All language subtitles for S.For.Sex.S.For.Secrets.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:03,792 --> 00:01:04,622 I've told the designer 4 00:01:04,792 --> 00:01:05,872 Peter, sell the 109 for me. 5 00:01:05,917 --> 00:01:06,934 Every sponsor on the poster should be in one size. 6 00:01:06,958 --> 00:01:07,697 And buy the 423. 7 00:01:07,875 --> 00:01:09,155 The clients are now complaining. 8 00:01:09,208 --> 00:01:10,601 - Once it reaches $3.6, buy 300 more. - Can't amend? 9 00:01:10,625 --> 00:01:11,831 Tell him - right. 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,851 - I can amend his paycheck of last payment. - Don't worry. 11 00:01:13,875 --> 00:01:15,035 Or maybe two zeros less. 12 00:01:15,208 --> 00:01:18,621 Buy me a drink tonight if you want to know more. 13 00:01:19,625 --> 00:01:21,286 Mr. and Mrs. chan, sorry to be late. 14 00:01:21,458 --> 00:01:23,244 Chloe, is there anything good? 15 00:01:23,667 --> 00:01:26,909 I recommend this. 16 00:01:27,083 --> 00:01:29,665 It's the best choice for a night club. You should love it. 17 00:01:29,833 --> 00:01:31,664 Is it really that good? 18 00:01:31,833 --> 00:01:35,246 It's meaningless. You know. Being a husband now, 19 00:01:35,417 --> 00:01:37,954 you've no voice. Right, honey? 20 00:01:38,125 --> 00:01:40,366 You two are so sweet. 21 00:01:40,542 --> 00:01:42,999 I envy you. Can you teach me? 22 00:01:43,167 --> 00:01:45,328 Teach you? Actually I don't know him well. 23 00:01:45,500 --> 00:01:49,789 Take him if you like. Let's focus on the flat. I'm in a rush. 24 00:01:51,292 --> 00:01:54,989 Easy. The tools are ready. All in the car. 25 00:01:55,167 --> 00:01:57,533 Later when she comes, remember to hide up. 26 00:01:57,708 --> 00:01:58,868 Don't fuck up. 27 00:01:59,042 --> 00:02:03,115 We'd several rehearsals yesterday. Won't go wrong. 28 00:02:03,625 --> 00:02:05,456 It's her. Be smart. 29 00:02:05,625 --> 00:02:07,616 Come on. Let's go. 30 00:02:09,333 --> 00:02:11,824 Where're you? Why didn't you pick my call? 31 00:02:12,000 --> 00:02:13,285 I'm just next to you. 32 00:02:13,458 --> 00:02:17,030 You are here? I can't see you. 33 00:02:17,208 --> 00:02:20,371 It seems quiet over there. Where're you? 34 00:02:20,542 --> 00:02:23,158 Come closer. Then you can see me. 35 00:02:23,333 --> 00:02:26,405 No more kidding. The movie is about to start. 36 00:02:26,583 --> 00:02:28,198 Come closer. 37 00:02:28,375 --> 00:02:30,206 I promise you won't regret for it. 38 00:02:30,375 --> 00:02:32,366 Hung! If you don't show up now, 39 00:02:32,542 --> 00:02:35,158 I'll go home. One, two, 40 00:02:35,333 --> 00:02:36,618 three... 41 00:02:41,208 --> 00:02:42,323 What's going on? 42 00:02:42,667 --> 00:02:46,330 Isn't that obvious? 43 00:02:46,542 --> 00:02:48,982 If you leave, then I got to mail you the flowers and the ring. 44 00:02:51,750 --> 00:02:55,117 Bobo, will you marry me? 45 00:02:57,000 --> 00:02:59,207 Isn't that too casual to propose on the street? 46 00:02:59,375 --> 00:03:01,741 No. If you say yes, 47 00:03:01,917 --> 00:03:04,704 we'll go to a 5-star hotel to have candle-night dinner. 48 00:03:06,583 --> 00:03:07,698 Marry me. 49 00:03:07,875 --> 00:03:09,081 But I bought tickets already. 50 00:03:09,250 --> 00:03:10,490 What? 51 00:03:12,875 --> 00:03:16,572 Or we may go after the movie? 52 00:03:18,042 --> 00:03:19,873 That means you accept it? 53 00:03:20,875 --> 00:03:22,740 Thank you, honey. 54 00:03:30,667 --> 00:03:33,659 Come on. Have a look at the ring. 55 00:03:34,917 --> 00:03:36,908 Thank you, hubby. 56 00:03:37,917 --> 00:03:39,373 What's going on, honey? 57 00:03:39,750 --> 00:03:41,030 Hubby, when'll we go for a trip? 58 00:03:41,125 --> 00:03:45,118 Trip? See if you can turn your phone off. 59 00:03:45,292 --> 00:03:47,624 You're always busy with your business. 60 00:03:49,250 --> 00:03:49,488 Hello 61 00:03:49,667 --> 00:03:51,908 our car will arrive in a second. Can you go now? 62 00:03:52,083 --> 00:03:53,414 Okay, I'll come out now. 63 00:03:54,083 --> 00:03:54,492 You're leaving? 64 00:03:54,667 --> 00:03:56,747 Yes, I'm going with Mr. young for a meeting in Macau. 65 00:03:56,792 --> 00:03:58,392 When'll you be back? Got to pick you up? 66 00:03:58,542 --> 00:04:00,407 Don't know yet. Call you. 67 00:04:08,417 --> 00:04:10,908 "One year later" 68 00:04:13,083 --> 00:04:15,995 "methods of correction of sexual disharmony in marriage" 69 00:04:27,125 --> 00:04:28,125 You can't eat this. 70 00:04:28,292 --> 00:04:29,292 Why? 71 00:04:29,333 --> 00:04:31,449 Maybe it works 72 00:04:36,792 --> 00:04:37,622 "Reasons lead to sex impotence:" 73 00:04:37,792 --> 00:04:38,622 "1. Smoking" 74 00:04:38,792 --> 00:04:39,622 "2. Drug addiction” 75 00:04:39,792 --> 00:04:40,622 "3. Work pressure" 76 00:04:40,792 --> 00:04:41,622 "4 testicular cancer" 77 00:04:41,792 --> 00:04:42,952 "5 excessive masturbation..." 78 00:04:54,458 --> 00:04:57,245 Welcome to join us. 79 00:04:57,417 --> 00:04:59,499 For this "sex coaching" session. 80 00:04:59,667 --> 00:05:01,498 I'm your coach Ms. mak. 81 00:05:01,667 --> 00:05:04,329 Easy. Relax. 82 00:05:04,500 --> 00:05:07,663 You can share everything with me. 83 00:05:07,833 --> 00:05:10,199 Gentleman first. 84 00:05:10,375 --> 00:05:11,660 - Me? - Umm. 85 00:05:11,833 --> 00:05:13,289 I'm feeling good. 86 00:05:13,458 --> 00:05:17,656 But my wife has a lot of questions for you. 87 00:05:17,833 --> 00:05:18,913 Me? 88 00:05:19,500 --> 00:05:21,411 Sure. It's you who want to come. 89 00:05:21,583 --> 00:05:22,993 It's because you're impotent. 90 00:05:23,167 --> 00:05:24,327 I'm impotent? No way! 91 00:05:24,500 --> 00:05:25,831 How can that be my problem? 92 00:05:26,167 --> 00:05:27,476 One to two times only. It's normal. 93 00:05:27,500 --> 00:05:29,331 It functions only one to two times. 94 00:05:30,333 --> 00:05:31,994 Please don't talk the truth. 95 00:05:32,167 --> 00:05:33,851 Do you need a mic for everybody to hear it? 96 00:05:33,875 --> 00:05:34,995 You refused to see a doctor. 97 00:05:35,167 --> 00:05:36,934 And you're refusing to tell your problem now. So? 98 00:05:36,958 --> 00:05:38,789 I'm here now. Right? 99 00:05:38,958 --> 00:05:41,700 Let's take a break. 100 00:05:41,875 --> 00:05:44,082 And I'll have a little talk with you separately. 101 00:05:46,875 --> 00:05:49,662 How do you think about your sex life? 102 00:05:49,833 --> 00:05:52,950 He doesn't like me anymore. 103 00:05:53,125 --> 00:05:54,125 Why? 104 00:05:54,208 --> 00:05:56,244 We haven't done that thing for long. 105 00:05:56,708 --> 00:06:01,372 Even we did, he couldn't make it to the end. 106 00:06:01,708 --> 00:06:03,539 Can you tell me more? 107 00:06:06,375 --> 00:06:10,368 When he put it in, soon it became soft. 108 00:06:10,542 --> 00:06:13,534 How do you feel about your sex life? 109 00:06:13,708 --> 00:06:18,532 I don't feel she enjoys sex. 110 00:06:18,708 --> 00:06:23,281 She's just getting somebody for making babies. 111 00:06:23,458 --> 00:06:26,291 Of course for babies. What else? 112 00:06:26,458 --> 00:06:28,744 You're right to want babies. 113 00:06:28,917 --> 00:06:31,249 But we need to have some fun. 114 00:06:31,417 --> 00:06:32,873 I'm not an etc machine. 115 00:06:33,042 --> 00:06:35,202 Things are coming in and out by just pressing a button. 116 00:06:35,292 --> 00:06:36,652 Everything needs the right timing. 117 00:06:36,750 --> 00:06:38,411 But he always got it wrong. 118 00:06:40,375 --> 00:06:41,455 - Hey honey. - Umm. 119 00:06:41,625 --> 00:06:43,161 No more reading. 120 00:06:44,125 --> 00:06:45,240 I want to... 121 00:06:45,792 --> 00:06:47,282 My ovulation's on Wednesday. 122 00:06:47,458 --> 00:06:49,574 I know. Today's Wednesday. 123 00:06:51,125 --> 00:06:54,242 Should be next Wednesday. 124 00:06:55,250 --> 00:06:56,786 Oh! No. 125 00:06:56,958 --> 00:06:58,914 Let's do it later. 126 00:06:59,583 --> 00:07:02,165 Honey, it's Wednesday again. 127 00:07:02,333 --> 00:07:02,788 Alright. 128 00:07:02,958 --> 00:07:05,119 Yeah, come on. Come on. 129 00:07:07,125 --> 00:07:08,831 What's going on? 130 00:07:09,125 --> 00:07:10,456 Checking temperature. 3 minutes. 131 00:07:10,625 --> 00:07:12,456 Again? 132 00:07:28,833 --> 00:07:29,948 Okay 133 00:07:30,125 --> 00:07:31,706 oh! Yes! Come on! 134 00:07:31,875 --> 00:07:33,866 Quick! Quick! Quick! 135 00:07:36,042 --> 00:07:37,953 What're you doing there? Come on! 136 00:07:38,125 --> 00:07:41,162 Hey! I'm almost there. You better help me! Help me! 137 00:07:42,667 --> 00:07:43,406 What're you doing? 138 00:07:43,583 --> 00:07:44,809 Everyone have their own needs. Come on! 139 00:07:44,833 --> 00:07:46,824 Come on! Help me! 140 00:07:48,333 --> 00:07:49,994 You pervert! So dirty! 141 00:07:50,167 --> 00:07:51,498 Pervert! Pervert! Pervert! 142 00:07:51,667 --> 00:07:52,281 So what now? 143 00:07:52,458 --> 00:07:54,369 Wait until next Wednesday. 144 00:07:55,167 --> 00:07:57,158 I hate Wednesday. 145 00:07:57,417 --> 00:07:59,328 I am pervert? How about her? 146 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 What? 147 00:08:03,333 --> 00:08:05,665 Just once! I feel better with the lights on. 148 00:08:05,833 --> 00:08:09,906 No! It makes me embarrassed. 149 00:08:10,083 --> 00:08:11,289 No way. We're couple. 150 00:08:11,458 --> 00:08:14,325 I don't care. I won't do it with the lights on. 151 00:08:18,250 --> 00:08:18,659 What? 152 00:08:18,833 --> 00:08:20,494 Why you kiss me here? 153 00:08:20,667 --> 00:08:21,372 What's wrong? 154 00:08:21,542 --> 00:08:24,705 Mouth water is dirty. 155 00:08:25,375 --> 00:08:26,114 What? 156 00:08:26,292 --> 00:08:29,204 Clean it up to avoid bacteria. 157 00:08:30,542 --> 00:08:32,874 Okay, now you can kiss me here 158 00:08:37,875 --> 00:08:38,910 What's wrong? 159 00:08:39,083 --> 00:08:42,041 Poor baby! I'll allow you to turn on the lights. 160 00:08:43,042 --> 00:08:45,454 That's great. Thanks so much. 161 00:08:47,333 --> 00:08:48,072 What's wrong? 162 00:08:48,250 --> 00:08:52,414 Still have time. Let me do a facial. Help yourself. 163 00:08:52,583 --> 00:08:55,825 I need 15 minutes. If you're still not ready, 164 00:08:56,000 --> 00:08:58,082 cook me a cup noodle. 165 00:09:09,125 --> 00:09:11,912 Honey, are you going to office? I drive you. 166 00:09:12,083 --> 00:09:15,575 Hubby, I'm sorry. 167 00:09:15,750 --> 00:09:18,241 I shouldn't tell that to the others. 168 00:09:20,250 --> 00:09:24,914 Having a baby's just like getting a taxi. 169 00:09:26,708 --> 00:09:29,074 They're everywhere when you don't need one. 170 00:09:29,250 --> 00:09:31,787 You can hardly find one when you need. 171 00:09:31,958 --> 00:09:35,906 So be patient. You'll get one soon! 172 00:09:36,750 --> 00:09:38,411 Let's go for dinner. 173 00:09:38,583 --> 00:09:41,416 No. I've to hurry back office. 174 00:09:41,583 --> 00:09:43,744 Otherwise boss will get mad with me. 175 00:09:43,917 --> 00:09:45,407 Call you when off. 176 00:09:45,625 --> 00:09:47,115 Alright. 177 00:09:48,958 --> 00:09:49,743 Bye hubby. 178 00:09:49,917 --> 00:09:51,873 Bye. Take care. 179 00:09:57,125 --> 00:09:57,830 Hey. 180 00:09:58,000 --> 00:09:59,740 What're you doing here? 181 00:10:00,125 --> 00:10:01,285 Just wandering around. 182 00:10:01,458 --> 00:10:02,538 Still pretending to work? 183 00:10:02,708 --> 00:10:06,030 Do you have jobs for me? Come on. 184 00:10:06,208 --> 00:10:09,496 If my wife knew it, I'll be in deep shit. 185 00:10:09,667 --> 00:10:12,124 I'm now calling you for interviews! 186 00:10:12,292 --> 00:10:13,327 I can go anytime 187 00:10:13,500 --> 00:10:15,115 we're buddies. I got to tell you first. 188 00:10:15,292 --> 00:10:17,499 You may not want to take this job. 189 00:10:17,792 --> 00:10:19,282 Nothing can be worse than now. 190 00:10:19,458 --> 00:10:21,790 Except gigolo, I'll take any job. 191 00:10:21,958 --> 00:10:24,620 Okay, no complaints later. 192 00:10:24,792 --> 00:10:27,784 I have begged this job for you for a long time 193 00:10:28,083 --> 00:10:29,994 you're kidding me, buddy! 194 00:10:31,000 --> 00:10:33,537 As a sex shop, it's quite tidy and clean. 195 00:10:33,708 --> 00:10:36,165 It's far more better than your previous job. 196 00:10:36,500 --> 00:10:39,162 Bobo will be mad at me if she knows I work here 197 00:10:40,083 --> 00:10:41,083 I better leave. 198 00:10:41,167 --> 00:10:42,202 Hey, hey, hey... 199 00:10:42,375 --> 00:10:44,832 Any difference if you tell her you lost your job? 200 00:10:45,083 --> 00:10:48,325 Just stay until you have a better offer. 201 00:10:48,500 --> 00:10:49,500 Ming! 202 00:10:49,542 --> 00:10:51,157 Pauline! 203 00:10:51,500 --> 00:10:53,456 Let me introduce, my buddy, hung! 204 00:10:53,625 --> 00:10:56,162 He's hardworking and tough! 205 00:10:56,625 --> 00:10:57,705 Say hello. 206 00:10:58,667 --> 00:10:58,996 Pauline. 207 00:10:59,167 --> 00:11:01,874 You're so muscular! When can you start? 208 00:11:02,042 --> 00:11:02,827 I'll need to think. 209 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Immediately! 210 00:11:04,083 --> 00:11:06,165 So... immediately or you'll need time to think? 211 00:11:06,333 --> 00:11:06,992 What else to think about? 212 00:11:07,167 --> 00:11:08,998 Thank pauline for seeing in you 213 00:11:09,167 --> 00:11:12,364 I mean supporting you! Do a good job! 214 00:11:12,542 --> 00:11:14,578 Why don't you try this masturbator? 215 00:11:14,750 --> 00:11:16,991 And tell me how it is? 216 00:11:18,583 --> 00:11:20,869 No way! You want me to try this stuff? 217 00:11:21,042 --> 00:11:22,282 Of course! If you don't try it, 218 00:11:22,375 --> 00:11:24,206 how can you recommend to the customers? 219 00:11:24,375 --> 00:11:26,411 See I always have my fake penis with me. 220 00:11:26,583 --> 00:11:28,039 This's professional! 221 00:11:28,208 --> 00:11:29,698 No way! Do I really have to try? 222 00:11:41,250 --> 00:11:42,956 What... what are you doing? 223 00:11:43,375 --> 00:11:44,865 You want me to try it 224 00:11:45,333 --> 00:11:47,198 I'm just joking! Come on. 225 00:11:47,375 --> 00:11:48,581 Joking? 226 00:11:49,375 --> 00:11:50,831 Pauline's just kidding you! 227 00:11:51,000 --> 00:11:53,491 No way for her to try this fake penis everyday 228 00:11:53,667 --> 00:11:55,453 I really did that everyday 229 00:11:57,583 --> 00:11:58,583 you mean it? 230 00:11:58,750 --> 00:12:03,414 I'm just kidding! Of course! 231 00:12:03,583 --> 00:12:05,539 But it seems to be used. 232 00:12:06,417 --> 00:12:08,954 Pauline! What's my job duty? 233 00:12:09,750 --> 00:12:13,322 You go and hand out these condoms for trial. 234 00:12:14,083 --> 00:12:16,950 Hand out these? I don't want my friends to see me 235 00:12:17,125 --> 00:12:20,447 hey, 0.02 sagami, butter box packing. 236 00:12:20,625 --> 00:12:21,910 Do you know how popular it is? 237 00:12:22,083 --> 00:12:24,074 Alright, I'll give you some later 238 00:12:24,250 --> 00:12:25,911 good buddy, I go queue up now. 239 00:13:15,833 --> 00:13:19,655 Sukie! Where've you been? 240 00:13:19,833 --> 00:13:21,949 Your boy's waiting inside! 241 00:13:22,125 --> 00:13:23,490 I was just looking for him. 242 00:13:23,667 --> 00:13:25,578 Come. You got to drink. 243 00:13:25,750 --> 00:13:27,160 I'll go in first. 244 00:13:27,333 --> 00:13:28,914 What're you doing again? 245 00:13:29,083 --> 00:13:31,449 I'm calling my wife. She's checking me out! 246 00:13:31,625 --> 00:13:34,913 What? Your wife's inside! 247 00:13:38,917 --> 00:13:41,954 Honey! Did you go to the movie premiere? 248 00:13:42,125 --> 00:13:43,309 Why didn't you call me to pick you up? 249 00:13:43,333 --> 00:13:45,619 I did but you didn't pick up my calls. 250 00:13:46,500 --> 00:13:50,368 It's so noisy. I can't hear my phone. 251 00:13:50,792 --> 00:13:51,998 How's it tonight? 252 00:13:52,167 --> 00:13:52,576 Okay. 253 00:13:52,750 --> 00:13:55,162 Please go home if you want a talk. 254 00:13:55,333 --> 00:13:56,368 We're here to drink. 255 00:13:56,542 --> 00:13:59,375 You really want to be drunk. Come on... 256 00:13:59,625 --> 00:14:00,330 Cheers... 257 00:14:00,500 --> 00:14:01,330 Raymond 258 00:14:01,500 --> 00:14:01,909 come... 259 00:14:02,083 --> 00:14:03,083 Cheers... 260 00:14:03,208 --> 00:14:06,530 Hey Ben! New face here. What's your name? 261 00:14:06,708 --> 00:14:08,198 My girlfriend, sukie! 262 00:14:08,375 --> 00:14:09,535 Like a superstar? 263 00:14:09,917 --> 00:14:12,374 Sis sze, I love singing so much. 264 00:14:12,542 --> 00:14:14,703 Pick a song and I sing for you. 265 00:14:14,875 --> 00:14:16,706 Let's have audition now. 266 00:14:16,875 --> 00:14:19,412 If she sings well, sign the contract with her tomorrow. 267 00:14:19,583 --> 00:14:22,040 Sorry, I am off now. 268 00:14:22,208 --> 00:14:25,200 You may sing with my husband if you want. 269 00:14:25,667 --> 00:14:27,623 Sing with him? No way. 270 00:14:27,792 --> 00:14:29,328 Vivi, you sing with her. 271 00:14:30,083 --> 00:14:32,199 I am late, sorry. 272 00:14:32,375 --> 00:14:33,865 Alright, have a seat. 273 00:14:39,500 --> 00:14:40,500 Serve drinks. 274 00:14:40,625 --> 00:14:41,114 Yes. 275 00:14:41,292 --> 00:14:42,292 What're you doing? 276 00:14:42,750 --> 00:14:44,206 She's young. She got to serve us. 277 00:14:44,375 --> 00:14:46,582 Are you handicapped? Why don't you help yourself? 278 00:14:47,083 --> 00:14:55,083 Hot chick! Have we met before? 279 00:14:55,417 --> 00:14:56,076 At your shops. 280 00:14:56,250 --> 00:14:56,909 My shops? 281 00:14:57,083 --> 00:14:58,243 Yes. 282 00:14:58,708 --> 00:15:00,994 Raymond, are you really drunk? 283 00:15:01,167 --> 00:15:03,579 She's the spokesman of your brand this year. 284 00:15:03,750 --> 00:15:06,082 You can see her posters in every of your shops. 285 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 Really? 286 00:15:07,417 --> 00:15:07,906 Really. 287 00:15:08,083 --> 00:15:08,913 Sorry! Sorry! 288 00:15:09,083 --> 00:15:12,530 Actually I didn't go to work for long. 289 00:15:13,583 --> 00:15:17,451 Raymond, nice watch. 290 00:15:17,625 --> 00:15:23,120 It's nothing. Limited edition. Only eight. 291 00:15:23,333 --> 00:15:25,198 What do you think if I wear it? 292 00:15:25,375 --> 00:15:29,038 Nice! Take it if you like. 293 00:15:29,208 --> 00:15:30,448 Don't touch it. 294 00:15:30,625 --> 00:15:32,661 Please don't make fun of the little girl. 295 00:15:32,833 --> 00:15:34,809 If you call the police tomorrow for losing your watch, 296 00:15:34,833 --> 00:15:37,449 we'll be in trouble. 297 00:15:37,958 --> 00:15:39,698 Come on. Let's play. 298 00:15:39,875 --> 00:15:42,241 Joey and Tracy will have shooting tomorrow. 299 00:15:42,417 --> 00:15:43,476 Call keung to drive them home. 300 00:15:43,500 --> 00:15:44,285 Okay. 301 00:15:44,458 --> 00:15:48,451 I just arrived and didn't pick a song yet. 302 00:15:48,625 --> 00:15:49,934 Shall I cancel all your jobs tomorrow? 303 00:15:49,958 --> 00:15:51,289 Then you can stay and play. 304 00:15:51,458 --> 00:15:53,369 Or I introduce you to work in the karaoke? 305 00:15:53,542 --> 00:15:55,502 Great. I've a new shop in the red-light district. 306 00:15:56,750 --> 00:16:01,289 That's right. Let's play again next time. 307 00:16:01,958 --> 00:16:09,205 Keung, come now. Somebody needs to go. Quick. 308 00:16:11,542 --> 00:16:15,831 Hello, Mr. hu. Sure we can talk. 309 00:16:16,000 --> 00:16:18,412 Yes, I've read it. 310 00:16:19,167 --> 00:16:21,328 I will give you feedback tomorrow. 311 00:16:31,167 --> 00:16:33,408 Okay, see you tomorrow. Thanks, bye. 312 00:16:33,583 --> 00:16:34,368 Sis sze! 313 00:16:34,542 --> 00:16:36,749 Bro Andrew, it's so nice of you to come to my shop. 314 00:16:36,917 --> 00:16:39,329 Sure I have to come celebrate of your new shop. 315 00:16:39,500 --> 00:16:41,365 You're so nice. Let's get you a drink. 316 00:16:41,542 --> 00:16:42,873 No thanks. I'm drinking too much. 317 00:16:43,042 --> 00:16:46,034 Come. Let me introduce my nephew. Owen. 318 00:16:46,208 --> 00:16:47,208 Yes? 319 00:16:48,125 --> 00:16:50,867 Famous artist manager in Hong Kong, sis sze 320 00:16:52,042 --> 00:16:53,851 he's just back from U.S. and still jet-lagging. 321 00:16:53,875 --> 00:16:55,365 So he looks sleepy. 322 00:16:55,875 --> 00:16:57,268 It's normal for youngsters nowadays. 323 00:16:57,292 --> 00:16:59,874 He looks good. Want to do a casting with him? 324 00:17:00,042 --> 00:17:01,242 Come have a talk in my office. 325 00:17:01,375 --> 00:17:01,864 Thanks. 326 00:17:02,042 --> 00:17:03,578 Hey, Owen. Come thanks sis sze. 327 00:17:03,833 --> 00:17:05,573 I don't want to be an artist. Awful job! 328 00:17:05,750 --> 00:17:07,581 He's getting drunk. Just kidding! 329 00:17:07,750 --> 00:17:10,036 What do you want to do, man? 330 00:17:10,875 --> 00:17:11,534 Flirting with girls! 331 00:17:11,708 --> 00:17:13,369 You've a high aim. 332 00:17:14,542 --> 00:17:15,873 Why not? 333 00:17:16,625 --> 00:17:18,707 Anyway I'll bring him to your office for casting. 334 00:17:18,875 --> 00:17:20,160 Let see. 335 00:17:20,333 --> 00:17:22,574 How's the movie you mentioned last time? 336 00:17:22,750 --> 00:17:23,364 Let's talk in the next room. 337 00:17:23,542 --> 00:17:24,542 Alright 338 00:18:05,250 --> 00:18:06,285 My phone. 339 00:18:06,458 --> 00:18:07,948 Never mind. 340 00:18:10,625 --> 00:18:12,206 Hold on. 341 00:18:13,125 --> 00:18:15,116 Later. 342 00:18:16,292 --> 00:18:22,447 Mr. young, the attendance list for the press conference... 343 00:18:54,292 --> 00:18:56,954 "Still awake?" 344 00:19:02,125 --> 00:19:04,491 "We just met" 345 00:19:05,000 --> 00:19:08,322 "some more hints?" 346 00:19:13,208 --> 00:19:15,369 "Why are you not asleep yet?" 347 00:19:16,000 --> 00:19:18,332 "It's none of your business" 348 00:19:19,042 --> 00:19:21,033 "just want to have a chat with you." 349 00:19:23,708 --> 00:19:25,198 How's it when you went to 350 00:19:25,375 --> 00:19:26,990 the family planning association? 351 00:19:27,375 --> 00:19:28,660 It doesn't help. 352 00:19:28,833 --> 00:19:30,873 Did you tell doctor about your husband's impotence? 353 00:19:32,208 --> 00:19:35,700 Can you keep your voice down? 354 00:19:36,083 --> 00:19:39,951 Hung may have a mistress 355 00:19:40,167 --> 00:19:41,167 he won't. 356 00:19:41,208 --> 00:19:42,618 Oh no. 357 00:19:42,792 --> 00:19:45,784 He likes men? 358 00:19:45,958 --> 00:19:47,539 That's enough. 359 00:19:48,375 --> 00:19:51,412 Oh, I got it. He's impotent in front of you 360 00:19:51,583 --> 00:19:53,289 because you're not lewd enough 361 00:19:53,458 --> 00:19:55,369 you nuts. I'm not that kind of woman. 362 00:19:55,542 --> 00:19:58,534 Sometimes you need to be romantic 363 00:19:58,708 --> 00:20:01,040 men like new things 364 00:20:01,208 --> 00:20:02,559 you can do whatever inside your bedroom. 365 00:20:02,583 --> 00:20:05,620 Nobody will bother 366 00:20:06,083 --> 00:20:08,540 - really? - I wont lie to you 367 00:20:10,667 --> 00:20:13,909 do you think I'm horny? 368 00:20:14,083 --> 00:20:19,123 Hello? I can't hear you, can you speak louder? 369 00:20:19,625 --> 00:20:23,573 Do you think I'm horny? 370 00:20:25,625 --> 00:20:27,411 Morning, Ms. kwong. 371 00:20:31,292 --> 00:20:33,749 Hey are you here? 372 00:20:33,917 --> 00:20:35,908 I just met my colleague. 373 00:20:36,083 --> 00:20:39,405 Do you think he heard me talking about horny? 374 00:21:22,125 --> 00:21:23,661 Surprise! 375 00:21:31,458 --> 00:21:32,117 What? 376 00:21:32,292 --> 00:21:33,407 This's my old uniform. 377 00:21:33,583 --> 00:21:35,448 It still fits. 378 00:21:36,542 --> 00:21:38,282 Did you prepare the dinner? I'm hungry. 379 00:21:38,458 --> 00:21:40,665 Never mind. Let's go into the bedroom. 380 00:21:40,833 --> 00:21:41,663 Why? 381 00:21:41,833 --> 00:21:46,532 I want you to help with my homework. Go. 382 00:22:01,167 --> 00:22:03,704 Honey, honey. 383 00:22:03,875 --> 00:22:04,705 Umm? 384 00:22:04,875 --> 00:22:07,036 Today's not the ovulation date. 385 00:22:07,375 --> 00:22:10,037 This's a pop quiz to check with your fighting strength. 386 00:22:10,208 --> 00:22:11,698 Are you ready? 387 00:22:12,167 --> 00:22:14,533 I am ready for long! 388 00:22:15,167 --> 00:22:17,829 Ok? Let's go! 389 00:22:24,042 --> 00:22:25,202 Open the drawer. 390 00:22:25,542 --> 00:22:26,748 I don't want condoms 391 00:22:26,917 --> 00:22:29,408 open it. Surprise 392 00:22:34,542 --> 00:22:36,203 Honey, what's this? 393 00:22:36,708 --> 00:22:40,246 Spray it there to increase the duration. You know... 394 00:22:40,417 --> 00:22:42,078 Where did you get this? 395 00:22:42,333 --> 00:22:44,915 My cousin gave me this. Her husband also uses it. 396 00:22:45,083 --> 00:22:48,200 It's effective and safe. No worries 397 00:22:48,375 --> 00:22:50,366 and she taught me to wear this 398 00:22:50,542 --> 00:22:51,907 to make you happy. 399 00:22:52,083 --> 00:22:55,780 Shit. How come you told her about me? 400 00:22:55,958 --> 00:22:57,744 You shouldn't tell others. 401 00:22:57,917 --> 00:23:03,241 She's my cousin, my only relative in Hong Kong. 402 00:23:03,417 --> 00:23:05,453 She just wanted to help me. 403 00:23:05,625 --> 00:23:07,286 Why didn't you go to the doctor then? 404 00:23:07,458 --> 00:23:09,540 I'm feeling well. I don't need a doctor. 405 00:23:09,708 --> 00:23:14,077 Whatever. Let's try once. Please. 406 00:23:14,417 --> 00:23:17,079 You nuts. You try it yourself. I go take a bath. 407 00:23:17,250 --> 00:23:19,366 Go make dinner. 408 00:23:27,917 --> 00:23:32,035 Pjur superhero sexual enhancement spray. 409 00:23:32,208 --> 00:23:35,951 It enables the user to extend the duration time. 410 00:23:36,208 --> 00:23:39,075 It refreshes the reproductive organ. 411 00:23:39,708 --> 00:23:42,780 It makes you fully energized 412 00:23:43,708 --> 00:23:47,121 oh! I should have used this. 413 00:23:59,625 --> 00:24:03,163 Dinner tonight. Wait for you. 414 00:24:05,792 --> 00:24:08,328 Hello 415 00:24:12,333 --> 00:24:13,664 hey, you're here. 416 00:24:13,833 --> 00:24:15,164 Cousin 417 00:24:18,500 --> 00:24:19,660 come on, eat. 418 00:24:19,833 --> 00:24:20,663 Bobo's not here yet? 419 00:24:20,833 --> 00:24:24,155 She's in the washroom. She looks furious. 420 00:24:24,333 --> 00:24:26,039 What's wrong with you? 421 00:24:26,583 --> 00:24:27,583 It's all because of you. 422 00:24:28,042 --> 00:24:29,327 What? Me? 423 00:24:35,500 --> 00:24:37,456 You're late again. What's up? 424 00:24:37,792 --> 00:24:41,455 Just closed my shop. No, just off from work. 425 00:24:41,625 --> 00:24:43,490 You usually off at six. 426 00:24:43,667 --> 00:24:46,500 It's now nearly eight. Why? 427 00:24:46,833 --> 00:24:50,906 We're busy with a big project, so we got to work overtime 428 00:24:51,083 --> 00:24:53,745 I look so exhausted. 429 00:24:54,333 --> 00:24:56,995 No more chatting. Come on, eat! 430 00:24:57,167 --> 00:25:02,992 This oyster's just done. For you. 431 00:25:03,167 --> 00:25:05,749 Okay, I'll help myself. Thanks. 432 00:25:05,917 --> 00:25:09,705 An oyster a day and no woman will complain. 433 00:25:09,875 --> 00:25:13,697 Right, honey? We may order some more for you. 434 00:25:13,875 --> 00:25:15,240 We just ordered two dozen. 435 00:25:17,792 --> 00:25:18,827 Quiet. 436 00:25:19,000 --> 00:25:22,322 Hey, everyone know this. He... 437 00:25:23,875 --> 00:25:26,036 Alright. Eat... 438 00:25:27,583 --> 00:25:30,040 Why did you order such kinds of food? 439 00:25:30,208 --> 00:25:33,450 We ordered these for you. This hotpot's famous. 440 00:25:33,625 --> 00:25:35,518 It's called "attack on hotpot". The soup's rich. 441 00:25:35,542 --> 00:25:38,033 Drink some soup. It'll make you hot. 442 00:25:38,208 --> 00:25:40,073 And make you terribly hard. 443 00:25:40,250 --> 00:25:42,241 Gourmet. 444 00:25:43,417 --> 00:25:46,284 What? You're afraid? I'll have one first. 445 00:25:46,458 --> 00:25:48,073 I just want the best, 446 00:25:48,292 --> 00:25:53,286 Porsche and ox testicles. 447 00:25:54,000 --> 00:25:56,412 It's still hard. 448 00:26:02,917 --> 00:26:04,748 Really disgusting! 449 00:26:05,417 --> 00:26:06,247 Close your eyes. 450 00:26:06,417 --> 00:26:08,408 You don't want nightmares. 451 00:26:09,042 --> 00:26:11,124 You should try that. 452 00:26:11,292 --> 00:26:13,328 I'll go to your place tonight 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,742 that's great. Shall we order more? 454 00:26:17,417 --> 00:26:20,079 That's enough. Stop making fun of me! 455 00:26:20,958 --> 00:26:24,030 You may order some other food. 456 00:26:24,208 --> 00:26:25,539 It doesn't matter. 457 00:26:25,708 --> 00:26:28,074 You know, no matter how strong a penis is, 458 00:26:28,250 --> 00:26:29,456 it may sometimes get soft. 459 00:26:29,625 --> 00:26:31,456 Just strengthen it again and it'll be fine. 460 00:26:31,625 --> 00:26:33,286 And I'd lent you my spray. 461 00:26:33,458 --> 00:26:35,870 Don't worry about that. We support you 462 00:26:36,292 --> 00:26:38,374 hung, I swear! 463 00:26:38,542 --> 00:26:40,658 Nobody else will know this except us 464 00:26:40,833 --> 00:26:42,619 one, two, three, four, five, six 465 00:26:42,792 --> 00:26:45,249 otherwise I'll cut my penis off. 466 00:26:45,417 --> 00:26:48,124 Mr. chan, the water turtle's ready to cook. 467 00:26:48,292 --> 00:26:50,123 Have your impotent friend arrived yet? 468 00:26:50,292 --> 00:26:51,498 Here 469 00:26:56,167 --> 00:26:58,499 hubby! Hubby! 470 00:26:58,667 --> 00:27:01,283 Hubby! What's up? 471 00:27:01,458 --> 00:27:04,325 They're just kidding. Let's go back. 472 00:27:04,500 --> 00:27:06,456 That's not you. So you don't have hard feelings. 473 00:27:06,625 --> 00:27:09,788 Hey please! They're looking at us. 474 00:27:12,208 --> 00:27:13,243 Let's go back, ok? 475 00:27:13,417 --> 00:27:15,157 No! Don't bother me! 476 00:27:15,333 --> 00:27:16,698 Why're you losing your temper? 477 00:27:16,875 --> 00:27:17,955 Why can't I lose my temper? 478 00:27:18,000 --> 00:27:19,865 You're telling everybody about me 479 00:27:20,042 --> 00:27:20,656 I'm your husband. 480 00:27:20,833 --> 00:27:22,309 I'm not your friend or your colleague 481 00:27:22,333 --> 00:27:25,166 I don't want to be topic of your gossip. 482 00:27:25,333 --> 00:27:29,656 I'm your wife. Why did you lie to me? 483 00:27:29,833 --> 00:27:32,165 Did I lie to you? When did I lie to you? 484 00:27:32,333 --> 00:27:34,449 Why didn't you tell me you're fired? 485 00:27:35,833 --> 00:27:37,164 Why did you know that? 486 00:27:46,208 --> 00:27:46,993 Hello! 487 00:27:47,167 --> 00:27:49,032 May I talk to hung? 488 00:27:49,208 --> 00:27:50,994 He's out. Who's calling? 489 00:27:51,167 --> 00:27:52,907 Are you Mrs. hung? I'm cheung. 490 00:27:53,083 --> 00:27:54,539 His old colleague. 491 00:27:55,250 --> 00:27:56,865 Why're you calling him? 492 00:27:57,208 --> 00:27:58,869 We're moving to new office soon. 493 00:27:59,042 --> 00:28:00,748 Hung still got some stuff here. 494 00:28:00,917 --> 00:28:03,203 Just to see if he'll come pick them up or not? 495 00:28:04,042 --> 00:28:06,033 But why? 496 00:28:06,208 --> 00:28:08,073 He's been fired for two months. 497 00:28:08,250 --> 00:28:10,081 Didn't you know it? 498 00:28:10,708 --> 00:28:14,576 Maybe I'll call back later. Sorry. Bye 499 00:28:19,208 --> 00:28:21,415 you didn't tell me you've been fired. 500 00:28:21,583 --> 00:28:24,416 You didn't tell me you got a new job. 501 00:28:24,583 --> 00:28:25,684 Why did you know about my new job? 502 00:28:25,708 --> 00:28:28,575 Hung! No secret can be hidden forever. 503 00:28:28,750 --> 00:28:31,036 I don't intend to lie to you 504 00:28:31,625 --> 00:28:33,661 don't try to say that it's not you. 505 00:28:33,875 --> 00:28:35,355 Why you selling these kind of things? 506 00:28:35,458 --> 00:28:38,621 I bought all those clothing for you 507 00:28:38,792 --> 00:28:40,999 you pervert. 508 00:28:41,417 --> 00:28:44,830 Me? I just tried to earn a living. 509 00:28:45,250 --> 00:28:46,768 Why're you surfing that kind of photos? 510 00:28:46,792 --> 00:28:47,281 Stick to the point. 511 00:28:47,458 --> 00:28:48,243 You tell first. 512 00:28:48,417 --> 00:28:50,908 You're lying to me! Your wife! 513 00:28:51,083 --> 00:28:52,083 Why? 514 00:28:52,208 --> 00:28:53,493 No! I didn't lie to you 515 00:28:53,667 --> 00:28:55,203 what else you're lying to me? 516 00:28:55,375 --> 00:28:56,655 What else you're hiding from me? 517 00:28:56,750 --> 00:28:59,913 Nothing else. Alright? 518 00:29:00,083 --> 00:29:02,916 No. Go back now. 519 00:29:03,083 --> 00:29:04,243 No! You go. 520 00:29:04,417 --> 00:29:06,749 I won't go with you. They're laughing at me! 521 00:29:06,917 --> 00:29:09,124 It's your fault. Why're you getting mad at me? 522 00:29:09,292 --> 00:29:11,368 Why can't I lose my temper? 523 00:29:11,542 --> 00:29:12,862 - Do you think I can't? - Stop it! 524 00:29:13,083 --> 00:29:14,744 I give you ten minutes. 525 00:29:14,917 --> 00:29:17,579 If you don't go back, don't go home tonight. 526 00:29:17,750 --> 00:29:18,990 Can you hear that? 527 00:29:43,625 --> 00:29:46,662 Finished? I've a date. Got to go now 528 00:29:46,833 --> 00:29:48,539 hey, let's play one more game. 529 00:29:48,708 --> 00:29:50,619 No way. 530 00:30:04,542 --> 00:30:06,749 Can I join? 531 00:30:07,000 --> 00:30:08,365 Who're you? 532 00:30:09,333 --> 00:30:12,370 I want to play. Can I join you for a game? 533 00:30:12,542 --> 00:30:13,748 You know how to play? 534 00:30:13,917 --> 00:30:14,917 Let see! 535 00:30:15,000 --> 00:30:17,366 Loser buys the drinks. 536 00:30:18,000 --> 00:30:19,400 - I don't want drinks. - I go first. 537 00:30:21,000 --> 00:30:24,572 Yes! Your turn. Come on. 538 00:30:29,375 --> 00:30:31,036 Did you say you good at darts? 539 00:30:31,208 --> 00:30:32,664 You're just lucky 540 00:30:32,833 --> 00:30:33,833 let's compete. 541 00:30:33,917 --> 00:30:34,406 Why not? 542 00:30:34,583 --> 00:30:35,823 Come on! 543 00:30:38,042 --> 00:30:40,374 Loser drinks. 544 00:30:44,875 --> 00:30:47,582 You play well as a lady. 545 00:30:48,083 --> 00:30:49,619 You play often? 546 00:30:49,792 --> 00:30:52,078 Only three or four times. 547 00:30:52,375 --> 00:30:53,911 Are you serious? 548 00:30:54,625 --> 00:30:58,197 I won a champion in archery in U.S. 549 00:30:58,542 --> 00:31:01,375 Champion in archery? 550 00:31:01,542 --> 00:31:02,542 For hunting? 551 00:31:02,875 --> 00:31:05,537 There's archery for Olympics 552 00:31:05,750 --> 00:31:08,366 but not for darts. 553 00:31:08,625 --> 00:31:10,365 "Wife" 554 00:31:16,750 --> 00:31:20,993 Why don't you pick up the phone? It's your wife. 555 00:31:21,250 --> 00:31:22,956 So what. 556 00:31:23,750 --> 00:31:25,911 I pick it up for you. 557 00:31:26,083 --> 00:31:27,323 Stop it. Give me back. 558 00:31:27,500 --> 00:31:28,785 See if you can grab it. 559 00:31:28,958 --> 00:31:32,746 No! Give me back! Give me! 560 00:31:32,958 --> 00:31:34,073 Shit! 561 00:31:34,958 --> 00:31:37,370 It's you to shut it down! Not me. 562 00:31:38,000 --> 00:31:41,913 She seems to have something urgent. 563 00:31:42,417 --> 00:31:44,499 Did you give her the housekeeping money yet? 564 00:31:45,625 --> 00:31:48,662 Better go home now if you pissed her off. 565 00:31:48,833 --> 00:31:50,289 May be it's another way round. 566 00:31:50,458 --> 00:31:52,915 It's she who pissed me off. 567 00:31:57,583 --> 00:31:58,789 No exception. 568 00:31:58,958 --> 00:32:01,324 She used to force me to apologize my faults. 569 00:32:01,500 --> 00:32:04,333 A man should dare to apologize. She said so 570 00:32:04,625 --> 00:32:07,458 alright, so I apologized. 571 00:32:07,625 --> 00:32:10,116 But she would never apologize for her faults. 572 00:32:10,292 --> 00:32:11,292 And said men shouldn't 573 00:32:11,458 --> 00:32:13,244 haggle with women. 574 00:32:13,417 --> 00:32:16,955 Bullshit! That's absolutely unequal. 575 00:32:19,333 --> 00:32:20,698 What do you think? 576 00:32:22,958 --> 00:32:24,448 What're you doing? 577 00:32:24,625 --> 00:32:27,162 You look so sweet you get angry. 578 00:32:27,333 --> 00:32:28,914 Bullshit! 579 00:32:29,125 --> 00:32:30,456 Let's... 580 00:32:30,625 --> 00:32:31,990 Make love 581 00:32:34,417 --> 00:32:36,624 oh. I'm married. I'm not your type. 582 00:32:36,792 --> 00:32:38,498 I'm not rich. 583 00:32:38,708 --> 00:32:40,289 You think I am... 584 00:32:40,458 --> 00:32:42,494 Okay. Sorry. 585 00:32:42,667 --> 00:32:44,658 I know jobs make all equal. 586 00:32:45,000 --> 00:32:46,991 But I won't pay you. 587 00:32:47,375 --> 00:32:49,536 Or I pay you? 588 00:32:49,708 --> 00:32:51,073 What's your price? 589 00:32:51,500 --> 00:32:53,036 What? I won't do that. 590 00:32:53,208 --> 00:32:54,994 Am I really that unattractive? 591 00:32:55,667 --> 00:32:58,329 Or you are impotent? 592 00:33:25,208 --> 00:33:25,947 Kiss my ear! 593 00:33:26,125 --> 00:33:26,910 What? Ok! 594 00:33:27,083 --> 00:33:28,368 Kiss my ear! 595 00:33:31,583 --> 00:33:32,698 Kiss my neck! 596 00:33:32,875 --> 00:33:34,240 Okay! 597 00:33:36,000 --> 00:33:36,705 Kiss my ear again! 598 00:33:36,875 --> 00:33:37,910 Yes 599 00:33:40,167 --> 00:33:41,532 touch me! 600 00:33:41,708 --> 00:33:42,538 Where? 601 00:33:42,708 --> 00:33:44,198 Whatever! 602 00:33:47,708 --> 00:33:50,575 Lower! Lower! 603 00:33:52,625 --> 00:33:54,911 Are you ready? 604 00:33:55,375 --> 00:33:57,036 Soon! Wait! 605 00:34:00,958 --> 00:34:02,038 May I help you? 606 00:34:02,208 --> 00:34:03,208 Can you? 607 00:34:03,375 --> 00:34:04,375 Hey 608 00:34:04,542 --> 00:34:07,739 we're just newly met. You're really nice. 609 00:34:08,250 --> 00:34:10,536 You're welcome! I'm just helping myself. 610 00:34:10,708 --> 00:34:13,370 Right. You're really nice. 611 00:34:16,625 --> 00:34:17,159 Are you ready? 612 00:34:17,333 --> 00:34:18,573 Soon. 613 00:34:19,750 --> 00:34:21,490 I'm ready! I'm ready! 614 00:35:15,500 --> 00:35:17,786 Why? Your first time? 615 00:35:17,958 --> 00:35:19,789 Sorry, I drank too much. 616 00:35:19,958 --> 00:35:23,621 You made me so happy. I should thank you. 617 00:35:23,958 --> 00:35:26,165 You're great! 618 00:35:26,792 --> 00:35:28,282 Really? 619 00:35:29,792 --> 00:35:33,660 Your wife should be a happy woman. 620 00:35:35,542 --> 00:35:36,952 Why? 621 00:35:37,125 --> 00:35:40,993 Your wife still not satisfied with that? 622 00:35:41,917 --> 00:35:47,162 No. She's not interested at all. 623 00:35:54,917 --> 00:35:56,873 Then you've to control yourself every day. 624 00:35:57,042 --> 00:35:59,328 Way too poor. 625 00:35:59,500 --> 00:36:02,822 What can I do? Divorce my wife? 626 00:36:04,042 --> 00:36:06,374 But she loves me 627 00:36:06,583 --> 00:36:09,996 let me help you. 628 00:36:10,667 --> 00:36:13,204 How can you help me then? 629 00:36:13,375 --> 00:36:16,208 Any time you want to have sex. Call me. 630 00:36:16,708 --> 00:36:17,413 What's wrong with you? 631 00:36:17,583 --> 00:36:20,370 Yes! Something's wrong with me! How do you know? 632 00:36:20,542 --> 00:36:21,702 What's it? 633 00:36:21,875 --> 00:36:24,742 There's a tumor in my brain, pressing the nerve. 634 00:36:24,917 --> 00:36:26,953 So I got endocrine and adrenaline problem. 635 00:36:27,125 --> 00:36:28,601 It made me feel like needing sex always. 636 00:36:28,625 --> 00:36:31,742 No more kidding. You don't look sick. 637 00:36:31,917 --> 00:36:34,533 It doesn't matter. 638 00:36:35,042 --> 00:36:37,374 The point is do you want to make love with me? 639 00:36:39,750 --> 00:36:41,456 That means you've thought about it. 640 00:36:41,958 --> 00:36:45,496 But I love my wife so much. 641 00:36:45,958 --> 00:36:47,869 So what? 642 00:36:48,042 --> 00:36:49,703 I don't mean to like you. 643 00:36:49,875 --> 00:36:53,367 I just want to fuck with you 644 00:36:53,542 --> 00:36:56,579 I want you to be my fuck buddy. 645 00:36:56,833 --> 00:36:58,289 I don't get it. 646 00:36:59,083 --> 00:37:02,120 We come out to fuck when free. 647 00:37:02,583 --> 00:37:03,914 No responsibility. 648 00:37:04,083 --> 00:37:05,289 No promise. 649 00:37:05,458 --> 00:37:06,458 Sounds good. 650 00:37:06,583 --> 00:37:08,574 Of course. Deal? 651 00:37:08,750 --> 00:37:10,581 Do you have many fuck buddies? 652 00:37:11,417 --> 00:37:13,408 You're the only one in Hong Kong. 653 00:37:13,583 --> 00:37:16,290 But a few in u.S 654 00:37:17,292 --> 00:37:21,740 I like having sex but I'm not promiscuous. 655 00:37:22,208 --> 00:37:23,208 Hey, come on. 656 00:37:23,250 --> 00:37:26,208 Get me you phone and save my number. 657 00:37:28,083 --> 00:37:30,916 This's my number. I'll call it. 658 00:37:32,292 --> 00:37:35,910 Honest medicine? What does it mean? 659 00:37:36,208 --> 00:37:37,664 When you see the name 660 00:37:37,833 --> 00:37:40,620 that means you'll be cured. You stupid. 661 00:37:42,500 --> 00:37:44,115 Enough rest? Next match. 662 00:37:44,292 --> 00:37:45,292 Come on. 663 00:37:46,500 --> 00:37:47,990 Hey, wait. 664 00:38:01,625 --> 00:38:06,415 Honey! Sorry! 665 00:38:33,667 --> 00:38:36,374 Hello. It's done? 666 00:38:36,542 --> 00:38:38,828 Yes. This foreign photographer's efficient. 667 00:38:39,000 --> 00:38:40,160 His works are beautiful. 668 00:38:40,333 --> 00:38:42,995 You sound like not feeling well. Had medicine yet? 669 00:38:43,167 --> 00:38:45,658 Yes. I feel better now 670 00:38:45,833 --> 00:38:48,324 I feel you're getting worse. 671 00:38:48,500 --> 00:38:50,331 I'll take you to the doctor. 672 00:38:50,500 --> 00:38:54,493 I'm fine! Isn't today the birthday of your mother in law? 673 00:38:54,667 --> 00:38:56,077 Go celebrate with her. 674 00:38:56,250 --> 00:38:57,518 Shall I order some food for you? 675 00:38:57,542 --> 00:38:58,998 See if you feel better later. 676 00:38:59,167 --> 00:39:01,453 I'll go with you to the doctor after the banquet. 677 00:39:01,875 --> 00:39:04,582 Whatever. You're long winded like my mom. 678 00:39:05,375 --> 00:39:06,615 Bye. 679 00:39:34,792 --> 00:39:36,373 Did you order? 680 00:39:36,875 --> 00:39:38,411 It's you. 681 00:39:39,167 --> 00:39:43,240 It's gorgeous. Rented or bought? 682 00:39:43,417 --> 00:39:44,076 Bought! 683 00:39:44,250 --> 00:39:47,413 Bought? Does a manager earn a lot? 684 00:39:47,792 --> 00:39:50,989 Depends! Some're greatly disappointed. 685 00:39:52,042 --> 00:39:53,282 That won't be you. 686 00:39:53,458 --> 00:39:56,825 You're cool! 687 00:39:57,417 --> 00:39:58,657 Yeah, not bad. 688 00:39:58,833 --> 00:40:00,744 Do you want to be my artist? 689 00:40:00,917 --> 00:40:03,283 It's better to be an artist than a delivery boy. 690 00:40:03,458 --> 00:40:05,574 It's good to be a delivery boy 691 00:40:05,792 --> 00:40:06,531 how good? 692 00:40:06,708 --> 00:40:10,621 Flexible working hours and get paid daily. 693 00:40:10,792 --> 00:40:13,408 No qualification needed. Fits lazy people like me. 694 00:40:13,583 --> 00:40:16,074 So I've plenty of time for flirting girls. 695 00:40:16,250 --> 00:40:19,742 You flirting girls, then you better be a star. 696 00:40:19,917 --> 00:40:20,747 When you become famous, 697 00:40:20,917 --> 00:40:22,077 girls will come to you. 698 00:40:22,250 --> 00:40:24,957 You'll be followed by paparazzi 699 00:40:25,125 --> 00:40:27,662 they'll make up stories of you. I won't be stupid! 700 00:40:27,833 --> 00:40:29,949 I prefer flirting girls by stealth 701 00:40:30,167 --> 00:40:31,623 you're right! 702 00:40:33,250 --> 00:40:35,161 Are you okay? 703 00:40:36,708 --> 00:40:39,780 You're taking so many drugs. You got cancer? 704 00:40:39,958 --> 00:40:41,789 Damn you. Just a cold. 705 00:40:41,958 --> 00:40:43,949 I've a prescription for cold. 706 00:40:44,125 --> 00:40:45,240 Wanna try it? 707 00:40:45,417 --> 00:40:46,497 You? 708 00:40:46,667 --> 00:40:48,123 When I was in China town, 709 00:40:48,292 --> 00:40:51,534 I do blind massage for the westerners. 710 00:40:51,708 --> 00:40:53,915 Blind? You? 711 00:40:54,458 --> 00:40:57,120 The room's so dark! The westerners were easy to fool. 712 00:40:57,292 --> 00:40:58,782 I'm not easy. 713 00:40:58,958 --> 00:41:01,165 Come. Put away the food. 714 00:41:01,333 --> 00:41:03,619 I'll make you comfortable. 715 00:41:04,667 --> 00:41:05,497 Easy! 716 00:41:05,667 --> 00:41:09,706 Relax! Come on! Close your eyes. 717 00:41:13,875 --> 00:41:15,035 How do you feel? 718 00:41:15,208 --> 00:41:17,995 Not bad. Harder. 719 00:41:18,167 --> 00:41:19,998 Sure, if you request. 720 00:41:23,000 --> 00:41:25,537 Your perfume smells good. What brand? 721 00:41:25,708 --> 00:41:28,666 Sorry, you're not my type! 722 00:41:28,833 --> 00:41:31,074 How do you know? 723 00:41:33,000 --> 00:41:34,160 How's it? 724 00:41:34,333 --> 00:41:35,994 Not bad! 725 00:41:37,208 --> 00:41:39,119 Do you want more? 726 00:41:40,167 --> 00:41:42,749 I can skip work. 727 00:41:43,000 --> 00:41:46,367 Thanks! You're so nice. 728 00:41:46,542 --> 00:41:51,036 You know, if you get sweat, you'll recover soon. 729 00:41:58,333 --> 00:41:59,072 Keep the change. 730 00:41:59,250 --> 00:42:01,536 Thanks. Order next time. 731 00:42:03,250 --> 00:42:04,535 Hi 732 00:42:07,375 --> 00:42:08,375 Why're you back? 733 00:42:08,542 --> 00:42:09,827 I'm coming to see you. 734 00:42:10,000 --> 00:42:11,865 He's very handsome. 735 00:42:12,042 --> 00:42:13,373 I should order again. 736 00:42:13,542 --> 00:42:14,684 You better stay instead of take away. 737 00:42:14,708 --> 00:42:16,198 Then you can see him longer 738 00:42:17,000 --> 00:42:18,456 do you feel better? 739 00:42:18,625 --> 00:42:19,985 Yes. Are you going to the banquet? 740 00:42:20,083 --> 00:42:22,574 I'll get my stuff then go. 741 00:42:22,750 --> 00:42:23,865 Take care. 742 00:42:24,042 --> 00:42:25,202 Thank you. 743 00:42:38,750 --> 00:42:41,708 "Wife" 744 00:42:56,833 --> 00:42:59,449 Yes. Yes 745 00:43:15,292 --> 00:43:16,828 "Wife" 746 00:43:30,125 --> 00:43:33,117 Who's better to fuck with? Your wife or me? 747 00:43:33,333 --> 00:43:35,619 Don't talk about my wife. 748 00:43:40,792 --> 00:43:41,792 Let's go have some food. 749 00:43:41,958 --> 00:43:42,617 What do you want? 750 00:43:42,792 --> 00:43:45,989 I've a meeting. Drop you there. 751 00:43:51,250 --> 00:43:52,701 Morning 752 00:43:52,875 --> 00:43:54,035 hey - bobo, long time 753 00:43:54,208 --> 00:43:55,823 it's so nice of you to come visit us. 754 00:43:56,000 --> 00:43:56,830 Yes 755 00:43:57,000 --> 00:43:59,332 baby! Let me give you a hug. 756 00:43:59,500 --> 00:44:00,159 Yeah 757 00:44:00,333 --> 00:44:03,700 alright. Be good. 758 00:44:06,042 --> 00:44:07,327 You like babies so much. 759 00:44:07,500 --> 00:44:08,706 Why don't you have one? 760 00:44:08,875 --> 00:44:11,582 Tell your husband not to be lazy. Work harder 761 00:44:11,875 --> 00:44:12,990 we're working on it. 762 00:44:13,167 --> 00:44:16,364 It's not you to decide whether to have babies or not. 763 00:44:16,542 --> 00:44:19,739 It's some kind of luck. It might not be your problem. 764 00:44:19,917 --> 00:44:21,657 Shall I introduce you a doctor? 765 00:44:21,833 --> 00:44:26,702 No, thanks. Here your baby. I go to work. 766 00:44:46,667 --> 00:44:48,203 Are you okay? 767 00:44:57,542 --> 00:44:59,203 Please wait 768 00:45:00,708 --> 00:45:02,289 sir, may I help you? 769 00:45:02,458 --> 00:45:03,789 I want to learn darts. 770 00:45:03,958 --> 00:45:06,950 I want a coach. How to apply? 771 00:45:07,375 --> 00:45:08,911 Just fill in the form. 772 00:45:09,083 --> 00:45:10,198 We got a champion here. 773 00:45:10,375 --> 00:45:13,242 She can teach you. Darts queen! 774 00:45:14,542 --> 00:45:16,248 Come here. 775 00:45:18,417 --> 00:45:20,248 This gentleman wants to learn darts. 776 00:45:20,417 --> 00:45:21,782 You're so kind 777 00:45:21,958 --> 00:45:23,619 would you teach him? 778 00:45:23,792 --> 00:45:24,907 I forgot your name? 779 00:45:25,083 --> 00:45:25,742 Wong 780 00:45:25,917 --> 00:45:28,078 you know each other? 781 00:45:28,333 --> 00:45:29,869 My colleague. 782 00:45:30,167 --> 00:45:32,283 That's good. I'll get you some drinks. 783 00:45:32,458 --> 00:45:35,700 And the form. I'll give you discount. 784 00:45:37,875 --> 00:45:38,580 Is this your first time here? 785 00:45:38,750 --> 00:45:39,934 We've been colleagues for long. 786 00:45:39,958 --> 00:45:41,823 But I don't know you're a darts queen. 787 00:45:43,333 --> 00:45:45,619 Let's play a game. 788 00:45:45,833 --> 00:45:48,074 Why're you here? 789 00:45:48,250 --> 00:45:49,865 Someone introduced? 790 00:45:50,083 --> 00:45:51,603 I read it from the magazine last week. 791 00:45:51,667 --> 00:45:52,907 Which one? 792 00:45:53,083 --> 00:45:54,243 I forgot. 793 00:45:55,583 --> 00:45:56,663 Just a week 794 00:45:56,833 --> 00:45:58,118 then you forgot? 795 00:45:58,583 --> 00:46:00,448 I'll go find it. Tell you later. 796 00:46:00,792 --> 00:46:04,660 Forget it. I think you're lying. 797 00:46:08,167 --> 00:46:09,167 How do you know? 798 00:46:09,333 --> 00:46:10,994 When the boss offered you the discount 799 00:46:11,167 --> 00:46:13,624 you didn't respond means you're not interested at all. 800 00:46:13,792 --> 00:46:14,792 I go take some drinks. 801 00:46:14,833 --> 00:46:16,289 And the form. 802 00:46:16,458 --> 00:46:17,868 I'll give you discount. 803 00:46:18,292 --> 00:46:20,078 Then I saw your pose. 804 00:46:20,250 --> 00:46:21,786 You'd played for a year at least. 805 00:46:25,583 --> 00:46:26,948 Just by luck. 806 00:46:27,792 --> 00:46:30,158 When we're playing, 807 00:46:30,333 --> 00:46:32,790 I saw you staring at the entrance for seven times. 808 00:46:36,458 --> 00:46:39,325 You don't come to play darts. You're waiting for someone. 809 00:46:39,500 --> 00:46:40,831 You're clever. 810 00:46:41,000 --> 00:46:43,161 Sure. I've good eyes. 811 00:46:43,333 --> 00:46:45,369 Tell me! Why're you here? 812 00:46:45,667 --> 00:46:47,999 You follow me? 813 00:46:48,167 --> 00:46:49,953 I'm not waiting for you. 814 00:46:54,000 --> 00:46:55,206 Fleur. 815 00:46:56,667 --> 00:46:58,328 What a coincidence. 816 00:46:58,583 --> 00:47:02,030 I'm coming for you. Why didn't you pick up my calls? 817 00:47:02,208 --> 00:47:03,448 I just don't want to. 818 00:47:03,625 --> 00:47:05,490 How about the whatsapp? 819 00:47:05,667 --> 00:47:06,809 Why don't you reply my messages? 820 00:47:06,833 --> 00:47:08,994 Right. Please don't whatsapp me anymore 821 00:47:09,167 --> 00:47:12,000 I don't want to change my number. And, we're broke up! 822 00:47:12,167 --> 00:47:14,078 Otherwise, we can no longer be friends. 823 00:47:14,250 --> 00:47:15,831 I don't want you to be my friend. 824 00:47:16,000 --> 00:47:17,991 But my girlfriend! 825 00:47:18,167 --> 00:47:20,203 Don't be childish. 826 00:47:20,875 --> 00:47:21,875 I've a boyfriend. 827 00:47:21,958 --> 00:47:24,074 Who's he? Do I know him? 828 00:47:24,250 --> 00:47:25,706 Where're you? 829 00:47:27,208 --> 00:47:29,324 Don't come. Ray's here. 830 00:47:29,500 --> 00:47:31,161 I come down. Bye. 831 00:47:31,708 --> 00:47:33,369 Fleur! 832 00:47:33,542 --> 00:47:36,158 Enough! Don't bother me! 833 00:47:36,333 --> 00:47:38,198 Otherwise I'll hate you forever! 834 00:47:45,125 --> 00:47:47,366 I told you I didn't follow you up. 835 00:47:49,708 --> 00:47:51,414 It's my fault. 836 00:47:51,750 --> 00:47:53,536 If 1 didn't get drunk, 837 00:47:53,708 --> 00:47:55,664 and went home with Fleur's best friend, 838 00:47:56,042 --> 00:47:57,748 I won't break up with her. 839 00:47:58,250 --> 00:48:00,286 Everything's clear now. 840 00:48:00,458 --> 00:48:02,915 I won't pity you. 841 00:48:03,333 --> 00:48:04,789 Don't think she's good 842 00:48:05,125 --> 00:48:06,990 she always goes out with boys behind me 843 00:48:09,417 --> 00:48:12,250 that's your guess. But you're the one cheating now. 844 00:48:12,417 --> 00:48:14,578 Don't try to drag others into it. 845 00:48:14,750 --> 00:48:17,241 I'm not bad, but stupid. 846 00:48:17,625 --> 00:48:19,957 I shouldn't tell her everything. 847 00:48:20,292 --> 00:48:22,248 If I kept my mouth shut that time, 848 00:48:23,125 --> 00:48:24,865 I won't be bullied by her. 849 00:48:25,083 --> 00:48:27,540 You don't know women at all. 850 00:48:27,792 --> 00:48:28,827 Sometimes when we ask, 851 00:48:29,000 --> 00:48:30,911 we don't really want the answer 852 00:48:31,083 --> 00:48:33,290 but the way you answer 853 00:48:33,625 --> 00:48:36,742 we ask because we care. 854 00:48:37,250 --> 00:48:38,865 Got it? 855 00:48:41,750 --> 00:48:44,822 I'm wrong. I really don't have a girlfriend now 856 00:48:45,000 --> 00:48:46,740 teach me how to chase her back. 857 00:48:46,958 --> 00:48:49,165 Now? You know, for women 858 00:48:49,333 --> 00:48:51,790 we hate to hear the word "now" 859 00:48:52,458 --> 00:48:54,824 what we need's the future! 860 00:48:55,167 --> 00:48:57,283 She didn't read my messages. 861 00:48:57,458 --> 00:49:02,623 Only one tick for all whatsapp messages. 862 00:49:05,833 --> 00:49:07,915 Did you read the news? 863 00:49:08,083 --> 00:49:09,368 Double ticks for whatsapp means 864 00:49:09,542 --> 00:49:12,579 only it's received but not read. 865 00:49:12,875 --> 00:49:15,082 Got it? Don't be outdated. 866 00:49:15,500 --> 00:49:17,866 Really? 867 00:49:19,958 --> 00:49:21,539 The one tick and two ticks 868 00:49:21,708 --> 00:49:24,745 made love uneasy 869 00:49:27,583 --> 00:49:29,323 may be something's wrong with my whatsapp. 870 00:49:29,500 --> 00:49:31,661 Or you give me your number. 871 00:49:31,833 --> 00:49:33,414 I'll try to send you message. 872 00:49:33,583 --> 00:49:36,655 Idiot! Don't use that silly way to get my number. 873 00:49:36,833 --> 00:49:39,165 I'm married! Don't ever think about it. 874 00:49:39,333 --> 00:49:42,040 We're colleagues. It's common to exchange numbers. 875 00:49:42,208 --> 00:49:44,369 You better try it with your mom! 876 00:49:44,542 --> 00:49:45,998 What do you want to buy? Hurry up! 877 00:49:46,167 --> 00:49:47,577 I need to buy cup noodles. 878 00:49:47,750 --> 00:49:48,851 Otherwise I got nothing to eat tomorrow. 879 00:49:48,875 --> 00:49:51,491 Cup noodles? Breaking up only 880 00:49:51,667 --> 00:49:53,282 waiting for my next paycheck. 881 00:50:28,875 --> 00:50:31,082 Honey! You're back? 882 00:50:33,625 --> 00:50:35,581 You're working hard. 883 00:50:35,750 --> 00:50:36,851 Try this freshly made spicy hotpot 884 00:50:36,875 --> 00:50:40,163 from Taiwan. 885 00:50:40,583 --> 00:50:43,575 Come on. Sit 886 00:50:45,042 --> 00:50:47,033 didn't you say you love it? 887 00:50:47,250 --> 00:50:48,690 You can now enjoy it without flying. 888 00:50:48,750 --> 00:50:49,910 You made big money? 889 00:50:50,583 --> 00:50:52,574 I want my wife to be happy. 890 00:50:52,750 --> 00:50:53,750 Money doesn't matter. 891 00:50:53,917 --> 00:50:57,409 I shouldn't piss her off. 892 00:50:57,750 --> 00:51:01,163 This's the reason? I heard your wife's not easy to be happy. 893 00:51:01,333 --> 00:51:05,121 Sure. I know! To show my sincerity, I got a unique skill! 894 00:51:12,167 --> 00:51:13,167 Hey 895 00:51:14,292 --> 00:51:16,578 what're you doing? You stomach's not good. 896 00:51:16,750 --> 00:51:19,287 You'll get a gastric hemorrhage. 897 00:51:19,458 --> 00:51:21,619 If my wife could forgive me, 898 00:51:21,792 --> 00:51:24,204 I don't care. 899 00:51:25,958 --> 00:51:29,871 If you're in trouble, I got to take you to the doctor. 900 00:51:30,083 --> 00:51:32,119 And I can't enjoy 901 00:51:32,292 --> 00:51:33,828 the hotpot and waste it. 902 00:51:34,125 --> 00:51:37,322 Alright, so you better eat. 903 00:51:38,458 --> 00:51:39,458 Come on 904 00:51:40,500 --> 00:51:41,706 come on 905 00:51:47,958 --> 00:51:50,950 Actually your husband's pretty good. 906 00:51:51,125 --> 00:51:55,289 Actually, your wife's not that stingy. 907 00:51:55,542 --> 00:51:57,123 Otherwise she should have left. 908 00:51:57,292 --> 00:51:58,498 That's great. 909 00:51:59,125 --> 00:52:00,490 Thanks honey. 910 00:52:02,625 --> 00:52:04,786 So your torture trick's successful. 911 00:52:04,958 --> 00:52:06,789 What? No way. 912 00:52:08,625 --> 00:52:11,332 I mean to use honey trap. 913 00:52:12,250 --> 00:52:12,989 Just you? 914 00:52:13,167 --> 00:52:16,864 No! I asked them all to come. 915 00:52:17,042 --> 00:52:19,203 I'll do my best tonight 916 00:52:19,375 --> 00:52:22,367 I've calculated for you. Tonight's the perfect time. 917 00:52:22,583 --> 00:52:25,450 Together with this, 918 00:52:25,750 --> 00:52:28,332 we won't get out of bed till the morning. 919 00:52:54,583 --> 00:52:55,868 Kiss my ear 920 00:52:56,042 --> 00:52:57,248 okay 921 00:53:03,125 --> 00:53:04,240 Kiss my neck 922 00:53:04,417 --> 00:53:06,032 okay 923 00:53:09,417 --> 00:53:10,953 touch me 924 00:53:15,083 --> 00:53:18,371 hubby, I feel you're so different. 925 00:53:22,292 --> 00:53:24,078 I don't think so. 926 00:53:26,542 --> 00:53:28,578 Where've you been today? Who did you meet? 927 00:53:32,208 --> 00:53:35,200 I went to work today. Nothing special. 928 00:53:35,750 --> 00:53:37,911 I feel you're awesome. 929 00:53:38,375 --> 00:53:41,412 Sure, I'm. And I love you. 930 00:54:40,958 --> 00:54:43,950 Alright, I don't want to gossip behind you. 931 00:54:44,125 --> 00:54:44,784 Sis's here. 932 00:54:44,958 --> 00:54:46,949 Let's make everything clear. 933 00:54:47,250 --> 00:54:49,787 The client complained that you're late. 934 00:54:49,958 --> 00:54:53,496 Not willing to do makeup when arrived. 935 00:54:53,667 --> 00:54:56,454 And keep talking on phones between the shooting. 936 00:54:56,625 --> 00:54:58,786 The one day shooting turned into three days finally. 937 00:54:58,958 --> 00:54:59,743 You want to quit? 938 00:54:59,917 --> 00:55:01,453 I was feeling unwell those days. 939 00:55:01,625 --> 00:55:03,832 I was sick. I didn't mean to ruin it. 940 00:55:04,333 --> 00:55:05,869 You're sick? 941 00:55:06,042 --> 00:55:07,657 Someone saw you got drunk 942 00:55:07,833 --> 00:55:10,165 in lkf with your boyfriend. 943 00:55:10,667 --> 00:55:12,407 That's his birthday party. 944 00:55:12,583 --> 00:55:15,495 I should attend while I'm his girlfriend. 945 00:55:15,667 --> 00:55:17,578 He'd lose face if I left early. 946 00:55:17,750 --> 00:55:19,991 I was being cursed by the client like hell. 947 00:55:20,167 --> 00:55:20,906 I should suffer that? 948 00:55:21,083 --> 00:55:23,995 You're my manager. And you take commission. 949 00:55:24,167 --> 00:55:25,828 You're the one to solve problems. 950 00:55:26,000 --> 00:55:27,160 Not me. 951 00:55:27,333 --> 00:55:30,075 What do you mean? She builds your career. 952 00:55:30,250 --> 00:55:32,866 Damn! She's not my mother. 953 00:55:33,042 --> 00:55:35,203 I can be a star because I got the potential. 954 00:55:35,375 --> 00:55:37,081 I made big money for her these years. 955 00:55:37,250 --> 00:55:39,957 Be honest, sis may, 956 00:55:40,125 --> 00:55:42,036 I'm the one to pay you salary. 957 00:55:42,208 --> 00:55:43,914 How can you talk to your boss like that? 958 00:55:44,542 --> 00:55:46,908 Sis sze! I teach you how to talk with the client 959 00:55:47,083 --> 00:55:48,368 bluff him! 960 00:55:48,542 --> 00:55:51,033 Tell him I'm his only choice. 961 00:55:51,208 --> 00:55:52,698 He doesn't dares to change me 962 00:55:52,875 --> 00:55:56,367 he doesn't dares to but I do. 963 00:55:56,542 --> 00:55:57,862 I called the client this morning. 964 00:55:57,958 --> 00:56:00,700 And told him all your unfinished jobs will be passed to Joey. 965 00:56:00,875 --> 00:56:03,867 He accepted it immediately. 966 00:56:05,208 --> 00:56:09,281 Joey's so green. 967 00:56:09,458 --> 00:56:12,245 No experience in acting and doesn't sing well. 968 00:56:12,417 --> 00:56:14,248 She needs more practice. 969 00:56:14,417 --> 00:56:16,203 You better ask her to dye her hair first 970 00:56:16,375 --> 00:56:19,242 Joey's young, and asking for a lower price. 971 00:56:19,417 --> 00:56:20,907 She's no boyfriend. 972 00:56:21,083 --> 00:56:23,123 And doesn't have to spend time for birthday parties. 973 00:56:23,292 --> 00:56:24,828 About her acting and singing 974 00:56:25,000 --> 00:56:28,572 that's easy. I'll pass all your films to her. 975 00:56:28,750 --> 00:56:31,082 And all your unwanted songs to her. 976 00:56:31,250 --> 00:56:34,447 She'll be busy enough with all that. 977 00:56:35,042 --> 00:56:36,907 Thanks sis! I'll do my best. 978 00:56:37,083 --> 00:56:38,198 I won't let you down. 979 00:56:39,000 --> 00:56:41,366 Bitch! Did I treat you so bad? 980 00:56:41,542 --> 00:56:42,542 Why you do that to me? 981 00:56:42,708 --> 00:56:45,290 Just learn it from you. You're not my daughter. 982 00:56:45,458 --> 00:56:46,948 We're just working partners. 983 00:56:47,125 --> 00:56:50,822 If you're that unsatisfied, why not have a break? 984 00:56:51,125 --> 00:56:55,414 Alright! Let see! 985 00:56:56,958 --> 00:56:57,976 Ask keung to wait me downstairs. 986 00:56:58,000 --> 00:56:58,830 Ok 987 00:56:59,000 --> 00:57:02,492 Keung's off. I'm afraid you got to take a bus. 988 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 See. 989 00:57:15,125 --> 00:57:16,661 Cool. 990 00:57:17,000 --> 00:57:18,956 You're eating cup noodles every day. 991 00:57:19,125 --> 00:57:23,448 No nutrition value and tasteless. What a tragedy. 992 00:57:25,542 --> 00:57:27,624 How's it? Taste good? 993 00:57:27,792 --> 00:57:29,101 I hope to eat this for my whole life. 994 00:57:29,125 --> 00:57:30,956 You're so exaggerated! 995 00:57:31,125 --> 00:57:34,117 Poor you! I've time so I made a set for you. 996 00:57:34,292 --> 00:57:35,292 Thanks for your treat. 997 00:57:35,458 --> 00:57:37,699 I'll buy you dinner when I get my paycheck. 998 00:57:38,125 --> 00:57:39,125 You've to come. 999 00:57:39,167 --> 00:57:41,123 Why not? 1000 00:57:42,625 --> 00:57:43,660 "One month later" 1001 00:57:43,833 --> 00:57:45,073 it's my treat. 1002 00:57:45,250 --> 00:57:47,161 What do you like? Just order. 1003 00:57:47,875 --> 00:57:49,831 Sure! You just got your paycheck! 1004 00:57:50,000 --> 00:57:51,661 I'll order whatever I want. 1005 00:57:51,833 --> 00:57:53,539 What do you want? 1006 00:57:54,167 --> 00:57:55,828 Let's decide it later. 1007 00:57:57,333 --> 00:57:58,994 - Shit! - What? 1008 00:57:59,167 --> 00:58:00,247 I forgot my wallet. 1009 00:58:01,000 --> 00:58:02,080 I'll be back soon. Wait 1010 00:58:02,250 --> 00:58:04,491 it'll be full of people. Hurry up. 1011 00:58:12,500 --> 00:58:12,829 Hello 1012 00:58:13,000 --> 00:58:15,332 honey, I got to do delivery today. 1013 00:58:15,500 --> 00:58:16,990 Let's have lunch together? 1014 00:58:17,167 --> 00:58:18,623 I'm coming to your office. 1015 00:58:18,792 --> 00:58:20,157 No! No! 1016 00:58:20,500 --> 00:58:22,036 I'm busy today. 1017 00:58:22,208 --> 00:58:25,041 I'm free. I can wait. 1018 00:58:26,167 --> 00:58:29,534 I'll come back soon. 1019 00:58:30,083 --> 00:58:33,871 Manager keeps urging me. I'll call you later 1020 00:58:34,042 --> 00:58:35,873 alright. Bye. 1021 00:58:36,042 --> 00:58:37,282 Bye 1022 00:58:47,375 --> 00:58:47,784 There? 1023 00:58:47,958 --> 00:58:48,958 Yes, that way. 1024 00:58:51,458 --> 00:58:54,370 "Yesterday" 1025 00:59:00,750 --> 00:59:03,036 "Bro give me a call when you need" 1026 00:59:03,208 --> 00:59:05,699 "hope you know him as well" 1027 00:59:08,292 --> 00:59:10,578 hello, ming! 1028 00:59:11,583 --> 00:59:13,995 Do you have time for a talk? 1029 00:59:14,792 --> 00:59:16,123 When did that happen? 1030 00:59:16,417 --> 00:59:17,748 I went darting last month. 1031 00:59:17,917 --> 00:59:20,249 And I saw bobo darting with a young guy. 1032 00:59:20,417 --> 00:59:21,076 This one... 1033 00:59:21,250 --> 00:59:22,330 That guy looked unfamiliar, 1034 00:59:22,417 --> 00:59:24,499 so I took a photo of him. 1035 00:59:24,750 --> 00:59:27,116 By the way, who's he? 1036 00:59:27,292 --> 00:59:28,782 He's cousin of bobo. 1037 00:59:28,958 --> 00:59:30,414 Just came back from Canada. 1038 00:59:30,583 --> 00:59:32,289 I was afraid that bobo had an affair! 1039 00:59:32,458 --> 00:59:34,949 You'll never imagine what'd happen. 1040 00:59:38,208 --> 00:59:39,789 Excuse me 1041 00:59:40,042 --> 00:59:41,748 please serve that customer. 1042 00:59:43,625 --> 00:59:45,786 I want condoms. The ones made in Japan. 1043 00:59:45,958 --> 00:59:49,246 "Tonight, the usual place. You'll get cured." 1044 00:59:49,417 --> 00:59:52,124 Thin and heat transmitting. I've tried it. Perfect. 1045 00:59:52,292 --> 00:59:54,829 Only 0.02 that thin? Will it be easily worn out? 1046 00:59:55,000 --> 00:59:55,830 I'm awesome. 1047 00:59:56,000 --> 00:59:58,662 Me too. Any way you can hardly tear it up. 1048 00:59:58,833 --> 01:00:00,789 And it's packed in a butter box. 1049 01:00:00,958 --> 01:00:03,165 You won't reverse it. 1050 01:00:03,333 --> 01:00:05,619 You're nice. I'll give you two boxes as gifts. 1051 01:00:09,875 --> 01:00:10,875 Hey. 1052 01:00:11,000 --> 01:00:14,447 You're so late. I've waited you so long. 1053 01:00:14,625 --> 01:00:15,956 Traffic jam. Sorry. 1054 01:00:16,125 --> 01:00:21,290 Go have a bath. You want some food? 1055 01:00:21,500 --> 01:00:22,500 No thanks. 1056 01:00:22,542 --> 01:00:25,614 You seem even more lustful than me. 1057 01:00:25,792 --> 01:00:28,033 Don't bother me. I don't feel like sex today. 1058 01:00:30,333 --> 01:00:33,996 You know there's retribution on earth. 1059 01:00:35,167 --> 01:00:36,782 When I'd sex with you, 1060 01:00:36,958 --> 01:00:39,495 my wife may then have sex with another guy. 1061 01:00:40,542 --> 01:00:41,998 There's retribution. 1062 01:00:42,167 --> 01:00:44,829 Funny. Can you tell me more? 1063 01:00:45,500 --> 01:00:49,823 I dated her for lunch. She said she was busy. 1064 01:00:50,000 --> 01:00:52,332 But I found she had lunch with another guy. 1065 01:00:52,500 --> 01:00:55,162 Just for lunch. What big deal? 1066 01:00:55,500 --> 01:00:58,333 But there might be something else other than lunch 1067 01:00:58,500 --> 01:01:00,616 just like you and me. 1068 01:01:00,792 --> 01:01:02,828 That's life. 1069 01:01:03,000 --> 01:01:05,537 You can't do everything right. 1070 01:01:05,708 --> 01:01:07,915 Take it easy. 1071 01:01:08,667 --> 01:01:11,659 Divorce with your wife 1072 01:01:11,833 --> 01:01:14,950 or just pretend you know nothing. 1073 01:01:15,125 --> 01:01:18,037 You won't be happy if you keep thinking this way. 1074 01:01:18,208 --> 01:01:21,325 It's meaningless. 1075 01:01:21,708 --> 01:01:23,039 Talk is easy. 1076 01:01:23,208 --> 01:01:25,665 What if your boyfriend having an affair. Will you happy? 1077 01:01:25,833 --> 01:01:27,414 So I choose to have sex only. 1078 01:01:27,583 --> 01:01:28,698 You pervert. Forget it. 1079 01:01:28,875 --> 01:01:30,991 You don't know about love. 1080 01:01:31,208 --> 01:01:35,076 It takes you one second only to say the word "love" 1081 01:01:35,542 --> 01:01:39,990 but it takes 100 or 1000 times more to make love. 1082 01:01:40,167 --> 01:01:42,624 I booked this room for 2 hours. 1083 01:01:42,792 --> 01:01:45,204 Better don't waste it. 1084 01:01:45,375 --> 01:01:47,582 Don't touch me. 1085 01:01:48,042 --> 01:01:49,642 If you don't want sex, why did you come? 1086 01:01:49,667 --> 01:01:50,952 I just want a chat. 1087 01:01:51,125 --> 01:01:53,286 Fuck buddies don't chat. 1088 01:01:53,458 --> 01:01:55,323 Let's watch TV then. 1089 01:01:55,500 --> 01:01:57,240 That's TV buddy. 1090 01:01:58,625 --> 01:02:00,035 I won't make love with you today 1091 01:02:00,208 --> 01:02:02,745 but I don't want you to make love with others. 1092 01:02:04,042 --> 01:02:07,239 You're always making love with people you don't know. 1093 01:02:07,417 --> 01:02:10,250 It's actually very dangerous. 1094 01:02:10,417 --> 01:02:15,161 Why're you caring about me? You like me? 1095 01:02:15,750 --> 01:02:17,911 No. We're friends. 1096 01:02:18,083 --> 01:02:20,039 I don't want you to have any danger 1097 01:02:21,167 --> 01:02:22,748 let me repeat. 1098 01:02:22,917 --> 01:02:25,408 We seek only for comfort from a fuck buddy. 1099 01:02:25,583 --> 01:02:27,323 Nothing else 1100 01:02:36,000 --> 01:02:37,331 Right 1101 01:02:38,333 --> 01:02:39,368 I won't stop you. 1102 01:02:39,542 --> 01:02:41,533 Get another one to make love with you. 1103 01:02:42,292 --> 01:02:44,123 Don't waste these two hours. 1104 01:02:45,375 --> 01:02:46,706 Why so dark? 1105 01:02:47,458 --> 01:02:48,117 What happened? 1106 01:02:48,292 --> 01:02:49,498 Easy. Just a black out. 1107 01:02:49,667 --> 01:02:50,452 I'll get someone to help. 1108 01:02:50,625 --> 01:02:51,785 No! No! Don't leave me alone. 1109 01:02:51,958 --> 01:02:53,949 I'm here. See. 1110 01:02:54,125 --> 01:02:55,125 What? 1111 01:02:55,167 --> 01:02:56,623 Take a look. 1112 01:02:58,333 --> 01:02:59,789 A heart. 1113 01:03:00,375 --> 01:03:01,660 Why? 1114 01:03:01,833 --> 01:03:03,393 When I was small, I scared of darkness. 1115 01:03:03,500 --> 01:03:04,330 Every time a black out, 1116 01:03:04,500 --> 01:03:05,900 my mom would take two lighters out. 1117 01:03:06,042 --> 01:03:09,114 And made this heart to make me happy. 1118 01:03:10,042 --> 01:03:11,452 You like it? 1119 01:03:23,667 --> 01:03:25,498 You idiot. 1120 01:03:26,333 --> 01:03:28,915 Shall we make love? 1121 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 What? 1122 01:03:31,167 --> 01:03:33,203 Why? Scared of retribution? 1123 01:03:33,375 --> 01:03:36,333 No. So shall we turn off the lights? 1124 01:03:36,500 --> 01:03:38,331 Come on. Leave them on. 1125 01:03:39,083 --> 01:03:41,165 Mr. tam, I'll be back soon. Just to return a call. 1126 01:03:41,333 --> 01:03:42,664 Go sing a song. 1127 01:03:48,708 --> 01:03:51,666 Sis, sorry I'm late. 1128 01:03:51,833 --> 01:03:52,993 How's it inside? 1129 01:03:53,167 --> 01:03:55,499 Killing field. You better go in first. 1130 01:03:55,667 --> 01:03:57,828 I'll be back after throwing up. 1131 01:03:58,000 --> 01:03:59,206 Let me handle it. 1132 01:03:59,500 --> 01:04:02,537 Be smart. A big customer. 1133 01:04:05,708 --> 01:04:10,873 Hello, Mr. tam. Long time. Remember me? 1134 01:04:24,875 --> 01:04:26,866 You husband's awesome. 1135 01:04:27,042 --> 01:04:29,909 That's my true response. I wasn't acting. 1136 01:04:30,083 --> 01:04:33,575 The video's not bad. You two look so enjoy. 1137 01:04:33,875 --> 01:04:35,285 How do you feel about my husband? 1138 01:04:35,500 --> 01:04:37,866 Don't play innocent! I'll put the video on the Internet. 1139 01:04:38,042 --> 01:04:40,033 Don't try me! I scare nothing. 1140 01:04:40,208 --> 01:04:41,914 You're inside the video, not me. 1141 01:04:42,083 --> 01:04:43,573 You'll be the fool, not me 1142 01:04:43,875 --> 01:04:45,411 I don't care. 1143 01:04:45,750 --> 01:04:46,956 Many people became even hotter 1144 01:04:47,125 --> 01:04:48,661 after the videos. 1145 01:04:48,833 --> 01:04:51,415 I may get some jobs of adult films. Who care? 1146 01:04:51,583 --> 01:04:54,871 I can get some jobs for you. No commission. 1147 01:04:55,083 --> 01:04:58,746 You bitch is perfect for adult films. 1148 01:05:00,167 --> 01:05:03,455 I really mean it! I'll send it out! 1149 01:05:07,708 --> 01:05:08,743 Did I curse your family? 1150 01:05:08,917 --> 01:05:10,828 Why did you seduce my husband? 1151 01:05:14,250 --> 01:05:16,912 Yes! Because you're disturbing me that night 1152 01:05:17,083 --> 01:05:18,243 when did I do so? 1153 01:05:18,417 --> 01:05:19,623 If it was not you, 1154 01:05:19,792 --> 01:05:21,453 I'd got Raymond's watch with me already! 1155 01:05:21,750 --> 01:05:23,911 You did everything because of a watch. You crazy? 1156 01:05:24,083 --> 01:05:27,450 I'm crazy. And I want you to go to hell with me! 1157 01:05:27,625 --> 01:05:31,698 Okay! Send it out. Let's go to hell together. 1158 01:05:31,875 --> 01:05:35,493 Do you mean it? Shall you discuss with your husband? 1159 01:05:35,708 --> 01:05:38,871 I heard he's running for the director of tung wa group. 1160 01:05:39,625 --> 01:05:42,116 If he knew you agreed to send the video out 1161 01:05:42,292 --> 01:05:44,203 I couldn't imagine what he would do 1162 01:05:44,958 --> 01:05:46,619 I'd tell him that 1163 01:05:46,792 --> 01:05:48,328 you didn't stop the thing 1164 01:05:48,500 --> 01:05:50,115 and even intend to ruin him. 1165 01:05:50,333 --> 01:05:51,333 What do you want? 1166 01:05:51,500 --> 01:05:53,661 You're smart. You should know. 1167 01:06:12,833 --> 01:06:13,197 Hello 1168 01:06:13,375 --> 01:06:15,411 sis, where're you? 1169 01:06:15,583 --> 01:06:17,323 Talk later. 1170 01:07:33,625 --> 01:07:35,741 Don't call the restaurant to order 1171 01:07:35,917 --> 01:07:37,498 just call me. 1172 01:07:43,917 --> 01:07:46,454 What's going on? 1173 01:07:46,625 --> 01:07:49,037 Don't you like flirting with girls? Come on. 1174 01:08:58,000 --> 01:08:59,831 Hey, hey 1175 01:09:12,000 --> 01:09:14,742 Why're you unhappy? Your husband had an affair? 1176 01:09:15,000 --> 01:09:15,785 How do you know that? 1177 01:09:15,958 --> 01:09:17,619 When I was in U.S., 1178 01:09:17,792 --> 01:09:19,623 I worked part-time gardener for a white lady. 1179 01:09:19,833 --> 01:09:24,657 She's conservative. But one night, she called me. 1180 01:09:24,833 --> 01:09:26,039 She asked me to go over. 1181 01:09:26,208 --> 01:09:27,914 She grabbed me to make love with her. 1182 01:09:28,167 --> 01:09:31,830 After that she told me she was going to divorce. 1183 01:09:32,125 --> 01:09:33,831 You both had the same facial expressions. 1184 01:09:34,000 --> 01:09:36,457 All women are fans of "desperate housewives". 1185 01:09:36,667 --> 01:09:40,114 You all believed you could take revenge on men like this. 1186 01:09:41,208 --> 01:09:42,448 Was that lady ugly? 1187 01:09:42,625 --> 01:09:44,035 She paid me 200 us dollars. 1188 01:09:44,208 --> 01:09:45,573 I won't disclose anything. 1189 01:09:45,750 --> 01:09:47,536 How much do you need? 1190 01:09:47,708 --> 01:09:51,030 I enjoyed the moment, so I won't take a penny. 1191 01:09:51,208 --> 01:09:52,539 But you need to pay me. 1192 01:09:52,708 --> 01:09:55,996 I'm penniless. Can you just waive it? 1193 01:09:56,625 --> 01:09:58,115 Just kidding! 1194 01:10:02,125 --> 01:10:05,697 You don't look so weak! It's not a big deal. 1195 01:10:05,875 --> 01:10:08,241 My husband's having an affair! 1196 01:10:08,417 --> 01:10:09,684 The girl is blackmailing me also! 1197 01:10:09,708 --> 01:10:13,371 You're a tough woman. Career should be the only thing you care. 1198 01:10:25,958 --> 01:10:28,745 Everyone have the same thinking as you. 1199 01:10:28,917 --> 01:10:31,078 No matter what happens finally 1200 01:10:31,250 --> 01:10:33,411 no one pities me. 1201 01:10:34,625 --> 01:10:37,412 So I always say, I enjoy for being single. 1202 01:10:37,583 --> 01:10:42,577 Why bother to go dating and getting married? 1203 01:10:42,750 --> 01:10:45,662 Does your husband know that you knew it? 1204 01:10:45,917 --> 01:10:47,407 Should I let him know? 1205 01:10:47,583 --> 01:10:51,656 Don't ask me! I won't take the responsibility. 1206 01:10:51,917 --> 01:10:56,741 But if you don't tell him, then he'll never know. 1207 01:10:56,917 --> 01:10:58,703 You can be a model couple. 1208 01:10:58,875 --> 01:11:01,617 Everyone will be jealous of you. 1209 01:11:04,708 --> 01:11:09,782 People on earth can only see other people's happiness. 1210 01:11:10,375 --> 01:11:14,948 But everyone have their own worries behind. 1211 01:11:16,875 --> 01:11:20,322 It's hard to tell others about these. 1212 01:11:21,083 --> 01:11:23,495 It's meaningless to tell others. 1213 01:11:23,667 --> 01:11:27,330 They won't pity you. Be strong 1214 01:11:29,125 --> 01:11:30,581 time for me to go. 1215 01:11:31,167 --> 01:11:32,282 Why so hurry? Have a date? 1216 01:11:32,458 --> 01:11:33,994 Yes, with girl. 1217 01:11:42,875 --> 01:11:45,332 Alright! Remember. 1218 01:11:45,500 --> 01:11:46,831 Call me if you've any problem. 1219 01:11:47,000 --> 01:11:48,080 I'll help you. 1220 01:11:48,250 --> 01:11:49,706 What can you help me? 1221 01:11:49,875 --> 01:11:54,699 No idea! I'll help you with my two knives! 1222 01:11:55,333 --> 01:11:56,448 What? 1223 01:11:56,625 --> 01:11:59,662 I'm not sure it's two or three knives! 1224 01:11:59,833 --> 01:12:01,753 I'm westerner. Not quite know the Chinese idiom. 1225 01:12:01,833 --> 01:12:05,155 Anyway, I'll show up if you call me. 1226 01:12:05,333 --> 01:12:06,333 Alright? 1227 01:12:07,000 --> 01:12:08,786 Be happy, okay? 1228 01:12:09,333 --> 01:12:11,449 Drink less. I'll take this. 1229 01:12:19,000 --> 01:12:21,707 Let me think for a moment. 1230 01:12:22,750 --> 01:12:25,207 I haven't tell him yet 1231 01:12:26,583 --> 01:12:29,825 it's not the right timing! Don't force me! 1232 01:12:30,000 --> 01:12:32,286 I swear I'll tell him, okay? 1233 01:12:32,792 --> 01:12:34,123 Talk later 1234 01:12:34,375 --> 01:12:38,539 talk later. He'll be awake soon. 1235 01:12:49,875 --> 01:12:53,197 Sorry, sis. Traffic jam. Let's start the meeting. 1236 01:12:54,208 --> 01:12:54,867 Someone's not here yet 1237 01:12:55,042 --> 01:12:56,828 who else is coming? 1238 01:13:04,292 --> 01:13:05,559 Sorry. I played till late last night. 1239 01:13:05,583 --> 01:13:07,383 So I can't wake up this morning. Let's start. 1240 01:13:07,417 --> 01:13:09,282 Who asked you to come? You're unwelcome! 1241 01:13:09,458 --> 01:13:12,575 It's me! Okay, let's have meeting! 1242 01:13:13,125 --> 01:13:15,616 May, please help to make some calls 1243 01:13:15,792 --> 01:13:17,407 to cancel all the jobs of Joey 1244 01:13:17,583 --> 01:13:20,226 tell the clients she's sick and won't take jobs in the next half year 1245 01:13:20,250 --> 01:13:22,741 sis! I'm feeling well! I'm so healthy! 1246 01:13:22,917 --> 01:13:24,123 I said you're sick 1247 01:13:24,292 --> 01:13:26,408 sis! Are you kidding? 1248 01:13:26,583 --> 01:13:27,914 Do I look kidding? 1249 01:13:28,083 --> 01:13:30,415 The clients won't accept that. Who to replace her? 1250 01:13:30,583 --> 01:13:31,743 Let me handle it! 1251 01:13:31,917 --> 01:13:33,828 Pass all the jobs back to Tracy 1252 01:13:34,000 --> 01:13:35,410 which were actually her jobs 1253 01:13:35,583 --> 01:13:38,120 you told us to cancel her jobs while she's disobedient. 1254 01:13:38,292 --> 01:13:40,157 Alright. I just want to give her a chance 1255 01:13:40,333 --> 01:13:43,746 right! Why do you hate me so bad? 1256 01:13:44,125 --> 01:13:46,662 You should learn from sis sze, being so understanding 1257 01:13:46,833 --> 01:13:50,621 no matter how bad I treat her, she won't put it in mind. Awesome! 1258 01:13:51,625 --> 01:13:53,456 Sis. It's all up to you 1259 01:13:53,625 --> 01:13:56,116 I'm not sick! Believe me! 1260 01:13:56,292 --> 01:13:58,908 You're pleased? So focus on your work 1261 01:13:59,625 --> 01:14:01,616 good. So I'm leaving now 1262 01:14:01,792 --> 01:14:05,034 I've a date. You guys enjoy. Bye 1263 01:14:06,000 --> 01:14:07,285 may, 1264 01:14:07,458 --> 01:14:09,574 don't schedule the jobs on early mornings 1265 01:14:09,750 --> 01:14:13,447 you know I can't wake up. Alright? Bye 1266 01:14:35,250 --> 01:14:37,332 "Honest medicine" 1267 01:14:44,875 --> 01:14:45,910 I'm busy today. 1268 01:14:46,083 --> 01:14:51,123 I didn't say anything yet and you rejected me. 1269 01:14:51,292 --> 01:14:53,328 It hurts. 1270 01:14:53,542 --> 01:14:54,657 So? 1271 01:14:54,833 --> 01:14:58,701 7pm tonight, the usual place 408. 1272 01:14:58,875 --> 01:14:59,875 You've to come! 1273 01:15:00,000 --> 01:15:01,000 Bye 1274 01:15:01,208 --> 01:15:02,208 hey 1275 01:15:03,500 --> 01:15:04,159 what? 1276 01:15:04,333 --> 01:15:06,289 We've known for a long time. 1277 01:15:06,458 --> 01:15:07,868 But you don't know my name yet 1278 01:15:08,042 --> 01:15:10,704 so what's your name? 1279 01:15:10,875 --> 01:15:12,456 I'm not going to tell you now 1280 01:15:12,625 --> 01:15:16,072 tell you tonight. Bye! 1281 01:15:22,333 --> 01:15:23,869 Clean up room 408 1282 01:15:24,042 --> 01:15:25,703 and also the corridor 1283 01:15:25,875 --> 01:15:26,875 yes 1284 01:15:27,542 --> 01:15:29,248 can I go back to my room? 1285 01:15:29,417 --> 01:15:31,658 Please wait. We'll let you go back after cleaning up 1286 01:15:31,833 --> 01:15:33,039 when? 1287 01:15:33,208 --> 01:15:34,539 Very soon 1288 01:15:34,917 --> 01:15:38,205 did the reporters leave already? 1289 01:15:38,542 --> 01:15:41,375 Keep an eye on them. Don't let them wait downstairs 1290 01:15:41,542 --> 01:15:44,124 we'll reopen this area in half an hour. 1291 01:15:44,375 --> 01:15:46,240 Report to me if things don't go right 1292 01:15:46,417 --> 01:15:47,998 why're there so many police? 1293 01:15:48,208 --> 01:15:49,288 Sting operation! 1294 01:15:49,458 --> 01:15:52,165 A girl came here with some gangsters to set a badger game. 1295 01:15:52,375 --> 01:15:54,101 Coincidently the police came checking license 1296 01:15:54,125 --> 01:15:55,956 may be they're way too scared 1297 01:15:56,125 --> 01:15:58,081 they hurt a policeman with a knife 1298 01:15:58,250 --> 01:15:59,035 which room? 1299 01:15:59,208 --> 01:16:00,914 Room 408 1300 01:16:01,083 --> 01:16:02,493 4087? 1301 01:16:03,083 --> 01:16:04,083 Where's the girl? 1302 01:16:04,250 --> 01:16:05,285 She fled 1303 01:16:05,458 --> 01:16:08,746 that policeman's poor. Becoming the scapegoat 1304 01:16:10,250 --> 01:16:12,457 we'd waited for almost an hour. 1305 01:16:12,625 --> 01:16:14,240 Please wait for some more time 1306 01:16:22,083 --> 01:16:23,289 Hey 1307 01:16:24,708 --> 01:16:25,743 sting operation! 1308 01:16:25,917 --> 01:16:28,249 A girl came here with some gangsters to set a badger game. 1309 01:16:28,417 --> 01:16:30,282 They hurt a policeman with a knife 1310 01:16:30,458 --> 01:16:31,243 which room? 1311 01:16:31,417 --> 01:16:33,123 Room 408! 1312 01:16:33,292 --> 01:16:33,872 408 1313 01:16:34,042 --> 01:16:36,454 the usual place 408! You've to come! 1314 01:16:36,625 --> 01:16:37,455 Where's the girl? 1315 01:16:37,625 --> 01:16:38,956 She fled 1316 01:16:42,167 --> 01:16:43,247 hey 1317 01:16:43,792 --> 01:16:44,998 hey 1318 01:16:45,667 --> 01:16:47,749 hey, what's going on? 1319 01:16:47,917 --> 01:16:49,123 Hey 1320 01:17:01,833 --> 01:17:03,949 Honey! Why're you packing your baggage? 1321 01:17:04,125 --> 01:17:05,309 Give that to me. Please don't go 1322 01:17:05,333 --> 01:17:05,947 why? 1323 01:17:06,125 --> 01:17:06,910 I apologize - let me go 1324 01:17:07,083 --> 01:17:07,913 you give it to me first 1325 01:17:08,083 --> 01:17:08,447 what? 1326 01:17:08,625 --> 01:17:10,365 Please don't go. I love you so much! 1327 01:17:10,542 --> 01:17:11,952 Finally I know I love you most! 1328 01:17:12,125 --> 01:17:15,822 Finally? What? You mean you didn't love me before? 1329 01:17:16,000 --> 01:17:17,601 No. I knew everything's not going right recently! 1330 01:17:17,625 --> 01:17:19,957 But please don't go. Give that to me 1331 01:17:20,125 --> 01:17:20,659 no way! 1332 01:17:20,833 --> 01:17:22,323 No. Give me. Don't go 1333 01:17:22,500 --> 01:17:27,870 my cousin just gave birth to a baby. I'm now going to the hospital. 1334 01:17:29,667 --> 01:17:32,033 What? You're going to visit your cousin? 1335 01:17:32,208 --> 01:17:33,698 What else? 1336 01:17:33,875 --> 01:17:35,536 What about the call this morning? 1337 01:17:35,708 --> 01:17:37,369 It's my cousin! 1338 01:17:37,625 --> 01:17:40,207 I'll have a cesarean section tonight. Are you coming? 1339 01:17:40,375 --> 01:17:41,956 Let me think for moment 1340 01:17:42,125 --> 01:17:43,956 did hung know it? 1341 01:17:44,125 --> 01:17:45,990 I didn't tell him yet 1342 01:17:46,375 --> 01:17:47,706 it's not the right timing 1343 01:17:47,875 --> 01:17:49,536 it's not the right timing yet 1344 01:17:49,708 --> 01:17:51,664 you're my only relative in Hong Kong 1345 01:17:51,833 --> 01:17:53,539 don't force me. 1346 01:17:53,708 --> 01:17:56,199 I swear I'll tell him 1347 01:17:56,875 --> 01:18:01,073 let's talk about it later. He'll be awake soon 1348 01:18:06,042 --> 01:18:10,706 why're you so scared? Or you feel guilty? 1349 01:18:11,708 --> 01:18:15,530 Tell me, do you have an affair? 1350 01:18:25,708 --> 01:18:29,451 Honey! Sorry to keep you waiting 1351 01:18:29,625 --> 01:18:32,537 cool! How did you know this place? 1352 01:18:32,708 --> 01:18:35,040 Remember it's our dream to open a cafe? 1353 01:18:35,208 --> 01:18:38,120 Come drinking tea and doing some chitchat. So relaxing! 1354 01:18:38,292 --> 01:18:38,747 Sir, may I have your order? 1355 01:18:38,917 --> 01:18:40,373 Water, please 1356 01:18:41,625 --> 01:18:42,740 did I say that? 1357 01:18:42,917 --> 01:18:44,407 Why we're running a nightclub now? 1358 01:18:44,583 --> 01:18:46,574 Who's the one to have changed, you or me? 1359 01:18:47,750 --> 01:18:49,615 Honey, when do you become sentimental? 1360 01:18:49,917 --> 01:18:53,080 Stick to the point! I got something to show you! 1361 01:18:55,042 --> 01:18:56,703 So you're ready? 1362 01:18:56,875 --> 01:18:58,581 You made me nervous 1363 01:19:08,625 --> 01:19:10,115 Damn, why this got recorded 1364 01:19:10,292 --> 01:19:13,455 easy. It'll be shown on the TV tomorrow anyway 1365 01:19:13,708 --> 01:19:14,934 honey, please take care of this for me 1366 01:19:14,958 --> 01:19:16,914 you still remember I'm your wife? 1367 01:19:18,958 --> 01:19:20,869 I don't know when she shot this 1368 01:19:21,042 --> 01:19:22,953 get away 1369 01:19:24,625 --> 01:19:25,364 I really don't know when she shot that 1370 01:19:25,542 --> 01:19:27,783 she's your people. I don't want you to involve 1371 01:19:27,958 --> 01:19:28,958 I'm going to be the 1372 01:19:29,125 --> 01:19:30,125 director of tung wa group 1373 01:19:30,250 --> 01:19:31,706 I can't do anything wrong. 1374 01:19:31,875 --> 01:19:34,617 Enough? That'll make no advantage to me neither. 1375 01:19:34,792 --> 01:19:37,078 We're a model couple! 1376 01:19:38,833 --> 01:19:40,323 You'll help me? 1377 01:19:41,125 --> 01:19:42,456 Let's meet Richard tomorrow! 1378 01:19:42,625 --> 01:19:44,161 I don't want to divorce. Honey 1379 01:19:44,333 --> 01:19:46,870 Roger's the lawyer. Richard's the psychologist! 1380 01:19:47,042 --> 01:19:48,282 Anything's wrong with you? 1381 01:19:48,458 --> 01:19:49,994 Why I need a psychologist? 1382 01:19:50,167 --> 01:19:52,453 You're too playful. There should be something wrong 1383 01:19:55,000 --> 01:19:57,787 if you go, I'll stop the video to spread 1384 01:19:58,292 --> 01:19:59,828 otherwise, we're going to meet Roger! 1385 01:20:00,000 --> 01:20:01,285 I'll go to the psychologist 1386 01:20:03,375 --> 01:20:05,582 I don't want to divorce 1387 01:20:07,000 --> 01:20:11,039 let's order. Just want to enjoy the time with you 1388 01:20:20,000 --> 01:20:21,536 Why did you turn it off? 1389 01:20:22,500 --> 01:20:23,780 Hubby, when'll we go for a trip? 1390 01:20:23,917 --> 01:20:25,532 See if you can turn your phone off. 1391 01:20:25,708 --> 01:20:27,824 You're always busy with your business. 1392 01:20:28,667 --> 01:20:31,579 I don't want anybody to disturb our dinner 1393 01:20:54,208 --> 01:20:57,280 All our friends in the media, it's time for the press conference 1394 01:20:57,792 --> 01:21:00,204 Tracy! Why did you take such photos? 1395 01:21:00,375 --> 01:21:03,037 Who's the guy? Showbiz related? 1396 01:21:05,208 --> 01:21:07,369 I really don't know. 1397 01:21:08,708 --> 01:21:12,405 I really don't know why they're spread 1398 01:21:12,750 --> 01:21:16,117 I kept them safe, but... 1399 01:21:19,250 --> 01:21:22,868 I really don't know. I feel so regret and I... 1400 01:21:24,250 --> 01:21:26,081 Wish all our friends in the media 1401 01:21:26,292 --> 01:21:27,907 could understand the feeling of Tracy 1402 01:21:28,250 --> 01:21:31,742 she's actually a victim. She's a poor girl 1403 01:21:33,542 --> 01:21:35,203 wish you all leave her alone 1404 01:21:35,375 --> 01:21:36,911 and let her be herself 1405 01:21:37,083 --> 01:21:38,573 how about the commercials 1406 01:21:38,750 --> 01:21:39,785 and movies? 1407 01:21:39,958 --> 01:21:42,040 Will she leave the showbiz field? 1408 01:21:44,750 --> 01:21:47,583 Wish you all can give me a chance! 1409 01:21:47,750 --> 01:21:53,165 Because I really like my career 1410 01:21:58,750 --> 01:22:06,122 I'm here to apologize to every of my fans 1411 01:22:06,292 --> 01:22:09,830 especially the kids. Sorry 1412 01:22:12,625 --> 01:22:15,287 Tracy will cancel all her jobs in the coming year 1413 01:22:15,458 --> 01:22:17,915 spending her time contribute to the society 1414 01:22:18,083 --> 01:22:19,539 I'm her manager 1415 01:22:19,708 --> 01:22:23,121 I'll arrange her to go Ethiopia tomorrow doing volunteer work 1416 01:22:26,583 --> 01:22:28,949 so how about all her jobs? 1417 01:22:29,125 --> 01:22:30,831 No worries. 1418 01:22:31,083 --> 01:22:32,323 Most of her jobs 1419 01:22:32,500 --> 01:22:34,456 will be passed to Joey. 1420 01:22:34,625 --> 01:22:37,116 Joey's talented and hardworking 1421 01:22:37,292 --> 01:22:41,160 she'd provide a more positive image than Tracy 1422 01:22:48,208 --> 01:22:51,746 I really like my career 1423 01:22:52,500 --> 01:22:57,494 I'm here to apologize to every of my fans 1424 01:22:58,000 --> 01:23:00,161 especially the kids 1425 01:23:05,000 --> 01:23:06,365 you're on time 1426 01:23:06,542 --> 01:23:08,874 sure! I'm flying soon 1427 01:23:12,375 --> 01:23:14,036 this red wine's good 1428 01:23:14,208 --> 01:23:15,664 take it if you like 1429 01:23:15,833 --> 01:23:17,323 no, thanks 1430 01:23:18,000 --> 01:23:21,163 I've to thank you! Thirty thousand dollars. Check it! 1431 01:23:21,333 --> 01:23:23,824 Trust you 1432 01:23:25,750 --> 01:23:27,160 look! 1433 01:23:27,667 --> 01:23:30,409 I can recognize my dick even with such effects 1434 01:23:30,583 --> 01:23:32,198 it made me so excited. 1435 01:23:32,375 --> 01:23:34,912 That's cool! Take it home for memory 1436 01:23:35,083 --> 01:23:37,995 it's okay! This bitch's being abandoned! 1437 01:23:38,167 --> 01:23:39,247 Your idea's clever! 1438 01:23:39,417 --> 01:23:41,499 You help a lot 1439 01:23:47,167 --> 01:23:48,167 Hi 1440 01:23:54,375 --> 01:23:56,206 Did you really cheat your husband? 1441 01:23:56,375 --> 01:23:59,867 Telling him you'd put the video on Internet? 1442 01:24:00,958 --> 01:24:02,869 If 1 didn't say so, 1443 01:24:03,042 --> 01:24:05,784 he won't go to the psychologist 1444 01:24:05,958 --> 01:24:07,323 you women 1445 01:24:07,500 --> 01:24:08,500 what? 1446 01:24:08,875 --> 01:24:09,489 Awesome 1447 01:24:09,667 --> 01:24:12,454 don't ever think you understand women. 1448 01:24:12,625 --> 01:24:15,082 How you understand women's using that 1449 01:24:15,250 --> 01:24:17,957 but to really understand women, you got to use this 1450 01:24:18,750 --> 01:24:20,160 you're awesome 1451 01:24:20,333 --> 01:24:21,368 where're you going? 1452 01:24:21,542 --> 01:24:22,542 North pole 1453 01:24:22,792 --> 01:24:24,623 you go flirting girls in north pole? 1454 01:24:24,917 --> 01:24:26,498 No! I'm going to see polar bears! 1455 01:24:26,667 --> 01:24:29,124 No way! When'll you be back? 1456 01:24:29,292 --> 01:24:31,123 When I used up my money 1457 01:24:32,583 --> 01:24:33,948 anyway 1458 01:24:34,250 --> 01:24:36,241 I'll come to see you once I come back 1459 01:24:36,417 --> 01:24:39,250 you shall think about being an artist! I long for being your manager 1460 01:24:39,417 --> 01:24:42,614 no thanks! But I promise you 1461 01:24:42,792 --> 01:24:45,750 I only want you to be my manager! 1462 01:24:48,958 --> 01:24:49,743 Take care 1463 01:24:49,917 --> 01:24:50,451 you too! 1464 01:24:50,625 --> 01:24:52,081 Take care! 1465 01:24:53,125 --> 01:24:54,615 Take care! 1466 01:24:57,208 --> 01:24:59,745 "Hubby" 1467 01:25:01,458 --> 01:25:02,243 hello? 1468 01:25:02,417 --> 01:25:03,953 Honey! Lunch? 1469 01:25:04,125 --> 01:25:06,457 I'm busy today. I can't join you 1470 01:25:06,625 --> 01:25:08,957 I'm just around your company 1471 01:25:09,125 --> 01:25:12,947 sorry. I got an appointment 1472 01:25:13,167 --> 01:25:14,657 again? 1473 01:25:14,833 --> 01:25:16,664 Yes, I got to hang up now. 1474 01:25:16,833 --> 01:25:19,666 I'm really very busy! Call you later 1475 01:25:19,833 --> 01:25:20,948 okay 1476 01:25:24,583 --> 01:25:26,018 why don't you have lunch with your husband? 1477 01:25:26,042 --> 01:25:28,078 I want him to try the feeling of being rejected! 1478 01:25:28,958 --> 01:25:31,449 I can't always accommodate him 1479 01:25:31,625 --> 01:25:34,662 you're still angry with him? 1480 01:25:38,250 --> 01:25:42,664 Why're you so scared? You feel guilty? 1481 01:25:42,833 --> 01:25:46,451 Tell me, do you have an affair? 1482 01:25:49,167 --> 01:25:52,364 Okay! I won't ask you again 1483 01:25:54,292 --> 01:25:57,284 how can you hold not to ask him? 1484 01:25:58,542 --> 01:25:59,998 I've told you 1485 01:26:00,167 --> 01:26:02,874 you really don't know women 1486 01:26:03,042 --> 01:26:04,077 sometimes when we ask, 1487 01:26:04,250 --> 01:26:06,161 we don't really want the answer 1488 01:26:06,333 --> 01:26:08,665 but the way you answer 1489 01:26:08,833 --> 01:26:11,996 we ask because we still care 1490 01:26:12,500 --> 01:26:15,788 do you think your husband had an affair or not? 1491 01:26:15,958 --> 01:26:18,620 Sure the answer's positive 1492 01:26:18,792 --> 01:26:20,328 why? 1493 01:26:21,375 --> 01:26:23,536 I guess I'm not that bad 1494 01:26:23,917 --> 01:26:26,533 or you're impotent? 1495 01:26:27,917 --> 01:26:29,873 Get into the car 1496 01:26:58,125 --> 01:27:00,081 Are you okay? 1497 01:27:03,417 --> 01:27:05,829 You knew he'd an affair. How could you stand it? 1498 01:27:06,000 --> 01:27:07,740 I only got two ways to go 1499 01:27:07,917 --> 01:27:09,248 to divorce 1500 01:27:09,417 --> 01:27:11,749 or to pretend innocent. 1501 01:27:12,083 --> 01:27:13,243 If I choose the third way 1502 01:27:13,417 --> 01:27:15,408 and being unhappy 1503 01:27:15,750 --> 01:27:18,241 this's the wrong way 1504 01:27:18,750 --> 01:27:19,790 how long you got to stand? 1505 01:27:19,958 --> 01:27:22,244 Not to stand, but wait 1506 01:27:22,417 --> 01:27:23,417 what to wait for? 1507 01:27:23,583 --> 01:27:29,579 Wait for him to regret! But that came earlier than I thought 1508 01:27:29,917 --> 01:27:31,578 I can't lose you! Give that to me 1509 01:27:31,750 --> 01:27:34,082 finally I know I love you most! 1510 01:27:35,083 --> 01:27:39,122 I tell myself I should make good use of his regrets 1511 01:27:39,458 --> 01:27:42,074 honey, I'm so sorry 1512 01:27:42,250 --> 01:27:44,787 if you could control his regrets for you 1513 01:27:44,958 --> 01:27:47,620 you could control his life 1514 01:27:48,125 --> 01:27:52,448 if you couldn't convince him to love you forever 1515 01:27:52,958 --> 01:27:58,282 you could only confuse him, you're no longer love him 1516 01:28:00,667 --> 01:28:02,282 why? 1517 01:28:02,458 --> 01:28:05,120 It's lucky that you're not my girlfriend 1518 01:28:05,708 --> 01:28:06,788 you women are so horrible 1519 01:28:06,958 --> 01:28:09,290 yes, you're right 1520 01:28:09,458 --> 01:28:10,618 you better not to like women! 1521 01:28:10,792 --> 01:28:11,792 But I can't 1522 01:28:11,958 --> 01:28:14,870 one day you'll meet a woman like me 1523 01:28:25,208 --> 01:28:26,368 Go there 1524 01:28:34,208 --> 01:28:34,993 Hubby 1525 01:28:35,167 --> 01:28:36,167 honey 1526 01:28:36,292 --> 01:28:37,292 have some soup 1527 01:28:37,333 --> 01:28:38,664 that's good. What soup? 1528 01:28:38,833 --> 01:28:39,288 Hubby 1529 01:28:39,458 --> 01:28:39,992 chicken soup 1530 01:28:40,167 --> 01:28:41,327 look! 1531 01:28:41,750 --> 01:28:42,159 What? 1532 01:28:42,333 --> 01:28:44,164 The top manager 1533 01:28:45,417 --> 01:28:47,328 this's their restaurant! 1534 01:28:47,500 --> 01:28:48,865 I read that on magazine 1535 01:28:49,042 --> 01:28:51,658 they're so sweet 1536 01:28:51,833 --> 01:28:53,494 how do you know? 1537 01:28:55,000 --> 01:28:57,992 You'll know if you look at their eyes 1538 01:28:58,167 --> 01:29:00,158 that can't be fake 1539 01:29:00,333 --> 01:29:01,789 how about us? 1540 01:29:02,333 --> 01:29:03,664 What? 1541 01:29:04,417 --> 01:29:05,577 How do I know? 1542 01:29:05,750 --> 01:29:06,865 Great! 1543 01:29:07,042 --> 01:29:08,042 Hubby - umm? 1544 01:29:08,083 --> 01:29:09,914 Do you recognize them? 1545 01:29:10,208 --> 01:29:11,208 Do I know them? 1546 01:29:11,250 --> 01:29:13,912 They look familiar. I should have met them before 1547 01:29:14,083 --> 01:29:14,822 really? 1548 01:29:15,000 --> 01:29:18,538 I remember! They proposed outside! So sweet! 1549 01:29:18,917 --> 01:29:20,407 You got a good memory 1550 01:29:21,375 --> 01:29:23,115 they're still so sweet 1551 01:29:23,875 --> 01:29:25,365 not as good as us 1552 01:29:25,542 --> 01:29:28,124 you're showoff! Have soup! 1553 01:29:31,292 --> 01:29:32,748 People on earth can 1554 01:29:32,917 --> 01:29:34,908 only see other people's happiness. 1555 01:29:35,208 --> 01:29:37,449 But everyone have their own worries behind. 1556 01:29:37,625 --> 01:29:43,416 It's hard to tell others about these. 1557 01:30:04,458 --> 01:30:08,576 How're you? Everything's fine after the operation? 1558 01:30:08,750 --> 01:30:10,365 Yeah! 1559 01:30:10,583 --> 01:30:13,120 How about there? Feeling any different? 1560 01:30:13,292 --> 01:30:15,624 I haven't make love for long 1561 01:30:15,792 --> 01:30:18,499 it's a bit embarrassed. But I'm your host doctor. 1562 01:30:18,667 --> 01:30:19,782 I have to ask 1563 01:30:19,958 --> 01:30:22,916 I know you're caring me. Thank you 1564 01:30:23,083 --> 01:30:24,414 when I knew you wanted to make 1565 01:30:24,583 --> 01:30:27,450 a reservation for operation 1566 01:30:27,625 --> 01:30:30,116 I was so happy, but worried 1567 01:30:30,292 --> 01:30:32,374 I wanted to ask you about the reason 1568 01:30:32,542 --> 01:30:34,498 but you left 1569 01:30:35,167 --> 01:30:39,080 I got a date 1570 01:30:41,125 --> 01:30:42,490 but I was late 1571 01:30:42,667 --> 01:30:43,907 that's an important person? 1572 01:30:44,083 --> 01:30:48,122 I'd this operation because of him 1573 01:30:49,958 --> 01:30:52,290 I want him to know that 1574 01:30:52,625 --> 01:30:54,786 I'll make love with him only 1575 01:30:55,042 --> 01:30:56,953 your boyfriend? 1576 01:30:59,458 --> 01:31:01,790 He even doesn't know my name 1577 01:31:07,750 --> 01:31:09,365 Why? 1578 01:31:09,833 --> 01:31:11,118 May I help you, madam? 1579 01:31:11,333 --> 01:31:12,163 This's my room 1580 01:31:12,333 --> 01:31:13,163 what's your room number? 1581 01:31:13,333 --> 01:31:14,163 408 1582 01:31:14,333 --> 01:31:15,493 what? 408? 1583 01:31:15,667 --> 01:31:17,373 Can you show me your room key? 1584 01:31:21,167 --> 01:31:23,829 Your key should be room 508 1585 01:31:24,000 --> 01:31:25,365 508 1586 01:31:25,542 --> 01:31:26,542 you're lucky 1587 01:31:26,667 --> 01:31:27,156 why? 1588 01:31:27,333 --> 01:31:28,664 Read the paper tomorrow 1589 01:31:28,833 --> 01:31:30,414 I'll change the room for you 1590 01:31:30,583 --> 01:31:32,039 no thanks 1591 01:31:34,250 --> 01:31:35,990 hey 1592 01:31:41,333 --> 01:31:42,493 Hey 1593 01:31:42,667 --> 01:31:46,580 when I read the paper later, I knew what happened 1594 01:31:46,750 --> 01:31:48,991 I knew why he scared me 1595 01:31:49,167 --> 01:31:53,456 he should have thought that I was the girl 1596 01:31:54,875 --> 01:31:56,866 even I went back to him, 1597 01:31:59,375 --> 01:32:00,706 he won't pick me 1598 01:32:02,125 --> 01:32:03,956 where do you want to go? 1599 01:32:04,292 --> 01:32:05,748 Up to you 1600 01:32:06,833 --> 01:32:07,913 let's go for a movie? 1601 01:32:08,083 --> 01:32:09,198 Whatever 1602 01:32:10,042 --> 01:32:12,203 thanks. Let's go 1603 01:32:27,167 --> 01:32:28,748 What? 1604 01:32:29,750 --> 01:32:31,331 Hold on 1605 01:33:27,542 --> 01:33:29,203 Why didn't you ask for my name? 1606 01:33:29,375 --> 01:33:32,447 Right. What's your name? 1607 01:33:44,958 --> 01:33:46,619 Hi! 1608 01:33:46,792 --> 01:33:48,953 My name's yee 1609 01:33:49,958 --> 01:33:51,368 hi 1610 01:34:03,500 --> 01:34:05,661 What's wrong? 1611 01:34:07,833 --> 01:34:08,663 Nothing 1612 01:34:08,833 --> 01:34:09,993 shall we go? 1613 01:34:40,833 --> 01:34:43,540 "Six months later" 1614 01:34:48,583 --> 01:34:51,199 Honey, what did the doctor say? 1615 01:34:55,708 --> 01:34:57,244 He said 1616 01:34:57,417 --> 01:34:58,748 what? 1617 01:35:00,417 --> 01:35:02,703 Are you okay? Don't scare me 1618 01:35:03,125 --> 01:35:05,867 he said I'm pregnant 1619 01:35:07,083 --> 01:35:10,041 pregnant? So I'll be a dad? 1620 01:35:15,042 --> 01:35:16,077 Thank you my sweetheart 1621 01:35:16,250 --> 01:35:19,413 I feel dizzy! Be careful 1622 01:35:19,583 --> 01:35:21,073 right, I forgot 1623 01:35:22,792 --> 01:35:24,748 let's go out for dinner to celebrate? 1624 01:35:24,917 --> 01:35:26,828 We got to buy things for baby, clothing, bed... 1625 01:35:27,000 --> 01:35:30,242 Baby's not coming out so soon. We still have time 1626 01:35:30,583 --> 01:35:32,039 it's almost the time 1627 01:35:32,208 --> 01:35:33,618 come. You sit down 1628 01:35:33,792 --> 01:35:36,955 you come here. Take care. Don't move 1629 01:35:37,458 --> 01:35:40,074 I get dressed. Wait me 1630 01:36:13,292 --> 01:36:16,955 "Honest medicine" 1631 01:36:31,708 --> 01:36:33,448 "Buddy! Call me if you need me!" 1632 01:36:33,625 --> 01:36:35,115 "Hope you know this guy!" 1633 01:36:37,750 --> 01:36:39,115 "DNA paternity" 1634 01:36:39,292 --> 01:36:41,032 "who is my daddy and mommy?" 1635 01:36:44,125 --> 01:36:45,160 I'm okay 1636 01:36:45,333 --> 01:36:48,951 hubby. Let's play a game before going out 1637 01:36:49,125 --> 01:36:50,365 why suddenly have the mood? 1638 01:36:50,542 --> 01:36:53,659 We haven't play for long. Let see who plays better 1639 01:36:55,000 --> 01:36:56,160 there's penalty for the loser 1640 01:36:56,333 --> 01:36:57,163 fine 1641 01:36:57,333 --> 01:37:00,040 the loser have to tell a secret. 1642 01:37:00,208 --> 01:37:01,664 Can't skip it 103318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.