Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,362 --> 00:01:05,196
While most four year
olds are playing with toys,
2
00:01:05,198 --> 00:01:08,233
Angelo Inglesian was
casting pagan spells,
3
00:01:08,235 --> 00:01:12,137
doing drugs, and having
sex with adult women.
4
00:01:12,139 --> 00:01:13,873
His father was a
practicing pagan,
5
00:01:13,875 --> 00:01:16,042
mixing elixirs and
collecting herbs
6
00:01:16,044 --> 00:01:17,645
from the Albanian countryside.
7
00:01:19,047 --> 00:01:21,614
At five, he was excited
to study paganism
8
00:01:21,616 --> 00:01:23,785
under the pagan Pope of Olympus.
9
00:01:25,553 --> 00:01:28,554
By the time he was 11,
he was dealing drugs,
10
00:01:28,556 --> 00:01:31,891
pimping out his cousins and
even deeper into paganism.
11
00:01:31,893 --> 00:01:34,328
At 15, he had a
major drug overdose.
12
00:01:35,429 --> 00:01:36,798
He died and went to hell.
13
00:01:40,501 --> 00:01:43,603
Babe, I don't wanna do
your hippie shit today.
14
00:01:43,605 --> 00:01:44,438
Shh.
15
00:01:46,173 --> 00:01:47,575
Just listen.
16
00:01:49,242 --> 00:01:50,078
Okay.
17
00:01:52,112 --> 00:01:53,980
Underneath your skin.
18
00:01:53,982 --> 00:01:55,681
Uh-huh.
19
00:01:55,683 --> 00:01:58,517
Below and between
20
00:01:58,519 --> 00:02:02,523
each fold in your brain,
21
00:02:04,191 --> 00:02:05,860
there is your
22
00:02:07,662 --> 00:02:11,633
stupid machinery.
23
00:02:15,135 --> 00:02:17,304
Picture this.
24
00:02:18,606 --> 00:02:21,308
Organs vibrating.
25
00:02:28,215 --> 00:02:30,049
Stork man.
26
00:02:30,051 --> 00:02:34,789
A voice crawled into my brain
like a parasite whispering,
27
00:02:36,223 --> 00:02:38,057
"You've been doing
drugs, Angelo,"
28
00:02:38,059 --> 00:02:42,227
"but you never reached
the opalescent epiphany."
29
00:02:42,229 --> 00:02:44,664
"You've never been super high."
30
00:02:44,666 --> 00:02:48,335
These organs
have no past, no future,
31
00:02:50,838 --> 00:02:53,005
no preconceived notions.
32
00:02:53,007 --> 00:02:53,839
Sign this thing.
33
00:02:53,841 --> 00:02:54,676
Yeah.
34
00:02:57,145 --> 00:02:59,712
I'm uh, I'm gonna be a dad.
35
00:02:59,714 --> 00:03:01,212
Oh,
congratulations, that's great.
36
00:03:01,214 --> 00:03:03,483
Yeah, my baby's in that box.
37
00:03:04,384 --> 00:03:07,086
Oh.
38
00:03:07,088 --> 00:03:08,253
Hope it's all right.
39
00:03:08,255 --> 00:03:09,522
I didn't drop it or nothing.
40
00:03:09,524 --> 00:03:10,355
No man, man.
41
00:03:10,357 --> 00:03:11,924
It's all good.
42
00:03:11,926 --> 00:03:13,826
It came out of the
floor and grabbed me
43
00:03:13,828 --> 00:03:16,494
and I knew immediately I had
to get home to my mother.
44
00:03:16,496 --> 00:03:18,931
And then before I know
it, it got real dark.
45
00:03:18,933 --> 00:03:21,669
It is dark in there inside
the depths of your body.
46
00:03:29,443 --> 00:03:31,844
Let the light shine in.
47
00:03:31,846 --> 00:03:33,581
♪ Ah ♪
48
00:03:34,682 --> 00:03:37,018
Benny Boom.
49
00:03:37,919 --> 00:03:39,085
All right, man.
50
00:03:39,087 --> 00:03:40,086
All right, you have fun.
51
00:03:40,088 --> 00:03:41,954
Yeah, yeah, thank you.
52
00:03:41,956 --> 00:03:43,689
Yo, so I didn't used to fuck
with queers, you feel me?
53
00:03:43,691 --> 00:03:44,957
Then I realized that dudes-
- Yeah, all right.
54
00:03:44,959 --> 00:03:46,125
Are down for anything.
55
00:03:46,127 --> 00:03:47,392
Like they'll fuck anything.
56
00:03:47,394 --> 00:03:48,928
All right bud, I'll see ya.
57
00:03:48,930 --> 00:03:49,929
I got a dick so I'm
gonna fuck with it, man.
58
00:03:49,931 --> 00:03:51,429
All right, I'll see ya.
59
00:03:51,431 --> 00:03:54,033
So I got into my
car, started driving.
60
00:03:54,035 --> 00:03:58,104
I remember the orange
glow of the street lamps,
61
00:03:58,106 --> 00:04:00,373
started to double, triple.
62
00:04:02,210 --> 00:04:05,079
I knew that if I focused on
the glow, I could find home.
63
00:04:08,549 --> 00:04:10,283
♪ Um ♪
64
00:04:18,826 --> 00:04:20,260
Roscoe?
65
00:04:23,231 --> 00:04:24,630
Roscoe?
66
00:04:37,745 --> 00:04:38,980
This was real.
67
00:04:40,413 --> 00:04:43,149
You can't even
describe the fear.
68
00:04:43,151 --> 00:04:45,117
Hello?
69
00:04:45,119 --> 00:04:47,086
The things started to come
out from underneath the car.
70
00:04:47,088 --> 00:04:50,156
They grabbed me by my
mouth and pried me open.
71
00:04:50,158 --> 00:04:52,525
And what did they look like?
72
00:04:52,527 --> 00:04:54,260
They were worms.
73
00:05:08,709 --> 00:05:09,809
Hey.
74
00:05:09,811 --> 00:05:11,478
Roscoe?
75
00:05:21,055 --> 00:05:21,889
Wow.
76
00:05:22,824 --> 00:05:23,658
I,
77
00:05:25,059 --> 00:05:26,861
I think I just killed
my own childhood.
78
00:05:28,563 --> 00:05:29,396
Damn dude.
79
00:05:30,898 --> 00:05:32,531
That sucks.
80
00:05:32,533 --> 00:05:33,532
- Wow.
- Oh my God.
81
00:05:33,534 --> 00:05:35,169
That is amazing.
82
00:05:36,838 --> 00:05:37,972
You went so deep.
83
00:05:39,406 --> 00:05:41,974
Yeah, I guess that's kinda cool.
84
00:05:41,976 --> 00:05:43,676
I did good, I did good.
85
00:05:43,678 --> 00:05:46,045
Yes, you did so good.
86
00:05:46,047 --> 00:05:47,748
I'm so happy for you.
87
00:05:50,251 --> 00:05:51,150
Wow.
88
00:05:51,152 --> 00:05:52,485
Wow, wow, wow.
89
00:05:53,721 --> 00:05:55,521
That was amazing.
90
00:05:55,523 --> 00:05:56,356
I feel,
91
00:05:57,357 --> 00:05:58,891
I feel,
92
00:05:58,893 --> 00:05:59,727
good.
93
00:06:14,441 --> 00:06:17,245
Babe, I think that's enough
hippy stuff for today, okay.
94
00:06:18,846 --> 00:06:19,680
Really?
95
00:06:21,215 --> 00:06:22,948
I'm spent.
96
00:06:22,950 --> 00:06:24,216
Close the
windows, it's fucking cold.
97
00:06:24,218 --> 00:06:25,383
No.
98
00:06:25,385 --> 00:06:26,051
No, we're gonna leave it open.
99
00:06:26,053 --> 00:06:27,253
Look.
100
00:06:27,255 --> 00:06:28,089
No, it's freezing.
101
00:06:29,123 --> 00:06:30,224
There we go.
102
00:06:31,592 --> 00:06:32,425
I just,
103
00:06:33,460 --> 00:06:35,060
I feel like,
104
00:06:35,062 --> 00:06:38,063
I feel like we are in
here so much, you know?
105
00:06:38,065 --> 00:06:41,535
I, I, I wish, I wish
things were more open.
106
00:06:42,737 --> 00:06:43,871
Are you okay?
107
00:06:44,772 --> 00:06:45,773
How are you feeling?
108
00:06:46,874 --> 00:06:48,941
Oh, I, I feel hungry.
109
00:06:48,943 --> 00:06:52,146
I feel energized,
but with nowhere to go.
110
00:07:39,760 --> 00:07:40,594
Welcome home.
111
00:07:50,504 --> 00:07:52,470
You're like my test kid,
112
00:07:52,472 --> 00:07:55,808
'cause I uh, there are a lot of,
113
00:07:55,810 --> 00:07:57,343
there, there are
a lot of reasons
114
00:07:57,345 --> 00:07:59,479
why I can't have a
real kid right now.
115
00:08:00,480 --> 00:08:01,981
I got a lot of problems.
116
00:08:01,983 --> 00:08:05,150
I'm uh, I'm horny.
117
00:08:05,152 --> 00:08:06,885
I'm on pills.
118
00:08:06,887 --> 00:08:10,222
And then there are
the hospitalizations,
119
00:08:10,224 --> 00:08:13,493
mentally, um, wards.
120
00:08:16,630 --> 00:08:18,132
A lot of time spent in wards.
121
00:08:21,569 --> 00:08:22,403
Mm.
122
00:08:32,313 --> 00:08:33,679
Hungy?
123
00:08:33,681 --> 00:08:34,515
Hmm?
124
00:08:35,850 --> 00:08:36,684
Woo.
125
00:08:38,552 --> 00:08:39,754
Can you say, "Daddy?"
126
00:08:40,855 --> 00:08:42,256
Can you say, "Dadda?"
127
00:08:44,425 --> 00:08:46,558
Sorry, I don't have a mama yet.
128
00:08:46,560 --> 00:08:48,229
I have to find one for you.
129
00:08:50,264 --> 00:08:52,600
But I'm gonna raise
you to be a man.
130
00:08:56,737 --> 00:08:57,571
Hm?
131
00:08:59,040 --> 00:08:59,907
Can you spit?
132
00:09:09,950 --> 00:09:10,785
Yeah.
133
00:09:12,319 --> 00:09:15,522
We're gonna get you
spitting in no time.
134
00:09:25,866 --> 00:09:27,800
Oh God, it's even better.
135
00:09:29,570 --> 00:09:31,305
Hey, what the fuck?
136
00:09:32,773 --> 00:09:33,772
Come on, Clown King.
137
00:09:33,774 --> 00:09:34,873
Come on and fuck me.
138
00:09:34,875 --> 00:09:35,709
No, no.
139
00:09:38,712 --> 00:09:41,447
You know what, dude, you know?
140
00:09:41,449 --> 00:09:43,282
You know what?
141
00:09:43,284 --> 00:09:47,219
Your mouth is just a big
hole that needs cutting up.
142
00:09:47,221 --> 00:09:49,455
You know what I mean?
- Let's go.
143
00:09:49,457 --> 00:09:51,325
No one gives a
fuck what you think.
144
00:10:27,862 --> 00:10:30,262
We know you're eager
to begin operating
145
00:10:30,264 --> 00:10:31,697
the Youth Series Pleasure Doll.
146
00:10:31,699 --> 00:10:32,700
Yeah, no duh.
147
00:11:13,207 --> 00:11:15,340
Please take a moment to read
some useful documentation
148
00:11:15,342 --> 00:11:17,376
about your new device.
149
00:11:17,378 --> 00:11:19,178
The Youth Series is
specifically designed
150
00:11:19,180 --> 00:11:22,014
for versatility and
comfort in a compact form.
151
00:11:22,016 --> 00:11:23,749
When in use,
152
00:11:23,751 --> 00:11:25,052
pay attention to the
amount of pressure applied.
153
00:11:26,687 --> 00:11:28,555
Some users have
experienced tissue damage
154
00:11:28,557 --> 00:11:30,257
when exerting too much force.
155
00:11:33,761 --> 00:11:36,995
Add to the experience
by running warm water
156
00:11:36,997 --> 00:11:38,531
on your pleasure doll.
157
00:11:38,533 --> 00:11:41,200
Warmth is relaxing and
encouraging circulation.
158
00:11:41,202 --> 00:11:43,536
Cold water is invigorating
and refreshes the body.
159
00:11:43,538 --> 00:11:46,705
Do not heat in the microwave,
stove top, or oven with fire.
160
00:11:46,707 --> 00:11:50,108
Do not massage any single
area for more than 30 minutes.
161
00:11:50,110 --> 00:11:52,213
Keep out for each of
children and pets.
162
00:12:05,359 --> 00:12:06,193
Fuck!
163
00:12:08,929 --> 00:12:11,432
God, Benny, you fucking idiot!
164
00:13:00,582 --> 00:13:04,349
You wanna be my
baby or my daddy?
165
00:13:04,351 --> 00:13:05,319
Um.
166
00:13:07,354 --> 00:13:09,691
Yeah, yeah.
167
00:13:18,832 --> 00:13:22,267
Oh.
168
00:13:28,710 --> 00:13:29,941
I'm sorry.
169
00:13:29,943 --> 00:13:31,345
I'm sorry.
170
00:13:34,148 --> 00:13:35,515
It's no big deal.
171
00:13:35,517 --> 00:13:36,516
It's, uh-
172
00:13:36,518 --> 00:13:37,384
Happens all the time.
173
00:13:39,053 --> 00:13:40,185
It's 'cause I have to-
174
00:13:40,187 --> 00:13:41,488
You're into stuff like this.
175
00:13:42,823 --> 00:13:43,824
Are you scared?
176
00:13:45,192 --> 00:13:46,026
Yes.
177
00:13:47,861 --> 00:13:48,697
Take it.
178
00:13:49,863 --> 00:13:51,396
I won't hurt you.
179
00:13:51,398 --> 00:13:52,998
Unless you want me to.
180
00:13:53,000 --> 00:13:53,834
Please don't.
181
00:13:56,036 --> 00:13:57,169
Okay.
182
00:13:57,171 --> 00:13:58,170
Yeah, I'm, I'm sorry.
183
00:13:58,172 --> 00:13:58,970
I don't like this.
184
00:13:58,972 --> 00:13:59,838
Okay.
185
00:14:34,743 --> 00:14:37,579
Well, you got 15 minutes.
186
00:14:39,380 --> 00:14:40,782
You can do whatever you want.
187
00:14:45,953 --> 00:14:47,187
I want a kid.
188
00:14:48,355 --> 00:14:49,189
A, a baby.
189
00:14:51,892 --> 00:14:52,727
Yeah?
190
00:14:57,965 --> 00:14:58,899
Well,
191
00:15:01,803 --> 00:15:05,705
sounds like you should
get pregnant.
192
00:15:05,707 --> 00:15:06,541
Oh God.
193
00:15:08,308 --> 00:15:11,076
You can be the mom
of my baby if you want.
194
00:15:34,268 --> 00:15:35,668
Come here.
195
00:15:35,670 --> 00:15:36,504
Come on.
196
00:15:46,648 --> 00:15:47,682
Okay, Daddy,
197
00:15:50,350 --> 00:15:54,021
how about you tell me about
198
00:15:56,758 --> 00:15:58,593
the first girl you ever kissed.
199
00:16:00,360 --> 00:16:01,763
Her name was Maggie.
200
00:16:04,031 --> 00:16:05,834
And what was she like?
201
00:16:07,502 --> 00:16:09,669
She smelled like hamburgers
202
00:16:09,671 --> 00:16:14,272
and she had dried tomato
sauce on her face.
203
00:16:14,274 --> 00:16:18,443
She cornered me behind the
house and made me kiss her,
204
00:16:18,445 --> 00:16:21,046
and I remember thinking,
"Don't kiss the tomato sauce,"
205
00:16:21,048 --> 00:16:22,648
"Don't kiss the tomato sauce,"
206
00:16:22,650 --> 00:16:24,349
and I was so fixated
on the tomato sauce
207
00:16:24,351 --> 00:16:25,687
that I landed right on it.
208
00:16:27,354 --> 00:16:31,191
And after that I started
humping pillows during nap time.
209
00:16:32,827 --> 00:16:34,228
Do you still hump pillows?
210
00:16:35,730 --> 00:16:37,062
No.
211
00:16:37,064 --> 00:16:38,965
That's kid stuff.
212
00:16:38,967 --> 00:16:42,302
Then what do you hump now?
213
00:16:45,640 --> 00:16:46,875
I don't know.
214
00:16:49,577 --> 00:16:51,144
I have another idea.
215
00:17:11,164 --> 00:17:12,000
Isn't it cool?
216
00:17:13,166 --> 00:17:14,432
Yeah.
217
00:17:14,434 --> 00:17:15,670
Do you wanna eat one?
218
00:17:17,104 --> 00:17:21,174
We could do it "Lady
and the Tramp" style.
219
00:17:22,710 --> 00:17:25,343
Uh, nah man.
220
00:17:25,345 --> 00:17:26,179
I'm, I'm good.
221
00:17:27,214 --> 00:17:28,282
Why not?
222
00:17:29,684 --> 00:17:30,716
It'll make you feel good.
223
00:17:30,718 --> 00:17:32,185
It's a living thing.
224
00:17:43,063 --> 00:17:44,899
You should buy
these worms from me.
225
00:17:47,769 --> 00:17:49,102
I'll sell 'em to you cheap.
226
00:17:51,104 --> 00:17:51,973
Just try them.
227
00:17:52,974 --> 00:17:53,808
You'll like 'em.
228
00:17:56,109 --> 00:17:56,945
Thank you.
229
00:18:14,461 --> 00:18:17,095
Why didn't you take
the worms, Benny?
230
00:18:17,097 --> 00:18:20,267
Why didn't you take
the fucking worms?
231
00:18:22,436 --> 00:18:23,234
You know what?
232
00:18:23,236 --> 00:18:25,071
Fuck it.
233
00:18:25,073 --> 00:18:27,607
Hey, I just wanted to say
that I had a really great time
234
00:18:27,609 --> 00:18:29,677
and I would totally
do worms with you for-
235
00:18:30,979 --> 00:18:31,813
Hey.
236
00:18:33,480 --> 00:18:35,113
Did you leave this
behind 'cause I found it.
237
00:18:35,115 --> 00:18:36,616
Uh.
238
00:18:36,618 --> 00:18:37,451
Uh,
239
00:18:38,820 --> 00:18:40,021
yeah, thanks.
240
00:18:42,289 --> 00:18:43,524
Was there a girl in here?
241
00:18:44,458 --> 00:18:45,825
Nope.
242
00:18:45,827 --> 00:18:46,661
Just me.
243
00:18:53,835 --> 00:18:55,166
You okay, man?
244
00:18:55,168 --> 00:18:56,002
Yeah, I'm sorry.
245
00:18:56,004 --> 00:18:57,003
I'll, I'll go.
246
00:18:57,005 --> 00:18:58,271
I, I just need a place.
247
00:18:59,941 --> 00:19:01,809
A place, uh, for what?
248
00:19:05,278 --> 00:19:06,346
Place in the dirt.
249
00:19:07,314 --> 00:19:08,315
That sounds dark.
250
00:19:12,987 --> 00:19:16,691
Sometimes I feel bad.
251
00:19:18,660 --> 00:19:22,329
So, it's okay to feel
that way sometimes.
252
00:19:26,734 --> 00:19:28,400
Oh no, uh, nah man.
253
00:19:28,402 --> 00:19:32,339
I, I meant like a
place for these worms.
254
00:19:36,811 --> 00:19:37,645
Careful.
255
00:19:38,746 --> 00:19:39,580
Sorry.
256
00:19:45,987 --> 00:19:46,821
Let me see.
257
00:19:57,832 --> 00:19:58,666
Whoa.
258
00:20:01,502 --> 00:20:02,335
Yeah, man.
259
00:20:03,771 --> 00:20:07,338
I'm just trying to
like preserve life.
260
00:20:07,340 --> 00:20:08,176
You know?
261
00:20:10,011 --> 00:20:10,845
I understand.
262
00:20:12,547 --> 00:20:13,546
Worms are life.
263
00:20:13,548 --> 00:20:14,847
Worms are love.
264
00:20:14,849 --> 00:20:15,683
Yeah.
265
00:20:23,457 --> 00:20:25,423
I didn't used to
fuck with queers.
266
00:20:25,425 --> 00:20:26,259
You feel me?
267
00:20:32,200 --> 00:20:33,768
What do you mean?
268
00:20:35,103 --> 00:20:37,772
But then I realized
I got a dick,
269
00:20:38,873 --> 00:20:41,807
and dudes will fuck anything.
270
00:20:41,809 --> 00:20:44,110
You can love anything.
271
00:20:44,112 --> 00:20:46,277
Fuck any damn thing, like,
272
00:20:46,279 --> 00:20:48,916
I got a dick, so I'm
gonna fuck with it.
273
00:20:55,923 --> 00:21:00,226
The girl I was with said you
can take these like drugs,
274
00:21:00,228 --> 00:21:04,395
and um, she wanted me
to take one with her
275
00:21:04,397 --> 00:21:07,500
like "Lady and the Tramp,"
but I said "No way."
276
00:21:07,502 --> 00:21:08,567
No way.
277
00:21:08,569 --> 00:21:09,568
Yeah.
278
00:21:09,570 --> 00:21:10,505
It was pretty hot, dude.
279
00:21:12,240 --> 00:21:13,074
Anyway, man.
280
00:21:14,509 --> 00:21:16,842
I got a kid at home I
gotta take care of, so.
281
00:21:16,844 --> 00:21:17,777
I feel you, man.
282
00:21:17,779 --> 00:21:19,310
Yeah.
283
00:21:19,312 --> 00:21:20,311
I'll take care of these for you.
284
00:21:20,313 --> 00:21:22,683
Oh, okay, yeah.
285
00:21:34,095 --> 00:21:36,929
Worms spawning worms.
286
00:21:36,931 --> 00:21:39,364
Some of them were hairy,
some of them were slimy,
287
00:21:39,366 --> 00:21:41,600
and they were all
different sizes.
288
00:21:41,602 --> 00:21:43,434
There were itty bitty
ones in my mouth
289
00:21:43,436 --> 00:21:44,672
wrapped around my tongue.
290
00:21:46,473 --> 00:21:50,209
Some of the worms were in
makeup and bras and panties.
291
00:21:50,211 --> 00:21:53,813
They kept saying,
"Come make love to us."
292
00:21:53,815 --> 00:21:55,480
They were all laughing.
293
00:21:55,482 --> 00:21:56,982
Laughing at you?
294
00:21:56,984 --> 00:21:58,651
Yeah, and they said,
"We tricked you."
295
00:21:58,653 --> 00:22:00,286
"You were doing spells,"
296
00:22:00,288 --> 00:22:02,353
"and this is a setup
to take you to hell."
297
00:22:02,355 --> 00:22:03,825
They were tormenting me.
298
00:22:05,193 --> 00:22:06,659
God damn it.
299
00:22:06,661 --> 00:22:08,493
Reminded me of my past.
300
00:22:08,495 --> 00:22:11,630
Everything I ever did in
my whole life on this earth
301
00:22:11,632 --> 00:22:13,165
was down there.
302
00:22:13,167 --> 00:22:15,801
Hey, who told you
you could be in there?
303
00:22:15,803 --> 00:22:17,205
Sure as hell wasn't me.
304
00:22:19,173 --> 00:22:22,143
You got 10 minutes to
pack your bags, buddy.
305
00:22:24,545 --> 00:22:27,246
"Hey, I'm a baby."
306
00:22:27,248 --> 00:22:30,015
"Your mom let some
weirdo nut in her"
307
00:22:30,017 --> 00:22:33,855
"and now I live in
here."
308
00:22:40,661 --> 00:22:42,393
This could be fun.
309
00:22:42,395 --> 00:22:44,096
This could be great.
310
00:22:44,098 --> 00:22:45,333
God's plan, right?
311
00:22:46,667 --> 00:22:48,334
How'd you get out?
312
00:22:48,336 --> 00:22:51,537
I see this big worm,
bathed in purple,
313
00:22:51,539 --> 00:22:52,673
come out of the mush.
314
00:22:53,741 --> 00:22:55,341
Scared all the other worms away.
315
00:22:55,343 --> 00:22:56,441
I heard him say "He's mine."
316
00:22:56,443 --> 00:22:57,678
"Leave him to me."
317
00:22:59,446 --> 00:23:01,379
And he says to me, "Because
of your mother's prayers,"
318
00:23:01,381 --> 00:23:03,284
"you work for God now."
319
00:23:08,388 --> 00:23:10,689
Do you feel
like we're one thing?
320
00:23:10,691 --> 00:23:11,957
Yeah, I feel-
321
00:23:11,959 --> 00:23:12,793
Plugged in.
322
00:23:14,128 --> 00:23:14,960
You do?
323
00:23:14,962 --> 00:23:16,427
Yes.
324
00:23:16,429 --> 00:23:17,899
We're one thing.
325
00:23:24,538 --> 00:23:27,640
Transfer your energy to
me and I'll do the same.
326
00:23:27,642 --> 00:23:29,275
Okay?
327
00:23:29,277 --> 00:23:30,544
Please do this for me.
328
00:23:31,746 --> 00:23:32,745
Okay, you ready?
329
00:23:32,747 --> 00:23:34,780
Mm-hm, yeah.
330
00:23:34,782 --> 00:23:36,148
- Close your eyes.
- Uh, okay.
331
00:23:36,150 --> 00:23:37,415
- Close your eyes.
- Okay.
332
00:23:37,417 --> 00:23:39,151
Do you feel it?
333
00:23:39,153 --> 00:23:40,254
I wanna feel it.
334
00:23:46,327 --> 00:23:47,728
I'm sorry it's only 2%.
335
00:23:50,430 --> 00:23:51,431
Thirsty baby.
336
00:23:54,802 --> 00:23:56,070
I met your mom today.
337
00:23:58,306 --> 00:24:00,105
I think you're gonna love her.
338
00:24:00,107 --> 00:24:00,942
She's great.
339
00:24:02,944 --> 00:24:05,476
We didn't like do
the thing, you know?
340
00:24:05,478 --> 00:24:07,012
But it felt like we did,
341
00:24:07,014 --> 00:24:10,084
plus she's like so
beautiful and nice.
342
00:24:13,087 --> 00:24:14,487
I think she's gonna help us.
343
00:24:16,257 --> 00:24:19,694
I think she's gonna help
you become more real.
344
00:24:23,197 --> 00:24:24,598
Everything's got a purpose.
345
00:24:26,100 --> 00:24:29,203
Everything's gotta do
what it's gotta do.
346
00:24:36,711 --> 00:24:37,979
I think I can help you.
347
00:24:57,131 --> 00:25:02,136
♪ I have a hand gun ♪
348
00:25:03,571 --> 00:25:08,576
♪ I have a hand for a gun ♪
349
00:25:12,146 --> 00:25:17,151
♪ I have a hand gun ♪
350
00:25:19,186 --> 00:25:24,191
♪ I have a hand for a gun ♪
351
00:25:26,894 --> 00:25:31,899
♪ Where do we go now ♪
352
00:25:33,601 --> 00:25:38,606
♪ Where do we go ♪
353
00:25:41,442 --> 00:25:46,447
♪ I have a hand gun ♪
354
00:25:48,449 --> 00:25:49,448
♪ I have ♪
355
00:25:49,450 --> 00:25:50,785
Cool worms, bro.
356
00:25:52,686 --> 00:25:54,286
What are you guys doing?
357
00:25:54,288 --> 00:25:55,423
She says it's cool.
358
00:25:57,725 --> 00:25:59,458
Is it cool?
359
00:25:59,460 --> 00:26:00,628
Oh, hey Roscoe.
360
00:26:03,764 --> 00:26:05,564
Hey babe.
361
00:26:05,566 --> 00:26:07,399
Jared is letting
me do the spider thing.
362
00:26:07,401 --> 00:26:09,234
You would never let me
do the spider thing.
363
00:26:09,236 --> 00:26:10,402
Is that why you
guys are fucking now?
364
00:26:10,404 --> 00:26:11,603
You wanted this.
365
00:26:11,605 --> 00:26:13,138
I, I don't remember that.
366
00:26:13,140 --> 00:26:14,907
You said you wanted
things to be more open.
367
00:26:14,909 --> 00:26:16,475
No, I was talking
about the window.
368
00:26:16,477 --> 00:26:17,943
I wanted the window
to be open, that's-
369
00:26:17,945 --> 00:26:19,878
Anyways.
370
00:26:19,880 --> 00:26:22,049
We were wondering if we could
have the house for the night.
371
00:26:23,751 --> 00:26:25,554
I'm, I'm just
gonna do some worms.
372
00:26:27,556 --> 00:26:28,555
What are worms?
373
00:26:28,557 --> 00:26:29,423
Shut up, Jared.
374
00:26:31,560 --> 00:26:34,660
Oh.
375
00:26:34,662 --> 00:26:35,661
Oh.
376
00:26:35,663 --> 00:26:36,829
Be careful.
377
00:26:36,831 --> 00:26:37,996
This guy's trying to get away.
378
00:26:37,998 --> 00:26:38,732
You're gonna-
379
00:26:39,600 --> 00:26:40,833
do them?
380
00:26:40,835 --> 00:26:42,103
Yeah, do you um,
381
00:26:43,170 --> 00:26:45,737
do you wanna do worms with me?
382
00:26:45,739 --> 00:26:46,907
- Yeah.
- Yeah?
383
00:26:48,609 --> 00:26:50,010
What do you do?
384
00:26:52,913 --> 00:26:55,414
Just, just
take this guy right here.
385
00:26:55,416 --> 00:26:57,249
Go ahead, grab that one.
386
00:26:57,251 --> 00:26:58,784
Open your hand.
387
00:26:58,786 --> 00:27:00,087
Oh my God, oh my God.
388
00:27:01,822 --> 00:27:04,790
Okay, and then it's,
it's uh, it's pretty easy.
389
00:27:04,792 --> 00:27:05,626
You can um,
390
00:27:07,161 --> 00:27:08,963
well, you can snort it or,
391
00:27:10,431 --> 00:27:14,501
or chew it or bake it,
broil it, wh-whatever.
392
00:27:14,503 --> 00:27:16,135
- I'm ready.
- Okay.
393
00:27:16,137 --> 00:27:17,771
Ready?
- I'm ready for it.
394
00:27:25,346 --> 00:27:28,615
Mm.
395
00:27:28,617 --> 00:27:29,483
Let me see.
396
00:27:35,189 --> 00:27:36,688
What do you think?
397
00:27:36,690 --> 00:27:38,724
What do you think?
398
00:27:43,864 --> 00:27:45,532
Oh my God.
399
00:27:51,005 --> 00:27:51,839
Oh!
400
00:27:53,642 --> 00:27:54,475
Ooh.
401
00:27:56,310 --> 00:27:57,144
Wait.
402
00:27:59,713 --> 00:28:00,748
We should snort ours.
403
00:28:02,917 --> 00:28:03,751
I don't know.
404
00:28:05,152 --> 00:28:06,885
Is that cool?
405
00:28:06,887 --> 00:28:08,389
Yeah, it's fucking cool.
406
00:28:09,857 --> 00:28:13,358
Mm.
407
00:28:13,360 --> 00:28:15,662
Seems like she's
having a good time.
408
00:28:18,933 --> 00:28:21,702
I can
feel it. Oh my god.
409
00:28:26,240 --> 00:28:28,407
Ah, ah.
410
00:28:36,050 --> 00:28:37,449
Yeah!
411
00:28:37,451 --> 00:28:40,620
Yeah, you got it, you got it!
412
00:28:40,622 --> 00:28:41,455
Ah!
413
00:28:52,933 --> 00:28:54,399
One more, one more.
414
00:28:54,401 --> 00:28:56,235
I can't do it, I can't do it.
415
00:28:56,237 --> 00:28:57,236
No, you're gonna do it!
416
00:28:57,238 --> 00:28:59,706
We're gonna do it!
417
00:30:15,650 --> 00:30:16,982
Stay with me.
418
00:30:16,984 --> 00:30:19,686
Hey baby, stay with me, baby.
419
00:30:19,688 --> 00:30:21,219
Sam. Sam!
420
00:30:21,221 --> 00:30:22,056
Sam!
421
00:30:24,191 --> 00:30:25,457
Get her help.
422
00:31:03,030 --> 00:31:04,831
Echopraxia.
423
00:31:04,833 --> 00:31:06,666
In echopraxia,
424
00:31:06,668 --> 00:31:08,735
the equation of body to land
become literal, natural.
425
00:31:08,737 --> 00:31:10,603
Delusions become of the earth.
426
00:31:10,605 --> 00:31:12,404
Similar to a poem.
427
00:31:12,406 --> 00:31:13,907
Similar to a worm.
428
00:31:15,342 --> 00:31:17,109
What is echopraxia?
429
00:31:17,111 --> 00:31:19,044
When an insane man
watches television
430
00:31:19,046 --> 00:31:21,246
and sees himself in its message,
431
00:31:21,248 --> 00:31:24,586
echopraxia is when he
follows the message's order.
432
00:31:27,388 --> 00:31:30,956
You must realize
your full potential.
433
00:31:30,958 --> 00:31:32,525
Realize your full potential.
434
00:31:32,527 --> 00:31:34,562
You walk like you're half worm.
435
00:31:37,565 --> 00:31:41,636
Worms don't have limbs.
436
00:32:04,992 --> 00:32:06,994
Jesus Christ.
437
00:32:08,162 --> 00:32:09,263
Look at that fucking-
438
00:32:10,832 --> 00:32:11,831
He's a nice boy.
439
00:32:11,833 --> 00:32:12,966
Don't hurt him too bad.
440
00:32:43,464 --> 00:32:44,996
All right.
441
00:32:44,998 --> 00:32:46,200
Here's how I imagine it.
442
00:32:47,702 --> 00:32:51,606
You're like a shell and
inside you is the yolk.
443
00:32:53,106 --> 00:32:56,542
And once I'm done,
you'll break out.
444
00:32:56,544 --> 00:32:57,377
You'll be real.
445
00:33:08,222 --> 00:33:09,022
Okay.
446
00:33:48,095 --> 00:33:49,427
- Hey!
- Oh, fuck!
447
00:33:49,429 --> 00:33:52,099
You got my best girl pregnant!
448
00:33:57,237 --> 00:33:59,271
I'm gonna be a dad?
449
00:34:00,107 --> 00:34:01,007
Oh, oh!
450
00:34:01,009 --> 00:34:01,843
No, no no!
451
00:34:03,043 --> 00:34:04,175
Stop, stop!
452
00:34:04,177 --> 00:34:05,013
Please!
453
00:34:10,685 --> 00:34:11,684
Fuck you.
454
00:34:11,686 --> 00:34:12,852
Fuck you.
455
00:34:12,854 --> 00:34:14,185
Stop.
456
00:34:16,691 --> 00:34:17,690
Stop it!
457
00:34:17,692 --> 00:34:18,392
Fucking jag.
458
00:34:21,361 --> 00:34:22,394
No!
459
00:34:22,396 --> 00:34:24,195
No, no!
460
00:34:30,437 --> 00:34:31,606
It's yours, Benny.
461
00:34:34,308 --> 00:34:35,977
I want it to be you.
462
00:34:37,779 --> 00:34:38,613
Baby!
463
00:34:40,080 --> 00:34:41,415
Baby, come back!
464
00:34:42,817 --> 00:34:45,150
Come back, we were so close!
465
00:34:45,152 --> 00:34:46,821
No, baby, come back!
466
00:35:23,791 --> 00:35:24,626
Benny.
467
00:35:25,927 --> 00:35:28,596
Everything happens for a reason.
468
00:35:30,632 --> 00:35:31,465
Hey.
469
00:35:36,771 --> 00:35:37,705
I did those worms.
470
00:35:39,272 --> 00:35:40,173
It felt great, man.
471
00:35:41,676 --> 00:35:43,878
Messed everything up.
472
00:35:48,281 --> 00:35:49,550
Fuck you, bitch.
473
00:35:50,551 --> 00:35:52,484
Hey, what, what's up?
474
00:35:56,390 --> 00:35:57,890
Benny!
475
00:36:04,966 --> 00:36:06,534
Fuck, fuck.
476
00:36:26,821 --> 00:36:29,489
Well, I'm sorry if I came
at an inconvenient time, man.
477
00:36:33,226 --> 00:36:34,327
I'm usually better.
478
00:36:36,664 --> 00:36:37,497
Yeah, me too.
479
00:36:38,866 --> 00:36:42,235
No, I mean, better at swimming.
480
00:36:43,905 --> 00:36:46,741
Oh, well, I mean I'm
gener-generally just better.
481
00:37:12,734 --> 00:37:14,466
They work?
482
00:37:14,468 --> 00:37:15,770
Oh yeah, they work, man.
483
00:37:18,472 --> 00:37:19,638
Come on, do some worms.
484
00:37:19,640 --> 00:37:20,706
Become one with the earth.
485
00:37:20,708 --> 00:37:21,707
All right.
486
00:37:21,709 --> 00:37:22,908
One with the dirt.
487
00:37:22,910 --> 00:37:24,043
All right.
488
00:37:24,045 --> 00:37:24,946
- Yeah?
- Yeah.
489
00:37:39,727 --> 00:37:41,292
How long does it
take for it to kick in?
490
00:37:41,294 --> 00:37:42,563
Just wait for it.
491
00:37:43,831 --> 00:37:44,832
Wait for it.
492
00:37:50,337 --> 00:37:51,606
No man, you're fucking with me.
493
00:37:54,509 --> 00:37:55,676
You'll know.
494
00:37:56,944 --> 00:37:57,945
You'll know.
495
00:38:24,005 --> 00:38:25,336
Fired up!
496
00:38:25,338 --> 00:38:26,839
Fired up!
497
00:38:26,841 --> 00:38:28,207
Fired up!
498
00:38:28,209 --> 00:38:30,812
Yeah!
499
00:39:39,379 --> 00:39:41,747
Why are you staring at me?
500
00:39:41,749 --> 00:39:43,284
You're beautiful, Clown King.
501
00:39:45,219 --> 00:39:47,221
Well, fuckin' quit it, bitch.
502
00:39:48,956 --> 00:39:51,557
You're not my first
clown king, Biff.
503
00:39:51,559 --> 00:39:52,392
Oh, I know.
504
00:39:54,295 --> 00:39:56,530
Yeah, I'll get another
one if you're mean to me.
505
00:39:57,464 --> 00:39:58,431
Yeah, I know.
506
00:40:03,037 --> 00:40:05,304
I'll bash your
fuckin' skull in, okay?
507
00:40:05,306 --> 00:40:06,639
Okay, okay.
508
00:40:06,641 --> 00:40:08,406
We have these though.
509
00:40:08,408 --> 00:40:09,377
We gotta save those.
510
00:40:13,714 --> 00:40:14,548
Please.
511
00:40:20,755 --> 00:40:24,823
Oh, God damn it.
512
00:40:24,825 --> 00:40:26,961
Oh!
513
00:40:28,062 --> 00:40:30,562
Ooh.
514
00:40:30,564 --> 00:40:33,433
Oh fuck.
515
00:40:35,336 --> 00:40:39,004
Oh, God, oh-
516
00:40:50,284 --> 00:40:52,119
How do you feel now?
517
00:40:54,322 --> 00:40:55,957
Like I could murder the world.
518
00:41:10,104 --> 00:41:11,437
Henrietta!
519
00:41:11,439 --> 00:41:12,438
Let me find these guys.
520
00:41:12,440 --> 00:41:14,440
Henrietta!
521
00:41:14,442 --> 00:41:15,276
I'm here!
522
00:41:16,610 --> 00:41:17,445
I'm here.
523
00:41:18,379 --> 00:41:19,311
I'm here.
524
00:41:19,313 --> 00:41:20,312
Ben-
525
00:41:20,314 --> 00:41:21,816
Benny, I found some.
526
00:41:23,551 --> 00:41:26,051
Benny, Benny, I found some.
527
00:41:26,053 --> 00:41:27,519
Oh, hey, hey.
528
00:41:27,521 --> 00:41:28,988
Hey.
529
00:41:32,159 --> 00:41:33,325
I gotta find Henrietta.
530
00:41:33,327 --> 00:41:34,560
I gotta find Henrietta, dude!
531
00:41:34,562 --> 00:41:35,396
I gotta find Henrietta.
532
00:41:38,799 --> 00:41:40,466
- Henrietta.
- Henrietta!
533
00:41:40,468 --> 00:41:41,467
Henrietta.
534
00:41:41,469 --> 00:41:42,868
Help me find her, man.
535
00:41:42,870 --> 00:41:44,803
Henrietta, open up.
536
00:41:44,805 --> 00:41:46,138
Henrietta, Henrietta.
537
00:41:46,140 --> 00:41:47,539
Oh, Henrietta, there she is.
538
00:41:47,541 --> 00:41:51,176
- Henrietta, Henrietta.
- I'll help you.
539
00:41:52,179 --> 00:41:53,212
Henrietta!
540
00:41:53,214 --> 00:41:54,646
I'm here!
541
00:41:54,648 --> 00:41:56,548
I'm here!
542
00:42:03,691 --> 00:42:05,157
Whoa.
543
00:42:05,159 --> 00:42:06,859
Shit, bro.
544
00:42:06,861 --> 00:42:08,360
Sorry dude.
545
00:42:08,362 --> 00:42:10,362
You wanna do some worms with us?
546
00:42:10,364 --> 00:42:12,031
Worms?
547
00:42:12,033 --> 00:42:12,867
Worms.
548
00:42:14,335 --> 00:42:16,902
Yeah bro, they
get you fucked up!
549
00:42:16,904 --> 00:42:18,270
You should a, you
should a just said that.
550
00:42:18,272 --> 00:42:19,271
I like getting fucked up.
551
00:42:19,273 --> 00:42:20,572
Yeah, come on in.
552
00:42:20,574 --> 00:42:21,740
All right, man.
553
00:42:21,742 --> 00:42:23,008
Let's fuckin' do it, man.
554
00:42:23,010 --> 00:42:24,009
Yeah, man!
555
00:42:24,011 --> 00:42:24,843
That's what's up.
556
00:42:24,845 --> 00:42:26,011
Let's do this.
557
00:42:26,013 --> 00:42:26,845
All right, let's do it.
558
00:42:27,681 --> 00:42:29,516
Oh yeah, man.
559
00:42:29,518 --> 00:42:31,450
You can smell this shit
through the fucking cosmos.
560
00:42:36,323 --> 00:42:38,090
There's only
wrong way to do worms, man.
561
00:42:38,092 --> 00:42:39,124
Not do worms?
562
00:42:39,126 --> 00:42:39,960
Yes.
563
00:42:41,530 --> 00:42:43,364
Just put it in here.
564
00:42:44,698 --> 00:42:46,200
Bottoms up, y'all.
565
00:42:49,203 --> 00:42:50,037
Oh.
566
00:42:52,907 --> 00:42:54,075
It's got a zip to it.
567
00:43:58,305 --> 00:44:00,372
We're just trying
to keep it real,
568
00:44:00,374 --> 00:44:01,940
and it's yuppie fucks like you
569
00:44:01,942 --> 00:44:03,477
that stop us from
getting in the dirt!
570
00:44:40,147 --> 00:44:42,814
Henrietta, can you
say hi to the Worm King?
571
00:44:42,816 --> 00:44:44,183
Hi, Wormie.
572
00:44:44,185 --> 00:44:45,518
Spell worm for me?
573
00:44:45,520 --> 00:44:47,686
W-O-R-M.
574
00:44:47,688 --> 00:44:48,854
Very good.
575
00:44:48,856 --> 00:44:51,223
You doing okay there, buddy?
576
00:44:51,225 --> 00:44:54,393
What's your
favorite shape, Henrietta?
577
00:44:54,395 --> 00:44:55,994
I like octagons.
578
00:44:55,996 --> 00:44:57,329
How many sides does that have?
579
00:44:57,331 --> 00:44:58,330
Eight.
580
00:44:58,332 --> 00:45:00,199
Wrong!
581
00:45:00,201 --> 00:45:03,335
An octagon has an infinite
number of sides and points.
582
00:45:03,337 --> 00:45:06,705
An octagon is just
a misunderstanding.
583
00:45:06,707 --> 00:45:09,408
You have to unlearn your shapes.
584
00:45:09,410 --> 00:45:10,909
Okay.
585
00:45:10,911 --> 00:45:13,412
Your shapes are all wrong.
586
00:45:13,414 --> 00:45:16,915
Once you unlearn your
shapes, you can do anything.
587
00:45:16,917 --> 00:45:19,184
There are no more rules.
588
00:45:19,186 --> 00:45:21,053
Yo Dennis.
589
00:45:21,055 --> 00:45:21,887
Nothing is real,
and everything is permitted.
590
00:45:21,889 --> 00:45:23,121
Yeah, man?
591
00:45:23,123 --> 00:45:25,023
I didn't used to with queers.
592
00:45:25,025 --> 00:45:26,559
You feel me?
593
00:45:26,561 --> 00:45:27,560
So I can do this?
594
00:45:27,562 --> 00:45:29,428
Yeah, me neither.
595
00:45:29,430 --> 00:45:33,901
Yeah, but then I realized
that dude's fuck anything.
596
00:45:34,969 --> 00:45:36,268
Like you can love anything.
597
00:45:36,270 --> 00:45:39,238
Fuck any damn thing.
598
00:45:39,240 --> 00:45:42,977
Like, I got a dick, so
I'm gonna fuck with it.
599
00:45:45,312 --> 00:45:49,383
You must
realize your full potential.
600
00:45:51,085 --> 00:45:52,886
Realize my full potential?
601
00:45:58,325 --> 00:46:00,125
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
602
00:46:00,127 --> 00:46:00,961
Dude.
603
00:46:02,631 --> 00:46:03,630
What, what?
604
00:46:03,632 --> 00:46:04,631
What the fuck, man?
605
00:46:04,633 --> 00:46:05,464
I'm not about that shit.
606
00:46:05,466 --> 00:46:06,298
What the fuck?
607
00:46:06,300 --> 00:46:07,899
No, wait.
608
00:46:07,901 --> 00:46:08,900
No, you were just
talking that you-
609
00:46:08,902 --> 00:46:10,402
Not now.
610
00:46:10,404 --> 00:46:12,337
There's too much fucking
shit going on, dude.
611
00:46:12,339 --> 00:46:13,171
You know what, Benny?
612
00:46:13,173 --> 00:46:14,006
Fuck you, man!
613
00:46:14,008 --> 00:46:15,173
Fuck-
614
00:46:15,175 --> 00:46:19,811
My baby drowned at the beach!
615
00:46:19,813 --> 00:46:21,446
Huh?
616
00:46:21,448 --> 00:46:22,515
Your kid drowned?
617
00:46:22,517 --> 00:46:24,751
Yeah, today.
618
00:46:24,753 --> 00:46:25,819
Oh fuck.
619
00:46:29,023 --> 00:46:30,222
Oh my God.
620
00:46:30,224 --> 00:46:31,758
You know what, I have to go.
621
00:46:31,760 --> 00:46:33,325
Yeah, you do have to go.
622
00:46:33,327 --> 00:46:34,826
Yeah, I know. I'm
gonna go right now.
623
00:46:34,828 --> 00:46:35,994
Yeah, then
fucking go then, Roscoe.
624
00:46:35,996 --> 00:46:36,696
Yeah, I'm leaving right now.
625
00:46:36,698 --> 00:46:37,464
Yeah, fucking go.
626
00:46:40,134 --> 00:46:42,036
Wait, Roscoe, wait!
627
00:46:45,774 --> 00:46:46,608
Man.
628
00:48:04,719 --> 00:48:06,918
It's like, all
I wanna do is watch TV.
629
00:48:06,920 --> 00:48:08,755
You know?
630
00:48:08,757 --> 00:48:10,055
That's all I wanna do, is
just watch a little bit of TV
631
00:48:10,057 --> 00:48:11,693
and I can't even
fuckin' do that.
632
00:48:13,628 --> 00:48:15,894
Like, it doesn't seem to have,
633
00:48:15,896 --> 00:48:17,797
they don't seem
to have any sense
634
00:48:17,799 --> 00:48:20,467
of what human beings really
like wanna watch, you know?
635
00:48:22,236 --> 00:48:26,104
So I have to go stab a homeless
guy or something, you know?
636
00:48:26,106 --> 00:48:27,472
Whatever.
637
00:48:27,474 --> 00:48:28,777
I'm not saying it's right.
638
00:48:39,286 --> 00:48:41,155
Hey, hey, hey.
639
00:48:43,558 --> 00:48:44,724
What's up?
640
00:48:44,726 --> 00:48:45,593
You got any worms tonight?
641
00:48:47,729 --> 00:48:48,929
You look familiar.
642
00:48:58,972 --> 00:49:00,575
You bitch, bitch!
643
00:49:03,243 --> 00:49:04,077
Benny!
644
00:49:10,250 --> 00:49:11,784
No, these guys are crazy.
645
00:49:11,786 --> 00:49:12,819
Benny, you gotta
get me out of it.
646
00:49:12,821 --> 00:49:13,655
Benny!
647
00:49:14,321 --> 00:49:15,922
Oh, fuck you!
648
00:49:15,924 --> 00:49:17,289
You don't touch
my friend, Benny!
649
00:49:18,760 --> 00:49:20,093
Oh, I'm sorry.
650
00:49:21,295 --> 00:49:23,028
I do know you.
651
00:49:34,308 --> 00:49:35,842
Do you like pornos?
652
00:49:35,844 --> 00:49:36,843
Shut up.
653
00:49:36,845 --> 00:49:37,777
Do you watch porno?
654
00:49:37,779 --> 00:49:38,546
Shut up!
655
00:49:40,849 --> 00:49:41,816
Roscoe!
656
00:49:42,684 --> 00:49:43,518
Roscoe.
657
00:49:46,621 --> 00:49:48,453
Cozy.
658
00:49:50,658 --> 00:49:51,657
Answer me.
659
00:49:51,659 --> 00:49:52,658
Shut up.
660
00:49:52,660 --> 00:49:53,358
Do you watch porno?
661
00:49:53,360 --> 00:49:54,192
Yes!
662
00:49:54,194 --> 00:49:55,195
Oh, shut up!
663
00:49:57,397 --> 00:49:58,664
Give it.
664
00:50:09,176 --> 00:50:10,678
What do you want, babe?
665
00:50:14,716 --> 00:50:16,883
Come on, you know, you know.
666
00:50:16,885 --> 00:50:18,684
Just, tell 'em what you want.
667
00:50:18,686 --> 00:50:20,420
Psh-
668
00:50:30,264 --> 00:50:31,764
We want a gun.
669
00:50:36,004 --> 00:50:38,036
Do you have any wor-worms?
670
00:50:38,038 --> 00:50:39,674
Yeah, we like worms.
671
00:50:44,378 --> 00:50:45,945
We don't have worms.
672
00:50:45,947 --> 00:50:48,014
Yeah, I know you
don't have worms.
673
00:50:48,016 --> 00:50:50,852
You want
something off the dollar menu?
674
00:51:19,814 --> 00:51:20,648
Hey.
675
00:51:25,753 --> 00:51:27,487
I just wanna do worms
with you guys, okay?
676
00:51:28,790 --> 00:51:30,255
You wanna do worms with us?
677
00:51:32,994 --> 00:51:34,727
Give it to me.
678
00:51:37,966 --> 00:51:39,599
Woo, let's go!
679
00:52:08,963 --> 00:52:11,164
Hi, can I help you?
680
00:52:12,767 --> 00:52:13,601
Hey.
681
00:52:15,469 --> 00:52:17,170
Hey, what the hell?
682
00:52:20,642 --> 00:52:22,273
What the hell do you think-
683
00:52:22,275 --> 00:52:23,174
Ooh!
684
00:52:33,621 --> 00:52:34,787
All right, where are they?
685
00:52:34,789 --> 00:52:36,354
I know you got 'em somewhere.
686
00:52:36,356 --> 00:52:37,823
Why don't you just tell
me where they are, huh?
687
00:52:37,825 --> 00:52:39,391
Over here?
688
00:52:39,393 --> 00:52:40,494
Over here?
689
00:52:41,863 --> 00:52:44,130
No, I'm really not
seeing any of the worms.
690
00:52:45,298 --> 00:52:47,133
Where the fuck are the worms?
691
00:52:47,135 --> 00:52:49,037
Where the fuck are the worms?
692
00:52:50,505 --> 00:52:52,237
It's the wrong season.
693
00:53:03,685 --> 00:53:05,019
There's no worms.
694
00:53:06,253 --> 00:53:07,689
There's no worms.
695
00:53:15,897 --> 00:53:17,863
You okay, chief?
696
00:53:17,865 --> 00:53:19,031
They got cigarettes?
697
00:53:19,033 --> 00:53:19,867
Oh, cigarettes.
698
00:53:21,169 --> 00:53:22,668
You want some cigarettes
699
00:53:22,670 --> 00:53:23,836
now that you've
seen a bleeding guy.
700
00:53:23,838 --> 00:53:25,037
You're a big smoker, huh?
701
00:53:25,039 --> 00:53:25,873
Enjoy.
702
00:53:33,014 --> 00:53:34,682
It's the wrong season.
703
00:53:38,953 --> 00:53:40,688
Why'd you stab that guy?
704
00:53:42,222 --> 00:53:43,488
He looks like every
other faceless person
705
00:53:43,490 --> 00:53:44,592
I've seen and forgotten.
706
00:54:10,450 --> 00:54:11,919
He's suffering, Roscoe.
707
00:54:45,119 --> 00:54:46,353
Oh, oh, oh, oh!
708
00:55:02,270 --> 00:55:05,206
You have to unlearn your shapes.
709
00:55:07,542 --> 00:55:11,112
Your shapes are all wrong.
710
00:55:33,968 --> 00:55:35,500
Man.
711
00:55:35,502 --> 00:55:38,137
Benny, your problem is
712
00:55:38,139 --> 00:55:39,907
you never unlearned
your own shapes.
713
00:55:41,642 --> 00:55:42,844
Your shapes are all wrong.
714
00:55:46,714 --> 00:55:49,083
What a shitty day this
turned out to be, dude.
715
00:55:50,184 --> 00:55:52,553
These guys are way not cool.
716
00:55:56,324 --> 00:55:57,490
I'm the cool one now.
717
00:56:20,047 --> 00:56:23,414
What do we got here, huh?
718
00:56:25,353 --> 00:56:26,384
Look at this guy.
719
00:56:26,386 --> 00:56:27,418
He's so cute.
720
00:56:27,420 --> 00:56:28,921
Oh my God.
721
00:56:28,923 --> 00:56:30,556
He looks like a nice guy.
722
00:56:30,558 --> 00:56:32,691
Oh, he says hello.
723
00:56:32,693 --> 00:56:34,459
Hey, take this beer, man.
724
00:56:34,461 --> 00:56:35,296
Take that.
725
00:56:37,565 --> 00:56:38,731
Chuck it.
726
00:56:38,733 --> 00:56:39,798
Yeah, throw the beer.
727
00:56:39,800 --> 00:56:40,966
Throw the beer.
728
00:56:40,968 --> 00:56:42,568
Throw the beer.
729
00:56:42,570 --> 00:56:43,537
Throw the beer!
730
00:56:44,605 --> 00:56:45,638
Yeah, throw the beer.
731
00:56:45,640 --> 00:56:46,805
Throw the beer.
732
00:56:46,807 --> 00:56:48,374
Throw the beer.
733
00:56:48,376 --> 00:56:51,110
Throw the beer, throw the beer,
734
00:56:51,112 --> 00:56:52,878
throw the beer!
735
00:56:59,587 --> 00:57:02,655
Throw the beer,
throw the beer, throw the beer!
736
00:57:02,657 --> 00:57:07,326
Throw the beer, throw
the beer, throw the beer!
737
00:57:08,663 --> 00:57:11,096
Throw the beer, yeah!
738
00:57:11,098 --> 00:57:12,264
Oh, he did.
739
00:57:14,101 --> 00:57:15,601
Roscoe, what
the fuck did you do, man?
740
00:57:15,603 --> 00:57:16,771
What the fuck?
741
00:57:17,805 --> 00:57:18,639
Dennis!
742
00:57:19,640 --> 00:57:21,307
Dennis!
743
00:57:21,309 --> 00:57:22,308
Hey man, you all right?
744
00:57:22,310 --> 00:57:24,343
Dennis!
745
00:57:32,987 --> 00:57:35,688
Hey, dude. Dude, are you okay?
746
00:57:41,494 --> 00:57:42,661
We return with
747
00:57:42,663 --> 00:57:43,829
Come on, buddy boy.
748
00:57:43,831 --> 00:57:45,431
Angelo Ingelian.
749
00:57:45,433 --> 00:57:46,932
Welcome to the party.
750
00:57:46,934 --> 00:57:49,535
He died and went to hell.
751
00:57:49,537 --> 00:57:50,769
Hey, it was just a can.
752
00:57:50,771 --> 00:57:52,304
Do you think Dennis is okay?
753
00:57:52,306 --> 00:57:54,006
Yes, I went to hell.
754
00:57:54,008 --> 00:57:56,342
What did you find there?
755
00:57:56,344 --> 00:57:58,312
I ate the demon's cuisine.
756
00:57:59,780 --> 00:58:01,549
Since I experienced
the worms of hell,
757
00:58:03,384 --> 00:58:07,688
I eat them to remind me of
the path to righteousness.
758
00:58:08,656 --> 00:58:10,658
Get down there.
759
00:58:12,226 --> 00:58:13,826
We want some worms.
760
00:58:13,828 --> 00:58:15,327
Want worms.
- Oh yeah?
761
00:58:15,329 --> 00:58:17,963
Give me some worms, please, pal?
762
00:58:17,965 --> 00:58:18,797
I want worms right now.
763
00:58:18,799 --> 00:58:19,965
Yeah, you do.
764
00:58:19,967 --> 00:58:21,800
Yeah, we want worms.
765
00:58:21,802 --> 00:58:23,669
Yeah, we all want the worms,
but do you want the worms?
766
00:58:23,671 --> 00:58:25,204
- I want the worms.
- Here come the worms.
767
00:58:25,206 --> 00:58:28,309
Yeah.
768
00:58:32,847 --> 00:58:34,813
Welcome to the worm hole.
769
00:58:44,392 --> 00:58:47,526
Sorry for your
shit life, worm fuck.
770
00:58:52,666 --> 00:58:54,533
This is gonna feel kinda shitty.
771
00:58:54,535 --> 00:58:56,168
What are you gonna do?
772
00:58:56,170 --> 00:58:57,669
Um, I don't know.
773
00:58:57,671 --> 00:58:59,405
I've just been
having a hard time
774
00:58:59,407 --> 00:59:03,342
telling the difference
between a dream and real life.
775
00:59:03,344 --> 00:59:04,743
You know?
776
00:59:04,745 --> 00:59:06,578
This feels really real.
777
00:59:06,580 --> 00:59:08,881
Yeah, but that's just
because you're looking out
778
00:59:08,883 --> 00:59:11,550
through those two
fucked up eyes of yours.
779
00:59:11,552 --> 00:59:13,052
You know?
780
00:59:13,054 --> 00:59:14,789
No, man, this is
definitely real life.
781
00:59:16,557 --> 00:59:19,224
See, I've always had a hard
time telling what is real.
782
00:59:19,226 --> 00:59:21,060
It's like the internet
tells you things
783
00:59:21,062 --> 00:59:23,862
and then doctors tell
you something else,
784
00:59:23,864 --> 00:59:25,898
and then your family
and all of this stuff.
785
00:59:25,900 --> 00:59:26,899
Do, you know what I mean, right?
786
00:59:26,901 --> 00:59:27,735
Like I just-
787
00:59:28,803 --> 00:59:30,102
Try these wormies.
788
00:59:37,311 --> 00:59:39,878
Okay, I don't think I like this.
789
00:59:43,951 --> 00:59:45,651
What do you got for him?
790
00:59:45,653 --> 00:59:46,819
Oh, we've got
something really amazing.
791
00:59:46,821 --> 00:59:47,755
What do you got?
792
00:59:51,058 --> 00:59:52,259
He's got a boner.
793
00:59:53,794 --> 00:59:56,128
Is that a boner?
794
00:59:56,130 --> 00:59:58,063
Is that a boner!
795
01:00:05,906 --> 01:00:08,309
Ooh, look at that.
796
01:00:45,614 --> 01:00:47,946
No, Benny, no.
797
01:01:03,330 --> 01:01:04,163
Stop.
798
01:01:04,165 --> 01:01:05,399
Stop it, Benny.
799
01:01:07,701 --> 01:01:10,736
I'm sorry, Benny.
800
01:01:10,738 --> 01:01:12,037
This.
801
01:01:12,039 --> 01:01:13,005
This.
802
01:01:27,354 --> 01:01:28,756
It's cool, bro.
803
01:01:30,090 --> 01:01:30,923
What?
804
01:01:30,925 --> 01:01:33,194
Benny, no.
805
01:01:34,228 --> 01:01:35,861
It's all good.
806
01:01:43,003 --> 01:01:44,504
Benny, help.
807
01:01:44,506 --> 01:01:45,904
Benny.
808
01:02:03,724 --> 01:02:05,625
Just listen.
809
01:02:05,627 --> 01:02:07,560
Underneath your skin below
each fold in your brain.
810
01:02:07,562 --> 01:02:09,895
There is your stupid machinery.
811
01:02:09,897 --> 01:02:12,898
Organs that vibrate,
lubed up with blood.
812
01:02:12,900 --> 01:02:16,868
These organs have
no past, no future,
813
01:02:16,870 --> 01:02:19,204
no preconceived notions.
814
01:02:19,206 --> 01:02:22,274
Oh, just let the light shine in.
815
01:02:22,276 --> 01:02:23,576
Come on.
816
01:02:23,578 --> 01:02:25,911
Let your organs sing!
817
01:02:38,560 --> 01:02:40,392
Come on, you got this, okay?
818
01:02:40,394 --> 01:02:42,494
You're okay, you're okay.
819
01:02:42,496 --> 01:02:43,795
Shhh-
820
01:02:43,797 --> 01:02:45,230
I love you.
821
01:02:45,232 --> 01:02:46,398
I love you so much.
822
01:02:46,400 --> 01:02:48,433
I love you, Roscoe, I love you.
823
01:02:48,435 --> 01:02:49,968
I love you. I love you.
824
01:02:49,970 --> 01:02:51,003
It's okay.
825
01:02:51,005 --> 01:02:55,843
♪ We are gonna be fine ♪
826
01:02:57,411 --> 01:03:02,416
♪ We are gonna be fine ♪
827
01:03:03,350 --> 01:03:06,619
♪ We are gonna be fine ♪
828
01:03:06,621 --> 01:03:08,086
We're here, we're
here. Just breathe.
829
01:03:08,088 --> 01:03:08,920
I'm sorry.
830
01:03:08,922 --> 01:03:10,090
No, no no no.
831
01:03:11,492 --> 01:03:13,526
Okay, okay, okay, okay, okay.
832
01:03:13,528 --> 01:03:14,694
Yes yes.
833
01:03:14,696 --> 01:03:15,861
There we go, there we go.
834
01:03:15,863 --> 01:03:16,862
You're entering into a fit.
835
01:03:16,864 --> 01:03:18,765
You got it, you got it.
836
01:03:18,767 --> 01:03:19,998
I love you so much.
837
01:03:20,000 --> 01:03:22,200
I love you, Roscoe, I love you.
838
01:03:22,202 --> 01:03:23,869
I love you. I love you.
839
01:03:23,871 --> 01:03:24,706
It's okay.
840
01:04:03,077 --> 01:04:04,813
My baby's your baby, Benny.
841
01:04:06,581 --> 01:04:07,881
I didn't cum inside you.
842
01:04:08,916 --> 01:04:10,516
How could it be my baby?
843
01:04:10,518 --> 01:04:12,017
I didn't even come
at all, Henrietta.
844
01:04:23,897 --> 01:04:25,600
All the sins of the world
845
01:04:28,168 --> 01:04:29,838
are collected by the earth.
846
01:04:31,606 --> 01:04:35,543
They seep into the soil and
are consumed by the worms.
847
01:04:38,747 --> 01:04:40,613
The dirt becomes the worm.
848
01:04:40,615 --> 01:04:44,552
The worm becomes the man
and the man becomes dirt.
849
01:04:46,387 --> 01:04:51,392
And my baby will absorb
the burden of man.
850
01:04:53,628 --> 01:04:55,795
Your baby.
851
01:04:55,797 --> 01:04:57,764
Sounds fucked up.
852
01:05:03,904 --> 01:05:07,372
You're the worst
person I've ever met.
853
01:05:07,374 --> 01:05:08,777
I really mean it.
854
01:05:10,411 --> 01:05:11,780
I have never
855
01:05:13,748 --> 01:05:16,081
seen someone
856
01:05:16,083 --> 01:05:18,383
as horrible
857
01:05:18,385 --> 01:05:20,620
as you.
858
01:07:23,043 --> 01:07:25,745
♪ Dig ♪
859
01:07:25,747 --> 01:07:27,613
♪ A hole ♪
860
01:07:27,615 --> 01:07:30,282
Carcasses of the men that
have transgressed against me!
861
01:07:30,284 --> 01:07:33,385
For their worm shall not die.
862
01:07:33,387 --> 01:07:37,023
Neither shall their
fire be quenched.
863
01:07:37,025 --> 01:07:40,526
♪ When you ♪
864
01:07:40,528 --> 01:07:44,396
♪ Go digging ♪
865
01:07:44,398 --> 01:07:48,935
♪ After all those little worms ♪
866
01:07:48,937 --> 01:07:53,942
♪ All those little worms ♪
867
01:07:58,445 --> 01:08:03,450
♪ You got what you wanted ♪
868
01:08:05,419 --> 01:08:10,390
♪ A shiny, slimy one ♪
869
01:08:12,326 --> 01:08:15,628
♪ And it's ♪
870
01:08:15,630 --> 01:08:20,098
♪ Not enough 'cause ♪
871
01:08:20,100 --> 01:08:22,267
♪ 'Cause you can't
hold it back ♪
872
01:08:22,269 --> 01:08:24,135
Here he comes!
873
01:08:24,137 --> 01:08:29,142
♪ You can't hold it back ♪
874
01:08:33,413 --> 01:08:36,247
♪ You ♪
875
01:08:36,249 --> 01:08:40,920
♪ You thought ♪
876
01:08:40,922 --> 01:08:45,927
♪ You'd be in a garden now ♪
877
01:08:47,294 --> 01:08:50,495
♪ Dancing around ♪
878
01:08:50,497 --> 01:08:55,367
♪ Kissin' all your friends ♪
879
01:08:55,369 --> 01:08:58,938
♪ But you're deep down ♪
880
01:08:58,940 --> 01:09:03,809
♪ Where screaming
won't make a sound ♪
881
01:09:08,482 --> 01:09:13,487
♪ Turn in your keys ♪
882
01:09:15,890 --> 01:09:20,895
♪ Put on this gown
and come with me ♪
883
01:09:22,396 --> 01:09:25,965
♪ We've got ♪
884
01:09:25,967 --> 01:09:30,301
♪ What you needed ♪
885
01:09:30,303 --> 01:09:34,073
♪ A fresh, tilled hole ♪
886
01:09:34,075 --> 01:09:39,080
♪ Somewhere to hide
from your dreams ♪
887
01:09:43,651 --> 01:09:48,656
♪ Bite off my skull ♪
888
01:09:50,858 --> 01:09:55,863
♪ Suck out the juice
and toss me down ♪
889
01:09:57,532 --> 01:10:01,067
♪ Fill me up ♪
890
01:10:01,069 --> 01:10:05,738
♪ With worms ♪
891
01:10:05,740 --> 01:10:09,043
♪ Love me, I'm all worms ♪
55825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.