All language subtitles for Prisoners.Daughter.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,890 [dramatic music] 4 00:01:00,519 --> 00:01:01,520 [tense music] 5 00:01:20,456 --> 00:01:22,833 - [Doctor] It's stage four pancreatic cancer. 6 00:01:22,875 --> 00:01:25,211 It's metastasized to your liver and your kidneys. 7 00:01:28,172 --> 00:01:31,217 You have a few options, but it'll just prolong life. 8 00:01:32,468 --> 00:01:34,094 - It's been pretty long already. 9 00:01:35,471 --> 00:01:36,096 What are we talking? 10 00:01:37,723 --> 00:01:39,099 - [Doctor] Four, maybe five months. 11 00:01:40,142 --> 00:01:41,769 - I feel fine. 12 00:01:41,811 --> 00:01:43,354 - [Doctor] The pain will come. 13 00:01:43,395 --> 00:01:44,730 - I'm used to pain. 14 00:01:46,732 --> 00:01:48,400 [people chattering] 15 00:01:48,442 --> 00:01:49,610 - [Man] Yo, Max! 16 00:01:56,116 --> 00:01:57,117 - [Man] Max! 17 00:02:08,295 --> 00:02:09,046 - So how'd it go? 18 00:02:10,464 --> 00:02:12,216 - I've been worse. 19 00:02:12,258 --> 00:02:14,844 - Well, you gonna get an operation or something? 20 00:02:14,885 --> 00:02:15,636 - Something. 21 00:02:17,221 --> 00:02:18,931 - You need anything? 22 00:02:18,973 --> 00:02:19,723 - I'm good. 23 00:02:52,590 --> 00:02:53,632 - [Ezra] Mom. 24 00:02:53,674 --> 00:02:54,758 - Yeah. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,343 - This is not Frosted Flakes. 26 00:02:56,385 --> 00:02:58,304 The cereal is literally making my mouth burn. 27 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 - Okay, I get it, the cereal sucks. 28 00:03:11,275 --> 00:03:12,234 Here. 29 00:03:14,028 --> 00:03:15,779 - Half? - I'm sorry, babe. 30 00:03:15,821 --> 00:03:18,282 We're gonna have to stretch 'em out, just for a little bit. 31 00:03:26,373 --> 00:03:28,584 - [Ezra] We need better insurance. 32 00:03:28,626 --> 00:03:31,295 - Well, why don't you put all your complaints on paper 33 00:03:31,337 --> 00:03:33,005 and I will talk to management. 34 00:03:33,047 --> 00:03:34,298 - Wait, ask Dad for the money. 35 00:03:35,591 --> 00:03:36,967 - All right, I'll handle it. 36 00:03:38,302 --> 00:03:39,595 That new hot water heater didn't help, 37 00:03:39,637 --> 00:03:43,098 but I got extra shifts this week, so we'll be fine. 38 00:03:43,140 --> 00:03:46,435 - Well, if I have a seizure, it's your fault. 39 00:03:46,477 --> 00:03:47,728 - What? 40 00:03:47,770 --> 00:03:49,021 Hey, hey, hey. 41 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 Stop that, I don't like that, that's not cool. 42 00:03:51,273 --> 00:03:52,733 Go, go, go. 43 00:03:52,775 --> 00:03:53,776 We're gonna be late. 44 00:03:53,817 --> 00:03:56,403 [upbeat music] 45 00:04:04,370 --> 00:04:05,621 - [Radio Announcer] Excessive heat warning today, 46 00:04:05,663 --> 00:04:07,539 Las Vegas expects to see temperatures 47 00:04:07,581 --> 00:04:10,042 into the 105 to 110 range. 48 00:04:10,084 --> 00:04:12,127 Not only today, but also tomorrow. 49 00:04:12,169 --> 00:04:15,589 Pahrump Valley, 103 to 107 and Roseland, 110 to 117. 50 00:04:15,631 --> 00:04:17,383 So this is just the beginning. 51 00:04:17,424 --> 00:04:18,926 We do have a chance... 52 00:04:18,968 --> 00:04:21,637 ♪ Work it out, maybe we can work it out ♪ 53 00:04:21,679 --> 00:04:23,055 - [Ezra] What's for my lunch? 54 00:04:24,765 --> 00:04:28,811 - I made my famous peanut butter and tiny bit of jelly. 55 00:04:29,687 --> 00:04:30,354 But I made it with love. 56 00:04:30,396 --> 00:04:31,313 - Mom. - What? 57 00:04:31,355 --> 00:04:32,856 - I'm not a baby anymore. 58 00:04:32,898 --> 00:04:34,358 - You're my baby. 59 00:04:34,400 --> 00:04:35,651 Your friends aren't even looking. 60 00:04:37,236 --> 00:04:38,529 - Those douchebags are not my friends. 61 00:04:38,570 --> 00:04:40,197 - Hey. 62 00:04:40,239 --> 00:04:42,324 Go on, get outta here, go be smart. 63 00:04:42,366 --> 00:04:45,077 - Love you, Mom. - Love you more. 64 00:04:53,877 --> 00:04:55,379 - [Boy] Yo, dickwad! 65 00:04:56,672 --> 00:04:58,424 - [Boy] Hey, twitcher! 66 00:05:01,218 --> 00:05:02,344 - I'm so sorry, sir. 67 00:05:02,386 --> 00:05:03,637 I'll get you one without cilantro. 68 00:05:03,679 --> 00:05:04,888 - [Customer] Hey, waitress, excuse me. 69 00:05:04,930 --> 00:05:06,306 - I'm gonna be right with you guys. 70 00:05:06,348 --> 00:05:07,433 Are you good for drinks right now? 71 00:05:07,474 --> 00:05:09,059 Your order's just- - Okay, thanks. 72 00:05:09,101 --> 00:05:10,102 - Okay, be right back. 73 00:05:22,114 --> 00:05:22,823 I didn't forget you. 74 00:05:22,865 --> 00:05:23,532 I'm getting your salsa. 75 00:05:25,826 --> 00:05:29,121 - [Restaurant Worker] Maxine, veggie tacos, table eight. 76 00:05:29,163 --> 00:05:31,373 - And here's your extra cheddar. 77 00:05:31,415 --> 00:05:34,126 No such thing as too much cheese, right? 78 00:05:40,674 --> 00:05:42,342 - Warden wants to see you. 79 00:05:42,384 --> 00:05:43,886 - Now? - No. 80 00:05:43,927 --> 00:05:46,013 Christmas 2025. 81 00:05:46,055 --> 00:05:46,472 Let's go, boss. 82 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 - Okay, I'm gonna refresh your water. 83 00:06:00,110 --> 00:06:01,487 - Hey, Maxie. 84 00:06:01,528 --> 00:06:02,362 Hey, hey, hey, you got a second? 85 00:06:02,404 --> 00:06:03,447 - What are you doing here? 86 00:06:03,489 --> 00:06:04,615 - What? 87 00:06:04,656 --> 00:06:06,658 - No how are you, nice to see you? 88 00:06:06,700 --> 00:06:07,910 You look great, babe. 89 00:06:07,951 --> 00:06:09,453 - What do you want? - I just need a sec, okay? 90 00:06:09,495 --> 00:06:11,747 I wouldn't be bothering you if it wasn't important. 91 00:06:11,789 --> 00:06:12,706 - You want money? 92 00:06:12,748 --> 00:06:14,166 Because I don't have any. 93 00:06:14,208 --> 00:06:15,667 - Jesus Christ, no, I don't need money. 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,170 I need to see my son. 95 00:06:18,212 --> 00:06:20,130 - Okay, my manager just got back, so go. 96 00:06:20,172 --> 00:06:21,465 Go. 97 00:06:21,507 --> 00:06:22,633 - Look, why do you always do that? 98 00:06:22,674 --> 00:06:23,509 You always make me look like an asshole 99 00:06:23,550 --> 00:06:24,176 in front of everybody. 100 00:06:24,218 --> 00:06:25,135 Huh? I just need a sec. 101 00:06:25,177 --> 00:06:27,513 - Everything okay, Maxine? 102 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 - Yeah, everything's fine. 103 00:06:29,098 --> 00:06:30,933 I'm just trying to talk to my wife. 104 00:06:30,974 --> 00:06:33,143 - Sorry, he's just leaving. 105 00:06:33,185 --> 00:06:36,688 - No, I am just leaving, Tom, just as soon as my wife here- 106 00:06:36,730 --> 00:06:38,607 - I'm not your wife. 107 00:06:38,649 --> 00:06:40,067 - Do I need to call the police? 108 00:06:40,109 --> 00:06:41,068 - No, no, no. 109 00:06:41,110 --> 00:06:42,152 - Call the police? 110 00:06:42,194 --> 00:06:43,487 What for, asshole? 111 00:06:43,529 --> 00:06:44,696 - Okay, sir, I'm gonna need you to leave. 112 00:06:44,738 --> 00:06:46,198 - You need me to leave? 113 00:06:46,240 --> 00:06:46,949 - What are you gonna do, huh? 114 00:06:46,990 --> 00:06:47,699 - Stop it! 115 00:06:47,741 --> 00:06:48,992 - What are you gonna do? 116 00:06:49,034 --> 00:06:51,078 - Somebody call 911. - Oh, call 911? 117 00:06:51,120 --> 00:06:52,538 Oh, no, oh, no, Tom. 118 00:06:54,039 --> 00:06:55,707 - Hey, hey, why don't you just go? 119 00:06:55,749 --> 00:06:57,501 You need to leave. - Okay, no problems, Tom. 120 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 This is your fault. 121 00:06:58,710 --> 00:07:00,462 - What the fuck is wrong with you? 122 00:07:00,504 --> 00:07:03,090 - I wanna see him. - [Tom] What a fuckin' asshole. 123 00:07:03,132 --> 00:07:03,924 - I know he is, I'm so sorry. 124 00:07:03,966 --> 00:07:05,551 Tom, I'm so sorry. 125 00:07:06,802 --> 00:07:07,636 - I gotta let you go. 126 00:07:08,804 --> 00:07:09,555 Sorry. 127 00:07:11,348 --> 00:07:12,808 - Oh, fuck. 128 00:07:12,850 --> 00:07:14,059 - You have any family, Max? 129 00:07:15,185 --> 00:07:16,520 - No. 130 00:07:16,562 --> 00:07:18,230 - I know you have a daughter. 131 00:07:18,272 --> 00:07:19,565 - Then why did you ask? 132 00:07:19,606 --> 00:07:21,525 - You know, you've done a lot in here 133 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 with helping these guys get sober. 134 00:07:23,569 --> 00:07:24,820 I mean, you've been pretty good. 135 00:07:26,488 --> 00:07:28,532 I've already spoken to the parole board. 136 00:07:28,574 --> 00:07:30,450 Now, if your daughter is willing, 137 00:07:31,702 --> 00:07:33,203 you can live out the remainder of your days 138 00:07:33,245 --> 00:07:34,580 under house arrest. 139 00:07:36,790 --> 00:07:39,501 Well, I can make this happen pretty quick for you, 140 00:07:40,794 --> 00:07:43,046 but your daughter's gonna have to agree to it. 141 00:07:43,088 --> 00:07:47,801 - Well, I haven't spoken to my daughter in a long time. 142 00:07:49,845 --> 00:07:52,014 We're blood, not family. 143 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 Not anymore, anyway. 144 00:07:55,601 --> 00:07:58,478 [phone ringing] 145 00:07:58,520 --> 00:08:00,022 - [Maxine] Hello? 146 00:08:00,063 --> 00:08:01,398 - [Woman On Phone] Hi, this is the principal's office. 147 00:08:01,440 --> 00:08:02,858 We're gonna need you to come pick up your son. 148 00:08:02,900 --> 00:08:04,151 - Fuck. - We have an issue. 149 00:08:04,193 --> 00:08:05,027 - Okay, I'm on my way. 150 00:08:08,989 --> 00:08:11,617 - He did have an altercation with a few boys at lunch today. 151 00:08:12,868 --> 00:08:13,994 - A few boys? 152 00:08:14,036 --> 00:08:15,579 - Yeah. 153 00:08:15,621 --> 00:08:16,622 The other boys have been suspended, 154 00:08:16,663 --> 00:08:18,665 but this will go on Ezra's record, 155 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 and he will have detention through next week. 156 00:08:20,667 --> 00:08:22,002 - For what, getting beat up? 157 00:08:23,670 --> 00:08:26,173 - Sorry, my son got attacked and he's getting punished? 158 00:08:26,215 --> 00:08:28,300 - I'm sorry, these are the rules. 159 00:08:28,342 --> 00:08:30,052 - Well, your rules suck. 160 00:08:30,093 --> 00:08:31,470 You know he has epilepsy. 161 00:08:31,511 --> 00:08:32,554 What if he'd had a seizure? 162 00:08:32,596 --> 00:08:33,513 What would you do then? 163 00:08:33,555 --> 00:08:34,890 Expel him. 164 00:08:34,932 --> 00:08:36,058 - We can't make an exception just for one student. 165 00:08:36,099 --> 00:08:37,809 - Oh, this is such bullshit. 166 00:08:37,851 --> 00:08:39,686 Now he's gonna have a mark on his record for nothing. 167 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 - [Principal] We have a strict policy against fighting. 168 00:08:41,563 --> 00:08:42,564 - He wasn't fighting. 169 00:08:42,606 --> 00:08:45,901 My son is an exceptional student who has had 170 00:08:45,943 --> 00:08:47,527 a really hard time because his mother 171 00:08:47,569 --> 00:08:48,654 has made some stupid mistakes. 172 00:08:48,695 --> 00:08:49,696 Not him, me. 173 00:08:51,156 --> 00:08:53,075 The rules state... 174 00:08:53,116 --> 00:08:54,910 - Your head is rammed so far up your bureaucratic ass, 175 00:08:54,952 --> 00:08:57,079 you can't see you're hurting an innocent kid? 176 00:08:58,956 --> 00:09:00,624 - Is this really the example that you want to set 177 00:09:00,666 --> 00:09:01,708 in front of Ezra? 178 00:09:06,630 --> 00:09:07,839 - Actually, yeah. 179 00:09:07,881 --> 00:09:08,840 Yeah, it is. 180 00:09:08,882 --> 00:09:09,675 Come on, let's go. 181 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 - That was kind of cool, Mom. 182 00:09:14,763 --> 00:09:16,348 - [Maxine] You should have walked away. 183 00:09:16,390 --> 00:09:17,641 - What-- I did. 184 00:09:17,683 --> 00:09:19,643 - Well, you should've walked faster. 185 00:09:19,685 --> 00:09:20,686 - Well, are you mad at me? 186 00:09:20,727 --> 00:09:21,853 I didn't do anything! 187 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 - No, but you could have done something 188 00:09:23,146 --> 00:09:24,564 to get yourself outta that situation. 189 00:09:34,950 --> 00:09:36,159 - Here you go. 190 00:09:36,201 --> 00:09:38,161 - Okay, that's very thoughtful. 191 00:09:38,203 --> 00:09:39,371 - You're welcome. - Go to your room. 192 00:09:39,413 --> 00:09:40,706 - I was planning on it. 193 00:09:45,419 --> 00:09:46,378 - Wait, wait, wait. [phone ringing] 194 00:09:46,420 --> 00:09:47,671 Could you get that, please? 195 00:09:47,713 --> 00:09:49,673 - Oh my God, up or down, make up your mind. 196 00:09:53,635 --> 00:09:54,386 Hello? 197 00:09:55,429 --> 00:09:56,179 - Hello. 198 00:09:58,181 --> 00:09:59,349 Is Maxine there? 199 00:10:01,018 --> 00:10:02,394 - Wait, who is it? 200 00:10:02,436 --> 00:10:03,895 - I don't know, they called you Maxine. 201 00:10:07,607 --> 00:10:09,151 - Hello? 202 00:10:09,192 --> 00:10:09,609 - [Max] Hello. 203 00:10:11,194 --> 00:10:11,945 Maxine? 204 00:10:13,780 --> 00:10:14,531 - Yeah. 205 00:10:18,994 --> 00:10:19,745 - [Max] It's Dad. 206 00:10:22,331 --> 00:10:23,123 How you been? 207 00:10:26,626 --> 00:10:27,961 Is that your boy? 208 00:10:28,003 --> 00:10:29,755 - [Maxine] What do you want? 209 00:10:29,796 --> 00:10:31,840 - [Max] Well, I just wanted to see how you're doing. 210 00:10:33,675 --> 00:10:36,636 - Bullshit, you want something, what is it? 211 00:10:36,678 --> 00:10:38,388 - I'm getting out soon. 212 00:10:38,430 --> 00:10:40,557 - [Maxine] And I give a shit because? 213 00:10:40,599 --> 00:10:42,642 - Oh, maybe this was a bad idea. 214 00:10:42,684 --> 00:10:43,769 - [Maxine] Yeah, you got that right. 215 00:10:43,810 --> 00:10:45,187 - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 216 00:10:46,188 --> 00:10:47,689 - I'm sick, Maxie. 217 00:10:50,901 --> 00:10:51,651 You there? 218 00:10:52,444 --> 00:10:53,612 - Yeah. 219 00:10:53,653 --> 00:10:54,363 You're sick. 220 00:10:54,404 --> 00:10:55,155 So what? 221 00:10:56,698 --> 00:10:58,784 - I don't have a lot of time left. 222 00:10:58,825 --> 00:11:02,454 And anyway, the warden has made me an offer. 223 00:11:05,040 --> 00:11:06,917 - Look, I don't have a lot of time to play catch up, 224 00:11:06,958 --> 00:11:09,002 so say what you wanna say. 225 00:11:11,630 --> 00:11:15,425 - In the time I have left, I would like 226 00:11:15,467 --> 00:11:17,677 to spend it with you. 227 00:11:17,719 --> 00:11:18,762 - Really? 228 00:11:18,804 --> 00:11:21,807 - Well, the warden says if you sign for me, 229 00:11:21,848 --> 00:11:26,269 I could spend my last days with you, outside of this place. 230 00:11:26,311 --> 00:11:28,063 Compassionate release. 231 00:11:30,482 --> 00:11:31,441 You still there? 232 00:11:32,818 --> 00:11:34,736 - You have the nerve to call me after 12 years 233 00:11:34,778 --> 00:11:36,863 to tell me that you wanna live with me? 234 00:11:37,948 --> 00:11:39,616 - [Max] I just thought maybe... 235 00:11:39,658 --> 00:11:40,742 - Well, you thought wrong. 236 00:11:40,784 --> 00:11:41,993 Don't call here again. 237 00:11:42,035 --> 00:11:43,495 - [Max] Okay, okay. 238 00:11:43,537 --> 00:11:44,788 Don't hang up, please. 239 00:11:44,830 --> 00:11:45,747 I'm sorry. 240 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 - I'd just like to know one thing. 241 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 What's his name? 242 00:11:52,504 --> 00:11:53,255 - Ezra. 243 00:11:56,633 --> 00:11:57,843 - That's a good name. 244 00:12:02,431 --> 00:12:04,099 I bet you're a great mother, Maxie. 245 00:12:08,103 --> 00:12:08,854 Maxie? 246 00:12:12,566 --> 00:12:15,485 [insects chirping] 247 00:12:18,738 --> 00:12:20,031 - All right, I'm going to work. 248 00:12:21,533 --> 00:12:23,535 Call me if you need anything. 249 00:12:23,577 --> 00:12:25,871 Feel weird or something, okay? 250 00:12:27,038 --> 00:12:28,415 And no TV. 251 00:12:28,457 --> 00:12:29,666 I'm serious. - What? 252 00:12:29,708 --> 00:12:31,334 - Especially that Vegas crime show, okay? 253 00:12:31,376 --> 00:12:32,878 I don't want you watching that anymore. 254 00:12:34,087 --> 00:12:35,547 - Why? 255 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 You afraid I'll see Dad? 256 00:12:37,048 --> 00:12:37,757 - Kiddo. 257 00:12:39,551 --> 00:12:41,052 I'll see you in the morning. 258 00:12:41,094 --> 00:12:43,138 - I mean, it's the only way I get to see him, right? 259 00:12:48,268 --> 00:12:50,854 [upbeat music] 260 00:13:19,341 --> 00:13:20,842 - Come on, Vic. 261 00:13:20,884 --> 00:13:24,596 Let the lady do her job. 262 00:13:24,638 --> 00:13:26,097 - How'd it go tonight? 263 00:13:26,139 --> 00:13:27,807 - A mess. 264 00:13:27,849 --> 00:13:28,934 New girl couldn't even bevel 'cause of bunions 265 00:13:28,975 --> 00:13:29,893 and then face planted. 266 00:13:31,394 --> 00:13:32,729 - It happens, trust me. 267 00:13:32,771 --> 00:13:34,564 I've had quite a few crappy nights 268 00:13:34,606 --> 00:13:35,941 on that same stage myself. 269 00:13:37,400 --> 00:13:40,904 Hey, any extra shifts I could pick up? 270 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 - Sorry, Maxie, not this week. 271 00:13:49,246 --> 00:13:49,955 Hey. 272 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Why don't you get that sexy ass of yours on the pole? 273 00:13:53,959 --> 00:13:56,169 Make yourself some serious money. 274 00:13:56,211 --> 00:13:57,963 - Why don't you get your ass on a pole? 275 00:13:58,004 --> 00:13:59,130 Get outta here. 276 00:14:11,977 --> 00:14:14,354 [solemn music] 277 00:15:05,447 --> 00:15:06,781 - Come on, Hammer. 278 00:15:06,823 --> 00:15:07,866 I don't want those fucking chemicals 279 00:15:07,907 --> 00:15:09,701 flying around inside me. 280 00:15:09,743 --> 00:15:11,119 - Oh, like you haven't put anything 281 00:15:11,161 --> 00:15:12,412 worse in your body than that? 282 00:15:12,454 --> 00:15:13,496 - Yeah, okay. 283 00:15:13,538 --> 00:15:15,624 - Hey, is it true? 284 00:15:15,665 --> 00:15:17,459 - Yes. 285 00:15:17,500 --> 00:15:18,460 I banged your sister. 286 00:15:20,920 --> 00:15:22,714 - Yarek says he owes you. 287 00:15:22,756 --> 00:15:24,174 Whatever you want. 288 00:15:24,215 --> 00:15:25,925 - A new pancreas. 289 00:15:25,967 --> 00:15:28,136 - Okay, I will ask him. 290 00:15:28,178 --> 00:15:29,220 - I'm kidding. 291 00:15:29,262 --> 00:15:31,222 Tell Yarek we're all good. 292 00:15:32,682 --> 00:15:33,933 - He wants to make sure. 293 00:15:35,185 --> 00:15:36,227 - Everything dies with me. 294 00:15:39,939 --> 00:15:40,690 - Thank you. 295 00:15:43,568 --> 00:15:45,987 [machine beeps] I'm sorry, it's been declined. 296 00:15:46,029 --> 00:15:47,280 - Well, could you try it again? 297 00:15:47,322 --> 00:15:48,031 - Sure. 298 00:15:50,742 --> 00:15:53,036 [machine beeps] - Yeah, nothing, I'm sorry. 299 00:15:53,078 --> 00:15:54,537 - Okay, well, how much is it? 300 00:15:54,579 --> 00:15:56,456 - It's 171, please. 301 00:15:59,042 --> 00:16:01,670 - Look, is there any way that you could gimme some of it? 302 00:16:01,711 --> 00:16:03,713 Like say 20 bucks worth? 303 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 It's for my son, he has epilepsy. 304 00:16:05,799 --> 00:16:06,758 - Yeah, you'd really have to talk to 305 00:16:06,800 --> 00:16:08,009 the pharmacist about that. 306 00:16:12,305 --> 00:16:14,974 [guitars strumming] 307 00:16:22,899 --> 00:16:23,608 - [Tyler] Maxie. 308 00:16:25,276 --> 00:16:26,194 Look it. 309 00:16:26,236 --> 00:16:27,737 Hey, listen to me. 310 00:16:27,779 --> 00:16:29,489 That manager provoked me. 311 00:16:29,531 --> 00:16:31,116 - Okay, thanks. 312 00:16:31,157 --> 00:16:32,117 You got me fired. 313 00:16:34,369 --> 00:16:35,328 I need money, Tyler. 314 00:16:40,250 --> 00:16:41,000 - All right. 315 00:16:45,213 --> 00:16:46,798 20. 316 00:16:46,840 --> 00:16:48,133 That's all I got. 317 00:16:50,969 --> 00:16:53,346 - You have money for some bullshit band, but not our son? 318 00:16:53,388 --> 00:16:55,306 - Well maybe if you let me see him, 319 00:16:55,348 --> 00:16:56,349 I might be a little more generous. 320 00:16:56,391 --> 00:16:58,143 - Here? 321 00:16:58,184 --> 00:17:00,270 You're squatting with a bunch of losers. 322 00:17:00,311 --> 00:17:01,354 - It's an artist co-op. 323 00:17:01,396 --> 00:17:02,397 - Oh, okay. 324 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Get yourself cleaned up and get a place 325 00:17:06,109 --> 00:17:07,694 with a real bedroom for Ezra, and then 326 00:17:07,736 --> 00:17:09,279 maybe I'll think about it. 327 00:17:09,320 --> 00:17:11,239 In the meantime, he's out of medication. 328 00:17:13,324 --> 00:17:14,117 - What medication? 329 00:17:14,159 --> 00:17:16,119 - I give up. - What? 330 00:17:16,161 --> 00:17:17,787 - He's antiseizure medication. 331 00:17:17,829 --> 00:17:19,038 For his epilepsy. 332 00:17:19,080 --> 00:17:20,290 - I know. 333 00:17:20,331 --> 00:17:21,916 Look, hey, hey, I got a gig coming up, okay? 334 00:17:21,958 --> 00:17:23,334 I can get you some cash then. 335 00:17:23,376 --> 00:17:24,794 - A gig? 336 00:17:24,836 --> 00:17:26,546 That's a joke, right? 337 00:17:26,588 --> 00:17:27,797 - I'm trying, babe. 338 00:17:27,839 --> 00:17:28,965 - Great job. 339 00:17:29,007 --> 00:17:29,883 I smell Father of the Year. 340 00:17:33,887 --> 00:17:36,139 [phone beeps] 341 00:17:38,141 --> 00:17:40,351 [Maxine sighs] 342 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 [knocking on door] 343 00:17:41,686 --> 00:17:43,730 - [Guard] Message came in from Admin. 344 00:17:43,772 --> 00:17:44,397 Call your daughter. 345 00:17:48,067 --> 00:17:49,652 - Hi, I got your message. 346 00:17:51,446 --> 00:17:55,658 - So that thing you asked me, I'll do it on one condition. 347 00:17:55,700 --> 00:17:56,159 You have money? 348 00:17:57,619 --> 00:17:59,120 - I've got some. 349 00:17:59,162 --> 00:18:02,040 - You pay me rent and you cover all your own expenses. 350 00:18:02,081 --> 00:18:04,167 Food, toilet paper, everything. 351 00:18:04,209 --> 00:18:06,836 - Maxine, is everything okay? 352 00:18:06,878 --> 00:18:08,171 - Do you want it or not? 353 00:18:08,213 --> 00:18:10,215 Every month on time for as long as... 354 00:18:11,424 --> 00:18:13,176 - Sure. 355 00:18:13,218 --> 00:18:15,887 - I already signed the papers, so you can be released today. 356 00:18:15,929 --> 00:18:18,223 - I appreciate this. - Don't make me regret it. 357 00:18:28,233 --> 00:18:30,193 - If you ever need me to take care of anything, 358 00:18:30,235 --> 00:18:34,197 your daughter, whatever, when I'm out, 359 00:18:35,198 --> 00:18:38,618 if I get out, I'll do it. 360 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 - I appreciate it. 361 00:18:41,204 --> 00:18:42,914 Keep up with the steps. 362 00:18:42,956 --> 00:18:44,666 - One day at a time. 363 00:18:44,707 --> 00:18:45,124 I love you. 364 00:18:46,751 --> 00:18:48,253 Don't ever tell anyone said that. 365 00:18:51,256 --> 00:18:52,131 - Watch your step. 366 00:19:07,313 --> 00:19:08,231 - My God. 367 00:19:08,273 --> 00:19:09,816 You're still so beautiful. 368 00:19:09,858 --> 00:19:11,693 - I'm not interested in making you 369 00:19:11,734 --> 00:19:12,944 feel better before you die. 370 00:19:14,445 --> 00:19:16,531 I need cash, that's why I'm doing this. 371 00:19:16,573 --> 00:19:17,740 You're a tenant. 372 00:19:17,782 --> 00:19:18,533 That's it. 373 00:19:20,285 --> 00:19:24,205 As far as Ezra's concerned, you're my uncle or something. 374 00:19:24,247 --> 00:19:26,040 You can't tell him you're my father, okay? 375 00:19:26,082 --> 00:19:27,208 You do that, you're out. 376 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 - Oh, come, Max. 377 00:19:28,293 --> 00:19:29,711 - No, I am dead serious. 378 00:19:29,752 --> 00:19:30,545 Don't test me on this. 379 00:19:34,299 --> 00:19:36,718 - [officer] You have a 50 yard radius from the house. 380 00:19:36,759 --> 00:19:40,305 You take it off or you mess with it in any way, 381 00:19:40,346 --> 00:19:43,725 it's gonna go off, and we come get you, 382 00:19:43,766 --> 00:19:45,518 which means you'll be right back inside. 383 00:19:47,020 --> 00:19:49,063 - I understand the meaning of house arrest. 384 00:19:49,105 --> 00:19:50,315 - If you have a doctor's appointment, 385 00:19:50,356 --> 00:19:52,233 we need to know in advance. 386 00:19:53,568 --> 00:19:54,986 Don't make us come back here. 387 00:19:57,739 --> 00:19:58,323 He's all yours. 388 00:20:04,787 --> 00:20:07,248 [door closes] 389 00:20:14,297 --> 00:20:16,466 - Been ages since I've seen this place. 390 00:20:16,507 --> 00:20:17,425 Hasn't changed much. 391 00:20:19,385 --> 00:20:22,138 - Well, it's a dump, filled with bad memories. 392 00:20:24,766 --> 00:20:25,558 - Not all bad. 393 00:20:27,393 --> 00:20:28,937 - How would you know? 394 00:20:28,978 --> 00:20:30,021 You missed everything. 395 00:20:32,148 --> 00:20:33,566 - I'm not that guy anymore. 396 00:20:35,526 --> 00:20:37,362 - Okay. 397 00:20:37,403 --> 00:20:39,364 If my ex didn't bury us in debt, I'd sell it. 398 00:20:39,405 --> 00:20:40,239 I'm upside down on it. 399 00:20:42,158 --> 00:20:43,952 - How did that happen? 400 00:20:43,993 --> 00:20:45,370 - I don't know. 401 00:20:45,411 --> 00:20:47,580 Maybe since you were in jail most of my life, 402 00:20:47,622 --> 00:20:51,376 I didn't have anybody giving me any fatherly advice. 403 00:20:51,417 --> 00:20:52,627 I have to pick up Ezra. 404 00:20:52,669 --> 00:20:53,544 You can take my room. 405 00:20:55,046 --> 00:20:56,339 - I can't do that. 406 00:20:56,381 --> 00:20:58,132 - Well, it's either that or the couch, 407 00:20:58,174 --> 00:21:01,344 and I'd like it if you spent as much time outta sight 408 00:21:01,386 --> 00:21:02,261 as possible, so. 409 00:21:06,432 --> 00:21:07,558 I'll sleep in Ezra's room. 410 00:21:07,600 --> 00:21:10,353 [Max groaning] 411 00:21:10,395 --> 00:21:11,229 - [Max] Shit. 412 00:21:11,270 --> 00:21:11,896 - How bad is it? 413 00:21:14,357 --> 00:21:15,316 - It's fine. 414 00:21:16,526 --> 00:21:17,276 Oh. 415 00:21:20,989 --> 00:21:24,575 This is my gate money, and whet I earned inside. 416 00:21:24,617 --> 00:21:26,369 I'll have more soon. 417 00:21:26,411 --> 00:21:27,954 - Okay, but I don't want you bringing your past 418 00:21:27,996 --> 00:21:31,165 in my house, and no drinking or drugs. 419 00:21:31,207 --> 00:21:34,377 - I havn't had a drink or touched a drug in 12 years. 420 00:21:36,129 --> 00:21:37,922 - Okay, I'll be back in an hour. 421 00:21:40,008 --> 00:21:41,092 Try not to break the law. 422 00:21:50,059 --> 00:21:52,395 [gentle music] 423 00:22:17,253 --> 00:22:21,924 ♪ It's a long, warm summer ♪ 424 00:22:23,134 --> 00:22:28,139 ♪ A cruel way to live ♪ 425 00:22:29,474 --> 00:22:33,853 ♪ All the lovers walk hand in hand ♪ 426 00:22:35,188 --> 00:22:39,901 ♪ All the world to give ♪ 427 00:22:41,152 --> 00:22:46,157 ♪ All the days on my own ♪ 428 00:22:47,533 --> 00:22:52,371 ♪ All the nights I've spent crying ♪ 429 00:22:53,623 --> 00:22:57,710 ♪ It's hard to say if I'll ever escape ♪ 430 00:22:57,752 --> 00:23:01,172 ♪ But man, I keep trying ♪ 431 00:23:08,596 --> 00:23:13,309 ♪ I take note of my shortcomings ♪ 432 00:23:15,103 --> 00:23:19,774 ♪ It makes perfect sense ♪ 433 00:23:20,983 --> 00:23:25,530 ♪ How a man ends up so alone ♪ 434 00:23:26,823 --> 00:23:31,536 ♪ When he builds such a fence ♪ 435 00:23:33,204 --> 00:23:37,917 ♪ All the days on my own ♪ 436 00:23:39,544 --> 00:23:44,215 ♪ All the nights I've spent crying ♪ 437 00:23:45,550 --> 00:23:49,720 ♪ It's hard to say if I'll ever escape ♪ 438 00:23:49,762 --> 00:23:53,057 ♪ But man, I keep trying ♪ 439 00:23:56,561 --> 00:23:58,938 - [Ezra] Who's he again? 440 00:23:58,980 --> 00:24:02,441 - He's kind of like my uncle, but just not by blood. 441 00:24:06,571 --> 00:24:07,446 - Confusing, but okay. 442 00:24:10,575 --> 00:24:11,492 How come I've never heard of him before? 443 00:24:11,534 --> 00:24:13,077 - Because we're not that close. 444 00:24:18,457 --> 00:24:19,584 Where are you going? Ezra. 445 00:24:19,625 --> 00:24:21,460 - It's fine. - He's probably sleeping. 446 00:24:27,758 --> 00:24:28,676 - He isn't sleeping. 447 00:24:32,180 --> 00:24:32,597 Are you hungry? 448 00:24:37,101 --> 00:24:38,686 How come I've never heard of you? 449 00:24:38,728 --> 00:24:40,229 - Hey, don't be rude. 450 00:24:40,271 --> 00:24:41,606 - I'm serious. 451 00:24:41,647 --> 00:24:43,232 You've never mentioned Uncle Max before. 452 00:24:45,067 --> 00:24:46,527 - I've been away. 453 00:24:46,569 --> 00:24:47,820 - Like where? 454 00:24:47,862 --> 00:24:48,529 - Okay, ease up on the questions. 455 00:24:48,571 --> 00:24:49,572 Max is probably tired. 456 00:24:51,532 --> 00:24:52,617 - How'd you get that black eye? 457 00:24:52,658 --> 00:24:54,660 - Why don't you finish your pizza in your room? 458 00:24:54,702 --> 00:24:56,454 - I thought I'm not allowed to eat in my room. 459 00:24:56,495 --> 00:24:58,247 - Well, this is an exception. 460 00:24:58,289 --> 00:25:00,291 - Mom, a little consistency would be nice. 461 00:25:03,794 --> 00:25:05,504 Nice to meet you, Max. - You too, Ezra. 462 00:25:10,635 --> 00:25:11,636 Smart kid. 463 00:25:13,596 --> 00:25:14,555 - Too smart. 464 00:25:16,224 --> 00:25:18,017 [door closes] 465 00:25:18,059 --> 00:25:18,768 - I know you're mad at me. 466 00:25:18,809 --> 00:25:20,603 - Okay, I'm not mad. 467 00:25:20,645 --> 00:25:24,023 I'd have to give a shit to be mad. 468 00:25:24,065 --> 00:25:26,734 - Don't you want to know anything? 469 00:25:26,776 --> 00:25:27,485 - What happened? 470 00:25:27,526 --> 00:25:28,527 - I know what happened. 471 00:25:29,946 --> 00:25:31,530 You're a criminal. 472 00:25:31,572 --> 00:25:32,615 You're violent. 473 00:25:32,657 --> 00:25:35,660 And I know you got paid to hurt people. 474 00:25:35,701 --> 00:25:39,413 Max, if I wasn't so screwed, you wouldn't be here, okay? 475 00:25:39,455 --> 00:25:42,041 So just drop the father-daughter bullshit. 476 00:25:42,083 --> 00:25:43,084 It's not us. 477 00:25:45,878 --> 00:25:48,297 I don't have room in my heart to make you feel better. 478 00:25:50,174 --> 00:25:51,676 I have to go to my night job. 479 00:25:51,717 --> 00:25:52,635 Stay in your room. 480 00:25:56,722 --> 00:25:59,183 [pensive music] 481 00:26:25,209 --> 00:26:26,669 - There you go. 482 00:26:26,711 --> 00:26:28,379 How's the cereal? - It's really good. 483 00:26:28,421 --> 00:26:29,630 - Less radioactive? 484 00:26:29,672 --> 00:26:30,631 I'm happy. 485 00:26:31,382 --> 00:26:32,675 - [Max] Morning. 486 00:26:38,431 --> 00:26:39,598 - I have a question. 487 00:26:41,392 --> 00:26:42,601 - For me? - Mm-hmm. 488 00:26:45,730 --> 00:26:47,481 What was my grandfather like? 489 00:26:47,523 --> 00:26:49,358 - Ezra, Max just woke up. 490 00:26:49,400 --> 00:26:50,693 - Your grandfather? 491 00:26:50,735 --> 00:26:51,610 - Yeah. 492 00:26:51,652 --> 00:26:52,820 He died before I was born. 493 00:26:54,113 --> 00:26:55,614 Was he nice? 494 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 - I'd say he was nice. 495 00:26:58,701 --> 00:27:00,745 Your grandfather had his share of problems. 496 00:27:00,786 --> 00:27:03,164 He did have a hard time showing his feelings. 497 00:27:03,205 --> 00:27:04,415 - All right. 498 00:27:04,457 --> 00:27:05,750 Come on, we're gonna be late. 499 00:27:05,791 --> 00:27:07,752 - Please, okay, Mom, are you PMSing? 500 00:27:07,793 --> 00:27:08,502 - Mister, you have three seconds- 501 00:27:08,544 --> 00:27:09,128 - I'm going, I'm going. 502 00:27:11,714 --> 00:27:14,759 Mom says I remind her of him sometimes. 503 00:27:14,800 --> 00:27:15,968 The good parts. 504 00:27:16,010 --> 00:27:17,845 That's why I asked. 505 00:27:17,887 --> 00:27:18,763 - The good parts, huh? 506 00:27:19,972 --> 00:27:21,724 - Yeah. 507 00:27:21,766 --> 00:27:24,310 That he used to make her laugh when she was a kid. 508 00:27:24,352 --> 00:27:25,853 Okay, see you, Max. - See ya. 509 00:27:29,565 --> 00:27:30,775 - Used to make you laugh. 510 00:27:31,776 --> 00:27:34,111 - Yeah, well, I had to tell him something. 511 00:27:34,153 --> 00:27:37,406 Look, I have to find a job today, so eat what you want. 512 00:27:38,491 --> 00:27:40,534 You can square up with me later. 513 00:27:40,576 --> 00:27:41,744 - You must be exhausted. 514 00:27:56,008 --> 00:27:57,760 - Hi, yeah, I'm calling about the... 515 00:27:59,261 --> 00:28:00,971 Administrative assistant position. 516 00:28:01,013 --> 00:28:04,225 I just, I can't see where to email my resume. 517 00:28:04,266 --> 00:28:05,184 - [Woman On Phone] The job requires 518 00:28:05,226 --> 00:28:06,310 at least two years of college. 519 00:28:09,105 --> 00:28:11,190 - Minimum two years of college? 520 00:28:11,232 --> 00:28:12,733 - [Woman On Phone] Just send your transcripts. 521 00:28:12,775 --> 00:28:14,902 - Yeah, of course. 522 00:28:14,944 --> 00:28:16,028 - [Woman On Phone] Ready to write this down? 523 00:28:16,070 --> 00:28:16,821 - Sure. 524 00:28:18,614 --> 00:28:19,782 - [Woman On Phone] You got a pen? 525 00:28:19,824 --> 00:28:21,617 - Yeah, I have a pen. 526 00:28:21,659 --> 00:28:25,204 - M-A-T-T-I @CasinoCleaners.com 527 00:28:25,246 --> 00:28:27,706 - Okay, thank you, I'll email that right away. 528 00:28:27,748 --> 00:28:28,541 - [Woman On Phone] Great. 529 00:28:36,048 --> 00:28:38,467 [phone buttons beeping] 530 00:28:38,509 --> 00:28:41,011 [phone ringing] 531 00:28:45,766 --> 00:28:46,517 - Hey, babe. - What? 532 00:28:47,560 --> 00:28:48,227 - Get that, will ya? 533 00:28:53,649 --> 00:28:55,317 - Hank's. 534 00:28:55,359 --> 00:28:57,778 - Is Hank there? - He's busy. 535 00:28:57,820 --> 00:28:59,780 - Tell him it's Max, he'll take it. 536 00:29:03,534 --> 00:29:05,369 - Some guy called Max on the phone? 537 00:29:19,467 --> 00:29:20,301 - Am I dreaming? 538 00:29:20,342 --> 00:29:21,760 - Another ball-buster, huh? 539 00:29:21,802 --> 00:29:23,554 - Well, you tell me. 540 00:29:23,596 --> 00:29:25,764 She's a pain in my ass, but she's good to me. 541 00:29:25,806 --> 00:29:26,515 How are you, my friend? 542 00:29:26,557 --> 00:29:28,476 When'd you get out? 543 00:29:28,517 --> 00:29:29,727 - I didn't really get out. 544 00:29:29,768 --> 00:29:31,061 - You escaped, didn't you? 545 00:29:31,103 --> 00:29:32,313 Holy shit! 546 00:29:32,354 --> 00:29:34,064 - Don't get too excited. 547 00:29:34,106 --> 00:29:35,483 - Max. 548 00:29:35,524 --> 00:29:36,650 Come by. 549 00:29:36,692 --> 00:29:37,359 - Listen. 550 00:29:39,195 --> 00:29:41,071 I'm not doing so good. 551 00:29:41,113 --> 00:29:43,365 - Yeah, well, we're getting old, buddy. 552 00:29:44,950 --> 00:29:47,161 - Look, that seed money I gave you 553 00:29:47,203 --> 00:29:48,954 100 years ago for the gym. 554 00:29:48,996 --> 00:29:51,373 If you got it, I could use it. 555 00:29:51,415 --> 00:29:52,333 - Shit, Max. 556 00:29:53,626 --> 00:29:54,793 If I'd known sooner... 557 00:29:55,628 --> 00:29:56,837 It's pretty bad right now. 558 00:29:56,879 --> 00:29:59,673 Most of these fighters are training for free. 559 00:29:59,715 --> 00:30:01,884 Haven't had a contender in a while. 560 00:30:01,926 --> 00:30:03,135 - Say no more. 561 00:30:03,177 --> 00:30:04,512 I just thought I'd ask. 562 00:30:04,553 --> 00:30:06,347 - [Hank] I'm an asshole. 563 00:30:06,388 --> 00:30:07,932 I should have been putting something away, I know, but- 564 00:30:07,973 --> 00:30:09,391 - I gave you that money. 565 00:30:09,433 --> 00:30:10,935 You don't owe me shit. 566 00:30:10,976 --> 00:30:12,603 - Max, if it wasn't for you- 567 00:30:12,645 --> 00:30:13,604 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah. 568 00:30:13,646 --> 00:30:14,813 Save it, save it. 569 00:30:17,942 --> 00:30:19,735 - I'll come by and say a proper hello. 570 00:30:19,777 --> 00:30:22,780 - Oh, I'm at the old house. 571 00:30:22,821 --> 00:30:23,822 - [Hank] Okay, I'll see you. 572 00:30:26,408 --> 00:30:28,953 [phone beeps] 573 00:30:44,385 --> 00:30:45,636 - What's up, twitcher? 574 00:30:47,680 --> 00:30:48,973 Probably deaf as well. 575 00:30:49,014 --> 00:30:50,599 - Nope, I can hear you. 576 00:30:50,641 --> 00:30:51,350 - Oh! 577 00:30:51,392 --> 00:30:52,726 He speaks too. 578 00:30:52,768 --> 00:30:54,395 - And you walk upright. 579 00:30:54,436 --> 00:30:55,437 Amazing. 580 00:30:55,479 --> 00:30:56,230 Evolution. 581 00:30:57,940 --> 00:30:59,358 - Aren't you smart? 582 00:30:59,400 --> 00:31:00,943 - A little, yeah. 583 00:31:00,985 --> 00:31:02,778 It's too bad I can't say the same about you. 584 00:31:03,946 --> 00:31:05,948 - You want another beating? 585 00:31:05,990 --> 00:31:08,867 - I have a feeling that's a rhetorical question, 586 00:31:08,909 --> 00:31:09,994 but the answer would be no. 587 00:31:12,663 --> 00:31:14,164 [tense music] 588 00:31:14,206 --> 00:31:14,957 - Oh. 589 00:31:16,584 --> 00:31:20,254 Guess you don't have a big mouth now, do you, twitcher? 590 00:31:25,426 --> 00:31:28,012 [Max coughing] 591 00:31:44,278 --> 00:31:46,989 [car approaching] 592 00:31:52,995 --> 00:31:53,996 - Yarek? [car door closes] 593 00:31:54,204 --> 00:31:56,206 The infamous Max MacLeary. 594 00:31:58,834 --> 00:31:59,918 Did you get Botox? 595 00:31:59,960 --> 00:32:01,962 - Fuck you, lots of men get it. 596 00:32:04,632 --> 00:32:07,009 - I told you, boy, we're good. 597 00:32:07,051 --> 00:32:08,969 - Max, relax, I just wanted to see you. 598 00:32:09,011 --> 00:32:13,932 - You know, our past dies with me. 599 00:32:14,016 --> 00:32:15,476 I just wanna make that crystal. 600 00:32:15,517 --> 00:32:16,852 - Of course. 601 00:32:16,894 --> 00:32:18,145 Max, you could have said a lot of things 602 00:32:18,187 --> 00:32:20,981 to make your life easier, but you didn't, 603 00:32:21,023 --> 00:32:23,692 and that kind of loyalty, that doesn't exist anymore, 604 00:32:23,734 --> 00:32:27,237 so anything you need, you just ask. 605 00:32:29,281 --> 00:32:30,032 - Actually. 606 00:32:31,909 --> 00:32:33,202 Your cousin still do construction? 607 00:32:33,243 --> 00:32:33,952 - Yeah. 608 00:32:35,245 --> 00:32:37,081 Really, that's what you want? 609 00:32:38,332 --> 00:32:40,209 All right, have a crew here tomorrow, 610 00:32:40,250 --> 00:32:42,086 make you a nice man cave. 611 00:32:42,127 --> 00:32:44,004 Mirrors, bar, the whole thing. 612 00:32:51,970 --> 00:32:53,055 - I have epilepsy. 613 00:32:55,015 --> 00:32:56,350 - That some kind of superpower? 614 00:32:58,060 --> 00:32:59,269 - Yeah. 615 00:32:59,311 --> 00:33:00,521 They call me the Twitcher. 616 00:33:07,152 --> 00:33:09,363 - Aren't you supposed to be in school? 617 00:33:09,405 --> 00:33:10,489 - That would be correct. 618 00:33:12,241 --> 00:33:14,076 This kid wants to kill me. 619 00:33:14,118 --> 00:33:16,078 - Did you know I was a boxer? 620 00:33:16,120 --> 00:33:18,914 - I didn't even know you existed until like a few days ago. 621 00:33:23,168 --> 00:33:23,919 - Come on. 622 00:33:29,216 --> 00:33:31,009 Is this the same kid that beat you up? 623 00:33:31,051 --> 00:33:31,927 - Same one. 624 00:33:33,137 --> 00:33:35,097 He's hated me since like first grade. 625 00:33:35,139 --> 00:33:36,849 And then he pulled a knife on me. 626 00:33:37,933 --> 00:33:39,560 What would you do? 627 00:33:39,601 --> 00:33:41,353 - What I would do and what you should do 628 00:33:41,395 --> 00:33:43,147 are two totally different things. 629 00:33:45,065 --> 00:33:46,817 - Seriously. - You fight him. 630 00:33:48,402 --> 00:33:50,487 - But he has a knife. - Trust me, he won't use it. 631 00:33:50,529 --> 00:33:51,739 How old is he? 632 00:33:51,780 --> 00:33:53,532 - 12, and trust me. 633 00:33:53,574 --> 00:33:55,325 Have you not seen the news lately? 634 00:33:55,367 --> 00:33:56,535 - Okay, okay. 635 00:33:56,577 --> 00:33:57,161 Stand up. 636 00:33:59,621 --> 00:34:01,248 Do me a favor, get your hands up. 637 00:34:02,958 --> 00:34:05,085 You always have to protect yourself. 638 00:34:05,127 --> 00:34:07,129 Chin down, hands up. 639 00:34:07,171 --> 00:34:08,255 Yeah, like that. 640 00:34:08,297 --> 00:34:09,423 And whenever the punch comes, 641 00:34:10,883 --> 00:34:12,176 your fists take the brunt of it. 642 00:34:13,886 --> 00:34:16,180 You might get clipped, but your hands are always, always up. 643 00:34:18,182 --> 00:34:19,183 That's good, good, good. 644 00:34:21,894 --> 00:34:23,353 You got it, you got it, you got it. 645 00:34:23,395 --> 00:34:26,440 Good, good, go, go, go, go, go, go, go. 646 00:34:26,482 --> 00:34:27,816 Wow. 647 00:34:27,858 --> 00:34:28,609 Wow. 648 00:34:30,027 --> 00:34:31,195 I think I need a popsicle. 649 00:34:34,406 --> 00:34:35,073 - Shit, she's home. 650 00:34:37,326 --> 00:34:38,660 - Oh, you came home early? 651 00:34:38,702 --> 00:34:39,745 What happened? 652 00:34:39,787 --> 00:34:40,454 Are you okay? 653 00:34:40,496 --> 00:34:41,205 Did you have a... 654 00:34:42,414 --> 00:34:43,832 - You can say it, Mom. 655 00:34:43,874 --> 00:34:44,875 I didn't have a seizure. 656 00:34:46,168 --> 00:34:47,878 Just my stomach was hurting. 657 00:34:50,672 --> 00:34:52,090 - And what have you guys been up to? 658 00:34:53,425 --> 00:34:54,301 - Just talking. 659 00:34:56,178 --> 00:34:58,138 - Okay, go wash up before dinner. 660 00:35:03,268 --> 00:35:04,353 You didn't say anything to him, did you? 661 00:35:04,394 --> 00:35:06,188 - No. 662 00:35:06,230 --> 00:35:10,400 I'd like to, but since the kid thinks I'm dead, you know. 663 00:35:10,442 --> 00:35:12,194 - That's my fault? 664 00:35:12,236 --> 00:35:14,488 - He was just showing me the backyard, you know, the roses. 665 00:35:14,530 --> 00:35:17,199 They must be, God, 30 years old. 666 00:35:17,241 --> 00:35:18,867 I remember when your mother planted it. 667 00:35:21,495 --> 00:35:22,246 Yeah. 668 00:35:23,705 --> 00:35:24,623 You know... 669 00:35:30,170 --> 00:35:31,922 What are those? 670 00:35:31,964 --> 00:35:33,924 - It's a Rice Krispy treat. 671 00:35:33,966 --> 00:35:36,343 - Rice what? - Krispies. 672 00:35:36,385 --> 00:35:37,261 - Oh. 673 00:35:37,302 --> 00:35:39,137 - Yeah, try one. - No, I don't think so. 674 00:35:39,179 --> 00:35:40,430 - You know Max was a boxer? 675 00:35:46,520 --> 00:35:48,730 No, I mean, he was on the phone and he was saying- 676 00:35:48,772 --> 00:35:49,940 - Are you lying to me? 677 00:35:50,983 --> 00:35:51,942 - Yeah, I'm sorry. 678 00:35:53,777 --> 00:35:55,696 - It wasn't his fault. 679 00:35:55,737 --> 00:35:57,155 We got to talking. 680 00:36:00,075 --> 00:36:02,744 - Did he tell you he was one of the top 681 00:36:02,786 --> 00:36:04,329 amateur fighters in Nevada? 682 00:36:05,289 --> 00:36:06,540 - He was? 683 00:36:06,582 --> 00:36:07,291 No. 684 00:36:08,667 --> 00:36:09,960 - Go to my room. 685 00:36:10,002 --> 00:36:10,919 - Wait, am I grounded again? 686 00:36:10,961 --> 00:36:12,671 - No, goofy boy, my room. 687 00:36:12,713 --> 00:36:14,673 There's a photo album, third drawer. 688 00:36:17,217 --> 00:36:19,303 [Max sighs] - Hey. 689 00:36:19,344 --> 00:36:20,095 - I'm sorry. 690 00:36:21,513 --> 00:36:23,390 Yeah, yeah, it's fine, I'm sorry. 691 00:36:25,309 --> 00:36:29,271 He came home, and he asks a lot of questions. 692 00:36:29,313 --> 00:36:31,189 - I know, it's nonstop with the questions. 693 00:36:33,025 --> 00:36:36,403 He can't just sit in silence, I guess. 694 00:36:36,445 --> 00:36:38,113 - Oh, he'd make a good lawyer. 695 00:36:39,531 --> 00:36:41,783 You know, you remember when you wanted to be a lawyer? 696 00:36:41,825 --> 00:36:43,243 Get me out of prison. 697 00:36:43,285 --> 00:36:45,120 - I was seven. 698 00:36:45,162 --> 00:36:46,413 - Oh yeah, but you were smart. 699 00:36:48,248 --> 00:36:50,125 - Aww, look at the baby. 700 00:36:52,377 --> 00:36:53,295 - [Ezra] My first recital. 701 00:36:56,548 --> 00:36:57,966 - Wow. 702 00:36:58,008 --> 00:36:59,509 Cher. 703 00:36:59,551 --> 00:37:00,344 - Yeah. 704 00:37:00,385 --> 00:37:02,554 - Oh, you danced at Caesars? 705 00:37:02,596 --> 00:37:05,557 - Yeah, that was a short tour because I got 706 00:37:05,599 --> 00:37:08,727 pregnant with somebody who's sitting on this couch. 707 00:37:08,769 --> 00:37:10,437 [Ezra laughs] - Oh. 708 00:37:12,481 --> 00:37:14,274 - [Ezra] I haven't seen this one before. 709 00:37:15,609 --> 00:37:16,985 - Give it back. 710 00:37:17,027 --> 00:37:18,737 - Did you know my grandma? 711 00:37:18,779 --> 00:37:19,529 - A little. 712 00:37:20,864 --> 00:37:22,240 - Mom never talks about her. 713 00:37:23,325 --> 00:37:24,785 Mom never talks about growing up. 714 00:37:24,826 --> 00:37:26,703 - Because there's nothing to talk about. 715 00:37:26,745 --> 00:37:27,454 Here. 716 00:37:31,875 --> 00:37:33,335 - When was this taken? 717 00:37:35,379 --> 00:37:37,297 - I think I'm gonna have to lie down. 718 00:37:39,383 --> 00:37:40,050 [Max groaning] 719 00:37:40,092 --> 00:37:41,301 - Are you okay? 720 00:37:41,343 --> 00:37:43,303 [Max groaning] 721 00:37:43,345 --> 00:37:44,346 Get my phone. 722 00:37:44,388 --> 00:37:45,055 Ezra! 723 00:37:45,097 --> 00:37:45,847 Call 911! 724 00:37:47,349 --> 00:37:48,517 You're okay. 725 00:37:48,558 --> 00:37:53,397 You're okay. [siren wailing] 726 00:37:58,527 --> 00:38:00,028 - What's wrong with you? 727 00:38:00,070 --> 00:38:01,279 - Max is sick, Ezra. 728 00:38:01,321 --> 00:38:02,406 - Well yeah, I can see that. 729 00:38:02,447 --> 00:38:04,992 Calling the ambulance kind of gave it away. 730 00:38:05,033 --> 00:38:06,493 - I have cancer, pal. 731 00:38:08,328 --> 00:38:09,830 - Is he gonna die? 732 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 - I'll let your grandfather explain his conditions. 733 00:38:11,540 --> 00:38:12,290 - He's my uncle. 734 00:38:14,459 --> 00:38:16,211 - [Paramedic] Sir, I think we should take you 735 00:38:16,253 --> 00:38:18,046 to the hospital to get checked out. 736 00:38:18,088 --> 00:38:18,839 - I'm dying. 737 00:38:20,298 --> 00:38:22,676 Nothing's gonna change that. 738 00:38:22,718 --> 00:38:24,469 - If you're concerned about this, 739 00:38:24,511 --> 00:38:25,971 we can just call your parole officer. 740 00:38:26,013 --> 00:38:30,434 - I am not going to the hospital. 741 00:38:32,019 --> 00:38:33,061 End of story. 742 00:38:34,479 --> 00:38:35,313 Thank you. 743 00:38:35,397 --> 00:38:36,356 Thank you. 744 00:38:37,399 --> 00:38:38,442 Much appreciated. 745 00:38:42,863 --> 00:38:44,072 - What is this? 746 00:38:44,114 --> 00:38:45,657 - Oh, that, that's my new PS5. 747 00:38:47,492 --> 00:38:49,077 - Seriously, what the hell is going on? 748 00:38:49,953 --> 00:38:51,621 Are you really dying? 749 00:38:54,458 --> 00:38:55,459 - Yes, I am. 750 00:38:57,919 --> 00:39:00,464 [solemn music] 751 00:39:46,927 --> 00:39:48,512 - [Maxine] You do that? 752 00:39:48,553 --> 00:39:50,263 - Yeah, yeah. 753 00:39:50,305 --> 00:39:51,973 I'm feeling a bit better. 754 00:39:52,015 --> 00:39:55,936 Figured I'd take advantage of the good days. 755 00:40:04,569 --> 00:40:05,445 I've been thinking. 756 00:40:07,447 --> 00:40:08,406 Maybe I should go. 757 00:40:08,448 --> 00:40:10,075 - No, no, no. 758 00:40:10,117 --> 00:40:11,243 You don't have to do that. 759 00:40:12,536 --> 00:40:16,456 - It's just, you know, Ezra, you... 760 00:40:16,498 --> 00:40:18,291 - Max, I heard you throwing up in the bathroom. 761 00:40:18,333 --> 00:40:19,459 So gross! 762 00:40:19,501 --> 00:40:20,627 - Good morning. 763 00:40:20,669 --> 00:40:21,503 There's my son. 764 00:40:21,545 --> 00:40:23,964 - Give me a break, Mom, I'm 12. 765 00:40:24,005 --> 00:40:26,550 I don't understand half the stuff that comes outta my mouth. 766 00:40:26,591 --> 00:40:28,218 - Yeah, I don't buy that. 767 00:40:28,260 --> 00:40:30,554 Since the same kid corrected my grammar on a school note. 768 00:40:30,595 --> 00:40:32,722 - Who ends a sentence with a dangling modifier? 769 00:40:32,764 --> 00:40:34,307 It's pretty straightforward stuff. 770 00:40:34,349 --> 00:40:35,475 - Dangling what? - No, no, no. 771 00:40:35,517 --> 00:40:37,561 Don't ask, you'll be here all day. 772 00:40:38,770 --> 00:40:39,813 - Careful. 773 00:40:39,855 --> 00:40:40,939 It's hot. 774 00:40:42,023 --> 00:40:42,649 - [Ezra] Thank you. 775 00:40:49,281 --> 00:40:50,031 - Okay. 776 00:40:53,285 --> 00:40:56,496 So listen, I have something to tell you. 777 00:40:59,416 --> 00:41:00,584 - That Max is your father? 778 00:41:01,543 --> 00:41:03,461 Which would make him my grandfather, 779 00:41:03,503 --> 00:41:05,547 who you told me was dead. 780 00:41:05,589 --> 00:41:08,008 I'd say you have something to tell me. 781 00:41:08,049 --> 00:41:10,594 [pensive music] 782 00:41:10,635 --> 00:41:13,221 I'm still trying to wrap my head around all of this. 783 00:41:13,263 --> 00:41:14,598 - [Maxine] You sure you're an honor student? 784 00:41:14,639 --> 00:41:16,975 'Cause I've explained it like four times. 785 00:41:17,017 --> 00:41:18,018 - Why did you lie to me? 786 00:41:19,227 --> 00:41:21,730 - It's complicated. 787 00:41:21,771 --> 00:41:23,231 - Can I use that same excuse next time 788 00:41:23,273 --> 00:41:24,441 you ask me if I'm lying? 789 00:41:24,482 --> 00:41:25,483 - No chance. 790 00:41:26,818 --> 00:41:28,653 - Is there anything else I need to know? 791 00:41:28,695 --> 00:41:30,572 Because if I ever do like a 23andme at some point. 792 00:41:30,614 --> 00:41:33,033 - Oh, whoa, whoa, whoa! 793 00:41:33,074 --> 00:41:34,743 Watch where you're going, asshole! 794 00:41:34,784 --> 00:41:36,870 - Dad! - Ezra, stay in the car. 795 00:41:36,912 --> 00:41:38,788 - Oh, hey, boy, you good? - Yeah, I'm good! 796 00:41:38,830 --> 00:41:39,497 - Ah. 797 00:41:40,790 --> 00:41:41,875 Man. 798 00:41:41,917 --> 00:41:42,834 - I've missed you. 799 00:41:42,876 --> 00:41:44,252 - Come on, you're gonna be late. 800 00:41:44,294 --> 00:41:45,837 - Mom, five minutes, please. 801 00:41:47,088 --> 00:41:48,006 - Okay, you have until the bell. 802 00:41:48,048 --> 00:41:49,007 - Oh my God. 803 00:41:49,049 --> 00:41:49,883 Are you growing? 804 00:41:49,925 --> 00:41:51,551 You're so tall. 805 00:41:51,593 --> 00:41:53,220 Hey, Mr. Licorice. 806 00:41:53,261 --> 00:41:54,262 Hey, hey, hey. 807 00:41:54,304 --> 00:41:54,888 Check out what I found. 808 00:41:56,598 --> 00:41:58,642 It's my old band's t-shirt, man, isn't that sick? 809 00:41:58,683 --> 00:42:00,393 - It's amazing. - You want it? 810 00:42:00,435 --> 00:42:03,605 - Yeah, it's awesome. - You remember this, Maxine? 811 00:42:03,647 --> 00:42:04,814 - Come on, let's go, it's time. 812 00:42:04,856 --> 00:42:06,608 - [Ezra] It's fine. 813 00:42:06,650 --> 00:42:11,529 - Hey, yo, I got you a 1964 Ludwig drum set. 814 00:42:11,571 --> 00:42:13,615 It's all set up at my house ready for you 815 00:42:13,657 --> 00:42:14,824 to come and stay with me. 816 00:42:14,866 --> 00:42:16,284 - Can I, Mom, please? 817 00:42:16,326 --> 00:42:18,245 - Yeah, we'll see. 818 00:42:18,286 --> 00:42:19,246 [bell ringing] 819 00:42:19,287 --> 00:42:20,413 Okay, it's time go. 820 00:42:20,455 --> 00:42:21,706 - I'll get the second bell. 821 00:42:21,748 --> 00:42:23,291 Okay, when can I stay at your place? 822 00:42:23,333 --> 00:42:24,292 - [Maxine] Come on, you can see your father another time. 823 00:42:24,334 --> 00:42:25,293 - It's fine. - Say goodbye. 824 00:42:25,335 --> 00:42:26,711 - Mom, I haven't seen him. 825 00:42:26,753 --> 00:42:28,630 - I'm gonna walk you in myself if you don't go now, okay? 826 00:42:28,672 --> 00:42:29,631 I'm not kidding. 827 00:42:29,673 --> 00:42:30,548 I'll hold your hand. 828 00:42:30,590 --> 00:42:32,050 - Yeah, she makes up the rules. 829 00:42:32,092 --> 00:42:33,343 You know this, all right? 830 00:42:34,719 --> 00:42:36,805 - Can't stop me from seeing him. 831 00:42:36,846 --> 00:42:38,556 - Hey, hey, hey, hey. 832 00:42:39,641 --> 00:42:40,684 - I fought the law and... 833 00:42:42,560 --> 00:42:43,770 - The Lord won. 834 00:42:43,812 --> 00:42:45,480 - No, the law won, son. 835 00:42:47,107 --> 00:42:48,692 I love you, buddy. 836 00:42:48,733 --> 00:42:49,818 - Okay. 837 00:42:49,859 --> 00:42:52,112 Bye. - Go get in there, you genius. 838 00:42:54,739 --> 00:42:57,075 - You can't show up here like this. 839 00:42:57,117 --> 00:42:58,952 - Relax. 840 00:42:58,994 --> 00:43:01,871 Why do you always treat me like an asshole all the time? 841 00:43:01,913 --> 00:43:04,124 - Stop being an asshole all the time. 842 00:43:04,165 --> 00:43:05,500 A new drum set? 843 00:43:05,542 --> 00:43:06,876 - What? - You're high, Tyler. 844 00:43:08,795 --> 00:43:10,547 All this bullshit pretending you care about him, 845 00:43:10,588 --> 00:43:11,298 it's not about him. 846 00:43:11,339 --> 00:43:12,966 - I do care about him. 847 00:43:13,008 --> 00:43:15,677 - Well, if you care, then you'll get clean. 848 00:43:15,719 --> 00:43:17,846 - You can't stop me from seeing him. 849 00:43:17,887 --> 00:43:18,805 - No? 850 00:43:18,847 --> 00:43:20,140 Watch me. 851 00:43:20,181 --> 00:43:21,141 I'm not putting him through your bullshit again. 852 00:43:21,182 --> 00:43:23,685 [engine starts] 853 00:43:26,396 --> 00:43:27,147 - Max. 854 00:43:29,149 --> 00:43:30,650 - Took you long enough. 855 00:43:30,692 --> 00:43:32,736 - Between the broad and these pussy-ass fighters. 856 00:43:34,529 --> 00:43:36,364 - What the hell? 857 00:43:36,406 --> 00:43:38,533 You lost like 40 pounds? 858 00:43:38,575 --> 00:43:41,828 - 48, been sober five years, eating oatmeal. 859 00:43:41,870 --> 00:43:42,871 - Oh. 860 00:43:42,912 --> 00:43:43,705 Well, I know the world's going to hell 861 00:43:43,747 --> 00:43:45,165 if you're eating oatmeal. 862 00:43:45,206 --> 00:43:45,999 - Tell me about it. 863 00:43:46,041 --> 00:43:49,169 Look, best I could do. 864 00:43:49,210 --> 00:43:52,422 - I told you it was fine. - Oh, that's bullshit. 865 00:43:52,464 --> 00:43:54,966 I had to sell a few things, but here it is. 866 00:43:55,008 --> 00:43:55,633 I owe you, Max. 867 00:43:58,428 --> 00:44:00,138 - I can't take this. 868 00:44:00,180 --> 00:44:01,723 - Fuck you, take it. 869 00:44:01,765 --> 00:44:03,641 If I can scrape together some more, I will. 870 00:44:05,185 --> 00:44:06,644 - Thanks. 871 00:44:06,686 --> 00:44:08,772 - What's going on here? 872 00:44:08,813 --> 00:44:10,732 - I called in a favor from Yarek. 873 00:44:11,983 --> 00:44:14,652 - Ah, that's a name I could live without. 874 00:44:14,694 --> 00:44:17,781 - Oh, we're square. - Yeah. 875 00:44:17,822 --> 00:44:21,242 Look, I gotta go, teaching a boxing class 876 00:44:21,284 --> 00:44:23,453 with some old white women. 877 00:44:23,495 --> 00:44:24,954 I'm sorry about your, you know. 878 00:44:26,581 --> 00:44:29,292 - We're all going to die, Hank, even you. 879 00:44:30,460 --> 00:44:31,419 - Oh yeah. - No, not me. 880 00:44:31,461 --> 00:44:33,213 Uh- uh, never me. 881 00:44:33,254 --> 00:44:35,799 [both chuckling] 882 00:44:35,840 --> 00:44:36,883 See you, Max. - See ya. 883 00:44:43,640 --> 00:44:44,808 - What the hell's going on? 884 00:44:44,849 --> 00:44:46,893 I come home, there's guys working. 885 00:44:46,935 --> 00:44:48,061 What do you think you're doing? 886 00:44:48,103 --> 00:44:50,480 - Oh, just fixing up a few things. 887 00:44:50,522 --> 00:44:52,899 - You should have asked me. 888 00:44:52,941 --> 00:44:53,900 - I wanted to surprise you. 889 00:44:55,193 --> 00:44:56,444 - Okay. 890 00:44:56,486 --> 00:44:57,779 Well, I'm surprised. 891 00:45:02,033 --> 00:45:06,704 - Hey, did I ever tell you why we called you Maxine? 892 00:45:09,290 --> 00:45:12,585 - Because you have a giant ego and you really wanted a boy. 893 00:45:12,627 --> 00:45:14,712 - No, no, it was your mother. 894 00:45:16,548 --> 00:45:17,757 We were young. 895 00:45:17,799 --> 00:45:19,843 We didn't know any better. 896 00:45:19,884 --> 00:45:24,848 But she said you were a natural born fighter from day one. 897 00:45:27,016 --> 00:45:28,226 - Look how far that got me. 898 00:45:29,853 --> 00:45:31,438 I asked you not to bring your shit here. 899 00:45:31,479 --> 00:45:33,022 - I'm not. 900 00:45:33,064 --> 00:45:36,401 I promised your mother years ago that I'd 901 00:45:36,443 --> 00:45:38,736 finish that little apartment, never did, 902 00:45:38,778 --> 00:45:41,739 I'm doing it now so you can rent it out. 903 00:45:43,324 --> 00:45:45,493 - Oh, now you wanna keep your promises to Mom? 904 00:45:46,494 --> 00:45:47,871 You're unbelievable. 905 00:45:49,330 --> 00:45:50,707 What's that? 906 00:45:50,748 --> 00:45:53,042 - This is for you. 907 00:45:54,586 --> 00:45:56,671 It's all I have to my name, and it's yours. 908 00:45:56,713 --> 00:45:58,047 - I don't want your dirty money. 909 00:45:58,089 --> 00:45:59,132 - It's good money. 910 00:45:59,174 --> 00:46:00,550 - Bullshit! 911 00:46:00,592 --> 00:46:02,510 Knowing you, somebody got hurt for that money. 912 00:46:02,552 --> 00:46:03,678 - It's clean. 913 00:46:04,888 --> 00:46:07,515 Stop being so stubborn and take it. 914 00:46:07,557 --> 00:46:10,894 I've also lined up a job interview for you. 915 00:46:10,935 --> 00:46:11,644 - You what? 916 00:46:11,686 --> 00:46:12,896 - A job, a real job. 917 00:46:12,937 --> 00:46:15,064 A friend of mine. 918 00:46:15,106 --> 00:46:16,816 He's got a bunch of businesses, I got you in. 919 00:46:16,858 --> 00:46:17,775 - Why? 920 00:46:17,817 --> 00:46:19,068 - Why? 921 00:46:19,110 --> 00:46:19,986 Why? 922 00:46:21,613 --> 00:46:22,780 Because you're my kid. 923 00:46:23,907 --> 00:46:25,325 It's the least I could do. 924 00:46:26,326 --> 00:46:27,118 - Okay, stop. 925 00:46:29,704 --> 00:46:31,164 - Oh, I'm a piece of shit, I know. 926 00:46:31,206 --> 00:46:33,917 - No, you don't get off that easy. 927 00:46:36,044 --> 00:46:39,088 Now you're trying to take responsibility? 928 00:46:39,130 --> 00:46:42,300 Now you wanna keep your promises to Mom? 929 00:46:42,342 --> 00:46:43,843 I had to sit in this house and watch her 930 00:46:43,885 --> 00:46:44,928 drink herself to death. 931 00:46:47,138 --> 00:46:48,598 - Your mother had problems. 932 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 - Yeah, no shit she had problems. 933 00:46:50,642 --> 00:46:52,101 You didn't have to wake up at three in the morning 934 00:46:52,143 --> 00:46:55,355 to her screaming, lying on the kitchen floor, here. 935 00:46:55,396 --> 00:46:56,898 Right here. 936 00:46:56,940 --> 00:46:58,858 Drunk off her ass, knife in her hand. 937 00:46:58,900 --> 00:47:00,735 She was cutting her arms. 938 00:47:00,777 --> 00:47:03,988 She was too fucked up to even kill herself. 939 00:47:04,030 --> 00:47:05,615 And then when she saw me, she started screaming, 940 00:47:05,657 --> 00:47:07,700 "I hate you, I hate you. 941 00:47:07,742 --> 00:47:08,910 You've ruined my life." 942 00:47:10,453 --> 00:47:12,038 You didn't have to deal with that. 943 00:47:12,080 --> 00:47:13,623 I did. 944 00:47:13,665 --> 00:47:17,001 I would wait for her to pass out, drag her ass to bed, 945 00:47:17,043 --> 00:47:20,380 clean up the blood, and go to school hungry 946 00:47:20,421 --> 00:47:22,966 because she'd spent all her money on booze. 947 00:47:23,007 --> 00:47:24,634 I had to deal with that. 948 00:47:24,676 --> 00:47:26,135 And where were you? 949 00:47:26,177 --> 00:47:27,929 I'll tell you. 950 00:47:27,971 --> 00:47:32,058 You were off in Miami doing some messed up shit, 951 00:47:32,100 --> 00:47:33,434 or you were in prison. 952 00:47:33,476 --> 00:47:34,978 Mostly in prison. 953 00:47:36,020 --> 00:47:37,730 But I'll tell you where you weren't. 954 00:47:37,772 --> 00:47:38,481 You weren't here. 955 00:47:39,440 --> 00:47:41,317 - Maxie, please. 956 00:47:41,359 --> 00:47:44,988 - But I stayed right to the end, because that's what you do. 957 00:47:46,447 --> 00:47:47,865 So don't come in here now like you're some kind of 958 00:47:47,907 --> 00:47:49,242 fucking hero, 'cause you're not. 959 00:47:55,665 --> 00:47:57,584 - You have every reason to hate me. 960 00:47:57,625 --> 00:47:58,918 I'm sorry. 961 00:47:58,960 --> 00:48:01,212 I really, really don't know what to say. 962 00:48:01,254 --> 00:48:02,672 - Well, there's nothing to say. 963 00:48:02,714 --> 00:48:04,048 - I fucked up, I know. 964 00:48:04,090 --> 00:48:05,675 The shit I had to do to protect you guys. 965 00:48:05,717 --> 00:48:08,386 - [Maxine] Stop, stop, I can't, please. 966 00:48:08,428 --> 00:48:10,013 - Maxie, please. 967 00:48:10,054 --> 00:48:11,556 I know, I know. 968 00:48:11,598 --> 00:48:14,434 None of this will make up for who I was or what I did. 969 00:48:14,475 --> 00:48:15,977 I know that. 970 00:48:16,019 --> 00:48:20,189 But you're my daughter, and what I should have done then, 971 00:48:22,108 --> 00:48:25,111 I didn't, and it kills me every day that I didn't. 972 00:48:26,821 --> 00:48:29,657 But please, Maxie. 973 00:48:29,699 --> 00:48:30,450 Please. 974 00:48:31,451 --> 00:48:32,952 I'm asking you. 975 00:48:32,994 --> 00:48:34,078 I'm begging you. 976 00:48:35,079 --> 00:48:39,917 Please, please, let me be your father for once. 977 00:48:42,503 --> 00:48:43,254 Please? 978 00:48:45,214 --> 00:48:46,883 Please? 979 00:48:46,924 --> 00:48:49,260 [Maxine crying] 980 00:48:51,137 --> 00:48:52,930 Look, there's nothing wrong with this money. 981 00:48:52,972 --> 00:48:53,723 Nothing. 982 00:48:55,767 --> 00:48:57,435 It's as clean as it'll get. 983 00:48:58,519 --> 00:49:00,146 And it's yours. 984 00:49:00,188 --> 00:49:01,272 Now you take it. 985 00:49:01,314 --> 00:49:04,025 You could use it for Ezra's college. 986 00:49:07,070 --> 00:49:08,529 - He's not gonna be anything like you. 987 00:49:09,530 --> 00:49:10,281 Or his father. 988 00:49:11,324 --> 00:49:12,075 Or me. 989 00:49:14,744 --> 00:49:16,162 - You're not so bad. 990 00:49:41,270 --> 00:49:43,523 - Hey, baby. - I'm not your fucking baby. 991 00:49:45,233 --> 00:49:47,318 [door slams] 992 00:49:56,411 --> 00:49:58,538 - Will you tell me how many people are coming to your birthday? 993 00:49:58,579 --> 00:49:59,997 Because I have to preorder the pizza. 994 00:50:01,374 --> 00:50:02,125 - No idea. 995 00:50:05,169 --> 00:50:07,547 - You want anything special for your birthday? 996 00:50:07,588 --> 00:50:09,006 - Yeah. 997 00:50:09,048 --> 00:50:10,133 A set of balls. 998 00:50:13,553 --> 00:50:16,097 I'm tired of being picked on all the time. 999 00:50:17,807 --> 00:50:19,100 You don't get it, Mom. 1000 00:50:19,142 --> 00:50:20,518 - What's to get? 1001 00:50:20,560 --> 00:50:22,812 You're letting a bunch of idiots run your life. 1002 00:50:22,854 --> 00:50:25,106 - 'Cause they can run my life. 1003 00:50:25,148 --> 00:50:26,899 I mean, come on, Mom, look at you. 1004 00:50:26,941 --> 00:50:27,942 Do you have a job? 1005 00:50:29,110 --> 00:50:31,320 - I had two jobs, smart mouth. 1006 00:50:31,362 --> 00:50:33,823 And I'm looking, so drop the attitude. 1007 00:50:33,865 --> 00:50:35,783 - What, some minimum wage jobs? 1008 00:50:35,825 --> 00:50:39,078 What do you do, clean costumes, work at Nachos Fully Loaded? 1009 00:50:39,120 --> 00:50:41,080 - I'm not gonna apologize for that. 1010 00:50:42,039 --> 00:50:43,624 We have food on the table. 1011 00:50:43,666 --> 00:50:45,126 We have a roof over our heads. 1012 00:50:45,168 --> 00:50:47,170 - You're three months behind on the mortgage. 1013 00:50:48,212 --> 00:50:49,338 I can read, Mom. 1014 00:50:49,380 --> 00:50:50,423 Really well, actually. 1015 00:51:05,188 --> 00:51:06,814 - Since you read so well, read that. 1016 00:51:06,856 --> 00:51:08,065 What does that say, hmm? 1017 00:51:08,107 --> 00:51:09,859 That says all paid up. 1018 00:51:09,901 --> 00:51:11,986 - It actually just says "Paid." 1019 00:51:12,028 --> 00:51:13,404 - You're being a little shit right now. 1020 00:51:13,446 --> 00:51:14,947 - I want to see my dad. 1021 00:51:14,989 --> 00:51:16,032 - I know. 1022 00:51:16,073 --> 00:51:17,450 I want that for you too, I do. 1023 00:51:19,118 --> 00:51:21,078 Your father made his choices. 1024 00:51:21,120 --> 00:51:22,747 - You kicked him out! 1025 00:51:22,789 --> 00:51:24,874 You never gave him a chance! 1026 00:51:24,916 --> 00:51:26,584 - I give him plenty of chances. 1027 00:51:26,626 --> 00:51:27,668 You have no idea. 1028 00:51:31,255 --> 00:51:33,049 He's not trustworthy. 1029 00:51:33,090 --> 00:51:34,175 I'm sorry, Ezra. 1030 00:51:35,676 --> 00:51:37,637 He's not careful with you. 1031 00:51:37,678 --> 00:51:39,096 He does bad things. 1032 00:51:39,138 --> 00:51:40,223 - Oh yeah, just like your father? 1033 00:51:40,264 --> 00:51:41,891 No offense, Grandpa. - None taken. 1034 00:51:41,933 --> 00:51:43,851 - Don't talk about your grandfather like that. 1035 00:51:43,893 --> 00:51:45,228 - Why? 1036 00:51:45,269 --> 00:51:46,896 He literally just got out of jail. 1037 00:51:46,938 --> 00:51:48,231 - Kid's got a point. - Shut up. 1038 00:51:48,272 --> 00:51:49,899 - You're such a hypocrite! 1039 00:51:49,941 --> 00:51:51,108 - Hey, get back here, Ezra! 1040 00:51:56,948 --> 00:51:58,157 I do everything for that kid. 1041 00:51:58,199 --> 00:51:59,659 Everything. 1042 00:51:59,700 --> 00:52:01,911 Tyler doesn't do shit, he never has. 1043 00:52:01,953 --> 00:52:03,454 Ezra like worships him. 1044 00:52:04,747 --> 00:52:06,040 - Let me talk to him. 1045 00:52:15,216 --> 00:52:16,133 [knocking on door] 1046 00:52:16,175 --> 00:52:16,926 - Go away! 1047 00:52:21,764 --> 00:52:23,808 Go away doesn't mean open the door. 1048 00:52:23,850 --> 00:52:25,059 You're invading my privacy. 1049 00:52:28,437 --> 00:52:29,146 - Take a breath, kid. 1050 00:52:30,481 --> 00:52:31,274 Let me say something. 1051 00:52:33,276 --> 00:52:35,236 You want the kid version or the man version? 1052 00:52:36,237 --> 00:52:37,488 - Don't care. - All right. 1053 00:52:37,530 --> 00:52:38,948 All right. 1054 00:52:38,990 --> 00:52:40,658 I'll give you the kid version. 1055 00:52:40,700 --> 00:52:42,660 - Give me the man version. 1056 00:52:45,454 --> 00:52:48,165 - Your father, that you love so much, 1057 00:52:50,001 --> 00:52:53,170 is a loser, plain and simple. 1058 00:52:54,797 --> 00:52:57,383 He's a drug addict who cares about no one but himself. 1059 00:52:58,885 --> 00:53:02,263 If he cared for you, he'd get clean, 1060 00:53:02,305 --> 00:53:04,473 give money to your mother, come see you, 1061 00:53:04,515 --> 00:53:06,392 and stop banging whores. 1062 00:53:08,603 --> 00:53:09,312 - Wow. 1063 00:53:11,272 --> 00:53:12,398 - I know you love him. 1064 00:53:13,274 --> 00:53:14,817 He doesn't deserve your love. 1065 00:53:16,485 --> 00:53:18,362 Trust me. 1066 00:53:18,404 --> 00:53:19,989 I can write a book on shitty fathers. 1067 00:53:21,115 --> 00:53:22,700 Your mother loves you. 1068 00:53:23,826 --> 00:53:25,202 - A little too much. 1069 00:53:25,244 --> 00:53:26,787 - Hmm, you should be so lucky. 1070 00:53:26,829 --> 00:53:28,122 She works hard for you. 1071 00:53:30,625 --> 00:53:33,544 - That kid from school almost beat me up again. 1072 00:53:33,586 --> 00:53:34,587 - Oh, you look fine. 1073 00:53:36,339 --> 00:53:37,757 - I'm scared, Max. 1074 00:53:40,259 --> 00:53:42,011 I did call him a dickhead, though. 1075 00:53:44,305 --> 00:53:45,264 - Let me guess. 1076 00:53:46,390 --> 00:53:49,143 You feel it here. 1077 00:53:51,479 --> 00:53:52,563 - Yeah, I'm shitting myself. 1078 00:53:54,148 --> 00:53:56,317 - When did you start using those words? 1079 00:53:56,359 --> 00:53:58,736 - Honestly, ever since you arrived. 1080 00:54:00,029 --> 00:54:01,030 - So you're scared. 1081 00:54:02,239 --> 00:54:02,865 Be scared. 1082 00:54:03,783 --> 00:54:05,242 - Then what? 1083 00:54:05,284 --> 00:54:06,327 - Then you fight 'em. 1084 00:54:10,164 --> 00:54:12,458 I'm gonna take you somewhere. 1085 00:54:12,500 --> 00:54:14,251 Show you how to really fight. 1086 00:54:17,171 --> 00:54:18,422 - I wish I met you sooner. 1087 00:54:20,508 --> 00:54:21,801 - Me too, kiddo. 1088 00:54:21,842 --> 00:54:22,843 Me too. 1089 00:54:24,553 --> 00:54:25,262 Listen. 1090 00:54:27,390 --> 00:54:28,349 I want you to understand something 1091 00:54:28,391 --> 00:54:29,392 while you're still young. 1092 00:54:31,602 --> 00:54:35,398 If somebody offers you something all bright and shiny, 1093 00:54:36,607 --> 00:54:39,902 and it seems too easy, it is. 1094 00:54:41,988 --> 00:54:43,322 Look what happened to me. 1095 00:54:44,573 --> 00:54:45,282 Go on. 1096 00:54:46,617 --> 00:54:48,369 Apologize to your mother. 1097 00:54:48,411 --> 00:54:49,370 She didn't deserve that. 1098 00:54:50,621 --> 00:54:53,207 [solemn music] 1099 00:55:10,850 --> 00:55:11,600 - [Maxine] Hey. 1100 00:55:14,854 --> 00:55:17,273 - You can't sleep on the floor. 1101 00:55:17,314 --> 00:55:19,108 Take your bed. 1102 00:55:19,150 --> 00:55:21,527 Hank had an extra futon. 1103 00:55:21,569 --> 00:55:22,987 - It's not even finished. 1104 00:55:23,029 --> 00:55:26,073 - Where I came from, this is the Four Seasons. 1105 00:55:26,866 --> 00:55:27,658 I'm fine. 1106 00:55:28,743 --> 00:55:30,661 Plus Ezra snores. 1107 00:55:31,704 --> 00:55:32,455 - And farts. 1108 00:55:35,374 --> 00:55:37,460 Good night. 1109 00:55:37,501 --> 00:55:39,211 [muffled rock music] 1110 00:55:39,253 --> 00:55:42,381 ♪ If you only love me when I'm out of control ♪ 1111 00:55:42,423 --> 00:55:45,468 ♪ Easy come, easy go ♪ 1112 00:55:46,427 --> 00:55:49,346 [muffled singing] 1113 00:55:58,189 --> 00:56:00,274 - Just don't be mad at me. 1114 00:56:00,316 --> 00:56:01,484 - [Maxine] [sighs] You okay? 1115 00:56:02,693 --> 00:56:04,403 - Yeah. 1116 00:56:04,445 --> 00:56:05,362 - I'm not gonna be mad. 1117 00:56:05,404 --> 00:56:06,947 I'm too tired to be mad. 1118 00:56:08,199 --> 00:56:09,492 Come on, show me. 1119 00:56:09,533 --> 00:56:10,242 What is that? 1120 00:56:10,284 --> 00:56:11,452 Let's watch it. 1121 00:56:12,495 --> 00:56:13,496 - No. 1122 00:56:14,747 --> 00:56:15,498 - Let's watch it. 1123 00:56:15,539 --> 00:56:16,499 Open it. 1124 00:56:16,540 --> 00:56:18,167 I'm not gonna be mad. 1125 00:56:24,715 --> 00:56:27,510 [muffled rock music] 1126 00:56:35,101 --> 00:56:37,144 I was at that show. 1127 00:56:37,186 --> 00:56:39,396 - Really? - Mm-hmm. 1128 00:56:39,438 --> 00:56:41,482 He's pretty good. - He's amazing. 1129 00:56:41,524 --> 00:56:42,942 He's so amazing. - Okay, slow down. 1130 00:56:49,365 --> 00:56:50,533 - Can I ask you something? 1131 00:56:51,450 --> 00:56:52,326 - [Maxine] Uh-huh. 1132 00:56:55,538 --> 00:56:56,956 - Why did you fall in love with him? 1133 00:57:01,168 --> 00:57:02,920 - It was really weird. 1134 00:57:04,004 --> 00:57:05,714 So I walked into this bar. 1135 00:57:05,756 --> 00:57:09,218 He was on the stage playing, and I saw him and I just, 1136 00:57:10,845 --> 00:57:12,721 it was weird, I knew I was gonna end up with him. 1137 00:57:14,640 --> 00:57:18,227 And then I met him after and he was a total jackass, 1138 00:57:18,269 --> 00:57:20,187 but it was a done deal. 1139 00:57:21,814 --> 00:57:23,774 Plus that hair. - Yeah. 1140 00:57:23,816 --> 00:57:25,484 - Yeah, Look at it. 1141 00:57:26,360 --> 00:57:28,571 And I was an idiot too, so. 1142 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 - What's changed? 1143 00:57:31,031 --> 00:57:32,491 - Hey! - I'm sorry. 1144 00:57:32,533 --> 00:57:34,243 I can't help it, you make it easy. 1145 00:57:35,578 --> 00:57:37,621 - Oh, I got my room back. 1146 00:57:37,663 --> 00:57:39,331 So you're gonna have to do without this idiot. 1147 00:57:39,373 --> 00:57:40,791 - Yay! 1148 00:57:40,833 --> 00:57:43,252 - Oh my God, okay, your armpits smell like hamburgers again. 1149 00:57:43,294 --> 00:57:44,753 - Hamburgers are good. 1150 00:57:44,795 --> 00:57:47,756 You smell like cheese. - Not anymore. 1151 00:57:47,798 --> 00:57:50,050 I was fired, remember? 1152 00:57:50,092 --> 00:57:50,843 Go to bed. 1153 00:57:53,095 --> 00:57:54,346 - Maxine? - Uh-huh. 1154 00:57:54,388 --> 00:57:55,556 I mean, yeah, yes. - This way. 1155 00:58:01,061 --> 00:58:02,771 We have three shifts, 24/7. 1156 00:58:03,898 --> 00:58:06,775 [machinery whirring] 1157 00:58:11,822 --> 00:58:14,533 We handle the laundry for all the major hotels. 1158 00:58:17,077 --> 00:58:19,788 The Cosmo, Bellagio, Caesars. 1159 00:58:23,584 --> 00:58:25,586 It will be general admin work at first, 1160 00:58:25,628 --> 00:58:27,046 but once you learn the business, 1161 00:58:27,087 --> 00:58:29,089 you'll move to payable and receivables. 1162 00:58:29,131 --> 00:58:31,300 Starting salary's 42.5. 1163 00:58:32,760 --> 00:58:34,678 - Sorry, how much? 1164 00:58:35,512 --> 00:58:37,514 - I know it's not the greatest. 1165 00:58:37,556 --> 00:58:38,724 Your desk is right over there. 1166 00:58:41,518 --> 00:58:42,728 Health insurance as well. 1167 00:58:44,605 --> 00:58:46,607 I know you have a boy, so I was told 1168 00:58:46,649 --> 00:58:48,859 we have to work around your schedule. 1169 00:58:48,901 --> 00:58:50,819 - Sorry, I'm a little confused. 1170 00:58:52,112 --> 00:58:53,572 That's it? 1171 00:58:53,614 --> 00:58:54,573 I'm hired? 1172 00:58:54,615 --> 00:58:56,033 - You're in the door. 1173 00:58:56,075 --> 00:58:58,285 But it's up to you to keep this job. 1174 00:58:58,327 --> 00:59:00,829 You screw up, it's on you. 1175 00:59:00,871 --> 00:59:03,666 You need to learn QuickTotals, and you start next week. 1176 00:59:06,669 --> 00:59:08,545 Yeah, we're done. - Thank you. 1177 00:59:08,587 --> 00:59:10,089 - You can go. - Oh. 1178 00:59:10,130 --> 00:59:12,633 [pensive music] 1179 00:59:20,182 --> 00:59:22,226 - I told you, he's a friend of mine. 1180 00:59:22,268 --> 00:59:24,561 I can't leave because of this thing. 1181 00:59:24,603 --> 00:59:26,689 Trust me, he knows what he's doing. 1182 00:59:28,649 --> 00:59:31,777 [horn honking] 1183 00:59:31,819 --> 00:59:33,696 - This the kid? - Yeah. 1184 00:59:33,737 --> 00:59:34,613 My grandson. 1185 00:59:34,655 --> 00:59:35,614 - Ah, he looks pretty tough. 1186 00:59:35,656 --> 00:59:36,865 You sure he needs training? 1187 00:59:38,200 --> 00:59:38,951 - Wouldn't hurt. 1188 00:59:41,120 --> 00:59:41,954 - Hi. - Hey. 1189 00:59:46,000 --> 00:59:47,876 - Don't go easy on him. 1190 00:59:47,918 --> 00:59:50,296 - Do I ever go easy on 'em? 1191 00:59:50,337 --> 00:59:51,088 - Hey. 1192 00:59:53,674 --> 00:59:54,633 - Bye, Grandpa. 1193 01:00:00,347 --> 01:00:01,807 My name's Ezra. 1194 01:00:01,849 --> 01:00:02,599 - Good. 1195 01:00:03,392 --> 01:00:04,143 You need a name. 1196 01:00:08,147 --> 01:00:10,607 [hip hop music] 1197 01:00:14,445 --> 01:00:16,155 Yo, are you ready for this? 1198 01:00:16,196 --> 01:00:18,741 - Do I have a choice? - Not really. 1199 01:00:24,955 --> 01:00:25,664 Keep punching. 1200 01:00:25,706 --> 01:00:26,623 Come on. 1201 01:00:26,665 --> 01:00:27,499 Come on. 1202 01:00:27,541 --> 01:00:28,125 There you go, keep punching. 1203 01:00:28,167 --> 01:00:29,209 There you go. 1204 01:00:29,251 --> 01:00:30,377 Oh, come on. 1205 01:00:30,419 --> 01:00:31,378 Keep punching, there you go. 1206 01:00:31,420 --> 01:00:32,713 There you go, there you go. 1207 01:00:32,755 --> 01:00:34,757 Ho, there you go, ho, ho. 1208 01:00:34,798 --> 01:00:36,342 Come on, come on, keep punching. 1209 01:00:36,383 --> 01:00:39,178 Ha, ha, ha, come on. 1210 01:00:39,219 --> 01:00:40,554 There you go, there you go. 1211 01:00:40,596 --> 01:00:41,680 Punch it, come on. - Just give me a sec. 1212 01:00:41,722 --> 01:00:44,725 - Don't stop, keep... - Just give me a sec. 1213 01:00:44,767 --> 01:00:47,519 - You think this punk ass gonna give you a sec? 1214 01:00:47,561 --> 01:00:50,773 - How is it gonna help me if he has a knife on me, huh? 1215 01:00:50,814 --> 01:00:52,024 - Take that shit off. 1216 01:00:55,027 --> 01:00:55,778 Okay. 1217 01:00:56,987 --> 01:00:59,782 Here's what I want you to do, all right? 1218 01:00:59,823 --> 01:01:01,033 You sure you got the balls for this, kid? 1219 01:01:01,075 --> 01:01:02,201 Hmm? 1220 01:01:02,242 --> 01:01:04,203 You got the balls, huh? - I think so. 1221 01:01:04,244 --> 01:01:05,704 - Either you do or you don't. 1222 01:01:05,746 --> 01:01:07,122 Now say it like you mean it. 1223 01:01:07,164 --> 01:01:09,208 - I fucking do! 1224 01:01:09,249 --> 01:01:10,584 - All right. 1225 01:01:10,626 --> 01:01:12,127 You didn't have to swear, but okay. 1226 01:01:12,169 --> 01:01:15,589 Now listen, when you see this punk ass, all right? 1227 01:01:15,631 --> 01:01:17,174 You gotta be a little bit crazy 'cause people 1228 01:01:17,216 --> 01:01:18,801 are scared of crazy folk, all right? 1229 01:01:18,842 --> 01:01:21,136 Walk right up to him, grab him like this. 1230 01:01:21,178 --> 01:01:22,679 Is that funny? 1231 01:01:22,721 --> 01:01:24,181 Don't wince, don't wince. 1232 01:01:24,223 --> 01:01:25,474 - I thought you were gonna hit me. 1233 01:01:25,516 --> 01:01:27,226 - I know, I know, but don't wince. 1234 01:01:27,267 --> 01:01:30,229 Gotta keep your eyes open, all right? 1235 01:01:30,270 --> 01:01:30,687 Okay, now. 1236 01:01:31,855 --> 01:01:33,440 It's your turn. 1237 01:01:33,482 --> 01:01:35,192 When I tell you to come over, I want you to 1238 01:01:35,234 --> 01:01:37,903 grab me by my shirt and punch right here. 1239 01:01:37,945 --> 01:01:39,196 Don't let go of my shirt, okay? 1240 01:01:39,238 --> 01:01:40,572 Be crazy! 1241 01:01:40,614 --> 01:01:42,282 Okay, now really see this sucker. 1242 01:01:42,324 --> 01:01:43,492 Visualize him. 1243 01:01:43,534 --> 01:01:45,577 Okay kid, take his head off. 1244 01:01:45,619 --> 01:01:48,038 You go there, there you go, keep punching. 1245 01:01:48,080 --> 01:01:48,997 Keep punching. 1246 01:01:49,039 --> 01:01:50,624 That's it, keep punching. 1247 01:01:52,543 --> 01:01:53,836 - Oh my God, sorry. 1248 01:01:56,964 --> 01:01:58,841 - Don't say sorry, okay? 1249 01:01:58,882 --> 01:02:00,592 I'm going to teach you how to box. 1250 01:02:00,634 --> 01:02:03,887 But now you got to be a fighter. 1251 01:02:08,976 --> 01:02:11,061 - See you in the morning. 1252 01:02:11,103 --> 01:02:12,729 Hey, what happened here? 1253 01:02:14,064 --> 01:02:16,275 - It was just, Max was teaching me how to shave. 1254 01:02:17,818 --> 01:02:19,820 - It's a little early for that, no? 1255 01:02:19,862 --> 01:02:21,822 - It's cool, Mom, it's guy stuff. 1256 01:02:22,781 --> 01:02:24,533 [Max groaning] 1257 01:02:24,575 --> 01:02:26,034 - [Maxine] I could call in sick. 1258 01:02:26,076 --> 01:02:28,287 - He's not gonna die tonight, Mom. 1259 01:02:28,328 --> 01:02:29,538 - I know, I just... 1260 01:02:31,123 --> 01:02:32,749 Thanks for today. 1261 01:02:33,792 --> 01:02:35,002 - When do you start? 1262 01:02:35,043 --> 01:02:35,836 - Next week. 1263 01:02:35,878 --> 01:02:37,796 I got a lot to learn. 1264 01:02:37,838 --> 01:02:39,047 - What's up? 1265 01:02:39,089 --> 01:02:41,300 - Oh, your mom got a new day job. 1266 01:02:41,341 --> 01:02:42,259 Through a friend of Max. 1267 01:02:42,301 --> 01:02:44,303 A desk job. 1268 01:02:44,344 --> 01:02:45,053 - Nice, Mom. - Yeah. 1269 01:02:47,055 --> 01:02:47,931 Are you sure? 1270 01:02:48,599 --> 01:02:49,558 - [Both] Go. 1271 01:02:56,857 --> 01:02:58,775 - You know lying is wrong, right? 1272 01:03:00,486 --> 01:03:02,321 - I'm not the one with the ankle monitor. 1273 01:03:03,906 --> 01:03:04,907 - Point taken. 1274 01:03:11,121 --> 01:03:13,373 - I'm not five, you don't have to tuck me in. 1275 01:03:13,415 --> 01:03:15,125 - I missed the last 12 years. 1276 01:03:16,627 --> 01:03:18,128 Can I do some catching up, please? 1277 01:03:22,925 --> 01:03:23,675 - Can we just watch one episode 1278 01:03:23,717 --> 01:03:24,801 of "Vegas Crime Zone?" 1279 01:03:26,720 --> 01:03:27,804 - Your mother said no TV. 1280 01:03:29,139 --> 01:03:30,641 - She also said no fighting. 1281 01:03:32,142 --> 01:03:34,019 You know, "break the cycle of violence" and all that. 1282 01:03:34,061 --> 01:03:35,896 Didn't stop you from teaching me, did it? 1283 01:03:37,147 --> 01:03:39,024 - She actually say "cycle of violence?" 1284 01:03:40,234 --> 01:03:41,443 - Please, just one episode? 1285 01:03:42,986 --> 01:03:44,571 - All right. 1286 01:03:44,613 --> 01:03:45,822 Just the one. 1287 01:03:47,533 --> 01:03:48,867 Let me use the can first. 1288 01:03:54,414 --> 01:03:56,583 [indistinct chattering on TV] 1289 01:03:56,625 --> 01:03:59,378 [urine trickling] 1290 01:04:03,674 --> 01:04:06,969 [Max breathing heavily] 1291 01:04:08,887 --> 01:04:11,640 [toilet flushing] 1292 01:04:19,773 --> 01:04:20,607 - [Man On TV] This is the police. 1293 01:04:20,649 --> 01:04:22,943 Come out with your hands up. 1294 01:04:24,152 --> 01:04:28,615 [indistinct chattering on police radio] 1295 01:04:30,701 --> 01:04:32,828 - Why did you go to jail? 1296 01:04:32,869 --> 01:04:34,079 - Wow. 1297 01:04:34,121 --> 01:04:35,872 You go straight for the jugular. 1298 01:04:35,914 --> 01:04:37,165 - What, you're gonna die soon. 1299 01:04:40,210 --> 01:04:40,961 I'm sorry. 1300 01:04:43,046 --> 01:04:44,423 I look smart, but really I'm not. 1301 01:04:46,008 --> 01:04:47,175 - Don't worry about it, it's all good. 1302 01:04:48,844 --> 01:04:52,097 So, you wanna know why I went to prison. 1303 01:04:53,640 --> 01:04:54,391 Which time? 1304 01:04:56,310 --> 01:05:00,188 - Wait, how many times did you go to prison? 1305 01:05:00,230 --> 01:05:01,898 - More than I care to remember. 1306 01:05:03,066 --> 01:05:04,985 - Wow, okay. 1307 01:05:05,027 --> 01:05:07,070 Well, let's start with the last time. 1308 01:05:08,488 --> 01:05:09,823 And give me the man version. 1309 01:05:11,867 --> 01:05:13,452 - I told you I was a boxer. 1310 01:05:15,454 --> 01:05:18,999 Instead of fighting to my potential, 1311 01:05:19,041 --> 01:05:20,709 being the best I could be... 1312 01:05:25,464 --> 01:05:26,673 I took shortcuts. 1313 01:05:27,966 --> 01:05:29,051 - What kind of shortcuts? 1314 01:05:30,969 --> 01:05:33,722 - I made it easy for people to beat me for money. 1315 01:05:35,098 --> 01:05:36,391 You understand? 1316 01:05:36,433 --> 01:05:39,311 - You cheated. 1317 01:05:39,353 --> 01:05:41,980 Well, what's that gotta do with you going to jail? 1318 01:05:42,022 --> 01:05:45,025 - Give me a sec, I'm working up to it. 1319 01:05:45,067 --> 01:05:47,319 You know, I didn't have much education. 1320 01:05:48,862 --> 01:05:51,490 The skills that I had, well, you couldn't 1321 01:05:51,531 --> 01:05:53,033 put it on a resume. 1322 01:05:54,993 --> 01:05:56,495 - You beat people up for a living. 1323 01:05:58,664 --> 01:06:00,832 - I worked for a couple of bad guys, 1324 01:06:00,874 --> 01:06:04,753 and when things didn't go their way in business, 1325 01:06:04,795 --> 01:06:06,963 they sent me to negotiate. 1326 01:06:08,048 --> 01:06:10,050 Which is why I went to jail. 1327 01:06:12,344 --> 01:06:15,180 - You spent the last 12 years in jail for negotiating. 1328 01:06:17,224 --> 01:06:18,600 Yeah, that's not the man version. 1329 01:06:20,394 --> 01:06:22,521 - Well, that's the only version you're getting. 1330 01:06:25,190 --> 01:06:28,735 There are some things you don't ever need to know. 1331 01:06:31,321 --> 01:06:33,115 I wish I could forget them myself. 1332 01:06:36,076 --> 01:06:37,786 - You killed someone, didn't you? 1333 01:06:41,540 --> 01:06:43,542 You know what, it's fine. 1334 01:06:43,583 --> 01:06:44,126 I don't wanna know. 1335 01:06:49,131 --> 01:06:52,509 You know, I saw my dad on this show once. 1336 01:06:54,386 --> 01:06:55,637 - Sounds about right. 1337 01:06:59,391 --> 01:07:02,144 [pensive music] 1338 01:07:19,119 --> 01:07:21,079 - Fucking QuickTotals. 1339 01:07:22,956 --> 01:07:23,665 Yes! 1340 01:07:25,292 --> 01:07:26,084 [Max groans] 1341 01:07:26,126 --> 01:07:27,127 Are you okay? 1342 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 - Not so good today. 1343 01:07:31,131 --> 01:07:32,674 - Ez, breakfast. 1344 01:07:34,968 --> 01:07:38,138 Listen, I was thinking, maybe you should consider treatment. 1345 01:07:39,389 --> 01:07:42,309 That might give us some more time. 1346 01:07:42,350 --> 01:07:46,354 - Yeah, well, I don't deserve any longer. 1347 01:07:46,396 --> 01:07:47,606 - Okay. 1348 01:07:47,647 --> 01:07:49,274 You might not, but we do. 1349 01:07:50,609 --> 01:07:51,193 You think about it? 1350 01:07:53,361 --> 01:07:55,197 - Ah, fuck it. 1351 01:07:55,238 --> 01:07:56,990 You know it's gonna be 107 today? 1352 01:07:57,032 --> 01:07:57,824 When did you last go swimming? 1353 01:07:57,866 --> 01:08:00,076 - God, I don't remember. 1354 01:08:00,118 --> 01:08:02,245 - Yeah, well, Yarek's out of town 1355 01:08:02,287 --> 01:08:04,790 and said we we could use his pool today. 1356 01:08:04,831 --> 01:08:06,291 Let's go. 1357 01:08:06,333 --> 01:08:07,375 - Now? - Yeah, yeah. 1358 01:08:07,417 --> 01:08:08,627 All of us. 1359 01:08:08,668 --> 01:08:10,670 Ezra, you, me, let's have some fun! 1360 01:08:10,712 --> 01:08:12,380 Hey, morning, slugger. 1361 01:08:12,422 --> 01:08:13,173 What do you say? 1362 01:08:15,217 --> 01:08:16,176 - Hey, kiddo. 1363 01:08:18,011 --> 01:08:20,096 We're not going to school today. 1364 01:08:20,138 --> 01:08:22,182 Really? - Yeah, it's too hot. 1365 01:08:22,224 --> 01:08:24,184 We're going swimming. 1366 01:08:24,226 --> 01:08:26,228 - Okay, this would qualify as a bad example, 1367 01:08:26,269 --> 01:08:28,188 but I think you're awesome, Mom. 1368 01:08:29,272 --> 01:08:31,107 Okay, I'm gonna get dressed. 1369 01:08:36,196 --> 01:08:38,114 - You were gonna fight him today, weren't you? 1370 01:08:39,199 --> 01:08:41,034 There's always tomorrow. 1371 01:08:42,244 --> 01:08:44,204 - That's what I'm afraid of. 1372 01:08:44,246 --> 01:08:45,622 [bangs table] - Let's go. 1373 01:08:45,664 --> 01:08:47,165 Go, go, go! 1374 01:08:47,207 --> 01:08:49,918 [cheerful music] 1375 01:08:51,294 --> 01:08:55,966 ♪ Every day I wake up and wonder why ♪ 1376 01:08:57,259 --> 01:09:01,680 ♪ I'm alone when I know I'm a lovely guy ♪ 1377 01:09:03,265 --> 01:09:05,433 ♪ Birds come down from the sky so blue ♪ 1378 01:09:05,475 --> 01:09:08,395 ♪ See all the beautiful things you do ♪ 1379 01:09:08,436 --> 01:09:10,438 - What'd you tell the cops? 1380 01:09:10,480 --> 01:09:13,441 - I told them I was sick and had to go to the doctor's. 1381 01:09:13,483 --> 01:09:17,195 We have at least three hours. 1382 01:09:18,238 --> 01:09:20,448 - Lesson number two for the day. 1383 01:09:20,490 --> 01:09:22,242 How to evade the cops. 1384 01:09:22,284 --> 01:09:25,662 - Go! 1385 01:09:25,704 --> 01:09:28,540 ♪ Pray to God that one day ♪ 1386 01:09:28,582 --> 01:09:31,251 ♪ I can be your man ♪ 1387 01:09:31,293 --> 01:09:34,254 ♪ Birds come down from the sky so blue ♪ 1388 01:09:34,296 --> 01:09:37,257 ♪ See all the beautiful things you do ♪ 1389 01:09:37,299 --> 01:09:41,344 ♪ Why can't I just get with ♪ 1390 01:09:41,386 --> 01:09:46,349 ♪ You'd be my only friend in the world ♪ 1391 01:09:48,184 --> 01:09:52,022 ♪ Or you could just be my girl ♪ 1392 01:09:56,151 --> 01:10:00,989 [woman speaking foreign language] 1393 01:10:01,031 --> 01:10:01,698 - Time to go, kids. 1394 01:10:03,366 --> 01:10:05,285 - I thought we had permission to be here. 1395 01:10:05,327 --> 01:10:07,704 - Yarek, yes, his wife, not so much. 1396 01:10:07,746 --> 01:10:08,747 - Oh my God. 1397 01:10:09,789 --> 01:10:11,249 - Go, let's go. 1398 01:10:11,291 --> 01:10:13,001 - Go honey. 1399 01:10:13,043 --> 01:10:15,253 Oh my God, what time is it? 1400 01:10:15,295 --> 01:10:16,212 - Oh, shit! 1401 01:10:16,254 --> 01:10:17,005 Oh, God. 1402 01:10:18,798 --> 01:10:23,303 [indistinct chattering on police radio] 1403 01:10:25,639 --> 01:10:27,307 - It's not his fault. 1404 01:10:27,349 --> 01:10:28,516 We had a flat, we tried to call you. 1405 01:10:28,558 --> 01:10:29,976 - I'm sorry, ma'am. 1406 01:10:30,018 --> 01:10:31,144 We have to take him in. 1407 01:10:32,270 --> 01:10:33,813 - Maxie. - No, no, no, no. 1408 01:10:33,855 --> 01:10:34,522 - It's okay. 1409 01:10:35,857 --> 01:10:37,400 - What's happening? 1410 01:10:38,610 --> 01:10:39,527 [phone ringing] Is it gonna be okay? 1411 01:10:39,569 --> 01:10:40,236 - Yes, yes. 1412 01:10:41,613 --> 01:10:42,781 - [Man On Phone] Correctional Institute. 1413 01:10:42,822 --> 01:10:44,324 - Hello, this is Maxine MacLeary. 1414 01:10:45,575 --> 01:10:47,202 - [Man On Phone] How can I help you? 1415 01:10:47,243 --> 01:10:48,328 - Hi. 1416 01:10:48,370 --> 01:10:50,330 Yeah, I need to speak to the warden, please. 1417 01:10:50,372 --> 01:10:52,415 - [Man On Phone] One minute, please. 1418 01:10:52,457 --> 01:10:55,335 - [Warden] Maxine, I have already heard about it. 1419 01:10:57,379 --> 01:10:58,338 Now put the officer on the phone. 1420 01:10:58,380 --> 01:10:59,381 - Could you just talk to him, please? 1421 01:10:59,422 --> 01:11:01,424 I have him on the phone right now. 1422 01:11:02,634 --> 01:11:04,260 - Hello? 1423 01:11:04,302 --> 01:11:05,303 - [Warden] Put him on the phone. 1424 01:11:05,345 --> 01:11:06,471 - Yes, sir, here he is. 1425 01:11:07,555 --> 01:11:08,264 - Hello? 1426 01:11:10,225 --> 01:11:12,769 - [Warden] Max, you got yourself in quite a situation there. 1427 01:11:14,437 --> 01:11:19,401 - A little bit, but I'm not gonna lie. 1428 01:11:20,026 --> 01:11:21,069 It was kind of worth it. 1429 01:11:22,821 --> 01:11:24,364 - Mm-hmm. 1430 01:11:24,406 --> 01:11:28,827 Well, this is the first and the last time. 1431 01:11:28,868 --> 01:11:31,162 I don't have any more strings to pull for you, Max. 1432 01:11:31,204 --> 01:11:32,288 - Right, right. 1433 01:11:33,081 --> 01:11:34,416 Thank you. 1434 01:11:34,457 --> 01:11:36,167 - Put the officer back on the phone. 1435 01:11:36,209 --> 01:11:38,086 - Hello? - Let him go. 1436 01:11:38,128 --> 01:11:38,795 - [Officer] Yes, sir. 1437 01:11:38,837 --> 01:11:40,005 I got it. 1438 01:11:40,046 --> 01:11:42,882 [pensive music] 1439 01:11:42,924 --> 01:11:44,551 - [Maxine] Oh, thank you. 1440 01:11:44,592 --> 01:11:46,845 Thank you, thank you so much. 1441 01:11:59,482 --> 01:12:00,233 - Wish me luck. 1442 01:12:02,444 --> 01:12:03,153 - Luck. 1443 01:12:05,613 --> 01:12:06,322 Wow. 1444 01:12:07,407 --> 01:12:09,075 - I'm scared. 1445 01:12:09,117 --> 01:12:09,826 It's my first day. 1446 01:12:09,868 --> 01:12:10,618 - Luck. 1447 01:12:12,454 --> 01:12:14,080 You got this, Mom. 1448 01:12:14,122 --> 01:12:17,667 [bell ringing] 1449 01:12:17,709 --> 01:12:21,838 ♪ It goes around, goes around, goes around ♪ 1450 01:12:21,880 --> 01:12:25,633 ♪ If you only love me when I'm out of control ♪ 1451 01:12:25,675 --> 01:12:27,635 ♪ Easy come ♪ 1452 01:12:27,677 --> 01:12:28,595 ♪ Easy go ♪ 1453 01:12:28,636 --> 01:12:30,096 - Told you it wasn't over. 1454 01:12:35,602 --> 01:12:38,855 [Ezra grunting] - Fight him! 1455 01:12:38,897 --> 01:12:39,898 Take him down! 1456 01:12:39,939 --> 01:12:40,648 Take him down! 1457 01:12:40,690 --> 01:12:41,441 Fight! 1458 01:12:42,525 --> 01:12:44,360 - Kick his ass, Ezra! 1459 01:12:44,402 --> 01:12:47,155 - [Kids] Fight, fight, fight, fight! 1460 01:12:47,197 --> 01:12:49,365 - Get outta the way. 1461 01:12:49,407 --> 01:12:50,450 - All right, that's enough, Ezra. 1462 01:12:50,492 --> 01:12:52,285 Get off of him, that is enough. 1463 01:12:52,327 --> 01:12:53,870 Break it up, break it up. 1464 01:12:53,912 --> 01:12:54,579 - No, no! 1465 01:12:55,955 --> 01:12:58,958 [people chattering] 1466 01:13:03,421 --> 01:13:04,923 - Why don't you guys like me? 1467 01:13:08,635 --> 01:13:11,471 Can we just call it here, right now? 1468 01:13:16,601 --> 01:13:18,436 - Oh shit, I'm dead. - Really? 1469 01:13:18,478 --> 01:13:19,729 - It's my first day. 1470 01:13:19,771 --> 01:13:21,523 I'm not losing my job just because 1471 01:13:21,564 --> 01:13:24,442 you are letting some stupid little assholes ruin your life. 1472 01:13:26,778 --> 01:13:27,529 You do that? 1473 01:13:29,155 --> 01:13:30,448 Both of them? - Yeah. 1474 01:13:32,534 --> 01:13:33,201 - How does it feel, you little- 1475 01:13:33,243 --> 01:13:34,160 - No, Mon, we're good. 1476 01:13:36,704 --> 01:13:37,997 - Back again. 1477 01:13:38,039 --> 01:13:38,915 Right this way. 1478 01:13:46,214 --> 01:13:48,341 - Did Ezra's mom just call us assholes? 1479 01:13:59,018 --> 01:13:59,727 - Hey, hey, hey, hey. 1480 01:13:59,769 --> 01:14:00,478 Slow down. 1481 01:14:00,520 --> 01:14:02,188 Put that on. 1482 01:14:02,230 --> 01:14:03,731 - Just don't be mad at him, okay? 1483 01:14:03,773 --> 01:14:05,108 If it wasn't for Max, I'd probably 1484 01:14:05,150 --> 01:14:07,569 spend the rest of my life running for cover. 1485 01:14:07,610 --> 01:14:09,571 - Violence doesn't solve anything. 1486 01:14:09,612 --> 01:14:11,447 - Well, I think today proved that wrong. 1487 01:14:13,032 --> 01:14:14,492 Okay, I hear you. 1488 01:14:15,785 --> 01:14:17,453 And I hated it, to be honest. 1489 01:14:18,788 --> 01:14:19,998 I never wanna do it again. 1490 01:14:21,791 --> 01:14:23,918 - Okay, but you're still grounded. 1491 01:14:23,960 --> 01:14:26,671 And what kind of parent would I be if I didn't ground you? 1492 01:14:26,713 --> 01:14:27,589 - After my birthday party? 1493 01:14:30,049 --> 01:14:30,758 You know- - Okay. 1494 01:14:30,800 --> 01:14:31,968 - I have friends coming. 1495 01:14:32,010 --> 01:14:33,011 - Oh, you do? 1496 01:14:33,052 --> 01:14:34,554 - And a girl. 1497 01:14:34,596 --> 01:14:35,763 - A girl, tell me. - Okay. 1498 01:14:35,805 --> 01:14:37,056 - Okay. 1499 01:14:37,098 --> 01:14:40,059 - It's ready. [gentle music] 1500 01:14:40,101 --> 01:14:41,394 Keep your eyes closed. 1501 01:14:41,436 --> 01:14:42,478 - Oh, I can't see a thing. 1502 01:14:42,520 --> 01:14:44,189 - That's the point, okay? 1503 01:14:44,230 --> 01:14:45,732 In you come. 1504 01:14:45,773 --> 01:14:46,774 Okay. 1505 01:14:46,816 --> 01:14:48,276 Now... 1506 01:14:48,318 --> 01:14:49,027 Open. 1507 01:14:55,241 --> 01:14:56,576 Yeah. 1508 01:14:56,618 --> 01:14:58,620 You know, I called in a lot of favors 1509 01:14:58,661 --> 01:15:01,456 over 20 years for this, best I could do. 1510 01:15:01,497 --> 01:15:02,498 - [Ezra] This is sick! 1511 01:15:02,540 --> 01:15:03,625 - Yeah, yeah. 1512 01:15:03,666 --> 01:15:05,627 You could get a great rent for this, you know. 1513 01:15:05,668 --> 01:15:09,297 I would say, well, at least a grand. 1514 01:15:09,339 --> 01:15:11,090 - My God. [phone ringing] 1515 01:15:11,132 --> 01:15:12,592 - I'll get it. 1516 01:15:12,634 --> 01:15:14,010 - Grandpa, it's amazing. 1517 01:15:14,052 --> 01:15:14,802 Thanks. 1518 01:15:16,429 --> 01:15:17,805 - Hey, hey, put that ice pack back on your hand. 1519 01:15:17,847 --> 01:15:20,016 - Oh, don't be mad at him. 1520 01:15:20,058 --> 01:15:21,517 - I hate to admit it, but I'm proud of him. 1521 01:15:27,357 --> 01:15:28,524 - Yeah, I knocked him down. 1522 01:15:28,566 --> 01:15:29,275 - [Tyler] What? 1523 01:15:29,317 --> 01:15:30,318 You knocked him down? 1524 01:15:30,360 --> 01:15:31,152 That's awesome, kiddo. 1525 01:15:32,654 --> 01:15:35,573 - [Ezra] Max is showing me how to fight. 1526 01:15:35,615 --> 01:15:36,574 - Max? 1527 01:15:38,076 --> 01:15:39,285 Who's Max? 1528 01:15:39,327 --> 01:15:40,620 - He's just my grandpa. 1529 01:15:40,662 --> 01:15:41,829 Okay, wait, are you gonna come on Saturday? 1530 01:15:41,871 --> 01:15:43,122 It's my birthday party. 1531 01:15:43,164 --> 01:15:46,626 - What, you mean your mom's dad, Max? 1532 01:15:46,668 --> 01:15:47,585 - Yeah, he's been living with us. 1533 01:15:47,627 --> 01:15:49,420 Wait, Mom's coming. 1534 01:15:49,462 --> 01:15:50,046 Okay, just try to come to my birthday party on Saturday. 1535 01:15:50,088 --> 01:15:51,297 Okay, bye. 1536 01:15:51,339 --> 01:15:52,548 - [Maxine] Who was that? 1537 01:15:53,925 --> 01:15:55,677 - It was Dad, okay, but Mom, before you freak out- 1538 01:15:55,718 --> 01:15:57,303 - Did you tell him about Saturday? 1539 01:15:58,137 --> 01:15:59,138 - I'm not gonna lie. 1540 01:16:00,682 --> 01:16:03,935 Okay, I was gonna lie, but I did tell him, yes. 1541 01:16:03,977 --> 01:16:05,478 - Okay, next time your father calls, 1542 01:16:05,520 --> 01:16:07,230 just give me the damn phone. 1543 01:16:07,272 --> 01:16:08,773 - I wanna see him, Mom. 1544 01:16:08,815 --> 01:16:09,691 He's my dad. 1545 01:16:13,736 --> 01:16:15,363 - I've got to get rid of that landline. 1546 01:16:16,614 --> 01:16:17,824 - Maybe you should think about it. 1547 01:16:17,865 --> 01:16:19,659 - Oh, don't you start. 1548 01:16:19,701 --> 01:16:22,120 - Well, it's just, Ezra's a big boy. 1549 01:16:23,413 --> 01:16:24,789 Try to make it work, that's all. 1550 01:16:25,915 --> 01:16:28,584 [drum beating] 1551 01:16:31,713 --> 01:16:33,673 - Big Daddy Bulldog's in town, huh? 1552 01:16:35,216 --> 01:16:37,135 You think that's a good idea? 1553 01:16:37,176 --> 01:16:39,595 - Actually, it's the best thing that's happened to us 1554 01:16:39,637 --> 01:16:40,430 in a long time. 1555 01:16:47,103 --> 01:16:49,731 Do you think you can stop using for your son's birthday? 1556 01:16:51,649 --> 01:16:53,943 - Maxie, I got it under control. 1557 01:16:53,985 --> 01:16:55,611 - Okay, stop, stop. 1558 01:16:55,653 --> 01:16:57,697 Can we just be real for a second? 1559 01:16:59,991 --> 01:17:01,159 You're an addict, Tyler. 1560 01:17:08,166 --> 01:17:09,834 - Do you think I want to be this way? 1561 01:17:11,210 --> 01:17:14,422 - This is about Ezra, and he's gonna hate me 1562 01:17:14,464 --> 01:17:15,673 if I don't let him see you. 1563 01:17:15,715 --> 01:17:18,009 - What do you think's gonna happen? 1564 01:17:18,051 --> 01:17:18,760 Huh? 1565 01:17:22,764 --> 01:17:24,932 Just let me teach him how to play the drums, huh? 1566 01:17:24,974 --> 01:17:27,143 It's the one goddamn thing I'm good at. 1567 01:17:27,185 --> 01:17:28,644 It's the one thing. - I know. 1568 01:17:30,271 --> 01:17:32,148 Just stop using for one day, okay? 1569 01:17:32,190 --> 01:17:32,982 That's all I'm asking. 1570 01:17:34,692 --> 01:17:38,946 [cheerful music] [kids laughing and chattering] 1571 01:17:43,826 --> 01:17:44,660 - Oh, wow. 1572 01:17:47,997 --> 01:17:49,665 - Hey, Grandpa. 1573 01:17:49,707 --> 01:17:50,666 I was telling them how you used to 1574 01:17:50,708 --> 01:17:52,210 beat people up for a living. 1575 01:17:52,251 --> 01:17:53,753 You went to prison. 1576 01:17:53,795 --> 01:17:55,880 - Somebody actually paid you to beat people up? 1577 01:17:55,922 --> 01:17:57,465 How much? 1578 01:17:57,507 --> 01:17:58,674 - What are you, a cop? 1579 01:18:02,053 --> 01:18:03,971 - [Maxine] Okay, who wants pizza? 1580 01:18:04,013 --> 01:18:06,724 - Oh my gosh. 1581 01:18:06,766 --> 01:18:08,226 - [Maxine] Oh, oh. 1582 01:18:08,267 --> 01:18:09,769 - You don't have to touch every slice. 1583 01:18:11,729 --> 01:18:13,564 - I'm gonna lie down for a bit. 1584 01:18:13,606 --> 01:18:14,982 Call me when it's cake. 1585 01:18:15,024 --> 01:18:16,234 - Okay. 1586 01:18:16,275 --> 01:18:17,819 - Is Grandpa okay? 1587 01:18:17,860 --> 01:18:20,279 - Yeah, he just wants to lay down. 1588 01:18:20,321 --> 01:18:21,197 Happy birthday, baby. 1589 01:18:21,239 --> 01:18:22,490 - Hey! - Dad! 1590 01:18:22,532 --> 01:18:24,784 - Bottom of the ninth, here comes raw daddy-oh! 1591 01:18:24,826 --> 01:18:26,411 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1592 01:18:26,452 --> 01:18:28,246 Hey, happy birthday, man. 1593 01:18:28,287 --> 01:18:29,497 We got beer. 1594 01:18:29,539 --> 01:18:31,249 Look at that baseball glove, huh? 1595 01:18:31,290 --> 01:18:32,917 That's real leather, man. 1596 01:18:32,959 --> 01:18:33,960 - [Ezra] Okay, thanks, Dad. 1597 01:18:34,001 --> 01:18:36,254 - What, okay, "okay, thanks, Dad." 1598 01:18:36,295 --> 01:18:38,256 How you doing, Maxie, huh? 1599 01:18:38,297 --> 01:18:39,549 - Can we speak for a second? 1600 01:18:41,884 --> 01:18:45,721 - Hey, hey, buddy Mommy and Daddy need to talk. 1601 01:18:47,265 --> 01:18:48,015 - Okay. 1602 01:18:50,768 --> 01:18:52,478 - I asked you for one thing. 1603 01:18:52,520 --> 01:18:54,021 You're not clean. 1604 01:18:54,063 --> 01:18:57,608 - Look, I'm trying to be a part of my kid's life. 1605 01:18:57,650 --> 01:18:59,610 Isn't that a good thing? 1606 01:18:59,652 --> 01:19:00,528 - No, you've gotta go. 1607 01:19:00,570 --> 01:19:01,737 - No, no, whoa, hey, wait. 1608 01:19:01,779 --> 01:19:03,990 Will you quit breaking my balls? 1609 01:19:04,031 --> 01:19:04,949 All right? 1610 01:19:04,991 --> 01:19:06,492 I'm hanging with Ezra. 1611 01:19:06,534 --> 01:19:09,829 It's the birthday party. 1612 01:19:09,871 --> 01:19:11,747 Oh shit, yo, whoa, whoa, we got pepperoni. 1613 01:19:11,789 --> 01:19:12,498 - Hey, hey, hey. - Whoa. 1614 01:19:12,540 --> 01:19:13,916 Oh. 1615 01:19:13,958 --> 01:19:15,293 - I got it. - No, no, I got it, I got it. 1616 01:19:15,334 --> 01:19:16,836 I got it, I got it, chill, chill, chill, chill. 1617 01:19:16,878 --> 01:19:17,879 Bro, I got it. - I got it. 1618 01:19:17,920 --> 01:19:19,255 - No, that's what the ground's for. 1619 01:19:19,297 --> 01:19:20,965 - [Maxine] It's fine. 1620 01:19:21,007 --> 01:19:23,634 - Come on, no party foul. 1621 01:19:23,676 --> 01:19:25,303 No way. 1622 01:19:25,344 --> 01:19:26,637 See? - Dad, stop. 1623 01:19:26,679 --> 01:19:27,388 - Mm. 1624 01:19:28,306 --> 01:19:29,807 Oh, come on, what? 1625 01:19:29,849 --> 01:19:31,893 Come on, man, you want me to stay, don't you? 1626 01:19:31,934 --> 01:19:34,520 Come on, tell your mom you want me to stay. 1627 01:19:34,562 --> 01:19:37,982 - I do, but you're not... 1628 01:19:38,024 --> 01:19:39,525 You just knocked over everything. 1629 01:19:42,570 --> 01:19:44,113 - It was an accident. 1630 01:19:44,155 --> 01:19:45,615 Was she brainwashing you, man? 1631 01:19:46,908 --> 01:19:49,660 Did you tell my kid I'm the bad guy? 1632 01:19:49,702 --> 01:19:50,828 - It's fine. - No, I'm his father! 1633 01:19:50,870 --> 01:19:52,079 - It's fine. - I'm his father! 1634 01:19:52,121 --> 01:19:52,830 - Stay, okay? 1635 01:19:52,872 --> 01:19:53,789 It's fine. 1636 01:19:53,831 --> 01:19:55,041 Stay here. 1637 01:19:55,082 --> 01:19:56,792 - You're fuckin-A right I'm staying. 1638 01:19:56,834 --> 01:19:58,336 It's a party. 1639 01:19:58,377 --> 01:20:00,087 Fucking-A, right. 1640 01:20:00,129 --> 01:20:01,130 I'm staying, I'm fucking staying, 1641 01:20:01,172 --> 01:20:02,173 we're gonna have a party. 1642 01:20:03,925 --> 01:20:05,176 - Okay, kids. 1643 01:20:05,218 --> 01:20:06,761 Why don't we go into the front yard. 1644 01:20:06,802 --> 01:20:07,512 - Come on, let's celebrate. 1645 01:20:07,553 --> 01:20:08,262 Hey, hey. 1646 01:20:08,304 --> 01:20:09,472 Gimme a beer. 1647 01:20:09,597 --> 01:20:10,932 Gimme a beer. 1648 01:20:10,973 --> 01:20:11,891 Where's the candles? 1649 01:20:13,100 --> 01:20:14,519 Bring the cake! 1650 01:20:14,560 --> 01:20:16,562 Don't be a fucking bitch! 1651 01:20:16,604 --> 01:20:18,856 I'm trying to have a good fucking time, are you? 1652 01:20:18,898 --> 01:20:21,067 - Maxie, everything okay? 1653 01:20:21,108 --> 01:20:22,860 - [laughs] Great. 1654 01:20:24,946 --> 01:20:28,157 Oh, look who just decided to show up and play daddy-o. 1655 01:20:28,199 --> 01:20:30,493 - Well, you know about that, don't you? 1656 01:20:30,535 --> 01:20:31,702 - Max, please, go inside. 1657 01:20:31,744 --> 01:20:32,912 We're fine. - Yeah, yeah. 1658 01:20:32,954 --> 01:20:34,830 You better get your old ass back inside. 1659 01:20:34,872 --> 01:20:35,957 Hmm? 1660 01:20:35,998 --> 01:20:38,417 - Look, you can see Ezra another time. 1661 01:20:40,044 --> 01:20:41,963 - Oh, now you're trying to tell me 1662 01:20:42,004 --> 01:20:44,757 when I can and can't see my son, is that it? 1663 01:20:44,799 --> 01:20:46,092 What are you gonna do about it, tough guy? 1664 01:20:46,133 --> 01:20:47,843 Huh? 1665 01:20:47,885 --> 01:20:48,594 - Look at him. 1666 01:20:49,679 --> 01:20:50,888 He's embarrassed. 1667 01:20:52,181 --> 01:20:54,392 Be smart for once in your fucking life. 1668 01:20:56,185 --> 01:20:58,854 - You better get your ass back inside before you get hurt. 1669 01:21:02,191 --> 01:21:04,402 - I'm gonna ask you one last time. 1670 01:21:05,444 --> 01:21:06,904 - Or what? 1671 01:21:06,946 --> 01:21:09,240 - Tyler, you know me, you know I'm not 1672 01:21:09,282 --> 01:21:10,950 a fucking around kind of guy. 1673 01:21:12,285 --> 01:21:14,370 [Tyler chuckling] 1674 01:21:14,412 --> 01:21:15,955 [Tyler grunts] 1675 01:21:15,997 --> 01:21:17,123 - Tyler! 1676 01:21:17,164 --> 01:21:19,917 [Tyler grunting] 1677 01:21:26,048 --> 01:21:26,924 Dad! 1678 01:21:26,966 --> 01:21:27,925 Stop it! 1679 01:21:30,428 --> 01:21:31,429 Ezra! 1680 01:21:31,470 --> 01:21:33,014 [Ezra gasping] 1681 01:21:33,055 --> 01:21:36,392 [tense music] 1682 01:21:36,434 --> 01:21:37,018 It's okay. 1683 01:21:38,519 --> 01:21:41,480 [Tyler groaning] 1684 01:21:41,522 --> 01:21:42,607 Get away from him! 1685 01:21:42,648 --> 01:21:43,899 All of you! 1686 01:21:43,941 --> 01:21:44,650 Go! 1687 01:21:56,996 --> 01:21:58,456 It's okay, baby. 1688 01:21:58,497 --> 01:21:59,874 It's okay. 1689 01:21:59,915 --> 01:22:01,042 I got you. 1690 01:22:01,083 --> 01:22:02,084 It's okay. 1691 01:22:04,670 --> 01:22:07,923 [soft keyboard music] 1692 01:22:19,560 --> 01:22:21,937 [Maxine sighs] 1693 01:22:24,065 --> 01:22:26,984 - Was that a birthday party or was that a birthday party? 1694 01:22:27,026 --> 01:22:28,527 - Jesus Christ. 1695 01:22:28,569 --> 01:22:30,780 This fucking family. 1696 01:22:31,947 --> 01:22:34,450 [both laughing] 1697 01:22:38,037 --> 01:22:39,080 - I get it, Mom. 1698 01:22:41,666 --> 01:22:42,750 Dad's a drug addict. 1699 01:22:45,044 --> 01:22:46,962 And a very angry man, by the way. 1700 01:22:49,298 --> 01:22:52,176 - I don't know how you do it. 1701 01:22:52,218 --> 01:22:54,011 You are an amazing kid. 1702 01:22:56,806 --> 01:22:57,598 - How do you think? 1703 01:22:58,891 --> 01:22:59,600 It's you. 1704 01:23:06,774 --> 01:23:09,110 [gentle music] 1705 01:23:10,778 --> 01:23:11,570 How's Grandpa? 1706 01:23:14,490 --> 01:23:16,659 - I don't know. 1707 01:23:16,701 --> 01:23:18,077 I should go check. 1708 01:23:24,291 --> 01:23:25,084 - I love you, Mom. 1709 01:23:26,544 --> 01:23:28,087 - I love you more. 1710 01:23:32,174 --> 01:23:34,009 - [Max] Ezra okay? 1711 01:23:34,051 --> 01:23:34,760 - Yeah. 1712 01:23:34,802 --> 01:23:36,554 - I'm sorry, Maxie. 1713 01:23:36,595 --> 01:23:37,805 I lost it. 1714 01:23:37,847 --> 01:23:39,390 - Yeah, story of your life. 1715 01:23:41,100 --> 01:23:42,601 - He'll hurt that boy one day. 1716 01:23:43,561 --> 01:23:45,104 You too. 1717 01:23:45,146 --> 01:23:46,313 - That doesn't give you the right 1718 01:23:46,355 --> 01:23:47,565 to beat the shit out of him right in front of Ezra. 1719 01:23:47,606 --> 01:23:49,817 - I behaved like a pig. 1720 01:23:49,859 --> 01:23:50,943 You deserve better. 1721 01:23:56,949 --> 01:24:00,578 - Does the pig need a lift to his appointment tomorrow? 1722 01:24:00,619 --> 01:24:02,788 - No, no, no, Hank's got me. 1723 01:24:08,252 --> 01:24:09,253 Maxie. 1724 01:24:14,133 --> 01:24:16,218 I just want to thank you for this. 1725 01:24:20,181 --> 01:24:21,182 For all of it. 1726 01:24:33,861 --> 01:24:36,280 [solemn music] 1727 01:24:46,916 --> 01:24:47,833 - [Doctor] Max, let's talk. 1728 01:24:47,875 --> 01:24:49,960 - You were right about the pain. 1729 01:24:50,002 --> 01:24:50,878 What do you think? 1730 01:24:51,921 --> 01:24:53,214 Too late for treatment? 1731 01:24:54,882 --> 01:24:56,175 - [Doctor] Normally, I'd say yes, 1732 01:24:56,217 --> 01:24:58,093 but you're a tough son of a bitch. 1733 01:25:02,932 --> 01:25:04,391 - What kind of time am I looking at? 1734 01:25:05,935 --> 01:25:07,353 - [Doctor] It's hard to say. 1735 01:25:07,394 --> 01:25:09,230 Maybe an extra month. 1736 01:25:09,271 --> 01:25:10,481 Why don't you think about it, Max? 1737 01:25:12,233 --> 01:25:13,859 At least let me write you a prescription for the pain. 1738 01:25:21,116 --> 01:25:22,910 [knocking on door] 1739 01:25:22,952 --> 01:25:24,245 - Get that, would you? 1740 01:25:24,286 --> 01:25:25,913 - [Ezra] I'm brushing my teeth! 1741 01:25:27,832 --> 01:25:30,417 - Is there any chance we won't be late one day? 1742 01:25:30,459 --> 01:25:31,252 - [Ezra] Probably not. 1743 01:25:37,967 --> 01:25:38,884 - What are you gonna do, Maxie? 1744 01:25:38,926 --> 01:25:39,718 - Stop it, Tyler! 1745 01:25:39,760 --> 01:25:42,137 Stop! - Let me in. 1746 01:25:42,179 --> 01:25:43,430 Let me fucking in! 1747 01:25:54,942 --> 01:25:55,693 - Do me a favor. 1748 01:25:56,986 --> 01:25:57,778 When I'm gone... 1749 01:25:59,488 --> 01:26:00,364 - You're not gone yet. 1750 01:26:02,283 --> 01:26:06,161 - When I'm gone, pop in from time to time, check up on them. 1751 01:26:08,080 --> 01:26:10,291 Maybe hire Ezra part-time. 1752 01:26:14,086 --> 01:26:14,795 - Okay. 1753 01:26:19,758 --> 01:26:21,093 - How bad was I? 1754 01:26:23,304 --> 01:26:24,221 - What do you mean? 1755 01:26:24,263 --> 01:26:27,182 - I mean, how bad was I? 1756 01:26:28,809 --> 01:26:29,560 The truth. 1757 01:26:31,270 --> 01:26:35,399 My head's so fogged up, I don't know up from down anymore. 1758 01:26:36,400 --> 01:26:37,401 So. 1759 01:26:39,820 --> 01:26:41,113 - You were bad, Max. 1760 01:26:44,408 --> 01:26:47,786 Ain't nobody around to tell how bad you were. 1761 01:26:50,789 --> 01:26:53,500 I'm sorry, but you wanted the truth. 1762 01:27:05,971 --> 01:27:08,432 [engine starts] 1763 01:27:12,186 --> 01:27:16,857 [baby crying] [dogs barking] 1764 01:27:18,275 --> 01:27:19,485 - Maxie? 1765 01:27:19,526 --> 01:27:20,235 Ezra? 1766 01:27:24,239 --> 01:27:25,240 Maxie? 1767 01:27:28,535 --> 01:27:29,536 Ezra? 1768 01:27:35,292 --> 01:27:36,293 - [Maxie] Tyler, you're scaring him. 1769 01:27:36,335 --> 01:27:37,628 - You guys home? 1770 01:27:37,670 --> 01:27:38,754 - [Tyler] If you weren't such a selfish bitch! 1771 01:27:38,796 --> 01:27:39,546 - Jesus. 1772 01:27:41,966 --> 01:27:45,636 - [Maxine] Tyler, think about what you're doing. 1773 01:27:46,553 --> 01:27:47,262 - Maxie? 1774 01:27:48,806 --> 01:27:50,265 Maxie? 1775 01:27:50,307 --> 01:27:54,311 - Tyler! [tires squealing] 1776 01:27:54,353 --> 01:27:56,063 - Maxie. 1777 01:27:56,105 --> 01:27:58,315 - Tyler, please pick up. 1778 01:27:58,357 --> 01:28:01,402 I promise I won't call the cops, just bring Ezra back. 1779 01:28:01,443 --> 01:28:02,861 - Maxie. 1780 01:28:02,903 --> 01:28:03,737 Where's Ezra? 1781 01:28:03,779 --> 01:28:05,364 Oh, jeez. 1782 01:28:05,406 --> 01:28:06,824 - I tried to fight him off. 1783 01:28:06,865 --> 01:28:08,617 - This is my fault. 1784 01:28:08,659 --> 01:28:11,412 And I promise you, I promise you, I will never, 1785 01:28:12,371 --> 01:28:15,207 never let that piece of shit harm you again. 1786 01:28:26,051 --> 01:28:27,678 Wait here. 1787 01:28:27,720 --> 01:28:28,804 - I just want him back. 1788 01:28:28,846 --> 01:28:30,097 Please, that's it. 1789 01:28:30,139 --> 01:28:32,641 - When I send him out, drive. 1790 01:28:32,683 --> 01:28:33,434 You hear me? 1791 01:28:34,643 --> 01:28:36,020 Don't look back. 1792 01:28:36,061 --> 01:28:38,397 Don't think, just drive. 1793 01:28:39,648 --> 01:28:43,318 Give that kid the life he deserves. 1794 01:28:47,156 --> 01:28:48,449 - I love you, Dad. 1795 01:28:48,490 --> 01:28:50,534 - I love you too, Maxie. 1796 01:28:52,119 --> 01:28:52,870 Never stopped. 1797 01:28:56,957 --> 01:28:59,460 [tense music] 1798 01:29:11,930 --> 01:29:15,851 - We're gonna go camping, it's gonna be fucking great, man. 1799 01:29:15,893 --> 01:29:17,686 It's gonna be me and you, bro. 1800 01:29:17,728 --> 01:29:18,896 We're gonna be going down there. 1801 01:29:18,937 --> 01:29:21,273 Gonna go down to fucking Tijuana, 1802 01:29:21,315 --> 01:29:23,442 gonna be getting some fucking ladies. 1803 01:29:23,484 --> 01:29:24,485 Me and you, man. 1804 01:29:26,945 --> 01:29:27,946 - Where is he?! 1805 01:29:30,074 --> 01:29:31,116 - Where's who? 1806 01:29:31,158 --> 01:29:32,868 - Listen to me, you cunt! 1807 01:29:32,910 --> 01:29:35,579 Where the fuck is he?! 1808 01:29:35,621 --> 01:29:36,371 - Grandpa! 1809 01:29:38,665 --> 01:29:41,126 - Don't you fucking touch him! 1810 01:29:41,168 --> 01:29:41,960 - Ezra. 1811 01:29:42,002 --> 01:29:43,045 What are you doing? 1812 01:29:43,087 --> 01:29:43,921 I'm your dad, not him. 1813 01:29:43,962 --> 01:29:44,963 - You okay? 1814 01:29:45,005 --> 01:29:46,090 - Yeah. - Get over here! 1815 01:29:46,131 --> 01:29:47,257 - Go. 1816 01:29:47,299 --> 01:29:47,883 Your mother's waiting for you. 1817 01:29:47,925 --> 01:29:49,301 Just go. 1818 01:29:49,343 --> 01:29:50,719 - Promise me you won't hurt him. 1819 01:29:50,761 --> 01:29:51,845 - I promise. 1820 01:29:51,887 --> 01:29:52,513 - Get back! 1821 01:29:53,972 --> 01:29:56,391 [men grunting] 1822 01:29:56,433 --> 01:29:57,184 [Tyler] Ezra! 1823 01:29:58,018 --> 01:29:58,936 - Come on, baby! 1824 01:30:05,150 --> 01:30:06,193 Are you okay? 1825 01:30:06,235 --> 01:30:07,152 Did he hurt you? 1826 01:30:07,194 --> 01:30:08,445 - I'm fine, Mom, I'm fine. 1827 01:30:12,991 --> 01:30:14,618 [tense music] 1828 01:30:14,660 --> 01:30:15,410 - You're a joke! 1829 01:30:15,452 --> 01:30:17,746 [men grunting] 1830 01:30:20,040 --> 01:30:22,543 - You come into my house, you take my boy! 1831 01:30:22,584 --> 01:30:25,629 - And what are you gonna do about it, tough guy, huh? 1832 01:30:25,671 --> 01:30:28,215 [Tyler groaning] 1833 01:30:42,729 --> 01:30:43,730 Here. 1834 01:30:46,024 --> 01:30:47,025 Here. 1835 01:30:48,026 --> 01:30:50,195 [bat clatters] 1836 01:30:50,237 --> 01:30:51,655 Pick it up, dickhead! 1837 01:30:59,580 --> 01:31:01,748 [men grunting] 1838 01:31:01,790 --> 01:31:03,375 Come on. 1839 01:31:03,417 --> 01:31:04,585 Show me your fucking face! 1840 01:31:06,628 --> 01:31:07,754 Bye! 1841 01:31:07,796 --> 01:31:09,506 [Max grunting] 1842 01:31:09,548 --> 01:31:10,549 Fuck you. 1843 01:31:15,304 --> 01:31:16,471 Get the fuck back. 1844 01:31:25,981 --> 01:31:28,483 [sirens wailing] 1845 01:31:45,292 --> 01:31:47,711 [pensive music] 1846 01:32:08,106 --> 01:32:10,525 [solemn music] 1847 01:32:25,332 --> 01:32:26,667 - My father wasn't the greatest guy. 1848 01:32:28,877 --> 01:32:30,671 He wasn't the greatest father, either. 1849 01:32:32,631 --> 01:32:33,632 We all know what he did. 1850 01:32:36,677 --> 01:32:38,553 Maybe life never gave him a chance. 1851 01:32:38,595 --> 01:32:39,763 Maybe he didn't want it. 1852 01:32:40,847 --> 01:32:41,556 I don't know. 1853 01:32:43,684 --> 01:32:46,770 But what I do know is I look out at all these faces 1854 01:32:48,397 --> 01:32:50,607 I remember from when I was a kid. 1855 01:32:50,649 --> 01:32:53,694 So he must have done some good, 'cause you're all here. 1856 01:32:55,487 --> 01:32:57,364 I'm not gonna make excuses for him 1857 01:32:57,406 --> 01:32:59,574 now that he's gone, and he wouldn't want that. 1858 01:33:02,953 --> 01:33:05,080 This one time I was, I was really young, 1859 01:33:05,122 --> 01:33:08,917 like eight or nine, and we were visiting him in prison. 1860 01:33:10,919 --> 01:33:12,879 I spent a lot of time there. 1861 01:33:12,921 --> 01:33:17,509 And this guard, he pointed me out to another guard 1862 01:33:17,551 --> 01:33:20,345 and he said, "that's her?" 1863 01:33:22,597 --> 01:33:23,348 They knew my dad. 1864 01:33:25,017 --> 01:33:25,726 Who didn't? 1865 01:33:33,191 --> 01:33:35,402 And this guard said, I'll never forget it. 1866 01:33:35,444 --> 01:33:38,739 He said, "that's his daughter?" 1867 01:33:41,700 --> 01:33:43,785 And it was so weird, because... 1868 01:33:45,746 --> 01:33:48,790 It was like a guy that bad, that mean, 1869 01:33:49,750 --> 01:33:51,752 could possibly be my father. 1870 01:33:55,589 --> 01:33:57,758 And then they brought Max out. 1871 01:34:01,762 --> 01:34:04,931 And he lit up like a kid on Christmas when he saw me. 1872 01:34:06,475 --> 01:34:07,642 He always did. 1873 01:34:12,439 --> 01:34:13,774 And yeah, I'm his daughter. 1874 01:34:15,734 --> 01:34:16,693 Proud of it. 1875 01:34:21,948 --> 01:34:26,870 ♪ Did you hear the one about the shotgun clown ♪ 1876 01:34:28,580 --> 01:34:33,251 ♪ He left his heart at the lost and found ♪ 1877 01:34:34,795 --> 01:34:39,716 ♪ Some say the day that he skipped down ♪ 1878 01:34:41,259 --> 01:34:45,180 ♪ Was when the whole wide world turned upside down ♪ 1879 01:34:45,222 --> 01:34:47,682 ♪ The whole wide world turned upside down ♪ 1880 01:34:47,724 --> 01:34:51,436 ♪ Now you don't want to wake up ♪ 1881 01:34:51,478 --> 01:34:54,940 ♪ Take off the makeup ♪ 1882 01:34:54,981 --> 01:34:58,985 ♪ When that shadow you've been running from ♪ 1883 01:34:59,027 --> 01:35:02,364 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1884 01:35:02,406 --> 01:35:05,659 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1885 01:35:05,700 --> 01:35:08,787 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1886 01:35:08,829 --> 01:35:11,998 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1887 01:35:12,040 --> 01:35:14,209 ♪ To put your shotgun down ♪ 1888 01:35:14,251 --> 01:35:16,670 - Ezra, my paddles. - Okay, got it. 1889 01:35:16,711 --> 01:35:19,798 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1890 01:35:25,887 --> 01:35:26,638 - Thanks. 1891 01:35:32,811 --> 01:35:37,816 ♪ Have you ever seen a fella disappear ♪ 1892 01:35:39,109 --> 01:35:43,738 ♪ When the cloudy eyes seem crystal clear ♪ 1893 01:35:45,907 --> 01:35:50,787 ♪ 15 minutes served in 50 years ♪ 1894 01:35:52,164 --> 01:35:56,001 ♪ We all fall down, but he stayed down there ♪ 1895 01:35:56,042 --> 01:35:58,545 ♪ All fall down, but he ♪ 1896 01:35:58,587 --> 01:36:02,299 ♪ Now you don't want to wake up ♪ 1897 01:36:02,340 --> 01:36:06,011 ♪ Take off the makeup ♪ 1898 01:36:06,052 --> 01:36:09,806 ♪ When that circus you've been running from ♪ 1899 01:36:09,848 --> 01:36:13,268 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1900 01:36:13,310 --> 01:36:16,771 ♪ You don't want to wake up ♪ 1901 01:36:16,813 --> 01:36:19,858 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1902 01:36:19,900 --> 01:36:22,819 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1903 01:36:22,861 --> 01:36:27,991 ♪ To put your shotgun down ♪ 1904 01:36:28,033 --> 01:36:29,826 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1905 01:36:29,868 --> 01:36:32,787 [woman vocalizing] 1906 01:36:55,936 --> 01:36:59,606 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1907 01:36:59,648 --> 01:37:03,193 ♪ Take off the makeup ♪ 1908 01:37:03,235 --> 01:37:07,364 ♪ When that circus you been running from ♪ 1909 01:37:07,405 --> 01:37:10,742 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1910 01:37:10,784 --> 01:37:13,870 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1911 01:37:13,912 --> 01:37:16,957 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1912 01:37:16,998 --> 01:37:19,918 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1913 01:37:19,960 --> 01:37:25,048 ♪ To put your shotgun down ♪ 1914 01:37:25,090 --> 01:37:28,385 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1915 01:37:28,426 --> 01:37:31,137 [people vocalizing] 1916 01:37:32,430 --> 01:37:35,433 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1917 01:37:59,457 --> 01:38:01,960 [pensive music] 120864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.