All language subtitles for 61st.Street.S02E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,220 --> 00:01:02,084 No justice, no peace! No justice, no peace! 2 00:01:02,184 --> 00:01:06,288 No justice, no peace! No justice, no peace! 3 00:01:06,388 --> 00:01:08,370 Woman: Traitor! Traitor! 4 00:01:10,392 --> 00:01:11,973 Judas! 5 00:01:12,073 --> 00:01:13,415 No peace! 6 00:01:13,515 --> 00:01:15,457 No justice, no peace! 7 00:01:15,557 --> 00:01:17,899 No justice, no peace! 8 00:01:17,999 --> 00:01:20,062 No justice, no peace! 9 00:01:34,296 --> 00:01:35,677 You doing this? 10 00:01:35,777 --> 00:01:38,019 Gives a whole new meaning to "gun for hire." 11 00:01:44,145 --> 00:01:46,145 What does the state say about bail, Ms. Motherwell? 12 00:01:46,228 --> 00:01:48,530 It's hard to imagine a more egregious breach of trust 13 00:01:48,630 --> 00:01:50,612 than a serving police officer 14 00:01:50,712 --> 00:01:52,894 beating a member of the public to death. 15 00:01:52,994 --> 00:01:56,218 The accused is in an emotionally fraught state of mind, 16 00:01:56,318 --> 00:01:57,939 which makes him a real flight risk. 17 00:01:58,039 --> 00:01:59,901 Flight risk? 18 00:02:00,001 --> 00:02:01,783 We're all here right now, Your Honour, 19 00:02:01,883 --> 00:02:04,706 because Officer Logan walked into a police station 20 00:02:04,806 --> 00:02:05,987 to give himself up. 21 00:02:06,087 --> 00:02:07,429 He wants to be here. 22 00:02:07,529 --> 00:02:09,831 My client wants his day in court. 23 00:02:09,931 --> 00:02:12,754 How that makes him a flight risk I have no idea. 24 00:02:12,854 --> 00:02:15,117 I got to say the state is also concerned 25 00:02:15,217 --> 00:02:16,998 for the accused's own safety. 26 00:02:17,098 --> 00:02:19,281 He's not safe, and you want to put him in County? 27 00:02:19,381 --> 00:02:21,883 That's "Alice in Wonderland" logic, Your Honour. 28 00:02:21,983 --> 00:02:25,247 A police officer at County is a walking target, 29 00:02:25,347 --> 00:02:27,849 and this police officer, under these circumstances... 30 00:02:27,949 --> 00:02:29,891 They're trying to kill me. 31 00:02:29,991 --> 00:02:31,333 What was that? 32 00:02:31,433 --> 00:02:32,934 They're gonna kill me. 33 00:02:41,122 --> 00:02:43,064 $3 million D-bond. 34 00:02:43,164 --> 00:02:45,667 I'm assuming he doesn't have the 300K up front, Counsellor. 35 00:02:45,767 --> 00:02:48,190 No, no, Your Honour. Then I am entrusting the accused 36 00:02:48,290 --> 00:02:50,272 to the safekeeping of the fine men and women 37 00:02:50,372 --> 00:02:52,194 of Cook County Sheriff's Department. 38 00:02:52,294 --> 00:02:54,196 Next. 39 00:02:54,296 --> 00:02:56,438 They got to her. They got to her. 40 00:02:56,538 --> 00:02:58,119 Let's go. 41 00:03:02,624 --> 00:03:04,566 Uh, liquidate my pension. Maybe, uh... 42 00:03:04,666 --> 00:03:06,364 M-Maybe a loan from the patrolmen's credit union. 43 00:03:06,388 --> 00:03:07,609 Can you help me with that? 44 00:03:07,709 --> 00:03:09,006 A police institution getting a call from me? 45 00:03:09,030 --> 00:03:10,408 That's not gonna help, Logan. How long? 46 00:03:10,432 --> 00:03:11,693 W-What? Until the trial. 47 00:03:11,793 --> 00:03:13,495 We need more evidence. We're not ready. 48 00:03:13,595 --> 00:03:15,253 How can I do that while I'm in here? What do you expect me to do? 49 00:03:15,277 --> 00:03:16,694 Come on, Logan, give me something to work with! 50 00:03:16,718 --> 00:03:18,260 I don't know! 51 00:03:18,360 --> 00:03:20,302 Logan, you gotta give me something to work with. 52 00:03:20,402 --> 00:03:22,584 You gotta give me something. 53 00:03:22,684 --> 00:03:24,065 Something. 54 00:03:24,165 --> 00:03:25,227 "Tweet." 55 00:03:25,327 --> 00:03:26,268 Tweet? Let's go. 56 00:03:26,368 --> 00:03:27,309 Tweet. One second. 57 00:03:27,409 --> 00:03:28,790 Leon Perkins. 58 00:03:28,890 --> 00:03:30,952 He goes by Tweet. He's B-Brannigan's informant. 59 00:03:31,052 --> 00:03:32,750 He can corroborate the dirty warrant, the drug bust. He'll talk to me? 60 00:03:32,774 --> 00:03:34,035 And he definitely has a record. 61 00:03:34,135 --> 00:03:35,473 You should be able to pull his jacket, 62 00:03:35,497 --> 00:03:36,594 and can you do something else for me? 63 00:03:36,618 --> 00:03:37,818 Can you stop calling me Logan? 64 00:03:37,899 --> 00:03:39,539 Did you ever call Moses Johnson "Johnson"? 65 00:03:46,348 --> 00:03:47,729 Shit. 66 00:03:51,192 --> 00:03:52,854 ♪ Chicago ♪ 67 00:03:52,954 --> 00:03:55,857 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 68 00:03:55,957 --> 00:03:58,300 ♪ City of Dreams so big ♪ 69 00:03:58,400 --> 00:04:00,622 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 70 00:04:00,722 --> 00:04:03,625 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 71 00:04:03,725 --> 00:04:05,267 ♪ See the smile from a child ♪ 72 00:04:05,367 --> 00:04:07,148 ♪ Light up the Magnificent Mile ♪ 73 00:04:07,248 --> 00:04:08,990 ♪ And melt the coldest snow ♪ 74 00:04:09,090 --> 00:04:10,672 ♪ This is home ♪ 75 00:04:10,772 --> 00:04:13,194 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 76 00:04:13,294 --> 00:04:16,077 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 77 00:04:16,177 --> 00:04:18,280 ♪ Where we grow, we call it the Go ♪ 78 00:04:18,380 --> 00:04:21,383 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 79 00:04:27,429 --> 00:04:30,832 Your insurance will need this for any claims. 80 00:04:37,118 --> 00:04:40,141 You know, I almost wonder if you paid for this paint job 81 00:04:40,241 --> 00:04:44,546 to get the public attention I know you crave so much. 82 00:04:44,646 --> 00:04:46,948 Who the hell do you think you're talking to? 83 00:04:47,048 --> 00:04:48,706 You can pull that out there, but you're not gonna 84 00:04:48,730 --> 00:04:50,912 come in here talking to me like that. 85 00:04:51,012 --> 00:04:52,514 You know, for two seconds, 86 00:04:52,614 --> 00:04:55,997 I thought you would pay for what you did to Moses Johnson. 87 00:04:56,097 --> 00:04:57,198 But no. 88 00:04:57,298 --> 00:04:59,120 You still out here being a bully, 89 00:04:59,220 --> 00:05:00,962 acting with impunity. 90 00:05:01,062 --> 00:05:03,685 The department refuses to cut off the gangrenous limb 91 00:05:03,785 --> 00:05:05,767 no matter how much you stink. 92 00:05:07,549 --> 00:05:09,811 But my community sees you. 93 00:05:09,911 --> 00:05:12,574 We're coming for you, and we're gonna bring you down. 94 00:05:12,674 --> 00:05:15,096 Now get out of my office. 95 00:05:15,196 --> 00:05:16,338 Tell you what. 96 00:05:16,438 --> 00:05:19,220 We catch who did this, 97 00:05:19,320 --> 00:05:22,924 I know a lawyer who doesn't give a damn who he represents. 98 00:05:26,448 --> 00:05:28,630 Frater: Hey, w-what's impunity mean? 99 00:05:28,730 --> 00:05:30,672 You don't need to know what it means. 100 00:05:30,772 --> 00:05:32,774 Counselor. 101 00:05:34,375 --> 00:05:36,558 Franklin: What happened? 102 00:05:36,658 --> 00:05:39,080 David. Dad. 103 00:05:39,180 --> 00:05:40,281 Look at what they wrote. 104 00:05:40,381 --> 00:05:42,404 Look what they said about Mom. Scary! 105 00:05:42,504 --> 00:05:43,725 David. Listen to Mom. 106 00:05:43,825 --> 00:05:45,286 David, go in the office. 107 00:05:45,386 --> 00:05:47,369 I'll be there in a minute. 108 00:05:47,469 --> 00:05:48,890 I'm coming, okay? 109 00:05:48,990 --> 00:05:50,992 I'm coming. 110 00:05:52,594 --> 00:05:55,216 Are you okay? See what they wrote? 111 00:05:55,316 --> 00:05:57,098 See what they wrote? 112 00:05:57,198 --> 00:05:58,420 I-I'm sorry. 113 00:05:58,520 --> 00:06:01,343 Please, look at it. 114 00:06:01,443 --> 00:06:02,664 Look at it. 115 00:06:02,764 --> 00:06:05,787 Look at what they wrote. 116 00:06:05,887 --> 00:06:07,389 Look, look. 117 00:06:07,489 --> 00:06:08,630 Look, look. 118 00:06:08,730 --> 00:06:10,992 Look at what they wrote. 119 00:06:11,092 --> 00:06:13,094 Look at what they wrote. 120 00:06:15,657 --> 00:06:16,998 Why are you sorry? 121 00:06:17,098 --> 00:06:18,720 If I've done anything to make... Ugh. 122 00:06:18,820 --> 00:06:20,362 "If you've done anything." 123 00:06:20,462 --> 00:06:23,004 If... If you've done anything th-that... that... that, um... 124 00:06:23,104 --> 00:06:24,966 That's not sorry. 125 00:06:25,066 --> 00:06:27,689 Because if you were sorry, you'd stop doing it. 126 00:06:27,789 --> 00:06:29,210 Right? 127 00:06:29,310 --> 00:06:31,953 And you're not gonna stop doing it, are you, Franklin? 128 00:06:36,558 --> 00:06:38,299 You're hurting us. 129 00:06:38,399 --> 00:06:39,701 You know. 130 00:06:39,801 --> 00:06:41,863 It's... It's the last thing that I-I... 131 00:06:41,963 --> 00:06:43,545 Hurt you? Hurt us? 132 00:06:43,645 --> 00:06:45,827 I-I... Martha... You know, I-I think you think... 133 00:06:45,927 --> 00:06:48,870 I think you think there's... There's conscience in this man. 134 00:06:48,970 --> 00:06:51,152 But it's not conscience. It's... It's guilt. 135 00:06:51,252 --> 00:06:53,675 But you call it conscience because it... 136 00:06:53,775 --> 00:06:55,397 It's more noble to call it conscience 137 00:06:55,497 --> 00:06:57,439 because it makes you feel better for... 138 00:06:57,539 --> 00:07:00,402 For standing up for this racist piece of shit! 139 00:07:00,502 --> 00:07:01,643 Martha. What? What? 140 00:07:01,743 --> 00:07:03,284 You don't like that language? 141 00:07:03,384 --> 00:07:04,766 Is that insulting? Who are you? 142 00:07:04,866 --> 00:07:06,047 It's not about me, Martha. 143 00:07:06,147 --> 00:07:07,649 Who are you?! 144 00:07:07,749 --> 00:07:10,412 You know, David could've been here when this happened. 145 00:07:10,512 --> 00:07:12,053 You know that, right? 146 00:07:12,153 --> 00:07:13,735 He didn't sign up for this. 147 00:07:13,835 --> 00:07:16,137 You didn't ask me. You didn't ask him. 148 00:07:16,237 --> 00:07:19,180 So if you gonna do this, you're gonna do this on your own. 149 00:07:19,280 --> 00:07:20,622 Us? No. 150 00:07:20,722 --> 00:07:22,724 W-What are you saying? 151 00:07:46,267 --> 00:07:48,690 You got to stay away from your family. 152 00:08:22,223 --> 00:08:24,445 Review Officer: Do you have a history of mental illness? 153 00:08:24,545 --> 00:08:25,887 Johnny: No. 154 00:08:25,987 --> 00:08:28,570 Any family member have a history of mental illness? 155 00:08:28,670 --> 00:08:30,011 No. 156 00:08:30,111 --> 00:08:31,493 Have you ever thought about suicide 157 00:08:31,593 --> 00:08:32,894 or tried to harm yourself? 158 00:08:32,994 --> 00:08:35,817 No, never. 159 00:08:35,917 --> 00:08:38,860 What gender do you identify as? 160 00:08:38,960 --> 00:08:41,382 Um, I'm... I'm... I'm straight. 161 00:08:41,482 --> 00:08:43,625 Male, Irish. Okay. 162 00:08:43,725 --> 00:08:45,827 Based on the information the inmate has provided 163 00:08:45,927 --> 00:08:47,308 and other details in his file, 164 00:08:47,408 --> 00:08:49,631 I'm recommending that he be placed on suicide watch. 165 00:08:49,731 --> 00:08:52,514 Suicide watch? 166 00:08:52,614 --> 00:08:54,516 I'm not suicidal. I-I just told you that. 167 00:08:54,616 --> 00:08:56,416 We're taking other factors into consideration. 168 00:08:56,497 --> 00:08:58,399 You said "information that the inmate provided." 169 00:08:58,499 --> 00:08:59,957 I didn't... You have a right to appeal this decision 170 00:08:59,981 --> 00:09:01,723 at your status hearing 14 days from now. 171 00:09:01,823 --> 00:09:03,863 Jesus Christ, 14 days? Corrections Officer: Let's go! 172 00:09:03,945 --> 00:09:05,126 Arms out. 173 00:09:19,961 --> 00:09:21,342 Hands. 174 00:10:05,006 --> 00:10:07,008 Nine inches. 175 00:10:09,370 --> 00:10:12,934 They say nine inches in 12 months. 176 00:10:14,816 --> 00:10:16,437 Shoreline. 177 00:10:16,537 --> 00:10:20,842 Every year the lake eats away at the city a little more. 178 00:10:20,942 --> 00:10:22,724 What's the word for that? 179 00:10:22,824 --> 00:10:25,246 Erosion? Yeah. 180 00:10:25,346 --> 00:10:27,348 Erosion. 181 00:10:28,629 --> 00:10:31,773 Logan. 182 00:10:31,873 --> 00:10:34,335 I had high hopes. 183 00:10:34,435 --> 00:10:37,418 We all did. 184 00:10:37,518 --> 00:10:41,422 Is this when you tell me you've got this under control? 185 00:10:41,522 --> 00:10:43,544 I've got this under control. 186 00:10:47,048 --> 00:10:48,710 Who was that guy? 187 00:10:48,810 --> 00:10:51,392 Canute. 188 00:10:51,492 --> 00:10:54,115 Crazy king who thought he could hold back the water 189 00:10:54,215 --> 00:10:56,197 because he was royalty. 190 00:10:56,297 --> 00:10:59,320 Only everybody gets the story wrong. 191 00:10:59,420 --> 00:11:02,243 Old King Canute wasn't saying he could hold back water. 192 00:11:02,343 --> 00:11:05,606 He was saying the opposite. 193 00:11:05,706 --> 00:11:08,930 "I'm only a king. 194 00:11:09,030 --> 00:11:11,012 The tide is the tide." 195 00:11:13,194 --> 00:11:15,817 This is Chicago. It's a lake. 196 00:11:15,917 --> 00:11:17,178 Hmm? 197 00:11:17,278 --> 00:11:19,020 There is no tide. 198 00:11:36,177 --> 00:11:38,359 Hey, fellas. 199 00:11:38,459 --> 00:11:40,081 Is, uh, Tweet here today? 200 00:11:40,181 --> 00:11:41,322 Hey, you that lawyer. 201 00:11:41,422 --> 00:11:42,603 Which lawyer is that? 202 00:11:42,703 --> 00:11:44,045 Ayo, check it out. 203 00:11:44,145 --> 00:11:45,606 Ain't this the dude from TV, 204 00:11:45,706 --> 00:11:47,929 repping the cop that killed that brother in Bridgeport? 205 00:11:48,029 --> 00:11:49,410 - Yeah. - That's him. 206 00:11:49,510 --> 00:11:51,168 Second ago, you was all about Moses Johnson. 207 00:11:51,192 --> 00:11:53,170 Now you riding with twelve? I'm still the same guy. 208 00:11:53,194 --> 00:11:54,852 I'm still looking out for the neighbourhood. That's why I'm here. 209 00:11:54,876 --> 00:11:56,733 Go on somewhere with that slick talk, bro. Listen. 210 00:11:56,757 --> 00:11:58,780 I'm... I'm just trying to find Leon Perkins... 211 00:11:58,880 --> 00:12:00,061 Uh, uh, Tweet. 212 00:12:00,161 --> 00:12:02,343 Hey, Uncle Tom right here. 213 00:12:02,443 --> 00:12:04,665 Lenny: Everybody back up. 214 00:12:04,765 --> 00:12:06,748 Back up. I got this fool. 215 00:12:06,848 --> 00:12:08,589 Sellout, man! 216 00:12:08,689 --> 00:12:10,191 Let's keep it moving, old man. 217 00:12:10,291 --> 00:12:12,553 - This Oreo lookin' ass man. - You better walk on. 218 00:12:12,653 --> 00:12:16,117 I'm looking for Tweet. You know where I can find him? 219 00:12:16,217 --> 00:12:18,840 I saw the work you put in for Moses. 220 00:12:18,940 --> 00:12:20,962 You saved that young brother's life. 221 00:12:21,062 --> 00:12:24,846 Some superhero shit, for real. Earned my respect. 222 00:12:24,946 --> 00:12:28,129 Which buys you one last favour. Then you better be gone. 223 00:12:28,229 --> 00:12:30,367 Whatever you trying to do, you need to keep it away from here. 224 00:12:30,391 --> 00:12:31,933 You feel me? 225 00:12:32,033 --> 00:12:34,015 Yes. Okay. 226 00:12:34,115 --> 00:12:35,576 Roseland. 227 00:12:35,676 --> 00:12:38,299 Three flat on 107th and King. 228 00:12:38,399 --> 00:12:39,981 That's where Tweet's girl live. 229 00:12:40,081 --> 00:12:41,863 Okay, thank you. 230 00:12:41,963 --> 00:12:43,344 Thank you so much. 231 00:12:43,444 --> 00:12:44,786 Ayo, ball! 232 00:13:14,435 --> 00:13:18,259 Uh, yes, may I speak to the manager, please? 233 00:13:18,359 --> 00:13:20,141 Hey, how can I help? 234 00:13:20,241 --> 00:13:22,223 Hi, I'm Martha Roberts, alderwoman of the fifth. 235 00:13:22,323 --> 00:13:23,744 This is my ward. 236 00:13:23,844 --> 00:13:26,004 Oh, well, I'm Charlie Patterson, resident of the fifth, 237 00:13:26,047 --> 00:13:28,029 and this is my club. 238 00:13:28,129 --> 00:13:30,111 Okay, quick question for you, Charlie. 239 00:13:30,211 --> 00:13:33,274 How are you gonna operate without a liquor license? 240 00:13:33,374 --> 00:13:35,877 I don't understand. Martha. 241 00:13:35,977 --> 00:13:37,478 It's Ms. Roberts. 242 00:13:37,578 --> 00:13:40,161 And you can't sell liquor without my seal of approval. 243 00:13:40,261 --> 00:13:42,483 Oh, an actual seal? Yes, actual seal. 244 00:13:42,583 --> 00:13:44,125 Like... 245 00:13:47,428 --> 00:13:49,330 This? 246 00:14:15,696 --> 00:14:16,838 Reynata? 247 00:14:16,938 --> 00:14:18,039 Who wants to know? 248 00:14:18,139 --> 00:14:19,280 I'm, uh... I'm not a cop. 249 00:14:19,380 --> 00:14:20,641 I'm... I'm a lawyer. 250 00:14:20,741 --> 00:14:21,883 S-Somebody die? 251 00:14:21,983 --> 00:14:23,985 I'm here to see Leon. 252 00:14:25,466 --> 00:14:27,008 Tweet. 253 00:14:29,790 --> 00:14:33,014 Y-You heard of, uh, Moses Johnson? 254 00:14:33,114 --> 00:14:35,136 I'm the lawyer who helped him. Tweet needs help? 255 00:14:35,236 --> 00:14:36,617 He's mixed up with some bad people. 256 00:14:36,717 --> 00:14:40,301 He may not know it now, but he needs me. 257 00:14:40,401 --> 00:14:41,983 Tweet ain't here. 258 00:14:45,686 --> 00:14:48,229 It's important that he calls me right away, 259 00:14:48,329 --> 00:14:49,911 as soon as possible. 260 00:14:50,011 --> 00:14:52,833 He's... He's in big trouble. 261 00:14:52,933 --> 00:14:54,515 Thank you. 262 00:15:11,912 --> 00:15:14,936 Most of the time as a kid, we were either dodging landlords 263 00:15:15,036 --> 00:15:17,598 or looking for the next place to live. 264 00:15:19,800 --> 00:15:22,563 I just wanted a place I could call my own. 265 00:15:28,089 --> 00:15:33,234 Give me everything you have on Mason and his partners. 266 00:15:33,334 --> 00:15:35,336 And then you can leave. 267 00:15:37,098 --> 00:15:38,239 Should I clean out my desk? 268 00:15:38,339 --> 00:15:40,341 Just go home, Marisol. 269 00:15:55,596 --> 00:15:58,019 Yo, little man. 270 00:15:58,119 --> 00:15:59,060 Get in here. 271 00:15:59,160 --> 00:16:01,862 TJ? 272 00:16:01,962 --> 00:16:03,964 Get in here. 273 00:16:04,405 --> 00:16:06,103 Look, it ain't nothing to talk about, a'ight? 274 00:16:06,127 --> 00:16:07,468 You ratted on my brother. 275 00:16:07,568 --> 00:16:08,928 There's something you need to know. 276 00:16:09,009 --> 00:16:10,751 What? 277 00:16:10,851 --> 00:16:12,833 You think Dante got your back now? 278 00:16:12,933 --> 00:16:14,293 You think 'cause you're affiliated, 279 00:16:14,335 --> 00:16:16,477 the Nation got you covered? 280 00:16:16,577 --> 00:16:19,080 Dante wanted Moses' ass handed over to the cops. 281 00:16:19,180 --> 00:16:20,921 That's bullshit. 282 00:16:21,021 --> 00:16:24,345 What I got to lie for? I ain't got nothing to lose now. 283 00:16:26,547 --> 00:16:28,929 TJ, why you even here? 284 00:16:29,029 --> 00:16:31,652 Cops made big-ass promises 'bout how they was gonna set me up 285 00:16:31,752 --> 00:16:33,574 with a new life after I testified. 286 00:16:33,674 --> 00:16:34,775 Okay, and? 287 00:16:34,875 --> 00:16:36,275 It reminded me of myself tellin' you 288 00:16:36,357 --> 00:16:37,738 'bout Dante's plan for Moses. 289 00:16:37,838 --> 00:16:39,620 It's both bullshit. 290 00:16:39,720 --> 00:16:41,222 I can't run. 291 00:16:41,322 --> 00:16:43,402 It's only a matter of time before I'm six feet under, 292 00:16:43,444 --> 00:16:45,866 so I'm tellin' you the truth right here. 293 00:16:45,966 --> 00:16:47,268 I owe it to you. 294 00:16:47,368 --> 00:16:49,088 Feel like I'm cleaning out my soul a little. 295 00:16:54,935 --> 00:16:57,238 Nothing, he here for my mom. 296 00:16:57,338 --> 00:16:59,560 Him? Trying to be my new dad, man, I don't know. 297 00:16:59,660 --> 00:17:01,642 Yeah, I don't think so. 298 00:17:01,742 --> 00:17:03,084 What you talkin' about? 299 00:17:03,184 --> 00:17:05,126 That's a street cop back in the day. 300 00:17:05,226 --> 00:17:07,848 Man, hell nah, he a plumber. 301 00:17:07,948 --> 00:17:09,610 Nah. 302 00:17:13,594 --> 00:17:15,016 You cappin'. 303 00:17:15,116 --> 00:17:18,779 You think I forget the face of a man I put a bullet in? 304 00:17:18,879 --> 00:17:20,341 Alright, where'd you hit him? Where? 305 00:17:20,441 --> 00:17:22,583 It was outside Lucky's on Cottage Grove, bro. 306 00:17:22,683 --> 00:17:25,026 No, I'm saying like where on his body, TJ. 307 00:17:25,126 --> 00:17:27,788 I was aiming for the heart. 308 00:17:27,888 --> 00:17:29,630 Right? 309 00:17:29,730 --> 00:17:31,912 He turned last second. 310 00:17:32,012 --> 00:17:33,674 Bullet hit right here. 311 00:17:37,418 --> 00:17:40,201 Bro. I'm a dead man walking. 312 00:17:40,301 --> 00:17:42,963 Just want to make my peace with you before I'm gone. 313 00:17:49,670 --> 00:17:51,052 Phil: Ask Franklin. 314 00:17:51,152 --> 00:17:52,853 What? 315 00:17:52,953 --> 00:17:55,896 Talk to the man. 316 00:17:55,996 --> 00:17:59,700 He, uh... he respects you, Norma. 317 00:17:59,800 --> 00:18:00,901 No, no. 318 00:18:01,001 --> 00:18:03,584 Better still, listen to him. 319 00:18:03,684 --> 00:18:06,067 I imagine he's getting a lot of ear-wigging right now, 320 00:18:06,167 --> 00:18:09,730 and maybe what he needs is just someone to talk to. 321 00:18:11,452 --> 00:18:13,434 What are we doing? 322 00:18:13,534 --> 00:18:15,356 What are we doing? 323 00:18:17,538 --> 00:18:19,800 What is this? 324 00:18:19,900 --> 00:18:22,763 I'm here. 325 00:18:22,863 --> 00:18:24,845 I'm here. 326 00:18:24,945 --> 00:18:26,567 I'm here. 327 00:18:26,667 --> 00:18:29,530 And I'm not going nowhere. 328 00:18:29,630 --> 00:18:32,693 I'm locked in. 329 00:18:32,793 --> 00:18:34,795 Okay? 330 00:18:36,517 --> 00:18:38,299 I'm here. 331 00:18:38,399 --> 00:18:40,181 I'm not going nowhere. 332 00:18:43,043 --> 00:18:45,906 So you gonna tell me what else you love about me? 333 00:18:51,252 --> 00:18:53,834 You really want to know? 334 00:18:53,934 --> 00:18:55,756 Only if you want to tell me. 335 00:18:59,740 --> 00:19:01,522 Think you'll make a good father. 336 00:19:05,386 --> 00:19:07,388 What? 337 00:19:08,309 --> 00:19:09,970 Wait, really? 338 00:19:10,070 --> 00:19:12,052 12 weeks and counting. 339 00:19:12,152 --> 00:19:13,934 Oh, my God. 340 00:19:14,034 --> 00:19:17,778 Oh... No, uh... 341 00:19:17,878 --> 00:19:20,461 This... 342 00:19:20,561 --> 00:19:23,824 Mm. I... I shouldn't... 343 00:19:23,924 --> 00:19:26,507 No, no, no, no. Hm? 344 00:19:26,607 --> 00:19:30,471 Oh, my God, oh, oh, my God, oh, my God. 345 00:19:30,571 --> 00:19:31,792 Oh, my God. 346 00:19:31,892 --> 00:19:33,634 Sure? 347 00:19:33,734 --> 00:19:35,115 Yeah? Yeah. 348 00:19:35,215 --> 00:19:36,357 You sure? 349 00:19:36,457 --> 00:19:37,718 Yeah, yeah, yeah, yeah. 350 00:19:37,818 --> 00:19:39,800 Yeah. 351 00:19:39,900 --> 00:19:41,762 I'm gonna be a father, me. 352 00:19:41,862 --> 00:19:43,003 Whoa! 353 00:19:43,103 --> 00:19:44,685 Yes. 354 00:19:44,785 --> 00:19:45,926 Yes. Yes. 355 00:19:59,600 --> 00:20:01,182 Ugh! 356 00:20:08,449 --> 00:20:09,590 Ugh! 357 00:20:18,258 --> 00:20:20,441 Hey! Hey! 358 00:20:20,541 --> 00:20:22,042 Hey! 359 00:20:55,015 --> 00:20:58,239 Just a minute. 360 00:20:58,339 --> 00:20:59,920 Coming. 361 00:21:03,223 --> 00:21:05,225 Be right there. 362 00:21:05,866 --> 00:21:08,008 Hey! 363 00:21:08,108 --> 00:21:09,690 Was in the hood. 364 00:21:09,790 --> 00:21:11,812 Thought I would drop by, check in on you. 365 00:21:11,912 --> 00:21:13,494 Yeah, appreciate it, man. 366 00:21:13,594 --> 00:21:15,596 Come... Come on in here. 367 00:21:21,362 --> 00:21:23,664 This is me. 368 00:21:23,764 --> 00:21:25,766 How are ya? 369 00:21:28,889 --> 00:21:30,671 When Moses was found not guilty, it... 370 00:21:30,771 --> 00:21:32,793 It didn't feel like the end of something. 371 00:21:32,893 --> 00:21:35,716 It... It felt like the beginning, you know? 372 00:21:35,816 --> 00:21:37,358 You know? And this? 373 00:21:37,458 --> 00:21:39,680 I think I can get the people who are trying to hurt us 374 00:21:39,780 --> 00:21:41,001 to look in the mirror, 375 00:21:41,101 --> 00:21:42,759 and for most of them, it'd be the first time 376 00:21:42,783 --> 00:21:44,124 they've done that... 377 00:21:44,224 --> 00:21:48,168 If I can keep them there looking long enough. 378 00:21:48,268 --> 00:21:49,810 You know the saying 379 00:21:49,910 --> 00:21:52,333 "you can't wake a person pretending to be asleep"? 380 00:21:52,433 --> 00:21:54,014 I found a way in. 381 00:21:54,114 --> 00:21:56,417 I... I can't stop now. 382 00:21:56,517 --> 00:21:58,379 Even if your family suffers? 383 00:21:58,479 --> 00:22:00,301 Even if people suffer because of you? 384 00:22:00,401 --> 00:22:04,705 I want my son to be safe in his life 385 00:22:04,805 --> 00:22:07,588 and to feel safe. 386 00:22:07,688 --> 00:22:10,891 Now, that... that... that would be a legacy, wouldn't it? 387 00:22:14,895 --> 00:22:17,458 What? What's that? 388 00:22:21,101 --> 00:22:23,043 Joshua Johnson came to me. 389 00:22:23,143 --> 00:22:24,244 Is he okay? 390 00:22:24,344 --> 00:22:26,847 To tell me his mom is pregnant. 391 00:22:26,947 --> 00:22:30,651 And that the father is an undercover cop. 392 00:22:30,751 --> 00:22:32,533 Oh, God. 393 00:22:32,633 --> 00:22:33,974 God. 394 00:22:34,074 --> 00:22:36,457 Does... Does Norma know? 395 00:22:36,557 --> 00:22:39,199 No, he can't do it. He won't hurt her. 396 00:22:41,602 --> 00:22:42,903 Good. 397 00:22:43,003 --> 00:22:44,304 Then we can use it. 398 00:22:44,404 --> 00:22:46,827 Wait, what are you saying? Don't tell Norma. 399 00:22:46,927 --> 00:22:48,188 Joshua keep quiet. 400 00:22:48,288 --> 00:22:49,768 We'll play the cop for all it's worth, 401 00:22:49,810 --> 00:22:52,433 and then, at the trial, we'll roll it all out 402 00:22:52,533 --> 00:22:54,074 so everybody can see it. 403 00:22:54,174 --> 00:22:55,916 Wait, whoa, whoa. 404 00:22:56,016 --> 00:22:58,879 What are you doing? This is Norma Johnson. 405 00:22:58,979 --> 00:23:00,721 Franklin. She trusts you. 406 00:23:00,821 --> 00:23:01,962 She loves you. 407 00:23:02,062 --> 00:23:04,304 This is bigger than all of that. 408 00:23:09,830 --> 00:23:11,832 Unit Guard: Let's go, Logan. You got a visitor. 409 00:23:13,834 --> 00:23:16,256 Nose bleed? 410 00:23:16,356 --> 00:23:17,898 Yeah. 411 00:23:17,998 --> 00:23:20,340 Hazardous substance release, 211. 412 00:23:20,440 --> 00:23:22,463 Copy that. 413 00:23:22,563 --> 00:23:24,565 Let's go. 414 00:23:58,118 --> 00:24:00,260 Are you okay? 415 00:24:00,360 --> 00:24:03,824 Um, yeah, I'm... I'm fine. 416 00:24:03,924 --> 00:24:05,105 I'm fine. 417 00:24:07,688 --> 00:24:09,690 How's the baby? 418 00:24:11,371 --> 00:24:14,595 Uh, she's good. 419 00:24:14,695 --> 00:24:16,857 Michael Junior, h-how's Michael? 420 00:24:20,340 --> 00:24:21,922 Michael doesn't sleep at night 421 00:24:22,022 --> 00:24:25,886 'cause the man who killed his dad is walking around, free, 422 00:24:25,986 --> 00:24:29,129 and he's like, "Well, what if I bump into him, Mom?" 423 00:24:29,229 --> 00:24:31,351 How am I supposed to answer that? 424 00:24:34,875 --> 00:24:38,098 And he saw Franklin Roberts on a TV talk show, 425 00:24:38,198 --> 00:24:41,662 being treated like a hero. 426 00:24:41,762 --> 00:24:43,103 And he can't fathom it. 427 00:24:43,203 --> 00:24:45,826 It's just... It's upside down for him. 428 00:24:45,926 --> 00:24:47,468 And I tried to explain it to him. 429 00:24:47,568 --> 00:24:50,751 I-I tried to tell him that trials aren't always 430 00:24:50,851 --> 00:24:53,393 about the truth and that lawyers are... 431 00:24:53,493 --> 00:24:55,035 Are just guns for hire, 432 00:24:55,135 --> 00:24:57,357 and I-I think he understood that, but... 433 00:25:01,101 --> 00:25:03,243 You. 434 00:25:03,343 --> 00:25:06,607 Uncle Johnny, and the talk show lawyer 435 00:25:06,707 --> 00:25:09,329 who defended the man who killed his dad. 436 00:25:09,429 --> 00:25:11,712 That doesn't work for Michael. 437 00:25:14,154 --> 00:25:17,818 He can't make that work in his head. 438 00:25:17,918 --> 00:25:20,180 And you know what? I-I think he's right. 439 00:25:27,608 --> 00:25:29,389 Here's the thing. 440 00:25:32,452 --> 00:25:34,394 It wasn't Michael Rossi 441 00:25:34,494 --> 00:25:37,357 that Moses Johnson was running from... 442 00:25:37,457 --> 00:25:38,799 and fought with. 443 00:25:41,101 --> 00:25:42,883 It was the department. 444 00:25:42,983 --> 00:25:45,205 You believe that? Yeah, I do. 445 00:25:45,305 --> 00:25:47,688 Well, then I need to ask you something. 446 00:25:47,788 --> 00:25:49,329 The thing that you did... 447 00:25:49,429 --> 00:25:52,693 Beating a man to death in public... 448 00:25:52,793 --> 00:25:54,575 Was that the department? 449 00:25:57,597 --> 00:25:59,179 Or was that you? 450 00:26:08,008 --> 00:26:09,830 Hey. How y'all doing? 451 00:26:09,930 --> 00:26:12,472 Alright. Hey, lady. 452 00:26:12,572 --> 00:26:14,114 Alderwoman. 453 00:26:21,702 --> 00:26:23,283 Thank you. 454 00:26:29,269 --> 00:26:32,532 You come looking for me. 455 00:26:32,632 --> 00:26:35,535 Do I get my hopes up? 456 00:26:35,635 --> 00:26:37,578 I gotta say... 457 00:26:37,678 --> 00:26:39,219 the optics of sittin' with you 458 00:26:39,319 --> 00:26:41,702 don't look too good on me right now. 459 00:26:41,802 --> 00:26:46,026 Folks a little hurt by what your husband's doing. 460 00:26:46,126 --> 00:26:47,708 Mr. Blake. 461 00:26:50,490 --> 00:26:52,032 Dante. 462 00:26:52,132 --> 00:26:54,154 Because a history of employing children 463 00:26:54,254 --> 00:26:58,078 to sell shit to people to fuck themselves up with, 464 00:26:58,178 --> 00:27:00,921 that's not a great look either, is it? 465 00:27:01,021 --> 00:27:03,203 Well, you're here now. 466 00:27:03,303 --> 00:27:05,205 Now that you got that all off your chest, 467 00:27:05,305 --> 00:27:06,446 maybe you can tell me why. 468 00:27:06,546 --> 00:27:08,889 I need you to do something for me. 469 00:27:08,989 --> 00:27:10,530 I need to know who the players are 470 00:27:10,630 --> 00:27:14,935 that are selling sleet through Club Fire. 471 00:27:15,035 --> 00:27:17,417 That's an ask. I'm asking. 472 00:27:17,517 --> 00:27:22,943 Then it's a good time to get a status update on my proposal? 473 00:27:23,043 --> 00:27:24,224 Mm. 474 00:27:24,324 --> 00:27:26,266 A'ight. 475 00:27:26,366 --> 00:27:27,748 I see what this is. 476 00:27:27,848 --> 00:27:30,110 You got the white pieces. 477 00:27:30,210 --> 00:27:32,512 Opening move is yours. I'm on the clock. 478 00:27:32,612 --> 00:27:36,596 Tick, tock, tick, tock. 479 00:27:36,696 --> 00:27:38,478 Watch my black ass play. 480 00:27:40,901 --> 00:27:43,443 I didn't tell Moses what you're doing. 481 00:27:43,543 --> 00:27:46,126 Who your new client is. 482 00:27:46,226 --> 00:27:47,808 'Cause I didn't know what to say. 483 00:27:57,157 --> 00:27:58,899 Franklin Roberts. 484 00:27:58,999 --> 00:28:00,180 Yo, it's Tweet. 485 00:28:00,280 --> 00:28:02,282 Tweet. 486 00:28:04,524 --> 00:28:06,987 Can you talk? 487 00:28:07,087 --> 00:28:09,687 One hour from now, around the back of the liquor store in Roseland. 488 00:28:09,770 --> 00:28:11,351 Okay. 489 00:28:14,414 --> 00:28:16,436 - What's up, brah? - What's up, bro? 490 00:28:16,536 --> 00:28:18,118 Yo, what's up? 491 00:28:18,218 --> 00:28:20,360 Tweet? 492 00:28:20,460 --> 00:28:22,482 What kind of name is that? 493 00:28:25,826 --> 00:28:28,288 He's somebody that can make a real difference. 494 00:28:32,152 --> 00:28:35,615 He came to see me. Franklin. 495 00:28:35,715 --> 00:28:36,977 Phil: Oh, yeah? 496 00:28:37,077 --> 00:28:38,859 At work. 497 00:28:38,959 --> 00:28:40,300 Wh-What he say? 498 00:28:40,400 --> 00:28:41,942 Told me the pain was worth it 499 00:28:42,042 --> 00:28:44,544 because he's pulling down the whole house of cards. 500 00:28:46,967 --> 00:28:49,149 Okay. Okay. 501 00:28:49,249 --> 00:28:51,031 Well, anything specific? 502 00:28:53,613 --> 00:28:56,036 Said he got hold of Brannigan's snitch. 503 00:28:59,379 --> 00:29:00,921 Okay. 504 00:29:02,702 --> 00:29:03,924 Okay. 505 00:29:04,024 --> 00:29:06,446 Oh, but look. 506 00:29:06,546 --> 00:29:09,449 Here. Come on now. 507 00:29:09,549 --> 00:29:11,972 It's important that the baby hears what his father loves 508 00:29:12,072 --> 00:29:13,453 before he joins us. 509 00:29:13,553 --> 00:29:16,937 ♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪ 510 00:29:17,037 --> 00:29:18,378 ♪ Yeah ♪ 511 00:29:18,478 --> 00:29:19,820 ♪ Oh-oh ♪ 512 00:29:27,607 --> 00:29:29,149 What's up, Tweet? 513 00:29:29,249 --> 00:29:30,951 Let's take a little ride. 514 00:29:43,623 --> 00:29:46,286 I-I'm down to do another warrant with y'all. 515 00:29:46,386 --> 00:29:48,626 It'd be cool to get paid for the last one we did, though. 516 00:29:48,708 --> 00:29:52,813 Ah, look at you, Tweet, out here hustlin'. 517 00:29:52,913 --> 00:29:54,694 I ain't mad at that. 518 00:29:54,794 --> 00:29:56,536 No worries, bro. You'll get your money. 519 00:29:56,636 --> 00:29:58,458 That's what's up. 520 00:29:58,558 --> 00:30:02,502 Hey, uh, I heard that, uh, fancy lawyer was looking for you. 521 00:30:02,602 --> 00:30:04,144 You talk to him? 522 00:30:04,244 --> 00:30:06,146 Nah, I don't mess with lawyers. 523 00:30:06,246 --> 00:30:07,828 I didn't talk to nobody like that. 524 00:30:07,928 --> 00:30:09,309 Really? 525 00:30:14,694 --> 00:30:16,236 He came by my old lady's pad, 526 00:30:16,336 --> 00:30:17,553 but I didn't talk to him, though, 527 00:30:17,577 --> 00:30:19,359 and that's on everything, for real. 528 00:30:19,459 --> 00:30:21,441 Really? Yeah. 529 00:30:21,541 --> 00:30:24,364 Give me your phone. 530 00:30:24,464 --> 00:30:26,046 The phone. Where's your phone? 531 00:30:26,146 --> 00:30:27,928 Get his phone. Hey, hey! 532 00:30:33,233 --> 00:30:35,655 Huh. 533 00:30:35,755 --> 00:30:37,577 Do you recognise that number, Danny? 534 00:30:37,677 --> 00:30:39,019 Hmm. 535 00:30:39,119 --> 00:30:41,701 Rings a bell with me. 536 00:30:41,801 --> 00:30:44,464 Rings a fucking bell with me. 537 00:30:44,564 --> 00:30:46,546 Call him. 538 00:30:55,015 --> 00:30:57,437 Tweet? 539 00:30:57,537 --> 00:30:59,199 Tweet? 540 00:30:59,299 --> 00:31:02,002 I'm at the bar, waiting. Where are you? 541 00:31:02,102 --> 00:31:03,884 Tweet? 542 00:31:03,984 --> 00:31:05,645 Tweet, is that you? 543 00:31:05,745 --> 00:31:06,887 Is that you? 544 00:31:06,987 --> 00:31:08,128 I know that voice. 545 00:31:08,228 --> 00:31:10,851 We all know that voice. 546 00:31:10,951 --> 00:31:12,732 Where we going? 547 00:31:23,483 --> 00:31:26,626 I know how hard this is for you. 548 00:31:26,726 --> 00:31:28,708 Moses gone. 549 00:31:28,808 --> 00:31:30,790 New man in the house. 550 00:31:30,890 --> 00:31:33,273 A little baby on the way. 551 00:31:33,373 --> 00:31:35,115 We could take a vacation. 552 00:31:35,215 --> 00:31:38,478 Go see Moses, watch him run, see the ocean. 553 00:31:38,578 --> 00:31:40,120 Joshua? 554 00:31:40,220 --> 00:31:42,222 JoJo. 555 00:31:52,672 --> 00:31:54,014 Where we going? 556 00:31:54,114 --> 00:31:56,937 We're taking the scenic route. 557 00:31:58,678 --> 00:32:02,462 Daily rec. Inmate rights and privileges. 558 00:32:02,562 --> 00:32:05,825 Nice suicide vest, punk. 559 00:32:08,008 --> 00:32:10,430 Come on, CO, let me at him. 560 00:32:10,530 --> 00:32:14,194 - I smell bacon up in here. - Run up on me, punk. 561 00:32:14,294 --> 00:32:17,437 Think we can't get at you in here, white boy? 562 00:32:17,537 --> 00:32:18,678 Unh! 563 00:32:23,663 --> 00:32:25,685 Inmate: We're gonna come for you, pig! 564 00:32:33,393 --> 00:32:36,216 Dante: Now, why GI Joe calling me? 565 00:32:36,316 --> 00:32:38,218 Do you know where I am? 566 00:32:38,318 --> 00:32:40,660 Too bad. 567 00:32:40,760 --> 00:32:42,702 Listen, I need friends in here, 568 00:32:42,802 --> 00:32:45,385 or I'm gone. 569 00:32:45,485 --> 00:32:47,907 Friendship ain't free. 570 00:32:48,007 --> 00:32:49,789 We'll be in touch. 571 00:32:57,857 --> 00:33:00,640 You okay? 572 00:33:00,740 --> 00:33:03,123 Yeah. 573 00:33:03,223 --> 00:33:05,005 It's... It's my mom. 574 00:33:07,267 --> 00:33:09,449 What about her? 575 00:33:09,549 --> 00:33:11,972 She's having a baby. 576 00:33:12,072 --> 00:33:13,733 Wow. 577 00:33:13,833 --> 00:33:15,855 Okay. 578 00:33:15,955 --> 00:33:18,578 You good with that? 579 00:33:20,920 --> 00:33:22,662 I don't know. I just feel like... 580 00:33:22,762 --> 00:33:26,346 I feel like my mom got this wrong. 581 00:33:26,446 --> 00:33:29,469 And I feel like this guy... 582 00:33:29,569 --> 00:33:32,392 he not right for her. 583 00:33:32,492 --> 00:33:35,315 And now a baby. 584 00:33:35,415 --> 00:33:36,796 Boy or girl? 585 00:33:36,896 --> 00:33:39,759 She don't know. 586 00:33:39,859 --> 00:33:42,482 Heard her say she hope it's a girl, though. 587 00:33:42,582 --> 00:33:44,164 'Cause girls are better. 588 00:33:44,264 --> 00:33:46,246 Stop it. 589 00:33:46,346 --> 00:33:47,727 Girls are better. 590 00:33:47,827 --> 00:33:49,289 Mm, how so? 591 00:33:49,389 --> 00:33:51,171 Say it. 592 00:33:51,271 --> 00:33:53,053 Girls. 593 00:33:53,153 --> 00:33:54,734 Are. 594 00:33:54,834 --> 00:33:56,376 Better. 595 00:34:05,565 --> 00:34:07,107 I still ain't say it, so... 596 00:34:07,207 --> 00:34:09,069 Whatever! 597 00:34:09,169 --> 00:34:11,151 You're so annoying. Yeah. 598 00:34:14,894 --> 00:34:16,896 Eyes on the wall, Logan. 599 00:34:52,772 --> 00:34:54,434 Hey, back up! 600 00:34:54,534 --> 00:34:56,236 - On the wall! - Hey, hey, hey! 601 00:34:56,336 --> 00:34:57,477 Back up! 602 00:35:14,194 --> 00:35:16,176 Tweet: Yo, what you hear ain't right. 603 00:35:16,276 --> 00:35:18,898 Let's go. Hands free. 604 00:36:00,600 --> 00:36:02,382 I'm sorry, Tweet. 605 00:36:36,636 --> 00:36:38,418 Let's dress it up. 606 00:36:58,458 --> 00:36:59,999 Hello. 607 00:37:00,099 --> 00:37:01,721 Yes. Who's speaking? 608 00:37:03,463 --> 00:37:05,445 County morgue? 609 00:37:05,545 --> 00:37:06,686 Who? 610 00:37:08,948 --> 00:37:11,451 Make it quick. I got you covered for two minutes. 611 00:37:27,086 --> 00:37:28,628 Relax, man. 612 00:37:31,250 --> 00:37:32,832 Dante sent me. 613 00:37:37,937 --> 00:37:39,959 Complimentary dinner. 614 00:37:40,059 --> 00:37:41,601 It's glass-free. 615 00:37:47,587 --> 00:37:49,168 You're welcome. 616 00:38:01,601 --> 00:38:02,862 Thank you. 617 00:38:02,962 --> 00:38:05,425 So... 618 00:38:05,525 --> 00:38:08,468 You is like "America's Most Wanted" in this bitch. 619 00:38:08,568 --> 00:38:11,050 That guard, is he... He family. 620 00:38:13,212 --> 00:38:15,515 The Nation take care of its own. 621 00:38:15,615 --> 00:38:17,797 You are not family. 622 00:38:17,897 --> 00:38:21,961 So protection like that, it's gonna cost you. 623 00:38:22,061 --> 00:38:24,199 I can put something together. How much am I looking at? 624 00:38:24,223 --> 00:38:25,805 Ten racks. 625 00:38:25,905 --> 00:38:27,607 A week. 626 00:38:27,707 --> 00:38:30,690 I got 10 G's in a duffel bag behind my bathtub. 627 00:38:30,790 --> 00:38:32,448 I'll give you the address. Oh, man, you good. 628 00:38:32,472 --> 00:38:34,133 We know where you live. 629 00:38:34,233 --> 00:38:36,656 So, that'll get you a week. 630 00:38:36,756 --> 00:38:39,459 And your week started this morning. 631 00:38:39,559 --> 00:38:42,422 You now have the complete protection of the Nation. 632 00:38:42,522 --> 00:38:46,426 You can eat, you can sleep, you can sit on this bucket. 633 00:38:46,526 --> 00:38:48,227 I'm gonna be handling your meal delivery, 634 00:38:48,327 --> 00:38:50,310 so anything that come through this door 635 00:38:50,410 --> 00:38:54,314 and it ain't in a bag like that, don't eat it. 636 00:38:54,414 --> 00:38:56,876 You got any problem in here, no matter how big, 637 00:38:56,976 --> 00:38:59,759 no matter how small, you ask for Lotty. 638 00:38:59,859 --> 00:39:01,681 You feel me? I got it. 639 00:39:01,781 --> 00:39:03,523 Hey. 640 00:39:03,623 --> 00:39:05,805 This shit is critical. 641 00:39:05,905 --> 00:39:09,088 You decide you want to step outside the perimeter 642 00:39:09,188 --> 00:39:10,530 of our agreement, 643 00:39:10,630 --> 00:39:13,012 other forces start getting involved, 644 00:39:13,112 --> 00:39:14,934 then you on your own, playboy. 645 00:39:41,541 --> 00:39:43,643 Unit Guard: Get up, Logan. 646 00:39:43,743 --> 00:39:45,324 Let's go! 647 00:40:06,526 --> 00:40:08,528 Hey, Dad. 648 00:40:11,370 --> 00:40:12,992 300K? 649 00:40:13,092 --> 00:40:16,756 Well, second mortgage on the house. 650 00:40:16,856 --> 00:40:18,638 The bank worked with me. 651 00:40:18,738 --> 00:40:19,959 Expedited some things. 652 00:40:20,059 --> 00:40:22,061 Thank you. 653 00:40:23,182 --> 00:40:25,184 Thank you. 654 00:40:35,715 --> 00:40:37,717 I'm sorry. 655 00:40:38,598 --> 00:40:41,901 Well, the person you should be thanking is your mother. 656 00:40:42,001 --> 00:40:44,183 God rest her soul. 657 00:40:44,283 --> 00:40:46,646 This is what she would've wanted me to do. 658 00:40:48,688 --> 00:40:52,552 Ah, I tried my damn best to raise you right, 659 00:40:52,652 --> 00:40:56,916 to put you on the right track, teach you what matters. 660 00:40:57,016 --> 00:40:58,878 The Logan family... 661 00:40:58,978 --> 00:41:03,723 we don't come from much, but those two things... 662 00:41:03,823 --> 00:41:08,968 Honour and loyalty... It's what defines us. 663 00:41:09,068 --> 00:41:11,170 And you decided to turn your back on that. 664 00:41:11,270 --> 00:41:14,053 No, it's... 665 00:41:14,153 --> 00:41:17,336 That's... it's... It's not like that, Dad. 666 00:41:17,436 --> 00:41:20,880 It's... It's... It's more involved. 667 00:41:24,163 --> 00:41:26,586 They're setting me up. 668 00:41:26,686 --> 00:41:28,387 10 bucks. 669 00:41:28,487 --> 00:41:31,350 Bus fare. 670 00:41:31,450 --> 00:41:34,654 And a few things to keep you clean for a couple of days. 671 00:41:38,377 --> 00:41:41,000 I don't have to tell you this, 672 00:41:41,100 --> 00:41:44,644 but it's probably not safe for you to go home 673 00:41:44,744 --> 00:41:46,866 or touch your car right now. 674 00:41:48,628 --> 00:41:50,630 Dad, I got nobody else. 675 00:41:54,273 --> 00:41:56,275 Well, you'll figure it out. 676 00:41:58,357 --> 00:42:02,862 Like I said, I did this for your mother. 677 00:42:02,962 --> 00:42:06,225 But you and me... 678 00:42:06,325 --> 00:42:07,867 we're done. 679 00:42:32,351 --> 00:42:35,054 Big fentanyl/heroin overdose. 680 00:42:35,154 --> 00:42:37,777 Would've gone out happy and fast. 681 00:42:37,877 --> 00:42:39,418 He had no ID. 682 00:42:39,518 --> 00:42:41,941 Uh, we're lucky they found your business card on him. 46029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.