All language subtitles for Longing for You S01E14 - The Trial (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,300 [Na In Woo] 2 00:00:09,790 --> 00:00:11,080 [Kim Ji Eun] 3 00:00:14,410 --> 00:00:15,570 [Kwon Yool] 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,329 [Bae Jong Ok] 5 00:00:18,330 --> 00:00:19,709 [Lee Kyu Han] 6 00:00:19,710 --> 00:00:21,550 [Jung Sang Hoon / Jang Hye Jin / Kim Hee Jung] 7 00:00:22,340 --> 00:00:24,420 [Choi Gwang Il / Kim Chul Ki / Kim Hyung Mook / Ren] 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,969 [Longing for You] 9 00:00:35,970 --> 00:00:39,976 [Characters, locales, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 10 00:00:40,000 --> 00:00:44,769 [Episode 14 / The Final] Case number 2022, Gohap 3712 11 00:00:44,770 --> 00:00:46,939 trial will begin. 12 00:00:46,940 --> 00:00:50,419 After defendant Bae Min Gyu killed his wife, 13 00:00:50,420 --> 00:00:53,489 he then conspired to two contract killings to cover it up. 14 00:00:53,490 --> 00:00:56,899 He even provided all the financial support necessary for the murders. 15 00:00:56,900 --> 00:01:00,239 Despite being a dentist from a top-notch university, 16 00:01:00,240 --> 00:01:04,899 rather than being an example to society, he used his wealth and power 17 00:01:04,900 --> 00:01:08,209 to destroy and violate the order of society. 18 00:01:08,210 --> 00:01:12,049 Nevertheless, he shows no remorse and has pleaded for mental instability 19 00:01:12,050 --> 00:01:14,499 and tries to avoid the law. 20 00:01:14,500 --> 00:01:18,459 A shameless defendant like him needs to be isolated from society forever. 21 00:01:18,460 --> 00:01:20,659 I sincerely request a severe punishment. 22 00:01:20,660 --> 00:01:23,990 Accordingly, the prosecution demands the defendant, Bae Min Gyu, 23 00:01:24,850 --> 00:01:26,800 the death penalty. 24 00:01:38,360 --> 00:01:43,059 Defendant Park Gi Yeong also conspired to kill innocent people 25 00:01:43,060 --> 00:01:47,439 and gaslighted the socially vulnerable Lee Sung Yong as a murderer. 26 00:01:47,440 --> 00:01:50,109 He abducted and confined prosecutors 27 00:01:50,110 --> 00:01:52,770 and even attempted murder. 28 00:01:54,290 --> 00:02:00,650 To Park Gi Yeong, who threatened public authority and committed inhumane crimes, 29 00:02:06,980 --> 00:02:09,470 the prosecution demands the death penalty. 30 00:02:22,240 --> 00:02:24,069 [Yeong Joo] All demanded the death penalty. 31 00:02:24,070 --> 00:02:26,370 Secured Bae Tae Ook as a witness. 32 00:02:27,320 --> 00:02:31,620 [Civil Affairs Office] 33 00:02:35,170 --> 00:02:38,150 [Civil Affairs Office] 34 00:03:03,620 --> 00:03:05,310 Gi Yeong. 35 00:03:08,770 --> 00:03:11,320 For not recognizing you... 36 00:03:13,170 --> 00:03:15,640 For not protecting you... 37 00:03:17,950 --> 00:03:21,190 For not doing anything as a father... 38 00:03:22,320 --> 00:03:24,510 I am very sorry. 39 00:03:25,790 --> 00:03:27,190 Why... 40 00:03:27,990 --> 00:03:30,169 didn't you come to me? 41 00:03:30,170 --> 00:03:32,570 Just like Director Yoo Jeong Sook... 42 00:03:33,850 --> 00:03:37,080 I thought you had the same intentions. 43 00:03:37,900 --> 00:03:40,260 And that's what I believed. 44 00:03:43,010 --> 00:03:44,760 But... 45 00:03:45,740 --> 00:03:48,550 I wanted to come to you many times. 46 00:03:50,120 --> 00:03:51,720 But... 47 00:03:53,820 --> 00:03:55,790 I was scared. 48 00:03:58,740 --> 00:04:01,620 In case what I believed was right. 49 00:04:03,090 --> 00:04:04,490 For me to... 50 00:04:05,400 --> 00:04:07,470 confirm that fact... 51 00:04:08,630 --> 00:04:10,080 was too... 52 00:04:13,110 --> 00:04:15,190 It was too scary. 53 00:04:20,390 --> 00:04:22,250 Father... 54 00:04:28,980 --> 00:04:30,930 For a long time... 55 00:04:34,940 --> 00:04:37,030 Just once... 56 00:04:42,800 --> 00:04:45,240 I wanted to call you that. 57 00:04:59,960 --> 00:05:01,179 Thank you! 58 00:05:01,180 --> 00:05:03,799 - Thank you for the meal. - Sure! 59 00:05:03,800 --> 00:05:05,119 Goodbye. 60 00:05:05,120 --> 00:05:07,199 Thank you! 61 00:05:07,200 --> 00:05:08,779 Unni, did you hear? 62 00:05:08,780 --> 00:05:11,739 What? Help me clear the table! I'm so busy. 63 00:05:11,740 --> 00:05:15,639 Dr. Choo's been called in as a witness at the trial. 64 00:05:15,640 --> 00:05:17,879 - Really? - You're going to the trial, right? 65 00:05:17,880 --> 00:05:19,019 I should. 66 00:05:19,020 --> 00:05:22,879 I need to see the assholes who killed Jin Woo go to prison. 67 00:05:22,880 --> 00:05:26,960 Then why don't we all take Dr.Choo's car to Seoul? 68 00:05:28,320 --> 00:05:30,570 Well, I can just take the bus. 69 00:05:31,400 --> 00:05:36,869 Unni, I think it'd be good to make up with Dr. Choo. 70 00:05:36,870 --> 00:05:38,069 What? 71 00:05:38,070 --> 00:05:42,529 Yeong Joo said that when you call a witness to trial, thinking they're on your side, 72 00:05:42,530 --> 00:05:44,619 but they end up saying something else, 73 00:05:44,620 --> 00:05:46,569 and the trial turns over and whatnot. 74 00:05:46,570 --> 00:05:48,959 W-What kind of nonsense is that? 75 00:05:48,960 --> 00:05:50,939 Apparently, that's what happens. 76 00:05:50,940 --> 00:05:53,119 Of course, Dr. Choo wouldn't do that. 77 00:05:53,120 --> 00:05:55,209 But who knows? 78 00:05:55,210 --> 00:05:59,419 Unni, there's no good to have beef with Dr. Choo. 79 00:05:59,420 --> 00:06:01,249 In order to put the culprits in jail, 80 00:06:01,250 --> 00:06:05,460 every little word Dr. Choo says is really important. 81 00:06:15,800 --> 00:06:17,560 Ms. Hong? 82 00:06:21,350 --> 00:06:23,059 Are you... 83 00:06:23,060 --> 00:06:25,240 here to see me? 84 00:06:26,570 --> 00:06:30,429 Oh, yeah, I've lost my appetite these days. 85 00:06:30,430 --> 00:06:33,029 I haven't found a good meal plan, either. 86 00:06:33,030 --> 00:06:37,440 How are you going to look after patients eating ramen? 87 00:06:38,530 --> 00:06:40,220 Have this. 88 00:06:48,140 --> 00:06:49,849 Ms. Hong... 89 00:06:49,850 --> 00:06:52,340 I am so sorry and grateful. 90 00:06:53,040 --> 00:06:56,499 I won't be shameless and ask for forgiveness. 91 00:06:56,500 --> 00:07:01,600 If you want me gone, I'm ready to leave Woojin. 92 00:07:03,010 --> 00:07:05,479 It's not like you did it on purpose. 93 00:07:05,480 --> 00:07:10,720 In a way, you were fooled by those punks, too, Dr. Choo. 94 00:07:12,310 --> 00:07:18,119 Also, we're too old to get down on the floor like that. 95 00:07:18,120 --> 00:07:20,579 You'll get sick. 96 00:07:20,580 --> 00:07:22,770 Get up now. 97 00:07:23,790 --> 00:07:26,169 Thank you so much. 98 00:07:26,170 --> 00:07:29,139 Your words... 99 00:07:29,140 --> 00:07:31,860 have brought me back to life. 100 00:07:37,830 --> 00:07:41,009 For the sake of Jin Woo, 101 00:07:41,010 --> 00:07:43,820 tell the truth at the trial. 102 00:08:13,080 --> 00:08:15,609 I'm sorry to worry you. 103 00:08:15,610 --> 00:08:16,860 No. 104 00:08:17,510 --> 00:08:22,249 I learned how much you care for Yeong Woon. 105 00:08:22,250 --> 00:08:24,209 I'm the one who's sorry. 106 00:08:24,210 --> 00:08:26,139 I am fine. 107 00:08:26,140 --> 00:08:28,479 Yeong Woon must be very upset. 108 00:08:28,480 --> 00:08:31,550 You need to be by Yeong Woon's side, Director. 109 00:08:33,960 --> 00:08:35,799 But Director... 110 00:08:35,800 --> 00:08:40,550 Am I someone who draws affection from you or someone you can trust? 111 00:08:44,380 --> 00:08:47,600 It's difficult to pick just one. 112 00:08:48,320 --> 00:08:50,249 Which answer do you prefer? 113 00:08:50,250 --> 00:08:51,840 Trust. 114 00:08:52,800 --> 00:08:56,769 Affection changes with distance. 115 00:08:56,770 --> 00:08:59,340 But trust has nothing to do with distance. 116 00:09:01,930 --> 00:09:03,459 I brought you a suit. 117 00:09:03,460 --> 00:09:06,750 Wear it at the trial. 118 00:09:10,300 --> 00:09:12,000 Thank you. 119 00:09:31,000 --> 00:09:32,949 Excuse me, what's the purpose of your visit? 120 00:09:32,950 --> 00:09:35,839 I'm here to see the Director. Let me in. 121 00:09:35,840 --> 00:09:37,299 The Director isn't in right now. 122 00:09:37,300 --> 00:09:39,019 Have you made an appointment with the Director? 123 00:09:39,020 --> 00:09:41,669 Appointment? I know she's in there. 124 00:09:41,670 --> 00:09:43,499 - Move aside. - You can't. 125 00:09:43,500 --> 00:09:45,439 - Let me in! - You can't. 126 00:09:45,440 --> 00:09:47,429 - Let me go in! - No. 127 00:09:47,430 --> 00:09:48,779 My goodness. 128 00:09:48,780 --> 00:09:50,759 Excuse me. 129 00:09:50,760 --> 00:09:53,549 Okay, she's here. 130 00:09:53,550 --> 00:09:55,300 Let's go in. 131 00:10:05,160 --> 00:10:06,880 Take a seat. 132 00:10:13,050 --> 00:10:15,190 Are you human? 133 00:10:16,140 --> 00:10:20,699 It'd be faster to feed a bear garlic and make it into a human♪. (Referring to a Korean legend) 134 00:10:20,700 --> 00:10:24,090 You aren't human. 135 00:10:24,890 --> 00:10:26,499 You only see your son as a human 136 00:10:26,500 --> 00:10:29,550 and other children as dogs and pigs. 137 00:10:30,410 --> 00:10:32,789 Remember what you said to me? 138 00:10:32,790 --> 00:10:36,739 Has anyone in your family ever received an organ donation? 139 00:10:36,740 --> 00:10:41,179 W-When I was younger, I had a kidney transplant... 140 00:10:41,180 --> 00:10:43,959 Do we have to do all that just because Jin Woo applied for it? 141 00:10:43,960 --> 00:10:45,079 We might not want to. 142 00:10:45,080 --> 00:10:46,609 Of course not. 143 00:10:46,610 --> 00:10:48,900 The decision is up to the family. 144 00:10:49,840 --> 00:10:54,019 The decision is up to the family? 145 00:10:54,020 --> 00:10:57,369 All right. So... 146 00:10:57,370 --> 00:11:02,020 to repay the debt of receiving someone's kidney, 147 00:11:02,920 --> 00:11:05,599 I wanted to do some good. 148 00:11:05,600 --> 00:11:09,249 Since that was Jin Woo's wish and for the good, 149 00:11:09,250 --> 00:11:12,179 I trusted you because you're a doctor! 150 00:11:12,180 --> 00:11:16,829 You bastards killed my son, who was alive and well. 151 00:11:16,830 --> 00:11:18,659 Can you call yourself a doctor? 152 00:11:18,660 --> 00:11:21,480 You're a people-killing butcher. 153 00:11:24,470 --> 00:11:25,879 Speak up. 154 00:11:25,880 --> 00:11:30,080 Did you really kill Jin Woo to save your son? 155 00:11:31,600 --> 00:11:34,409 I guess you rich and educated people 156 00:11:34,410 --> 00:11:37,179 don't see us poor people as human. 157 00:11:37,180 --> 00:11:39,209 Isn't that why you stole someone's life? 158 00:11:39,210 --> 00:11:43,290 Say something with that mouth of yours! 159 00:11:49,540 --> 00:11:52,779 Me? I'm not Jin Woo's birth mom. 160 00:11:52,780 --> 00:11:57,029 Did you think I'd be fine since he wasn't my birth child? 161 00:11:57,030 --> 00:11:59,160 You thought wrong. 162 00:12:00,010 --> 00:12:02,019 Since I'm not... 163 00:12:02,020 --> 00:12:04,710 rich like you, 164 00:12:06,010 --> 00:12:07,510 I never got to... 165 00:12:08,460 --> 00:12:12,799 buy my Jin Woo good clothes or food. 166 00:12:12,800 --> 00:12:17,720 I made him work in the restaurant kitchen every damn day. 167 00:12:18,920 --> 00:12:20,720 To Jin Woo... 168 00:12:21,690 --> 00:12:23,289 I'm sorry. 169 00:12:23,290 --> 00:12:25,409 It's my fault. 170 00:12:25,410 --> 00:12:28,329 I never got to say that before he left. 171 00:12:28,330 --> 00:12:35,330 My heart aches even more because I'm not his birth mom! 172 00:12:37,230 --> 00:12:40,139 He was born without a father. 173 00:12:40,140 --> 00:12:42,559 Then abandoned by his mother 174 00:12:42,560 --> 00:12:45,169 and mistreated by me. 175 00:12:45,170 --> 00:12:49,299 Even worse, his life was stripped away. 176 00:12:49,300 --> 00:12:53,720 Didn't you ever feel sorry for Jin Woo? 177 00:12:56,670 --> 00:13:00,099 How could you? 178 00:13:00,100 --> 00:13:03,009 You're a mom yourself! 179 00:13:03,010 --> 00:13:09,290 How could you do such a thing! 180 00:13:13,890 --> 00:13:15,630 That day... 181 00:13:16,530 --> 00:13:18,870 if I'd said no... 182 00:13:20,910 --> 00:13:24,430 my Jin Woo could still be alive. 183 00:13:28,430 --> 00:13:33,719 Jin Woo didn't even get to make up with his birth mom. 184 00:13:33,720 --> 00:13:36,459 He probably can't even rest in peace. 185 00:13:36,460 --> 00:13:38,160 Oh, no... 186 00:13:47,900 --> 00:13:49,470 These days... 187 00:13:50,250 --> 00:13:53,870 I think about doing bad things several times a day. 188 00:13:54,730 --> 00:14:00,220 I want to curse and badmouth you and your kid. 189 00:14:02,120 --> 00:14:03,869 But... 190 00:14:03,870 --> 00:14:06,150 all moms would know. 191 00:14:07,020 --> 00:14:11,049 Moms who've raised their own children 192 00:14:11,050 --> 00:14:15,020 would never badmouth other children. 193 00:14:16,000 --> 00:14:18,159 Your son's life? 194 00:14:18,160 --> 00:14:22,320 I could never badmouth him. 195 00:14:23,520 --> 00:14:27,480 No. I choose not to! 196 00:15:04,460 --> 00:15:05,930 Hey. 197 00:15:09,090 --> 00:15:11,609 You look tired. 198 00:15:11,610 --> 00:15:15,159 You must be tired from writing the indictment. 199 00:15:15,160 --> 00:15:17,449 There's no doubt about the Again Project. 200 00:15:17,450 --> 00:15:21,540 But there's no smoking gun for conspiring to Jin Woo's murder. 201 00:15:22,530 --> 00:15:25,219 Since we're fighting a Goliath... 202 00:15:25,220 --> 00:15:30,609 I wonder if we can prove them guilty only with circumstantial evidence. 203 00:15:30,610 --> 00:15:32,379 I'm honestly a bit worried. 204 00:15:32,380 --> 00:15:34,199 It's so obvious to anyone. 205 00:15:34,200 --> 00:15:37,500 But we're still finding ways to prove them guilty, gosh. 206 00:15:39,610 --> 00:15:42,989 But we need to fight until the end. 207 00:15:42,990 --> 00:15:45,010 You should go home. 208 00:16:02,560 --> 00:16:04,249 What do you expect your sentence to be today? 209 00:16:04,250 --> 00:16:06,019 How do you feel, Director Yoo Jeong Sook? 210 00:16:06,020 --> 00:16:08,909 Please say something to all the citizens who trusted Jinjin Medical. 211 00:16:08,910 --> 00:16:10,030 Pardon us. 212 00:16:11,080 --> 00:16:13,210 Just one word, please! 213 00:16:15,860 --> 00:16:18,409 [Central District Court] Anything to say? 214 00:16:18,410 --> 00:16:23,589 Case number 2023, Gohap 3573, 215 00:16:23,590 --> 00:16:26,570 the trial will now begin. 216 00:16:28,310 --> 00:16:34,269 I swear to tell the truth according to my conscience, without concealment or amplification, 217 00:16:34,270 --> 00:16:39,410 under penalty of perjury if I lie. 218 00:16:42,540 --> 00:16:46,079 Witness, from his military days to Woojin, 219 00:16:46,080 --> 00:16:49,020 was it your will to follow Oh Jin Woo? 220 00:16:49,920 --> 00:16:53,369 I was ordered by Jeong Woo No. 221 00:16:53,370 --> 00:16:55,689 What type of work did you do in Woojin? 222 00:16:55,690 --> 00:16:58,749 In addition to reporting on Jin Woo's daily life, 223 00:16:58,750 --> 00:17:02,730 I had to take good care of him to maintain good health. 224 00:17:05,190 --> 00:17:08,499 Like an attending physician. 225 00:17:08,500 --> 00:17:11,049 Oh, no! What to do? 226 00:17:11,050 --> 00:17:13,000 You're too healthy. 227 00:17:15,830 --> 00:17:17,919 Ms. Pi Jang Mi. 228 00:17:17,920 --> 00:17:20,580 All right, let's have a look. 229 00:17:21,510 --> 00:17:23,210 Look away. Far away. 230 00:17:24,010 --> 00:17:28,080 Aigoo, you're blood pressure is a bit high... 231 00:17:28,920 --> 00:17:31,550 Maybe because you have a passionate gaze. 232 00:17:32,380 --> 00:17:33,409 You're very healthy. 233 00:17:33,410 --> 00:17:35,089 Gosh, thank you so much. 234 00:17:35,090 --> 00:17:37,219 All right, it's your turn, Jin Woo. 235 00:17:37,220 --> 00:17:38,419 Me too? 236 00:17:38,420 --> 00:17:39,629 Sit comfortably. 237 00:17:39,630 --> 00:17:42,450 Breathe regularly. 238 00:17:43,710 --> 00:17:46,030 Don't talk. 239 00:17:47,070 --> 00:17:48,800 Yes, very good. 240 00:17:52,880 --> 00:17:58,719 I did it so that Jin Woo and his family wouldn't know. 241 00:17:58,720 --> 00:18:01,510 Why did you do this, Witness? 242 00:18:02,790 --> 00:18:05,919 I had to pay the debt I owed Jinjin. 243 00:18:05,920 --> 00:18:11,919 Jinjin Medical said it was to benefit the development of medicine 244 00:18:11,920 --> 00:18:15,309 for long-term clinical research. 245 00:18:15,310 --> 00:18:17,350 That's what I believed. 246 00:18:18,300 --> 00:18:23,229 But even so, if Jin Woo died unjustly, 247 00:18:23,230 --> 00:18:26,680 I won't be able to ever amend my sins. 248 00:18:28,820 --> 00:18:30,750 I am very sorry. 249 00:18:37,560 --> 00:18:39,969 As evidence, I submit the reports 250 00:18:39,970 --> 00:18:42,929 that the witness compiled, spying on the victim over the years 251 00:18:42,930 --> 00:18:47,970 with the orders from the defendant Jeong Woo No and texts luring the victim on the day of the incident. 252 00:18:53,480 --> 00:18:56,659 Defendant's lawyer, do you have any objections? 253 00:18:56,660 --> 00:18:57,759 I do not. 254 00:18:57,760 --> 00:19:00,079 Yes, I accept this as evidence. 255 00:19:00,080 --> 00:19:01,839 That's all. 256 00:19:01,840 --> 00:19:06,840 Next, I request questioning defendant Jeong Woo No. 257 00:19:08,000 --> 00:19:12,230 Defendant, this is the car you drove on the day of the incident, right? 258 00:19:13,810 --> 00:19:15,029 Answer, please. 259 00:19:15,030 --> 00:19:19,869 Your Honor, the defendant is currently exercising his right to refuse to testify. 260 00:19:19,870 --> 00:19:23,819 The prosecutor's interrogation method is quite intimidating to the witness. 261 00:19:23,820 --> 00:19:25,569 Please alleviate the situation. 262 00:19:25,570 --> 00:19:28,330 Prosecutor, be careful. 263 00:19:30,980 --> 00:19:32,969 Since the defendant did not answer, 264 00:19:32,970 --> 00:19:37,250 I'll play evidence number 12, a video file. 265 00:19:59,930 --> 00:20:01,609 How tall are you? 266 00:20:01,610 --> 00:20:03,789 I'm 182 centimeters. 267 00:20:03,790 --> 00:20:06,709 - Weight? - 75 kilograms. 268 00:20:06,710 --> 00:20:10,149 After analyzing the body structure of the man in the video, 269 00:20:10,150 --> 00:20:12,099 height is 182 to 185 cm, 270 00:20:12,100 --> 00:20:15,919 and estimated to be a man weighing 73 to 75 kg. 271 00:20:15,920 --> 00:20:17,249 Here's the result from the NFS. 272 00:20:17,250 --> 00:20:18,569 Objection. 273 00:20:18,570 --> 00:20:21,470 It's an estimate, not a confirmation. 274 00:20:22,960 --> 00:20:26,840 All right, let's watch the next video. 275 00:20:44,080 --> 00:20:46,250 Jeong Woo No, isn't that you? 276 00:20:47,680 --> 00:20:50,400 I was there. 277 00:20:51,610 --> 00:20:53,870 That's your car as well. 278 00:20:54,550 --> 00:20:57,910 Of course, it was a burner car and destroyed. 279 00:20:59,470 --> 00:21:04,179 That video was recorded by a witness present during the incident. 280 00:21:04,180 --> 00:21:08,250 I submit this as evidence along with the result from the NFS. 281 00:21:11,410 --> 00:21:14,229 The defendant waited for Oh Jin Woo, 282 00:21:14,230 --> 00:21:17,000 then followed and attacked him. 283 00:21:17,740 --> 00:21:22,240 Do you admit to Oh Jin Woo's premeditated murder? 284 00:21:26,490 --> 00:21:29,200 Let's watch the next video. 285 00:21:38,500 --> 00:21:42,049 Defendant, you've abducted and confined Park Gi Yeong, right? 286 00:21:42,050 --> 00:21:42,840 Yes. 287 00:21:42,841 --> 00:21:45,790 Why did you abduct and confine Park Gi Yeong? 288 00:21:46,750 --> 00:21:50,409 Didn't you abduct and confine Park Gi Yeong to put him on the waiting list 289 00:21:50,410 --> 00:21:53,590 for Cha Yeong Woon's heart transplant? 290 00:21:57,100 --> 00:21:59,469 The defendant murdered Oh Jin Woo 291 00:21:59,470 --> 00:22:01,589 and abducted and confined Park Gi Yeong. 292 00:22:01,590 --> 00:22:06,090 All for the sake of saving Cha Yeong Woon. 293 00:22:09,890 --> 00:22:11,710 Do you admit it? 294 00:22:17,320 --> 00:22:19,170 Do you admit it? 295 00:22:21,180 --> 00:22:22,630 Yes. 296 00:22:32,230 --> 00:22:33,880 That's all. 297 00:22:35,100 --> 00:22:38,939 Are there any cross-examinations by the defendant? 298 00:22:38,940 --> 00:22:39,920 No. 299 00:22:39,921 --> 00:22:44,439 Okay. Prosecutor, which witness will you question next? 300 00:22:44,440 --> 00:22:48,199 Next, I will question Jean Claude Marie. 301 00:22:48,200 --> 00:22:49,829 Witness. 302 00:22:49,830 --> 00:22:51,919 In exchange for keeping quiet 303 00:22:51,920 --> 00:22:56,039 about Oh Jin Woo being the illegitimate child of Jinjin's Chairman, 304 00:22:56,040 --> 00:22:57,939 what did you receive? 305 00:22:57,940 --> 00:23:03,330 I was promised over 1 billion won in funding and support for overseas exhibitions. 306 00:23:04,630 --> 00:23:10,099 Defendant Jeong Woo No claimed he single-handedly made the contract with Marie. 307 00:23:10,100 --> 00:23:14,129 However, the witness recorded the signing of the contract, 308 00:23:14,130 --> 00:23:17,839 which clearly reveals defendant Yoo Jeong Sook's involvement. 309 00:23:17,840 --> 00:23:23,189 Witness, have you ever recorded a conversation with someone? 310 00:23:23,190 --> 00:23:24,269 No. 311 00:23:24,270 --> 00:23:26,800 But why did you record this? 312 00:23:29,090 --> 00:23:34,160 For normal people like us... 313 00:23:35,190 --> 00:23:37,980 Jinjin is a difficult opponent to deal with. 314 00:23:39,060 --> 00:23:42,500 So even though my son died unjustly, 315 00:23:43,580 --> 00:23:48,710 there wasn't much I could do as a helpless mother. 316 00:23:49,920 --> 00:23:51,869 If I didn't go to this extent, 317 00:23:51,870 --> 00:23:54,859 there was nothing I could do 318 00:23:54,860 --> 00:23:58,029 for my son, who died unjustly. 319 00:23:58,030 --> 00:23:59,809 So... 320 00:23:59,810 --> 00:24:01,790 I recorded the conversation. 321 00:24:02,940 --> 00:24:07,500 I waited for Jin Woo for a long time. 322 00:24:09,970 --> 00:24:12,759 My child I abandoned... 323 00:24:12,760 --> 00:24:14,729 I had hope that... 324 00:24:14,730 --> 00:24:19,389 maybe one day he would forgive me. 325 00:24:19,390 --> 00:24:23,730 I waited and waited. 326 00:24:25,660 --> 00:24:27,620 But Jin Woo... 327 00:24:31,440 --> 00:24:33,940 is gone now. 328 00:24:36,410 --> 00:24:37,930 W-Who do I... 329 00:24:38,920 --> 00:24:42,090 ask for forgiveness now? 330 00:24:48,780 --> 00:24:50,750 Yoo Jeong Sook. 331 00:24:51,750 --> 00:24:54,290 You're so proud. 332 00:24:55,410 --> 00:24:58,429 I guess a mother who used any means to save her son 333 00:24:58,430 --> 00:25:01,350 has the right to be proud. 334 00:25:02,630 --> 00:25:04,440 As for my Jin Woo... 335 00:25:06,320 --> 00:25:09,220 because he didn't have a mother like you.... 336 00:25:10,520 --> 00:25:12,740 he's gone now... 337 00:25:16,450 --> 00:25:20,420 You wouldn't know since you've never lost your child unjustly. 338 00:25:21,720 --> 00:25:23,130 Honestly... 339 00:25:23,910 --> 00:25:26,670 right now, I'm... 340 00:25:30,340 --> 00:25:32,970 jealous of you. 341 00:25:34,370 --> 00:25:37,920 If I were a talented mother like you, 342 00:25:39,350 --> 00:25:41,600 at least my Jin Woo... 343 00:25:43,300 --> 00:25:46,270 wouldn't have died unjustly. 344 00:25:49,380 --> 00:25:54,399 My sin for having Jin Woo as a single mother. 345 00:25:54,400 --> 00:25:59,050 My sin for being unable to care for him and abandoning him. 346 00:25:59,930 --> 00:26:04,100 And my sin for not protecting him until the end. 347 00:26:06,720 --> 00:26:11,590 The fact that I'm alive is a sin. 348 00:26:14,370 --> 00:26:16,830 T-That's the kind of mother I am. 349 00:26:30,450 --> 00:26:32,090 That's all. 350 00:26:33,470 --> 00:26:36,369 Defendant, do you want to cross-examine? 351 00:26:36,370 --> 00:26:37,649 No. 352 00:26:37,650 --> 00:26:39,999 Okay, Prosecutor, please request the next witness. 353 00:26:40,000 --> 00:26:44,230 Next, I will question witness Park Gi Yeong. 354 00:26:45,190 --> 00:26:47,439 Witness, despite the fact that 355 00:26:47,440 --> 00:26:51,359 you went to a good college and had a stable job as a reporter, 356 00:26:51,360 --> 00:26:53,649 why did you commit serial murder? 357 00:26:53,650 --> 00:26:55,989 In order to take revenge... 358 00:26:55,990 --> 00:27:00,970 on Director Yoo Jeong Sook of Jinjin Medical. 359 00:27:02,020 --> 00:27:03,649 Why did you want to take revenge? 360 00:27:03,650 --> 00:27:09,390 Victim Oh Jin Woo, myself, and Prosecutor Cha Yeong Woon. 361 00:27:10,330 --> 00:27:12,580 We're all half-brothers. 362 00:27:16,310 --> 00:27:17,829 And? 363 00:27:17,830 --> 00:27:21,529 Time is the only thing that's given equally to people. 364 00:27:21,530 --> 00:27:23,559 And nobody... 365 00:27:23,560 --> 00:27:26,319 can predict their death. 366 00:27:26,320 --> 00:27:29,649 But Oh Jin Woo and I were different. 367 00:27:29,650 --> 00:27:33,380 In order for Director Yoo Jeong Sook to save her son Cha Yeong Woon, 368 00:27:34,690 --> 00:27:36,910 on the day she desired, 369 00:27:38,750 --> 00:27:41,470 we were destined to die. 370 00:27:45,770 --> 00:27:51,249 Director Yoo Jeong Sook sponsored me, who was poor as a child 371 00:27:51,250 --> 00:27:53,860 and took care of me as her son. 372 00:27:54,990 --> 00:27:58,260 But behind that kindness, 373 00:27:59,300 --> 00:28:02,540 I found out that she had scary intentions. 374 00:28:03,540 --> 00:28:06,919 The betrayal and resentment I felt then... 375 00:28:06,920 --> 00:28:10,890 helplessness, frustration, misery... 376 00:28:12,710 --> 00:28:14,450 In the end, 377 00:28:15,770 --> 00:28:18,070 I became a criminal. 378 00:28:20,570 --> 00:28:22,640 Director Yoo Jeong Sook. 379 00:28:23,740 --> 00:28:26,030 I once called you mother 380 00:28:27,800 --> 00:28:30,710 and genuinely respected and loved you. 381 00:28:31,600 --> 00:28:33,510 If I hadn't... 382 00:28:36,090 --> 00:28:38,400 known anything... 383 00:28:41,290 --> 00:28:43,700 could that have been better for us? 384 00:28:53,390 --> 00:28:57,939 Your Honor, do you think condemnation is always equal? 385 00:28:57,940 --> 00:29:01,279 The witness stand isn't meant for asking questions. 386 00:29:01,280 --> 00:29:03,689 I sincerely hope that in this court... 387 00:29:03,690 --> 00:29:06,000 whatever the condemnation... 388 00:29:08,120 --> 00:29:10,430 I hope it is given equally. 389 00:29:17,230 --> 00:29:20,719 Now, I will question witness Lee Sang Min. 390 00:29:20,720 --> 00:29:22,759 Witness, you're currently job searching, right? 391 00:29:22,760 --> 00:29:24,289 Yes, I am. 392 00:29:24,290 --> 00:29:27,509 You probably need to get a health checkup for employment. 393 00:29:27,510 --> 00:29:31,109 Have you ever received a checkup from Jinjin Medical? 394 00:29:31,110 --> 00:29:35,139 I received a health checkup at the National Center at my own expense. 395 00:29:35,140 --> 00:29:40,169 One day, Jinjin contacted me for advanced health checkups for job seekers. 396 00:29:40,170 --> 00:29:41,379 I received that. 397 00:29:41,380 --> 00:29:44,209 Do you have the results of your checkup? 398 00:29:44,210 --> 00:29:45,780 Yes, right here. 399 00:29:46,780 --> 00:29:51,239 What's interesting is that if you look at the blood test section here, 400 00:29:51,240 --> 00:29:55,539 the witness took an AIDS and an antibody test that people don't usually check. 401 00:29:55,540 --> 00:29:57,359 Witness, did you wish to take these tests? 402 00:29:57,360 --> 00:29:58,919 No. 403 00:29:58,920 --> 00:30:00,439 I didn't know. 404 00:30:00,440 --> 00:30:02,869 These two tests... 405 00:30:02,870 --> 00:30:05,549 are essential to determine antigenic compatibility 406 00:30:05,550 --> 00:30:08,100 for an organ transplantation. 407 00:30:08,950 --> 00:30:11,399 [Lee Sang Min, Matching Rank, 1st Place] 408 00:30:11,400 --> 00:30:12,869 Witness. 409 00:30:12,870 --> 00:30:15,719 For American millionaire Chris's pancreas transplant, 410 00:30:15,720 --> 00:30:20,239 did you know you're listed as having the highest compatibility? 411 00:30:20,240 --> 00:30:22,189 No, I didn't know. 412 00:30:22,190 --> 00:30:25,209 Without the witness knowing, 413 00:30:25,210 --> 00:30:26,979 why? 414 00:30:26,980 --> 00:30:32,060 Why is he on the list of pancreas transplant donors on which only brain-dead patients can be? 415 00:30:33,280 --> 00:30:35,399 I submit the witness' health checkup record 416 00:30:35,400 --> 00:30:40,900 as additional evidence for defendant Yoo Jeong Sook's violation of the medical law. 417 00:30:42,940 --> 00:30:48,489 Next, I request to question defendant Yoo Jeong Sook. 418 00:30:48,490 --> 00:30:52,969 Even though Yoo Jeong Sook had sufficient concern about destroying evidence, 419 00:30:52,970 --> 00:30:55,819 she was released for unknown reasons 420 00:30:55,820 --> 00:31:00,670 and was indicted without detention. 421 00:31:07,160 --> 00:31:09,749 At the time of your son Cha Yeong Woon's heart transplant, 422 00:31:09,750 --> 00:31:11,910 you received illegal benefits. 423 00:31:12,640 --> 00:31:16,799 Also, you illegally obtained information from audited institutions of the Ministry of Health and Welfare. 424 00:31:16,800 --> 00:31:22,329 You found a transplant donor for millionaire Chris. 425 00:31:22,330 --> 00:31:25,209 That young man who was on the witness stand 426 00:31:25,210 --> 00:31:28,549 would suddenly, just like Oh Jin Woo, 427 00:31:28,550 --> 00:31:33,250 become brain dead and become a pancreas donor for Chris. 428 00:31:34,260 --> 00:31:37,929 The same technique you used for Oh Jin Woo. 429 00:31:37,930 --> 00:31:41,939 [Again Project] Jinjin Medical devoted its heart and soul for decades. 430 00:31:41,940 --> 00:31:44,730 This is the reality of the Again Project. 431 00:31:49,360 --> 00:31:51,310 Defendant Yoo Jeong Sook. 432 00:31:52,310 --> 00:31:56,079 Not only Oh Jin Woo but also Park Gi Yeong. 433 00:31:56,080 --> 00:32:00,589 It's all revealed that you've been monitoring them as Cha Yeong Woon's heart donor. 434 00:32:00,590 --> 00:32:02,929 Conspiring to Oh Jin Woo's murder. 435 00:32:02,930 --> 00:32:05,240 Do you admit it? 436 00:32:13,290 --> 00:32:15,030 Your Honor. 437 00:32:16,470 --> 00:32:18,389 As a rebuttal witness, 438 00:32:18,390 --> 00:32:22,820 I request Yoo Jeong Sook's son, Cha Yeong Woon. 439 00:32:29,880 --> 00:32:32,339 What's the reason for requesting a rebuttal witness? 440 00:32:32,340 --> 00:32:34,570 Cha Yeong Woon requested himself. 441 00:32:35,340 --> 00:32:37,160 Do you agree to it? 442 00:32:47,400 --> 00:32:48,560 Yes. 443 00:32:49,370 --> 00:32:51,910 I accept the rebuttal witness. 444 00:33:21,730 --> 00:33:24,979 Witness, since you are a family member of the defendant, 445 00:33:24,980 --> 00:33:28,809 you have a reason for refusing to testify under Article 148 of the Criminal Act. 446 00:33:28,810 --> 00:33:34,399 We hereby inform you that any false statement made in renunciation may be punished by perjury. 447 00:33:34,400 --> 00:33:36,479 Any objections? 448 00:33:36,480 --> 00:33:37,869 No. 449 00:33:37,870 --> 00:33:39,689 Prosecutor, please proceed. 450 00:33:39,690 --> 00:33:40,950 Yes. 451 00:33:44,710 --> 00:33:46,210 Witness. 452 00:33:47,470 --> 00:33:51,630 You've made a tough decision. Is there a reason? 453 00:33:53,740 --> 00:33:55,510 It's because... 454 00:33:57,330 --> 00:33:59,560 I love my mother. 455 00:34:01,780 --> 00:34:07,380 I'm sure my mother wishes me happiness more than anyone else, but 456 00:34:08,460 --> 00:34:12,380 unfortunately, for the rest of my life... 457 00:34:13,670 --> 00:34:16,860 I don't think I'll be happy. 458 00:34:18,260 --> 00:34:22,730 Nonetheless, the reason I came here today 459 00:34:25,650 --> 00:34:30,860 is so that I can try to live with my head up. 460 00:34:35,100 --> 00:34:37,620 I hope my mother can help me with that. 461 00:34:45,460 --> 00:34:47,499 My mother... 462 00:34:47,500 --> 00:34:50,299 will probably never forgive me. No... 463 00:34:50,300 --> 00:34:52,899 she might disown me. 464 00:34:52,900 --> 00:34:54,600 But... 465 00:34:55,620 --> 00:34:58,290 I will always live as her son. 466 00:35:00,300 --> 00:35:02,160 Proudly... 467 00:35:04,720 --> 00:35:07,490 I want to live as your son, Mother. 468 00:35:08,780 --> 00:35:10,510 So, Mother... 469 00:35:11,510 --> 00:35:14,130 if you really love me, 470 00:35:19,240 --> 00:35:21,890 please admit your crimes. 471 00:35:36,100 --> 00:35:37,710 That's all. 472 00:35:43,880 --> 00:35:45,889 Defendant Yoo Jeong Sook. 473 00:35:45,890 --> 00:35:48,030 Do you admit to... 474 00:35:48,810 --> 00:35:51,010 conspiring Oh Jin Woo's murder? 475 00:35:56,700 --> 00:35:58,440 Your Honor. 476 00:36:00,940 --> 00:36:04,770 We've secured evidence recorded on the day before Oh Jin Woo's brain death diagnosis. 477 00:36:05,770 --> 00:36:08,630 It is video footage of the hospital room CCTV. 478 00:36:12,020 --> 00:36:16,289 I submit this as additional evidence for defendant Yoo Jeong Sook's murder of Oh Jin Woo. 479 00:36:16,290 --> 00:36:19,889 Your Honor! This evidence isn't on the list. 480 00:36:19,890 --> 00:36:22,530 Please dismiss the request for evidence. 481 00:36:24,880 --> 00:36:27,310 We'll take a short break. 482 00:36:52,480 --> 00:36:56,850 I accept the prosecution's evidence. 483 00:37:10,040 --> 00:37:13,389 Jin Woo, you have a real brother. 484 00:37:13,390 --> 00:37:18,800 A very talented and good man that the world needs. 485 00:37:19,710 --> 00:37:22,640 But he is very sick. 486 00:37:24,340 --> 00:37:26,869 I know this is cruel. 487 00:37:26,870 --> 00:37:30,219 But you're unlikely to wake up. 488 00:37:30,220 --> 00:37:34,429 Even if you miraculously wake up, you won't be normal. 489 00:37:34,430 --> 00:37:41,250 Your family will have to cling to uncertain hope for the rest of their lives. 490 00:37:42,250 --> 00:37:45,040 You don't wish that for them. 491 00:37:46,440 --> 00:37:48,179 But Jin Woo... 492 00:37:48,180 --> 00:37:51,679 My son Yeong Woon... 493 00:37:51,680 --> 00:37:55,839 You can definitely save your blood-related brother. 494 00:37:55,840 --> 00:37:59,159 Perhaps, you coming to our hospital 495 00:37:59,160 --> 00:38:02,300 was fate to save your brother. 496 00:38:03,210 --> 00:38:05,030 I want to believe so. 497 00:38:05,860 --> 00:38:08,839 If there's a chance at life, 498 00:38:08,840 --> 00:38:13,950 your brother Yeong Woon would live a valuable life. 499 00:38:17,270 --> 00:38:19,890 Please save my Yeong Woon. 500 00:38:32,100 --> 00:38:34,399 I believe your wish... 501 00:38:34,400 --> 00:38:36,290 and my wish... 502 00:38:37,550 --> 00:38:39,800 are the same. 503 00:39:01,530 --> 00:39:05,980 Do you admit to conspiracy to Oh Jin Woo's murder? 504 00:39:08,720 --> 00:39:10,859 Do you... 505 00:39:10,860 --> 00:39:12,800 admit it? 506 00:39:16,160 --> 00:39:17,640 Yes. 507 00:39:32,570 --> 00:39:34,429 That's all. 508 00:39:34,430 --> 00:39:36,090 Prosecutor. 509 00:39:38,910 --> 00:39:42,810 Please play the video to the end. 510 00:40:17,290 --> 00:40:18,930 That's all. 511 00:40:33,840 --> 00:40:37,030 Prosecutor, please request the sentence. 512 00:40:38,950 --> 00:40:43,629 No power, no wealth, no position... 513 00:40:43,630 --> 00:40:47,080 has the right to steal someone's life. 514 00:40:48,100 --> 00:40:53,729 If the lives of ordinary people are offered as a sacrifice to those who have it all, 515 00:40:53,730 --> 00:40:56,220 the world would be hell. 516 00:40:57,760 --> 00:41:04,969 Your Honor, the world is already so harshly unequal for the powerless. 517 00:41:04,970 --> 00:41:07,160 At least in this court, 518 00:41:08,040 --> 00:41:10,239 I ask that you abide by rationale and principles 519 00:41:10,240 --> 00:41:17,039 to respect both the victim, Oh Jin Woo, and the lives of many ordinary people. 520 00:41:17,040 --> 00:41:21,020 I hope you make a wise judgment. 521 00:41:22,340 --> 00:41:27,469 Accordingly, for defendants Jeong Woo No and Yoo Jeong Sook, 522 00:41:27,470 --> 00:41:31,690 the prosecution demands the maximum sentence of the death penalty. 523 00:41:36,620 --> 00:41:38,539 Quiet. 524 00:41:38,540 --> 00:41:40,869 Everyone, quiet, please. 525 00:41:40,870 --> 00:41:44,280 Defendant, you may give your final statement. 526 00:41:58,240 --> 00:42:03,560 I am truly sorry to Oh Jin Woo and his family. 527 00:42:04,740 --> 00:42:08,659 But I won't ask for forgiveness. 528 00:42:08,660 --> 00:42:14,280 Because I know full well that it's impossible to be forgiven. 529 00:42:23,810 --> 00:42:25,470 Gi Yeong... 530 00:42:27,380 --> 00:42:30,070 He had such clear eyes. 531 00:42:30,930 --> 00:42:36,329 There were times my heart wavered every time I saw those eyes. 532 00:42:36,330 --> 00:42:39,749 When Gi Yeong ate well. 533 00:42:39,750 --> 00:42:42,080 When he smiled big. 534 00:42:43,070 --> 00:42:45,929 When he made into college. 535 00:42:45,930 --> 00:42:48,739 When he became a reporter. 536 00:42:48,740 --> 00:42:51,660 Throughout many moments... 537 00:42:52,580 --> 00:42:54,740 I was happy. 538 00:42:56,710 --> 00:43:03,219 Most of the time I spent with Gi Yeong was not fake but sincere. 539 00:43:03,220 --> 00:43:11,220 Since a person's mind can't always be the same. 540 00:43:14,140 --> 00:43:20,289 But the one thing for sure for me was to save my son Yeong Woon. 541 00:43:20,290 --> 00:43:24,299 Unfortunately, I had the means to do so. 542 00:43:24,300 --> 00:43:27,039 Though I knew it was wrong, 543 00:43:27,040 --> 00:43:30,899 I believed I needed to take that road as a mother. 544 00:43:30,900 --> 00:43:33,679 If I could save my son, 545 00:43:33,680 --> 00:43:35,850 that decision... 546 00:43:37,010 --> 00:43:41,120 was not a choice but rather a duty. 547 00:43:43,730 --> 00:43:48,750 I still don't regret saving Yeong Woon. 548 00:43:50,580 --> 00:43:52,240 Instead... 549 00:43:54,170 --> 00:43:58,550 I will go to hell for everything. 550 00:43:59,620 --> 00:44:04,970 ♫ No one will tread on this path ♫ 551 00:44:05,910 --> 00:44:10,509 ♫ I won't give up till you come ♫ 552 00:44:10,510 --> 00:44:14,910 Sentencing will begin at 10 a.m. next Thursday. 553 00:44:20,170 --> 00:44:24,430 ♫ Still, I'll hold you tight ♫ 554 00:44:25,850 --> 00:44:32,479 ♫ The way we've been searching for ♫ 555 00:44:32,480 --> 00:44:38,949 ♫ Too far, too blind to see it ♫ 556 00:44:38,950 --> 00:44:41,670 Please save my Yeong Woon. 557 00:44:43,000 --> 00:44:46,769 I believe your wish and my wish... 558 00:44:46,770 --> 00:44:49,190 are the same. 559 00:44:52,810 --> 00:44:59,419 ♫ Chasing your trace behind ♫ 560 00:44:59,420 --> 00:45:07,420 ♫ I will find you on this path ♫ 561 00:45:07,920 --> 00:45:14,229 ♫ No matter how far you go ♫ 562 00:45:14,230 --> 00:45:19,770 ♫ I'll keep on this way ♫ 563 00:45:45,010 --> 00:45:46,530 Father... 564 00:45:47,760 --> 00:45:55,610 ♫ I will find you on this path ♫ 565 00:45:56,700 --> 00:45:58,330 How could she... 566 00:45:59,950 --> 00:46:01,559 M-Mr. Kim, hurry. 567 00:46:01,560 --> 00:46:02,850 Yes. 568 00:46:13,060 --> 00:46:15,830 I can't express how sorry I am... 569 00:46:16,640 --> 00:46:19,500 for putting you in such pain. 570 00:46:21,350 --> 00:46:23,590 I'm not sure if... 571 00:46:24,820 --> 00:46:27,540 the decision I'm making is right, Father. 572 00:46:29,210 --> 00:46:31,629 There is no way... 573 00:46:31,630 --> 00:46:35,659 to protect both your mom and your life. 574 00:46:35,660 --> 00:46:37,980 We all know that. 575 00:46:40,020 --> 00:46:44,860 It's okay for children to be selfish with their parents. 576 00:46:46,250 --> 00:46:49,080 You shouldn't feel guilty, Yeong Woon. 577 00:46:51,700 --> 00:46:56,380 Your mother and I have no right to resent anyone. 578 00:47:03,110 --> 00:47:04,670 I have... 579 00:47:05,670 --> 00:47:08,300 always been proud of you. 580 00:47:10,450 --> 00:47:15,350 The life you've protected very well until now... 581 00:47:16,790 --> 00:47:18,950 Don't ever give it up. 582 00:47:36,330 --> 00:47:38,669 There's no doubt about Again Project. 583 00:47:38,670 --> 00:47:43,450 But there's no smoking gun for conspiring to Jin Woo's murder. 584 00:47:48,100 --> 00:47:51,180 Prosecutor Cha, what brings you here? 585 00:47:54,120 --> 00:47:56,019 I saw you leave the Prosecutors' Office. 586 00:47:56,020 --> 00:47:57,670 I see. 587 00:47:58,880 --> 00:48:00,860 Want a drink, Prosecutor Cha? 588 00:48:11,850 --> 00:48:13,890 Prosecutor Cha, 589 00:48:15,020 --> 00:48:17,150 I can't hate you. 590 00:48:18,470 --> 00:48:21,390 There are so many reasons to hate you. 591 00:48:22,960 --> 00:48:25,080 But I can't. 592 00:48:39,090 --> 00:48:41,620 When you arrested Mother, 593 00:48:43,150 --> 00:48:44,980 I was thankful. 594 00:48:57,630 --> 00:48:58,729 What is it? 595 00:48:58,730 --> 00:49:02,900 You said you don't express gratitude through words. 596 00:49:06,260 --> 00:49:08,250 My heart's doing it. 597 00:49:28,420 --> 00:49:30,239 How did he find this? 598 00:49:30,240 --> 00:49:33,839 While talking with Jin Woo's brain surgeon, Dr. Yoo, 599 00:49:33,840 --> 00:49:36,729 Prosecutor Cha found something strange. 600 00:49:36,730 --> 00:49:40,699 He found it by thinking back to when he had his own surgery. 601 00:49:40,700 --> 00:49:43,919 Prosecutor Cha's family runs Jinjin Medical. 602 00:49:43,920 --> 00:49:47,849 Prosecutor Cha approached areas that the investigation team couldn't access. 603 00:49:47,850 --> 00:49:52,190 He found a company that backed up all of Jinjin's information. 604 00:49:54,950 --> 00:49:57,120 But how could... 605 00:49:58,930 --> 00:50:00,870 How could this be? 606 00:50:24,040 --> 00:50:27,879 Case number 2023, Gohap 3573, 607 00:50:27,880 --> 00:50:30,429 trial will now begin. 608 00:50:30,430 --> 00:50:35,269 Defendant Jeong Woo No abducted and confined victim Park Gi Yeong 609 00:50:35,270 --> 00:50:38,659 and intentionally killed victim Oh Jin Woo. 610 00:50:38,660 --> 00:50:44,489 Defendant Yoo Jeong Sook fully admitted to participating in the murder of Oh Jin Woo. 611 00:50:44,490 --> 00:50:47,769 Thus, is deemed guilty of being a joint offender. 612 00:50:47,770 --> 00:50:51,639 In addition, the Again Project goes beyond violating the medical law 613 00:50:51,640 --> 00:50:57,510 and deemed as a premeditated and malicious murder. 614 00:50:58,290 --> 00:51:01,959 For these reasons, the sentence is as follows. 615 00:51:01,960 --> 00:51:09,960 Order. I sentence defendants Jeong Woo No and Yoo Jeong Sook to life imprisonment. 616 00:51:34,450 --> 00:51:37,919 The aftermath of the conviction of Jinjin Medical Director Yoo Jeong Sook 617 00:51:37,920 --> 00:51:40,899 is affecting the political, medical, and legal realms. 618 00:51:40,900 --> 00:51:45,619 While Assemblyman Bae serves as the Chairman of the Health and Welfare Committee, 619 00:51:45,620 --> 00:51:48,149 he pressured audited institutions 620 00:51:48,150 --> 00:51:51,579 to illegally hand over information to Jinjin Medical. 621 00:51:51,580 --> 00:51:54,529 He has been arrested for receiving billions of dollars in return. 622 00:51:54,530 --> 00:51:57,429 Prosecutors are investigating the doctors who participated in 623 00:51:57,430 --> 00:52:00,609 Jinjin Medical's Director Yoo Jeong Sook's only son, Mr. Cha 624 00:52:00,610 --> 00:52:04,309 and a high-ranking Konos employee for violating the medical law. 625 00:52:04,310 --> 00:52:07,789 All of the suspects who cooperated in the abduction and confinement of Park Gi Yeong 626 00:52:07,790 --> 00:52:11,059 are scheduled to be indicted soon. 627 00:52:11,060 --> 00:52:15,269 Meanwhile, the Attorney General, who meddled in the investigation of Jinjin Medical Director Yoo 628 00:52:15,270 --> 00:52:18,159 is being investigated by the Corruption Investigation Office for abuse of power. 629 00:52:18,160 --> 00:52:22,540 The Ministry of Justice announced to take disciplinary action for the Attorney General. 630 00:52:27,800 --> 00:52:31,770 [One Year Later] 631 00:52:45,080 --> 00:52:49,089 [Grandchildren: Mok Dong Man, Mok Sun Joo, Mok Gyeong Oon] 632 00:52:49,090 --> 00:52:51,200 Let's eat. 633 00:52:53,190 --> 00:52:55,919 How old was your grandfather this year? 634 00:52:55,920 --> 00:53:00,039 It was our family's goal to set a Guinness World record by living past 110. 635 00:53:00,040 --> 00:53:03,569 He never paid a visit to the hospital. 636 00:53:03,570 --> 00:53:06,949 But unfortunately, he passed at 106. 637 00:53:06,950 --> 00:53:09,819 How did he pass? 638 00:53:09,820 --> 00:53:11,879 He ate a lot. 639 00:53:11,880 --> 00:53:14,149 He could eat 10 bowls of noodles in one sitting. 640 00:53:14,150 --> 00:53:17,719 Then, eat five to six sweet potatoes for dessert. 641 00:53:17,720 --> 00:53:23,760 That day, he had four meals and was eating sweet potato for a snack... 642 00:53:25,580 --> 00:53:28,729 D-Detective Mok, you could set the Guinness World record. 643 00:53:28,730 --> 00:53:31,039 Y-Yeah, cheer up. 644 00:53:31,040 --> 00:53:32,820 Yeah, Hyungnim. 645 00:53:41,660 --> 00:53:43,730 You like this. 646 00:53:44,690 --> 00:53:47,370 Don't forget your meals. 647 00:53:49,220 --> 00:53:52,160 - Thank you for your words of comfort. - Sure. 648 00:53:53,020 --> 00:53:55,779 If someone's by your side for a long time, 649 00:53:55,780 --> 00:53:59,420 it wouldn't be hard to make it on the Guinness book. 650 00:54:00,440 --> 00:54:03,899 A different province? How could you do this, Dad? 651 00:54:03,900 --> 00:54:06,399 How could I live there! 652 00:54:06,400 --> 00:54:11,149 Hey, Yang Hui Joo. You said you wanted to become a lawyer last month. 653 00:54:11,150 --> 00:54:14,849 But now what? You want to be a special investigative prosecutor? 654 00:54:14,850 --> 00:54:17,709 When are you going to stop? 655 00:54:17,710 --> 00:54:22,390 Please become a bit more predictable. Please? 656 00:54:24,650 --> 00:54:28,900 Could Alien ever become a predictable person? 657 00:54:38,880 --> 00:54:40,949 Geez, what is it? 658 00:54:40,950 --> 00:54:42,659 Did you stay up again? 659 00:54:42,660 --> 00:54:44,510 This isn't the first time. 660 00:54:45,240 --> 00:54:46,789 What's all this? 661 00:54:46,790 --> 00:54:48,249 Luxury items. 662 00:54:48,250 --> 00:54:50,359 I'm selling them on the used market. 663 00:54:50,360 --> 00:54:52,429 It's pretty good money. 664 00:54:52,430 --> 00:54:55,799 Are you giving up on getting married? 665 00:54:55,800 --> 00:55:00,049 I thought I'd become bankrupt before I got married. 666 00:55:00,050 --> 00:55:01,889 Take a shower and wait. 667 00:55:01,890 --> 00:55:03,780 I'll treat you to BBQ. 668 00:55:06,060 --> 00:55:07,479 Hey, Detective Oh. 669 00:55:07,480 --> 00:55:10,550 Gosh, you're so needy. So needy. 670 00:55:11,590 --> 00:55:13,039 - There. - Here we go. 671 00:55:13,040 --> 00:55:14,420 Thank you. 672 00:55:15,550 --> 00:55:18,199 Yeah. Luxury items don't matter. 673 00:55:18,200 --> 00:55:21,940 Someone will show up when you wait long enough. 674 00:55:23,120 --> 00:55:24,409 What? 675 00:55:24,410 --> 00:55:27,889 You want me to get you a prison blueprint? 676 00:55:27,890 --> 00:55:30,690 Hey, Park Gi Yeong, are you thinking of jail-break- 677 00:55:34,540 --> 00:55:38,789 Bae Min Gyu, we're not eligible for parole anyway. 678 00:55:38,790 --> 00:55:41,509 Are you going to rot in here your whole life? 679 00:55:41,510 --> 00:55:44,299 Even if we fail to break out, 680 00:55:44,300 --> 00:55:47,160 there's no more sentencing we can get. 681 00:55:48,130 --> 00:55:52,950 Those who don't try. Guilty! 682 00:55:56,850 --> 00:56:00,349 I'll try my best to get the prison blueprint. 683 00:56:00,350 --> 00:56:01,529 Hold on... 684 00:56:01,530 --> 00:56:06,550 Isn't your dad a lot more powerful than mine? 685 00:56:08,160 --> 00:56:10,659 Dreams and hope can be found anywhere. 686 00:56:10,660 --> 00:56:15,880 They will always yearn for the world outside the prison walls. 687 00:56:18,080 --> 00:56:19,850 [Yeong Woon] 688 00:56:24,150 --> 00:56:25,600 Hey, Yeong Woon. 689 00:56:26,370 --> 00:56:28,959 Yeah, your mom's doing well. 690 00:56:28,960 --> 00:56:31,250 Don't worry too much. 691 00:56:32,870 --> 00:56:34,580 When are you coming home? 692 00:56:35,300 --> 00:56:36,800 Thursday? 693 00:56:37,860 --> 00:56:40,679 [Thursdays, Gi Yeong] I visit Gi Yeong on Thursdays. 694 00:56:40,680 --> 00:56:44,010 Then let's find a time. 695 00:56:45,560 --> 00:56:47,169 Okay. 696 00:56:47,170 --> 00:56:48,600 Sure. 697 00:56:53,390 --> 00:56:56,169 There's no right way to live life. 698 00:56:56,170 --> 00:56:59,650 [Yeong Woon] Just like there's no late start. 699 00:57:00,670 --> 00:57:02,580 Inmate 2419. 700 00:57:03,440 --> 00:57:05,000 Here's a letter. 701 00:57:07,470 --> 00:57:13,649 ♫ I'm waiting again silently ♫ 702 00:57:13,650 --> 00:57:19,150 ♫ I know it won't be easily forgotten ♫ 703 00:57:20,400 --> 00:57:25,860 ♫ Looking back, only dear memories ♫ 704 00:57:28,160 --> 00:57:30,219 [Cha Yeong Woon] 705 00:57:30,220 --> 00:57:33,669 It'll take time to patch a relationship. 706 00:57:33,670 --> 00:57:36,229 No one knows how long it'll take. 707 00:57:36,230 --> 00:57:41,240 ♫ The memory of that day comes to mind ♫ 708 00:57:42,280 --> 00:57:48,709 ♫ Even if I wait countless days, I can't forget about you ♫ 709 00:57:48,710 --> 00:57:56,150 ♫ Even if I live a tireless day, I remember it so clearly ♫ 710 00:57:57,610 --> 00:58:01,979 He's been waiting by his mom's side for a year. 711 00:58:01,980 --> 00:58:07,699 ♫ I live in the memory of having to let you go ♫ 712 00:58:07,700 --> 00:58:09,720 She refused the visit. 713 00:58:10,990 --> 00:58:12,910 [Songil Prison] 714 00:58:19,960 --> 00:58:22,649 He probably won't give up. 715 00:58:22,650 --> 00:58:25,640 No matter how long it takes. 716 00:58:42,860 --> 00:58:47,489 Gosh, did you come all this way for his memorial? 717 00:58:47,490 --> 00:58:51,860 It must be nice for Jin Woo. Since he's got two moms. 718 00:58:53,570 --> 00:58:56,689 Are you doing okay with the jet lag? 719 00:58:56,690 --> 00:58:58,230 Yes. 720 00:59:03,160 --> 00:59:04,770 Here. 721 00:59:07,040 --> 00:59:08,829 What is this? 722 00:59:08,830 --> 00:59:11,250 It's a plane ticket. 723 00:59:14,290 --> 00:59:17,779 I'm sorry to say this. 724 00:59:17,780 --> 00:59:22,269 I was wondering if we could spend Jin Woo's memorial in France next year. 725 00:59:22,270 --> 00:59:23,400 Huh? 726 00:59:24,040 --> 00:59:28,670 I've always wanted Jin Woo to come to my house. 727 00:59:29,450 --> 00:59:33,630 I want to spend his memorial at least once at my house. 728 00:59:36,110 --> 00:59:38,509 I would love to... 729 00:59:38,510 --> 00:59:39,939 C-Can I? 730 00:59:39,940 --> 00:59:41,809 Yeah, Unni. 731 00:59:41,810 --> 00:59:45,749 People celebrate memorials at condos and hotels nowadays. 732 00:59:45,750 --> 00:59:48,479 I'm sure Jin Woo could go to France. 733 00:59:48,480 --> 00:59:49,919 That's right. 734 00:59:49,920 --> 00:59:54,119 Jin Woo is a free spirit in heaven. 735 00:59:54,120 --> 00:59:56,020 He can go anywhere. 736 00:59:56,790 --> 00:59:58,460 Right... 737 00:59:59,480 --> 01:00:04,050 Then shall we spend it in France? 738 01:00:05,340 --> 01:00:08,139 Why not use this as an opportunity to travel? 739 01:00:08,140 --> 01:00:10,139 The three of you are all welcome to come. 740 01:00:10,140 --> 01:00:11,509 Really? 741 01:00:11,510 --> 01:00:13,730 My gosh, that's great! 742 01:00:14,650 --> 01:00:20,419 Actually, the three of us were planning a calm meditation trip to India. 743 01:00:20,420 --> 01:00:21,989 But you beat me to it. 744 01:00:21,990 --> 01:00:24,349 Dr. Choo, we can go to India later. 745 01:00:24,350 --> 01:00:25,519 France first! 746 01:00:25,520 --> 01:00:28,920 Yeah! I also want to go to France first! 747 01:00:31,870 --> 01:00:34,259 What's that smell? 748 01:00:34,260 --> 01:00:35,809 My gosh! The bell flower's burning! 749 01:00:35,810 --> 01:00:39,109 Jin Sang and Yeong Joo said they were coming early! H-Hurry! 750 01:00:39,110 --> 01:00:40,920 Y-You stay there. 751 01:00:43,410 --> 01:00:45,579 Hurry! Flip it over! 752 01:00:45,580 --> 01:00:49,169 Oh, no, this is really expensive. 753 01:00:49,170 --> 01:00:50,449 It's burnt. 754 01:00:50,450 --> 01:00:51,629 Such a waste. 755 01:00:51,630 --> 01:00:54,360 Unni, isn't this bracken? 756 01:00:55,490 --> 01:00:58,480 No, it's Korean bell flower. 757 01:01:01,670 --> 01:01:06,549 Yeah, smile like that when you're feeling good, you punk! 758 01:01:06,550 --> 01:01:10,709 So, are you going to France for Jin Woo's memorial next year? 759 01:01:10,710 --> 01:01:12,389 Yup. 760 01:01:12,390 --> 01:01:16,029 But I heard that many couples go to France for their honeymoon. 761 01:01:16,030 --> 01:01:19,789 Why talk about honeymoons when we're talking about Jin Woo's memorial? 762 01:01:19,790 --> 01:01:22,229 Nothing. I just wanted to go too. 763 01:01:22,230 --> 01:01:23,680 Go then. 764 01:01:24,830 --> 01:01:26,290 You want to go with me? 765 01:01:27,010 --> 01:01:28,339 You crazy? 766 01:01:28,340 --> 01:01:31,869 Why not? We have a lot of time until next year. 767 01:01:31,870 --> 01:01:33,979 Time to prepare for a wedding. 768 01:01:33,980 --> 01:01:37,029 - Come here. - You're not falling for it. Why not? 769 01:01:37,030 --> 01:01:40,190 Come over here! 770 01:01:41,830 --> 01:01:43,720 Hey, you okay? 771 01:01:45,050 --> 01:01:46,339 I think I sprained it. 772 01:01:46,340 --> 01:01:47,710 Let me see. 773 01:01:48,500 --> 01:01:50,430 It looks swollen. 774 01:01:55,640 --> 01:01:59,729 Hey, Oh Jin Sang, is your back okay? 775 01:01:59,730 --> 01:02:01,469 - What? - Gosh! 776 01:02:01,470 --> 01:02:05,840 Should I see if your back is still useful? 777 01:02:15,210 --> 01:02:16,760 Okay. 778 01:02:19,040 --> 01:02:20,510 There. 779 01:02:22,980 --> 01:02:25,359 Whoa, it's still good. 780 01:02:25,360 --> 01:02:26,899 All right, let's go! 781 01:02:26,900 --> 01:02:28,690 Hold on tight! 782 01:02:30,520 --> 01:02:31,689 Hey, slow down! 783 01:02:31,690 --> 01:02:35,999 Me, Oh Jin Sang? I waited so long. 784 01:02:36,000 --> 01:02:39,899 Go Yeong Joo! You're never getting off my back. 785 01:02:39,900 --> 01:02:43,380 No. Never ever! 786 01:02:46,610 --> 01:02:54,610 ♫ Waiting for you is a pain that I cannot express in words ♫ 787 01:02:56,660 --> 01:03:04,660 [Thank you for watching Longing For You.] ♫ My way of waiting for you is by singing this sad song with my heart ♫ 788 01:03:12,460 --> 01:03:14,660 [Thank you to Lee Jae Woo for the special appearance. ] 789 01:03:25,720 --> 01:03:31,299 ♫ Even when I close my eyes ♫ 790 01:03:31,300 --> 01:03:36,379 ♫ I can still see you ♫ 791 01:03:36,380 --> 01:03:39,140 [Longing For You] 792 01:03:41,660 --> 01:03:45,669 ♫ I can still hear you breathing ♫ 793 01:03:45,670 --> 01:03:52,149 ♫ Even though I try to forget ♫ 794 01:03:52,150 --> 01:03:55,689 ♫ The memories don't fade away ♫ 795 01:03:55,690 --> 01:04:01,589 ♫ I need to let go of them ♫ 796 01:04:01,590 --> 01:04:06,649 ♫ You were precious to me ♫ 797 01:04:06,650 --> 01:04:14,650 ♫ Waiting for you is a pain that I cannot express in words ♫ 798 01:04:15,580 --> 01:04:19,930 [Longing For You] 59287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.