Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,500 --> 00:01:09,262
There's a hacker ethic
out there
2
00:01:09,335 --> 00:01:13,828
that says that all information
should be free.
3
00:01:13,905 --> 00:01:16,839
Sort of a hacker communism,
if you will.
4
00:01:21,511 --> 00:01:23,979
There is a subculture
of people who claim...
5
00:01:24,047 --> 00:01:27,880
24 hours a day
working on a computer.
6
00:01:28,450 --> 00:01:31,009
And they want to show
how smart they are.
7
00:01:32,153 --> 00:01:35,610
The cyber thief
had removed valuable files.
8
00:01:35,689 --> 00:01:39,089
The virus
then reproduced itself.
9
00:01:43,062 --> 00:01:47,793
The entire planet
has access to the Internet.
10
00:01:48,665 --> 00:01:52,065
The entire planet has access
to your computer system.
11
00:01:52,134 --> 00:01:54,399
As telephone technology
gets easier...
12
00:01:54,470 --> 00:01:56,438
A growing high-tech crime wave.
13
00:01:56,505 --> 00:01:58,267
Telephone lines are...
14
00:01:58,340 --> 00:02:01,173
With a hacker's
treasure trove of files...
15
00:02:01,242 --> 00:02:05,610
They range from extortion
to industrial espionage
16
00:02:05,679 --> 00:02:09,478
to blackmail
to just malicious behavior.
17
00:02:11,483 --> 00:02:15,579
There are other hackers
eager to cause damage.
18
00:02:15,655 --> 00:02:18,781
It's getting worse because
we're increasingly connected.
19
00:02:18,856 --> 00:02:22,120
As the need increases to
try criminals through...
20
00:02:23,627 --> 00:02:25,822
Cellular telephones
and fax machines.
21
00:02:25,895 --> 00:02:27,919
The FBI is asking
phone companies
22
00:02:27,997 --> 00:02:29,862
to prepare for the day when...
23
00:02:29,931 --> 00:02:32,162
What point did you
first question
24
00:02:32,233 --> 00:02:34,758
the ethical propriety
of what you were doing?
25
00:02:34,835 --> 00:02:37,430
Once the FBI knocked at my door.
26
00:02:43,342 --> 00:02:44,741
What's up, baby?
27
00:02:47,778 --> 00:02:50,339
What's going on?
Sorry I'm late. I'm Lance.
28
00:02:50,414 --> 00:02:52,678
I'm Alex.
This is Kevin.
29
00:02:52,749 --> 00:02:54,842
Mitnick.
What's going on?
30
00:02:54,918 --> 00:02:58,512
So, I heard a lot about
you boys, especially you, Kev.
31
00:02:58,588 --> 00:03:01,216
Oh, yeah?
We've heard nothing about you.
32
00:03:01,290 --> 00:03:02,655
Yeah.
33
00:03:02,724 --> 00:03:05,192
Never heard of the Icebreaker?
That's me.
34
00:03:05,259 --> 00:03:06,816
No.
35
00:03:07,795 --> 00:03:09,490
I'm telling you I'm the shit.
36
00:03:09,563 --> 00:03:11,223
Look, we have no doubt.
37
00:03:11,298 --> 00:03:13,232
You set this up.
What do you want?
38
00:03:13,299 --> 00:03:17,030
I thought we should talk
because I like to stay current.
39
00:03:17,102 --> 00:03:18,796
We like staying informed.
40
00:03:18,871 --> 00:03:20,337
I'm not hacking anymore.
41
00:03:20,405 --> 00:03:22,998
- And neither are we.
- Yeah. Right.
42
00:03:23,073 --> 00:03:25,837
I thought we should talk.
I like to share information.
43
00:03:25,909 --> 00:03:27,569
What do you got?
44
00:03:34,617 --> 00:03:36,549
I got DMV access.
45
00:03:38,585 --> 00:03:39,916
We got it.
46
00:03:42,423 --> 00:03:44,288
I got cellphone tumbling.
47
00:03:46,793 --> 00:03:49,455
Your cherry list is tired
old hacker bullshit.
48
00:03:49,528 --> 00:03:51,495
And so are you.
49
00:03:51,563 --> 00:03:54,258
Hey!
What do you guys know about SAS?
50
00:03:54,332 --> 00:03:55,663
What's that?
51
00:03:56,666 --> 00:03:58,258
Haven't heard of it, have you?
52
00:03:58,335 --> 00:04:00,394
What is it?
53
00:04:00,470 --> 00:04:03,768
A service Southern California
Telephone offers the FBI.
54
00:04:03,840 --> 00:04:06,636
Can monitor any phone,
anytime, anywhere.
55
00:04:09,142 --> 00:04:11,509
Would you be interested
in that service?
56
00:04:13,546 --> 00:04:15,981
Yeah, if it wasn't
"Fantasia" bullshit.
57
00:04:16,048 --> 00:04:18,881
It's insecure. It's dial-up.
It's impossible.
58
00:04:18,951 --> 00:04:20,680
I got it, kid.
What do you got?
59
00:04:23,355 --> 00:04:24,515
To go.
60
00:04:24,588 --> 00:04:27,579
We'll be in touch.
Give you a call.
61
00:04:31,994 --> 00:04:34,861
All right, another possibility
would be let it go.
62
00:04:34,930 --> 00:04:37,592
You know what I mean?
This guy was weird.
63
00:04:37,665 --> 00:04:40,601
This whole thing
reeks of entrapment.
64
00:04:40,668 --> 00:04:43,830
Then there's something to
consider, which is we're older,
65
00:04:43,904 --> 00:04:46,633
and we got jobs,
and you got a wife.
66
00:04:46,707 --> 00:04:48,298
We're not just kids anymore.
67
00:04:48,375 --> 00:04:50,604
This is where you always
get in trouble.
68
00:04:50,676 --> 00:04:53,303
This is where
you cross the line.
69
00:04:53,379 --> 00:04:56,006
We're on probation,
for Christ sakes.
70
00:04:56,081 --> 00:04:58,776
The FBI's been looking
for a reason to nail you.
71
00:04:58,850 --> 00:05:01,546
Don't give it to them, man.
Just walk away.
72
00:05:01,617 --> 00:05:03,517
Why do you have to do this?
73
00:05:06,988 --> 00:05:08,650
I just have to know.
74
00:05:26,671 --> 00:05:28,161
Joe Fredy.
75
00:05:31,741 --> 00:05:33,732
Hi, this is Joe Fredy.
76
00:05:35,010 --> 00:05:37,911
Hi, this is Joe Fredy
down at the Wilshire office.
77
00:05:42,884 --> 00:05:45,409
Hi, I'm Joe Fredy.
78
00:05:45,485 --> 00:05:47,818
I just want to steal some stuff.
79
00:05:52,691 --> 00:05:54,124
This is Joel.
80
00:05:54,193 --> 00:05:56,491
It's Joe Fredy
at the Wilshire office.
81
00:05:56,561 --> 00:05:58,859
I'm putting together
an inventory report,
82
00:05:58,930 --> 00:06:01,296
and he wants it yesterday,
you know?
83
00:06:01,366 --> 00:06:02,626
Bastards always do.
84
00:06:02,699 --> 00:06:04,667
Yeah, they sure do.
85
00:06:04,735 --> 00:06:06,464
What can I do for you, Joe?
86
00:06:06,537 --> 00:06:09,334
I need some info on the SAS
system you got there.
87
00:06:09,404 --> 00:06:12,134
SAS system?
What the hell is that?
88
00:06:12,207 --> 00:06:14,902
You got me. I'm reading
it off the page here.
89
00:06:14,975 --> 00:06:17,603
My guess is
it's probably a gray box,
90
00:06:17,678 --> 00:06:20,840
maybe sort of the end of
the rack, near the bottom?
91
00:06:20,914 --> 00:06:23,404
All right. Hold on a second.
I'll check.
92
00:06:34,391 --> 00:06:36,154
- Got it.
- Great, great.
93
00:06:36,226 --> 00:06:39,059
Yeah, it was where you guessed,
except on the top.
94
00:06:39,129 --> 00:06:41,688
Well, nobody's perfect.
What's it say on it?
95
00:06:41,764 --> 00:06:45,529
"SAS.
Switched Access Services. "
96
00:06:45,600 --> 00:06:48,797
While you're at it, can you
give me the serial number?
97
00:06:48,870 --> 00:06:52,737
Oh, yeah, the manufacturer name,
too, please.
98
00:07:22,596 --> 00:07:23,154
Yeah?
99
00:07:23,230 --> 00:07:26,427
Yeah, hi. I'm trying to get
in touch with Chris Munsen.
100
00:07:26,500 --> 00:07:29,661
This is Joe Fredy at
Southern California Telephone.
101
00:07:29,735 --> 00:07:33,363
I was told you were the engineer
who designed the SAS system.
102
00:07:33,439 --> 00:07:34,496
Yeah, I'm him.
103
00:07:34,571 --> 00:07:36,596
I was sorry Netcorp
went out of business.
104
00:07:36,674 --> 00:07:38,402
You guys produced good product.
105
00:07:38,475 --> 00:07:40,340
Yeah, we thought so, too.
106
00:07:40,410 --> 00:07:42,536
Till the company got liquidated.
107
00:07:42,613 --> 00:07:44,807
Me and 200 other people
found ourselves
108
00:07:44,881 --> 00:07:46,939
out on the street
and out of luck.
109
00:07:47,015 --> 00:07:49,483
Aw, man, that sucks.
110
00:07:49,551 --> 00:07:53,247
Anyway, I just wanted to
compliment you on your SAS work.
111
00:07:54,788 --> 00:07:55,720
Really?
112
00:07:55,789 --> 00:07:56,914
Yeah.
113
00:07:58,024 --> 00:07:59,457
It's pretty good, isn't it?
114
00:07:59,526 --> 00:08:01,083
Good?
It's beautiful.
115
00:08:01,160 --> 00:08:03,150
It's obvious
you know your stuff.
116
00:08:03,228 --> 00:08:05,196
I'd love to pick your brain
117
00:08:05,263 --> 00:08:07,322
about the design
and application.
118
00:08:07,398 --> 00:08:09,797
Yeah.
No problem. Sure.
119
00:08:09,866 --> 00:08:11,265
Well, how about this?
120
00:08:11,334 --> 00:08:14,461
I've got all the designs
and info on my hard drive.
121
00:08:14,537 --> 00:08:16,199
Let me fax it to you.
122
00:08:16,273 --> 00:08:18,740
And then I can answer
any question you got.
123
00:08:18,807 --> 00:08:20,866
Hell, I'll send you
a copy on floppy.
124
00:08:20,942 --> 00:08:23,375
- How does that sound?
- That'd be good.
125
00:08:24,779 --> 00:08:26,712
Western Electric.
126
00:08:27,881 --> 00:08:30,975
Statement balance.
Constant rate.
127
00:08:31,050 --> 00:08:33,074
This is pretty
damn amazing, Alex.
128
00:08:33,152 --> 00:08:36,348
FBI, L. A. P. D. ,
Justice Department.
129
00:08:36,421 --> 00:08:39,447
You can listen to how
agents get their information.
130
00:08:39,524 --> 00:08:41,321
Their names, badge numbers.
131
00:08:41,391 --> 00:08:43,382
Who works what,
who reports to whom.
132
00:08:43,459 --> 00:08:46,950
You could play Big Brother,
beat them at their own game.
133
00:08:47,997 --> 00:08:49,293
Hey, Shelley.
134
00:08:49,364 --> 00:08:50,661
Alex.
135
00:08:51,700 --> 00:08:54,168
- Hey, baby.
- Hey.
136
00:09:03,142 --> 00:09:05,110
So, what's next, dude?
137
00:09:12,750 --> 00:09:13,944
Mike Leahy.
138
00:09:14,017 --> 00:09:16,109
Tony Green in corporate.
How are you?
139
00:09:16,186 --> 00:09:17,743
Just fine, Tony.
Yourself?
140
00:09:17,821 --> 00:09:20,687
I'm doing okay. I'm in a bit
of a pickle right now.
141
00:09:20,756 --> 00:09:24,850
I promised my boss I'd have
the phone numbers for the SAS,
142
00:09:24,926 --> 00:09:26,757
but I got wrapped up
in meetings.
143
00:09:26,826 --> 00:09:28,988
- You know the drill.
- Do I ever.
144
00:09:29,063 --> 00:09:32,499
Listen, I need a favor.
I need to get those right away.
145
00:09:32,566 --> 00:09:34,759
Don't sweat it.
I'll fax it right up.
146
00:09:34,833 --> 00:09:37,529
Even better. I'm gonna have
someone pick them up.
147
00:09:37,603 --> 00:09:39,366
- You sure?
- It's that important.
148
00:09:39,438 --> 00:09:41,029
I'll get them ready.
149
00:09:44,342 --> 00:09:46,366
Mike, how are you?
Joe Turner.
150
00:09:49,012 --> 00:09:51,275
I'm sorry.
I don't mean to be rude.
151
00:09:51,347 --> 00:09:54,180
But do you work for
Southern California Telephone?
152
00:09:54,249 --> 00:09:56,113
No, no, I'm in sales at Calcom.
153
00:09:56,184 --> 00:09:59,312
Just trying to close
a deal with Tony's office.
154
00:10:01,922 --> 00:10:04,014
Do you know what this is?
155
00:10:04,091 --> 00:10:06,389
Look, Mike, I'm just
doing Tony a favor.
156
00:10:06,459 --> 00:10:07,983
I was heading to corporate.
157
00:10:08,059 --> 00:10:09,890
He asked me
to pick up a package.
158
00:10:09,961 --> 00:10:11,394
That's all I know.
159
00:10:17,434 --> 00:10:20,527
Just have Tony send it back
through intercompany mail.
160
00:10:20,603 --> 00:10:22,298
Will do.
161
00:10:32,013 --> 00:10:33,445
Hi, Jane.
162
00:10:37,416 --> 00:10:39,681
Jane, would you stick that
in the mail?
163
00:10:39,752 --> 00:10:41,549
I'm late for a meeting.
164
00:10:41,619 --> 00:10:43,553
Send it to Mike Leahy.
165
00:10:43,621 --> 00:10:46,316
I owe you one.
Don't talk to your boyfriend.
166
00:10:46,390 --> 00:10:50,291
I'm not talking to...
Can you hold on a second?
167
00:10:50,360 --> 00:10:52,384
I don't know who that was.
168
00:10:53,095 --> 00:10:54,427
Hey, boys.
169
00:10:54,496 --> 00:10:56,021
Glad you called.
170
00:10:57,198 --> 00:10:58,530
We brought some toys.
171
00:10:58,600 --> 00:11:00,534
Yeah? Great. Love it.
Thanks.
172
00:11:00,601 --> 00:11:02,626
We scanned the place.
It's clean.
173
00:11:02,704 --> 00:11:04,466
Great. Yeah.
Of course it is.
174
00:11:04,538 --> 00:11:07,233
Hey, I got the need to pee.
I'll be right back.
175
00:11:38,297 --> 00:11:39,264
What a nice guy.
176
00:11:39,332 --> 00:11:42,232
Yeah, what a tremendously
nice guy.
177
00:11:42,301 --> 00:11:44,098
And really current.
178
00:11:44,170 --> 00:11:45,033
He's the shit.
179
00:11:45,103 --> 00:11:48,072
He's completely the shit.
Icebreaker is the shit.
180
00:11:48,139 --> 00:11:49,800
Oh, all right.
181
00:11:49,874 --> 00:11:51,102
Got a present for you.
182
00:11:51,175 --> 00:11:52,369
Nice.
183
00:11:52,443 --> 00:11:54,239
Let's see it.
184
00:11:54,310 --> 00:11:56,005
I think you'll like this.
185
00:11:56,080 --> 00:11:58,104
It's Christmas day.
Let's see it.
186
00:11:58,181 --> 00:11:59,875
All right.
187
00:12:15,159 --> 00:12:16,353
Whoo!
188
00:12:16,428 --> 00:12:18,293
Where the fuck did you get this?
189
00:12:18,363 --> 00:12:20,227
Where did you get this?
190
00:12:20,298 --> 00:12:24,461
When you have something for us,
we'll have something for you.
191
00:12:24,534 --> 00:12:25,967
We gots to go.
192
00:12:26,036 --> 00:12:28,129
Oh, shit.
193
00:12:28,204 --> 00:12:31,503
You told them about SAS?
How could you be so stupid?
194
00:12:31,574 --> 00:12:35,441
The plan was I start a dialogue!
I did what I had to do.
195
00:12:35,510 --> 00:12:37,500
You told me you could
deliver Mitnick,
196
00:12:37,578 --> 00:12:39,637
but instead,
you tell him about SAS?
197
00:12:39,713 --> 00:12:40,941
You know what that means?
198
00:12:41,013 --> 00:12:45,143
Mitnick will now do anything
he can to get that system,
199
00:12:45,218 --> 00:12:48,084
which means we have to shut
the system down!
200
00:12:48,153 --> 00:12:50,450
He's already got it.
201
00:12:51,056 --> 00:12:52,421
The system.
202
00:12:54,191 --> 00:12:54,782
Lance.
203
00:12:54,858 --> 00:12:56,292
I did my best.
204
00:12:56,359 --> 00:12:57,348
Lance!
205
00:12:57,962 --> 00:12:59,895
Where are you calling me from?
206
00:12:59,962 --> 00:13:00,929
What?
207
00:13:00,997 --> 00:13:03,090
Where are you calling me from?
208
00:13:03,166 --> 00:13:04,826
My house, why?
209
00:13:07,501 --> 00:13:11,528
If you're Mitnick and Lowe, what
would be the first phone number
210
00:13:11,605 --> 00:13:14,698
that you would activate
with the SAS system?
211
00:13:16,442 --> 00:13:18,205
Might it not be yours?
212
00:13:18,277 --> 00:13:19,265
Uh...
213
00:13:26,950 --> 00:13:28,348
Shit.
214
00:13:28,418 --> 00:13:31,045
Oh, man, that is awesome.
215
00:13:31,120 --> 00:13:33,680
That is awesome.
216
00:13:33,756 --> 00:13:35,620
Oh, dude.
They're pissed at you.
217
00:13:35,691 --> 00:13:38,624
They're gonna come
looking for you.
218
00:13:39,493 --> 00:13:41,688
My probation's up in three days.
219
00:13:41,763 --> 00:13:44,753
Yeah, they're gonna come in
3 days, minus 2 seconds.
220
00:13:44,831 --> 00:13:46,195
I know.
221
00:14:21,060 --> 00:14:22,288
Damn it!
222
00:14:52,418 --> 00:14:54,510
Good morning, Osiris.
223
00:14:54,586 --> 00:14:57,214
What time is your flight
to Washington?
224
00:14:57,288 --> 00:14:59,756
Good morning.
10:00.
225
00:14:59,824 --> 00:15:02,452
- Want me to drive you?
- No.
226
00:15:03,360 --> 00:15:05,520
You want some coffee?
227
00:15:07,230 --> 00:15:09,959
Why don't you just
stay here and sleep in?
228
00:15:12,433 --> 00:15:14,867
Like I ever sleep in.
229
00:15:14,935 --> 00:15:16,232
Listen to this.
230
00:15:16,303 --> 00:15:19,829
"Combining technical wizardry
with the guile of a grifter,
231
00:15:19,906 --> 00:15:23,034
Kevin Mitnick is a computer
programmer run amok,
232
00:15:23,109 --> 00:15:26,201
and officials cannot seem
to catch up with him. "
233
00:15:26,279 --> 00:15:28,576
"Now one of the
most-wanted criminals,
234
00:15:28,647 --> 00:15:30,945
Mr. Mitnick is suspected
of stealing
235
00:15:31,015 --> 00:15:34,450
from leading cellular telephone
manufacturers,
236
00:15:34,517 --> 00:15:37,714
coaxing employees into giving
him passwords and codes
237
00:15:37,786 --> 00:15:40,812
that could be used to break
into their computers. "
238
00:15:42,825 --> 00:15:45,987
"While he's thought to be
in California, Mr. Mitnick... "
239
00:15:46,060 --> 00:15:48,494
Mister.
I just can't get over that.
240
00:15:48,562 --> 00:15:52,498
"Has eluded an FBI manhunt for
more than a year and a half.
241
00:15:52,565 --> 00:15:55,693
Last year, he managed to gain
control of a phone system
242
00:15:55,768 --> 00:16:00,135
that allowed him to wiretap the
FBI agents searching for him. "
243
00:16:01,706 --> 00:16:04,765
Kevin's on the front page.
He's a star.
244
00:16:04,842 --> 00:16:07,241
Yeah. He's a marked man,
that's what he is.
245
00:16:07,310 --> 00:16:09,744
And he's got John Markoff
to thank.
246
00:16:09,812 --> 00:16:11,746
Why do they use
that ugly picture?
247
00:16:11,814 --> 00:16:14,076
He looks like
a hit man or something.
248
00:16:15,017 --> 00:16:17,678
You want a more
flattering picture?
249
00:16:17,752 --> 00:16:19,219
Why do you care?
250
00:16:27,760 --> 00:16:28,852
This is great.
251
00:16:28,928 --> 00:16:29,860
What?
252
00:16:32,964 --> 00:16:34,158
It's Kevin.
253
00:16:35,399 --> 00:16:37,333
Really?
254
00:16:37,401 --> 00:16:38,732
He's back.
255
00:16:41,537 --> 00:16:43,004
Did you read this?
256
00:16:43,071 --> 00:16:44,630
Yeah.
It's bullshit.
257
00:16:44,707 --> 00:16:47,572
Yeah, but Washington
wants an arrest now.
258
00:16:47,642 --> 00:16:50,042
The article says there's
no proof it's Mitnick.
259
00:16:50,110 --> 00:16:51,907
It's just this reporter
hyping a story.
260
00:16:51,979 --> 00:16:55,415
Mitch, it's the perception
that we're helpless
261
00:16:55,481 --> 00:16:56,710
against these hackers.
262
00:16:56,783 --> 00:16:59,911
I just spent an hour
getting reamed by the director
263
00:16:59,986 --> 00:17:03,250
and the Attorney General,
no less, for that perception.
264
00:17:03,321 --> 00:17:06,086
You want me to arrest him
for violating probation?
265
00:17:06,158 --> 00:17:08,522
I don't know.
It's up to you.
266
00:17:11,728 --> 00:17:14,594
McCoy, I got real cases
with real victims.
267
00:17:14,664 --> 00:17:16,688
Mitch, Mitch,
find Kevin Mitnick,
268
00:17:16,765 --> 00:17:19,131
arrest Kevin Mitnick,
then it's over.
269
00:17:44,454 --> 00:17:47,945
Aren't you taking this shit
a little far, Kevin?
270
00:17:49,658 --> 00:17:51,921
This is kind of creepy.
271
00:17:51,993 --> 00:17:53,927
Thanks for coming, Alex.
272
00:17:56,663 --> 00:17:58,597
I was worried about you.
273
00:17:58,664 --> 00:18:00,257
Were you?
274
00:18:00,333 --> 00:18:01,663
Yeah.
275
00:18:01,735 --> 00:18:03,497
Yeah, I was.
276
00:18:03,569 --> 00:18:05,058
I need a favor.
277
00:18:08,473 --> 00:18:10,100
I'm tired.
278
00:18:10,174 --> 00:18:13,233
I need a place to crash
for a couple weeks.
279
00:18:23,584 --> 00:18:26,178
All right.
All right.
280
00:18:28,988 --> 00:18:30,956
We thank Tsutomu Shimomura
281
00:18:31,090 --> 00:18:33,422
for appearing before
the committee today.
282
00:18:33,493 --> 00:18:36,154
Mr. Shimomura is
a computational physicist
283
00:18:36,229 --> 00:18:40,163
and one of the leading experts
on computer-security technology.
284
00:18:40,231 --> 00:18:43,359
He's done consulting work
with Fortune 500 corporations,
285
00:18:43,433 --> 00:18:48,200
as well as the State Department,
Defense Department, and others.
286
00:18:48,271 --> 00:18:50,262
He's currently senior fellow
287
00:18:50,339 --> 00:18:54,001
at the San Diego
Super Computer Center
288
00:18:54,076 --> 00:18:57,009
at the University of California.
289
00:18:57,078 --> 00:19:02,070
Mr. Shimomura, please proceed
with your demonstration.
290
00:19:02,149 --> 00:19:04,082
What I have in my hand
291
00:19:04,151 --> 00:19:07,482
is a cellphone sold by
the Nokitel corporation.
292
00:19:07,552 --> 00:19:10,952
But really, it's a radio
controlled by a small computer.
293
00:19:11,022 --> 00:19:14,081
That is, a scanner.
294
00:19:14,157 --> 00:19:16,821
Babe, can you
make it next weekend?
295
00:19:16,894 --> 00:19:18,724
Margaret's still in Spain,
right?
296
00:19:18,795 --> 00:19:21,559
Come on, sweetheart.
I'm needed on the Hill.
297
00:19:21,631 --> 00:19:24,963
- I mean, all this talk...
- That will be sufficient.
298
00:19:25,033 --> 00:19:28,001
Honey, I need
to get on top of you.
299
00:19:28,069 --> 00:19:29,400
Enough!
300
00:19:33,506 --> 00:19:35,940
I want to point out
the scanning features
301
00:19:36,009 --> 00:19:38,136
were put in by the manufacturer.
302
00:19:38,210 --> 00:19:40,109
All I did was discover them.
303
00:19:40,178 --> 00:19:41,441
Oh, bullshit.
304
00:19:41,513 --> 00:19:42,376
Yeah.
305
00:19:42,447 --> 00:19:44,074
Who does he think he's kidding?
306
00:19:44,148 --> 00:19:46,081
He's like, "I just found them. "
307
00:19:46,149 --> 00:19:47,173
Really.
308
00:19:47,250 --> 00:19:51,151
Mr. Chairman, in the future,
the public will find itself
309
00:19:51,221 --> 00:19:53,712
vulnerable to the prying ears.
310
00:19:55,723 --> 00:19:58,521
What he meant to say was
"the unsuspecting public. "
311
00:20:00,127 --> 00:20:01,595
God, this guy bugs me.
312
00:20:01,662 --> 00:20:03,562
Is he even an American?
313
00:20:03,630 --> 00:20:05,392
Come on, man.
314
00:20:05,466 --> 00:20:08,059
It's the same
sanctimonious crap.
315
00:20:11,103 --> 00:20:12,537
You know what I want?
316
00:20:12,603 --> 00:20:14,834
I want that Nokitel code.
317
00:20:16,207 --> 00:20:18,198
With that,
I stay ahead of the Feds.
318
00:20:18,275 --> 00:20:20,765
I can hear them coming,
and I'm gone.
319
00:20:27,749 --> 00:20:28,977
- Hey, baby.
- Hi, honey.
320
00:20:29,050 --> 00:20:31,745
- How are you?
- I'm good.
321
00:20:32,419 --> 00:20:33,545
You have a nice day?
322
00:20:33,620 --> 00:20:34,814
Yeah.
323
00:20:35,821 --> 00:20:37,380
Hello, Kevin.
324
00:20:42,261 --> 00:20:43,750
So, did you go by Tim's?
325
00:20:43,828 --> 00:20:45,022
Yes, I did.
326
00:20:45,096 --> 00:20:46,791
Did you feed his piranha fish?
327
00:20:46,865 --> 00:20:48,798
Yes, I did.
328
00:21:19,757 --> 00:21:20,553
Speak to me.
329
00:21:20,625 --> 00:21:23,024
Is this Mr. Shimomura?
330
00:21:23,093 --> 00:21:24,720
- Who's this?
- Right, sorry.
331
00:21:24,793 --> 00:21:27,057
This is Bill Rondell
at Sun Microsystems.
332
00:21:27,130 --> 00:21:28,892
- We met at Comdex.
- Uh-huh?
333
00:21:28,963 --> 00:21:31,228
Well, we here at
Sun Microsystems
334
00:21:31,300 --> 00:21:34,132
saw your testimony,
and we were pretty impressed.
335
00:21:34,202 --> 00:21:37,602
A fine, wonderful piece
of reverse engineering.
336
00:21:37,671 --> 00:21:38,660
Well, thanks.
337
00:21:38,739 --> 00:21:41,207
I'm calling in regards
to an advisory
338
00:21:41,274 --> 00:21:43,174
posted on sendmail
vulnerabilities,
339
00:21:43,242 --> 00:21:46,403
and, frankly, I need
help trying to fix it.
340
00:21:46,479 --> 00:21:49,276
Bill, I have another call.
Can you hold on?
341
00:22:02,524 --> 00:22:05,219
- So, Bill. It is Bill?
- Right. You got it.
342
00:22:05,293 --> 00:22:06,920
Bill Rondell
at Sun Microsystems?
343
00:22:06,994 --> 00:22:09,019
Right.
If you could send me...
344
00:22:09,096 --> 00:22:13,155
There is no Bill Rondell
at Sun Microsystems.
345
00:22:13,232 --> 00:22:16,497
If you're gonna con somebody,
get your story straight.
346
00:22:16,569 --> 00:22:19,435
Is that so hard?
How lame are you?
347
00:22:28,011 --> 00:22:29,842
Whoa, whoa, man!
348
00:22:31,613 --> 00:22:33,377
He said I was lame.
349
00:22:34,783 --> 00:22:38,412
He didn't know who you were.
He doesn't know it's you.
350
00:22:41,022 --> 00:22:41,748
Speak to me.
351
00:22:41,822 --> 00:22:46,758
Shimomura, speaking of stories,
you still fucking Julia?
352
00:22:46,825 --> 00:22:48,760
I believe it's Julia, right?
353
00:22:48,826 --> 00:22:52,388
Peter Maddox's old lady?
Peter's a friend, right?
354
00:22:52,463 --> 00:22:54,727
When you're fucking,
does she call Peter's name?
355
00:22:54,799 --> 00:22:58,325
I mean, that would be
pretty perverse, wouldn't it?
356
00:22:58,400 --> 00:23:00,369
Who are you?
357
00:23:00,437 --> 00:23:02,166
Someone who cares.
358
00:23:09,010 --> 00:23:11,569
That was really productive.
359
00:23:11,646 --> 00:23:13,112
Don't start with me, Alex.
360
00:23:13,180 --> 00:23:16,808
Look, Kev,
that guy's not gonna be easy.
361
00:23:16,883 --> 00:23:19,010
It was a crank call.
Nothing more.
362
00:23:19,085 --> 00:23:20,211
You didn't hear him.
363
00:23:20,286 --> 00:23:23,083
Tomu, the thing between
me and Peter is over.
364
00:23:23,153 --> 00:23:26,089
It's been over.
You know that.
365
00:23:35,330 --> 00:23:37,127
You're missing the point, Julia.
366
00:23:37,199 --> 00:23:40,463
This is a guy who took the time
to find out about you.
367
00:23:40,534 --> 00:23:43,697
If he's good, he can
be looking into everything.
368
00:23:57,248 --> 00:23:58,839
I've got to get going.
369
00:23:58,915 --> 00:24:01,383
I've got a long night
at the clinic.
370
00:24:09,024 --> 00:24:10,150
See you later.
371
00:24:10,225 --> 00:24:11,385
Bye.
372
00:24:23,068 --> 00:24:25,468
You know, they can wait
a little while.
373
00:25:23,350 --> 00:25:25,147
Don't you dare.
374
00:25:38,562 --> 00:25:40,324
Yes?
375
00:25:40,397 --> 00:25:41,385
Who is this?
376
00:25:41,464 --> 00:25:43,431
Hey, I got a new story for you.
377
00:25:43,499 --> 00:25:47,366
It's the story of the nation's
top computer-security expert.
378
00:25:47,434 --> 00:25:51,962
He gets hacked, and, believe me,
I got the story straight.
379
00:26:02,980 --> 00:26:04,106
What?
380
00:26:05,282 --> 00:26:06,771
Tomu?
381
00:26:08,017 --> 00:26:09,609
Come on.
382
00:26:15,524 --> 00:26:17,787
You want to tell me
what's going on?
383
00:26:39,876 --> 00:26:41,901
Good evening, Mr. Shimomura.
384
00:27:09,767 --> 00:27:11,028
No way.
385
00:27:12,401 --> 00:27:14,199
No fucking way.
386
00:27:20,709 --> 00:27:22,801
No fucking way!
387
00:27:24,878 --> 00:27:27,972
35 cents? Fuck.
388
00:27:42,259 --> 00:27:43,623
What's up?
389
00:27:43,693 --> 00:27:45,524
You won't believe
this hack, man.
390
00:27:45,595 --> 00:27:47,529
Our brother Tsutomu's
deep in toys.
391
00:27:47,596 --> 00:27:49,530
I mean, Nokitel's just the tip.
392
00:27:49,598 --> 00:27:51,588
Shut up, man, okay?
393
00:27:53,135 --> 00:27:54,362
I'm listening.
394
00:27:55,770 --> 00:27:58,135
There's a Crown Victoria
across the street.
395
00:27:58,205 --> 00:28:00,605
Government car.
It's been there all morning.
396
00:28:06,245 --> 00:28:07,677
They talk to you?
397
00:28:07,745 --> 00:28:10,338
No, they're like vultures.
They're watching.
398
00:28:10,415 --> 00:28:13,441
Fucking Markoff and "The Times"
is what this is about.
399
00:28:13,517 --> 00:28:14,347
That and SAS.
400
00:28:14,418 --> 00:28:16,385
You switched
the pair assignments?
401
00:28:16,453 --> 00:28:19,420
Day I moved in. They're
listening to the neighbors.
402
00:28:21,824 --> 00:28:22,482
Hello?
403
00:28:22,558 --> 00:28:24,149
Did you hear about Jim's father?
404
00:28:24,226 --> 00:28:25,954
The one that coaches
Little League?
405
00:28:26,027 --> 00:28:28,221
I heard he's
only got one testicle.
406
00:28:28,295 --> 00:28:30,694
Well, Sam went in
for a vasectomy.
407
00:28:30,763 --> 00:28:32,129
Died of a blood clot.
408
00:28:32,199 --> 00:28:35,497
- Oh, my God.
- Son of a bitch!
409
00:28:35,568 --> 00:28:38,263
Son of a bitch.
410
00:28:38,336 --> 00:28:39,998
Fuckers are good.
411
00:28:40,071 --> 00:28:42,096
Fuckers are real good.
412
00:28:44,175 --> 00:28:45,073
They're leaving.
413
00:28:45,141 --> 00:28:46,972
Do me a favor.
Leave the door open.
414
00:28:47,043 --> 00:28:48,839
I'll see you later, okay?
415
00:28:55,351 --> 00:28:58,877
I get paid to stay
one step ahead of hackers.
416
00:28:58,953 --> 00:29:02,546
It's my job to create the cure
for the ultimate disease.
417
00:29:02,623 --> 00:29:05,615
But the first step
is to create that disease.
418
00:29:05,692 --> 00:29:07,056
I've done that.
419
00:29:08,261 --> 00:29:10,490
And I named it "Contempt. "
420
00:29:10,562 --> 00:29:12,961
Contempt breaks down
known system defenses.
421
00:29:13,030 --> 00:29:15,192
Obliterates them completely.
422
00:29:15,266 --> 00:29:16,198
So it's a virus.
423
00:29:16,267 --> 00:29:18,962
No.
You don't understand.
424
00:29:19,035 --> 00:29:21,628
This is not just
any attack virus.
425
00:29:21,704 --> 00:29:25,195
Contempt understands the
Internet links infrastructures,
426
00:29:25,275 --> 00:29:26,969
so in a few keystrokes,
427
00:29:27,042 --> 00:29:30,238
you could bring a city,
maybe a country, to its knees.
428
00:29:30,311 --> 00:29:33,802
You could overload phone lines,
disrupt air-traffic control,
429
00:29:33,880 --> 00:29:37,816
black out a city,
scramble software used by banks.
430
00:29:37,883 --> 00:29:40,750
And nothing could stop you.
431
00:29:40,820 --> 00:29:42,582
And now it's out there.
432
00:29:42,654 --> 00:29:45,953
The hacker stole literally
thousands of files from Osiris.
433
00:29:46,024 --> 00:29:47,991
Research articles,
papers, e-mail.
434
00:29:48,058 --> 00:29:50,457
I save everything.
435
00:29:50,526 --> 00:29:54,292
Take him less time to go through
the Manhattan phone book.
436
00:29:54,363 --> 00:29:57,230
Odds are, he was after
the Nokitel code.
437
00:29:57,299 --> 00:29:59,790
That'll keep him busy
for a while.
438
00:30:01,970 --> 00:30:04,529
You're gonna have to get help.
439
00:30:04,605 --> 00:30:06,231
You're gonna have to tell.
440
00:30:06,307 --> 00:30:09,742
- What?
- Not about Contempt.
441
00:30:09,809 --> 00:30:13,505
But Brad and those guys here
can help you track this guy.
442
00:30:13,578 --> 00:30:16,013
Use them.
Use me.
443
00:30:17,816 --> 00:30:19,748
Because you were right.
444
00:30:20,750 --> 00:30:22,877
You can't stop looking.
445
00:31:16,982 --> 00:31:18,644
- Lowe!
- What?
446
00:31:18,717 --> 00:31:21,413
Could you turn the fucking
music down, please?
447
00:31:21,486 --> 00:31:23,386
All right!
448
00:31:24,722 --> 00:31:27,316
What's your problem?
Why don't you ask politely?
449
00:31:27,391 --> 00:31:29,756
It's in my fucking house!
450
00:31:29,826 --> 00:31:31,919
I could be so rich right now.
451
00:31:33,262 --> 00:31:36,662
Right now, I could be
on that computer this minute.
452
00:31:36,731 --> 00:31:40,929
I could take money from any bank
anywhere in the country.
453
00:31:41,002 --> 00:31:44,802
I could put it into any account
that I want to, and I don't!
454
00:31:44,872 --> 00:31:46,772
I don't!
455
00:31:46,839 --> 00:31:48,397
And I get that!
456
00:31:50,676 --> 00:31:53,839
I'm not John Dillinger.
457
00:31:56,915 --> 00:31:58,712
"Warrant was issued. "
458
00:31:59,617 --> 00:32:01,708
You scare them.
That's all, man.
459
00:32:04,187 --> 00:32:06,984
Look, come on, you're
reading their e-mail.
460
00:32:11,959 --> 00:32:13,927
Sergeant?
461
00:32:13,995 --> 00:32:16,019
Let's do this quick and easy.
462
00:32:28,272 --> 00:32:30,240
Will somebody check
the bedrooms?
463
00:32:39,647 --> 00:32:41,979
We're going down, man!
We got it!
464
00:32:42,050 --> 00:32:44,109
We got it, man!
465
00:32:44,919 --> 00:32:46,351
We got it!
466
00:32:47,689 --> 00:32:49,155
What's up?
467
00:32:49,223 --> 00:32:51,416
Morning, Mr. Lowe.
468
00:32:51,490 --> 00:32:53,583
Special Agent Gibson, FBI.
469
00:33:56,009 --> 00:33:57,771
Hey.
470
00:33:57,843 --> 00:33:59,606
Hey, buddies.
471
00:34:15,523 --> 00:34:16,821
Come on.
472
00:34:18,159 --> 00:34:19,820
What's going on here?
473
00:34:26,799 --> 00:34:28,199
Shit.
474
00:34:47,481 --> 00:34:49,643
Come on. What?
475
00:34:49,717 --> 00:34:52,346
What the hell's going on here?
476
00:34:54,988 --> 00:34:57,455
What the fuck is going on here?
477
00:35:00,392 --> 00:35:02,417
That little fucker.
478
00:35:14,637 --> 00:35:19,198
Saturday, 8:34 P. M.
479
00:35:19,275 --> 00:35:22,538
Mr. Shimomura, I'm the best.
480
00:35:22,609 --> 00:35:24,406
My boss is number one.
481
00:35:24,478 --> 00:35:26,503
I know sendmail technique.
482
00:35:26,580 --> 00:35:29,776
Hey, you!
Your Kung Fu no good!
483
00:35:29,850 --> 00:35:32,044
You been naughty boy.
484
00:35:34,320 --> 00:35:35,809
Don't you know me?
485
00:35:35,887 --> 00:35:38,685
Me and my friends will kill you.
486
00:35:55,803 --> 00:35:57,326
This is Osiris in my bedroom.
487
00:35:57,404 --> 00:36:00,931
This is the machine where
I keep the Nokitel code.
488
00:36:01,006 --> 00:36:03,872
This is Ariel on my desk
in the center here.
489
00:36:03,943 --> 00:36:07,503
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel.
490
00:36:07,579 --> 00:36:10,172
Ariel is the firewall.
491
00:36:30,931 --> 00:36:34,092
Ariel, in turn, is connected
to the Internet via modem.
492
00:36:34,167 --> 00:36:39,331
It was Ariel whose log files
began to be subject to deletion.
493
00:36:39,405 --> 00:36:42,635
Now, he got to Ariel,
which is password protected.
494
00:36:42,707 --> 00:36:45,140
But to get to Osiris.
Not possible.
495
00:36:45,209 --> 00:36:48,006
The 4-minute mile.
Not possible.
496
00:36:58,420 --> 00:37:00,910
We're talking about
a lot of money here.
497
00:37:00,989 --> 00:37:03,456
Make it happen.
We delay, we lose the deal.
498
00:37:03,524 --> 00:37:04,922
I am making it happen.
499
00:37:04,991 --> 00:37:08,187
Nobody knows better than me
what a delay would mean,
500
00:37:08,261 --> 00:37:10,319
and I don't need you
to point it out.
501
00:37:10,395 --> 00:37:13,693
Last night, I found a piece
of code left behind on Osiris
502
00:37:13,764 --> 00:37:15,789
by someone interested
in finding out
503
00:37:15,865 --> 00:37:21,803
if any of the files contain
the sequence "I-T-N-I, "
504
00:37:21,870 --> 00:37:22,802
as in Mitnick.
505
00:37:22,871 --> 00:37:24,566
You think Mitnick did it?
506
00:37:24,640 --> 00:37:26,937
- You cracked the Nokitel code?
- I got it.
507
00:37:27,009 --> 00:37:28,601
Now I need pictures
of the Feebs.
508
00:37:28,676 --> 00:37:30,304
You know what else is weird?
509
00:37:30,378 --> 00:37:31,743
What?
510
00:37:31,812 --> 00:37:34,644
The phone call
announcing the hack.
511
00:37:34,713 --> 00:37:35,839
What about it?
512
00:37:35,915 --> 00:37:38,349
Well, why did you even get it?
513
00:37:38,417 --> 00:37:40,612
- Gibson.
- This is Warren Fox.
514
00:37:40,685 --> 00:37:41,709
I'm an investigator
515
00:37:41,786 --> 00:37:45,186
at the California Department
of Motor Vehicles.
516
00:37:45,256 --> 00:37:47,746
I got a call from someone
saying he was you.
517
00:37:47,825 --> 00:37:49,156
What did he want?
518
00:37:49,226 --> 00:37:52,126
He requested photographs
of a dozen Bureau agents,
519
00:37:52,195 --> 00:37:54,060
including his own.
520
00:37:54,131 --> 00:37:57,531
In the perfect hack, the victim
doesn't even know, right?
521
00:37:57,600 --> 00:37:58,793
Mm-hmm.
522
00:37:58,867 --> 00:38:02,098
So, this guy called to gloat?
To rub your nose in it?
523
00:38:03,971 --> 00:38:06,098
That would imply
it's someone you know
524
00:38:06,173 --> 00:38:09,299
or someone that
you've really pissed off.
525
00:38:10,642 --> 00:38:12,802
Try everybody, Julia.
526
00:38:13,378 --> 00:38:15,504
I love you, too, Brad.
527
00:38:15,580 --> 00:38:18,071
You got a weird way
of showing it, boss.
528
00:38:19,717 --> 00:38:21,707
This guy's smart.
Check this out.
529
00:38:21,784 --> 00:38:24,719
The number he gave us
was an FBI fax number.
530
00:38:24,787 --> 00:38:26,982
But when we were faxing
the cover sheet,
531
00:38:27,055 --> 00:38:29,853
the fax said he was at
a copy center in Culver City.
532
00:38:29,925 --> 00:38:33,359
The guy just simply
call-forwarded the number.
533
00:38:33,428 --> 00:38:36,362
Give me the address
of that place, would you?
534
00:38:50,407 --> 00:38:52,671
I think that's addressed to me.
535
00:38:55,979 --> 00:38:58,776
You're right. It's addressed
to "A. Cocksucker. "
536
00:39:21,866 --> 00:39:23,423
Oh!
537
00:39:29,405 --> 00:39:32,066
Come on. Go, go.
538
00:39:54,191 --> 00:39:55,782
Son of a bitch.
539
00:40:05,166 --> 00:40:06,895
Fucking Nazi.
540
00:40:20,344 --> 00:40:21,813
Fuck!
541
00:40:21,880 --> 00:40:22,505
Fuck.
542
00:40:22,581 --> 00:40:23,809
Keep going.
543
00:40:32,956 --> 00:40:34,479
Fucker.
544
00:40:42,129 --> 00:40:43,356
Are you typing?
545
00:40:43,431 --> 00:40:46,193
- Are you typing?
- I'm not typing.
546
00:40:46,265 --> 00:40:49,029
Are you sure?
Because that's extremely rude.
547
00:40:49,101 --> 00:40:50,330
I would never be rude.
548
00:40:50,402 --> 00:40:53,336
It's rude when you're
talking to somebody.
549
00:40:53,405 --> 00:40:54,961
Can you say where you are?
550
00:40:55,039 --> 00:40:56,301
No.
551
00:40:56,373 --> 00:40:57,705
You're typing!
552
00:40:57,775 --> 00:41:00,037
Will that be window or aisle?
553
00:41:00,109 --> 00:41:01,099
What?
554
00:41:01,677 --> 00:41:04,043
You know how it is.
I travel light.
555
00:41:04,112 --> 00:41:05,546
Pourquoi?
556
00:41:05,615 --> 00:41:07,446
Are you checking your luggage?
557
00:41:07,515 --> 00:41:10,848
The way I look at it, the
Internet's a storage facility.
558
00:41:12,354 --> 00:41:14,719
- Do us a favor, all right?
- Yeah.
559
00:41:14,787 --> 00:41:16,255
Just don't get caught.
560
00:41:17,890 --> 00:41:20,619
You can't catch
what you can't see.
561
00:41:22,594 --> 00:41:25,529
You been naughty boy, huh?
562
00:41:26,964 --> 00:41:28,430
Don't you know me?
563
00:41:28,499 --> 00:41:30,898
Me and my friends will kill you.
564
00:41:30,967 --> 00:41:33,333
Are there any questions?
565
00:41:33,403 --> 00:41:34,165
Yeah.
566
00:41:34,236 --> 00:41:36,501
Would you comment
on the speculation
567
00:41:36,573 --> 00:41:40,905
that this break-in is
the work of Kevin Mitnick?
568
00:41:40,976 --> 00:41:43,204
No.
No comment on that.
569
00:41:43,277 --> 00:41:45,677
Was he after the Nokitel code?
570
00:41:45,747 --> 00:41:47,044
That would be
a logical assumption.
571
00:41:47,114 --> 00:41:49,241
What else they get?
572
00:41:52,018 --> 00:41:53,713
That's confidential.
573
00:41:53,786 --> 00:41:55,582
Not anymore.
574
00:42:01,125 --> 00:42:02,524
Hey, what do you know?
575
00:42:02,593 --> 00:42:05,425
I'm sorry.
That's confidential.
576
00:42:05,495 --> 00:42:07,087
Yeah, not for long.
577
00:42:07,163 --> 00:42:09,221
You're looking good, baby.
Thank you.
578
00:42:09,298 --> 00:42:12,356
Thank you for enlightening us.
579
00:42:12,434 --> 00:42:13,161
Whoo!
580
00:42:13,234 --> 00:42:17,671
Hey, weren't there
supposed to be free doughnuts?
581
00:42:17,738 --> 00:42:19,227
Take a deep breath.
582
00:42:19,305 --> 00:42:20,863
Step back, Tomu.
583
00:42:20,940 --> 00:42:22,804
That's how
you're gonna beat him.
584
00:42:22,875 --> 00:42:24,433
Mr. Shimomura!
585
00:42:26,945 --> 00:42:29,879
Hi.
Mitch Gibson, FBI.
586
00:42:29,947 --> 00:42:31,539
Got a minute?
587
00:42:31,616 --> 00:42:32,582
Okay.
588
00:42:32,649 --> 00:42:33,775
Could it be Mitnick?
589
00:42:33,850 --> 00:42:36,080
It could be
a number of people.
590
00:42:36,152 --> 00:42:39,918
I've been trying to get
a better grasp of you hackers.
591
00:42:39,989 --> 00:42:42,456
I'm a hacker.
Mitnick's a cracker.
592
00:42:42,524 --> 00:42:43,889
That's a big difference.
593
00:42:43,958 --> 00:42:46,859
Look, I've been given
a mandate to catch Mitnick.
594
00:42:46,928 --> 00:42:49,418
For what crime?
Damned if I know.
595
00:42:49,496 --> 00:42:51,862
He's a punk and capable
of doing damage,
596
00:42:51,931 --> 00:42:55,264
but short of violating probation
and unlawful flight.
597
00:42:55,334 --> 00:42:57,198
- What's your name again?
- Mitch.
598
00:42:57,270 --> 00:42:59,737
Do you understand any of this?
599
00:42:59,805 --> 00:43:02,433
I mean, are you qualified
to be handling this?
600
00:43:03,274 --> 00:43:06,437
You may look at me and think,
"This guy is just stupid. "
601
00:43:06,510 --> 00:43:07,704
Huh?
602
00:43:07,776 --> 00:43:10,177
"I don't have the time
to bother with him. "
603
00:43:10,246 --> 00:43:12,179
To your thinking, I am stupid.
604
00:43:12,247 --> 00:43:14,772
But my way of thinking
is all that matters.
605
00:43:14,849 --> 00:43:16,283
To my way of thinking,
606
00:43:16,350 --> 00:43:18,613
I'm a guy with
intelligence experience,
607
00:43:18,686 --> 00:43:21,382
and you're just a desocialized
computer geek,
608
00:43:21,455 --> 00:43:23,422
not including
the pretty girlfriend.
609
00:43:23,490 --> 00:43:24,717
Mitch!
610
00:43:24,791 --> 00:43:28,248
Mitch, what's up, baby?
You remember me?
611
00:43:28,326 --> 00:43:29,816
That's Alex Lowe.
612
00:43:29,894 --> 00:43:31,919
Close friend of Mitnick's.
613
00:43:31,996 --> 00:43:34,623
Hey, Tomu!
Number one on super speed!
614
00:43:34,698 --> 00:43:37,496
If I was a betting man,
he left the message.
615
00:43:37,568 --> 00:43:39,502
Your Kung Fu style very good!
616
00:43:39,569 --> 00:43:41,833
I think we got off
to a bad start here.
617
00:43:41,904 --> 00:43:45,339
I know you can help me.
Maybe I can help you.
618
00:43:45,408 --> 00:43:47,636
Hear me out, okay?
619
00:44:30,509 --> 00:44:32,636
Come on, Kevin.
Know what I'm saying?
620
00:44:32,710 --> 00:44:35,680
My stepfather was radical
Jewish Defense League.
621
00:44:35,747 --> 00:44:39,542
The bastard was "an eye
for an eye, " all that shit.
622
00:44:39,616 --> 00:44:40,383
Get this.
623
00:44:40,450 --> 00:44:44,011
He used to take Adam and me
for target practice.
624
00:44:44,086 --> 00:44:47,647
He'd put up these large Hitler
posters, and we'd blast...
625
00:44:49,124 --> 00:44:50,249
You see this?
626
00:44:50,325 --> 00:44:52,418
What? What are you looking at?
Where?
627
00:44:52,493 --> 00:44:54,324
TAR file.
628
00:44:54,395 --> 00:44:57,989
In a directory named "Contempt. "
629
00:44:58,064 --> 00:45:00,395
Some of the code is encrypted.
630
00:45:02,735 --> 00:45:04,759
What is this?
631
00:45:04,836 --> 00:45:05,825
Shit.
I don't know.
632
00:45:05,904 --> 00:45:08,133
This is like no code
I've seen before.
633
00:45:08,205 --> 00:45:09,797
Right.
634
00:45:09,874 --> 00:45:12,205
What have we got here, Tsutomu?
635
00:45:17,914 --> 00:45:22,351
Looks like some worm and virus
code all rolled into one.
636
00:45:22,417 --> 00:45:24,680
Like some stealth-attack code.
637
00:45:24,752 --> 00:45:27,447
But I don't see any
government classifications.
638
00:45:27,521 --> 00:45:29,886
In fact, there's no
propriety designation.
639
00:45:29,956 --> 00:45:33,550
There's no CIA, no FBI, no NSA,
which is weird.
640
00:45:33,625 --> 00:45:35,593
The "G" likes to take credit.
641
00:45:35,661 --> 00:45:38,220
I don't think he did it
for Big Brother.
642
00:45:38,297 --> 00:45:40,321
Come on, that doesn't
make any sense.
643
00:45:40,399 --> 00:45:43,834
He would do it for himself?
Why would he do that?
644
00:45:43,900 --> 00:45:45,629
Because he can.
645
00:45:52,173 --> 00:45:53,003
Hi.
646
00:45:55,343 --> 00:45:56,332
Hi.
647
00:45:57,878 --> 00:46:00,108
Thanks for telling me.
648
00:46:01,982 --> 00:46:03,448
I didn't know.
649
00:46:12,456 --> 00:46:15,254
Hey.
Can I get you anything else?
650
00:46:15,325 --> 00:46:17,988
Yeah.
Another espresso, please.
651
00:46:24,633 --> 00:46:26,863
Reading about cyber terrorists?
652
00:46:27,668 --> 00:46:30,660
The First Amendment
freedom fighters.
653
00:46:30,738 --> 00:46:33,364
This is like the Contras
and the Sandinistas.
654
00:46:33,440 --> 00:46:35,635
It's all a perspective thing.
655
00:46:35,708 --> 00:46:39,200
Well, anything anti-Big Brother
is good, don't you think?
656
00:46:39,278 --> 00:46:41,769
Yeah.
I'd have to agree with that.
657
00:46:46,450 --> 00:46:48,884
Well, I'll get your espresso.
658
00:46:49,452 --> 00:46:50,714
Hey.
659
00:46:54,190 --> 00:46:57,420
I think, in the interest
of a free and open society,
660
00:46:57,492 --> 00:47:00,620
that we should continue
this conversation.
661
00:47:02,395 --> 00:47:03,658
You're on.
662
00:47:06,565 --> 00:47:08,465
I'm Karen, by the way.
663
00:47:17,241 --> 00:47:18,367
Yes?
664
00:47:20,978 --> 00:47:22,944
This is in Seattle?
665
00:47:24,512 --> 00:47:26,941
Right.
666
00:47:27,015 --> 00:47:29,245
You confirm the MINs?
667
00:47:30,418 --> 00:47:33,580
Jake, give me your number.
I'll call you back in an hour.
668
00:47:39,959 --> 00:47:40,949
- Tsutomu?
- Yeah.
669
00:47:41,027 --> 00:47:43,859
Jake Cronin,
Cellular One Fraud Division.
670
00:47:56,005 --> 00:47:57,028
Whoa.
671
00:47:57,105 --> 00:47:58,801
Whew!
672
00:47:58,874 --> 00:48:01,001
Man, 15 minutes ago,
the sun was out.
673
00:48:01,076 --> 00:48:03,202
In half an hour,
it will be again.
674
00:48:03,277 --> 00:48:05,210
Welcome to Seattle.
675
00:48:05,279 --> 00:48:08,304
So, for the past two weeks,
I've been tracking a suspect
676
00:48:08,380 --> 00:48:10,713
who's been hijacking
cellular customers numbers.
677
00:48:10,784 --> 00:48:12,478
You know, cloning MINs.
678
00:48:12,551 --> 00:48:15,383
Well, their bills are
approaching $ 10,000.
679
00:48:15,454 --> 00:48:18,320
When I checked the numbers he's been
calling, it's mostly modem breath.
680
00:48:18,389 --> 00:48:19,685
So he's hacking.
681
00:48:19,756 --> 00:48:22,054
So this morning,
I went out with a CellScope,
682
00:48:22,125 --> 00:48:25,958
cruised the districts,
and I got lucky.
683
00:48:26,029 --> 00:48:28,462
The CellScope identified
a suspect MIN in use.
684
00:48:28,531 --> 00:48:31,761
I tracked the call to an
apartment on Brooklyn Avenue.
685
00:48:31,833 --> 00:48:34,232
What makes you think
this guy's my cracker?
686
00:48:34,302 --> 00:48:37,737
When I locked on to a call, and recorded it.
687
00:48:38,772 --> 00:48:40,238
Check this out.
688
00:48:45,645 --> 00:48:48,477
Did you see Tsutomu on
the front of "The Times"?
689
00:48:48,547 --> 00:48:50,741
- You were front page too.
- Yeah, but he's a hero.
690
00:48:50,815 --> 00:48:52,750
Me, I'm public enemy number one.
691
00:48:52,817 --> 00:48:55,444
- Where's the justice?
- The article's a bunch of shit.
692
00:48:55,518 --> 00:48:57,918
20 million computers at risk
of being hacked.
693
00:48:57,988 --> 00:48:59,615
Like they weren't before.
694
00:49:01,690 --> 00:49:04,522
It's pretty obvious
that's your guy.
695
00:49:40,054 --> 00:49:41,578
Hey.
696
00:49:42,622 --> 00:49:43,884
Hey.
697
00:49:43,957 --> 00:49:45,754
You wanna go?
698
00:49:47,560 --> 00:49:49,687
We ran Brian Merrill
and got a T. R. W.
699
00:49:49,762 --> 00:49:55,165
But... no library fines,
no W-2's, no 1099's.
700
00:49:55,233 --> 00:49:57,894
So, it's pretty clear, what we're
dealing with here is a legend.
701
00:49:57,968 --> 00:49:59,960
After conferring with Mr. Shimomura,
702
00:50:00,037 --> 00:50:02,528
we decided to proceed
under section 61-A
703
00:50:02,605 --> 00:50:08,565
and draw a circle around reason to
believe suspect, fugitive Kevin Mitnick.
704
00:50:08,642 --> 00:50:11,941
I think the First Amendment
is pretty significant.
705
00:50:12,012 --> 00:50:13,309
You know, it has value.
706
00:50:13,380 --> 00:50:15,142
I couldn't agree with you more.
707
00:50:15,215 --> 00:50:17,113
I'm just not sure what, you know...
708
00:50:17,183 --> 00:50:19,481
hackers breaking into the DMV...
or whatever
709
00:50:19,552 --> 00:50:21,416
have to do with the First Amendment.
710
00:50:21,486 --> 00:50:24,420
I think the public has a right
to know what's going on.
711
00:50:24,489 --> 00:50:25,955
With everything, I mean...
who you gonna trust?
712
00:50:26,023 --> 00:50:28,040
You gonna trust Big Brother?
713
00:50:28,041 --> 00:50:31,293
You gonna trust big Corporations? Think
they're looking out for you?
714
00:50:31,294 --> 00:50:33,660
Think of hacking
as a public service.
715
00:50:33,730 --> 00:50:37,061
If I knew all hackers were
that altruistic, I would.
716
00:50:37,132 --> 00:50:41,397
But there's a seriously creepy,
voyeur-type thing going on.
717
00:50:41,469 --> 00:50:44,995
I mean, looking into someone
else's stuff, it's creepy.
718
00:50:44,996 --> 00:50:48,473
It's usually not that way.
It's usually done in self-defense.
719
00:50:48,541 --> 00:50:50,566
- You want ice cream?
- Yeah.
720
00:50:50,642 --> 00:50:52,133
Yeah?
721
00:51:12,359 --> 00:51:14,554
Okay, fan out.
722
00:51:14,628 --> 00:51:17,062
Sounds like you admire
this guy Mulrick.
723
00:51:17,131 --> 00:51:19,255
Mitnick.
724
00:51:19,332 --> 00:51:21,959
No, I don't admire him.
725
00:51:22,034 --> 00:51:24,968
I don't know...
I feel compassion for him.
726
00:51:25,036 --> 00:51:27,334
Why's that?
727
00:51:27,406 --> 00:51:30,932
Well, he must feel all alone out there.
728
00:51:31,007 --> 00:51:31,996
He's being hunted.
729
00:51:32,076 --> 00:51:35,441
He's being hunted
down like a rabid dog.
730
00:51:35,511 --> 00:51:39,810
And, you know, being a fugitive
has to change a person.
731
00:51:42,317 --> 00:51:45,218
- Hey, Brian?
- Mm-hmm?
732
00:51:45,286 --> 00:51:47,311
Where are we going?
733
00:51:47,387 --> 00:51:49,377
No idea.
Race you, though.
734
00:51:49,455 --> 00:51:51,446
Hey!
735
00:52:06,036 --> 00:52:07,627
They should have waited.
736
00:52:18,378 --> 00:52:19,572
Hey.
737
00:52:25,751 --> 00:52:26,649
Sorry.
738
00:52:26,719 --> 00:52:28,186
It's okay.
739
00:52:53,306 --> 00:52:55,866
Do you ever scan?
740
00:52:56,775 --> 00:52:57,742
Scan?
741
00:52:57,809 --> 00:52:59,868
Scan.
Like we were talking earlier.
742
00:52:59,945 --> 00:53:02,640
I want to show you how.
It's not creepy.
743
00:53:02,714 --> 00:53:05,978
Basically, you program this
like a computer.
744
00:53:06,050 --> 00:53:07,881
Normally, it's
programmed to be a phone,
745
00:53:07,951 --> 00:53:11,113
but with a little modification,
it becomes a scanner.
746
00:53:11,888 --> 00:53:12,945
So you scan what?
747
00:53:13,022 --> 00:53:16,583
You go up and down frequencies
until you find a conversation.
748
00:53:16,658 --> 00:53:19,125
You learn things.
Lots of things.
749
00:53:19,193 --> 00:53:20,990
Brian, I'd rather not.
750
00:53:21,062 --> 00:53:23,325
Bear with me.
I think you'll like it.
751
00:53:33,371 --> 00:53:35,964
If I catch you again,
I'm gonna kill you.
752
00:53:36,040 --> 00:53:39,066
It was an accident
that I ran into him.
753
00:53:39,142 --> 00:53:42,203
He saw me and wanted
to show me his new car.
754
00:53:42,278 --> 00:53:43,677
I am not lying to you!
755
00:53:43,746 --> 00:53:45,873
Don't keep lying to me!
756
00:53:50,786 --> 00:53:51,444
Fucking mad!
757
00:53:51,519 --> 00:53:52,917
Are you threatening me?
758
00:53:52,987 --> 00:53:55,080
I'll tear
your fucking throat out.
759
00:53:55,155 --> 00:53:57,055
Or I'll just smash your head in!
760
00:53:57,123 --> 00:53:58,351
Oh, this is great.
761
00:54:03,261 --> 00:54:05,456
That wasn't such a good one.
762
00:54:07,364 --> 00:54:11,061
No, but I'm sure there are
some really good ones.
763
00:54:12,335 --> 00:54:14,462
Where you can learn a lot.
764
00:54:21,343 --> 00:54:23,810
Listen, I'm gonna have
a pop quiz tomorrow,
765
00:54:23,878 --> 00:54:26,345
and I have my shift
at the coffee shop,
766
00:54:26,412 --> 00:54:28,107
so I was just thinking.
767
00:54:30,251 --> 00:54:32,479
Maybe I should crash.
768
00:54:35,053 --> 00:54:38,022
You know, my mom was a waitress.
769
00:54:38,089 --> 00:54:38,954
Really?
770
00:54:39,023 --> 00:54:41,514
Yeah.
She was a bitch, too.
771
00:56:26,608 --> 00:56:28,871
Kevin?
We need to talk!
772
00:57:03,950 --> 00:57:04,776
What?
773
00:57:04,777 --> 00:57:06,471
What'd you want from me?
774
00:57:06,472 --> 00:57:07,940
- You stole from me!
- What the fuck you want?
775
00:57:07,941 --> 00:57:10,534
You know what I want!
You've got my files!
776
00:57:10,610 --> 00:57:12,543
What else you fucking want from me?
777
00:57:12,612 --> 00:57:15,602
- You stole from me!
- This guy stole my wallet!
778
00:57:15,603 --> 00:57:18,239
- Give him his wallet.
- I don't even know him!
779
00:57:18,240 --> 00:57:20,183
- He stole my fucking wallet!
- Bullshit!
780
00:57:20,288 --> 00:57:22,138
I don't have his wallet.
781
00:57:22,139 --> 00:57:24,788
- Give him back his wallet.
- Get off me!
782
00:57:28,315 --> 00:57:31,416
Give him back his wallet.
783
00:59:26,749 --> 00:59:28,411
Where am I?
784
00:59:28,485 --> 00:59:31,215
Let's just say somewhere
less rainy than Seattle.
785
00:59:31,287 --> 00:59:32,549
You sound tired.
786
00:59:32,621 --> 00:59:35,090
Yeah, well, I am, Alex.
787
00:59:35,157 --> 00:59:36,350
I don't know.
788
00:59:36,424 --> 00:59:38,858
The whole fucking thing
just sucks.
789
00:59:38,926 --> 00:59:41,191
Why the hell would
Tsutomu be there?
790
00:59:41,262 --> 00:59:43,092
Your guess is as good as mine.
791
00:59:43,164 --> 00:59:46,428
Yeah, you know what?
You're a lot of help.
792
00:59:46,499 --> 00:59:48,399
Hey, don't get pissed off at me.
793
00:59:48,468 --> 00:59:50,561
I'm on your side, you know?
794
00:59:50,636 --> 00:59:53,001
I know, I know.
795
00:59:53,071 --> 00:59:54,732
The wolves are knocking,
796
00:59:54,806 --> 00:59:56,933
you sound like
you could give a shit.
797
00:59:58,009 --> 01:00:01,035
What happened with that
virus code of Shimomura's?
798
01:00:01,111 --> 01:00:03,977
Well, it's really, really dense.
I don't know.
799
01:00:04,046 --> 01:00:06,639
I know one thing.
He cared a lot about it.
800
01:00:06,716 --> 01:00:08,683
Most of the source is encrypted.
801
01:00:08,750 --> 01:00:12,207
You could put it on the Net
and make it community property.
802
01:00:12,286 --> 01:00:13,753
Yeah, it crossed my mind.
803
01:00:13,820 --> 01:00:16,914
And you could just get the fuck
out of the country.
804
01:00:16,990 --> 01:00:20,323
If I go, I'm not gonna be
able to come back.
805
01:00:21,760 --> 01:00:25,320
It might come to that, but I'm
gonna crack that code first.
806
01:00:25,396 --> 01:00:27,796
You're running out of time,
Kevin.
807
01:00:28,933 --> 01:00:30,798
I just have to know.
808
01:00:44,311 --> 01:00:46,779
Look, Kevin, we both know, man,
809
01:00:46,847 --> 01:00:49,281
that Shimomura did work
for the NSA, right?
810
01:00:49,348 --> 01:00:52,784
So it's safe to assume
811
01:00:52,852 --> 01:00:57,220
that the Contempt code
is encrypted in 56-bit.
812
01:00:57,289 --> 01:01:01,281
There's, like, 37 trillion
possible combinations
813
01:01:01,358 --> 01:01:03,417
of encryption in that code.
814
01:01:03,494 --> 01:01:07,054
With your little computer,
it's gonna take you
815
01:01:07,130 --> 01:01:09,927
about 100 years or so,
give or take a decade,
816
01:01:09,998 --> 01:01:11,760
to crack that code.
817
01:01:11,832 --> 01:01:13,527
I know that, Alex.
818
01:01:13,602 --> 01:01:15,296
But I was thinking of using
819
01:01:15,369 --> 01:01:19,270
10,000 state-funded university
computers to crack the code.
820
01:01:39,188 --> 01:01:39,950
Ah.
821
01:01:58,303 --> 01:01:59,565
Hey, buddy?
822
01:02:06,744 --> 01:02:08,074
Good evening, Ray.
823
01:02:09,646 --> 01:02:12,375
Don't see computer guys
this late during the summer.
824
01:02:12,448 --> 01:02:13,608
This is late?
825
01:02:13,682 --> 01:02:15,945
I'm usually here when Andy's on.
826
01:02:16,017 --> 01:02:19,316
T. A. In a class next semester,
and it's got me busy.
827
01:02:19,386 --> 01:02:22,446
- I'm sure you know how that is.
- Oh, yeah.
828
01:02:22,523 --> 01:02:24,682
Have you got your I. D?
829
01:02:25,892 --> 01:02:28,883
Yeah, yeah, yeah.
Sorry about that.
830
01:02:32,731 --> 01:02:33,663
I'm sorry.
831
01:02:33,732 --> 01:02:36,859
Oh, just bring it next time.
832
01:02:36,934 --> 01:02:38,525
- Yeah?
- Yeah.
833
01:02:38,601 --> 01:02:39,830
All right.
834
01:02:41,104 --> 01:02:42,537
Thanks.
835
01:02:43,505 --> 01:02:45,132
Good night, Martin.
836
01:03:12,963 --> 01:03:14,987
Mitnick is good.
837
01:03:15,064 --> 01:03:18,760
He's better than good,
but he's not perfect.
838
01:03:18,833 --> 01:03:20,733
He's not a machine.
839
01:03:37,282 --> 01:03:39,273
Somewhere, he's made a mistake.
840
01:03:39,350 --> 01:03:42,251
I need to find that mistake.
841
01:03:53,194 --> 01:03:54,320
We look for patterns
842
01:03:54,395 --> 01:03:56,885
by cross-referencing
the data from my hack
843
01:03:56,963 --> 01:03:59,192
with the Brian Merrill
phone records.
844
01:04:51,239 --> 01:04:54,106
I'm certain he's using
Netcom as his main provider.
845
01:04:54,176 --> 01:04:57,632
The log-in times will match
one of their client accounts.
846
01:04:57,711 --> 01:05:00,236
An account Mitnick
has probably hijacked.
847
01:05:00,314 --> 01:05:02,713
Mr. Shimomura,
the log-in times you sent us
848
01:05:02,782 --> 01:05:04,545
did match one of our accounts.
849
01:05:04,617 --> 01:05:06,448
The account belongs
to G. Kremen,
850
01:05:06,519 --> 01:05:09,976
a 52-year-old divorced
advertising exec from Minnesota.
851
01:05:10,054 --> 01:05:11,079
Perfect.
852
01:05:11,155 --> 01:05:13,089
Probably reads
e- mail once a month.
853
01:05:13,157 --> 01:05:14,680
He's at a telnet session.
854
01:05:14,759 --> 01:05:17,352
The other party
is somewhere inside Israel.
855
01:05:17,427 --> 01:05:18,622
Did you say Israel?
856
01:05:18,695 --> 01:05:22,322
Positive. JSZ is
somewhere inside Israel.
857
01:05:40,045 --> 01:05:41,534
Nokitel.
858
01:05:42,280 --> 01:05:43,713
Martin has to be our boy.
859
01:05:43,781 --> 01:05:45,340
Any way to trace Martin's
P. O. P?
860
01:05:45,415 --> 01:05:46,882
I can try.
861
01:05:57,525 --> 01:05:59,720
Just keep typing, dipshit.
862
01:06:21,812 --> 01:06:23,870
Oh, please.
863
01:06:25,815 --> 01:06:27,577
Okay, check it out!
864
01:06:27,649 --> 01:06:29,583
In the course of six hours,
865
01:06:29,651 --> 01:06:35,315
he's dialed into Hawaii,
Boston, Port-of-Spain, Dallas.
866
01:06:35,389 --> 01:06:36,754
Man, it's teleportation!
867
01:06:36,823 --> 01:06:39,724
Ron, we just need
his real P. O. P.
868
01:06:39,792 --> 01:06:42,885
Just stay online
a little longer. Come on.
869
01:06:45,164 --> 01:06:46,358
Come on!
870
01:07:30,365 --> 01:07:31,593
Local call.
871
01:07:31,666 --> 01:07:34,634
No area code.
872
01:07:34,703 --> 01:07:36,193
I got it!
873
01:07:36,270 --> 01:07:38,397
P. O. P. 's in Raleigh-Durham!
874
01:07:38,472 --> 01:07:39,905
- You sure?
- Yes.
875
01:07:39,974 --> 01:07:42,703
Your boy's in North Carolina.
876
01:07:42,775 --> 01:07:43,934
Mr. Shimomura,
877
01:07:44,109 --> 01:07:47,306
Special Agent Gibson
has kept me apprised,
878
01:07:47,379 --> 01:07:49,608
but this is not
about computer security.
879
01:07:49,681 --> 01:07:50,942
It's law enforcement.
880
01:07:51,015 --> 01:07:53,643
Agent Rollins,
I'd like to stay involved.
881
01:07:53,718 --> 01:07:57,346
Well, I understand that,
sir, but I'm sorry.
882
01:07:57,420 --> 01:08:01,049
I cannot authorize civilians
going on what has now become
883
01:08:01,123 --> 01:08:02,715
criminal apprehension.
884
01:08:02,790 --> 01:08:05,987
I will, however, have everyone
keep you informed.
885
01:08:06,059 --> 01:08:07,925
Thank you.
886
01:08:07,995 --> 01:08:10,623
Oh, he's thrilled we're coming.
887
01:08:10,697 --> 01:08:12,255
Who are you calling now?
888
01:08:12,331 --> 01:08:15,790
Brad. He should have
just arrived in Raleigh.
889
01:08:15,868 --> 01:08:18,894
I don't know. There's
something about this guy.
890
01:08:18,970 --> 01:08:20,768
I was on this telnet session,
891
01:08:20,838 --> 01:08:23,306
and it was like
he was watching me.
892
01:08:23,374 --> 01:08:25,672
Listen.
Do you know what you're saying?
893
01:08:25,743 --> 01:08:27,335
Listen to me.
He was there.
894
01:08:27,411 --> 01:08:30,846
You're getting jumpy. How could
he figure out where you're at?
895
01:08:30,914 --> 01:08:32,006
He was there!
896
01:08:32,080 --> 01:08:33,411
Alex, listen to me.
897
01:08:33,482 --> 01:08:35,143
9:00 A. M. Tomorrow.
898
01:08:35,217 --> 01:08:38,481
Don't forget and don't be late.
899
01:08:42,823 --> 01:08:45,484
I'm limited as to what
information I can give you.
900
01:08:45,557 --> 01:08:47,650
- I'm not authorized.
- You said that.
901
01:08:47,726 --> 01:08:49,785
Look, Mr. Shimomura,
902
01:08:49,861 --> 01:08:53,763
I understand this is important,
but I can't give out that info.
903
01:08:53,831 --> 01:08:55,731
You promised me you'd help.
904
01:08:55,801 --> 01:08:59,791
I want to help,
but what you're asking me for,
905
01:08:59,870 --> 01:09:01,030
I could lose my job.
906
01:09:01,103 --> 01:09:05,039
I traveled over 3,000 miles,
and I'm not gonna leave.
907
01:09:05,107 --> 01:09:07,768
You heard what he said!
He could lose his job.
908
01:09:07,843 --> 01:09:09,571
At least show some respect!
909
01:09:09,644 --> 01:09:11,076
You're the genius here.
910
01:09:11,146 --> 01:09:13,511
Think about what
you're doing, man.
911
01:09:15,316 --> 01:09:16,839
Man, what's it...
912
01:09:31,927 --> 01:09:33,827
Okay, Dan, how about this?
913
01:09:36,632 --> 01:09:39,191
We look for the calls
to the Netcom P. O. P.
914
01:09:39,268 --> 01:09:41,132
Specific times.
915
01:09:41,202 --> 01:09:43,601
We match them
to the sessions we have.
916
01:09:43,670 --> 01:09:44,966
Can we do that?
917
01:09:46,306 --> 01:09:48,536
- Can we do that, Dan?
- Come on, Dan.
918
01:09:49,976 --> 01:09:53,468
All right.
I can do that, I guess.
919
01:09:54,479 --> 01:09:55,741
It took thinking.
920
01:10:13,694 --> 01:10:14,922
Good morning, Rachel.
921
01:10:14,995 --> 01:10:16,986
How was your weekend,
Mr. Fiori?
922
01:10:17,064 --> 01:10:19,827
Short.
Way too short.
923
01:10:22,801 --> 01:10:24,701
That was fast.
924
01:10:28,172 --> 01:10:29,298
Computer Sciences.
925
01:10:29,374 --> 01:10:30,931
Tom?
Hey, is that you?
926
01:10:31,009 --> 01:10:33,033
What you doing
answering your phone?
927
01:10:33,110 --> 01:10:35,236
Well, I...
928
01:10:35,313 --> 01:10:36,370
Who is this?
929
01:10:36,445 --> 01:10:38,640
Greg Mundy, B. E. C.
Your service rep.
930
01:10:38,714 --> 01:10:40,237
Tom, we've had complaints
931
01:10:40,315 --> 01:10:42,977
about the latest
tape update we sent out.
932
01:10:43,052 --> 01:10:45,042
Are you having problems?
933
01:10:45,119 --> 01:10:46,416
No, not that I know of.
934
01:10:46,487 --> 01:10:47,215
Hold on.
935
01:10:47,287 --> 01:10:50,687
Rachel, we having problems
with last month's B. E. C. Update?
936
01:10:57,195 --> 01:11:00,028
Well, this problem's
causing some systems to crash.
937
01:11:00,098 --> 01:11:00,893
Jesus.
938
01:11:00,965 --> 01:11:04,832
Which is why I'm sending
one of my maintenance guys by.
939
01:11:04,901 --> 01:11:07,893
His name's Joe.
He should be there shortly.
940
01:11:07,971 --> 01:11:10,701
I'll just feel more comfortable
if he's been by.
941
01:11:10,773 --> 01:11:13,367
If there's any problem,
he's gonna fix it
942
01:11:13,441 --> 01:11:16,604
because we at B. E. C. Like to
stand behind our products.
943
01:11:16,677 --> 01:11:20,840
Hi. Joe Turner,
Binary Equipment Corporation.
944
01:11:22,149 --> 01:11:23,377
Okay.
945
01:11:24,517 --> 01:11:25,779
Friday.
946
01:11:25,852 --> 01:11:31,754
At 15:29, do you see
404-555-7332,
947
01:11:31,823 --> 01:11:34,051
duration, 44 minutes?
948
01:11:34,124 --> 01:11:36,183
Yes, I have that.
949
01:11:46,468 --> 01:11:50,836
Okay.
What a way to start a Monday.
950
01:12:01,146 --> 01:12:03,705
Okay, Joe, it's all yours.
951
01:12:03,781 --> 01:12:05,749
Let me just try
a different P. O. P.
952
01:12:05,817 --> 01:12:07,114
It's the same day.
953
01:12:07,185 --> 01:12:11,984
It's a call
to 612-555-6400.
954
01:12:12,054 --> 01:12:16,821
It's at 22:22 for 49 minutes.
955
01:12:18,593 --> 01:12:20,389
I have it.
956
01:12:36,173 --> 01:12:37,640
Rachel, hi.
957
01:12:37,708 --> 01:12:40,040
Just in time.
Would you do me a favor?
958
01:12:40,110 --> 01:12:42,443
Get me a cup of coffee, please?
959
01:12:42,513 --> 01:12:44,275
- Sure.
- Thank you.
960
01:12:48,683 --> 01:12:50,208
Do you see a call Sunday?
961
01:12:50,284 --> 01:12:55,721
It's at 02:21, 919-555-8900.
962
01:12:59,058 --> 01:13:01,026
Yep.
963
01:13:01,094 --> 01:13:06,223
Now, are they all going
to the same cell site?
964
01:13:28,616 --> 01:13:30,981
As a matter of fact, yes.
965
01:13:32,017 --> 01:13:33,814
So, where is it?
966
01:13:33,887 --> 01:13:35,319
Well...
967
01:13:37,555 --> 01:13:39,420
Cell site 19.
968
01:13:39,489 --> 01:13:41,651
It's outside the city
near the airport.
969
01:13:41,726 --> 01:13:44,058
How big of an area is it?
970
01:13:44,127 --> 01:13:46,891
It's a radius
not larger than a mile.
971
01:13:46,963 --> 01:13:48,691
Hey, Dan.
972
01:13:48,763 --> 01:13:51,289
You ever go trolling?
973
01:13:51,366 --> 01:13:53,335
- Trolling?
- Yeah.
974
01:13:54,668 --> 01:13:58,297
Yeah, in the van,
just like trolling for albacore.
975
01:13:58,372 --> 01:14:03,070
Do you guys like fishing
for real because we could go.
976
01:14:03,876 --> 01:14:06,504
You're all set.
Couldn't find a thing.
977
01:14:06,579 --> 01:14:09,603
Hey, thanks, Joe.
Lifesaver.
978
01:14:09,681 --> 01:14:11,672
Bye, Nancy Drew.
979
01:14:20,023 --> 01:14:22,285
Afternoon, folks.
980
01:14:22,357 --> 01:14:24,882
I want to officially
thank all of you
981
01:14:24,959 --> 01:14:27,552
for your invaluable help
with this matter.
982
01:14:27,628 --> 01:14:30,061
Okay, now that that's
out of the way,
983
01:14:30,131 --> 01:14:32,257
what I want to tell you is this.
984
01:14:32,333 --> 01:14:35,426
We have a delicate
situation here.
985
01:14:35,502 --> 01:14:38,197
We're trying to build
a case against Mitnick.
986
01:14:38,270 --> 01:14:39,861
We want the case to hold up.
987
01:14:39,938 --> 01:14:43,134
We want the case to hold up
even if he hires a Dershowitz
988
01:14:43,207 --> 01:14:45,438
or that wiseass Johnnie Cochran.
989
01:14:45,509 --> 01:14:46,771
Can you believe this?
990
01:14:46,843 --> 01:14:50,300
He wants to take the case,
or Jerry Spence shows up,
991
01:14:50,380 --> 01:14:51,812
walking all over us
992
01:14:51,881 --> 01:14:55,873
because of one single, little,
fucking, faggot detail
993
01:14:55,951 --> 01:14:58,612
we neglected to take care of.
994
01:14:59,220 --> 01:15:02,553
Okay, do I make myself clear?
995
01:15:02,623 --> 01:15:04,921
We get warrants
for everything, fine.
996
01:15:04,992 --> 01:15:07,323
If we don't, we do nothing.
997
01:15:07,393 --> 01:15:09,224
There'll be no discussions,
998
01:15:09,295 --> 01:15:11,819
just plain old fucking
compliance.
999
01:15:11,897 --> 01:15:15,558
We gather all the information.
We lay down the paper trail.
1000
01:15:15,632 --> 01:15:18,158
We will apprehend.
1001
01:15:20,670 --> 01:15:22,728
All right, good day to you.
1002
01:15:22,805 --> 01:15:25,866
Fucking bullshit, man.
1003
01:15:32,813 --> 01:15:35,611
Dan, can Brad hang back here
and use your phones?
1004
01:15:35,682 --> 01:15:36,876
Yeah, that's fine.
1005
01:15:36,950 --> 01:15:39,008
Link up with
Ron Bowie at Netcom.
1006
01:15:39,085 --> 01:15:41,644
Monitor the Kremen account.
1007
01:15:41,721 --> 01:15:43,085
What are we looking for?
1008
01:15:43,154 --> 01:15:45,951
Patterns. Our guy's working
from a cellular phone
1009
01:15:46,023 --> 01:15:50,187
like he did in Seattle,
which means we can catch him.
1010
01:15:53,196 --> 01:15:55,322
10,000 computers
at your command?
1011
01:15:55,397 --> 01:15:57,763
That's like your own
computer network.
1012
01:15:57,833 --> 01:15:59,562
That's awesome.
1013
01:15:59,635 --> 01:16:01,660
What do you think
your exposure is?
1014
01:16:01,736 --> 01:16:02,668
None.
1015
01:16:02,737 --> 01:16:05,534
With the system patch,
they can't tell I'm logged on.
1016
01:16:05,605 --> 01:16:06,697
There's no record.
1017
01:16:06,773 --> 01:16:10,209
That's awesome.
How long to crack Contempt?
1018
01:16:10,277 --> 01:16:13,073
36, 24 hours, maybe.
1019
01:16:13,145 --> 01:16:15,113
Awesome!
1020
01:16:15,179 --> 01:16:16,703
I'm a genius.
1021
01:16:29,357 --> 01:16:30,517
What do you got?
1022
01:16:30,593 --> 01:16:32,991
An inexpensive version
of your CellScope.
1023
01:16:33,061 --> 01:16:36,655
It's not very directional,
but it'll pick up both channels.
1024
01:16:36,730 --> 01:16:39,528
How does a private citizen
get his hands on that?
1025
01:16:39,599 --> 01:16:41,032
I designed it.
1026
01:16:41,100 --> 01:16:44,034
Oh.
Makes me a little nervous.
1027
01:16:44,102 --> 01:16:46,569
Will you read me
those minutes, Julia?
1028
01:16:46,638 --> 01:16:49,367
555-0106.
1029
01:16:49,441 --> 01:16:50,738
Next.
1030
01:16:50,808 --> 01:16:53,742
555-0120.
1031
01:16:53,811 --> 01:16:55,140
Next.
1032
01:17:08,822 --> 01:17:09,685
Got him!
1033
01:17:09,756 --> 01:17:11,246
Left here!
1034
01:17:13,860 --> 01:17:15,985
- How's the signal?
- Strong.
1035
01:17:16,062 --> 01:17:16,585
Dan!
1036
01:17:16,662 --> 01:17:17,856
Shit!
1037
01:17:19,497 --> 01:17:20,258
Jeez!
1038
01:17:22,233 --> 01:17:24,063
All right, slow down.
1039
01:17:26,503 --> 01:17:28,060
We're very close.
1040
01:17:41,448 --> 01:17:43,143
This may be this complex.
1041
01:17:43,215 --> 01:17:44,513
Left.
1042
01:17:51,256 --> 01:17:53,189
Wow, that's close.
1043
01:17:53,258 --> 01:17:55,748
Pull in here.
Pull in here.
1044
01:18:04,666 --> 01:18:08,194
This building.
Definitely this building.
1045
01:18:26,350 --> 01:18:27,816
Here.
1046
01:18:31,087 --> 01:18:31,815
Thanks.
1047
01:18:31,888 --> 01:18:33,252
There's cream and sugar.
1048
01:18:33,323 --> 01:18:34,983
If he goes outside...
1049
01:18:35,057 --> 01:18:37,719
We've got him on
probation violation.
1050
01:18:37,793 --> 01:18:40,124
Your people know to halt
cellular traffic?
1051
01:18:40,194 --> 01:18:41,922
Gonna have
transmissions scrambled.
1052
01:18:41,996 --> 01:18:45,225
What do you think he'll do when
he hears a scrambled message?
1053
01:18:48,567 --> 01:18:50,329
You got a point.
1054
01:18:50,402 --> 01:18:51,961
Well, in an hour or two,
1055
01:18:52,036 --> 01:18:55,301
Gibson will be in front
of Federal Judge Dickson.
1056
01:18:55,373 --> 01:18:58,671
Despite the fact we don't know
which apartment, he'll okay it.
1057
01:18:58,742 --> 01:19:01,767
And with a warrant,
we can make the arrest.
1058
01:19:02,512 --> 01:19:05,743
It's 3:00, and I'm hoping
we will have this wrapped up
1059
01:19:05,815 --> 01:19:08,113
by 10:00 or 10:30.
1060
01:19:08,183 --> 01:19:09,650
That'd be nice.
1061
01:19:11,119 --> 01:19:13,678
I wouldn't drink
too much of that coffee.
1062
01:19:21,294 --> 01:19:23,386
At least we can
keep tabs on him.
1063
01:19:30,801 --> 01:19:32,462
Shit!
1064
01:19:52,851 --> 01:19:55,046
Modem.
1065
01:19:55,120 --> 01:19:56,883
I don't like when I hear that.
1066
01:19:56,955 --> 01:19:58,388
Why?
1067
01:19:58,457 --> 01:20:01,857
All he needs to do is upload the
files, cache them on the Net.
1068
01:20:01,926 --> 01:20:05,190
Last time he used Netcom.
Next time, who knows?
1069
01:20:05,262 --> 01:20:07,752
He uploads his files,
erases his hard drive,
1070
01:20:07,831 --> 01:20:10,857
and when the feds
knock on the door...
1071
01:20:10,933 --> 01:20:12,797
What?
1072
01:20:12,867 --> 01:20:14,458
Tomu, what?
1073
01:20:14,535 --> 01:20:16,332
Knock on the door.
1074
01:20:16,404 --> 01:20:17,894
Yeah?
1075
01:20:19,473 --> 01:20:21,736
The knock is the only
warning he needs.
1076
01:20:21,808 --> 01:20:23,503
He uploads his files
someplace else.
1077
01:20:23,577 --> 01:20:27,341
They just disappear, and only
he knows where they are.
1078
01:20:27,413 --> 01:20:28,710
No evidence.
1079
01:20:28,780 --> 01:20:30,475
That's our window.
1080
01:20:30,547 --> 01:20:33,516
We can get the files back.
1081
01:20:33,585 --> 01:20:35,415
We just have to be
in position by then.
1082
01:20:36,753 --> 01:20:38,811
- What are you doing here?
- I need a favor.
1083
01:20:38,888 --> 01:20:41,913
Anybody in Raleigh
have a cell-site simulator?
1084
01:20:41,990 --> 01:20:44,982
- What do you mean, to borrow?
- Yeah.
1085
01:20:45,061 --> 01:20:48,722
I know a guy who knows a guy,
but he's not exactly a member
1086
01:20:48,796 --> 01:20:51,731
of the Better Business Bureau,
you know?
1087
01:21:58,618 --> 01:22:03,713
Look, you did not
get this from me.
1088
01:22:03,788 --> 01:22:07,154
I do not want Kevin Mitnick
coming after me.
1089
01:22:19,968 --> 01:22:22,061
We'll respect your privacy.
1090
01:22:22,136 --> 01:22:25,970
Privacy?
Never heard of it.
1091
01:22:46,388 --> 01:22:48,379
- Gibson said what?
- They got the warrant.
1092
01:22:48,457 --> 01:22:50,947
- They go at 9:30.
- Rollins said 10:00!
1093
01:22:51,025 --> 01:22:53,459
Then the hell with
what Rollins said!
1094
01:22:53,528 --> 01:22:56,088
Get your ass there.
We're running out of time.
1095
01:22:58,397 --> 01:23:01,856
They ain't gonna make it, man!
They ain't gonna make it!
1096
01:23:19,781 --> 01:23:21,373
Tomu, Tomu, Tomu.
1097
01:23:21,449 --> 01:23:24,078
So this is what you're chasing.
1098
01:23:24,151 --> 01:23:27,314
We've narrowed it down
to about four apartments
1099
01:23:27,388 --> 01:23:29,514
on the second floor
on this side,
1100
01:23:29,590 --> 01:23:32,113
and Special Agent
Mitch Gibson here
1101
01:23:32,191 --> 01:23:35,160
will be using the cellular
scanner to make the sweep.
1102
01:23:35,227 --> 01:23:38,355
Once he locks in, we move in.
1103
01:23:48,605 --> 01:23:50,071
They're on the second floor.
1104
01:23:50,139 --> 01:23:52,073
Almost there.
A couple more seconds.
1105
01:25:01,262 --> 01:25:02,559
Get Rollins.
1106
01:25:03,963 --> 01:25:05,521
I think they're there.
1107
01:25:25,614 --> 01:25:27,844
This is gonna be good.
1108
01:25:33,654 --> 01:25:36,054
Here comes Rollins.
1109
01:25:52,035 --> 01:25:53,935
Okay.
1110
01:26:06,614 --> 01:26:07,602
Who's there?
1111
01:26:07,681 --> 01:26:09,308
FBI! Open up!
1112
01:26:12,551 --> 01:26:14,485
Let's go, Mitnick!
1113
01:26:14,553 --> 01:26:16,111
Oh, Christ.
1114
01:26:18,422 --> 01:26:19,354
Yeah.
1115
01:26:24,027 --> 01:26:26,256
Time to share
your dirty tool, Tsutomu.
1116
01:26:26,329 --> 01:26:28,661
The world has a right to know.
1117
01:26:42,741 --> 01:26:44,538
Apr�s moi...
1118
01:26:47,012 --> 01:26:48,775
... the deluge.
1119
01:26:53,016 --> 01:26:55,814
1, 2, 3. Fuck.
1120
01:26:59,289 --> 01:27:01,950
Can I help you?
Whoa! Hey! Hey!
1121
01:27:02,024 --> 01:27:03,888
You're under arrest.
1122
01:27:03,958 --> 01:27:05,585
In Raleigh, North Carolina,
1123
01:27:05,660 --> 01:27:07,889
the world's most-wanted
computer hacker...
1124
01:27:07,962 --> 01:27:11,259
Suspect Kevin Mitnick
was arrested early Wednesday
1125
01:27:11,331 --> 01:27:13,026
at an apartment in Raleigh.
1126
01:27:13,100 --> 01:27:16,158
Led the FBI on a chase
over two years...
1127
01:27:16,235 --> 01:27:17,395
Mitnick was tracked down
1128
01:27:17,470 --> 01:27:21,030
by computer-security expert
Tsutomu Shimomura...
1129
01:27:21,106 --> 01:27:23,199
Kevin Mitnick is accused
of cybertheft
1130
01:27:23,275 --> 01:27:26,140
of information worth more
than a million dollars...
1131
01:27:26,210 --> 01:27:28,040
And at the time of his arrest,
1132
01:27:28,111 --> 01:27:31,046
the FBI's most-wanted
computer criminal.
1133
01:27:31,114 --> 01:27:33,411
Kevin Mitnick
has become a symbol
1134
01:27:33,483 --> 01:27:36,644
of the insecurities
of the information age.
1135
01:28:05,707 --> 01:28:10,076
Kevin, thanks for
letting me visit.
1136
01:28:10,144 --> 01:28:12,578
I just wanted to get
a chance to meet you.
1137
01:28:12,646 --> 01:28:15,137
Sorry it had to be like this.
1138
01:28:19,252 --> 01:28:21,049
What happened to my...
1139
01:28:23,722 --> 01:28:25,882
The files.
What happened to them?
1140
01:28:25,957 --> 01:28:28,790
I had a cellphone
simulator in my car
1141
01:28:28,859 --> 01:28:30,690
outside your apartment.
1142
01:28:30,760 --> 01:28:32,750
When you thought you
were talking to Netcom,
1143
01:28:32,829 --> 01:28:34,921
you were talking to me.
1144
01:28:34,997 --> 01:28:37,056
I took the upload.
1145
01:28:38,767 --> 01:28:40,667
You were the machine.
1146
01:28:41,835 --> 01:28:44,361
Yes, I was.
1147
01:28:45,874 --> 01:28:47,864
Kevin, why do you do it?
1148
01:28:47,941 --> 01:28:49,840
The question's "how?"
1149
01:28:51,143 --> 01:28:53,576
The question's always "how?"
1150
01:28:56,548 --> 01:28:59,141
Let me ask you a question.
1151
01:28:59,216 --> 01:29:00,274
Okay.
1152
01:29:00,351 --> 01:29:02,911
Why am I in here and you're not?
1153
01:29:05,854 --> 01:29:07,879
No answer?
1154
01:29:07,956 --> 01:29:10,754
Why am I in here and you're not?
1155
01:29:10,825 --> 01:29:14,056
What did I do that was bad?
What did you do that was good?
1156
01:29:14,128 --> 01:29:15,459
I cracked that code.
1157
01:29:15,529 --> 01:29:18,692
What I did was wrong,
and I know that now.
1158
01:29:18,765 --> 01:29:21,063
And all that research,
I destroyed it.
1159
01:29:21,133 --> 01:29:23,431
That's very touching.
Glad you can sleep.
1160
01:29:23,502 --> 01:29:26,062
Do you want to know
why you're in here, Kevin?
1161
01:29:26,906 --> 01:29:29,033
I got this in the mail.
1162
01:29:29,107 --> 01:29:32,338
It's a bill from a company
that specializes in bondage
1163
01:29:32,409 --> 01:29:35,468
for $29, 450.
1164
01:29:35,544 --> 01:29:37,068
You're no victim.
1165
01:29:37,146 --> 01:29:39,273
I didn't do that.
1166
01:29:39,347 --> 01:29:40,439
But I know who did.
1167
01:29:40,516 --> 01:29:42,176
Yeah, it's just a game to you.
1168
01:29:42,250 --> 01:29:43,239
Yeah, sometimes.
1169
01:29:43,319 --> 01:29:45,149
Prey on people, take advantage?
1170
01:29:45,219 --> 01:29:47,619
Since when did you
respect anyone?
1171
01:29:54,527 --> 01:29:55,754
Guard.
1172
01:29:57,696 --> 01:29:59,630
Guard!
1173
01:30:00,866 --> 01:30:01,797
Oh, that's right.
1174
01:30:01,867 --> 01:30:04,733
You walk away.
You go home, motherfucker!
1175
01:30:04,802 --> 01:30:06,768
You motherfucker!
1176
01:30:11,674 --> 01:30:15,700
Now it's finally over.
1177
01:30:18,346 --> 01:30:19,972
You glad you went?
1178
01:30:21,882 --> 01:30:23,645
Glad? No.
1179
01:30:24,884 --> 01:30:26,977
He's in there because of me.
1180
01:30:44,033 --> 01:30:46,796
That can't be.
I just deposited a check.
1181
01:30:52,572 --> 01:30:55,473
This stupid machine
just ate my card.
84131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.