Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:03,792 --> 00:01:04,622
I've told the designer
4
00:01:04,792 --> 00:01:05,872
Peter, sell the 109 for me.
5
00:01:05,917 --> 00:01:06,934
Every sponsor on the poster
should be in one size.
6
00:01:06,958 --> 00:01:07,697
And buy the 423.
7
00:01:07,875 --> 00:01:09,155
The clients are now complaining.
8
00:01:09,208 --> 00:01:10,601
- Once it reaches $3.6, buy 300 more.
- Can't amend?
9
00:01:10,625 --> 00:01:11,831
Tell him - right.
10
00:01:12,000 --> 00:01:13,851
- I can amend his paycheck of last payment.
- Don't worry.
11
00:01:13,875 --> 00:01:15,035
Or maybe two zeros less.
12
00:01:15,208 --> 00:01:18,621
Buy me a drink tonight if
you want to know more.
13
00:01:19,625 --> 00:01:21,286
Mr. and Mrs. chan, sorry to be late.
14
00:01:21,458 --> 00:01:23,244
Chloe, is there anything good?
15
00:01:23,667 --> 00:01:26,909
I recommend this.
16
00:01:27,083 --> 00:01:29,665
It's the best choice for a night club.
You should love it.
17
00:01:29,833 --> 00:01:31,664
Is it really that good?
18
00:01:31,833 --> 00:01:35,246
It's meaningless. You know.
Being a husband now,
19
00:01:35,417 --> 00:01:37,954
you've no voice. Right, honey?
20
00:01:38,125 --> 00:01:40,366
You two are so sweet.
21
00:01:40,542 --> 00:01:42,999
I envy you. Can you teach me?
22
00:01:43,167 --> 00:01:45,328
Teach you? Actually I don't know him well.
23
00:01:45,500 --> 00:01:49,789
Take him if you like. Let's focus
on the flat. I'm in a rush.
24
00:01:51,292 --> 00:01:54,989
Easy. The tools are ready. All in the car.
25
00:01:55,167 --> 00:01:57,533
Later when she comes, remember to hide up.
26
00:01:57,708 --> 00:01:58,868
Don't fuck up.
27
00:01:59,042 --> 00:02:03,115
We'd several rehearsals yesterday.
Won't go wrong.
28
00:02:03,625 --> 00:02:05,456
It's her. Be smart.
29
00:02:05,625 --> 00:02:07,616
Come on. Let's go.
30
00:02:09,333 --> 00:02:11,824
Where're you? Why didn't you pick my call?
31
00:02:12,000 --> 00:02:13,285
I'm just next to you.
32
00:02:13,458 --> 00:02:17,030
You are here? I can't see you.
33
00:02:17,208 --> 00:02:20,371
It seems quiet over there. Where're you?
34
00:02:20,542 --> 00:02:23,158
Come closer. Then you can see me.
35
00:02:23,333 --> 00:02:26,405
No more kidding. The
movie is about to start.
36
00:02:26,583 --> 00:02:28,198
Come closer.
37
00:02:28,375 --> 00:02:30,206
I promise you won't regret for it.
38
00:02:30,375 --> 00:02:32,366
Hung! If you don't show up now,
39
00:02:32,542 --> 00:02:35,158
I'll go home. One, two,
40
00:02:35,333 --> 00:02:36,618
three...
41
00:02:41,208 --> 00:02:42,323
What's going on?
42
00:02:42,667 --> 00:02:46,330
Isn't that obvious?
43
00:02:46,542 --> 00:02:48,982
If you leave, then I got to mail you
the flowers and the ring.
44
00:02:51,750 --> 00:02:55,117
Bobo, will you marry me?
45
00:02:57,000 --> 00:02:59,207
Isn't that too casual to
propose on the street?
46
00:02:59,375 --> 00:03:01,741
No. If you say yes,
47
00:03:01,917 --> 00:03:04,704
we'll go to a 5-star hotel
to have candle-night dinner.
48
00:03:06,583 --> 00:03:07,698
Marry me.
49
00:03:07,875 --> 00:03:09,081
But I bought tickets already.
50
00:03:09,250 --> 00:03:10,490
What?
51
00:03:12,875 --> 00:03:16,572
Or we may go after the movie?
52
00:03:18,042 --> 00:03:19,873
That means you accept it?
53
00:03:20,875 --> 00:03:22,740
Thank you, honey.
54
00:03:30,667 --> 00:03:33,659
Come on. Have a look at the ring.
55
00:03:34,917 --> 00:03:36,908
Thank you, hubby.
56
00:03:37,917 --> 00:03:39,373
What's going on, honey?
57
00:03:39,750 --> 00:03:41,030
Hubby, when'll we go for a trip?
58
00:03:41,125 --> 00:03:45,118
Trip? See if you can turn your phone off.
59
00:03:45,292 --> 00:03:47,624
You're always busy with your business.
60
00:03:49,250 --> 00:03:49,488
Hello
61
00:03:49,667 --> 00:03:51,908
our car will arrive in a second.
Can you go now?
62
00:03:52,083 --> 00:03:53,414
Okay, I'll come out now.
63
00:03:54,083 --> 00:03:54,492
You're leaving?
64
00:03:54,667 --> 00:03:56,747
Yes, I'm going with Mr. young
for a meeting in Macau.
65
00:03:56,792 --> 00:03:58,392
When'll you be back? Got to pick you up?
66
00:03:58,542 --> 00:04:00,407
Don't know yet. Call you.
67
00:04:08,417 --> 00:04:10,908
"One year later"
68
00:04:13,083 --> 00:04:15,995
"methods of correction of
sexual disharmony in marriage"
69
00:04:27,125 --> 00:04:28,125
You can't eat this.
70
00:04:28,292 --> 00:04:29,292
Why?
71
00:04:29,333 --> 00:04:31,449
Maybe it works
72
00:04:36,792 --> 00:04:37,622
"Reasons lead to sex impotence:"
73
00:04:37,792 --> 00:04:38,622
"1. Smoking"
74
00:04:38,792 --> 00:04:39,622
"2. Drug addiction”
75
00:04:39,792 --> 00:04:40,622
"3. Work pressure"
76
00:04:40,792 --> 00:04:41,622
"4 testicular cancer"
77
00:04:41,792 --> 00:04:42,952
"5 excessive masturbation..."
78
00:04:54,458 --> 00:04:57,245
Welcome to join us.
79
00:04:57,417 --> 00:04:59,499
For this "sex coaching" session.
80
00:04:59,667 --> 00:05:01,498
I'm your coach Ms. mak.
81
00:05:01,667 --> 00:05:04,329
Easy. Relax.
82
00:05:04,500 --> 00:05:07,663
You can share everything with me.
83
00:05:07,833 --> 00:05:10,199
Gentleman first.
84
00:05:10,375 --> 00:05:11,660
- Me?
- Umm.
85
00:05:11,833 --> 00:05:13,289
I'm feeling good.
86
00:05:13,458 --> 00:05:17,656
But my wife has a lot of questions for you.
87
00:05:17,833 --> 00:05:18,913
Me?
88
00:05:19,500 --> 00:05:21,411
Sure. It's you who want to come.
89
00:05:21,583 --> 00:05:22,993
It's because you're impotent.
90
00:05:23,167 --> 00:05:24,327
I'm impotent? No way!
91
00:05:24,500 --> 00:05:25,831
How can that be my problem?
92
00:05:26,167 --> 00:05:27,476
One to two times only. It's normal.
93
00:05:27,500 --> 00:05:29,331
It functions only one to two times.
94
00:05:30,333 --> 00:05:31,994
Please don't talk the truth.
95
00:05:32,167 --> 00:05:33,851
Do you need a mic for everybody to hear it?
96
00:05:33,875 --> 00:05:34,995
You refused to see a doctor.
97
00:05:35,167 --> 00:05:36,934
And you're refusing to
tell your problem now. So?
98
00:05:36,958 --> 00:05:38,789
I'm here now. Right?
99
00:05:38,958 --> 00:05:41,700
Let's take a break.
100
00:05:41,875 --> 00:05:44,082
And I'll have a little
talk with you separately.
101
00:05:46,875 --> 00:05:49,662
How do you think about your sex life?
102
00:05:49,833 --> 00:05:52,950
He doesn't like me anymore.
103
00:05:53,125 --> 00:05:54,125
Why?
104
00:05:54,208 --> 00:05:56,244
We haven't done that thing for long.
105
00:05:56,708 --> 00:06:01,372
Even we did, he couldn't
make it to the end.
106
00:06:01,708 --> 00:06:03,539
Can you tell me more?
107
00:06:06,375 --> 00:06:10,368
When he put it in, soon it became soft.
108
00:06:10,542 --> 00:06:13,534
How do you feel about your sex life?
109
00:06:13,708 --> 00:06:18,532
I don't feel she enjoys sex.
110
00:06:18,708 --> 00:06:23,281
She's just getting somebody
for making babies.
111
00:06:23,458 --> 00:06:26,291
Of course for babies. What else?
112
00:06:26,458 --> 00:06:28,744
You're right to want babies.
113
00:06:28,917 --> 00:06:31,249
But we need to have some fun.
114
00:06:31,417 --> 00:06:32,873
I'm not an etc machine.
115
00:06:33,042 --> 00:06:35,202
Things are coming in and out
by just pressing a button.
116
00:06:35,292 --> 00:06:36,652
Everything needs the right timing.
117
00:06:36,750 --> 00:06:38,411
But he always got it wrong.
118
00:06:40,375 --> 00:06:41,455
- Hey honey.
- Umm.
119
00:06:41,625 --> 00:06:43,161
No more reading.
120
00:06:44,125 --> 00:06:45,240
I want to...
121
00:06:45,792 --> 00:06:47,282
My ovulation's on Wednesday.
122
00:06:47,458 --> 00:06:49,574
I know. Today's Wednesday.
123
00:06:51,125 --> 00:06:54,242
Should be next Wednesday.
124
00:06:55,250 --> 00:06:56,786
Oh! No.
125
00:06:56,958 --> 00:06:58,914
Let's do it later.
126
00:06:59,583 --> 00:07:02,165
Honey, it's Wednesday again.
127
00:07:02,333 --> 00:07:02,788
Alright.
128
00:07:02,958 --> 00:07:05,119
Yeah, come on. Come on.
129
00:07:07,125 --> 00:07:08,831
What's going on?
130
00:07:09,125 --> 00:07:10,456
Checking temperature. 3 minutes.
131
00:07:10,625 --> 00:07:12,456
Again?
132
00:07:28,833 --> 00:07:29,948
Okay
133
00:07:30,125 --> 00:07:31,706
oh! Yes! Come on!
134
00:07:31,875 --> 00:07:33,866
Quick! Quick! Quick!
135
00:07:36,042 --> 00:07:37,953
What're you doing there? Come on!
136
00:07:38,125 --> 00:07:41,162
Hey! I'm almost there.
You better help me! Help me!
137
00:07:42,667 --> 00:07:43,406
What're you doing?
138
00:07:43,583 --> 00:07:44,809
Everyone have their own needs. Come on!
139
00:07:44,833 --> 00:07:46,824
Come on! Help me!
140
00:07:48,333 --> 00:07:49,994
You pervert! So dirty!
141
00:07:50,167 --> 00:07:51,498
Pervert! Pervert! Pervert!
142
00:07:51,667 --> 00:07:52,281
So what now?
143
00:07:52,458 --> 00:07:54,369
Wait until next Wednesday.
144
00:07:55,167 --> 00:07:57,158
I hate Wednesday.
145
00:07:57,417 --> 00:07:59,328
I am pervert? How about her?
146
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
What?
147
00:08:03,333 --> 00:08:05,665
Just once! I feel better
with the lights on.
148
00:08:05,833 --> 00:08:09,906
No! It makes me embarrassed.
149
00:08:10,083 --> 00:08:11,289
No way. We're couple.
150
00:08:11,458 --> 00:08:14,325
I don't care. I won't do
it with the lights on.
151
00:08:18,250 --> 00:08:18,659
What?
152
00:08:18,833 --> 00:08:20,494
Why you kiss me here?
153
00:08:20,667 --> 00:08:21,372
What's wrong?
154
00:08:21,542 --> 00:08:24,705
Mouth water is dirty.
155
00:08:25,375 --> 00:08:26,114
What?
156
00:08:26,292 --> 00:08:29,204
Clean it up to avoid bacteria.
157
00:08:30,542 --> 00:08:32,874
Okay, now you can kiss me here
158
00:08:37,875 --> 00:08:38,910
What's wrong?
159
00:08:39,083 --> 00:08:42,041
Poor baby! I'll allow you
to turn on the lights.
160
00:08:43,042 --> 00:08:45,454
That's great. Thanks so much.
161
00:08:47,333 --> 00:08:48,072
What's wrong?
162
00:08:48,250 --> 00:08:52,414
Still have time.
Let me do a facial. Help yourself.
163
00:08:52,583 --> 00:08:55,825
I need 15 minutes.
If you're still not ready,
164
00:08:56,000 --> 00:08:58,082
cook me a cup noodle.
165
00:09:09,125 --> 00:09:11,912
Honey, are you going to office?
I drive you.
166
00:09:12,083 --> 00:09:15,575
Hubby, I'm sorry.
167
00:09:15,750 --> 00:09:18,241
I shouldn't tell that to the others.
168
00:09:20,250 --> 00:09:24,914
Having a baby's just like getting a taxi.
169
00:09:26,708 --> 00:09:29,074
They're everywhere when you don't need one.
170
00:09:29,250 --> 00:09:31,787
You can hardly find one when you need.
171
00:09:31,958 --> 00:09:35,906
So be patient. You'll get one soon!
172
00:09:36,750 --> 00:09:38,411
Let's go for dinner.
173
00:09:38,583 --> 00:09:41,416
No. I've to hurry back office.
174
00:09:41,583 --> 00:09:43,744
Otherwise boss will get mad with me.
175
00:09:43,917 --> 00:09:45,407
Call you when off.
176
00:09:45,625 --> 00:09:47,115
Alright.
177
00:09:48,958 --> 00:09:49,743
Bye hubby.
178
00:09:49,917 --> 00:09:51,873
Bye. Take care.
179
00:09:57,125 --> 00:09:57,830
Hey.
180
00:09:58,000 --> 00:09:59,740
What're you doing here?
181
00:10:00,125 --> 00:10:01,285
Just wandering around.
182
00:10:01,458 --> 00:10:02,538
Still pretending to work?
183
00:10:02,708 --> 00:10:06,030
Do you have jobs for me? Come on.
184
00:10:06,208 --> 00:10:09,496
If my wife knew it, I'll be in deep shit.
185
00:10:09,667 --> 00:10:12,124
I'm now calling you for interviews!
186
00:10:12,292 --> 00:10:13,327
I can go anytime
187
00:10:13,500 --> 00:10:15,115
we're buddies. I got to tell you first.
188
00:10:15,292 --> 00:10:17,499
You may not want to take this job.
189
00:10:17,792 --> 00:10:19,282
Nothing can be worse than now.
190
00:10:19,458 --> 00:10:21,790
Except gigolo, I'll take any job.
191
00:10:21,958 --> 00:10:24,620
Okay, no complaints later.
192
00:10:24,792 --> 00:10:27,784
I have begged this job
for you for a long time
193
00:10:28,083 --> 00:10:29,994
you're kidding me, buddy!
194
00:10:31,000 --> 00:10:33,537
As a sex shop, it's quite tidy and clean.
195
00:10:33,708 --> 00:10:36,165
It's far more better
than your previous job.
196
00:10:36,500 --> 00:10:39,162
Bobo will be mad at me
if she knows I work here
197
00:10:40,083 --> 00:10:41,083
I better leave.
198
00:10:41,167 --> 00:10:42,202
Hey, hey, hey...
199
00:10:42,375 --> 00:10:44,832
Any difference if you tell
her you lost your job?
200
00:10:45,083 --> 00:10:48,325
Just stay until you have a better offer.
201
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
Ming!
202
00:10:49,542 --> 00:10:51,157
Pauline!
203
00:10:51,500 --> 00:10:53,456
Let me introduce, my buddy, hung!
204
00:10:53,625 --> 00:10:56,162
He's hardworking and tough!
205
00:10:56,625 --> 00:10:57,705
Say hello.
206
00:10:58,667 --> 00:10:58,996
Pauline.
207
00:10:59,167 --> 00:11:01,874
You're so muscular! When can you start?
208
00:11:02,042 --> 00:11:02,827
I'll need to think.
209
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Immediately!
210
00:11:04,083 --> 00:11:06,165
So... immediately or
you'll need time to think?
211
00:11:06,333 --> 00:11:06,992
What else to think about?
212
00:11:07,167 --> 00:11:08,998
Thank pauline for seeing in you
213
00:11:09,167 --> 00:11:12,364
I mean supporting you! Do a good job!
214
00:11:12,542 --> 00:11:14,578
Why don't you try this masturbator?
215
00:11:14,750 --> 00:11:16,991
And tell me how it is?
216
00:11:18,583 --> 00:11:20,869
No way! You want me to try this stuff?
217
00:11:21,042 --> 00:11:22,282
Of course! If you don't try it,
218
00:11:22,375 --> 00:11:24,206
how can you recommend to the customers?
219
00:11:24,375 --> 00:11:26,411
See I always have my fake penis with me.
220
00:11:26,583 --> 00:11:28,039
This's professional!
221
00:11:28,208 --> 00:11:29,698
No way! Do I really have to try?
222
00:11:41,250 --> 00:11:42,956
What... what are you doing?
223
00:11:43,375 --> 00:11:44,865
You want me to try it
224
00:11:45,333 --> 00:11:47,198
I'm just joking! Come on.
225
00:11:47,375 --> 00:11:48,581
Joking?
226
00:11:49,375 --> 00:11:50,831
Pauline's just kidding you!
227
00:11:51,000 --> 00:11:53,491
No way for her to try
this fake penis everyday
228
00:11:53,667 --> 00:11:55,453
I really did that everyday
229
00:11:57,583 --> 00:11:58,583
you mean it?
230
00:11:58,750 --> 00:12:03,414
I'm just kidding! Of course!
231
00:12:03,583 --> 00:12:05,539
But it seems to be used.
232
00:12:06,417 --> 00:12:08,954
Pauline! What's my job duty?
233
00:12:09,750 --> 00:12:13,322
You go and hand out these
condoms for trial.
234
00:12:14,083 --> 00:12:16,950
Hand out these? I don't
want my friends to see me
235
00:12:17,125 --> 00:12:20,447
hey, 0.02 sagami, butter box packing.
236
00:12:20,625 --> 00:12:21,910
Do you know how popular it is?
237
00:12:22,083 --> 00:12:24,074
Alright, I'll give you some later
238
00:12:24,250 --> 00:12:25,911
good buddy, I go queue up now.
239
00:13:15,833 --> 00:13:19,655
Sukie! Where've you been?
240
00:13:19,833 --> 00:13:21,949
Your boy's waiting inside!
241
00:13:22,125 --> 00:13:23,490
I was just looking for him.
242
00:13:23,667 --> 00:13:25,578
Come. You got to drink.
243
00:13:25,750 --> 00:13:27,160
I'll go in first.
244
00:13:27,333 --> 00:13:28,914
What're you doing again?
245
00:13:29,083 --> 00:13:31,449
I'm calling my wife. She's checking me out!
246
00:13:31,625 --> 00:13:34,913
What? Your wife's inside!
247
00:13:38,917 --> 00:13:41,954
Honey! Did you go to the movie premiere?
248
00:13:42,125 --> 00:13:43,309
Why didn't you call me to pick you up?
249
00:13:43,333 --> 00:13:45,619
I did but you didn't pick up my calls.
250
00:13:46,500 --> 00:13:50,368
It's so noisy. I can't hear my phone.
251
00:13:50,792 --> 00:13:51,998
How's it tonight?
252
00:13:52,167 --> 00:13:52,576
Okay.
253
00:13:52,750 --> 00:13:55,162
Please go home if you want a talk.
254
00:13:55,333 --> 00:13:56,368
We're here to drink.
255
00:13:56,542 --> 00:13:59,375
You really want to be drunk. Come on...
256
00:13:59,625 --> 00:14:00,330
Cheers...
257
00:14:00,500 --> 00:14:01,330
Raymond
258
00:14:01,500 --> 00:14:01,909
come...
259
00:14:02,083 --> 00:14:03,083
Cheers...
260
00:14:03,208 --> 00:14:06,530
Hey Ben! New face here. What's your name?
261
00:14:06,708 --> 00:14:08,198
My girlfriend, sukie!
262
00:14:08,375 --> 00:14:09,535
Like a superstar?
263
00:14:09,917 --> 00:14:12,374
Sis sze, I love singing so much.
264
00:14:12,542 --> 00:14:14,703
Pick a song and I sing for you.
265
00:14:14,875 --> 00:14:16,706
Let's have audition now.
266
00:14:16,875 --> 00:14:19,412
If she sings well,
sign the contract with her tomorrow.
267
00:14:19,583 --> 00:14:22,040
Sorry, I am off now.
268
00:14:22,208 --> 00:14:25,200
You may sing with my husband if you want.
269
00:14:25,667 --> 00:14:27,623
Sing with him? No way.
270
00:14:27,792 --> 00:14:29,328
Vivi, you sing with her.
271
00:14:30,083 --> 00:14:32,199
I am late, sorry.
272
00:14:32,375 --> 00:14:33,865
Alright, have a seat.
273
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Serve drinks.
274
00:14:40,625 --> 00:14:41,114
Yes.
275
00:14:41,292 --> 00:14:42,292
What're you doing?
276
00:14:42,750 --> 00:14:44,206
She's young. She got to serve us.
277
00:14:44,375 --> 00:14:46,582
Are you handicapped? Why
don't you help yourself?
278
00:14:47,083 --> 00:14:55,083
Hot chick! Have we met before?
279
00:14:55,417 --> 00:14:56,076
At your shops.
280
00:14:56,250 --> 00:14:56,909
My shops?
281
00:14:57,083 --> 00:14:58,243
Yes.
282
00:14:58,708 --> 00:15:00,994
Raymond, are you really drunk?
283
00:15:01,167 --> 00:15:03,579
She's the spokesman of
your brand this year.
284
00:15:03,750 --> 00:15:06,082
You can see her posters
in every of your shops.
285
00:15:06,250 --> 00:15:07,250
Really?
286
00:15:07,417 --> 00:15:07,906
Really.
287
00:15:08,083 --> 00:15:08,913
Sorry! Sorry!
288
00:15:09,083 --> 00:15:12,530
Actually I didn't go to work for long.
289
00:15:13,583 --> 00:15:17,451
Raymond, nice watch.
290
00:15:17,625 --> 00:15:23,120
It's nothing. Limited edition. Only eight.
291
00:15:23,333 --> 00:15:25,198
What do you think if I wear it?
292
00:15:25,375 --> 00:15:29,038
Nice! Take it if you like.
293
00:15:29,208 --> 00:15:30,448
Don't touch it.
294
00:15:30,625 --> 00:15:32,661
Please don't make fun of the little girl.
295
00:15:32,833 --> 00:15:34,809
If you call the police tomorrow
for losing your watch,
296
00:15:34,833 --> 00:15:37,449
we'll be in trouble.
297
00:15:37,958 --> 00:15:39,698
Come on. Let's play.
298
00:15:39,875 --> 00:15:42,241
Joey and Tracy will have shooting tomorrow.
299
00:15:42,417 --> 00:15:43,476
Call keung to drive them home.
300
00:15:43,500 --> 00:15:44,285
Okay.
301
00:15:44,458 --> 00:15:48,451
I just arrived and didn't pick a song yet.
302
00:15:48,625 --> 00:15:49,934
Shall I cancel all your jobs tomorrow?
303
00:15:49,958 --> 00:15:51,289
Then you can stay and play.
304
00:15:51,458 --> 00:15:53,369
Or I introduce you to work in the karaoke?
305
00:15:53,542 --> 00:15:55,502
Great. I've a new shop in
the red-light district.
306
00:15:56,750 --> 00:16:01,289
That's right. Let's play again next time.
307
00:16:01,958 --> 00:16:09,205
Keung, come now. Somebody
needs to go. Quick.
308
00:16:11,542 --> 00:16:15,831
Hello, Mr. hu. Sure we can talk.
309
00:16:16,000 --> 00:16:18,412
Yes, I've read it.
310
00:16:19,167 --> 00:16:21,328
I will give you feedback tomorrow.
311
00:16:31,167 --> 00:16:33,408
Okay, see you tomorrow. Thanks, bye.
312
00:16:33,583 --> 00:16:34,368
Sis sze!
313
00:16:34,542 --> 00:16:36,749
Bro Andrew, it's so nice of you
to come to my shop.
314
00:16:36,917 --> 00:16:39,329
Sure I have to come
celebrate of your new shop.
315
00:16:39,500 --> 00:16:41,365
You're so nice. Let's get you a drink.
316
00:16:41,542 --> 00:16:42,873
No thanks. I'm drinking too much.
317
00:16:43,042 --> 00:16:46,034
Come. Let me introduce my nephew. Owen.
318
00:16:46,208 --> 00:16:47,208
Yes?
319
00:16:48,125 --> 00:16:50,867
Famous artist manager in Hong Kong, sis sze
320
00:16:52,042 --> 00:16:53,851
he's just back from U.S.
and still jet-lagging.
321
00:16:53,875 --> 00:16:55,365
So he looks sleepy.
322
00:16:55,875 --> 00:16:57,268
It's normal for youngsters nowadays.
323
00:16:57,292 --> 00:16:59,874
He looks good. Want to
do a casting with him?
324
00:17:00,042 --> 00:17:01,242
Come have a talk in my office.
325
00:17:01,375 --> 00:17:01,864
Thanks.
326
00:17:02,042 --> 00:17:03,578
Hey, Owen. Come thanks sis sze.
327
00:17:03,833 --> 00:17:05,573
I don't want to be an artist. Awful job!
328
00:17:05,750 --> 00:17:07,581
He's getting drunk. Just kidding!
329
00:17:07,750 --> 00:17:10,036
What do you want to do, man?
330
00:17:10,875 --> 00:17:11,534
Flirting with girls!
331
00:17:11,708 --> 00:17:13,369
You've a high aim.
332
00:17:14,542 --> 00:17:15,873
Why not?
333
00:17:16,625 --> 00:17:18,707
Anyway I'll bring him to
your office for casting.
334
00:17:18,875 --> 00:17:20,160
Let see.
335
00:17:20,333 --> 00:17:22,574
How's the movie you mentioned last time?
336
00:17:22,750 --> 00:17:23,364
Let's talk in the next room.
337
00:17:23,542 --> 00:17:24,542
Alright
338
00:18:05,250 --> 00:18:06,285
My phone.
339
00:18:06,458 --> 00:18:07,948
Never mind.
340
00:18:10,625 --> 00:18:12,206
Hold on.
341
00:18:13,125 --> 00:18:15,116
Later.
342
00:18:16,292 --> 00:18:22,447
Mr. young, the attendance list for
the press conference...
343
00:18:54,292 --> 00:18:56,954
"Still awake?"
344
00:19:02,125 --> 00:19:04,491
"We just met"
345
00:19:05,000 --> 00:19:08,322
"some more hints?"
346
00:19:13,208 --> 00:19:15,369
"Why are you not asleep yet?"
347
00:19:16,000 --> 00:19:18,332
"It's none of your business"
348
00:19:19,042 --> 00:19:21,033
"just want to have a chat with you."
349
00:19:23,708 --> 00:19:25,198
How's it when you went to
350
00:19:25,375 --> 00:19:26,990
the family planning association?
351
00:19:27,375 --> 00:19:28,660
It doesn't help.
352
00:19:28,833 --> 00:19:30,873
Did you tell doctor about
your husband's impotence?
353
00:19:32,208 --> 00:19:35,700
Can you keep your voice down?
354
00:19:36,083 --> 00:19:39,951
Hung may have a mistress
355
00:19:40,167 --> 00:19:41,167
he won't.
356
00:19:41,208 --> 00:19:42,618
Oh no.
357
00:19:42,792 --> 00:19:45,784
He likes men?
358
00:19:45,958 --> 00:19:47,539
That's enough.
359
00:19:48,375 --> 00:19:51,412
Oh, I got it. He's impotent in front of you
360
00:19:51,583 --> 00:19:53,289
because you're not lewd enough
361
00:19:53,458 --> 00:19:55,369
you nuts. I'm not that kind of woman.
362
00:19:55,542 --> 00:19:58,534
Sometimes you need to be romantic
363
00:19:58,708 --> 00:20:01,040
men like new things
364
00:20:01,208 --> 00:20:02,559
you can do whatever inside your bedroom.
365
00:20:02,583 --> 00:20:05,620
Nobody will bother
366
00:20:06,083 --> 00:20:08,540
- really?
- I wont lie to you
367
00:20:10,667 --> 00:20:13,909
do you think I'm horny?
368
00:20:14,083 --> 00:20:19,123
Hello? I can't hear you,
can you speak louder?
369
00:20:19,625 --> 00:20:23,573
Do you think I'm horny?
370
00:20:25,625 --> 00:20:27,411
Morning, Ms. kwong.
371
00:20:31,292 --> 00:20:33,749
Hey are you here?
372
00:20:33,917 --> 00:20:35,908
I just met my colleague.
373
00:20:36,083 --> 00:20:39,405
Do you think he heard
me talking about horny?
374
00:21:22,125 --> 00:21:23,661
Surprise!
375
00:21:31,458 --> 00:21:32,117
What?
376
00:21:32,292 --> 00:21:33,407
This's my old uniform.
377
00:21:33,583 --> 00:21:35,448
It still fits.
378
00:21:36,542 --> 00:21:38,282
Did you prepare the dinner? I'm hungry.
379
00:21:38,458 --> 00:21:40,665
Never mind. Let's go into the bedroom.
380
00:21:40,833 --> 00:21:41,663
Why?
381
00:21:41,833 --> 00:21:46,532
I want you to help with my homework. Go.
382
00:22:01,167 --> 00:22:03,704
Honey, honey.
383
00:22:03,875 --> 00:22:04,705
Umm?
384
00:22:04,875 --> 00:22:07,036
Today's not the ovulation date.
385
00:22:07,375 --> 00:22:10,037
This's a pop quiz
to check with your fighting strength.
386
00:22:10,208 --> 00:22:11,698
Are you ready?
387
00:22:12,167 --> 00:22:14,533
I am ready for long!
388
00:22:15,167 --> 00:22:17,829
Ok? Let's go!
389
00:22:24,042 --> 00:22:25,202
Open the drawer.
390
00:22:25,542 --> 00:22:26,748
I don't want condoms
391
00:22:26,917 --> 00:22:29,408
open it. Surprise
392
00:22:34,542 --> 00:22:36,203
Honey, what's this?
393
00:22:36,708 --> 00:22:40,246
Spray it there to increase the duration.
You know...
394
00:22:40,417 --> 00:22:42,078
Where did you get this?
395
00:22:42,333 --> 00:22:44,915
My cousin gave me this.
Her husband also uses it.
396
00:22:45,083 --> 00:22:48,200
It's effective and safe. No worries
397
00:22:48,375 --> 00:22:50,366
and she taught me to wear this
398
00:22:50,542 --> 00:22:51,907
to make you happy.
399
00:22:52,083 --> 00:22:55,780
Shit. How come you told her about me?
400
00:22:55,958 --> 00:22:57,744
You shouldn't tell others.
401
00:22:57,917 --> 00:23:03,241
She's my cousin, my only
relative in Hong Kong.
402
00:23:03,417 --> 00:23:05,453
She just wanted to help me.
403
00:23:05,625 --> 00:23:07,286
Why didn't you go to the doctor then?
404
00:23:07,458 --> 00:23:09,540
I'm feeling well. I don't need a doctor.
405
00:23:09,708 --> 00:23:14,077
Whatever. Let's try once. Please.
406
00:23:14,417 --> 00:23:17,079
You nuts. You try it yourself.
I go take a bath.
407
00:23:17,250 --> 00:23:19,366
Go make dinner.
408
00:23:27,917 --> 00:23:32,035
Pjur superhero sexual enhancement spray.
409
00:23:32,208 --> 00:23:35,951
It enables the user to
extend the duration time.
410
00:23:36,208 --> 00:23:39,075
It refreshes the reproductive organ.
411
00:23:39,708 --> 00:23:42,780
It makes you fully energized
412
00:23:43,708 --> 00:23:47,121
oh! I should have used this.
413
00:23:59,625 --> 00:24:03,163
Dinner tonight. Wait for you.
414
00:24:05,792 --> 00:24:08,328
Hello
415
00:24:12,333 --> 00:24:13,664
hey, you're here.
416
00:24:13,833 --> 00:24:15,164
Cousin
417
00:24:18,500 --> 00:24:19,660
come on, eat.
418
00:24:19,833 --> 00:24:20,663
Bobo's not here yet?
419
00:24:20,833 --> 00:24:24,155
She's in the washroom. She looks furious.
420
00:24:24,333 --> 00:24:26,039
What's wrong with you?
421
00:24:26,583 --> 00:24:27,583
It's all because of you.
422
00:24:28,042 --> 00:24:29,327
What? Me?
423
00:24:35,500 --> 00:24:37,456
You're late again. What's up?
424
00:24:37,792 --> 00:24:41,455
Just closed my shop. No,
just off from work.
425
00:24:41,625 --> 00:24:43,490
You usually off at six.
426
00:24:43,667 --> 00:24:46,500
It's now nearly eight. Why?
427
00:24:46,833 --> 00:24:50,906
We're busy with a big project,
so we got to work overtime
428
00:24:51,083 --> 00:24:53,745
I look so exhausted.
429
00:24:54,333 --> 00:24:56,995
No more chatting. Come on, eat!
430
00:24:57,167 --> 00:25:02,992
This oyster's just done. For you.
431
00:25:03,167 --> 00:25:05,749
Okay, I'll help myself. Thanks.
432
00:25:05,917 --> 00:25:09,705
An oyster a day and no woman will complain.
433
00:25:09,875 --> 00:25:13,697
Right, honey? We may
order some more for you.
434
00:25:13,875 --> 00:25:15,240
We just ordered two dozen.
435
00:25:17,792 --> 00:25:18,827
Quiet.
436
00:25:19,000 --> 00:25:22,322
Hey, everyone know this. He...
437
00:25:23,875 --> 00:25:26,036
Alright. Eat...
438
00:25:27,583 --> 00:25:30,040
Why did you order such kinds of food?
439
00:25:30,208 --> 00:25:33,450
We ordered these for you.
This hotpot's famous.
440
00:25:33,625 --> 00:25:35,518
It's called "attack on hotpot".
The soup's rich.
441
00:25:35,542 --> 00:25:38,033
Drink some soup. It'll make you hot.
442
00:25:38,208 --> 00:25:40,073
And make you terribly hard.
443
00:25:40,250 --> 00:25:42,241
Gourmet.
444
00:25:43,417 --> 00:25:46,284
What? You're afraid? I'll have one first.
445
00:25:46,458 --> 00:25:48,073
I just want the best,
446
00:25:48,292 --> 00:25:53,286
Porsche and ox testicles.
447
00:25:54,000 --> 00:25:56,412
It's still hard.
448
00:26:02,917 --> 00:26:04,748
Really disgusting!
449
00:26:05,417 --> 00:26:06,247
Close your eyes.
450
00:26:06,417 --> 00:26:08,408
You don't want nightmares.
451
00:26:09,042 --> 00:26:11,124
You should try that.
452
00:26:11,292 --> 00:26:13,328
I'll go to your place tonight
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,742
that's great. Shall we order more?
454
00:26:17,417 --> 00:26:20,079
That's enough. Stop making fun of me!
455
00:26:20,958 --> 00:26:24,030
You may order some other food.
456
00:26:24,208 --> 00:26:25,539
It doesn't matter.
457
00:26:25,708 --> 00:26:28,074
You know, no matter how strong a penis is,
458
00:26:28,250 --> 00:26:29,456
it may sometimes get soft.
459
00:26:29,625 --> 00:26:31,456
Just strengthen it again and it'll be fine.
460
00:26:31,625 --> 00:26:33,286
And I'd lent you my spray.
461
00:26:33,458 --> 00:26:35,870
Don't worry about that. We support you
462
00:26:36,292 --> 00:26:38,374
hung, I swear!
463
00:26:38,542 --> 00:26:40,658
Nobody else will know this except us
464
00:26:40,833 --> 00:26:42,619
one, two, three, four, five, six
465
00:26:42,792 --> 00:26:45,249
otherwise I'll cut my penis off.
466
00:26:45,417 --> 00:26:48,124
Mr. chan, the water turtle's ready to cook.
467
00:26:48,292 --> 00:26:50,123
Have your impotent friend arrived yet?
468
00:26:50,292 --> 00:26:51,498
Here
469
00:26:56,167 --> 00:26:58,499
hubby! Hubby!
470
00:26:58,667 --> 00:27:01,283
Hubby! What's up?
471
00:27:01,458 --> 00:27:04,325
They're just kidding. Let's go back.
472
00:27:04,500 --> 00:27:06,456
That's not you. So you
don't have hard feelings.
473
00:27:06,625 --> 00:27:09,788
Hey please! They're looking at us.
474
00:27:12,208 --> 00:27:13,243
Let's go back, ok?
475
00:27:13,417 --> 00:27:15,157
No! Don't bother me!
476
00:27:15,333 --> 00:27:16,698
Why're you losing your temper?
477
00:27:16,875 --> 00:27:17,955
Why can't I lose my temper?
478
00:27:18,000 --> 00:27:19,865
You're telling everybody about me
479
00:27:20,042 --> 00:27:20,656
I'm your husband.
480
00:27:20,833 --> 00:27:22,309
I'm not your friend or your colleague
481
00:27:22,333 --> 00:27:25,166
I don't want to be topic of your gossip.
482
00:27:25,333 --> 00:27:29,656
I'm your wife. Why did you lie to me?
483
00:27:29,833 --> 00:27:32,165
Did I lie to you? When did I lie to you?
484
00:27:32,333 --> 00:27:34,449
Why didn't you tell me you're fired?
485
00:27:35,833 --> 00:27:37,164
Why did you know that?
486
00:27:46,208 --> 00:27:46,993
Hello!
487
00:27:47,167 --> 00:27:49,032
May I talk to hung?
488
00:27:49,208 --> 00:27:50,994
He's out. Who's calling?
489
00:27:51,167 --> 00:27:52,907
Are you Mrs. hung? I'm cheung.
490
00:27:53,083 --> 00:27:54,539
His old colleague.
491
00:27:55,250 --> 00:27:56,865
Why're you calling him?
492
00:27:57,208 --> 00:27:58,869
We're moving to new office soon.
493
00:27:59,042 --> 00:28:00,748
Hung still got some stuff here.
494
00:28:00,917 --> 00:28:03,203
Just to see if he'll come
pick them up or not?
495
00:28:04,042 --> 00:28:06,033
But why?
496
00:28:06,208 --> 00:28:08,073
He's been fired for two months.
497
00:28:08,250 --> 00:28:10,081
Didn't you know it?
498
00:28:10,708 --> 00:28:14,576
Maybe I'll call back later. Sorry. Bye
499
00:28:19,208 --> 00:28:21,415
you didn't tell me you've been fired.
500
00:28:21,583 --> 00:28:24,416
You didn't tell me you got a new job.
501
00:28:24,583 --> 00:28:25,684
Why did you know about my new job?
502
00:28:25,708 --> 00:28:28,575
Hung! No secret can be hidden forever.
503
00:28:28,750 --> 00:28:31,036
I don't intend to lie to you
504
00:28:31,625 --> 00:28:33,661
don't try to say that it's not you.
505
00:28:33,875 --> 00:28:35,355
Why you selling these kind of things?
506
00:28:35,458 --> 00:28:38,621
I bought all those clothing for you
507
00:28:38,792 --> 00:28:40,999
you pervert.
508
00:28:41,417 --> 00:28:44,830
Me? I just tried to earn a living.
509
00:28:45,250 --> 00:28:46,768
Why're you surfing that kind of photos?
510
00:28:46,792 --> 00:28:47,281
Stick to the point.
511
00:28:47,458 --> 00:28:48,243
You tell first.
512
00:28:48,417 --> 00:28:50,908
You're lying to me! Your wife!
513
00:28:51,083 --> 00:28:52,083
Why?
514
00:28:52,208 --> 00:28:53,493
No! I didn't lie to you
515
00:28:53,667 --> 00:28:55,203
what else you're lying to me?
516
00:28:55,375 --> 00:28:56,655
What else you're hiding from me?
517
00:28:56,750 --> 00:28:59,913
Nothing else. Alright?
518
00:29:00,083 --> 00:29:02,916
No. Go back now.
519
00:29:03,083 --> 00:29:04,243
No! You go.
520
00:29:04,417 --> 00:29:06,749
I won't go with you.
They're laughing at me!
521
00:29:06,917 --> 00:29:09,124
It's your fault. Why're
you getting mad at me?
522
00:29:09,292 --> 00:29:11,368
Why can't I lose my temper?
523
00:29:11,542 --> 00:29:12,862
- Do you think I can't?
- Stop it!
524
00:29:13,083 --> 00:29:14,744
I give you ten minutes.
525
00:29:14,917 --> 00:29:17,579
If you don't go back,
don't go home tonight.
526
00:29:17,750 --> 00:29:18,990
Can you hear that?
527
00:29:43,625 --> 00:29:46,662
Finished? I've a date. Got to go now
528
00:29:46,833 --> 00:29:48,539
hey, let's play one more game.
529
00:29:48,708 --> 00:29:50,619
No way.
530
00:30:04,542 --> 00:30:06,749
Can I join?
531
00:30:07,000 --> 00:30:08,365
Who're you?
532
00:30:09,333 --> 00:30:12,370
I want to play. Can I join you for a game?
533
00:30:12,542 --> 00:30:13,748
You know how to play?
534
00:30:13,917 --> 00:30:14,917
Let see!
535
00:30:15,000 --> 00:30:17,366
Loser buys the drinks.
536
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
- I don't want drinks.
- I go first.
537
00:30:21,000 --> 00:30:24,572
Yes! Your turn. Come on.
538
00:30:29,375 --> 00:30:31,036
Did you say you good at darts?
539
00:30:31,208 --> 00:30:32,664
You're just lucky
540
00:30:32,833 --> 00:30:33,833
let's compete.
541
00:30:33,917 --> 00:30:34,406
Why not?
542
00:30:34,583 --> 00:30:35,823
Come on!
543
00:30:38,042 --> 00:30:40,374
Loser drinks.
544
00:30:44,875 --> 00:30:47,582
You play well as a lady.
545
00:30:48,083 --> 00:30:49,619
You play often?
546
00:30:49,792 --> 00:30:52,078
Only three or four times.
547
00:30:52,375 --> 00:30:53,911
Are you serious?
548
00:30:54,625 --> 00:30:58,197
I won a champion in archery in U.S.
549
00:30:58,542 --> 00:31:01,375
Champion in archery?
550
00:31:01,542 --> 00:31:02,542
For hunting?
551
00:31:02,875 --> 00:31:05,537
There's archery for Olympics
552
00:31:05,750 --> 00:31:08,366
but not for darts.
553
00:31:08,625 --> 00:31:10,365
"Wife"
554
00:31:16,750 --> 00:31:20,993
Why don't you pick up the phone?
It's your wife.
555
00:31:21,250 --> 00:31:22,956
So what.
556
00:31:23,750 --> 00:31:25,911
I pick it up for you.
557
00:31:26,083 --> 00:31:27,323
Stop it. Give me back.
558
00:31:27,500 --> 00:31:28,785
See if you can grab it.
559
00:31:28,958 --> 00:31:32,746
No! Give me back! Give me!
560
00:31:32,958 --> 00:31:34,073
Shit!
561
00:31:34,958 --> 00:31:37,370
It's you to shut it down! Not me.
562
00:31:38,000 --> 00:31:41,913
She seems to have something urgent.
563
00:31:42,417 --> 00:31:44,499
Did you give her the
housekeeping money yet?
564
00:31:45,625 --> 00:31:48,662
Better go home now if you pissed her off.
565
00:31:48,833 --> 00:31:50,289
May be it's another way round.
566
00:31:50,458 --> 00:31:52,915
It's she who pissed me off.
567
00:31:57,583 --> 00:31:58,789
No exception.
568
00:31:58,958 --> 00:32:01,324
She used to force me to
apologize my faults.
569
00:32:01,500 --> 00:32:04,333
A man should dare to apologize. She said so
570
00:32:04,625 --> 00:32:07,458
alright, so I apologized.
571
00:32:07,625 --> 00:32:10,116
But she would never
apologize for her faults.
572
00:32:10,292 --> 00:32:11,292
And said men shouldn't
573
00:32:11,458 --> 00:32:13,244
haggle with women.
574
00:32:13,417 --> 00:32:16,955
Bullshit! That's absolutely unequal.
575
00:32:19,333 --> 00:32:20,698
What do you think?
576
00:32:22,958 --> 00:32:24,448
What're you doing?
577
00:32:24,625 --> 00:32:27,162
You look so sweet you get angry.
578
00:32:27,333 --> 00:32:28,914
Bullshit!
579
00:32:29,125 --> 00:32:30,456
Let's...
580
00:32:30,625 --> 00:32:31,990
Make love
581
00:32:34,417 --> 00:32:36,624
oh. I'm married. I'm not your type.
582
00:32:36,792 --> 00:32:38,498
I'm not rich.
583
00:32:38,708 --> 00:32:40,289
You think I am...
584
00:32:40,458 --> 00:32:42,494
Okay. Sorry.
585
00:32:42,667 --> 00:32:44,658
I know jobs make all equal.
586
00:32:45,000 --> 00:32:46,991
But I won't pay you.
587
00:32:47,375 --> 00:32:49,536
Or I pay you?
588
00:32:49,708 --> 00:32:51,073
What's your price?
589
00:32:51,500 --> 00:32:53,036
What? I won't do that.
590
00:32:53,208 --> 00:32:54,994
Am I really that unattractive?
591
00:32:55,667 --> 00:32:58,329
Or you are impotent?
592
00:33:25,208 --> 00:33:25,947
Kiss my ear!
593
00:33:26,125 --> 00:33:26,910
What? Ok!
594
00:33:27,083 --> 00:33:28,368
Kiss my ear!
595
00:33:31,583 --> 00:33:32,698
Kiss my neck!
596
00:33:32,875 --> 00:33:34,240
Okay!
597
00:33:36,000 --> 00:33:36,705
Kiss my ear again!
598
00:33:36,875 --> 00:33:37,910
Yes
599
00:33:40,167 --> 00:33:41,532
touch me!
600
00:33:41,708 --> 00:33:42,538
Where?
601
00:33:42,708 --> 00:33:44,198
Whatever!
602
00:33:47,708 --> 00:33:50,575
Lower! Lower!
603
00:33:52,625 --> 00:33:54,911
Are you ready?
604
00:33:55,375 --> 00:33:57,036
Soon! Wait!
605
00:34:00,958 --> 00:34:02,038
May I help you?
606
00:34:02,208 --> 00:34:03,208
Can you?
607
00:34:03,375 --> 00:34:04,375
Hey
608
00:34:04,542 --> 00:34:07,739
we're just newly met. You're really nice.
609
00:34:08,250 --> 00:34:10,536
You're welcome! I'm just helping myself.
610
00:34:10,708 --> 00:34:13,370
Right. You're really nice.
611
00:34:16,625 --> 00:34:17,159
Are you ready?
612
00:34:17,333 --> 00:34:18,573
Soon.
613
00:34:19,750 --> 00:34:21,490
I'm ready! I'm ready!
614
00:35:15,500 --> 00:35:17,786
Why? Your first time?
615
00:35:17,958 --> 00:35:19,789
Sorry, I drank too much.
616
00:35:19,958 --> 00:35:23,621
You made me so happy. I should thank you.
617
00:35:23,958 --> 00:35:26,165
You're great!
618
00:35:26,792 --> 00:35:28,282
Really?
619
00:35:29,792 --> 00:35:33,660
Your wife should be a happy woman.
620
00:35:35,542 --> 00:35:36,952
Why?
621
00:35:37,125 --> 00:35:40,993
Your wife still not satisfied with that?
622
00:35:41,917 --> 00:35:47,162
No. She's not interested at all.
623
00:35:54,917 --> 00:35:56,873
Then you've to control yourself every day.
624
00:35:57,042 --> 00:35:59,328
Way too poor.
625
00:35:59,500 --> 00:36:02,822
What can I do? Divorce my wife?
626
00:36:04,042 --> 00:36:06,374
But she loves me
627
00:36:06,583 --> 00:36:09,996
let me help you.
628
00:36:10,667 --> 00:36:13,204
How can you help me then?
629
00:36:13,375 --> 00:36:16,208
Any time you want to have sex. Call me.
630
00:36:16,708 --> 00:36:17,413
What's wrong with you?
631
00:36:17,583 --> 00:36:20,370
Yes! Something's wrong with me!
How do you know?
632
00:36:20,542 --> 00:36:21,702
What's it?
633
00:36:21,875 --> 00:36:24,742
There's a tumor in my
brain, pressing the nerve.
634
00:36:24,917 --> 00:36:26,953
So I got endocrine and adrenaline problem.
635
00:36:27,125 --> 00:36:28,601
It made me feel like needing sex always.
636
00:36:28,625 --> 00:36:31,742
No more kidding. You don't look sick.
637
00:36:31,917 --> 00:36:34,533
It doesn't matter.
638
00:36:35,042 --> 00:36:37,374
The point is do you want
to make love with me?
639
00:36:39,750 --> 00:36:41,456
That means you've thought about it.
640
00:36:41,958 --> 00:36:45,496
But I love my wife so much.
641
00:36:45,958 --> 00:36:47,869
So what?
642
00:36:48,042 --> 00:36:49,703
I don't mean to like you.
643
00:36:49,875 --> 00:36:53,367
I just want to fuck with you
644
00:36:53,542 --> 00:36:56,579
I want you to be my fuck buddy.
645
00:36:56,833 --> 00:36:58,289
I don't get it.
646
00:36:59,083 --> 00:37:02,120
We come out to fuck when free.
647
00:37:02,583 --> 00:37:03,914
No responsibility.
648
00:37:04,083 --> 00:37:05,289
No promise.
649
00:37:05,458 --> 00:37:06,458
Sounds good.
650
00:37:06,583 --> 00:37:08,574
Of course. Deal?
651
00:37:08,750 --> 00:37:10,581
Do you have many fuck buddies?
652
00:37:11,417 --> 00:37:13,408
You're the only one in Hong Kong.
653
00:37:13,583 --> 00:37:16,290
But a few in u.S
654
00:37:17,292 --> 00:37:21,740
I like having sex but I'm not promiscuous.
655
00:37:22,208 --> 00:37:23,208
Hey, come on.
656
00:37:23,250 --> 00:37:26,208
Get me you phone and save my number.
657
00:37:28,083 --> 00:37:30,916
This's my number. I'll call it.
658
00:37:32,292 --> 00:37:35,910
Honest medicine? What does it mean?
659
00:37:36,208 --> 00:37:37,664
When you see the name
660
00:37:37,833 --> 00:37:40,620
that means you'll be cured. You stupid.
661
00:37:42,500 --> 00:37:44,115
Enough rest? Next match.
662
00:37:44,292 --> 00:37:45,292
Come on.
663
00:37:46,500 --> 00:37:47,990
Hey, wait.
664
00:38:01,625 --> 00:38:06,415
Honey! Sorry!
665
00:38:33,667 --> 00:38:36,374
Hello. It's done?
666
00:38:36,542 --> 00:38:38,828
Yes. This foreign photographer's efficient.
667
00:38:39,000 --> 00:38:40,160
His works are beautiful.
668
00:38:40,333 --> 00:38:42,995
You sound like not feeling well.
Had medicine yet?
669
00:38:43,167 --> 00:38:45,658
Yes. I feel better now
670
00:38:45,833 --> 00:38:48,324
I feel you're getting worse.
671
00:38:48,500 --> 00:38:50,331
I'll take you to the doctor.
672
00:38:50,500 --> 00:38:54,493
I'm fine! Isn't today the birthday
of your mother in law?
673
00:38:54,667 --> 00:38:56,077
Go celebrate with her.
674
00:38:56,250 --> 00:38:57,518
Shall I order some food for you?
675
00:38:57,542 --> 00:38:58,998
See if you feel better later.
676
00:38:59,167 --> 00:39:01,453
I'll go with you to the
doctor after the banquet.
677
00:39:01,875 --> 00:39:04,582
Whatever. You're long winded like my mom.
678
00:39:05,375 --> 00:39:06,615
Bye.
679
00:39:34,792 --> 00:39:36,373
Did you order?
680
00:39:36,875 --> 00:39:38,411
It's you.
681
00:39:39,167 --> 00:39:43,240
It's gorgeous. Rented or bought?
682
00:39:43,417 --> 00:39:44,076
Bought!
683
00:39:44,250 --> 00:39:47,413
Bought? Does a manager earn a lot?
684
00:39:47,792 --> 00:39:50,989
Depends! Some're greatly disappointed.
685
00:39:52,042 --> 00:39:53,282
That won't be you.
686
00:39:53,458 --> 00:39:56,825
You're cool!
687
00:39:57,417 --> 00:39:58,657
Yeah, not bad.
688
00:39:58,833 --> 00:40:00,744
Do you want to be my artist?
689
00:40:00,917 --> 00:40:03,283
It's better to be an artist
than a delivery boy.
690
00:40:03,458 --> 00:40:05,574
It's good to be a delivery boy
691
00:40:05,792 --> 00:40:06,531
how good?
692
00:40:06,708 --> 00:40:10,621
Flexible working hours and get paid daily.
693
00:40:10,792 --> 00:40:13,408
No qualification needed.
Fits lazy people like me.
694
00:40:13,583 --> 00:40:16,074
So I've plenty of time for flirting girls.
695
00:40:16,250 --> 00:40:19,742
You flirting girls, then
you better be a star.
696
00:40:19,917 --> 00:40:20,747
When you become famous,
697
00:40:20,917 --> 00:40:22,077
girls will come to you.
698
00:40:22,250 --> 00:40:24,957
You'll be followed by paparazzi
699
00:40:25,125 --> 00:40:27,662
they'll make up stories of you.
I won't be stupid!
700
00:40:27,833 --> 00:40:29,949
I prefer flirting girls by stealth
701
00:40:30,167 --> 00:40:31,623
you're right!
702
00:40:33,250 --> 00:40:35,161
Are you okay?
703
00:40:36,708 --> 00:40:39,780
You're taking so many drugs.
You got cancer?
704
00:40:39,958 --> 00:40:41,789
Damn you. Just a cold.
705
00:40:41,958 --> 00:40:43,949
I've a prescription for cold.
706
00:40:44,125 --> 00:40:45,240
Wanna try it?
707
00:40:45,417 --> 00:40:46,497
You?
708
00:40:46,667 --> 00:40:48,123
When I was in China town,
709
00:40:48,292 --> 00:40:51,534
I do blind massage for the westerners.
710
00:40:51,708 --> 00:40:53,915
Blind? You?
711
00:40:54,458 --> 00:40:57,120
The room's so dark!
The westerners were easy to fool.
712
00:40:57,292 --> 00:40:58,782
I'm not easy.
713
00:40:58,958 --> 00:41:01,165
Come. Put away the food.
714
00:41:01,333 --> 00:41:03,619
I'll make you comfortable.
715
00:41:04,667 --> 00:41:05,497
Easy!
716
00:41:05,667 --> 00:41:09,706
Relax! Come on! Close your eyes.
717
00:41:13,875 --> 00:41:15,035
How do you feel?
718
00:41:15,208 --> 00:41:17,995
Not bad. Harder.
719
00:41:18,167 --> 00:41:19,998
Sure, if you request.
720
00:41:23,000 --> 00:41:25,537
Your perfume smells good. What brand?
721
00:41:25,708 --> 00:41:28,666
Sorry, you're not my type!
722
00:41:28,833 --> 00:41:31,074
How do you know?
723
00:41:33,000 --> 00:41:34,160
How's it?
724
00:41:34,333 --> 00:41:35,994
Not bad!
725
00:41:37,208 --> 00:41:39,119
Do you want more?
726
00:41:40,167 --> 00:41:42,749
I can skip work.
727
00:41:43,000 --> 00:41:46,367
Thanks! You're so nice.
728
00:41:46,542 --> 00:41:51,036
You know, if you get sweat,
you'll recover soon.
729
00:41:58,333 --> 00:41:59,072
Keep the change.
730
00:41:59,250 --> 00:42:01,536
Thanks. Order next time.
731
00:42:03,250 --> 00:42:04,535
Hi
732
00:42:07,375 --> 00:42:08,375
Why're you back?
733
00:42:08,542 --> 00:42:09,827
I'm coming to see you.
734
00:42:10,000 --> 00:42:11,865
He's very handsome.
735
00:42:12,042 --> 00:42:13,373
I should order again.
736
00:42:13,542 --> 00:42:14,684
You better stay instead of take away.
737
00:42:14,708 --> 00:42:16,198
Then you can see him longer
738
00:42:17,000 --> 00:42:18,456
do you feel better?
739
00:42:18,625 --> 00:42:19,985
Yes. Are you going to the banquet?
740
00:42:20,083 --> 00:42:22,574
I'll get my stuff then go.
741
00:42:22,750 --> 00:42:23,865
Take care.
742
00:42:24,042 --> 00:42:25,202
Thank you.
743
00:42:38,750 --> 00:42:41,708
"Wife"
744
00:42:56,833 --> 00:42:59,449
Yes. Yes
745
00:43:15,292 --> 00:43:16,828
"Wife"
746
00:43:30,125 --> 00:43:33,117
Who's better to fuck with? Your wife or me?
747
00:43:33,333 --> 00:43:35,619
Don't talk about my wife.
748
00:43:40,792 --> 00:43:41,792
Let's go have some food.
749
00:43:41,958 --> 00:43:42,617
What do you want?
750
00:43:42,792 --> 00:43:45,989
I've a meeting. Drop you there.
751
00:43:51,250 --> 00:43:52,701
Morning
752
00:43:52,875 --> 00:43:54,035
hey - bobo, long time
753
00:43:54,208 --> 00:43:55,823
it's so nice of you to come visit us.
754
00:43:56,000 --> 00:43:56,830
Yes
755
00:43:57,000 --> 00:43:59,332
baby! Let me give you a hug.
756
00:43:59,500 --> 00:44:00,159
Yeah
757
00:44:00,333 --> 00:44:03,700
alright. Be good.
758
00:44:06,042 --> 00:44:07,327
You like babies so much.
759
00:44:07,500 --> 00:44:08,706
Why don't you have one?
760
00:44:08,875 --> 00:44:11,582
Tell your husband not to be lazy.
Work harder
761
00:44:11,875 --> 00:44:12,990
we're working on it.
762
00:44:13,167 --> 00:44:16,364
It's not you to decide
whether to have babies or not.
763
00:44:16,542 --> 00:44:19,739
It's some kind of luck.
It might not be your problem.
764
00:44:19,917 --> 00:44:21,657
Shall I introduce you a doctor?
765
00:44:21,833 --> 00:44:26,702
No, thanks. Here your baby. I go to work.
766
00:44:46,667 --> 00:44:48,203
Are you okay?
767
00:44:57,542 --> 00:44:59,203
Please wait
768
00:45:00,708 --> 00:45:02,289
sir, may I help you?
769
00:45:02,458 --> 00:45:03,789
I want to learn darts.
770
00:45:03,958 --> 00:45:06,950
I want a coach. How to apply?
771
00:45:07,375 --> 00:45:08,911
Just fill in the form.
772
00:45:09,083 --> 00:45:10,198
We got a champion here.
773
00:45:10,375 --> 00:45:13,242
She can teach you. Darts queen!
774
00:45:14,542 --> 00:45:16,248
Come here.
775
00:45:18,417 --> 00:45:20,248
This gentleman wants to learn darts.
776
00:45:20,417 --> 00:45:21,782
You're so kind
777
00:45:21,958 --> 00:45:23,619
would you teach him?
778
00:45:23,792 --> 00:45:24,907
I forgot your name?
779
00:45:25,083 --> 00:45:25,742
Wong
780
00:45:25,917 --> 00:45:28,078
you know each other?
781
00:45:28,333 --> 00:45:29,869
My colleague.
782
00:45:30,167 --> 00:45:32,283
That's good. I'll get you some drinks.
783
00:45:32,458 --> 00:45:35,700
And the form. I'll give you discount.
784
00:45:37,875 --> 00:45:38,580
Is this your first time here?
785
00:45:38,750 --> 00:45:39,934
We've been colleagues for long.
786
00:45:39,958 --> 00:45:41,823
But I don't know you're a darts queen.
787
00:45:43,333 --> 00:45:45,619
Let's play a game.
788
00:45:45,833 --> 00:45:48,074
Why're you here?
789
00:45:48,250 --> 00:45:49,865
Someone introduced?
790
00:45:50,083 --> 00:45:51,603
I read it from the magazine last week.
791
00:45:51,667 --> 00:45:52,907
Which one?
792
00:45:53,083 --> 00:45:54,243
I forgot.
793
00:45:55,583 --> 00:45:56,663
Just a week
794
00:45:56,833 --> 00:45:58,118
then you forgot?
795
00:45:58,583 --> 00:46:00,448
I'll go find it. Tell you later.
796
00:46:00,792 --> 00:46:04,660
Forget it. I think you're lying.
797
00:46:08,167 --> 00:46:09,167
How do you know?
798
00:46:09,333 --> 00:46:10,994
When the boss offered you the discount
799
00:46:11,167 --> 00:46:13,624
you didn't respond means
you're not interested at all.
800
00:46:13,792 --> 00:46:14,792
I go take some drinks.
801
00:46:14,833 --> 00:46:16,289
And the form.
802
00:46:16,458 --> 00:46:17,868
I'll give you discount.
803
00:46:18,292 --> 00:46:20,078
Then I saw your pose.
804
00:46:20,250 --> 00:46:21,786
You'd played for a year at least.
805
00:46:25,583 --> 00:46:26,948
Just by luck.
806
00:46:27,792 --> 00:46:30,158
When we're playing,
807
00:46:30,333 --> 00:46:32,790
I saw you staring at the
entrance for seven times.
808
00:46:36,458 --> 00:46:39,325
You don't come to play darts.
You're waiting for someone.
809
00:46:39,500 --> 00:46:40,831
You're clever.
810
00:46:41,000 --> 00:46:43,161
Sure. I've good eyes.
811
00:46:43,333 --> 00:46:45,369
Tell me! Why're you here?
812
00:46:45,667 --> 00:46:47,999
You follow me?
813
00:46:48,167 --> 00:46:49,953
I'm not waiting for you.
814
00:46:54,000 --> 00:46:55,206
Fleur.
815
00:46:56,667 --> 00:46:58,328
What a coincidence.
816
00:46:58,583 --> 00:47:02,030
I'm coming for you.
Why didn't you pick up my calls?
817
00:47:02,208 --> 00:47:03,448
I just don't want to.
818
00:47:03,625 --> 00:47:05,490
How about the whatsapp?
819
00:47:05,667 --> 00:47:06,809
Why don't you reply my messages?
820
00:47:06,833 --> 00:47:08,994
Right. Please don't whatsapp me anymore
821
00:47:09,167 --> 00:47:12,000
I don't want to change my number.
And, we're broke up!
822
00:47:12,167 --> 00:47:14,078
Otherwise, we can no longer be friends.
823
00:47:14,250 --> 00:47:15,831
I don't want you to be my friend.
824
00:47:16,000 --> 00:47:17,991
But my girlfriend!
825
00:47:18,167 --> 00:47:20,203
Don't be childish.
826
00:47:20,875 --> 00:47:21,875
I've a boyfriend.
827
00:47:21,958 --> 00:47:24,074
Who's he? Do I know him?
828
00:47:24,250 --> 00:47:25,706
Where're you?
829
00:47:27,208 --> 00:47:29,324
Don't come. Ray's here.
830
00:47:29,500 --> 00:47:31,161
I come down. Bye.
831
00:47:31,708 --> 00:47:33,369
Fleur!
832
00:47:33,542 --> 00:47:36,158
Enough! Don't bother me!
833
00:47:36,333 --> 00:47:38,198
Otherwise I'll hate you forever!
834
00:47:45,125 --> 00:47:47,366
I told you I didn't follow you up.
835
00:47:49,708 --> 00:47:51,414
It's my fault.
836
00:47:51,750 --> 00:47:53,536
If 1 didn't get drunk,
837
00:47:53,708 --> 00:47:55,664
and went home with Fleur's best friend,
838
00:47:56,042 --> 00:47:57,748
I won't break up with her.
839
00:47:58,250 --> 00:48:00,286
Everything's clear now.
840
00:48:00,458 --> 00:48:02,915
I won't pity you.
841
00:48:03,333 --> 00:48:04,789
Don't think she's good
842
00:48:05,125 --> 00:48:06,990
she always goes out with boys behind me
843
00:48:09,417 --> 00:48:12,250
that's your guess.
But you're the one cheating now.
844
00:48:12,417 --> 00:48:14,578
Don't try to drag others into it.
845
00:48:14,750 --> 00:48:17,241
I'm not bad, but stupid.
846
00:48:17,625 --> 00:48:19,957
I shouldn't tell her everything.
847
00:48:20,292 --> 00:48:22,248
If I kept my mouth shut that time,
848
00:48:23,125 --> 00:48:24,865
I won't be bullied by her.
849
00:48:25,083 --> 00:48:27,540
You don't know women at all.
850
00:48:27,792 --> 00:48:28,827
Sometimes when we ask,
851
00:48:29,000 --> 00:48:30,911
we don't really want the answer
852
00:48:31,083 --> 00:48:33,290
but the way you answer
853
00:48:33,625 --> 00:48:36,742
we ask because we care.
854
00:48:37,250 --> 00:48:38,865
Got it?
855
00:48:41,750 --> 00:48:44,822
I'm wrong. I really don't
have a girlfriend now
856
00:48:45,000 --> 00:48:46,740
teach me how to chase her back.
857
00:48:46,958 --> 00:48:49,165
Now? You know, for women
858
00:48:49,333 --> 00:48:51,790
we hate to hear the word "now"
859
00:48:52,458 --> 00:48:54,824
what we need's the future!
860
00:48:55,167 --> 00:48:57,283
She didn't read my messages.
861
00:48:57,458 --> 00:49:02,623
Only one tick for all whatsapp messages.
862
00:49:05,833 --> 00:49:07,915
Did you read the news?
863
00:49:08,083 --> 00:49:09,368
Double ticks for whatsapp means
864
00:49:09,542 --> 00:49:12,579
only it's received but not read.
865
00:49:12,875 --> 00:49:15,082
Got it? Don't be outdated.
866
00:49:15,500 --> 00:49:17,866
Really?
867
00:49:19,958 --> 00:49:21,539
The one tick and two ticks
868
00:49:21,708 --> 00:49:24,745
made love uneasy
869
00:49:27,583 --> 00:49:29,323
may be something's wrong with my whatsapp.
870
00:49:29,500 --> 00:49:31,661
Or you give me your number.
871
00:49:31,833 --> 00:49:33,414
I'll try to send you message.
872
00:49:33,583 --> 00:49:36,655
Idiot! Don't use that silly
way to get my number.
873
00:49:36,833 --> 00:49:39,165
I'm married! Don't ever think about it.
874
00:49:39,333 --> 00:49:42,040
We're colleagues. It's
common to exchange numbers.
875
00:49:42,208 --> 00:49:44,369
You better try it with your mom!
876
00:49:44,542 --> 00:49:45,998
What do you want to buy? Hurry up!
877
00:49:46,167 --> 00:49:47,577
I need to buy cup noodles.
878
00:49:47,750 --> 00:49:48,851
Otherwise I got nothing to eat tomorrow.
879
00:49:48,875 --> 00:49:51,491
Cup noodles? Breaking up only
880
00:49:51,667 --> 00:49:53,282
waiting for my next paycheck.
881
00:50:28,875 --> 00:50:31,082
Honey! You're back?
882
00:50:33,625 --> 00:50:35,581
You're working hard.
883
00:50:35,750 --> 00:50:36,851
Try this freshly made spicy hotpot
884
00:50:36,875 --> 00:50:40,163
from Taiwan.
885
00:50:40,583 --> 00:50:43,575
Come on. Sit
886
00:50:45,042 --> 00:50:47,033
didn't you say you love it?
887
00:50:47,250 --> 00:50:48,690
You can now enjoy it without flying.
888
00:50:48,750 --> 00:50:49,910
You made big money?
889
00:50:50,583 --> 00:50:52,574
I want my wife to be happy.
890
00:50:52,750 --> 00:50:53,750
Money doesn't matter.
891
00:50:53,917 --> 00:50:57,409
I shouldn't piss her off.
892
00:50:57,750 --> 00:51:01,163
This's the reason?
I heard your wife's not easy to be happy.
893
00:51:01,333 --> 00:51:05,121
Sure. I know! To show my sincerity,
I got a unique skill!
894
00:51:12,167 --> 00:51:13,167
Hey
895
00:51:14,292 --> 00:51:16,578
what're you doing? You stomach's not good.
896
00:51:16,750 --> 00:51:19,287
You'll get a gastric hemorrhage.
897
00:51:19,458 --> 00:51:21,619
If my wife could forgive me,
898
00:51:21,792 --> 00:51:24,204
I don't care.
899
00:51:25,958 --> 00:51:29,871
If you're in trouble,
I got to take you to the doctor.
900
00:51:30,083 --> 00:51:32,119
And I can't enjoy
901
00:51:32,292 --> 00:51:33,828
the hotpot and waste it.
902
00:51:34,125 --> 00:51:37,322
Alright, so you better eat.
903
00:51:38,458 --> 00:51:39,458
Come on
904
00:51:40,500 --> 00:51:41,706
come on
905
00:51:47,958 --> 00:51:50,950
Actually your husband's pretty good.
906
00:51:51,125 --> 00:51:55,289
Actually, your wife's not that stingy.
907
00:51:55,542 --> 00:51:57,123
Otherwise she should have left.
908
00:51:57,292 --> 00:51:58,498
That's great.
909
00:51:59,125 --> 00:52:00,490
Thanks honey.
910
00:52:02,625 --> 00:52:04,786
So your torture trick's successful.
911
00:52:04,958 --> 00:52:06,789
What? No way.
912
00:52:08,625 --> 00:52:11,332
I mean to use honey trap.
913
00:52:12,250 --> 00:52:12,989
Just you?
914
00:52:13,167 --> 00:52:16,864
No! I asked them all to come.
915
00:52:17,042 --> 00:52:19,203
I'll do my best tonight
916
00:52:19,375 --> 00:52:22,367
I've calculated for you.
Tonight's the perfect time.
917
00:52:22,583 --> 00:52:25,450
Together with this,
918
00:52:25,750 --> 00:52:28,332
we won't get out of bed till the morning.
919
00:52:54,583 --> 00:52:55,868
Kiss my ear
920
00:52:56,042 --> 00:52:57,248
okay
921
00:53:03,125 --> 00:53:04,240
Kiss my neck
922
00:53:04,417 --> 00:53:06,032
okay
923
00:53:09,417 --> 00:53:10,953
touch me
924
00:53:15,083 --> 00:53:18,371
hubby, I feel you're so different.
925
00:53:22,292 --> 00:53:24,078
I don't think so.
926
00:53:26,542 --> 00:53:28,578
Where've you been today? Who did you meet?
927
00:53:32,208 --> 00:53:35,200
I went to work today. Nothing special.
928
00:53:35,750 --> 00:53:37,911
I feel you're awesome.
929
00:53:38,375 --> 00:53:41,412
Sure, I'm. And I love you.
930
00:54:40,958 --> 00:54:43,950
Alright, I don't want to gossip behind you.
931
00:54:44,125 --> 00:54:44,784
Sis's here.
932
00:54:44,958 --> 00:54:46,949
Let's make everything clear.
933
00:54:47,250 --> 00:54:49,787
The client complained that you're late.
934
00:54:49,958 --> 00:54:53,496
Not willing to do makeup when arrived.
935
00:54:53,667 --> 00:54:56,454
And keep talking on phones
between the shooting.
936
00:54:56,625 --> 00:54:58,786
The one day shooting
turned into three days finally.
937
00:54:58,958 --> 00:54:59,743
You want to quit?
938
00:54:59,917 --> 00:55:01,453
I was feeling unwell those days.
939
00:55:01,625 --> 00:55:03,832
I was sick. I didn't mean to ruin it.
940
00:55:04,333 --> 00:55:05,869
You're sick?
941
00:55:06,042 --> 00:55:07,657
Someone saw you got drunk
942
00:55:07,833 --> 00:55:10,165
in lkf with your boyfriend.
943
00:55:10,667 --> 00:55:12,407
That's his birthday party.
944
00:55:12,583 --> 00:55:15,495
I should attend while I'm his girlfriend.
945
00:55:15,667 --> 00:55:17,578
He'd lose face if I left early.
946
00:55:17,750 --> 00:55:19,991
I was being cursed by the client like hell.
947
00:55:20,167 --> 00:55:20,906
I should suffer that?
948
00:55:21,083 --> 00:55:23,995
You're my manager. And you take commission.
949
00:55:24,167 --> 00:55:25,828
You're the one to solve problems.
950
00:55:26,000 --> 00:55:27,160
Not me.
951
00:55:27,333 --> 00:55:30,075
What do you mean? She builds your career.
952
00:55:30,250 --> 00:55:32,866
Damn! She's not my mother.
953
00:55:33,042 --> 00:55:35,203
I can be a star because
I got the potential.
954
00:55:35,375 --> 00:55:37,081
I made big money for her these years.
955
00:55:37,250 --> 00:55:39,957
Be honest, sis may,
956
00:55:40,125 --> 00:55:42,036
I'm the one to pay you salary.
957
00:55:42,208 --> 00:55:43,914
How can you talk to your boss like that?
958
00:55:44,542 --> 00:55:46,908
Sis sze! I teach you how
to talk with the client
959
00:55:47,083 --> 00:55:48,368
bluff him!
960
00:55:48,542 --> 00:55:51,033
Tell him I'm his only choice.
961
00:55:51,208 --> 00:55:52,698
He doesn't dares to change me
962
00:55:52,875 --> 00:55:56,367
he doesn't dares to but I do.
963
00:55:56,542 --> 00:55:57,862
I called the client this morning.
964
00:55:57,958 --> 00:56:00,700
And told him all your unfinished jobs
will be passed to Joey.
965
00:56:00,875 --> 00:56:03,867
He accepted it immediately.
966
00:56:05,208 --> 00:56:09,281
Joey's so green.
967
00:56:09,458 --> 00:56:12,245
No experience in acting
and doesn't sing well.
968
00:56:12,417 --> 00:56:14,248
She needs more practice.
969
00:56:14,417 --> 00:56:16,203
You better ask her to dye her hair first
970
00:56:16,375 --> 00:56:19,242
Joey's young, and asking for a lower price.
971
00:56:19,417 --> 00:56:20,907
She's no boyfriend.
972
00:56:21,083 --> 00:56:23,123
And doesn't have to spend time
for birthday parties.
973
00:56:23,292 --> 00:56:24,828
About her acting and singing
974
00:56:25,000 --> 00:56:28,572
that's easy. I'll pass
all your films to her.
975
00:56:28,750 --> 00:56:31,082
And all your unwanted songs to her.
976
00:56:31,250 --> 00:56:34,447
She'll be busy enough with all that.
977
00:56:35,042 --> 00:56:36,907
Thanks sis! I'll do my best.
978
00:56:37,083 --> 00:56:38,198
I won't let you down.
979
00:56:39,000 --> 00:56:41,366
Bitch! Did I treat you so bad?
980
00:56:41,542 --> 00:56:42,542
Why you do that to me?
981
00:56:42,708 --> 00:56:45,290
Just learn it from you.
You're not my daughter.
982
00:56:45,458 --> 00:56:46,948
We're just working partners.
983
00:56:47,125 --> 00:56:50,822
If you're that unsatisfied,
why not have a break?
984
00:56:51,125 --> 00:56:55,414
Alright! Let see!
985
00:56:56,958 --> 00:56:57,976
Ask keung to wait me downstairs.
986
00:56:58,000 --> 00:56:58,830
Ok
987
00:56:59,000 --> 00:57:02,492
Keung's off. I'm afraid
you got to take a bus.
988
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
See.
989
00:57:15,125 --> 00:57:16,661
Cool.
990
00:57:17,000 --> 00:57:18,956
You're eating cup noodles every day.
991
00:57:19,125 --> 00:57:23,448
No nutrition value and tasteless.
What a tragedy.
992
00:57:25,542 --> 00:57:27,624
How's it? Taste good?
993
00:57:27,792 --> 00:57:29,101
I hope to eat this for my whole life.
994
00:57:29,125 --> 00:57:30,956
You're so exaggerated!
995
00:57:31,125 --> 00:57:34,117
Poor you! I've time so
I made a set for you.
996
00:57:34,292 --> 00:57:35,292
Thanks for your treat.
997
00:57:35,458 --> 00:57:37,699
I'll buy you dinner when I get my paycheck.
998
00:57:38,125 --> 00:57:39,125
You've to come.
999
00:57:39,167 --> 00:57:41,123
Why not?
1000
00:57:42,625 --> 00:57:43,660
"One month later"
1001
00:57:43,833 --> 00:57:45,073
it's my treat.
1002
00:57:45,250 --> 00:57:47,161
What do you like? Just order.
1003
00:57:47,875 --> 00:57:49,831
Sure! You just got your paycheck!
1004
00:57:50,000 --> 00:57:51,661
I'll order whatever I want.
1005
00:57:51,833 --> 00:57:53,539
What do you want?
1006
00:57:54,167 --> 00:57:55,828
Let's decide it later.
1007
00:57:57,333 --> 00:57:58,994
- Shit!
- What?
1008
00:57:59,167 --> 00:58:00,247
I forgot my wallet.
1009
00:58:01,000 --> 00:58:02,080
I'll be back soon. Wait
1010
00:58:02,250 --> 00:58:04,491
it'll be full of people. Hurry up.
1011
00:58:12,500 --> 00:58:12,829
Hello
1012
00:58:13,000 --> 00:58:15,332
honey, I got to do delivery today.
1013
00:58:15,500 --> 00:58:16,990
Let's have lunch together?
1014
00:58:17,167 --> 00:58:18,623
I'm coming to your office.
1015
00:58:18,792 --> 00:58:20,157
No! No!
1016
00:58:20,500 --> 00:58:22,036
I'm busy today.
1017
00:58:22,208 --> 00:58:25,041
I'm free. I can wait.
1018
00:58:26,167 --> 00:58:29,534
I'll come back soon.
1019
00:58:30,083 --> 00:58:33,871
Manager keeps urging me.
I'll call you later
1020
00:58:34,042 --> 00:58:35,873
alright. Bye.
1021
00:58:36,042 --> 00:58:37,282
Bye
1022
00:58:47,375 --> 00:58:47,784
There?
1023
00:58:47,958 --> 00:58:48,958
Yes, that way.
1024
00:58:51,458 --> 00:58:54,370
"Yesterday"
1025
00:59:00,750 --> 00:59:03,036
"Bro give me a call when you need"
1026
00:59:03,208 --> 00:59:05,699
"hope you know him as well"
1027
00:59:08,292 --> 00:59:10,578
hello, ming!
1028
00:59:11,583 --> 00:59:13,995
Do you have time for a talk?
1029
00:59:14,792 --> 00:59:16,123
When did that happen?
1030
00:59:16,417 --> 00:59:17,748
I went darting last month.
1031
00:59:17,917 --> 00:59:20,249
And I saw bobo darting with a young guy.
1032
00:59:20,417 --> 00:59:21,076
This one...
1033
00:59:21,250 --> 00:59:22,330
That guy looked unfamiliar,
1034
00:59:22,417 --> 00:59:24,499
so I took a photo of him.
1035
00:59:24,750 --> 00:59:27,116
By the way, who's he?
1036
00:59:27,292 --> 00:59:28,782
He's cousin of bobo.
1037
00:59:28,958 --> 00:59:30,414
Just came back from Canada.
1038
00:59:30,583 --> 00:59:32,289
I was afraid that bobo had an affair!
1039
00:59:32,458 --> 00:59:34,949
You'll never imagine what'd happen.
1040
00:59:38,208 --> 00:59:39,789
Excuse me
1041
00:59:40,042 --> 00:59:41,748
please serve that customer.
1042
00:59:43,625 --> 00:59:45,786
I want condoms. The ones made in Japan.
1043
00:59:45,958 --> 00:59:49,246
"Tonight, the usual place.
You'll get cured."
1044
00:59:49,417 --> 00:59:52,124
Thin and heat transmitting.
I've tried it. Perfect.
1045
00:59:52,292 --> 00:59:54,829
Only 0.02 that thin? Will
it be easily worn out?
1046
00:59:55,000 --> 00:59:55,830
I'm awesome.
1047
00:59:56,000 --> 00:59:58,662
Me too. Any way you can hardly tear it up.
1048
00:59:58,833 --> 01:00:00,789
And it's packed in a butter box.
1049
01:00:00,958 --> 01:00:03,165
You won't reverse it.
1050
01:00:03,333 --> 01:00:05,619
You're nice. I'll give
you two boxes as gifts.
1051
01:00:09,875 --> 01:00:10,875
Hey.
1052
01:00:11,000 --> 01:00:14,447
You're so late. I've waited you so long.
1053
01:00:14,625 --> 01:00:15,956
Traffic jam. Sorry.
1054
01:00:16,125 --> 01:00:21,290
Go have a bath. You want some food?
1055
01:00:21,500 --> 01:00:22,500
No thanks.
1056
01:00:22,542 --> 01:00:25,614
You seem even more lustful than me.
1057
01:00:25,792 --> 01:00:28,033
Don't bother me. I don't
feel like sex today.
1058
01:00:30,333 --> 01:00:33,996
You know there's retribution on earth.
1059
01:00:35,167 --> 01:00:36,782
When I'd sex with you,
1060
01:00:36,958 --> 01:00:39,495
my wife may then have sex with another guy.
1061
01:00:40,542 --> 01:00:41,998
There's retribution.
1062
01:00:42,167 --> 01:00:44,829
Funny. Can you tell me more?
1063
01:00:45,500 --> 01:00:49,823
I dated her for lunch.
She said she was busy.
1064
01:00:50,000 --> 01:00:52,332
But I found she had lunch with another guy.
1065
01:00:52,500 --> 01:00:55,162
Just for lunch. What big deal?
1066
01:00:55,500 --> 01:00:58,333
But there might be something
else other than lunch
1067
01:00:58,500 --> 01:01:00,616
just like you and me.
1068
01:01:00,792 --> 01:01:02,828
That's life.
1069
01:01:03,000 --> 01:01:05,537
You can't do everything right.
1070
01:01:05,708 --> 01:01:07,915
Take it easy.
1071
01:01:08,667 --> 01:01:11,659
Divorce with your wife
1072
01:01:11,833 --> 01:01:14,950
or just pretend you know nothing.
1073
01:01:15,125 --> 01:01:18,037
You won't be happy if you
keep thinking this way.
1074
01:01:18,208 --> 01:01:21,325
It's meaningless.
1075
01:01:21,708 --> 01:01:23,039
Talk is easy.
1076
01:01:23,208 --> 01:01:25,665
What if your boyfriend having an affair.
Will you happy?
1077
01:01:25,833 --> 01:01:27,414
So I choose to have sex only.
1078
01:01:27,583 --> 01:01:28,698
You pervert. Forget it.
1079
01:01:28,875 --> 01:01:30,991
You don't know about love.
1080
01:01:31,208 --> 01:01:35,076
It takes you one second
only to say the word "love"
1081
01:01:35,542 --> 01:01:39,990
but it takes 100 or 1000
times more to make love.
1082
01:01:40,167 --> 01:01:42,624
I booked this room for 2 hours.
1083
01:01:42,792 --> 01:01:45,204
Better don't waste it.
1084
01:01:45,375 --> 01:01:47,582
Don't touch me.
1085
01:01:48,042 --> 01:01:49,642
If you don't want sex, why did you come?
1086
01:01:49,667 --> 01:01:50,952
I just want a chat.
1087
01:01:51,125 --> 01:01:53,286
Fuck buddies don't chat.
1088
01:01:53,458 --> 01:01:55,323
Let's watch TV then.
1089
01:01:55,500 --> 01:01:57,240
That's TV buddy.
1090
01:01:58,625 --> 01:02:00,035
I won't make love with you today
1091
01:02:00,208 --> 01:02:02,745
but I don't want you to
make love with others.
1092
01:02:04,042 --> 01:02:07,239
You're always making love
with people you don't know.
1093
01:02:07,417 --> 01:02:10,250
It's actually very dangerous.
1094
01:02:10,417 --> 01:02:15,161
Why're you caring about me? You like me?
1095
01:02:15,750 --> 01:02:17,911
No. We're friends.
1096
01:02:18,083 --> 01:02:20,039
I don't want you to have any danger
1097
01:02:21,167 --> 01:02:22,748
let me repeat.
1098
01:02:22,917 --> 01:02:25,408
We seek only for comfort from a fuck buddy.
1099
01:02:25,583 --> 01:02:27,323
Nothing else
1100
01:02:36,000 --> 01:02:37,331
Right
1101
01:02:38,333 --> 01:02:39,368
I won't stop you.
1102
01:02:39,542 --> 01:02:41,533
Get another one to make love with you.
1103
01:02:42,292 --> 01:02:44,123
Don't waste these two hours.
1104
01:02:45,375 --> 01:02:46,706
Why so dark?
1105
01:02:47,458 --> 01:02:48,117
What happened?
1106
01:02:48,292 --> 01:02:49,498
Easy. Just a black out.
1107
01:02:49,667 --> 01:02:50,452
I'll get someone to help.
1108
01:02:50,625 --> 01:02:51,785
No! No! Don't leave me alone.
1109
01:02:51,958 --> 01:02:53,949
I'm here. See.
1110
01:02:54,125 --> 01:02:55,125
What?
1111
01:02:55,167 --> 01:02:56,623
Take a look.
1112
01:02:58,333 --> 01:02:59,789
A heart.
1113
01:03:00,375 --> 01:03:01,660
Why?
1114
01:03:01,833 --> 01:03:03,393
When I was small, I scared of darkness.
1115
01:03:03,500 --> 01:03:04,330
Every time a black out,
1116
01:03:04,500 --> 01:03:05,900
my mom would take two lighters out.
1117
01:03:06,042 --> 01:03:09,114
And made this heart to make me happy.
1118
01:03:10,042 --> 01:03:11,452
You like it?
1119
01:03:23,667 --> 01:03:25,498
You idiot.
1120
01:03:26,333 --> 01:03:28,915
Shall we make love?
1121
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
What?
1122
01:03:31,167 --> 01:03:33,203
Why? Scared of retribution?
1123
01:03:33,375 --> 01:03:36,333
No. So shall we turn off the lights?
1124
01:03:36,500 --> 01:03:38,331
Come on. Leave them on.
1125
01:03:39,083 --> 01:03:41,165
Mr. tam, I'll be back soon.
Just to return a call.
1126
01:03:41,333 --> 01:03:42,664
Go sing a song.
1127
01:03:48,708 --> 01:03:51,666
Sis, sorry I'm late.
1128
01:03:51,833 --> 01:03:52,993
How's it inside?
1129
01:03:53,167 --> 01:03:55,499
Killing field. You better go in first.
1130
01:03:55,667 --> 01:03:57,828
I'll be back after throwing up.
1131
01:03:58,000 --> 01:03:59,206
Let me handle it.
1132
01:03:59,500 --> 01:04:02,537
Be smart. A big customer.
1133
01:04:05,708 --> 01:04:10,873
Hello, Mr. tam. Long time. Remember me?
1134
01:04:24,875 --> 01:04:26,866
You husband's awesome.
1135
01:04:27,042 --> 01:04:29,909
That's my true response. I wasn't acting.
1136
01:04:30,083 --> 01:04:33,575
The video's not bad. You two look so enjoy.
1137
01:04:33,875 --> 01:04:35,285
How do you feel about my husband?
1138
01:04:35,500 --> 01:04:37,866
Don't play innocent!
I'll put the video on the Internet.
1139
01:04:38,042 --> 01:04:40,033
Don't try me! I scare nothing.
1140
01:04:40,208 --> 01:04:41,914
You're inside the video, not me.
1141
01:04:42,083 --> 01:04:43,573
You'll be the fool, not me
1142
01:04:43,875 --> 01:04:45,411
I don't care.
1143
01:04:45,750 --> 01:04:46,956
Many people became even hotter
1144
01:04:47,125 --> 01:04:48,661
after the videos.
1145
01:04:48,833 --> 01:04:51,415
I may get some jobs of adult films.
Who care?
1146
01:04:51,583 --> 01:04:54,871
I can get some jobs for you. No commission.
1147
01:04:55,083 --> 01:04:58,746
You bitch is perfect for adult films.
1148
01:05:00,167 --> 01:05:03,455
I really mean it! I'll send it out!
1149
01:05:07,708 --> 01:05:08,743
Did I curse your family?
1150
01:05:08,917 --> 01:05:10,828
Why did you seduce my husband?
1151
01:05:14,250 --> 01:05:16,912
Yes! Because you're
disturbing me that night
1152
01:05:17,083 --> 01:05:18,243
when did I do so?
1153
01:05:18,417 --> 01:05:19,623
If it was not you,
1154
01:05:19,792 --> 01:05:21,453
I'd got Raymond's watch with me already!
1155
01:05:21,750 --> 01:05:23,911
You did everything because of a watch.
You crazy?
1156
01:05:24,083 --> 01:05:27,450
I'm crazy. And I want you
to go to hell with me!
1157
01:05:27,625 --> 01:05:31,698
Okay! Send it out. Let's
go to hell together.
1158
01:05:31,875 --> 01:05:35,493
Do you mean it?
Shall you discuss with your husband?
1159
01:05:35,708 --> 01:05:38,871
I heard he's running for
the director of tung wa group.
1160
01:05:39,625 --> 01:05:42,116
If he knew you agreed to send the video out
1161
01:05:42,292 --> 01:05:44,203
I couldn't imagine what he would do
1162
01:05:44,958 --> 01:05:46,619
I'd tell him that
1163
01:05:46,792 --> 01:05:48,328
you didn't stop the thing
1164
01:05:48,500 --> 01:05:50,115
and even intend to ruin him.
1165
01:05:50,333 --> 01:05:51,333
What do you want?
1166
01:05:51,500 --> 01:05:53,661
You're smart. You should know.
1167
01:06:12,833 --> 01:06:13,197
Hello
1168
01:06:13,375 --> 01:06:15,411
sis, where're you?
1169
01:06:15,583 --> 01:06:17,323
Talk later.
1170
01:07:33,625 --> 01:07:35,741
Don't call the restaurant to order
1171
01:07:35,917 --> 01:07:37,498
just call me.
1172
01:07:43,917 --> 01:07:46,454
What's going on?
1173
01:07:46,625 --> 01:07:49,037
Don't you like flirting with girls?
Come on.
1174
01:08:58,000 --> 01:08:59,831
Hey, hey
1175
01:09:12,000 --> 01:09:14,742
Why're you unhappy? Your
husband had an affair?
1176
01:09:15,000 --> 01:09:15,785
How do you know that?
1177
01:09:15,958 --> 01:09:17,619
When I was in U.S.,
1178
01:09:17,792 --> 01:09:19,623
I worked part-time
gardener for a white lady.
1179
01:09:19,833 --> 01:09:24,657
She's conservative. But
one night, she called me.
1180
01:09:24,833 --> 01:09:26,039
She asked me to go over.
1181
01:09:26,208 --> 01:09:27,914
She grabbed me to make love with her.
1182
01:09:28,167 --> 01:09:31,830
After that she told me she
was going to divorce.
1183
01:09:32,125 --> 01:09:33,831
You both had the same facial expressions.
1184
01:09:34,000 --> 01:09:36,457
All women are fans of
"desperate housewives".
1185
01:09:36,667 --> 01:09:40,114
You all believed you could take
revenge on men like this.
1186
01:09:41,208 --> 01:09:42,448
Was that lady ugly?
1187
01:09:42,625 --> 01:09:44,035
She paid me 200 us dollars.
1188
01:09:44,208 --> 01:09:45,573
I won't disclose anything.
1189
01:09:45,750 --> 01:09:47,536
How much do you need?
1190
01:09:47,708 --> 01:09:51,030
I enjoyed the moment, so
I won't take a penny.
1191
01:09:51,208 --> 01:09:52,539
But you need to pay me.
1192
01:09:52,708 --> 01:09:55,996
I'm penniless. Can you just waive it?
1193
01:09:56,625 --> 01:09:58,115
Just kidding!
1194
01:10:02,125 --> 01:10:05,697
You don't look so weak!
It's not a big deal.
1195
01:10:05,875 --> 01:10:08,241
My husband's having an affair!
1196
01:10:08,417 --> 01:10:09,684
The girl is blackmailing me also!
1197
01:10:09,708 --> 01:10:13,371
You're a tough woman.
Career should be the only thing you care.
1198
01:10:25,958 --> 01:10:28,745
Everyone have the same thinking as you.
1199
01:10:28,917 --> 01:10:31,078
No matter what happens finally
1200
01:10:31,250 --> 01:10:33,411
no one pities me.
1201
01:10:34,625 --> 01:10:37,412
So I always say, I enjoy for being single.
1202
01:10:37,583 --> 01:10:42,577
Why bother to go dating
and getting married?
1203
01:10:42,750 --> 01:10:45,662
Does your husband know that you knew it?
1204
01:10:45,917 --> 01:10:47,407
Should I let him know?
1205
01:10:47,583 --> 01:10:51,656
Don't ask me! I won't
take the responsibility.
1206
01:10:51,917 --> 01:10:56,741
But if you don't tell him,
then he'll never know.
1207
01:10:56,917 --> 01:10:58,703
You can be a model couple.
1208
01:10:58,875 --> 01:11:01,617
Everyone will be jealous of you.
1209
01:11:04,708 --> 01:11:09,782
People on earth can only see
other people's happiness.
1210
01:11:10,375 --> 01:11:14,948
But everyone have their own worries behind.
1211
01:11:16,875 --> 01:11:20,322
It's hard to tell others about these.
1212
01:11:21,083 --> 01:11:23,495
It's meaningless to tell others.
1213
01:11:23,667 --> 01:11:27,330
They won't pity you. Be strong
1214
01:11:29,125 --> 01:11:30,581
time for me to go.
1215
01:11:31,167 --> 01:11:32,282
Why so hurry? Have a date?
1216
01:11:32,458 --> 01:11:33,994
Yes, with girl.
1217
01:11:42,875 --> 01:11:45,332
Alright! Remember.
1218
01:11:45,500 --> 01:11:46,831
Call me if you've any problem.
1219
01:11:47,000 --> 01:11:48,080
I'll help you.
1220
01:11:48,250 --> 01:11:49,706
What can you help me?
1221
01:11:49,875 --> 01:11:54,699
No idea! I'll help you with my two knives!
1222
01:11:55,333 --> 01:11:56,448
What?
1223
01:11:56,625 --> 01:11:59,662
I'm not sure it's two or three knives!
1224
01:11:59,833 --> 01:12:01,753
I'm westerner. Not quite
know the Chinese idiom.
1225
01:12:01,833 --> 01:12:05,155
Anyway, I'll show up if you call me.
1226
01:12:05,333 --> 01:12:06,333
Alright?
1227
01:12:07,000 --> 01:12:08,786
Be happy, okay?
1228
01:12:09,333 --> 01:12:11,449
Drink less. I'll take this.
1229
01:12:19,000 --> 01:12:21,707
Let me think for a moment.
1230
01:12:22,750 --> 01:12:25,207
I haven't tell him yet
1231
01:12:26,583 --> 01:12:29,825
it's not the right timing! Don't force me!
1232
01:12:30,000 --> 01:12:32,286
I swear I'll tell him, okay?
1233
01:12:32,792 --> 01:12:34,123
Talk later
1234
01:12:34,375 --> 01:12:38,539
talk later. He'll be awake soon.
1235
01:12:49,875 --> 01:12:53,197
Sorry, sis. Traffic jam.
Let's start the meeting.
1236
01:12:54,208 --> 01:12:54,867
Someone's not here yet
1237
01:12:55,042 --> 01:12:56,828
who else is coming?
1238
01:13:04,292 --> 01:13:05,559
Sorry. I played till late last night.
1239
01:13:05,583 --> 01:13:07,383
So I can't wake up this morning.
Let's start.
1240
01:13:07,417 --> 01:13:09,282
Who asked you to come? You're unwelcome!
1241
01:13:09,458 --> 01:13:12,575
It's me! Okay, let's have meeting!
1242
01:13:13,125 --> 01:13:15,616
May, please help to make some calls
1243
01:13:15,792 --> 01:13:17,407
to cancel all the jobs of Joey
1244
01:13:17,583 --> 01:13:20,226
tell the clients she's sick and
won't take jobs in the next half year
1245
01:13:20,250 --> 01:13:22,741
sis! I'm feeling well! I'm so healthy!
1246
01:13:22,917 --> 01:13:24,123
I said you're sick
1247
01:13:24,292 --> 01:13:26,408
sis! Are you kidding?
1248
01:13:26,583 --> 01:13:27,914
Do I look kidding?
1249
01:13:28,083 --> 01:13:30,415
The clients won't accept that.
Who to replace her?
1250
01:13:30,583 --> 01:13:31,743
Let me handle it!
1251
01:13:31,917 --> 01:13:33,828
Pass all the jobs back to Tracy
1252
01:13:34,000 --> 01:13:35,410
which were actually her jobs
1253
01:13:35,583 --> 01:13:38,120
you told us to cancel her jobs
while she's disobedient.
1254
01:13:38,292 --> 01:13:40,157
Alright. I just want to give her a chance
1255
01:13:40,333 --> 01:13:43,746
right! Why do you hate me so bad?
1256
01:13:44,125 --> 01:13:46,662
You should learn from sis sze,
being so understanding
1257
01:13:46,833 --> 01:13:50,621
no matter how bad I treat her,
she won't put it in mind. Awesome!
1258
01:13:51,625 --> 01:13:53,456
Sis. It's all up to you
1259
01:13:53,625 --> 01:13:56,116
I'm not sick! Believe me!
1260
01:13:56,292 --> 01:13:58,908
You're pleased? So focus on your work
1261
01:13:59,625 --> 01:14:01,616
good. So I'm leaving now
1262
01:14:01,792 --> 01:14:05,034
I've a date. You guys enjoy. Bye
1263
01:14:06,000 --> 01:14:07,285
may,
1264
01:14:07,458 --> 01:14:09,574
don't schedule the jobs on early mornings
1265
01:14:09,750 --> 01:14:13,447
you know I can't wake up. Alright? Bye
1266
01:14:35,250 --> 01:14:37,332
"Honest medicine"
1267
01:14:44,875 --> 01:14:45,910
I'm busy today.
1268
01:14:46,083 --> 01:14:51,123
I didn't say anything yet
and you rejected me.
1269
01:14:51,292 --> 01:14:53,328
It hurts.
1270
01:14:53,542 --> 01:14:54,657
So?
1271
01:14:54,833 --> 01:14:58,701
7pm tonight, the usual place 408.
1272
01:14:58,875 --> 01:14:59,875
You've to come!
1273
01:15:00,000 --> 01:15:01,000
Bye
1274
01:15:01,208 --> 01:15:02,208
hey
1275
01:15:03,500 --> 01:15:04,159
what?
1276
01:15:04,333 --> 01:15:06,289
We've known for a long time.
1277
01:15:06,458 --> 01:15:07,868
But you don't know my name yet
1278
01:15:08,042 --> 01:15:10,704
so what's your name?
1279
01:15:10,875 --> 01:15:12,456
I'm not going to tell you now
1280
01:15:12,625 --> 01:15:16,072
tell you tonight. Bye!
1281
01:15:22,333 --> 01:15:23,869
Clean up room 408
1282
01:15:24,042 --> 01:15:25,703
and also the corridor
1283
01:15:25,875 --> 01:15:26,875
yes
1284
01:15:27,542 --> 01:15:29,248
can I go back to my room?
1285
01:15:29,417 --> 01:15:31,658
Please wait.
We'll let you go back after cleaning up
1286
01:15:31,833 --> 01:15:33,039
when?
1287
01:15:33,208 --> 01:15:34,539
Very soon
1288
01:15:34,917 --> 01:15:38,205
did the reporters leave already?
1289
01:15:38,542 --> 01:15:41,375
Keep an eye on them.
Don't let them wait downstairs
1290
01:15:41,542 --> 01:15:44,124
we'll reopen this area in half an hour.
1291
01:15:44,375 --> 01:15:46,240
Report to me if things don't go right
1292
01:15:46,417 --> 01:15:47,998
why're there so many police?
1293
01:15:48,208 --> 01:15:49,288
Sting operation!
1294
01:15:49,458 --> 01:15:52,165
A girl came here with some gangsters
to set a badger game.
1295
01:15:52,375 --> 01:15:54,101
Coincidently the police
came checking license
1296
01:15:54,125 --> 01:15:55,956
may be they're way too scared
1297
01:15:56,125 --> 01:15:58,081
they hurt a policeman with a knife
1298
01:15:58,250 --> 01:15:59,035
which room?
1299
01:15:59,208 --> 01:16:00,914
Room 408
1300
01:16:01,083 --> 01:16:02,493
4087?
1301
01:16:03,083 --> 01:16:04,083
Where's the girl?
1302
01:16:04,250 --> 01:16:05,285
She fled
1303
01:16:05,458 --> 01:16:08,746
that policeman's poor.
Becoming the scapegoat
1304
01:16:10,250 --> 01:16:12,457
we'd waited for almost an hour.
1305
01:16:12,625 --> 01:16:14,240
Please wait for some more time
1306
01:16:22,083 --> 01:16:23,289
Hey
1307
01:16:24,708 --> 01:16:25,743
sting operation!
1308
01:16:25,917 --> 01:16:28,249
A girl came here with some gangsters
to set a badger game.
1309
01:16:28,417 --> 01:16:30,282
They hurt a policeman with a knife
1310
01:16:30,458 --> 01:16:31,243
which room?
1311
01:16:31,417 --> 01:16:33,123
Room 408!
1312
01:16:33,292 --> 01:16:33,872
408
1313
01:16:34,042 --> 01:16:36,454
the usual place 408! You've to come!
1314
01:16:36,625 --> 01:16:37,455
Where's the girl?
1315
01:16:37,625 --> 01:16:38,956
She fled
1316
01:16:42,167 --> 01:16:43,247
hey
1317
01:16:43,792 --> 01:16:44,998
hey
1318
01:16:45,667 --> 01:16:47,749
hey, what's going on?
1319
01:16:47,917 --> 01:16:49,123
Hey
1320
01:17:01,833 --> 01:17:03,949
Honey! Why're you packing your baggage?
1321
01:17:04,125 --> 01:17:05,309
Give that to me. Please don't go
1322
01:17:05,333 --> 01:17:05,947
why?
1323
01:17:06,125 --> 01:17:06,910
I apologize - let me go
1324
01:17:07,083 --> 01:17:07,913
you give it to me first
1325
01:17:08,083 --> 01:17:08,447
what?
1326
01:17:08,625 --> 01:17:10,365
Please don't go. I love you so much!
1327
01:17:10,542 --> 01:17:11,952
Finally I know I love you most!
1328
01:17:12,125 --> 01:17:15,822
Finally? What? You mean you
didn't love me before?
1329
01:17:16,000 --> 01:17:17,601
No. I knew everything's
not going right recently!
1330
01:17:17,625 --> 01:17:19,957
But please don't go. Give that to me
1331
01:17:20,125 --> 01:17:20,659
no way!
1332
01:17:20,833 --> 01:17:22,323
No. Give me. Don't go
1333
01:17:22,500 --> 01:17:27,870
my cousin just gave birth to a baby.
I'm now going to the hospital.
1334
01:17:29,667 --> 01:17:32,033
What? You're going to visit your cousin?
1335
01:17:32,208 --> 01:17:33,698
What else?
1336
01:17:33,875 --> 01:17:35,536
What about the call this morning?
1337
01:17:35,708 --> 01:17:37,369
It's my cousin!
1338
01:17:37,625 --> 01:17:40,207
I'll have a cesarean section tonight.
Are you coming?
1339
01:17:40,375 --> 01:17:41,956
Let me think for moment
1340
01:17:42,125 --> 01:17:43,956
did hung know it?
1341
01:17:44,125 --> 01:17:45,990
I didn't tell him yet
1342
01:17:46,375 --> 01:17:47,706
it's not the right timing
1343
01:17:47,875 --> 01:17:49,536
it's not the right timing yet
1344
01:17:49,708 --> 01:17:51,664
you're my only relative in Hong Kong
1345
01:17:51,833 --> 01:17:53,539
don't force me.
1346
01:17:53,708 --> 01:17:56,199
I swear I'll tell him
1347
01:17:56,875 --> 01:18:01,073
let's talk about it later.
He'll be awake soon
1348
01:18:06,042 --> 01:18:10,706
why're you so scared? Or you feel guilty?
1349
01:18:11,708 --> 01:18:15,530
Tell me, do you have an affair?
1350
01:18:25,708 --> 01:18:29,451
Honey! Sorry to keep you waiting
1351
01:18:29,625 --> 01:18:32,537
cool! How did you know this place?
1352
01:18:32,708 --> 01:18:35,040
Remember it's our dream to open a cafe?
1353
01:18:35,208 --> 01:18:38,120
Come drinking tea and doing some chitchat.
So relaxing!
1354
01:18:38,292 --> 01:18:38,747
Sir, may I have your order?
1355
01:18:38,917 --> 01:18:40,373
Water, please
1356
01:18:41,625 --> 01:18:42,740
did I say that?
1357
01:18:42,917 --> 01:18:44,407
Why we're running a nightclub now?
1358
01:18:44,583 --> 01:18:46,574
Who's the one to have changed, you or me?
1359
01:18:47,750 --> 01:18:49,615
Honey, when do you become sentimental?
1360
01:18:49,917 --> 01:18:53,080
Stick to the point! I got
something to show you!
1361
01:18:55,042 --> 01:18:56,703
So you're ready?
1362
01:18:56,875 --> 01:18:58,581
You made me nervous
1363
01:19:08,625 --> 01:19:10,115
Damn, why this got recorded
1364
01:19:10,292 --> 01:19:13,455
easy. It'll be shown on
the TV tomorrow anyway
1365
01:19:13,708 --> 01:19:14,934
honey, please take care of this for me
1366
01:19:14,958 --> 01:19:16,914
you still remember I'm your wife?
1367
01:19:18,958 --> 01:19:20,869
I don't know when she shot this
1368
01:19:21,042 --> 01:19:22,953
get away
1369
01:19:24,625 --> 01:19:25,364
I really don't know when she shot that
1370
01:19:25,542 --> 01:19:27,783
she's your people. I don't
want you to involve
1371
01:19:27,958 --> 01:19:28,958
I'm going to be the
1372
01:19:29,125 --> 01:19:30,125
director of tung wa group
1373
01:19:30,250 --> 01:19:31,706
I can't do anything wrong.
1374
01:19:31,875 --> 01:19:34,617
Enough? That'll make no
advantage to me neither.
1375
01:19:34,792 --> 01:19:37,078
We're a model couple!
1376
01:19:38,833 --> 01:19:40,323
You'll help me?
1377
01:19:41,125 --> 01:19:42,456
Let's meet Richard tomorrow!
1378
01:19:42,625 --> 01:19:44,161
I don't want to divorce. Honey
1379
01:19:44,333 --> 01:19:46,870
Roger's the lawyer.
Richard's the psychologist!
1380
01:19:47,042 --> 01:19:48,282
Anything's wrong with you?
1381
01:19:48,458 --> 01:19:49,994
Why I need a psychologist?
1382
01:19:50,167 --> 01:19:52,453
You're too playful.
There should be something wrong
1383
01:19:55,000 --> 01:19:57,787
if you go, I'll stop the video to spread
1384
01:19:58,292 --> 01:19:59,828
otherwise, we're going to meet Roger!
1385
01:20:00,000 --> 01:20:01,285
I'll go to the psychologist
1386
01:20:03,375 --> 01:20:05,582
I don't want to divorce
1387
01:20:07,000 --> 01:20:11,039
let's order. Just want to
enjoy the time with you
1388
01:20:20,000 --> 01:20:21,536
Why did you turn it off?
1389
01:20:22,500 --> 01:20:23,780
Hubby, when'll we go for a trip?
1390
01:20:23,917 --> 01:20:25,532
See if you can turn your phone off.
1391
01:20:25,708 --> 01:20:27,824
You're always busy with your business.
1392
01:20:28,667 --> 01:20:31,579
I don't want anybody to disturb our dinner
1393
01:20:54,208 --> 01:20:57,280
All our friends in the media,
it's time for the press conference
1394
01:20:57,792 --> 01:21:00,204
Tracy! Why did you take such photos?
1395
01:21:00,375 --> 01:21:03,037
Who's the guy? Showbiz related?
1396
01:21:05,208 --> 01:21:07,369
I really don't know.
1397
01:21:08,708 --> 01:21:12,405
I really don't know why they're spread
1398
01:21:12,750 --> 01:21:16,117
I kept them safe, but...
1399
01:21:19,250 --> 01:21:22,868
I really don't know. I
feel so regret and I...
1400
01:21:24,250 --> 01:21:26,081
Wish all our friends in the media
1401
01:21:26,292 --> 01:21:27,907
could understand the feeling of Tracy
1402
01:21:28,250 --> 01:21:31,742
she's actually a victim. She's a poor girl
1403
01:21:33,542 --> 01:21:35,203
wish you all leave her alone
1404
01:21:35,375 --> 01:21:36,911
and let her be herself
1405
01:21:37,083 --> 01:21:38,573
how about the commercials
1406
01:21:38,750 --> 01:21:39,785
and movies?
1407
01:21:39,958 --> 01:21:42,040
Will she leave the showbiz field?
1408
01:21:44,750 --> 01:21:47,583
Wish you all can give me a chance!
1409
01:21:47,750 --> 01:21:53,165
Because I really like my career
1410
01:21:58,750 --> 01:22:06,122
I'm here to apologize to every of my fans
1411
01:22:06,292 --> 01:22:09,830
especially the kids. Sorry
1412
01:22:12,625 --> 01:22:15,287
Tracy will cancel all her
jobs in the coming year
1413
01:22:15,458 --> 01:22:17,915
spending her time contribute to the society
1414
01:22:18,083 --> 01:22:19,539
I'm her manager
1415
01:22:19,708 --> 01:22:23,121
I'll arrange her to go Ethiopia tomorrow
doing volunteer work
1416
01:22:26,583 --> 01:22:28,949
so how about all her jobs?
1417
01:22:29,125 --> 01:22:30,831
No worries.
1418
01:22:31,083 --> 01:22:32,323
Most of her jobs
1419
01:22:32,500 --> 01:22:34,456
will be passed to Joey.
1420
01:22:34,625 --> 01:22:37,116
Joey's talented and hardworking
1421
01:22:37,292 --> 01:22:41,160
she'd provide a more
positive image than Tracy
1422
01:22:48,208 --> 01:22:51,746
I really like my career
1423
01:22:52,500 --> 01:22:57,494
I'm here to apologize to every of my fans
1424
01:22:58,000 --> 01:23:00,161
especially the kids
1425
01:23:05,000 --> 01:23:06,365
you're on time
1426
01:23:06,542 --> 01:23:08,874
sure! I'm flying soon
1427
01:23:12,375 --> 01:23:14,036
this red wine's good
1428
01:23:14,208 --> 01:23:15,664
take it if you like
1429
01:23:15,833 --> 01:23:17,323
no, thanks
1430
01:23:18,000 --> 01:23:21,163
I've to thank you!
Thirty thousand dollars. Check it!
1431
01:23:21,333 --> 01:23:23,824
Trust you
1432
01:23:25,750 --> 01:23:27,160
look!
1433
01:23:27,667 --> 01:23:30,409
I can recognize my dick
even with such effects
1434
01:23:30,583 --> 01:23:32,198
it made me so excited.
1435
01:23:32,375 --> 01:23:34,912
That's cool! Take it home for memory
1436
01:23:35,083 --> 01:23:37,995
it's okay! This bitch's being abandoned!
1437
01:23:38,167 --> 01:23:39,247
Your idea's clever!
1438
01:23:39,417 --> 01:23:41,499
You help a lot
1439
01:23:47,167 --> 01:23:48,167
Hi
1440
01:23:54,375 --> 01:23:56,206
Did you really cheat your husband?
1441
01:23:56,375 --> 01:23:59,867
Telling him you'd put
the video on Internet?
1442
01:24:00,958 --> 01:24:02,869
If 1 didn't say so,
1443
01:24:03,042 --> 01:24:05,784
he won't go to the psychologist
1444
01:24:05,958 --> 01:24:07,323
you women
1445
01:24:07,500 --> 01:24:08,500
what?
1446
01:24:08,875 --> 01:24:09,489
Awesome
1447
01:24:09,667 --> 01:24:12,454
don't ever think you understand women.
1448
01:24:12,625 --> 01:24:15,082
How you understand women's using that
1449
01:24:15,250 --> 01:24:17,957
but to really understand women,
you got to use this
1450
01:24:18,750 --> 01:24:20,160
you're awesome
1451
01:24:20,333 --> 01:24:21,368
where're you going?
1452
01:24:21,542 --> 01:24:22,542
North pole
1453
01:24:22,792 --> 01:24:24,623
you go flirting girls in north pole?
1454
01:24:24,917 --> 01:24:26,498
No! I'm going to see polar bears!
1455
01:24:26,667 --> 01:24:29,124
No way! When'll you be back?
1456
01:24:29,292 --> 01:24:31,123
When I used up my money
1457
01:24:32,583 --> 01:24:33,948
anyway
1458
01:24:34,250 --> 01:24:36,241
I'll come to see you once I come back
1459
01:24:36,417 --> 01:24:39,250
you shall think about being an artist!
I long for being your manager
1460
01:24:39,417 --> 01:24:42,614
no thanks! But I promise you
1461
01:24:42,792 --> 01:24:45,750
I only want you to be my manager!
1462
01:24:48,958 --> 01:24:49,743
Take care
1463
01:24:49,917 --> 01:24:50,451
you too!
1464
01:24:50,625 --> 01:24:52,081
Take care!
1465
01:24:53,125 --> 01:24:54,615
Take care!
1466
01:24:57,208 --> 01:24:59,745
"Hubby"
1467
01:25:01,458 --> 01:25:02,243
hello?
1468
01:25:02,417 --> 01:25:03,953
Honey! Lunch?
1469
01:25:04,125 --> 01:25:06,457
I'm busy today. I can't join you
1470
01:25:06,625 --> 01:25:08,957
I'm just around your company
1471
01:25:09,125 --> 01:25:12,947
sorry. I got an appointment
1472
01:25:13,167 --> 01:25:14,657
again?
1473
01:25:14,833 --> 01:25:16,664
Yes, I got to hang up now.
1474
01:25:16,833 --> 01:25:19,666
I'm really very busy! Call you later
1475
01:25:19,833 --> 01:25:20,948
okay
1476
01:25:24,583 --> 01:25:26,018
why don't you have lunch with your husband?
1477
01:25:26,042 --> 01:25:28,078
I want him to try the
feeling of being rejected!
1478
01:25:28,958 --> 01:25:31,449
I can't always accommodate him
1479
01:25:31,625 --> 01:25:34,662
you're still angry with him?
1480
01:25:38,250 --> 01:25:42,664
Why're you so scared? You feel guilty?
1481
01:25:42,833 --> 01:25:46,451
Tell me, do you have an affair?
1482
01:25:49,167 --> 01:25:52,364
Okay! I won't ask you again
1483
01:25:54,292 --> 01:25:57,284
how can you hold not to ask him?
1484
01:25:58,542 --> 01:25:59,998
I've told you
1485
01:26:00,167 --> 01:26:02,874
you really don't know women
1486
01:26:03,042 --> 01:26:04,077
sometimes when we ask,
1487
01:26:04,250 --> 01:26:06,161
we don't really want the answer
1488
01:26:06,333 --> 01:26:08,665
but the way you answer
1489
01:26:08,833 --> 01:26:11,996
we ask because we still care
1490
01:26:12,500 --> 01:26:15,788
do you think your husband
had an affair or not?
1491
01:26:15,958 --> 01:26:18,620
Sure the answer's positive
1492
01:26:18,792 --> 01:26:20,328
why?
1493
01:26:21,375 --> 01:26:23,536
I guess I'm not that bad
1494
01:26:23,917 --> 01:26:26,533
or you're impotent?
1495
01:26:27,917 --> 01:26:29,873
Get into the car
1496
01:26:58,125 --> 01:27:00,081
Are you okay?
1497
01:27:03,417 --> 01:27:05,829
You knew he'd an affair.
How could you stand it?
1498
01:27:06,000 --> 01:27:07,740
I only got two ways to go
1499
01:27:07,917 --> 01:27:09,248
to divorce
1500
01:27:09,417 --> 01:27:11,749
or to pretend innocent.
1501
01:27:12,083 --> 01:27:13,243
If I choose the third way
1502
01:27:13,417 --> 01:27:15,408
and being unhappy
1503
01:27:15,750 --> 01:27:18,241
this's the wrong way
1504
01:27:18,750 --> 01:27:19,790
how long you got to stand?
1505
01:27:19,958 --> 01:27:22,244
Not to stand, but wait
1506
01:27:22,417 --> 01:27:23,417
what to wait for?
1507
01:27:23,583 --> 01:27:29,579
Wait for him to regret!
But that came earlier than I thought
1508
01:27:29,917 --> 01:27:31,578
I can't lose you! Give that to me
1509
01:27:31,750 --> 01:27:34,082
finally I know I love you most!
1510
01:27:35,083 --> 01:27:39,122
I tell myself I should make
good use of his regrets
1511
01:27:39,458 --> 01:27:42,074
honey, I'm so sorry
1512
01:27:42,250 --> 01:27:44,787
if you could control his regrets for you
1513
01:27:44,958 --> 01:27:47,620
you could control his life
1514
01:27:48,125 --> 01:27:52,448
if you couldn't convince
him to love you forever
1515
01:27:52,958 --> 01:27:58,282
you could only confuse him,
you're no longer love him
1516
01:28:00,667 --> 01:28:02,282
why?
1517
01:28:02,458 --> 01:28:05,120
It's lucky that you're not my girlfriend
1518
01:28:05,708 --> 01:28:06,788
you women are so horrible
1519
01:28:06,958 --> 01:28:09,290
yes, you're right
1520
01:28:09,458 --> 01:28:10,618
you better not to like women!
1521
01:28:10,792 --> 01:28:11,792
But I can't
1522
01:28:11,958 --> 01:28:14,870
one day you'll meet a woman like me
1523
01:28:25,208 --> 01:28:26,368
Go there
1524
01:28:34,208 --> 01:28:34,993
Hubby
1525
01:28:35,167 --> 01:28:36,167
honey
1526
01:28:36,292 --> 01:28:37,292
have some soup
1527
01:28:37,333 --> 01:28:38,664
that's good. What soup?
1528
01:28:38,833 --> 01:28:39,288
Hubby
1529
01:28:39,458 --> 01:28:39,992
chicken soup
1530
01:28:40,167 --> 01:28:41,327
look!
1531
01:28:41,750 --> 01:28:42,159
What?
1532
01:28:42,333 --> 01:28:44,164
The top manager
1533
01:28:45,417 --> 01:28:47,328
this's their restaurant!
1534
01:28:47,500 --> 01:28:48,865
I read that on magazine
1535
01:28:49,042 --> 01:28:51,658
they're so sweet
1536
01:28:51,833 --> 01:28:53,494
how do you know?
1537
01:28:55,000 --> 01:28:57,992
You'll know if you look at their eyes
1538
01:28:58,167 --> 01:29:00,158
that can't be fake
1539
01:29:00,333 --> 01:29:01,789
how about us?
1540
01:29:02,333 --> 01:29:03,664
What?
1541
01:29:04,417 --> 01:29:05,577
How do I know?
1542
01:29:05,750 --> 01:29:06,865
Great!
1543
01:29:07,042 --> 01:29:08,042
Hubby - umm?
1544
01:29:08,083 --> 01:29:09,914
Do you recognize them?
1545
01:29:10,208 --> 01:29:11,208
Do I know them?
1546
01:29:11,250 --> 01:29:13,912
They look familiar. I
should have met them before
1547
01:29:14,083 --> 01:29:14,822
really?
1548
01:29:15,000 --> 01:29:18,538
I remember! They proposed outside!
So sweet!
1549
01:29:18,917 --> 01:29:20,407
You got a good memory
1550
01:29:21,375 --> 01:29:23,115
they're still so sweet
1551
01:29:23,875 --> 01:29:25,365
not as good as us
1552
01:29:25,542 --> 01:29:28,124
you're showoff! Have soup!
1553
01:29:31,292 --> 01:29:32,748
People on earth can
1554
01:29:32,917 --> 01:29:34,908
only see other people's happiness.
1555
01:29:35,208 --> 01:29:37,449
But everyone have their own worries behind.
1556
01:29:37,625 --> 01:29:43,416
It's hard to tell others about these.
1557
01:30:04,458 --> 01:30:08,576
How're you? Everything's
fine after the operation?
1558
01:30:08,750 --> 01:30:10,365
Yeah!
1559
01:30:10,583 --> 01:30:13,120
How about there? Feeling any different?
1560
01:30:13,292 --> 01:30:15,624
I haven't make love for long
1561
01:30:15,792 --> 01:30:18,499
it's a bit embarrassed.
But I'm your host doctor.
1562
01:30:18,667 --> 01:30:19,782
I have to ask
1563
01:30:19,958 --> 01:30:22,916
I know you're caring me. Thank you
1564
01:30:23,083 --> 01:30:24,414
when I knew you wanted to make
1565
01:30:24,583 --> 01:30:27,450
a reservation for operation
1566
01:30:27,625 --> 01:30:30,116
I was so happy, but worried
1567
01:30:30,292 --> 01:30:32,374
I wanted to ask you about the reason
1568
01:30:32,542 --> 01:30:34,498
but you left
1569
01:30:35,167 --> 01:30:39,080
I got a date
1570
01:30:41,125 --> 01:30:42,490
but I was late
1571
01:30:42,667 --> 01:30:43,907
that's an important person?
1572
01:30:44,083 --> 01:30:48,122
I'd this operation because of him
1573
01:30:49,958 --> 01:30:52,290
I want him to know that
1574
01:30:52,625 --> 01:30:54,786
I'll make love with him only
1575
01:30:55,042 --> 01:30:56,953
your boyfriend?
1576
01:30:59,458 --> 01:31:01,790
He even doesn't know my name
1577
01:31:07,750 --> 01:31:09,365
Why?
1578
01:31:09,833 --> 01:31:11,118
May I help you, madam?
1579
01:31:11,333 --> 01:31:12,163
This's my room
1580
01:31:12,333 --> 01:31:13,163
what's your room number?
1581
01:31:13,333 --> 01:31:14,163
408
1582
01:31:14,333 --> 01:31:15,493
what? 408?
1583
01:31:15,667 --> 01:31:17,373
Can you show me your room key?
1584
01:31:21,167 --> 01:31:23,829
Your key should be room 508
1585
01:31:24,000 --> 01:31:25,365
508
1586
01:31:25,542 --> 01:31:26,542
you're lucky
1587
01:31:26,667 --> 01:31:27,156
why?
1588
01:31:27,333 --> 01:31:28,664
Read the paper tomorrow
1589
01:31:28,833 --> 01:31:30,414
I'll change the room for you
1590
01:31:30,583 --> 01:31:32,039
no thanks
1591
01:31:34,250 --> 01:31:35,990
hey
1592
01:31:41,333 --> 01:31:42,493
Hey
1593
01:31:42,667 --> 01:31:46,580
when I read the paper
later, I knew what happened
1594
01:31:46,750 --> 01:31:48,991
I knew why he scared me
1595
01:31:49,167 --> 01:31:53,456
he should have thought that I was the girl
1596
01:31:54,875 --> 01:31:56,866
even I went back to him,
1597
01:31:59,375 --> 01:32:00,706
he won't pick me
1598
01:32:02,125 --> 01:32:03,956
where do you want to go?
1599
01:32:04,292 --> 01:32:05,748
Up to you
1600
01:32:06,833 --> 01:32:07,913
let's go for a movie?
1601
01:32:08,083 --> 01:32:09,198
Whatever
1602
01:32:10,042 --> 01:32:12,203
thanks. Let's go
1603
01:32:27,167 --> 01:32:28,748
What?
1604
01:32:29,750 --> 01:32:31,331
Hold on
1605
01:33:27,542 --> 01:33:29,203
Why didn't you ask for my name?
1606
01:33:29,375 --> 01:33:32,447
Right. What's your name?
1607
01:33:44,958 --> 01:33:46,619
Hi!
1608
01:33:46,792 --> 01:33:48,953
My name's yee
1609
01:33:49,958 --> 01:33:51,368
hi
1610
01:34:03,500 --> 01:34:05,661
What's wrong?
1611
01:34:07,833 --> 01:34:08,663
Nothing
1612
01:34:08,833 --> 01:34:09,993
shall we go?
1613
01:34:40,833 --> 01:34:43,540
"Six months later"
1614
01:34:48,583 --> 01:34:51,199
Honey, what did the doctor say?
1615
01:34:55,708 --> 01:34:57,244
He said
1616
01:34:57,417 --> 01:34:58,748
what?
1617
01:35:00,417 --> 01:35:02,703
Are you okay? Don't scare me
1618
01:35:03,125 --> 01:35:05,867
he said I'm pregnant
1619
01:35:07,083 --> 01:35:10,041
pregnant? So I'll be a dad?
1620
01:35:15,042 --> 01:35:16,077
Thank you my sweetheart
1621
01:35:16,250 --> 01:35:19,413
I feel dizzy! Be careful
1622
01:35:19,583 --> 01:35:21,073
right, I forgot
1623
01:35:22,792 --> 01:35:24,748
let's go out for dinner to celebrate?
1624
01:35:24,917 --> 01:35:26,828
We got to buy things for
baby, clothing, bed...
1625
01:35:27,000 --> 01:35:30,242
Baby's not coming out so soon.
We still have time
1626
01:35:30,583 --> 01:35:32,039
it's almost the time
1627
01:35:32,208 --> 01:35:33,618
come. You sit down
1628
01:35:33,792 --> 01:35:36,955
you come here. Take care. Don't move
1629
01:35:37,458 --> 01:35:40,074
I get dressed. Wait me
1630
01:36:13,292 --> 01:36:16,955
"Honest medicine"
1631
01:36:31,708 --> 01:36:33,448
"Buddy! Call me if you need me!"
1632
01:36:33,625 --> 01:36:35,115
"Hope you know this guy!"
1633
01:36:37,750 --> 01:36:39,115
"DNA paternity"
1634
01:36:39,292 --> 01:36:41,032
"who is my daddy and mommy?"
1635
01:36:44,125 --> 01:36:45,160
I'm okay
1636
01:36:45,333 --> 01:36:48,951
hubby. Let's play a game before going out
1637
01:36:49,125 --> 01:36:50,365
why suddenly have the mood?
1638
01:36:50,542 --> 01:36:53,659
We haven't play for long.
Let see who plays better
1639
01:36:55,000 --> 01:36:56,160
there's penalty for the loser
1640
01:36:56,333 --> 01:36:57,163
fine
1641
01:36:57,333 --> 01:37:00,040
the loser have to tell a secret.
1642
01:37:00,208 --> 01:37:01,664
Can't skip it
103318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.