen, on phone] Bill's a true believer. 620 00:38:17,920 --> 00:38:19,210 He's served his country well, 621 00:38:19,210 --> 00:38:21,160 and he'll continue to serve his country. 622 00:38:22,330 --> 00:38:23,830 It's what he signed up to do. 623 00:38:24,820 --> 00:38:25,480 Yes, sir. 624 00:38:27,460 --> 00:38:30,040 Our mission is to keep the wars small... 625 00:38:30,950 --> 00:38:32,780 the sacrifices meaningful... 626 00:38:34,870 --> 00:38:36,640 and the story out of the news. 627 00:38:39,290 --> 00:38:41,060 We're officially in clean-up mode. 628 00:38:41,270 --> 00:38:41,870 Clear? 629 00:38:42,500 --> 00:38:43,580 Clear, sir. 630 00:38:45,520 --> 00:38:47,050 You know what's required, yes? 631 00:38:49,570 --> 00:38:50,320 Yes, sir. 632 00:38:53,640 --> 00:38:55,620 You were right. It's a mess. 633 00:38:56,220 --> 00:38:57,840 There has been a major shift. 634 00:38:57,870 --> 00:38:59,480 We're getting in bed with el-Mizdawi. 635 00:39:00,540 --> 00:39:02,610 The guy we've been trying to get rid of for years? 636 00:39:02,680 --> 00:39:03,900 -Yeah. -Literally five years 637 00:39:04,060 --> 00:39:05,160 in shitholes like this? 638 00:39:05,250 --> 00:39:07,620 This is a letter from el-Mizdawi's intelligence chief 639 00:39:07,620 --> 00:39:09,330 sent to our station in Qatar. 640 00:39:09,810 --> 00:39:11,340 Intercepted by the French, 641 00:39:11,820 --> 00:39:13,560 got in the hands of my men on the ground 642 00:39:13,560 --> 00:39:14,680 who made friends in the Riviera. 643 00:39:14,780 --> 00:39:16,900 They're making a deal with this piece of shit. 644 00:39:17,180 --> 00:39:19,020 El-Mizdawi hates Al-Qaeda so much, 645 00:39:19,050 --> 00:39:22,200 he's allowing us access to his resources to help hunt him down. 646 00:39:22,740 --> 00:39:23,370 [sighs] Nice guy. 647 00:39:23,470 --> 00:39:25,400 Yeah, and as a gesture of good faith, 648 00:39:25,410 --> 00:39:28,080 what do you think our new best friend is asking in return? 649 00:39:28,290 --> 00:39:29,640 Round up his enemies, 650 00:39:29,730 --> 00:39:31,210 people who've been trying to oust him. 651 00:39:31,240 --> 00:39:32,530 -Yeah. -We've been protecting, 652 00:39:32,580 --> 00:39:33,570 we send them back. 653 00:39:34,380 --> 00:39:36,000 And a week after the deal was made, 654 00:39:36,300 --> 00:39:37,890 we get orders to pick up Omar. 655 00:39:37,990 --> 00:39:39,660 He's a fucking sacrifice. 656 00:39:43,010 --> 00:39:44,710 [Reese] And see if you can find a pillow for me. 657 00:39:45,880 --> 00:39:46,840 [sighs] 658 00:39:46,840 --> 00:39:48,470 Power napping. 659 00:39:52,250 --> 00:39:52,800 Here you go, sweetheart. 660 00:39:52,900 --> 00:39:55,350 -Hey. -Here, keep yourself warm too. 661 00:39:55,350 --> 00:39:57,940 Look at this, first class. 662 00:40:02,660 --> 00:40:03,700 This ain't no blanket. 663 00:40:05,530 --> 00:40:06,030 [Kavinsky] What? 664 00:40:06,350 --> 00:40:07,600 This is a body bag. 665 00:40:07,600 --> 00:40:08,520 [Kavinsky] What the fuck? 666 00:40:08,530 --> 00:40:11,320 Kind of blanket you don't take off. 667 00:40:11,820 --> 00:40:13,660 [Kavinsky] It was folded in between the fucking pillows. 668 00:40:13,690 --> 00:40:15,520 -What's this doing out here? -How I was supposed to know 669 00:40:15,520 --> 00:40:17,330 they were body bags? They were neatly folded. 670 00:40:17,350 --> 00:40:18,820 -Thought you checked the plane. -Fuck you! 671 00:40:19,060 --> 00:40:21,230 [Reese] What are you talking about, fuck me? 672 00:40:21,230 --> 00:40:21,730 [Kavinsky] I cleared the fucking plane! 673 00:40:21,730 --> 00:40:22,980 -Are you saying fuck me? -Yeah, fuck you! 674 00:40:23,080 --> 00:40:24,010 [Reese] I'm asking you why you gave me-- 675 00:40:24,870 --> 00:40:27,430 -What the fuck was that? -Oh, that's good. 676 00:40:27,760 --> 00:40:28,960 That's fucking great. 677 00:40:31,350 --> 00:40:33,230 [inaudible] 678 00:40:38,360 --> 00:40:41,690 Hey, guys, just give me five minutes with him. 679 00:40:42,010 --> 00:40:44,270 -For what? -He's worried about his wife. 680 00:40:44,300 --> 00:40:45,310 He thinks I'm sympathetic. 681 00:40:45,410 --> 00:40:47,350 I-- I build on that story, 682 00:40:47,360 --> 00:40:49,280 it could be something that puts us over the edge. 683 00:40:53,230 --> 00:40:53,740 Sure. 684 00:40:56,020 --> 00:40:58,280 Uh, we got, what-- Uh, clothes? 685 00:40:58,660 --> 00:41:00,570 T-shirt? Something, anything. 686 00:41:01,550 --> 00:41:02,120 Yeah. 687 00:41:02,810 --> 00:41:04,760 I need this guy to think that I'm going to let him 688 00:41:04,760 --> 00:41:05,780 walk out of here. 689 00:41:08,880 --> 00:41:09,660 I'll see what I can grab. 690 00:41:11,620 --> 00:41:14,580 Visser, just so you know, after your little chat, 691 00:41:15,180 --> 00:41:16,140 I'm pulling the plug. 692 00:41:16,690 --> 00:41:18,300 I'll take whatever Langley throws at me. 693 00:41:19,350 --> 00:41:20,130 Knock yourself out. 694 00:41:20,970 --> 00:41:21,600 Yes, sir. 695 00:41:25,730 --> 00:41:28,690 [engine powering down] 696 00:41:30,230 --> 00:41:32,190 Why are we descending? 697 00:41:32,190 --> 00:41:34,130 -[Kavinsky] We're going down. -[Miller] What's happening? 698 00:41:34,280 --> 00:41:35,740 Hey! Hey! 699 00:41:36,440 --> 00:41:38,050 Good news is we're coming down early. 700 00:41:38,600 --> 00:41:39,920 Bad news: it's definitely a trap. 701 00:41:40,030 --> 00:41:41,450 [Kavinsky] Open the fucking door! 702 00:41:41,450 --> 00:41:42,970 Open the fucking door! 703 00:41:43,200 --> 00:41:44,540 [pounding on door] 704 00:41:44,690 --> 00:41:45,440 Open the fucking door! 705 00:41:45,550 --> 00:41:48,220 Goddamn it! 706 00:41:48,220 --> 00:41:49,990 -Hey, bad idea. -Fuck! 707 00:41:51,070 --> 00:41:51,970 Are you getting any chatter? 708 00:41:52,000 --> 00:41:52,630 I got nothing. 709 00:41:55,780 --> 00:41:57,600 [Reese] Badder news, I thought we were going to Thailand. 710 00:41:57,610 --> 00:41:59,770 I was going to get a massage and a tom gai soup. 711 00:42:00,200 --> 00:42:02,040 Nothing from Control. 712 00:42:02,410 --> 00:42:03,670 Shit, what do we do? 713 00:42:27,270 --> 00:42:29,060 [chains rattle] 714 00:42:33,230 --> 00:42:35,270 You look awful. 715 00:42:45,290 --> 00:42:46,940 Right now she's got two minutes. 716 00:42:50,870 --> 00:42:52,580 Easy, easy. 717 00:43:00,420 --> 00:43:02,510 I'm going to lift you up now, okay? 718 00:43:04,260 --> 00:43:06,350 [groans] 719 00:43:23,550 --> 00:43:24,840 I get to sit down... 720 00:43:26,670 --> 00:43:28,620 so now I have to be your friend? 721 00:43:30,550 --> 00:43:32,470 My colleagues only want one thing. 722 00:43:33,540 --> 00:43:36,820 Give it to them, and you get out of here. 723 00:43:36,820 --> 00:43:37,630 You're done. 724 00:43:43,770 --> 00:43:47,400 Whether you beat me or not, the answer is the same. 725 00:43:51,440 --> 00:43:52,940 Okay, I believe you. 726 00:43:55,660 --> 00:43:57,260 I wish it didn't have to come to this, but... 727 00:44:01,850 --> 00:44:03,590 in that case it's the only way to get you out. 728 00:44:04,220 --> 00:44:04,940 To Fatima. 729 00:44:07,680 --> 00:44:08,580 Let's get you changed. 730 00:44:30,410 --> 00:44:30,910 Okay. 731 00:44:44,930 --> 00:44:45,500 Take it. 732 00:44:46,190 --> 00:44:47,360 It's the only way to get you out. 733 00:44:48,740 --> 00:44:51,650 You don't let anybody stop you. Go, come on. 734 00:44:54,440 --> 00:44:55,430 Take it. 735 00:44:55,940 --> 00:44:56,450 What is that? 736 00:45:00,260 --> 00:45:03,280 Jesus fuck! Stay here! 737 00:45:05,730 --> 00:45:06,330 [Visser] Go. 738 00:45:15,530 --> 00:45:17,990 [panting] 739 00:45:24,790 --> 00:45:26,710 [gunshot] 740 00:45:30,060 --> 00:45:31,710 What the fuck did you do? 741 00:45:31,740 --> 00:45:33,600 I had to. He attacked me. 742 00:45:38,200 --> 00:45:39,790 Sit down. 743 00:45:40,440 --> 00:45:41,670 Sit the fuck down! 744 00:45:46,030 --> 00:45:46,840 Stay here. 745 00:45:57,460 --> 00:45:59,000 Fuck it. 746 00:45:59,220 --> 00:46:00,930 Hey, hey, wait, what are you doing? 747 00:46:00,930 --> 00:46:02,760 -Getting answers! -No! 748 00:46:02,760 --> 00:46:04,860 -Easy, easy. -What the fuck are you doing? 749 00:46:05,040 --> 00:46:07,260 Don't you fucking move. 750 00:46:07,410 --> 00:46:09,180 Hey, team, good news. 751 00:46:09,420 --> 00:46:11,020 I found a half a bottle of tequila. 752 00:46:11,040 --> 00:46:12,900 Why don't we have a drink and talk this over 753 00:46:12,900 --> 00:46:13,980 without the guns? 754 00:46:14,040 --> 00:46:15,000 What the fuck are you doing? 755 00:46:15,360 --> 00:46:16,950 You're not authorized to talk to him. 756 00:46:17,510 --> 00:46:20,060 I have to. I have to. 757 00:46:20,090 --> 00:46:22,280 -No, you don't. -He knew we were coming. 758 00:46:23,120 --> 00:46:24,410 He took down two of our guys, 759 00:46:24,510 --> 00:46:26,330 and Control's got no answers for us. 760 00:46:26,430 --> 00:46:29,060 Now we're stuck in fucking box with no idea where we're headed. 761 00:46:29,330 --> 00:46:30,500 You are not allowed to talk to him. 762 00:46:30,530 --> 00:46:31,780 Can we break down the walls here? 763 00:46:31,790 --> 00:46:33,590 I'm noticing a lot of defensiveness 764 00:46:33,590 --> 00:46:34,790 that's coming through somehow. 765 00:46:34,820 --> 00:46:36,440 Maybe it's the guns, I don't know what it is. 766 00:46:36,440 --> 00:46:39,330 But it's aggressive, and I don't think it's constructive. 767 00:46:39,350 --> 00:46:41,930 We need to break through, and get to the bottom of this. 768 00:46:42,200 --> 00:46:43,430 There's clearly something wrong here. 769 00:46:43,430 --> 00:46:45,200 We're about to land God knows fucking where. 770 00:46:46,230 --> 00:46:47,700 For all we know, this guy is controlling 771 00:46:47,700 --> 00:46:48,810 the whole goddamn thing. 772 00:46:50,760 --> 00:46:51,440 Put it down. 773 00:46:59,030 --> 00:47:02,180 How the fuck was there a weapon in that stack of clothes? 774 00:47:03,220 --> 00:47:04,450 Ask Harris. 775 00:47:05,380 --> 00:47:06,520 Don't try that shit. 776 00:47:07,240 --> 00:47:08,530 Those clothes were all I gave you. 777 00:47:08,690 --> 00:47:09,970 It's a convenient story. 778 00:47:10,260 --> 00:47:11,410 What are you trying to pull? 779 00:47:11,680 --> 00:47:14,270 You put my life in danger with your carelessness, 780 00:47:14,290 --> 00:47:15,730 and I had to defend myself. 781 00:47:16,000 --> 00:47:16,540 Guards. 782 00:47:18,280 --> 00:47:19,210 I'm detaining you. 783 00:47:19,900 --> 00:47:20,680 Lock her up. 784 00:47:21,430 --> 00:47:24,550 She doesn't get to talk to anybody, see anybody. 785 00:47:25,020 --> 00:47:27,010 She doesn't get released for any reason. 786 00:47:37,210 --> 00:47:38,950 Looks like we're not the good guys anymore. 787 00:47:40,450 --> 00:47:41,830 You don't think I put that gun in there, right? 788 00:47:41,860 --> 00:47:43,270 Don't be a fucking idiot. 789 00:47:43,480 --> 00:47:44,350 Come on, Bill. 790 00:47:44,800 --> 00:47:46,630 I think she just sees herself as a patriot. 791 00:47:46,630 --> 00:47:48,220 Took matters into her own hands. 792 00:47:49,510 --> 00:47:50,470 It's not that simple. 793 00:47:50,630 --> 00:47:51,130 What do you mean? 794 00:47:52,120 --> 00:47:53,230 This guy Omar, 795 00:47:54,810 --> 00:47:56,610 he was always going to leave here in a body bag. 796 00:47:56,760 --> 00:47:58,230 What does that have to do with her taking matters 797 00:47:58,230 --> 00:47:59,190 into her own hands? 798 00:47:59,220 --> 00:48:00,780 She's not going to do this by herself. 799 00:48:01,020 --> 00:48:03,300 There's some bigger picture we're not seeing. 800 00:48:03,840 --> 00:48:04,820 We got to think smart, buddy, 801 00:48:04,920 --> 00:48:06,360 or we're going to get run over here. 802 00:48:09,670 --> 00:48:11,300 What next? 803 00:48:12,600 --> 00:48:13,440 We get ready. 804 00:48:20,280 --> 00:48:21,950 [door slams] 805 00:48:21,950 --> 00:48:23,890 Hey, Miller, I don't think he's the enemy here. 806 00:48:23,990 --> 00:48:26,550 You sure? Because somebody's been fucking with this op. 807 00:48:26,570 --> 00:48:29,270 Yeah, well, it could just as easily be you, could be me. 808 00:48:29,300 --> 00:48:31,160 Can we talk about it without shooting each other? 809 00:48:31,190 --> 00:48:33,980 Kavinsky has been getting unsecured messages. 810 00:48:35,830 --> 00:48:36,400 Really? 811 00:48:36,790 --> 00:48:37,300 Yeah. 812 00:48:38,660 --> 00:48:40,210 That's right. I saw them. 813 00:48:41,280 --> 00:48:42,840 I asked him, he denied it. 814 00:48:42,840 --> 00:48:44,130 And they're not from Control. 815 00:48:47,480 --> 00:48:48,780 -She's right.t true? 816 00:48:48,880 --> 00:48:49,800 [Reese] Well, that's interesting. 817 00:48:50,030 --> 00:48:52,760 I thought I saw you looking at your phone, you sneaky fuck. 818 00:48:52,760 --> 00:48:54,090 Who sent them? 819 00:48:54,140 --> 00:48:55,800 -I don't know. -Bullshit! 820 00:48:55,820 --> 00:48:58,460 I don't know. I don't fucking know. 821 00:48:58,460 --> 00:49:00,410 Control's been sending me messages too. 822 00:49:01,770 --> 00:49:03,960 They've detected incoming messages on your line. 823 00:49:03,990 --> 00:49:05,580 They said under no circumstances 824 00:49:05,580 --> 00:49:07,440 am I allowed to let you talk to the target. 825 00:49:07,890 --> 00:49:09,450 So now you're the one following orders? 826 00:49:10,000 --> 00:49:11,250 That's the whole point, isn't it? 827 00:49:12,520 --> 00:49:14,080 Follow orders. Keep it simple. 828 00:49:14,420 --> 00:49:15,580 You're the one who told me that, right? 829 00:49:15,730 --> 00:49:16,600 That is what you said. 830 00:49:16,900 --> 00:49:19,540 All right, all right. I did receive messages. 831 00:49:19,540 --> 00:49:20,660 I don't know who from. 832 00:49:20,680 --> 00:49:23,770 I told Control about it, they told me not to open them. 833 00:49:24,460 --> 00:49:25,660 Why didn't you tell us sooner? 834 00:49:26,170 --> 00:49:28,360 The same reason you're pointing a gun at me right now. 835 00:49:28,380 --> 00:49:30,240 All I know is Control and orders, 836 00:49:30,240 --> 00:49:31,620 and right now those two are fucked. 837 00:49:32,550 --> 00:49:33,940 When did the messages start? 838 00:49:33,960 --> 00:49:36,690 When we grabbed him. Everything says we're walking 839 00:49:36,690 --> 00:49:38,090 straight into a shit storm right now. 840 00:49:38,100 --> 00:49:39,400 Control cut us off. 841 00:49:39,420 --> 00:49:41,190 We have to fucking question him. 842 00:49:41,320 --> 00:49:43,590 Fine. You sit your ass back down, 843 00:49:43,590 --> 00:49:45,790 we let this bird land and we see what happens. 844 00:49:45,810 --> 00:49:47,220 Yeah, and we walk straight into an ambush 845 00:49:47,220 --> 00:49:48,350 with our pants around our ankles? 846 00:49:48,360 --> 00:49:51,330 No. No. We open up that message, 847 00:49:51,330 --> 00:49:52,830 rip his hood off and see what's what. 848 00:49:53,250 --> 00:49:54,600 Or you guys could just shoot each other. 849 00:49:56,460 --> 00:49:57,060 No. 850 00:49:59,090 --> 00:50:00,800 No, we open the message. 851 00:50:01,510 --> 00:50:03,050 [door closes] 852 00:50:21,430 --> 00:50:23,520 [camera clicks] 853 00:50:23,510 --> 00:50:24,640 You got it done in there. 854 00:50:26,090 --> 00:50:28,910 Ain't perfect, but it's done. 855 00:50:30,210 --> 00:50:33,030 Just clean enough to tell the story the bosses want to tell. 856 00:50:33,200 --> 00:50:35,580 All right, so we stick to the plan 857 00:50:35,610 --> 00:50:37,260 no matter how messy this gets. 858 00:50:39,950 --> 00:50:41,330 [camera clicks] 859 00:50:44,300 --> 00:50:45,880 You sure you don't want us to do this? 860 00:50:46,800 --> 00:50:48,300 I'm sure. 861 00:50:49,220 --> 00:50:50,890 Okay. 862 00:50:55,140 --> 00:50:57,270 Let's move. 863 00:50:58,730 --> 00:51:00,110 [camera clicks] 864 00:51:04,400 --> 00:51:06,240 [camera clicking] 865 00:51:11,080 --> 00:51:13,580 Okay, wait one second. 866 00:51:13,620 --> 00:51:16,080 Let's talk about this, okay? 867 00:51:16,260 --> 00:51:17,280 You don't want to do it. 868 00:51:23,880 --> 00:51:25,280 Whoever's pulling your strings, 869 00:51:25,580 --> 00:51:27,420 you're as expendable to them as I am. 870 00:51:28,170 --> 00:51:29,710 No one is pulling my strings. 871 00:51:30,080 --> 00:51:31,980 Look, you shot a detainee. I get it. 872 00:51:32,540 --> 00:51:33,230 You're scared. 873 00:51:34,440 --> 00:51:34,980 I'm scared. 874 00:51:37,030 --> 00:51:39,310 But if you help me bring in whoever's running this show, 875 00:51:39,890 --> 00:51:41,210 we can get through this together. 876 00:51:42,590 --> 00:51:44,090 I promise you that goes away. 877 00:51:45,060 --> 00:51:46,580 You shoot a fellow officer... 878 00:51:48,570 --> 00:51:49,920 there's no getting back from that. 879 00:51:56,160 --> 00:51:58,790 All right. 880 00:51:58,790 --> 00:52:01,810 Very slowly, I'm just going to-- 881 00:52:06,170 --> 00:52:08,420 [gasps softly and grunts] 882 00:52:20,430 --> 00:52:21,360 -[Olsen] Hey. -Hey. 883 00:52:21,990 --> 00:52:22,800 Come in, please. 884 00:52:24,020 --> 00:52:25,610 It's nice in here. It's like a-- 885 00:52:25,670 --> 00:52:27,440 It's like an episode ofHomeland. 886 00:52:27,800 --> 00:52:29,360 You're free to take a load off, if you want. 887 00:52:29,360 --> 00:52:31,030 I'm all right. 888 00:52:31,130 --> 00:52:32,840 You're not too comfortable indoors, are you? 889 00:52:33,530 --> 00:52:34,190 Well... 890 00:52:35,610 --> 00:52:38,980 You like it out there. Get your hands dirty, you know? 891 00:52:38,990 --> 00:52:39,950 No restraints. 892 00:52:40,130 --> 00:52:41,810 -Yeah. -I was looking in your file, 893 00:52:42,550 --> 00:52:43,780 seems you went a little rogue 894 00:52:43,780 --> 00:52:45,700 for a while there in Afghanistan. 895 00:52:45,820 --> 00:52:49,410 Well, you know, it's hard to say no to that many goats. 896 00:52:50,490 --> 00:52:51,420 [chuckles] I didn't see that coming. 897 00:52:51,420 --> 00:52:52,530 Just like the goat, huh? 898 00:52:52,530 --> 00:52:53,370 [laughs] 899 00:52:53,370 --> 00:52:55,200 I figured I brought in the right guy. 900 00:52:55,200 --> 00:52:56,620 -Yeah. -No restraints. 901 00:52:56,620 --> 00:52:58,160 Want a gig? 902 00:52:59,140 --> 00:53:00,210 Uh, you know what? 903 00:53:00,600 --> 00:53:01,710 I'm ready for you. 904 00:53:01,890 --> 00:53:03,780 I've been frying chicken for Colonel Sanders 905 00:53:03,780 --> 00:53:04,950 for the last two years. 906 00:53:04,980 --> 00:53:07,080 Even if they rip your nails out, right? 907 00:53:07,080 --> 00:53:10,200 You'd never divulge the secret 11 herbs and spices. 908 00:53:10,230 --> 00:53:11,370 Can't talk about that. 909 00:53:12,520 --> 00:53:14,070 There's somebody you need to meet. 910 00:53:14,300 --> 00:53:16,650 It's not Debbie from the Beirut desk, is it? 911 00:53:16,650 --> 00:53:19,520 Caroline, could you come in, please? 912 00:53:21,270 --> 00:53:22,200 Toss him the line. 913 00:53:22,800 --> 00:53:23,740 All right, all right. 914 00:53:26,450 --> 00:53:27,200 I'm putting it down. 915 00:53:39,060 --> 00:53:39,810 I know that shooter. 916 00:53:41,150 --> 00:53:42,690 [whistles] 917 00:53:44,820 --> 00:53:45,320 Me too. 918 00:53:46,770 --> 00:53:47,700 [Olsen] Caroline Visser. 919 00:53:48,800 --> 00:53:49,300 Reese. 920 00:53:50,570 --> 00:53:53,210 Hey. Reese. Like the peanut butter cup. 921 00:53:54,500 --> 00:53:55,400 Nice to meet you. 922 00:53:57,230 --> 00:53:58,910 She'll be running point on this op. 923 00:54:00,420 --> 00:54:01,140 That's great. 924 00:54:01,490 --> 00:54:03,070 I'm real excited. 925 00:54:03,080 --> 00:54:04,830 Yeah. 926 00:54:04,830 --> 00:54:05,760 This is going to be fun. 927 00:54:07,350 --> 00:54:09,420 She recruited all three of us, all for this op. 928 00:54:09,690 --> 00:54:11,770 Yeah, and I guess she wasn't looking for the A-team either. 929 00:54:11,970 --> 00:54:12,840 No offense. 930 00:54:13,110 --> 00:54:15,540 So why? Why us? 931 00:54:16,740 --> 00:54:17,700 Yeah, why us? 932 00:54:17,700 --> 00:54:19,650 All right, I received an unsecured message 933 00:54:19,650 --> 00:54:21,450 on my secure line, right? 934 00:54:21,660 --> 00:54:23,730 Showing our common thread, Visser killing someone 935 00:54:23,730 --> 00:54:24,450 in her own team. 936 00:54:31,920 --> 00:54:33,560 This guy's the source of the messages. 937 00:54:36,500 --> 00:54:38,500 And I think I know how he's transmitting them. 938 00:54:49,970 --> 00:54:51,810 [typing] 939 00:54:58,600 --> 00:55:00,850 [gunshots] 940 00:55:05,400 --> 00:55:07,070 Jesus. 941 00:55:07,110 --> 00:55:08,610 [door slams distantly] 942 00:55:25,800 --> 00:55:27,180 [grunts] 943 00:55:55,150 --> 00:55:57,550 We need to free his arms. That's the usual spot. 944 00:55:59,910 --> 00:56:01,100 Look, it's easier if I show you. 945 00:56:01,200 --> 00:56:02,140 Will you just trust me? 946 00:56:02,360 --> 00:56:03,820 All right. 947 00:56:07,660 --> 00:56:09,250 Come on. 948 00:56:12,750 --> 00:56:13,920 [sighs] 949 00:56:13,960 --> 00:56:15,420 Struck out. Shit. 950 00:56:15,870 --> 00:56:17,130 It's the other one. 951 00:56:33,510 --> 00:56:35,140 -He'll live. -Okay. 952 00:56:35,140 --> 00:56:36,610 You take the main exit, I'll take the back. 953 00:56:51,770 --> 00:56:53,050 [Manson] That's not going to open. 954 00:56:57,980 --> 00:56:58,820 Put it on the ground. 955 00:57:11,400 --> 00:57:12,570 This was all a sham. 956 00:57:13,790 --> 00:57:15,650 We play a complicated game. 957 00:57:16,460 --> 00:57:17,780 Allegiances change. 958 00:57:19,030 --> 00:57:21,610 You and Bill weren't playing along. 959 00:57:24,430 --> 00:57:25,660 What happens to me? 960 00:57:28,160 --> 00:57:29,720 I don't have to shoot you right here. 961 00:57:30,680 --> 00:57:31,790 You play along, 962 00:57:32,520 --> 00:57:33,810 maybe they don't burn you. 963 00:57:35,780 --> 00:57:38,240 Maybe you ought to stick to being a guard. 964 00:57:40,020 --> 00:57:41,480 [chuckles] 965 00:57:41,480 --> 00:57:44,920 Yeah, they're not letting you go. 966 00:57:46,020 --> 00:57:47,790 I'm surprised you picked the obvious exit. 967 00:57:49,220 --> 00:57:51,230 I'm surprised you fell for it. 968 00:57:52,170 --> 00:57:52,800 What? 969 00:58:17,240 --> 00:58:18,140 [Manson] I'll go after him. 970 00:58:18,740 --> 00:58:19,940 [Visser] Let him go. He's burned. 971 00:58:20,080 --> 00:58:23,290 [panting] 972 00:58:23,540 --> 00:58:25,270 What was he doing in the surveillance room? 973 00:58:26,880 --> 00:58:28,840 Shit. 974 00:58:35,400 --> 00:58:37,620 -[Reese] What the hell? -[Miller] That's it. 975 00:58:37,800 --> 00:58:39,360 -What? -Data hold. 976 00:58:40,080 --> 00:58:42,210 A thin drive encased by plastic. 977 00:58:42,240 --> 00:58:43,890 The Russians have been using a lot lately, 978 00:58:43,890 --> 00:58:45,990 even though it causes nasty infections. 979 00:58:46,140 --> 00:58:47,100 You know Russia. 980 00:58:47,550 --> 00:58:48,600 Oh, God. 981 00:58:48,920 --> 00:58:50,570 Get some penicillin, buddy. 982 00:58:50,580 --> 00:58:53,160 You can program it using a frequency in a specific range, 983 00:58:53,160 --> 00:58:55,740 and then set it to broadcast on repeat. 984 00:58:56,160 --> 00:58:58,590 All right, why was I the only one receiving the message? 985 00:58:58,620 --> 00:59:00,420 Because it picked up your device first, 986 00:59:00,420 --> 00:59:01,890 so it must have locked on. 987 00:59:02,460 --> 00:59:05,100 And that's why he let us catch him. 988 00:59:05,100 --> 00:59:07,290 He wanted us to see that video of Visser. 989 00:59:07,500 --> 00:59:10,860 Shit, I can't even pair my Bluetooth with my headphones. 990 00:59:10,890 --> 00:59:12,600 All right, okay, look, let's find out why. 991 00:59:13,050 --> 00:59:14,190 Cover him. 992 00:59:20,200 --> 00:59:24,330 Okay, you have two guns on you right now. 993 00:59:24,870 --> 00:59:26,850 You do anything mildly confusing, 994 00:59:26,850 --> 00:59:28,300 anything makes me feel uncomfortable, 995 00:59:28,320 --> 00:59:30,270 you will be shot dead, do you understand that? 996 00:59:38,250 --> 00:59:38,750 Do it. 997 00:59:39,960 --> 00:59:41,550 All right. 998 00:59:51,590 --> 00:59:52,610 We're descending. 999 00:59:56,120 --> 00:59:57,710 Assuming that's not part of the plan. 1000 01:00:00,580 --> 01:00:02,440 We've been in the air for almost two hours, 1001 01:00:02,450 --> 01:00:03,950 heading in the direction of Thailand. 1002 01:00:04,260 --> 01:00:05,480 I knew it, I knew it. 1003 01:00:05,760 --> 01:00:07,220 Yeah, it's always Thailand. 1004 01:00:07,430 --> 01:00:08,810 Get away with anything in Thailand. 1005 01:00:12,140 --> 01:00:13,820 That puts us over Eastern Europe. 1006 01:00:16,380 --> 01:00:17,010 We're going to Kosovo. 1007 01:00:19,700 --> 01:00:20,390 And why? 1008 01:00:21,040 --> 01:00:22,480 Decommissioned black site. 1009 01:00:23,590 --> 01:00:24,640 No oversight. 1010 01:00:26,020 --> 01:00:26,860 No eyes. 1011 01:00:30,810 --> 01:00:32,130 That's where Visser will be. 1012 01:00:34,950 --> 01:00:37,120 -Shit. -[Harris] She needs me dead. 1013 01:00:37,150 --> 01:00:39,280 Actually, she needs all three of you dead. 1014 01:00:39,760 --> 01:00:42,760 You're welcome for taking out Manson and Bundy, by the way. 1015 01:00:43,090 --> 01:00:45,310 They were going to kill you in midair. 1016 01:00:46,310 --> 01:00:47,380 I-- Who are you, all right? 1017 01:00:47,380 --> 01:00:49,090 And why are you carrying that video around in your arm? 1018 01:00:49,090 --> 01:00:53,910 I'm just a loose end she needs to cut off. 1019 01:00:54,750 --> 01:00:55,980 She murdered my friend. 1020 01:00:57,050 --> 01:00:58,220 So I let her find me, 1021 01:00:58,400 --> 01:01:00,710 took out Manson and Bundy before they could kill you. 1022 01:01:02,000 --> 01:01:02,870 I can get your eyes on that video, 1023 01:01:02,870 --> 01:01:05,930 then maybe you're down to help me out, 1024 01:01:05,930 --> 01:01:06,980 so I have a team. 1025 01:01:09,190 --> 01:01:10,090 Now here we are. 1026 01:01:13,860 --> 01:01:15,400 Then we kill her. 1027 01:01:15,660 --> 01:01:16,710 we opened that message? 1028 01:01:16,740 --> 01:01:17,850 You signed our death warrant. 1029 01:01:17,880 --> 01:01:19,560 You were dead the minute you agreed to this. 1030 01:01:20,460 --> 01:01:23,520 You're all military gypsies. There's no paperwork on you. 1031 01:01:24,030 --> 01:01:24,630 Fuck! 1032 01:01:24,660 --> 01:01:26,560 Her team brought you in, trained you. 1033 01:01:26,620 --> 01:01:28,800 No, it wasn't her team. No. 1034 01:01:29,370 --> 01:01:30,270 It was a guy. 1035 01:01:32,800 --> 01:01:35,650 Either way, they will bury you without a trace. 1036 01:01:37,280 --> 01:01:39,500 You're assets, not officers. 1037 01:01:40,050 --> 01:01:42,260 And probably with back stories that make it easy 1038 01:01:42,260 --> 01:01:44,240 to discredit you if need be. 1039 01:01:44,550 --> 01:01:46,720 [rumbling] 1040 01:01:47,810 --> 01:01:48,500 Coming in hot. 1041 01:01:52,780 --> 01:01:53,640 Hey, what do we do? 1042 01:01:53,940 --> 01:01:54,540 Buckle up. 1043 01:01:55,120 --> 01:01:56,230 The facts that matter are, 1044 01:01:56,230 --> 01:01:58,600 we kill her or she kills us. 1045 01:01:59,850 --> 01:02:00,750 It's that simple. 1046 01:02:02,090 --> 01:02:03,640 Is she going to be on the ground when we land? 1047 01:02:04,650 --> 01:02:05,550 Without a doubt. 1048 01:02:07,060 --> 01:02:09,230 All right. 1049 01:02:09,230 --> 01:02:11,180 We need to make it look like we never figured it out. 1050 01:02:16,490 --> 01:02:18,080 Good night. 1051 01:02:21,940 --> 01:02:22,690 [Kavinsky] All right, guys. 1052 01:02:23,800 --> 01:02:24,670 I don't know where the bullets 1053 01:02:24,670 --> 01:02:25,720 are going to be coming in from, 1054 01:02:27,250 --> 01:02:28,000 but I'm with you. 1055 01:02:30,520 --> 01:02:31,330 [sighs] That's all I got. 1056 01:02:54,130 --> 01:02:55,590 [tires squeal] 1057 01:03:12,440 --> 01:03:13,940 [Miller] Reese. 1058 01:03:16,260 --> 01:03:16,920 Here we go. 1059 01:03:21,560 --> 01:03:24,520 What's this? All right, let's gear up. 1060 01:03:38,660 --> 01:03:40,250 Let's play this out. 1061 01:03:43,500 --> 01:03:45,880 [jet engines powering down] 1062 01:03:54,650 --> 01:03:55,640 [Kavinsky] Reese, take your six. 1063 01:04:01,370 --> 01:04:02,540 [Reese] Hey, guys, you know "Kosovo" 1064 01:04:02,540 --> 01:04:05,360 means "field of black birds" in Serbian? 1065 01:04:05,460 --> 01:04:06,160 That's kind of cool, right? 1066 01:04:06,880 --> 01:04:08,130 Just likeGame of Thrones. 1067 01:04:08,490 --> 01:04:09,780 [Miller] Shut the fuck up, Reese. 1068 01:04:10,440 --> 01:04:12,420 You sure you can sort this all out on your own? 1069 01:04:13,950 --> 01:04:15,690 Yes, I'm certain they haven't even caught on. 1070 01:04:17,630 --> 01:04:19,290 I should have this thing wrapped up in a few. 1071 01:04:23,710 --> 01:04:24,910 If you don't deal with them quickly, 1072 01:04:24,910 --> 01:04:25,810 you're going to find yourself 1073 01:04:25,810 --> 01:04:28,120 with a very unpleasant liability on your hands. 1074 01:04:29,170 --> 01:04:30,820 I have a backup team inbound to assist. 1075 01:04:30,850 --> 01:04:32,860 No one knows how many hundreds or even thousands 1076 01:04:32,860 --> 01:04:35,110 of boys' lives won't have to be lost in the desert 1077 01:04:35,110 --> 01:04:36,160 because of your work. 1078 01:04:37,240 --> 01:04:38,740 Considering this is the only thanks 1079 01:04:38,740 --> 01:04:39,880 you'll probably ever get, 1080 01:04:40,720 --> 01:04:42,340 I just wanted to make it personally. 1081 01:04:43,730 --> 01:04:44,690 Thank you, sir. 1082 01:04:45,140 --> 01:04:45,830 Thank you. 1083 01:04:53,150 --> 01:04:54,610 [phone beeps] 1084 01:05:04,760 --> 01:05:06,720 [Miller] Hey, Kavinsky, 1085 01:05:06,720 --> 01:05:07,860 no matter what happens 1086 01:05:08,580 --> 01:05:10,590 don't let Visser get a hold of your line. 1087 01:05:13,760 --> 01:05:14,570 I copy you. 1088 01:05:18,290 --> 01:05:19,790 This place is huge. 1089 01:05:22,720 --> 01:05:24,090 Where's the welcome wagon? 1090 01:05:26,060 --> 01:05:27,900 [Kavinsky] Now quiet. 1091 01:05:28,590 --> 01:05:29,220 Eyes open. 1092 01:05:33,720 --> 01:05:36,060 [door rumbles open] 1093 01:05:45,230 --> 01:05:47,400 [Visser] Easy. Easy guys. 1094 01:05:47,420 --> 01:05:48,350 You're in the clear. 1095 01:05:48,830 --> 01:05:50,570 [Kavinsky] We'll wait for visual confirmation. 1096 01:05:50,930 --> 01:05:53,180 [Visser] We're secured. You can holster your weapons. 1097 01:05:53,180 --> 01:05:54,490 -Hold. -[Visser] Okay. 1098 01:05:54,500 --> 01:05:55,340 We'll come to you. 1099 01:05:56,610 --> 01:05:57,110 Okay. 1100 01:05:58,950 --> 01:06:01,110 This whole job's been a little hairy. 1101 01:06:02,010 --> 01:06:03,750 Hairier than your mom's nipples. 1102 01:06:04,850 --> 01:06:06,860 But you guys handled it. Nicely done. 1103 01:06:07,790 --> 01:06:09,830 -Is it just you? -[Visser] You know how it is. 1104 01:06:09,830 --> 01:06:11,090 The fewer people, the better. 1105 01:06:11,680 --> 01:06:13,400 Ex-fil team's on it's way to take him. 1106 01:06:14,460 --> 01:06:15,350 [Kavinsky] Yeah, where are we? 1107 01:06:16,010 --> 01:06:17,780 [Visser] Just sit tight. 1108 01:06:18,230 --> 01:06:19,250 They'll be here any second. 1109 01:06:19,280 --> 01:06:20,960 Why'd you go radio silent on us? 1110 01:06:21,260 --> 01:06:22,730 I couldn't risk communicating with you 1111 01:06:22,730 --> 01:06:24,620 if your line was compromised, you know that. 1112 01:06:25,340 --> 01:06:26,300 Speaking of your line, 1113 01:06:26,300 --> 01:06:28,100 let's take care of that right now. 1114 01:06:30,730 --> 01:06:32,860 -[Kavinsky] Who is he? -[Visser] No clue. 1115 01:06:32,890 --> 01:06:34,210 They keep us in the dark too. 1116 01:06:34,240 --> 01:06:36,700 So, yeah, like I said, give me your line 1117 01:06:36,710 --> 01:06:38,470 so my team can run a diagnostic on it. 1118 01:06:40,910 --> 01:06:43,150 -Want this line? Yeah? -[Visser] Yeah, that one. 1119 01:06:43,220 --> 01:06:44,810 I can take care of it right now, no problem. 1120 01:06:44,850 --> 01:06:45,350 Wait, stop! 1121 01:06:49,230 --> 01:06:50,820 I mean, if it's compromised like you're saying, 1122 01:06:50,820 --> 01:06:52,140 I should get rid of it right now. 1123 01:06:52,140 --> 01:06:53,740 -I should destroy it, right? -Yeah, sure. 1124 01:06:53,760 --> 01:06:55,560 -That's what I should do. -Go for it. 1125 01:06:58,870 --> 01:07:00,040 So now does it matter to you? 1126 01:07:01,300 --> 01:07:02,590 [Reese] I mean, the dick pics 1127 01:07:02,590 --> 01:07:04,210 probably already uploaded to the cloud, 1128 01:07:04,210 --> 01:07:06,430 so, you know, damage done. 1129 01:07:07,840 --> 01:07:09,460 What about those body bags on the plane? 1130 01:07:10,240 --> 01:07:13,170 You are go for Operation Clean Sweep. 1131 01:07:14,040 --> 01:07:16,920 No dust bunnies. 1132 01:07:16,950 --> 01:07:18,620 [pilot, over radio] Copy. 1133 01:07:20,250 --> 01:07:22,880 Green light on Operation Clean Sweep. 1134 01:07:27,900 --> 01:07:30,750 We need the floor completely clean. 1135 01:07:31,080 --> 01:07:32,160 Roger that, sir. 1136 01:07:32,610 --> 01:07:33,110 Good. 1137 01:07:36,740 --> 01:07:39,120 Everyone on the ground is considered hostile. 1138 01:07:39,160 --> 01:07:40,790 No exceptions. 1139 01:07:44,600 --> 01:07:46,440 How about those body bags? 1140 01:07:49,780 --> 01:07:50,880 You saw the video. 1141 01:07:56,260 --> 01:07:58,180 You want to know who this guy is? 1142 01:08:00,360 --> 01:08:02,850 This is a guy who turned his back on his duty. 1143 01:08:03,150 --> 01:08:04,950 And now he is facing the consequences. 1144 01:08:04,950 --> 01:08:06,180 Do not be like him! 1145 01:08:07,050 --> 01:08:12,750 -Do your duty! -Move, move! 1146 01:08:12,750 --> 01:08:14,790 [gunfire] 1147 01:08:22,610 --> 01:08:24,200 I see this is going well. 1148 01:08:37,870 --> 01:08:39,660 [pilot, over radio] Inbound heavy. 1149 01:08:41,920 --> 01:08:44,460 Past the target, 40 seconds. 1150 01:08:49,760 --> 01:08:52,260 Thirty seconds. 1151 01:08:55,640 --> 01:08:57,390 -[Kavinsky] Damn it! -[grunts] 1152 01:08:57,440 --> 01:08:59,610 Ah, shit. 1153 01:09:00,880 --> 01:09:02,050 Hey, you okay? 1154 01:09:02,500 --> 01:09:03,190 Yeah, it's nothing. 1155 01:09:04,390 --> 01:09:05,470 Whoever's coming in that bird, 1156 01:09:05,470 --> 01:09:06,790 I don't think they're here to help us. 1157 01:09:10,520 --> 01:09:12,690 [pilot] Touchdown, ten seconds. 1158 01:09:19,260 --> 01:09:20,940 Move! Go, go, go! 1159 01:09:24,100 --> 01:09:26,350 Move it, move it! 1160 01:09:33,440 --> 01:09:34,940 Move! 1161 01:09:36,030 --> 01:09:37,780 Move it, move it! 1162 01:09:41,120 --> 01:09:42,580 It's time for Plan B. 1163 01:09:42,580 --> 01:09:44,430 -Wait, what was Plan A? -Kill Visser. 1164 01:09:44,560 --> 01:09:46,300 It was? But I don't think we even talked about that. 1165 01:09:46,300 --> 01:09:47,290 So, what's Plan B? 1166 01:09:48,200 --> 01:09:49,270 Kill them all. 1167 01:09:49,930 --> 01:09:51,250 Okay, I get with that plan. 1168 01:09:52,520 --> 01:09:54,110 Hockey puck! 1169 01:09:57,260 --> 01:09:58,000 Oh, shit! 1170 01:10:00,100 --> 01:10:01,640 [man] Move it, move it! 1171 01:10:01,680 --> 01:10:04,560 Move, move, move now! 1172 01:10:04,600 --> 01:10:06,560 You, me, you, me, you, me. 1173 01:10:06,600 --> 01:10:08,230 Okay, yeah! 1174 01:10:11,190 --> 01:10:12,360 All right, move. 1175 01:10:12,400 --> 01:10:14,110 Now! 1176 01:10:17,820 --> 01:10:19,660 Got one. 1177 01:10:29,040 --> 01:10:30,830 -Oh! -Reese! 1178 01:10:30,880 --> 01:10:32,380 Son of a bitch. 1179 01:10:37,930 --> 01:10:38,690 -[gasping] -It's all right. 1180 01:10:38,690 --> 01:10:39,190 It's okay. It's okay, man. You'll be all right. 1181 01:10:39,190 --> 01:10:39,730 Okay, yeah. 1182 01:10:40,990 --> 01:10:41,490 [chuckles] No. 1183 01:10:43,280 --> 01:10:44,740 [gasping] 1184 01:10:44,790 --> 01:10:46,750 [gunfire continuous] 1185 01:10:46,880 --> 01:10:47,630 -[grunts] -Get to Miller. 1186 01:10:48,450 --> 01:10:49,830 -I'll cover you. -No, no, no, no. 1187 01:10:49,830 --> 01:10:50,780 -We need to get you help. -Yeah. 1188 01:10:50,880 --> 01:10:51,950 We just need to get you out of here. 1189 01:10:53,200 --> 01:10:54,470 The devil's calling me home. 1190 01:10:55,190 --> 01:10:55,690 All right. 1191 01:10:57,020 --> 01:10:58,920 I'm gonna a take a few more sinners with me. 1192 01:10:59,390 --> 01:10:59,890 Jesus. 1193 01:11:00,520 --> 01:11:02,020 [gunfire] 1194 01:11:09,610 --> 01:11:11,530 Shit! 1195 01:11:11,570 --> 01:11:12,900 Reese! 1196 01:11:12,950 --> 01:11:14,450 Reese is... 1197 01:11:14,490 --> 01:11:16,490 Yeah, he's down. 1198 01:11:16,530 --> 01:11:18,410 [gunfire] 1199 01:11:24,500 --> 01:11:25,250 How many are there? 1200 01:11:26,100 --> 01:11:27,980 Seven. Plus Visser. 1201 01:11:27,980 --> 01:11:30,110 -And us? -Three. Including you. 1202 01:11:45,040 --> 01:11:46,580 Miller! 1203 01:11:49,170 --> 01:11:51,090 [grunts] 1204 01:11:52,920 --> 01:11:55,340 [explosion] 1205 01:11:57,640 --> 01:11:58,360 My first kill. 1206 01:11:58,390 --> 01:11:59,350 -Good! -Yeah. 1207 01:11:59,740 --> 01:12:01,270 We can't stay here. Cover my left. 1208 01:12:01,370 --> 01:12:02,890 -What are you doing? -Flushing them out. Go. 1209 01:12:18,100 --> 01:12:19,640 [yelps] 1210 01:12:25,020 --> 01:12:26,940 [bullet cartridges clatter] 1211 01:12:26,980 --> 01:12:28,440 Fuck! 1212 01:12:30,070 --> 01:12:32,070 [explosion] 1213 01:12:32,110 --> 01:12:34,420 [man scream] 1214 01:12:38,800 --> 01:12:41,870 Approaching the target building. Standing by for extraction. 1215 01:12:41,680 --> 01:12:44,020 [man] Copy that. 1216 01:12:48,640 --> 01:12:50,100 [groans] 1217 01:12:58,110 --> 01:13:00,240 Ah! 1218 01:13:03,660 --> 01:13:05,250 -Cover! -[explosion] 1219 01:13:14,210 --> 01:13:15,750 I'm out! 1220 01:13:20,260 --> 01:13:22,760 [grunting] 1221 01:13:26,000 --> 01:13:28,500 Cover. 1222 01:13:28,500 --> 01:13:30,110 What's that mean? We're supposed to go to him? 1223 01:13:32,170 --> 01:13:33,630 Run! 1224 01:13:44,230 --> 01:13:44,730 -[Harris grunts] -[Miller] You good? 1225 01:13:45,260 --> 01:13:45,760 I'm good. 1226 01:13:46,430 --> 01:13:47,540 You got to get out of here. 1227 01:13:47,960 --> 01:13:48,620 What about Visser? 1228 01:13:49,300 --> 01:13:50,470 She's the reason we're here. 1229 01:13:50,500 --> 01:13:51,520 She's my problem. 1230 01:13:51,550 --> 01:13:53,050 Get lost. Maybe you'll get lucky. 1231 01:13:53,230 --> 01:13:55,210 She's the only one who knows about you, you can disappear. 1232 01:13:55,260 --> 01:13:56,890 No, there's another guy who knows about us too. 1233 01:13:57,940 --> 01:13:59,450 -Let me start with her. -[Miller] Go. 1234 01:13:59,580 --> 01:14:00,640 Go, we'll cover you. 1235 01:14:07,210 --> 01:14:09,210 [panting] 1236 01:14:09,970 --> 01:14:11,600 [gunfire continuous] 1237 01:14:15,010 --> 01:14:17,720 [phone line rings] 1238 01:14:22,170 --> 01:14:22,740 [sighs] Come on. 1239 01:14:23,670 --> 01:14:24,170 Come on. 1240 01:14:26,170 --> 01:14:28,090 [phone line ringing continuous] 1241 01:14:29,090 --> 01:14:31,090 [ringing] 1242 01:14:32,300 --> 01:14:34,140 [mutes ringer] 1243 01:14:37,140 --> 01:14:38,770 [phone line ringing continuous] 1244 01:14:38,810 --> 01:14:40,520 [automated operator] Please check the number 1245 01:14:40,560 --> 01:14:41,980 or call directory assistance. 1246 01:14:42,900 --> 01:14:44,400 Fuck. 1247 01:14:47,030 --> 01:14:48,490 Fuck. 1248 01:15:09,340 --> 01:15:12,050 [explosion] 1249 01:15:16,930 --> 01:15:19,020 [panting] 1250 01:15:26,620 --> 01:15:28,030 [grunting] 1251 01:15:36,370 --> 01:15:38,160 [breathing heavily] 1252 01:16:03,720 --> 01:16:05,430 [Harris] Did you think that killing two innocent men 1253 01:16:05,430 --> 01:16:06,630 makes you a patriot? 1254 01:16:12,680 --> 01:16:15,020 At least Bill didn't hide! 1255 01:16:22,780 --> 01:16:24,460 [Harris] How did you go so astray? 1256 01:16:25,390 --> 01:16:27,490 Same background as me, same résumé. 1257 01:16:35,040 --> 01:16:37,800 Lined up for a long career in the service. 1258 01:16:41,130 --> 01:16:42,970 -[bullet whizzes and thuds] -[grunting] 1259 01:16:43,050 --> 01:16:44,130 Fuck you! 1260 01:16:45,180 --> 01:16:47,880 [Harris] But here you are killing innocent people. 1261 01:16:48,510 --> 01:16:51,780 And here I am, forced to kill you. 1262 01:16:52,330 --> 01:16:54,370 [gunshot] 1263 01:16:54,370 --> 01:16:57,030 [pilot, over radio]Head back, maintain your position. 1264 01:16:57,210 --> 01:17:00,210 Ten seconds. 1265 01:17:07,760 --> 01:17:10,100 We got three operators for XO. 1266 01:17:10,140 --> 01:17:12,140 [gunfire] 1267 01:17:12,180 --> 01:17:13,850 [grunts] 1268 01:17:21,860 --> 01:17:22,940 Let's get this over with. 1269 01:17:23,690 --> 01:17:24,380 Shoes off. 1270 01:17:24,860 --> 01:17:26,150 This is not how I saw this going. 1271 01:17:26,360 --> 01:17:27,900 Nice. 1272 01:17:29,120 --> 01:17:30,610 They're expecting five bodies. 1273 01:17:30,620 --> 01:17:32,200 We're gonna give them a bunch of body parts 1274 01:17:32,300 --> 01:17:33,600 with five pairs of shoes. 1275 01:17:33,870 --> 01:17:34,400 Five? 1276 01:17:34,710 --> 01:17:36,260 Visser was never getting out either. 1277 01:17:36,560 --> 01:17:37,820 Are you sure this is going to work? 1278 01:17:37,850 --> 01:17:39,200 Give me one of those thermite grenades, 1279 01:17:39,290 --> 01:17:41,840 they'll be counting shoes to figure if we're dead. 1280 01:17:48,340 --> 01:17:50,050 [Kavinsky] Sending. 1281 01:17:53,050 --> 01:17:54,840 [Harris] They're coming through! 1282 01:17:58,270 --> 01:17:59,980 [engine revs] 1283 01:18:05,190 --> 01:18:07,440 [gunfire and explosions] 1284 01:18:16,270 --> 01:18:17,530 What's the verdict, soldier? 1285 01:18:17,780 --> 01:18:19,540 [man, on phone] We took seven KIAs, sir. 1286 01:18:20,290 --> 01:18:22,420 Can confirm unknown number of enemy deceased. 1287 01:18:23,370 --> 01:18:24,150 In English. 1288 01:18:24,180 --> 01:18:25,440 There was an explosion. 1289 01:18:25,470 --> 01:18:27,340 It's impossible to tell how many died. 1290 01:18:27,360 --> 01:18:29,520 We count several types of shoes in the debris. 1291 01:18:30,460 --> 01:18:32,260 My assessment is no survivors. 1292 01:18:33,220 --> 01:18:34,600 Very well, stand by. 1293 01:18:34,630 --> 01:18:35,500 I'll be back. 1294 01:18:45,560 --> 01:18:46,980 [phone ringing] 1295 01:18:48,300 --> 01:18:48,960 Come in, sir. 1296 01:18:49,500 --> 01:18:51,360 I have classified tests to run. 1297 01:18:52,170 --> 01:18:54,360 Do you have assets with strike capability 1298 01:18:54,360 --> 01:18:56,220 in Grid 4-5-8? 1299 01:18:56,340 --> 01:18:58,020 Wait one second, sir. 1300 01:19:03,180 --> 01:19:05,430 Affirmative. What are the orders? 1301 01:19:05,790 --> 01:19:09,000 I'm going to remote enter via the command entry system. 1302 01:19:09,000 --> 01:19:10,980 Please share the screen for my eyes only. 1303 01:19:12,840 --> 01:19:15,870 Authorization code: 5-November-Juliet-Cobra. 1304 01:19:16,530 --> 01:19:17,940 Color of the day is orange. 1305 01:19:21,290 --> 01:19:22,920 [Webber] Copy. 1306 01:19:25,520 --> 01:19:26,630 You're all set, sir. 1307 01:19:27,470 --> 01:19:28,280 Have a nice day. 1308 01:19:28,760 --> 01:19:29,270 Thank you. 1309 01:19:38,180 --> 01:19:40,490 Okay, son, we're good to wrap this up. 1310 01:19:40,670 --> 01:19:42,560 Make sure all the elements have been placed. 1311 01:19:43,170 --> 01:19:45,090 [beeping] 1312 01:19:48,020 --> 01:19:49,300 The bodies are placed, sir. 1313 01:19:50,650 --> 01:19:52,750 Okay, boys, you get back safe, you hear? 1314 01:19:55,950 --> 01:19:58,580 [pilot]We got three operators for extract. 1315 01:19:59,410 --> 01:20:01,160 [man] Go, go, go, go! 1316 01:20:07,960 --> 01:20:09,460 [sighs] 1317 01:20:21,140 --> 01:20:22,810 [missile whistles] 1318 01:20:37,550 --> 01:20:39,800 Alan, I want to issue a press release. 1319 01:20:41,470 --> 01:20:43,220 [beeping] 1320 01:20:57,180 --> 01:20:58,060 Hey, Olsen. 1321 01:20:58,740 --> 01:21:00,030 Mr. Deputy Director. 1322 01:21:00,060 --> 01:21:01,560 You look hungry. How about some lunch? 1323 01:21:02,610 --> 01:21:05,640 You know, I got a hankering for some barbecue. 1324 01:21:05,670 --> 01:21:07,350 -Let's do it. -Let's do it. 1325 01:21:07,380 --> 01:21:09,720 U.S. officials are attributing the attack 1326 01:21:09,720 --> 01:21:12,870 to an organization called the Crescent Democratic Front, 1327 01:21:13,290 --> 01:21:15,800 a resistance group formed in opposition to the regime 1328 01:21:15,800 --> 01:21:18,190 of Bandar el-Mizdawi. 1329 01:21:18,190 --> 01:21:20,230 U.S. intelligence sources say 1330 01:21:20,230 --> 01:21:23,390 that CDF has recently aligned itself with Al-Qaeda, 1331 01:21:23,790 --> 01:21:25,630 calling the West occupiers... 1332 01:21:25,670 --> 01:21:26,960 Thank you. 1333 01:21:27,000 --> 01:21:28,070 Would you like a fry? 1334 01:21:28,590 --> 01:21:30,340 Alrighty, then. Thank you. 1335 01:21:31,530 --> 01:21:32,030 Well... 1336 01:21:33,960 --> 01:21:34,670 Tell me how it is. 1337 01:21:36,770 --> 01:21:39,310 Here's to cardiac arrest. 1338 01:21:42,190 --> 01:21:44,400 Tastes good. 1339 01:21:44,440 --> 01:21:46,660 political refugee, Omar Abadi. 1340 01:21:46,660 --> 01:21:47,650 We are told that at least 1341 01:21:47,650 --> 01:21:50,290 eight U.S. were killed,tractors 1342 01:21:50,290 --> 01:21:51,790 which also claimed the lives 1343 01:21:52,510 --> 01:21:53,890 intelligence officers. 1344 01:21:56,470 --> 01:21:58,470 [children shouting playfully] 1345 01:22:34,470 --> 01:22:36,390 [cell phone vibrating] 1346 01:22:56,890 --> 01:22:58,600 Did it work? 1347 01:22:58,600 --> 01:22:59,290 Oh, it worked. 1348 01:23:07,290 --> 01:23:07,890 What's he doing? 1349 01:23:11,130 --> 01:23:11,700 -Drive! -[engine starts] 1350 01:23:13,550 --> 01:23:15,300 [tires squeal] 1351 01:23:20,430 --> 01:23:23,060 [tires screeching distantly] 1352 01:23:23,100 --> 01:23:25,060 [pedestrians screaming] 1353 01:23:28,230 --> 01:23:32,490 [car alarm blaring distantly] 1354 01:23:32,530 --> 01:23:35,200 -[playing classical piano] -[cell phone vibrating] 1355 01:23:40,480 --> 01:23:41,410 Yeah, what is it? 1356 01:23:42,650 --> 01:23:44,440 [sighs] 1357 01:23:44,440 --> 01:23:45,580 We have a problem. 94364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.