All language subtitles for The.Rookie.S03E06.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,390 --> 00:00:02,889 Previously on "The Rookie"… 1 00:00:02,890 --> 00:00:04,650 I'm gonna give you my car. What's the catch? 2 00:00:04,651 --> 00:00:05,956 You have to keep checking in 3 00:00:05,999 --> 00:00:07,521 with me until you're off the street, or no deal. 4 00:00:07,565 --> 00:00:10,044 -Thanks. -Hey! 5 00:00:10,087 --> 00:00:12,174 I am hereby placing you under administrative leave. 6 00:00:12,218 --> 00:00:13,696 Gun and badge. 7 00:00:13,740 --> 00:00:15,306 Guys like Doug Stanton should not be training 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,436 our next generation. 9 00:00:16,480 --> 00:00:17,655 If you had your college degree, 10 00:00:17,698 --> 00:00:19,960 you would be able to be T.O. in two years. 11 00:00:20,003 --> 00:00:20,873 Looks like I'm going back to school. 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,700 Thanks for letting me do my laundry here. 13 00:00:26,744 --> 00:00:29,397 I swear my cousin's dryer is possessed. 14 00:00:29,440 --> 00:00:30,876 Any time. 15 00:00:30,919 --> 00:00:32,833 Plus, it means I get to make sure 16 00:00:32,877 --> 00:00:35,834 you have a vegetable this month. 17 00:00:35,878 --> 00:00:38,182 I told you -- all the cool kids are getting scurvy. 18 00:00:38,226 --> 00:00:39,661 Mm-hmm. Listen -- 19 00:00:39,704 --> 00:00:41,357 I have to write a paper for school 20 00:00:41,401 --> 00:00:43,575 about gender roles in the workplace, 21 00:00:43,618 --> 00:00:45,097 and I'm supposed to interview someone 22 00:00:45,141 --> 00:00:47,664 who's working a job that was traditionally considered male. 23 00:00:47,706 --> 00:00:52,273 And you want to interview...me? 24 00:00:52,317 --> 00:00:53,361 If you're not busy. 25 00:00:53,404 --> 00:00:55,405 I would be honored. 26 00:00:55,448 --> 00:00:57,232 If you're gonna make this weird, I'll just ask someone else. 27 00:00:57,275 --> 00:00:58,885 No! I'm in. We can -- 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,146 We can do it after dinner tonight. 29 00:01:00,189 --> 00:01:02,102 I still have to get the questions together. 30 00:01:02,146 --> 00:01:03,842 Okay. Well, how about tomorrow night? 31 00:01:03,886 --> 00:01:05,582 I could pick you up after my shift? 32 00:01:05,625 --> 00:01:07,843 I should be done on time for once. 33 00:01:07,887 --> 00:01:10,323 My sergeant has us doing site security 34 00:01:10,366 --> 00:01:11,931 for the CCOA convention. 35 00:01:11,975 --> 00:01:15,280 It's the California Covert Operators Association. 36 00:01:15,324 --> 00:01:17,238 Undercover cops have a convention? 37 00:01:17,281 --> 00:01:19,412 Yeah. At a hotel, if you can believe it. 38 00:01:19,455 --> 00:01:21,978 And it's advertised on their website, so... 39 00:01:22,021 --> 00:01:23,935 Well, sounds like the opposite of covert. 40 00:01:23,979 --> 00:01:25,414 Yeah, that's what I said. 41 00:01:25,457 --> 00:01:27,936 But I guess it's a space for them to share trade secrets. 42 00:01:27,980 --> 00:01:29,632 And party on the city's dime. 43 00:01:29,676 --> 00:01:31,372 While we make sure no bad guys get close enough 44 00:01:31,416 --> 00:01:32,764 to ID an undercover cop. 45 00:01:32,808 --> 00:01:34,243 Well, sadly, I'll be missing the fun 46 00:01:34,286 --> 00:01:36,983 because I'll be working the Community Policing Center 47 00:01:37,026 --> 00:01:38,374 with Smitty tomorrow. 48 00:01:38,418 --> 00:01:41,593 Ah. Only 10 more days until no more T.O.s. 49 00:01:41,636 --> 00:01:44,028 Mm. 50 00:01:44,072 --> 00:01:45,463 Hey. 51 00:01:45,507 --> 00:01:47,942 I thought you were starting college classes tonight. 52 00:01:47,986 --> 00:01:49,421 I'm actually just about to head into 53 00:01:49,464 --> 00:01:51,378 my Ethics and Criminal Law class. 54 00:01:51,422 --> 00:01:53,162 But I'm having second thoughts about 55 00:01:53,205 --> 00:01:55,423 identifying myself as a police officer. 56 00:01:55,466 --> 00:01:56,771 I mean, I should, right? 57 00:01:56,815 --> 00:01:57,510 Yeah. No. No. 58 00:01:57,553 --> 00:01:59,250 That's...not helpful. 59 00:01:59,293 --> 00:02:00,380 Why shouldn't you? 60 00:02:00,424 --> 00:02:01,816 Because it'll isolate him right away. 61 00:02:01,859 --> 00:02:04,382 You think I introduce myself as homeless at school? 62 00:02:04,426 --> 00:02:06,905 Unless you want the class to be about you, 63 00:02:06,948 --> 00:02:08,601 I'd keep your head down and blend in. 64 00:02:08,644 --> 00:02:10,427 Good evening. I'm Professor Ryan, 65 00:02:10,470 --> 00:02:12,994 and this is Ethics and Criminal Justice. 66 00:02:13,037 --> 00:02:16,298 Now, tell me, what do those words make you think? 67 00:02:16,342 --> 00:02:20,039 That...the two don't go together. Why? 68 00:02:20,083 --> 00:02:23,779 Because the criminal justice system is inherently biased, 69 00:02:23,823 --> 00:02:26,301 designed to punish poor people and people of color. 70 00:02:26,345 --> 00:02:27,867 Okay, so if that's a problem, what is a solution? 71 00:02:27,911 --> 00:02:30,042 Defund the police, for starters. 72 00:02:30,086 --> 00:02:31,781 Anyone disagree? 73 00:02:31,825 --> 00:02:33,913 Uh, well, I don't think it's quite that simple -- 74 00:02:33,956 --> 00:02:35,739 just defunding the police. 75 00:02:35,783 --> 00:02:38,088 Defunding doesn't mean get rid of cops. 76 00:02:38,131 --> 00:02:39,566 It means stop prioritizing them 77 00:02:39,610 --> 00:02:40,784 over people they're supposed to serve. 78 00:02:40,828 --> 00:02:43,176 Yeah, no, I appreciate that, and I agree. 79 00:02:43,219 --> 00:02:45,873 I think a lot more money needs to be invested in communities, 80 00:02:45,917 --> 00:02:48,656 but it will take time for those investments 81 00:02:48,700 --> 00:02:50,569 to effect any real change. 82 00:02:50,613 --> 00:02:53,179 If we drastically cut policing before that happens, 83 00:02:53,222 --> 00:02:55,354 it would leave people unprotected. 84 00:02:55,397 --> 00:02:57,224 It can't be worse than it is now. 85 00:02:57,268 --> 00:02:59,094 Sure, it can. 86 00:02:59,137 --> 00:03:00,659 Don't you agree? 87 00:03:00,703 --> 00:03:03,225 Oh, I'm not here to agree or to pick sides. 88 00:03:03,269 --> 00:03:04,965 Ethics are often at odds with the law. 89 00:03:05,009 --> 00:03:06,618 What's right and what is legal 90 00:03:06,661 --> 00:03:09,053 are very often all too different. 91 00:03:09,097 --> 00:03:12,925 And that tension is what we are here to explore. 92 00:03:12,968 --> 00:03:15,316 And it is going to get uncomfortable, 93 00:03:15,360 --> 00:03:17,403 so y'all better strap in. 94 00:03:17,447 --> 00:03:20,883 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 95 00:03:20,927 --> 00:03:23,231 ♪ I'm gonna win for you ♪ 96 00:03:23,275 --> 00:03:27,146 ♪ Like I know you want me to do ♪ 97 00:03:27,190 --> 00:03:28,929 By then, the class had ended, 98 00:03:28,972 --> 00:03:30,364 and I still hadn't identified myself. 99 00:03:30,407 --> 00:03:31,930 Did I make a mistake? 100 00:03:31,973 --> 00:03:33,669 I can't answer that for you. 101 00:03:33,713 --> 00:03:35,105 As a cop, you have to judge social situations 102 00:03:35,148 --> 00:03:36,627 on a case-by-case basis. 103 00:03:36,670 --> 00:03:39,193 I just hate the feeling like I'm hiding something. 104 00:03:39,236 --> 00:03:42,107 All of these people can't be undercover cops, can they? 105 00:03:42,150 --> 00:03:43,498 Okay, so, think of the undercover world 106 00:03:43,542 --> 00:03:44,890 like high school, right? 107 00:03:44,934 --> 00:03:46,195 So, first, you have your UCs. 108 00:03:46,238 --> 00:03:47,891 They are like the star quarterbacks. 109 00:03:47,935 --> 00:03:49,544 No undercover operation can happen without them, 110 00:03:49,587 --> 00:03:50,413 and they know it. 111 00:03:50,457 --> 00:03:51,371 They take the most risk, 112 00:03:51,414 --> 00:03:53,023 and they reap the most reward. 113 00:03:53,066 --> 00:03:54,501 Meaning? They get laid. 114 00:03:54,545 --> 00:03:55,546 A lot. Oh. 115 00:03:55,589 --> 00:03:57,502 Then you have your Case Officers. 116 00:03:57,546 --> 00:03:58,851 They're like the debate team. 117 00:03:58,894 --> 00:04:00,242 They think they're smarter than everyone else, 118 00:04:00,286 --> 00:04:02,417 and they see themselves as puppet masters 119 00:04:02,461 --> 00:04:04,983 who use UCs as just a tool in their kit. 120 00:04:05,027 --> 00:04:06,766 I'm guessing they don't get laid near as much. 121 00:04:06,810 --> 00:04:09,115 Correct. Then you have your Tech Squad. 122 00:04:09,158 --> 00:04:10,637 They're like the hackers. 123 00:04:10,680 --> 00:04:11,811 They basically are smarter than everyone else, 124 00:04:11,855 --> 00:04:13,464 but they have a real criminal streak. 125 00:04:13,507 --> 00:04:15,508 They commit legal burglaries and break-ins, 126 00:04:15,552 --> 00:04:16,857 planting cameras and bugs. 127 00:04:16,900 --> 00:04:18,769 Finally, you have your Freshmen. 128 00:04:18,813 --> 00:04:21,075 They're easily identifiable. Just off patrol. 129 00:04:21,119 --> 00:04:22,684 Still at that awkward stage 130 00:04:22,728 --> 00:04:24,120 of trying to let their hair grow out, 131 00:04:24,163 --> 00:04:26,076 where they're mullet-adjacent. 132 00:04:26,120 --> 00:04:27,598 So you were a star quarterback. 133 00:04:27,642 --> 00:04:31,252 Oh, baby, I was the Heisman Trophy. 134 00:04:31,296 --> 00:04:33,644 Alright, thanks. You're good to go. 135 00:04:33,687 --> 00:04:35,471 Hey, do you work the convention every year? 136 00:04:35,514 --> 00:04:37,645 No. 137 00:04:37,688 --> 00:04:38,819 But I did go with Isabel once. 138 00:04:38,863 --> 00:04:39,993 What kind of classes do they teach? 139 00:04:40,037 --> 00:04:41,472 No idea. 140 00:04:41,515 --> 00:04:43,908 Patrol isn't allowed to know UC trade secrets. 141 00:04:43,952 --> 00:04:46,517 So I just ordered room service, worked on my tan. 142 00:04:46,561 --> 00:04:48,214 ♪ Don't talk, just listen ♪ 143 00:04:48,257 --> 00:04:51,128 Bradford! Mack! 144 00:04:51,171 --> 00:04:53,824 Ugh! You bastard! You get prettier with age. 145 00:04:53,868 --> 00:04:55,650 Yeah, and you're still the same part Neanderthal. 146 00:04:55,693 --> 00:04:57,303 Lucy Chen, Mack Daniels. 147 00:04:57,346 --> 00:04:58,651 Hey, how are you? 148 00:04:58,694 --> 00:05:00,130 Oh, hi. Nice to meet you. 149 00:05:00,173 --> 00:05:01,478 Beth, how are the kids? 150 00:05:01,521 --> 00:05:03,522 Oh, uh, this is actually, uh, my friend Candace. 151 00:05:03,566 --> 00:05:05,914 Hi. Mack's right. You are pretty. 152 00:05:07,697 --> 00:05:09,872 Uh, Chen, why don't you go and get Candace's info? 153 00:05:09,915 --> 00:05:12,090 Yeah. Mack, come on over here, bud. 154 00:05:12,134 --> 00:05:14,569 Uh-oh. Am I in trouble? 155 00:05:16,439 --> 00:05:18,787 If you wanna run around on Beth, that's your business. 156 00:05:18,831 --> 00:05:20,832 But did you really expect me not to notice? 157 00:05:20,876 --> 00:05:22,572 Notice what? Your pupils, man. 158 00:05:22,615 --> 00:05:23,877 They're pinpoints. 159 00:05:23,920 --> 00:05:25,355 You're looking 5-50. What are you on? 160 00:05:25,399 --> 00:05:27,529 It's just a little Oxy. Okay? 161 00:05:27,573 --> 00:05:29,182 Relax, I got a prescription. 162 00:05:29,226 --> 00:05:31,053 Jacked up my shoulder on the job about a month back. 163 00:05:31,096 --> 00:05:32,922 Pain's a, uh, mother. 164 00:05:32,966 --> 00:05:36,837 Mack! I got a spa appointment. 165 00:05:36,881 --> 00:05:37,837 I gotta go. 166 00:05:37,881 --> 00:05:38,924 Hey, it's good seeing you, bro. 167 00:05:38,968 --> 00:05:40,794 Yeah. You, too. 168 00:05:40,838 --> 00:05:42,143 ♪ Shut up more and then listen ♪ 169 00:05:42,186 --> 00:05:43,752 ♪ Some of y'all need to just muzzle up ♪ 170 00:05:43,795 --> 00:05:46,926 ♪ I got hits to throw, you wanna muscle up ♪ 171 00:05:46,970 --> 00:05:49,058 He seems...nice. 172 00:05:49,101 --> 00:05:50,580 Yeah, believe it or not, he used to be 173 00:05:50,623 --> 00:05:52,059 the most clean-cut guy I ever met. 174 00:05:54,581 --> 00:05:56,147 James, it's good to see you. 175 00:05:56,190 --> 00:05:57,582 Am I, uh, still on for 176 00:05:57,625 --> 00:05:59,061 Aaron and Michael tutoring tomorrow night? 177 00:05:59,104 --> 00:06:01,452 Just Aaron. Michael has drama club. 178 00:06:01,496 --> 00:06:03,671 That boy's such a ham. I love him. 179 00:06:03,714 --> 00:06:05,150 Who's this? This is Silas. 180 00:06:05,193 --> 00:06:06,585 Silas, good to meet you. 181 00:06:06,628 --> 00:06:08,672 I'm, uh, Jackson, and this is Smitty. 182 00:06:08,715 --> 00:06:10,847 Jackson. Last name West. 183 00:06:10,891 --> 00:06:12,065 Badge number, please? For my records. 184 00:06:12,108 --> 00:06:15,109 3-3-3-5-6. 185 00:06:15,153 --> 00:06:17,153 Badge number? 186 00:06:17,196 --> 00:06:19,284 2-8-7-1-7. 187 00:06:19,328 --> 00:06:20,458 First name, please. 188 00:06:20,502 --> 00:06:21,719 Smitty's sufficient. 189 00:06:21,763 --> 00:06:24,024 Silas is the eyes and ears of the neighborhood. 190 00:06:24,068 --> 00:06:26,025 He does a daily patrol, gives me a heads-up 191 00:06:26,069 --> 00:06:27,721 on problems that need fixing. 192 00:06:27,765 --> 00:06:28,939 Anything we should know about? 193 00:06:28,983 --> 00:06:30,505 Well, City Sanitation neglected to empty 194 00:06:30,548 --> 00:06:32,114 the Dumpster in front of Matteo's Deli. 195 00:06:32,158 --> 00:06:33,636 That will attract rodents. 196 00:06:33,680 --> 00:06:35,593 And a Cadet Blue 1978 Dodge Aspen 197 00:06:35,636 --> 00:06:37,159 is blocking Sally Nelson's driveway, 198 00:06:37,202 --> 00:06:38,160 and she has work at 10:00. 199 00:06:38,202 --> 00:06:39,768 Kid would make a good CI. 200 00:06:39,811 --> 00:06:41,160 Forget it. 201 00:06:41,203 --> 00:06:43,204 Silas is here because he wants to help his neighbors, 202 00:06:43,248 --> 00:06:44,988 not make it easier for you to hassle them. 203 00:06:45,031 --> 00:06:48,076 Of course. That's not what we're looking for. 204 00:06:48,119 --> 00:06:50,554 Look, I can call the city and have them tow away the Aspen 205 00:06:50,598 --> 00:06:51,946 so Sally can get to work. 206 00:06:51,990 --> 00:06:53,164 Is there anything else we can help you with? 207 00:06:53,207 --> 00:06:55,773 Um, I've actually made a list of potholes, 208 00:06:55,816 --> 00:06:57,948 and they can cause accidents, car damage. 209 00:06:57,992 --> 00:06:59,643 But the Bureau of Street Services 210 00:06:59,687 --> 00:07:01,079 doesn't return my telephone calls. 211 00:07:01,122 --> 00:07:03,993 Smitty, doesn't your uncle work for City Services? 212 00:07:04,036 --> 00:07:06,081 Ugh -- Artie. Yes. 213 00:07:06,124 --> 00:07:08,038 Guy is such a slacker. 214 00:07:08,082 --> 00:07:10,778 Can you call him about the potholes? 215 00:07:10,821 --> 00:07:12,473 No. 216 00:07:12,517 --> 00:07:13,909 I owe him money. 217 00:07:13,952 --> 00:07:15,171 Okay, fine. 218 00:07:15,214 --> 00:07:16,475 Give me the number, and I'll call. 219 00:07:16,519 --> 00:07:17,736 Do you really think there could be trouble 220 00:07:17,780 --> 00:07:18,475 at this convention? 221 00:07:18,519 --> 00:07:19,736 Absolutely. 222 00:07:19,780 --> 00:07:21,912 Criminals would kill to infiltrate this place. 223 00:07:21,955 --> 00:07:24,086 The damage that undercover operations do 224 00:07:24,129 --> 00:07:25,782 to their business is incredible. 225 00:07:29,957 --> 00:07:31,958 June! Wh-- Are you here? 226 00:07:32,002 --> 00:07:33,958 Oh, good. You're at the convention. 227 00:07:34,002 --> 00:07:35,524 I'm scheduled to teach a seminar this morning, 228 00:07:35,567 --> 00:07:36,394 but I can't get there. 229 00:07:36,438 --> 00:07:37,699 Can you fill in for me? 230 00:07:37,742 --> 00:07:38,960 It's the same class you used to teach. 231 00:07:39,004 --> 00:07:39,917 You could do it in your sleep. 232 00:07:39,960 --> 00:07:41,961 I can't. I'm working security. 233 00:07:42,005 --> 00:07:44,788 Please. You still owe me from that op in Bakersfield, 234 00:07:44,831 --> 00:07:46,962 and you know I wouldn't ask if I didn't have to. 235 00:07:47,006 --> 00:07:48,310 Go ahead. I got this covered. 236 00:07:48,354 --> 00:07:49,876 Go ahead. 237 00:07:49,920 --> 00:07:51,659 Okay. Uh, sure. 238 00:07:51,703 --> 00:07:53,182 Thanks. I'll text you the details. 239 00:07:53,225 --> 00:07:54,356 You are the best. 240 00:07:55,182 --> 00:07:56,791 What's the seminar on? 241 00:07:56,834 --> 00:08:00,575 Women make up just 12% of law enforcement. 242 00:08:00,619 --> 00:08:04,489 But they're attacked almost twice as often as male officers. 243 00:08:04,533 --> 00:08:07,360 And yet, male officers are 244 00:08:07,403 --> 00:08:09,926 three times more likely to fire their weapon, 245 00:08:09,969 --> 00:08:13,449 they are three times more likely to get injured while on duty, 246 00:08:13,492 --> 00:08:17,537 and they make up 95% of citizen complaints. 247 00:08:17,580 --> 00:08:20,364 Which begs the question, are women just better cops? 248 00:08:20,407 --> 00:08:22,017 Oh, you better believe it. 249 00:08:26,366 --> 00:08:27,714 You're not supposed to be listening. 250 00:08:27,757 --> 00:08:29,322 Why? 'Cause they don't trust patrol 251 00:08:29,366 --> 00:08:30,801 with all their Secret Squirrel stuff? 252 00:08:30,844 --> 00:08:32,802 It doesn't matter why. Rules are rules. 253 00:08:32,845 --> 00:08:34,977 And I'm already on thin ice, so I'm outta here. 254 00:08:35,020 --> 00:08:37,890 This seminar today is about being a female undercover cop 255 00:08:37,934 --> 00:08:39,978 and the unique risks that that poses. 256 00:08:40,022 --> 00:08:43,718 Now, I will warn you, this is not gonna be an easy ride. 257 00:08:43,761 --> 00:08:47,328 Some of what you're about to see is hard to watch. 258 00:08:47,372 --> 00:08:50,807 But if we can learn from the UCs who died in these videos, 259 00:08:50,850 --> 00:08:53,808 then maybe we can save some lives. 260 00:08:53,851 --> 00:08:55,417 Are you with me? 261 00:09:00,419 --> 00:09:01,854 Chen. Yes? 262 00:09:01,898 --> 00:09:03,550 Thought you were running to the bathroom. 263 00:09:03,593 --> 00:09:05,725 I was. I am. 264 00:09:05,768 --> 00:09:06,464 Sorry. 265 00:09:12,596 --> 00:09:13,945 Next time he calls about potholes, 266 00:09:13,988 --> 00:09:15,119 take it seriously, okay? 267 00:09:15,162 --> 00:09:18,207 Yes, I work with Smitty. 268 00:09:18,250 --> 00:09:21,773 Yeah. No. No, I-I won't tell him that. 269 00:09:21,817 --> 00:09:23,383 Because it's disgusting. 270 00:09:23,426 --> 00:09:25,470 No! No! No! No! 271 00:09:25,513 --> 00:09:27,471 No! No! 272 00:09:29,166 --> 00:09:30,428 My baby's in the back! 273 00:09:30,472 --> 00:09:31,820 7-Adam-07, carjacking, 274 00:09:31,863 --> 00:09:34,125 suspect headed westbound on Fourth near Waverly. 275 00:09:34,168 --> 00:09:35,995 I'm on foot. I need any unit in the area. 276 00:09:48,999 --> 00:09:50,607 ♪ Whacha got, whatcha got? ♪ 277 00:09:50,651 --> 00:09:53,218 ♪ Into the wild and when you get up? ♪ 278 00:09:53,261 --> 00:09:54,566 ♪ And in the morning ♪ 279 00:09:54,609 --> 00:09:55,870 I guess you didn't need that assist after all. 280 00:09:55,914 --> 00:09:57,306 You're...? 281 00:09:57,349 --> 00:10:00,002 A cop on a horse? Yep. 282 00:10:00,046 --> 00:10:01,089 Any other suspects? 283 00:10:01,133 --> 00:10:03,872 No. Can you watch him? 284 00:10:03,916 --> 00:10:05,221 Victim said her baby was in the car. 285 00:10:05,264 --> 00:10:08,222 ♪ Like an A-list star in a movie ♪ 286 00:10:08,265 --> 00:10:10,005 Oh! 287 00:10:10,049 --> 00:10:12,266 Ma'am, that's your baby? 288 00:10:12,310 --> 00:10:13,267 Yeah. 289 00:10:13,310 --> 00:10:15,789 Oh! 290 00:10:15,833 --> 00:10:16,833 Oh, I'm sorry. 291 00:10:18,616 --> 00:10:19,573 So you were spying on one of the seminars? 292 00:10:19,616 --> 00:10:21,835 No. 293 00:10:21,877 --> 00:10:24,096 Maybe a little bit. 294 00:10:24,140 --> 00:10:26,097 I mean, what's the big deal? I'm a cop, too. 295 00:10:26,140 --> 00:10:27,836 The likelihood of patrol officers 296 00:10:27,879 --> 00:10:29,010 getting fired or flaming out 297 00:10:29,054 --> 00:10:30,402 are much higher than ranked officers. 298 00:10:30,445 --> 00:10:33,056 The information and tactics the CCOA present 299 00:10:33,099 --> 00:10:35,404 are so unique and so sensitive, 300 00:10:35,447 --> 00:10:37,231 they're literally on a need-to-know basis. 301 00:10:37,274 --> 00:10:39,231 Got it? 302 00:10:39,274 --> 00:10:40,883 Yeah. 303 00:10:42,101 --> 00:10:44,015 Tim? Beth. 304 00:10:44,059 --> 00:10:45,537 I'm here to surprise Mack. 305 00:10:45,581 --> 00:10:47,277 He's barely been home the last three months. 306 00:10:47,321 --> 00:10:49,886 I bet. Yeah, undercover work's a full-time gig. 307 00:10:49,930 --> 00:10:51,104 Is he here yet? 308 00:10:52,496 --> 00:10:54,975 Yeah. He rolled through a few hours ago. 309 00:10:55,018 --> 00:10:55,932 It's great seeing you. 310 00:10:55,976 --> 00:10:57,193 You, too. 311 00:10:58,715 --> 00:11:00,367 Seriously? 312 00:11:00,411 --> 00:11:01,629 You're not gonna give her a heads-up? 313 00:11:01,673 --> 00:11:04,629 No way I'm getting in the middle of that. 314 00:11:04,673 --> 00:11:06,587 Tim. Check this out. 315 00:11:06,630 --> 00:11:09,022 Those cars belong to the undercover cops. 316 00:11:09,066 --> 00:11:10,241 Well, they'll have switched-out license plates 317 00:11:10,284 --> 00:11:11,328 so criminals can't ID them. 318 00:11:11,371 --> 00:11:14,111 But they can't cover the VIN numbers. 319 00:11:14,155 --> 00:11:16,198 If he gets those numbers, he'll be able to identify them. 320 00:11:16,242 --> 00:11:18,025 Gun. Back pocket. 321 00:11:18,069 --> 00:11:19,939 Hey! Police! Hold up! 322 00:11:31,508 --> 00:11:32,987 All units, be advised, we have a perimeter breach. 323 00:11:33,030 --> 00:11:35,117 White male, blue ballcap, gray jacket, blue jeans. 324 00:11:35,161 --> 00:11:36,639 Made it in through the south rear door. 325 00:11:36,683 --> 00:11:38,118 Armed with a handgun, and may be targeting police. 326 00:11:41,380 --> 00:11:43,337 He won't get far. Hotel's on lockdown, 327 00:11:43,380 --> 00:11:44,381 and his description just went out 328 00:11:44,425 --> 00:11:46,207 to 200 armed police officers. 329 00:11:46,251 --> 00:11:48,208 Really, he's trapped in here with us. 330 00:11:49,295 --> 00:11:51,035 Yeah, that description's useless now. 331 00:11:52,427 --> 00:11:54,167 Be advised, our suspect no longer has on 332 00:11:54,210 --> 00:11:56,254 a ballcap or jacket. 333 00:11:56,297 --> 00:12:00,168 Which means we are searching for a white guy in blue jeans. 334 00:12:04,560 --> 00:12:05,996 Do you see that? 335 00:12:06,039 --> 00:12:08,040 Yeah, that could be our guy. Could just be a twitchy UC. 336 00:12:08,084 --> 00:12:10,432 They're hardwired to avoid uniformed cops. 337 00:12:10,475 --> 00:12:12,868 You think you can tell if he's a cop just by talking to him? 338 00:12:12,911 --> 00:12:14,216 Is that a challenge? Yep. 339 00:12:16,738 --> 00:12:17,651 How's it going? 340 00:12:17,695 --> 00:12:19,000 Ah. 341 00:12:20,174 --> 00:12:22,566 Here for the convention? 342 00:12:22,610 --> 00:12:24,176 I'm not really supposed to say. 343 00:12:24,219 --> 00:12:25,871 That's a yes. I'd kill to work undercover. 344 00:12:25,914 --> 00:12:27,046 God, me, too. 345 00:12:27,090 --> 00:12:27,872 You must have the best stories. 346 00:12:27,915 --> 00:12:29,568 Nah. 347 00:12:29,612 --> 00:12:31,308 Oh, come on. Give us one. 348 00:12:31,352 --> 00:12:32,352 I've only been a year on the job. 349 00:12:32,395 --> 00:12:33,874 I've never seen any real action. 350 00:12:33,917 --> 00:12:37,222 Alright, well, this one time, a couple years back, 351 00:12:37,266 --> 00:12:38,962 I get in with this biker gang, 352 00:12:39,006 --> 00:12:41,268 and we're movin' a hell-ton'a smack. 353 00:12:41,311 --> 00:12:43,181 Now, the buyer, he smells a rat, 354 00:12:43,224 --> 00:12:45,225 and suddenly, I've got six sawed-off shotties 355 00:12:45,269 --> 00:12:46,834 right to my grill. Mm. 356 00:12:46,878 --> 00:12:48,617 They wanted me to try the batch, make sure it wasn't bunk. 357 00:12:48,660 --> 00:12:49,879 What'd you do? 358 00:12:49,922 --> 00:12:51,053 Man, I got high as the Hindenburg 359 00:12:51,097 --> 00:12:52,358 and came down just as messy. 360 00:12:52,401 --> 00:12:53,836 Sorry. Wrong answer. 361 00:12:56,620 --> 00:12:58,576 Ah. 362 00:12:58,620 --> 00:12:59,882 Real undercover cops don't behave 363 00:12:59,925 --> 00:13:01,664 like characters in movies. 364 00:13:01,708 --> 00:13:03,491 Taste the drugs, 365 00:13:03,535 --> 00:13:06,536 your case, your career are shot. 366 00:13:06,579 --> 00:13:08,710 Suspect in custody. 367 00:13:08,753 --> 00:13:11,406 Thanks for the assist. Ah, no problem. 368 00:13:11,450 --> 00:13:12,928 I was giving a talk at the local elementary school. 369 00:13:12,972 --> 00:13:14,625 Yeah, I gotta admit, 370 00:13:14,668 --> 00:13:17,147 I've actually never seen a cop on a horse before. 371 00:13:17,191 --> 00:13:18,974 Well, not out on the street, anyway. 372 00:13:19,018 --> 00:13:20,931 It's...weird. 373 00:13:20,975 --> 00:13:22,628 You must have been looking in the wrong direction. 374 00:13:22,671 --> 00:13:25,020 Yeah, well, I am not now. 375 00:13:26,498 --> 00:13:29,847 Officer Jackson West, badge number 3-3-3-5-6. 376 00:13:29,891 --> 00:13:31,673 What's up, Silas?I don't know him. 377 00:13:31,717 --> 00:13:33,239 Uh, this is Officer Young. 378 00:13:33,283 --> 00:13:36,327 Isaac. Badge number 2-9-1-9-6. 379 00:13:36,371 --> 00:13:38,198 And this here's Ruby, official police horse 380 00:13:38,241 --> 00:13:39,807 of the West Adams Mounted Patrol. 381 00:13:39,850 --> 00:13:40,937 Does she have a badge number? 382 00:13:40,981 --> 00:13:42,721 No, but she lives in stall number 11. 383 00:13:42,763 --> 00:13:44,113 Uh, how's patrol? 384 00:13:44,156 --> 00:13:45,069 Is there anything else we can do? 385 00:13:45,113 --> 00:13:48,114 Actually... 386 00:13:48,157 --> 00:13:50,505 a sprinkler head at Edgewood Park broke off 387 00:13:50,549 --> 00:13:51,940 and is spraying the swings. 388 00:13:51,984 --> 00:13:53,202 Okay. Well, I am on it. 389 00:13:53,245 --> 00:13:54,767 It's, uh -- it's nice to meet you. 390 00:13:54,811 --> 00:13:55,767 Yeah, you, too. 391 00:13:59,117 --> 00:14:00,595 You two are looking at each other funny. 392 00:14:02,292 --> 00:14:04,248 I am his wife! Open the damn door! 393 00:14:04,292 --> 00:14:05,901 He doesn't want to see you! 394 00:14:05,944 --> 00:14:07,728 Mack, I'm done. Can you hear me? 395 00:14:07,771 --> 00:14:09,815 You're never gonna see your sons again! 396 00:14:09,858 --> 00:14:11,034 What's going on? Are you okay? 397 00:14:11,077 --> 00:14:12,512 Mack's in there with some stripper whore. 398 00:14:12,556 --> 00:14:14,730 He's wasted out of his mind. 399 00:14:16,078 --> 00:14:16,991 What's going on? Nothing. 400 00:14:17,035 --> 00:14:18,123 We're just hanging out. 401 00:14:18,166 --> 00:14:19,036 Get Mack. I need to see him. 402 00:14:19,079 --> 00:14:20,297 No, he's sleeping -- I think. 403 00:14:20,340 --> 00:14:21,732 I don't know! He won't talk to me. 404 00:14:21,775 --> 00:14:23,037 Open the door. 405 00:14:23,080 --> 00:14:24,515 No, I can't. Open -- 406 00:14:24,559 --> 00:14:25,776 Back up! 407 00:14:26,690 --> 00:14:28,386 ♪ Still ain't the crew Mack. ♪ 408 00:14:28,429 --> 00:14:30,865 ♪ Buy the same fits, but you still ain't the crew ♪ 409 00:14:30,909 --> 00:14:31,996 He's not breathing. 410 00:14:32,040 --> 00:14:33,431 What did you do?! Nothing. 411 00:14:33,475 --> 00:14:34,431 We were just partying. 412 00:14:34,475 --> 00:14:35,475 Control, 7-Adam-19, 413 00:14:35,518 --> 00:14:37,128 send an RA to the Augustin Hotel, 414 00:14:37,171 --> 00:14:39,520 9212 West 6th Street, Room 623. 415 00:14:39,564 --> 00:14:41,868 Adult male, possible OD. 416 00:14:41,912 --> 00:14:43,043 ♪ That ain't you, that ain't you ♪ 417 00:14:43,086 --> 00:14:44,739 ♪ That ain't you, that ain't you ♪ 418 00:14:44,782 --> 00:14:45,913 Come on, Mack. 419 00:14:45,956 --> 00:14:47,392 ♪ Guns out ♪ 420 00:14:47,435 --> 00:14:48,827 Come on. Wake up, Mack! 421 00:14:48,870 --> 00:14:50,132 Come on. Tim. Narcan. 422 00:14:57,873 --> 00:14:59,960 ♪ Got a team of boys, yeah ♪ 423 00:15:02,179 --> 00:15:03,266 You're all right, man. You're all right. 424 00:15:03,310 --> 00:15:04,875 I'm here, okay? Beth's here. 425 00:15:04,919 --> 00:15:06,267 You're okay, bud. 426 00:15:06,311 --> 00:15:09,486 Try and sit up. Beth...baby... 427 00:15:09,529 --> 00:15:10,790 I can't do this anymore. 428 00:15:10,834 --> 00:15:12,616 Wait, wait, wait. 429 00:15:12,660 --> 00:15:13,921 Come back. I love you. 430 00:15:13,964 --> 00:15:15,617 You said I was the one you loved. 431 00:15:15,661 --> 00:15:17,270 ♪ In a Lamborghini ♪ 432 00:15:17,314 --> 00:15:19,792 ♪ You could like the same, but you still ain't the crew ♪ 433 00:15:19,836 --> 00:15:22,446 Okay, tell me the truth. 434 00:15:22,489 --> 00:15:24,098 Did working the convention as a patrol officer 435 00:15:24,142 --> 00:15:25,707 feel like a demotion? 436 00:15:25,751 --> 00:15:27,143 At first, yes. 437 00:15:27,186 --> 00:15:30,970 But then, I don't know. I got a contact anxiety high. 438 00:15:31,013 --> 00:15:33,710 I do not miss the constant fear and the lying so much 439 00:15:33,754 --> 00:15:35,102 you don't know what the truth is. 440 00:15:35,146 --> 00:15:36,102 Hey! 441 00:15:36,146 --> 00:15:36,971 I know you. 442 00:15:41,495 --> 00:15:42,930 Victor, right? 443 00:15:42,973 --> 00:15:44,322 Hey. How you doing? 444 00:15:44,365 --> 00:15:45,844 Victor's in my Ethics class. 445 00:15:45,887 --> 00:15:47,236 You're a cop. 446 00:15:47,279 --> 00:15:48,627 I can see why you might think that. 447 00:15:48,671 --> 00:15:50,672 Um, but to be fair, this uniform could also mean 448 00:15:50,715 --> 00:15:51,933 I'm a male stripper. 449 00:15:51,976 --> 00:15:53,238 Whoa. What's all that for? 450 00:15:53,281 --> 00:15:55,542 To show everyone in class we got a narc inside. 451 00:15:55,586 --> 00:15:57,152 Victor. Hey. 452 00:15:57,195 --> 00:15:59,501 It's a little harsh. Victor. 453 00:16:01,240 --> 00:16:04,023 Well...can't wait to hear how class goes. 454 00:16:09,286 --> 00:16:11,678 Hey. 455 00:16:11,721 --> 00:16:13,113 Were you trying to kill yourself? 456 00:16:13,157 --> 00:16:15,158 God, Bradford, no. 457 00:16:15,200 --> 00:16:16,722 Okay, then what the hell were you thinking? 458 00:16:16,766 --> 00:16:18,941 You told me you were taking Oxy because you were injured. 459 00:16:18,984 --> 00:16:20,594 I was. Alright? 460 00:16:20,637 --> 00:16:22,463 I am. 461 00:16:22,507 --> 00:16:23,551 It was a mistake. 462 00:16:23,595 --> 00:16:24,725 A mistake? Yeah. 463 00:16:24,769 --> 00:16:27,030 You downed opioids with whiskey. 464 00:16:27,074 --> 00:16:28,291 Alright, that's not pain management. 465 00:16:28,335 --> 00:16:30,987 That is a problem. I know. 466 00:16:31,031 --> 00:16:32,858 I screwed up, okay? Yeah. 467 00:16:32,901 --> 00:16:34,119 I was just trying to push through the pain 468 00:16:34,163 --> 00:16:36,120 a-a-and keep working. 469 00:16:36,164 --> 00:16:37,989 It got away from me. Y-You know how it is. 470 00:16:38,033 --> 00:16:40,078 I do. 471 00:16:40,121 --> 00:16:41,469 And I know addicts lie so much 472 00:16:41,513 --> 00:16:42,643 they don't know what's true anymore. 473 00:16:42,687 --> 00:16:44,688 Hey, I am not your ex-wife. Really? 474 00:16:44,731 --> 00:16:47,471 'Cause from where I'm standing, you look exactly like Isabel. 475 00:16:47,515 --> 00:16:49,298 Look, I'm not gonna make the same mistake I did with her. 476 00:16:49,342 --> 00:16:51,385 You are going into a program. 477 00:16:51,429 --> 00:16:53,690 Tomorrow. 478 00:16:53,733 --> 00:16:56,647 You can't keep doing this to your family, Mack. 479 00:16:56,691 --> 00:16:58,735 I know. I know. 480 00:16:58,779 --> 00:17:00,258 I will. 481 00:17:00,301 --> 00:17:02,258 I promise. 482 00:17:11,435 --> 00:17:12,131 Hello. 483 00:17:12,174 --> 00:17:14,000 Hi. Mm-hmm. 484 00:17:14,044 --> 00:17:16,306 So, you know we're gonna have to talk about it, right? 485 00:17:16,350 --> 00:17:20,351 Look, it was a momentary lapse in judgement, 486 00:17:20,394 --> 00:17:22,351 and Tim has already scolded me for listening in, 487 00:17:22,394 --> 00:17:24,091 but I gotta say, um, 488 00:17:24,134 --> 00:17:28,135 what I heard at your seminar was amazing. 489 00:17:28,179 --> 00:17:30,658 I was a little rusty, but thank you. 490 00:17:30,701 --> 00:17:32,050 Listen, I've been thinking a lot 491 00:17:32,094 --> 00:17:33,876 about what I want to do 492 00:17:33,919 --> 00:17:36,225 once I'm eligible to test, and... 493 00:17:36,269 --> 00:17:39,226 I think I could be really good at undercover work. 494 00:17:39,269 --> 00:17:40,921 I would love to pick your brain sometime -- 495 00:17:40,965 --> 00:17:43,574 not about tactics, just... 496 00:17:43,618 --> 00:17:46,488 what I should focus on to prepare for the job. 497 00:17:46,532 --> 00:17:48,881 I actually -- I...have time 498 00:17:48,924 --> 00:17:50,707 for drinks right now, if you want. 499 00:17:50,750 --> 00:17:52,621 Yeah. Great. 500 00:17:52,664 --> 00:17:53,838 Alright. Uh...no. 501 00:17:53,882 --> 00:17:56,622 I have a homework thing with Tamara. 502 00:17:56,665 --> 00:17:59,014 She won't mind if we do it a little bit later. 503 00:17:59,058 --> 00:17:59,884 Let me just give her a call. 504 00:18:02,493 --> 00:18:04,103 Hey, it's me. 505 00:18:04,146 --> 00:18:06,538 Are we cool if we do the interview 506 00:18:06,581 --> 00:18:07,755 a little bit later tonight? 507 00:18:07,799 --> 00:18:09,017 Is 9:00 too late for you? 508 00:18:09,061 --> 00:18:10,713 Okay. Great. I will see you then. 509 00:18:11,888 --> 00:18:13,193 I am all yours. 510 00:18:14,802 --> 00:18:17,585 Hey. You know you owe me big time, right? 511 00:18:17,629 --> 00:18:19,150 Yeah, but can we keep my tab open? 512 00:18:19,194 --> 00:18:20,369 I could use another assist. 513 00:18:20,412 --> 00:18:22,499 Uh, I was about to go out for drinks 514 00:18:22,543 --> 00:18:24,152 with a colleague of mine, Lucy Chen. 515 00:18:24,196 --> 00:18:25,326 Hey. 516 00:18:25,370 --> 00:18:26,240 I'm in a bind. 517 00:18:26,283 --> 00:18:27,414 Look, the real reason 518 00:18:27,458 --> 00:18:28,675 I couldn't make the convention today 519 00:18:28,719 --> 00:18:29,849 is because I spotted a tail 520 00:18:29,893 --> 00:18:30,893 on my way down from Sacramento. 521 00:18:30,936 --> 00:18:32,850 Who? I think it's the buyer 522 00:18:32,894 --> 00:18:34,155 in this op I've been running. 523 00:18:34,199 --> 00:18:35,242 They're sniffing around a big batch 524 00:18:35,286 --> 00:18:36,590 of liquid Fentanyl I'm selling. 525 00:18:36,634 --> 00:18:37,808 And you think they're onto you? 526 00:18:37,851 --> 00:18:39,983 I think there's a lot of money in play 527 00:18:40,026 --> 00:18:41,070 and they're paranoid as hell. 528 00:18:41,114 --> 00:18:42,853 Are they still surveilling you? 529 00:18:42,897 --> 00:18:44,158 Yeah, I couldn't lose them. 530 00:18:44,202 --> 00:18:46,637 I think they put a tracker on my car. 531 00:18:46,680 --> 00:18:48,203 Look, I'm at The Smoke House in Burbank, 532 00:18:48,246 --> 00:18:49,507 but my whole team's up in San Jose. 533 00:18:49,551 --> 00:18:51,204 What are you driving? 534 00:18:51,247 --> 00:18:53,682 Black Mustang GT. They know me as Coco. 535 00:18:53,726 --> 00:18:54,813 Alright, I'm on my way. 536 00:18:54,856 --> 00:18:56,075 Sorry. 537 00:18:56,119 --> 00:18:57,249 I'm gonna have to call Grey now, 538 00:18:57,293 --> 00:18:58,597 and we're gonna have to take a rain check 539 00:18:58,641 --> 00:19:00,120 on our drinks, but --Totally. 540 00:19:01,816 --> 00:19:02,816 Unless you wanna come with? 541 00:19:08,165 --> 00:19:09,165 Narc. 542 00:19:09,209 --> 00:19:10,992 Hey. There's no call for that. 543 00:19:11,035 --> 00:19:12,514 At least let me explain first? 544 00:19:12,558 --> 00:19:14,124 Explain what? That he's a cop. 545 00:19:14,167 --> 00:19:14,993 Yeah, I know. 546 00:19:15,036 --> 00:19:15,994 What do you mean, you know? 547 00:19:16,037 --> 00:19:18,603 Well, I saw it on his application 548 00:19:18,647 --> 00:19:19,995 when he signed up for my class. 549 00:19:20,038 --> 00:19:21,300 And you didn't tell us? 550 00:19:21,343 --> 00:19:23,517 Oh, it wasn't my decision to make. 551 00:19:23,561 --> 00:19:24,865 How can you say that? 552 00:19:24,909 --> 00:19:26,127 Cops have been spying on people like us 553 00:19:26,170 --> 00:19:27,562 for 200 years. 554 00:19:27,605 --> 00:19:29,867 He could be taking this class to get close to us, 555 00:19:29,911 --> 00:19:31,607 to get into LULAC or Black Lives Matter. 556 00:19:31,651 --> 00:19:33,130 Oh, I'm not undercover. 557 00:19:33,173 --> 00:19:34,347 I'm -- I'm actually just a rookie. 558 00:19:34,391 --> 00:19:35,521 Dude, stop lying. 559 00:19:35,565 --> 00:19:38,522 I'm not. Um... 560 00:19:38,566 --> 00:19:41,567 Two years ago, I was working construction back east. 561 00:19:41,610 --> 00:19:43,480 I moved out here to join the police 562 00:19:43,523 --> 00:19:44,958 and make a difference. 563 00:19:45,002 --> 00:19:47,916 I'm actually taking this class to finally get my degree. 564 00:19:47,959 --> 00:19:51,265 It's true. I read his transcript. 565 00:19:51,309 --> 00:19:53,396 Plus, do you really think the LAPD's gonna send 566 00:19:53,439 --> 00:19:56,006 a 40-something-year-old white guy to infiltrate BLM? 567 00:19:56,048 --> 00:19:57,788 Come on, now. Probably not. 568 00:19:57,832 --> 00:19:59,659 He still should have told us he's a cop. 569 00:19:59,702 --> 00:20:01,225 Hmm. 570 00:20:01,268 --> 00:20:03,790 Who here thinks that John is ethically obligated 571 00:20:03,834 --> 00:20:05,704 to identify himself? 572 00:20:05,748 --> 00:20:06,965 I do. 573 00:20:07,009 --> 00:20:08,575 Why? 574 00:20:08,618 --> 00:20:10,879 This is supposed to be a safe space. 575 00:20:10,923 --> 00:20:12,053 What if one of us admitted to a crime 576 00:20:12,097 --> 00:20:13,532 in the middle of a discussion? 577 00:20:13,576 --> 00:20:15,185 Well, then, you'd be stupid. 578 00:20:15,229 --> 00:20:17,143 There are no truly safe spaces -- 579 00:20:17,186 --> 00:20:19,273 I mean, certainly not in a college classroom. 580 00:20:19,317 --> 00:20:20,360 But believe it or not, 581 00:20:20,404 --> 00:20:22,753 I, uh, was wrestling with 582 00:20:22,796 --> 00:20:25,362 whether or not to tell you last night, and... 583 00:20:25,406 --> 00:20:28,058 honestly, I still don't know what the right decision is. 584 00:20:28,102 --> 00:20:30,842 Okay, well, let's explore that further. 585 00:20:30,885 --> 00:20:34,104 I want everyone in here to write a five-page essay. 586 00:20:34,148 --> 00:20:36,496 Tell me why or why not you think that John had 587 00:20:36,539 --> 00:20:38,279 an ethical obligation to tell us he's a cop. 588 00:20:48,021 --> 00:20:49,413 There's June's car. 589 00:21:07,070 --> 00:21:07,853 Tracker. 590 00:21:07,896 --> 00:21:09,419 What's the plan? 591 00:21:09,462 --> 00:21:11,463 You go in, find June. 592 00:21:11,507 --> 00:21:13,376 Remember, her undercover name is Coco. 593 00:21:13,420 --> 00:21:14,985 She's a friend in town. 594 00:21:15,029 --> 00:21:16,725 Buy her a drink, chat her up. 595 00:21:16,769 --> 00:21:19,204 I will hang back and try and spot who her tails are. 596 00:21:19,248 --> 00:21:21,770 Okay. You up for this? 597 00:21:21,813 --> 00:21:23,553 Hell yeah. 598 00:21:25,337 --> 00:21:27,076 Coco? 599 00:21:27,120 --> 00:21:30,729 Hey. Hey. 600 00:21:30,773 --> 00:21:32,947 Harper found a tracker outside. We think they're here. 601 00:21:32,990 --> 00:21:34,253 Yeah, I know. One's at your 4:00. 602 00:21:34,296 --> 00:21:35,948 Haven't spotted his backup yet. 603 00:21:39,993 --> 00:21:41,602 Hey, honey. Can I get you something? 604 00:21:41,645 --> 00:21:43,820 Yeah, sure. Uh, I will have what she's having. 605 00:21:43,864 --> 00:21:45,386 Do you want another one? Sure. 606 00:21:45,430 --> 00:21:48,995 Make it three. 607 00:21:49,039 --> 00:21:50,605 Coco. 608 00:21:50,648 --> 00:21:53,171 Hey, what a coincidence, seeing you all the way down here. 609 00:21:53,214 --> 00:21:55,215 Like hell. You followed me. 610 00:21:55,259 --> 00:21:57,085 We got a lot of money on the line with this deal, 611 00:21:57,128 --> 00:21:59,956 so we need to be very careful. 612 00:21:59,998 --> 00:22:02,783 A lot of people in this business, you know... 613 00:22:02,825 --> 00:22:04,609 they don't have integrity. 614 00:22:04,652 --> 00:22:06,305 Yeah, 'cause you're just filled with integrity, 615 00:22:06,349 --> 00:22:08,958 aren't you, Sato? 616 00:22:09,001 --> 00:22:12,438 Oh, you say my name in front of someone that I don't know? 617 00:22:12,481 --> 00:22:13,960 What is wrong with you? 618 00:22:14,003 --> 00:22:15,526 No, what's wrong with you? 619 00:22:15,569 --> 00:22:17,308 No one asked you to sit. 620 00:22:19,353 --> 00:22:20,831 Who is this bitch? 621 00:22:22,788 --> 00:22:24,441 Oh, you just killed yourself. 622 00:22:24,484 --> 00:22:28,269 I'm looking at an empty chair right there. 623 00:22:28,312 --> 00:22:31,270 Then who's gonna conduct the hydrogenation process? 624 00:22:31,312 --> 00:22:32,965 Who's gonna perform the molecular synthesis 625 00:22:33,008 --> 00:22:34,270 to get the acid tables balanced? 626 00:22:34,313 --> 00:22:35,488 You get that wrong, you're gonna have 627 00:22:35,532 --> 00:22:36,358 buyers with brain bleed. 628 00:22:36,401 --> 00:22:38,706 You're the chemist. 629 00:22:38,749 --> 00:22:40,707 She's the chemist. 630 00:22:40,750 --> 00:22:41,924 Yeah, she is. 631 00:22:41,968 --> 00:22:43,882 Now back off. 632 00:22:43,925 --> 00:22:45,969 And tell your boss the price just went up 5% 633 00:22:46,012 --> 00:22:47,012 for the lack of trust. 634 00:22:47,056 --> 00:22:49,231 Oh, I don't think so. 635 00:22:49,275 --> 00:22:51,058 Let's take a walk, 636 00:22:51,101 --> 00:22:53,580 talk about this somewhere a little more private. 637 00:22:54,667 --> 00:22:55,667 Hmm? 638 00:22:59,713 --> 00:23:02,409 We're gonna go for a little ride. 639 00:23:02,453 --> 00:23:04,235 Think about why, uh, I got such a bad feeling about you. 640 00:23:06,105 --> 00:23:07,671 These guys are cops. 641 00:23:07,715 --> 00:23:09,237 They put a tracker on your car. 642 00:23:09,281 --> 00:23:11,281 Got a bad feeling about me, huh? 643 00:23:11,324 --> 00:23:13,325 Hey, we're not cops. 644 00:23:13,369 --> 00:23:15,457 You want me to do 'em here or take 'em to the farm? 645 00:23:15,499 --> 00:23:17,413 Hey, you gotta believe me. 646 00:23:17,457 --> 00:23:19,240 Coco, you know me. 647 00:23:19,284 --> 00:23:20,240 Then what's with the tracker? 648 00:23:20,284 --> 00:23:22,546 Salonga wanted you surveilled, 649 00:23:22,589 --> 00:23:24,023 in case you guys tried to rip us off. 650 00:23:24,067 --> 00:23:25,676 I swear. 651 00:23:25,720 --> 00:23:28,416 Look, we want this deal to happen. 652 00:23:28,460 --> 00:23:29,851 We need this deal to happen, okay? 653 00:23:29,895 --> 00:23:31,374 We just wanted to make sure. 654 00:23:31,417 --> 00:23:32,722 Well, now you are. 655 00:23:32,765 --> 00:23:35,158 But the price just went up 10%. 656 00:23:35,202 --> 00:23:37,289 Consider it a tax for pissing me off. 657 00:23:37,332 --> 00:23:38,767 Salonga ain't gonna go for that. 658 00:23:38,811 --> 00:23:40,464 Hmm, then this is goodbye. I got plenty of other buyers. 659 00:23:40,507 --> 00:23:41,377 Yeah, okay, okay! 660 00:23:44,291 --> 00:23:45,769 I'll make it happen. 661 00:23:45,813 --> 00:23:47,335 But she comes, too. 662 00:23:47,379 --> 00:23:49,118 At that price, I want her to test the product 663 00:23:49,162 --> 00:23:51,771 in front of us to make sure that it's pure. 664 00:23:51,815 --> 00:23:53,598 Forget it. No. She doesn't go out on buys. 665 00:23:53,642 --> 00:23:55,946 What? N-No. I'll go. 666 00:23:55,990 --> 00:23:58,556 I've already spent my share of the money in my head. 667 00:23:58,599 --> 00:24:01,078 I'll call you on this phone with the new location. 668 00:24:01,121 --> 00:24:02,948 And you better pick up on the first ring. 669 00:24:02,992 --> 00:24:03,862 Now piss off. 670 00:24:05,688 --> 00:24:07,733 Come on. 671 00:24:16,649 --> 00:24:18,866 I can't believe we just did that. 672 00:24:18,910 --> 00:24:20,476 "You want me to do them here or take 'em to the farm?" 673 00:24:20,519 --> 00:24:22,563 You are so badass! 674 00:24:22,606 --> 00:24:24,781 Wait, how much do you know about opioid chemistry? 675 00:24:24,825 --> 00:24:26,478 I mean, just what they taught me at the Academy. 676 00:24:26,521 --> 00:24:28,956 But I got straight A's in high school chemistry, so... 677 00:24:29,000 --> 00:24:31,218 Then you're gonna have some homework to do. 678 00:24:33,870 --> 00:24:35,002 What time is it? 679 00:24:37,263 --> 00:24:40,656 Hey. Look, I am so sorry. 680 00:24:40,699 --> 00:24:43,047 It's cool. No, it's not. 681 00:24:43,091 --> 00:24:45,135 Drinks turned into this undercover thing, 682 00:24:45,179 --> 00:24:48,658 which was super cool -- but not the point. 683 00:24:48,701 --> 00:24:52,268 Look, there's no excuse for me leaving you hanging. 684 00:24:52,312 --> 00:24:54,225 Can you do the interview now? Or tonight? 685 00:24:54,268 --> 00:24:55,051 When is your paper due? 686 00:24:55,095 --> 00:24:56,182 It's fine. 687 00:24:56,226 --> 00:24:57,487 The drunk lady across the hall 688 00:24:57,530 --> 00:24:59,748 used to be a luchadora. 689 00:24:59,791 --> 00:25:00,618 I'll just ask her. 690 00:25:00,662 --> 00:25:01,705 What? 691 00:25:01,749 --> 00:25:03,532 Mexican wrestler. No. No. 692 00:25:03,576 --> 00:25:06,141 Look, give me another chance. 693 00:25:06,185 --> 00:25:07,403 Okay? Tonight. 694 00:25:07,446 --> 00:25:09,273 I promise I'll be there. 695 00:25:09,317 --> 00:25:11,665 Okay. Sure. 696 00:25:11,708 --> 00:25:13,013 Now I gotta get to school. 697 00:25:13,056 --> 00:25:14,274 Okay. 698 00:25:18,710 --> 00:25:20,233 You get my report on Mack Daniels? 699 00:25:20,276 --> 00:25:24,016 Yeah, I did. 700 00:25:24,059 --> 00:25:26,712 Are you sure this is the way you want things to go? 701 00:25:26,756 --> 00:25:28,670 He'll get fired, might do jail time. 702 00:25:28,713 --> 00:25:30,323 Mack didn't get hurt a month ago. 703 00:25:30,366 --> 00:25:31,714 He got hurt six months ago. 704 00:25:31,758 --> 00:25:33,280 He's deep into an addiction, 705 00:25:33,324 --> 00:25:35,454 and he's walking around with a loaded gun. 706 00:25:35,498 --> 00:25:36,715 And, sir, i-it's not just that. 707 00:25:36,759 --> 00:25:38,716 I-I went back to his hotel room. 708 00:25:38,760 --> 00:25:39,803 There were prescription bottles 709 00:25:39,847 --> 00:25:41,282 with other people's names on 'em. 710 00:25:41,326 --> 00:25:43,022 And he could be doing anything to get those pills. 711 00:25:43,065 --> 00:25:44,936 Cops have to be held to a higher standard. 712 00:25:44,979 --> 00:25:46,544 Anything less, all hell breaks loose. 713 00:25:46,588 --> 00:25:48,937 I agree. 714 00:25:48,980 --> 00:25:51,938 I just wanted to make sure you saw the repercussions. 715 00:25:51,981 --> 00:25:53,591 He's going to lose his pension. 716 00:25:53,633 --> 00:25:56,156 Yeah. I-I struggled with that. 717 00:25:58,853 --> 00:26:01,027 But it's what I should have done with Isabel. 718 00:26:01,070 --> 00:26:03,246 Alright. 719 00:26:03,289 --> 00:26:04,507 So, one more thing. 720 00:26:04,550 --> 00:26:06,507 Chen's going on a special assignment today. 721 00:26:06,550 --> 00:26:09,551 She'll be joining Harper on an undercover operation. 722 00:26:09,595 --> 00:26:12,639 This is Sergeant June Zhang of Fresno PD. 723 00:26:12,683 --> 00:26:14,640 We are gonna help out on her op today. 724 00:26:14,684 --> 00:26:16,466 Appreciate the assistance, guys. 725 00:26:16,510 --> 00:26:18,162 I'm June, the UC. 726 00:26:18,206 --> 00:26:19,815 My case officer, Lieutenant Balasco, 727 00:26:19,859 --> 00:26:22,642 who is not nearly as mean and awful as he looks. 728 00:26:22,686 --> 00:26:24,121 For the last eight months, 729 00:26:24,164 --> 00:26:26,643 I have been up on a crew out of San Jose who made bank 730 00:26:26,687 --> 00:26:28,992 selling precursors of liquid Fentanyl. 731 00:26:29,036 --> 00:26:31,341 But they got greedy, tried to go from selling the parts 732 00:26:31,384 --> 00:26:33,732 to making and selling the finished product. 733 00:26:33,776 --> 00:26:35,733 But their lab blew up, killing their chemist 734 00:26:35,777 --> 00:26:37,299 and destroying their entire supply, 735 00:26:37,343 --> 00:26:40,344 leaving them with no product and a lot of pissed-off buyers. 736 00:26:40,387 --> 00:26:42,996 Which is when I swooped in, promising enough product 737 00:26:43,040 --> 00:26:45,127 to satisfy all their customers and then some. 738 00:26:45,170 --> 00:26:47,954 But last night, all our hard work almost fell apart, 739 00:26:47,997 --> 00:26:51,825 until the quick thinking of Officer Chen saved my ass. 740 00:26:51,869 --> 00:26:53,477 Chen, stand up so they can see what you're wearing. 741 00:26:53,521 --> 00:26:56,174 Yeah. The op today is simple. 742 00:26:56,218 --> 00:26:58,784 Trade drugs for cash, then arrest everybody 743 00:26:58,827 --> 00:27:01,741 and try to get them to flip on Aldo Salonga, their boss. 744 00:27:01,785 --> 00:27:03,437 Alright. You have your assignment. 745 00:27:03,480 --> 00:27:05,742 Everyone in position by 10:00 a.m. 746 00:27:08,047 --> 00:27:09,308 What the hell are you doing? 747 00:27:09,352 --> 00:27:11,091 You can't pit an untrained probationary officer 748 00:27:11,135 --> 00:27:12,135 against one of the most dangerous 749 00:27:12,178 --> 00:27:13,570 crime syndicates in California. 750 00:27:13,614 --> 00:27:15,354 I don't want to hear it, Tim. She volunteered. 751 00:27:15,397 --> 00:27:16,963 Plus, Grey authorized it, 752 00:27:17,006 --> 00:27:19,790 and we have some of the best operational expertise 753 00:27:19,833 --> 00:27:21,094 she could ask for. 754 00:27:21,138 --> 00:27:23,573 They know the gladiator cage you're walking into. 755 00:27:23,617 --> 00:27:25,574 You don't. That's not volunteering. 756 00:27:25,618 --> 00:27:26,705 That's being used. 757 00:27:29,010 --> 00:27:32,097 Hey, don't let Bradford kill your confidence, okay? 758 00:27:32,141 --> 00:27:35,838 His...hang-ups about UC work are his to deal with, not yours. 759 00:27:35,882 --> 00:27:38,274 I kinda hoped that he would be proud of me. 760 00:27:38,317 --> 00:27:41,013 Wow. That sounds stupid when I say it out loud. 761 00:27:41,057 --> 00:27:43,579 No, it doesn't. He's your training officer. 762 00:27:43,623 --> 00:27:44,884 He's gotten you this far. 763 00:27:44,927 --> 00:27:46,885 There's nothing wrong with wanting his approval. 764 00:27:46,928 --> 00:27:49,189 And for what it's worth, you've got mine. 765 00:27:49,233 --> 00:27:51,713 You handled yourself like a pro last night. 766 00:27:51,756 --> 00:27:52,974 Those instincts can't be taught. 767 00:27:53,017 --> 00:27:54,713 Thanks. 768 00:27:54,756 --> 00:27:56,453 Hey! I need your help! 769 00:27:56,496 --> 00:27:58,105 Somebody hurt Silas! Come on! 770 00:28:02,672 --> 00:28:04,238 I came by this morning, found him like this. 771 00:28:04,282 --> 00:28:06,586 He won't say what happened. 772 00:28:06,630 --> 00:28:09,326 Silas. Look, Officer West is here. 773 00:28:09,370 --> 00:28:12,980 Hey, Silas. Looks like it hurts. 774 00:28:13,023 --> 00:28:16,372 Did you, uh, crash your bike? 775 00:28:16,415 --> 00:28:19,286 Someone hurt you? 776 00:28:19,329 --> 00:28:20,982 Where is your bike? It's okay. 777 00:28:21,025 --> 00:28:22,591 You can talk to us. 778 00:28:22,635 --> 00:28:25,157 If anything happened, let us help. 779 00:28:25,200 --> 00:28:26,592 I called his mother. 780 00:28:26,636 --> 00:28:28,158 She's -- She's on her way back from work now. 781 00:28:28,201 --> 00:28:30,332 Okay, well, in the meantime, Silas, 782 00:28:30,376 --> 00:28:31,811 come back to the Center, 783 00:28:31,854 --> 00:28:33,377 and we'll get those wounds cleaned up, alright? 784 00:28:34,552 --> 00:28:36,334 I'm never going back there. 785 00:28:36,378 --> 00:28:39,553 What? Why? 786 00:28:39,596 --> 00:28:42,989 Look, uh, I'm sorry to hear that. 787 00:28:43,032 --> 00:28:44,597 Do you mind if I borrow your notebook? 788 00:28:44,641 --> 00:28:48,425 Finish up your patrol for you? 789 00:28:48,469 --> 00:28:49,773 Look, I'll, uh, bring it back. 790 00:28:49,817 --> 00:28:51,121 Promise. 791 00:28:54,427 --> 00:28:56,645 Hey, can you, uh -- can you stay with him? 792 00:28:56,688 --> 00:28:58,472 Yeah. 793 00:28:58,515 --> 00:29:02,211 Hey. Yeah, it's, uh, Jackson West. 794 00:29:02,255 --> 00:29:03,342 Are you still working in the area? 795 00:29:17,520 --> 00:29:19,782 Control, 7-Adam-07, show us Code 6. 796 00:29:21,392 --> 00:29:23,696 Silas' last entry was a broken street light at this address. 797 00:29:23,740 --> 00:29:25,393 Something happened. Check it out. 798 00:29:35,047 --> 00:29:36,439 The bike. 799 00:29:41,441 --> 00:29:43,615 Police! 800 00:29:45,876 --> 00:29:47,747 What? Sir, we need to talk to you 801 00:29:47,790 --> 00:29:48,877 about this bike over here and what happened 802 00:29:48,921 --> 00:29:50,313 to the young man who was riding it. 803 00:29:50,356 --> 00:29:51,748 ...Madness, 804 00:29:51,791 --> 00:29:52,705 the show where everyone's a winner. 805 00:29:52,749 --> 00:29:53,662 Sir, open the door right now. 806 00:29:54,705 --> 00:29:56,010 He's running! 807 00:29:57,663 --> 00:29:59,054 ...and win the gold. 808 00:29:59,098 --> 00:30:00,751 Now here he is. 809 00:30:00,794 --> 00:30:03,012 Nothing. with the gift of gab, 810 00:30:03,055 --> 00:30:04,795 your "Money Madness" host, Sam Lovejoy. 811 00:30:04,839 --> 00:30:06,970 Show yourself now! 812 00:30:07,014 --> 00:30:08,144 Thank you, Bobby, and hello, everybody. 813 00:30:08,188 --> 00:30:09,710 This is "Money Madness." 814 00:30:09,754 --> 00:30:11,841 I'm Sam Lovejoy, and I just can't wait 815 00:30:11,884 --> 00:30:13,624 to give away all this cash. 816 00:30:13,668 --> 00:30:14,885 Just look at my suit pocket. 817 00:30:14,929 --> 00:30:16,799 It's bursting at the seams with cash. 818 00:30:16,843 --> 00:30:19,496 Now, Bobby, who's tonight's first soon-to-be winner? 819 00:30:19,539 --> 00:30:21,670 Sam, this is Miss Donna McGee 820 00:30:21,713 --> 00:30:23,801 from Akron, Ohio. Hello. 821 00:30:23,845 --> 00:30:25,541 Now, Bobby, who do we have playing on the phone? 822 00:30:25,585 --> 00:30:26,715 Just darling Donna. 823 00:30:28,020 --> 00:30:28,976 Get out of my house! 824 00:30:30,586 --> 00:30:33,238 This is my house! Get out of it, I said! 825 00:30:33,282 --> 00:30:34,761 Hey, hey! Come on. Come on. 826 00:30:34,804 --> 00:30:36,370 Come on! 827 00:30:36,414 --> 00:30:38,328 Ow! 828 00:30:38,371 --> 00:30:40,589 He was spying on me! 829 00:30:40,632 --> 00:30:43,372 I saw him, outside, writing things about me, 830 00:30:43,416 --> 00:30:44,720 saying I'm crazy. I'm not crazy! 831 00:30:44,764 --> 00:30:45,894 He's just a kid. 832 00:30:45,938 --> 00:30:46,808 He was staring at a broken street light. 833 00:30:46,852 --> 00:30:47,895 You didn't have to hurt him. 834 00:30:47,939 --> 00:30:49,331 Liar. Liar! 835 00:30:49,374 --> 00:30:50,940 I taught him. I taught him. 836 00:30:50,983 --> 00:30:51,722 I taught him! 837 00:31:03,509 --> 00:31:04,596 I know you're worried about Lucy. 838 00:31:04,639 --> 00:31:06,161 Who said I was worried? 839 00:31:06,205 --> 00:31:08,597 I'm just saying, she can handle herself. 840 00:31:08,640 --> 00:31:11,380 I know she can. I trained her. 841 00:31:11,424 --> 00:31:13,555 Eagle One in place. 842 00:31:13,599 --> 00:31:16,817 Alright, uh, let's go over this one more time. 843 00:31:16,861 --> 00:31:18,904 Salonga's crew arrives, 844 00:31:18,948 --> 00:31:21,383 you test the Fentanyl, give them a show, 845 00:31:21,427 --> 00:31:22,731 we get the money, they get this van, 846 00:31:22,775 --> 00:31:25,080 and then, boom, strike team takes them down. 847 00:31:25,124 --> 00:31:26,385 Walk in the park. 848 00:31:26,429 --> 00:31:28,255 And if not... 849 00:31:29,864 --> 00:31:31,865 ...we make some noise until the cavalry arrives. 850 00:31:33,692 --> 00:31:35,519 You want to go over the signals again? 851 00:31:35,561 --> 00:31:37,823 Yeah. "Workhorse" means we're in trouble. 852 00:31:37,867 --> 00:31:39,823 And "Beautiful day," we're all good. 853 00:31:39,867 --> 00:31:42,737 Lucy. Mm-hmm? 854 00:31:42,781 --> 00:31:44,999 Are you all good? Yeah. Yes. 855 00:31:45,043 --> 00:31:47,522 You know, if you're not nervous, you're not human. 856 00:31:47,565 --> 00:31:51,305 Okay? So, use this to your advantage. 857 00:31:51,349 --> 00:31:54,480 Be scared. Be wild. Be unpredictable. 858 00:31:54,524 --> 00:31:56,089 Be a cobra. 859 00:32:01,743 --> 00:32:03,353 Can I ask you a question? 860 00:32:03,396 --> 00:32:04,875 No. What's your formula 861 00:32:04,918 --> 00:32:06,571 for when you tell people you're a police officer 862 00:32:06,615 --> 00:32:07,832 in off-duty life? 863 00:32:07,876 --> 00:32:10,137 I try not to put myself in social situations 864 00:32:10,180 --> 00:32:11,790 where I need to. Right. 865 00:32:11,833 --> 00:32:14,356 It's just that I got outed as a cop in my Criminal Law class, 866 00:32:14,399 --> 00:32:15,530 and there's some pretty strong feelings 867 00:32:15,573 --> 00:32:18,140 that I should've been upfront about it. 868 00:32:18,183 --> 00:32:19,792 You did the right thing keeping it a secret. 869 00:32:19,835 --> 00:32:21,054 Now you gotta sit in the back row, 870 00:32:21,097 --> 00:32:22,446 always have your eyes on the door. 871 00:32:22,489 --> 00:32:24,489 Why? 872 00:32:24,533 --> 00:32:25,968 Because they know you're a cop now, 873 00:32:26,011 --> 00:32:27,403 which means they know you carry an off-duty weapon. 874 00:32:27,447 --> 00:32:28,925 Somebody may try to take it from you, 875 00:32:28,969 --> 00:32:30,622 or maybe just attack you because they hate cops. 876 00:32:30,665 --> 00:32:33,666 All due respect, I can't live my life like that -- 877 00:32:33,710 --> 00:32:35,188 with being suspicious of people, 878 00:32:35,232 --> 00:32:37,145 seeing the world as dangerous. 879 00:32:37,188 --> 00:32:39,494 The world is dangerous. 880 00:32:39,538 --> 00:32:41,102 Being vigilant is the price of admission. 881 00:32:45,626 --> 00:32:46,887 It's go time. 882 00:32:52,802 --> 00:32:54,759 Let's do this! Where's the money? 883 00:32:54,803 --> 00:32:56,238 First things first. 884 00:32:56,281 --> 00:32:57,804 I wanna test the shipment. 885 00:33:36,598 --> 00:33:38,990 Hard positives on every scale. 886 00:33:39,033 --> 00:33:40,164 When's the last time you saw that? 887 00:33:40,207 --> 00:33:41,643 Never. 888 00:33:41,686 --> 00:33:43,078 There's nothing available this pure. 889 00:33:43,121 --> 00:33:45,208 Now let's see the cash. 890 00:33:46,253 --> 00:33:48,122 We're in business. 891 00:33:50,472 --> 00:33:51,994 Who the hell is that? 892 00:33:52,037 --> 00:33:53,516 We've got another guest at the party. 893 00:33:53,560 --> 00:33:54,821 Standby for rescue. 894 00:33:54,864 --> 00:33:56,387 If this is a set-up, you're the first to go. 895 00:33:56,430 --> 00:33:58,909 Relax. 896 00:33:58,952 --> 00:34:00,213 It's just my boss. 897 00:34:02,127 --> 00:34:05,258 And he wants to talk...to you. 898 00:34:05,301 --> 00:34:07,128 Me? 899 00:34:09,129 --> 00:34:10,216 Good morning. 900 00:34:11,956 --> 00:34:13,522 My apologies for last night. 901 00:34:13,566 --> 00:34:16,001 Sato overstepped. 902 00:34:16,044 --> 00:34:17,131 It won't happen again. 903 00:34:19,697 --> 00:34:21,089 Come in and talk to me. 904 00:34:21,132 --> 00:34:23,438 Why? 905 00:34:23,482 --> 00:34:26,483 A monkey can be taught to test for drugs... 906 00:34:26,525 --> 00:34:29,483 or a cop. 907 00:34:29,526 --> 00:34:32,788 I need to see that you really know the science. 908 00:34:32,832 --> 00:34:34,963 Why aren't we going in there and arresting everybody? 909 00:34:35,007 --> 00:34:36,224 We need to see the money first. 910 00:34:41,138 --> 00:34:43,748 What the hell. It's a beautiful day. 911 00:34:43,791 --> 00:34:45,444 Nothing's gonna go wrong. 912 00:34:52,490 --> 00:34:54,229 Don't concern yourself with him. 913 00:34:54,273 --> 00:34:56,361 It's a little hard not to. 914 00:34:58,361 --> 00:34:59,448 Okay, stop trying to scare me 915 00:34:59,492 --> 00:35:00,753 and just tell me what we're doing here. 916 00:35:00,796 --> 00:35:03,623 Simple. 917 00:35:03,667 --> 00:35:06,929 I know a little chemistry. 918 00:35:06,972 --> 00:35:11,147 The hydromorphone hydrochloride you're selling -- 919 00:35:11,191 --> 00:35:12,409 remind me of the formula. 920 00:35:34,328 --> 00:35:36,503 You speak Tagalog. 921 00:35:36,546 --> 00:35:39,373 My best friend in elementary school grew up in Quezon City. 922 00:35:39,417 --> 00:35:42,548 I...basically lived at her house. 923 00:35:42,592 --> 00:35:44,419 I picked up a little bit. 924 00:35:47,376 --> 00:35:48,507 Problem? 925 00:35:48,550 --> 00:35:51,203 Nope. 926 00:35:51,246 --> 00:35:54,334 I just have a flair for the dramatic. 927 00:35:54,378 --> 00:35:57,074 Okay. Are we done? 928 00:35:57,118 --> 00:35:59,814 I like you. 929 00:35:59,858 --> 00:36:01,598 So I have an offer. 930 00:36:01,641 --> 00:36:04,120 I kill Coco and the other one. 931 00:36:04,163 --> 00:36:07,034 You keep half the money. 932 00:36:07,077 --> 00:36:08,077 Come work for me. 933 00:36:13,123 --> 00:36:15,384 Betrayal's not really my style, 934 00:36:15,428 --> 00:36:17,298 but I'm flattered by the offer. 935 00:36:17,341 --> 00:36:18,994 Can we finish the deal now? 936 00:36:50,090 --> 00:36:52,482 Now, that's sexy. 937 00:36:58,919 --> 00:37:00,224 Weapons down! 938 00:37:00,267 --> 00:37:01,485 Weapons down on the ground right now! 939 00:37:01,529 --> 00:37:03,007 Drop the gun! Hands above your head! 940 00:37:03,051 --> 00:37:04,573 Interlace your fingers! 941 00:37:04,617 --> 00:37:06,008 Put your hands behind your head! Interlace your fingers now! 942 00:37:06,052 --> 00:37:07,573 Hands behind your head. 943 00:37:07,617 --> 00:37:09,008 Hands up, weapons down. 944 00:37:09,052 --> 00:37:11,053 Do not move. You okay? 945 00:37:11,096 --> 00:37:13,097 Give me your hands. Sato! 946 00:37:13,141 --> 00:37:14,662 You set us up, you snitch! 947 00:37:14,706 --> 00:37:16,228 You're dead! You hear me?! 948 00:37:16,271 --> 00:37:17,663 -Eyes on him. -You're dead! 949 00:37:17,707 --> 00:37:21,099 You watch your back! This brings back some memories. 950 00:37:21,143 --> 00:37:24,622 First day together. Oh, right. 951 00:37:24,665 --> 00:37:25,971 Watch your head. 952 00:37:34,539 --> 00:37:36,582 You did good. 953 00:37:49,673 --> 00:37:52,021 Beth. Hey. 954 00:37:52,065 --> 00:37:53,282 You okay? 955 00:37:53,326 --> 00:37:57,067 Tim Bradford, my hero and savior. 956 00:37:57,110 --> 00:37:58,197 I didn't have a choice. 957 00:37:58,241 --> 00:37:59,676 The hell you didn't. 958 00:37:59,720 --> 00:38:01,285 When your coked out ex-wife was working undercover, 959 00:38:01,329 --> 00:38:02,851 you had all kinds of options. 960 00:38:02,895 --> 00:38:06,461 Now, all of a sudden, your hands are tied? 961 00:38:06,504 --> 00:38:09,200 Hypocritical bastard. 962 00:38:09,244 --> 00:38:11,679 I-I can't excuse the past, okay? 963 00:38:11,723 --> 00:38:12,941 But this is now, 964 00:38:12,985 --> 00:38:14,550 and Mack crossed too many lines. 965 00:38:14,593 --> 00:38:17,464 I have three young kids and a husband 966 00:38:17,507 --> 00:38:19,639 who is looking at years in state prison 967 00:38:19,682 --> 00:38:21,466 and no more pension. 968 00:38:21,509 --> 00:38:24,770 How am I supposed to feed my kids? 969 00:38:24,814 --> 00:38:27,597 I'm sorry this happened. 970 00:38:27,641 --> 00:38:29,729 But I didn't do it to you. 971 00:38:29,772 --> 00:38:30,772 Mack did. 972 00:38:30,816 --> 00:38:34,208 You...are a cop. 973 00:38:34,252 --> 00:38:36,339 You're supposed to look out for your own. 974 00:38:39,993 --> 00:38:43,254 ♪ I wasn't the favorite ♪ 975 00:38:43,297 --> 00:38:45,994 ♪ I wasn't the first one off the gun ♪ 976 00:38:46,037 --> 00:38:49,865 ♪ Might have seemed I was chasing ♪ 977 00:38:49,909 --> 00:38:51,126 Hey. 978 00:38:51,170 --> 00:38:53,126 You gotta be kidding me. 979 00:38:53,170 --> 00:38:55,606 What's so funny? 980 00:38:55,650 --> 00:38:58,172 ♪ No, never count me out ♪ 981 00:38:58,215 --> 00:38:59,694 ♪ No, it ain't how you start ♪ 982 00:38:59,738 --> 00:39:01,781 Wow. 983 00:39:01,825 --> 00:39:03,434 So, what do we do now? 984 00:39:03,478 --> 00:39:05,217 Let the kid choose. 985 00:39:05,261 --> 00:39:06,348 You know he's gonna choose mine, right? 986 00:39:06,391 --> 00:39:07,957 You wanna put money on that? 987 00:39:08,001 --> 00:39:09,131 How about dinner? 988 00:39:09,175 --> 00:39:12,263 I don't know, I heard you had a boyfriend. 989 00:39:12,306 --> 00:39:13,568 Hmm. The actor? 990 00:39:13,611 --> 00:39:15,177 Doing a little background on me, huh? 991 00:39:17,091 --> 00:39:19,483 Well, that boyfriend is no more. 992 00:39:19,526 --> 00:39:21,570 Long story. 993 00:39:21,613 --> 00:39:23,527 I look forward to hearing about it over dinner. 994 00:39:23,571 --> 00:39:27,920 ♪ How you finish, finish, finish ♪ 995 00:39:27,963 --> 00:39:30,050 ♪ Ain't saying it's easy ♪ 996 00:39:30,094 --> 00:39:32,704 You know we don't have class tonight, right? 997 00:39:32,748 --> 00:39:35,183 Right. I-I just -- I needed some help. 998 00:39:35,226 --> 00:39:37,096 I'm not gonna write your paper for you. 999 00:39:37,139 --> 00:39:40,793 No. No. I-I was hoping maybe you could tell me what to write. 1000 00:39:40,837 --> 00:39:42,533 I've spent the last two days talking to cops about 1001 00:39:42,577 --> 00:39:44,142 whether I should've identified myself, 1002 00:39:44,186 --> 00:39:47,447 and the answers have ranged from "probably not" to "no way." 1003 00:39:47,491 --> 00:39:50,492 But...I am struggling 1004 00:39:50,535 --> 00:39:53,188 with how betrayed my classmates felt. 1005 00:39:53,231 --> 00:39:57,494 So, I just...need a little outside perspective. 1006 00:39:57,537 --> 00:40:00,451 You should've said something. 1007 00:40:00,495 --> 00:40:02,756 I'm sure there are a dozen reasons why cops think 1008 00:40:02,799 --> 00:40:04,452 that your job is a need-to-know thing, 1009 00:40:04,496 --> 00:40:05,540 but come on. 1010 00:40:05,584 --> 00:40:07,192 It's 2021. 1011 00:40:07,235 --> 00:40:09,759 You guys have a hell of a lot to make up for. 1012 00:40:09,802 --> 00:40:12,237 So, you want to win back trust? 1013 00:40:12,281 --> 00:40:14,324 You gotta assume a higher level of responsibility. 1014 00:40:14,368 --> 00:40:17,587 You gotta go the extra mile every single time. 1015 00:40:17,630 --> 00:40:19,935 You think I have a chance to mend some fences here? 1016 00:40:19,978 --> 00:40:23,066 Yeah. I do. 1017 00:40:23,110 --> 00:40:25,545 Everyone in this classroom wants to change the system, 1018 00:40:25,589 --> 00:40:29,634 and they're driven by hope and a ton of anger. 1019 00:40:29,678 --> 00:40:32,678 But hope is what keeps them moving forward. 1020 00:40:32,721 --> 00:40:34,027 So if they see that you're serious 1021 00:40:34,070 --> 00:40:35,766 about being part of the change, 1022 00:40:35,809 --> 00:40:38,506 they'll let you back in. 1023 00:40:38,549 --> 00:40:40,332 Thank you. Mm-hmm. 1024 00:40:40,376 --> 00:40:41,681 ♪ The beginning ♪ 1025 00:40:41,724 --> 00:40:42,985 That's so -- I -- 1026 00:40:43,029 --> 00:40:44,116 I should've written that down. 1027 00:40:44,159 --> 00:40:45,334 What was the part in the beginning, 1028 00:40:45,378 --> 00:40:47,073 when you said that... 1029 00:40:47,117 --> 00:40:48,334 You know what? I -- I got it. 1030 00:40:48,378 --> 00:40:50,510 It's -- Thank you very much. It's good stuff. 1031 00:40:52,598 --> 00:40:55,337 Oh, and they always want us to go undercover as strippers. 1032 00:40:55,381 --> 00:40:56,599 Yes! 1033 00:40:56,642 --> 00:40:58,599 As if our bodies are the only thing we have. 1034 00:40:58,642 --> 00:41:00,077 Yes. Well, actually, 1035 00:41:00,121 --> 00:41:02,774 my -- my body does have magical powers, 1036 00:41:02,817 --> 00:41:05,775 but it does, a lot of the times, 1037 00:41:05,818 --> 00:41:09,516 feel like, as a female UC, that they just want to 1038 00:41:09,559 --> 00:41:12,255 get you naked for the guys in the van. 1039 00:41:12,299 --> 00:41:14,473 Mm-hmm, so that they can drool over you 1040 00:41:14,517 --> 00:41:17,169 in a cloud of their own farts. 1041 00:41:17,213 --> 00:41:19,344 I don't think I can use any of this for my paper. 1042 00:41:19,388 --> 00:41:20,562 Okay. Alright. 1043 00:41:20,606 --> 00:41:22,345 What -- What exactly do you need to know? 1044 00:41:22,389 --> 00:41:25,216 Women have been cops 1045 00:41:25,259 --> 00:41:27,869 in the LAPD over 100 years now, 1046 00:41:27,912 --> 00:41:29,869 but does it still feel like you have to act like a man 1047 00:41:29,912 --> 00:41:31,870 to fit in? Good question. 1048 00:41:31,913 --> 00:41:34,218 Well, you're the rookie, the last one in. 1049 00:41:34,261 --> 00:41:35,566 What do you think? 1050 00:41:35,610 --> 00:41:37,654 Um... 1051 00:41:37,698 --> 00:41:40,220 Mm, I think... 1052 00:41:40,263 --> 00:41:42,568 I think fitting in is a trap. 1053 00:41:42,612 --> 00:41:46,483 I'm sitting between two of the best cops in the state... 1054 00:41:46,527 --> 00:41:48,875 Mm....who had to navigate 1055 00:41:48,918 --> 00:41:52,789 an avalanche of obstacles just to get to the mountaintop. 1056 00:41:52,832 --> 00:41:54,354 They didn't do it by trying to fit in. 1057 00:41:54,398 --> 00:41:57,138 They did it by -- you know, by, um... 1058 00:41:57,181 --> 00:42:01,443 being stronger, smarter, more agile. 1059 00:42:01,487 --> 00:42:04,270 They had to to navigate a system that still believes 1060 00:42:04,314 --> 00:42:07,054 being a girl is inherently soft or weak, 1061 00:42:07,097 --> 00:42:10,229 as though empathy is somehow a liability. 1062 00:42:10,272 --> 00:42:12,534 There isn't a guy in the force 1063 00:42:12,577 --> 00:42:15,144 who can do what these guys can do. Mm. 1064 00:42:15,187 --> 00:42:17,274 And there sure as hell isn't anyone tougher. 1065 00:42:17,318 --> 00:42:18,753 Hoo! I will drink to that. 1066 00:42:18,797 --> 00:42:19,753 Hell yeah. 1067 00:42:22,496 --> 00:42:24,495 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 76768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.