All language subtitles for All_Jacked_Up_and_Full_o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,362 --> 00:01:05,196 While most four year olds are playing with toys, 2 00:01:05,198 --> 00:01:08,233 Angelo Inglesian was casting pagan spells, 3 00:01:08,235 --> 00:01:12,137 doing drugs, and having sex with adult women. 4 00:01:12,139 --> 00:01:13,873 His father was a practicing pagan, 5 00:01:13,875 --> 00:01:16,042 mixing elixirs and collecting herbs 6 00:01:16,044 --> 00:01:17,645 from the Albanian countryside. 7 00:01:19,047 --> 00:01:21,614 At five, he was excited to study paganism 8 00:01:21,616 --> 00:01:23,785 under the pagan Pope of Olympus. 9 00:01:25,553 --> 00:01:28,554 By the time he was 11, he was dealing drugs, 10 00:01:28,556 --> 00:01:31,891 pimping out his cousins and even deeper into paganism. 11 00:01:31,893 --> 00:01:34,328 At 15, he had a major drug overdose. 12 00:01:35,429 --> 00:01:36,798 He died and went to hell. 13 00:01:40,501 --> 00:01:43,603 Babe, I don't wanna do your hippie shit today. 14 00:01:43,605 --> 00:01:44,438 Shh. 15 00:01:46,173 --> 00:01:47,575 Just listen. 16 00:01:49,242 --> 00:01:50,078 Okay. 17 00:01:52,112 --> 00:01:53,980 Underneath your skin. 18 00:01:53,982 --> 00:01:55,681 Uh-huh. 19 00:01:55,683 --> 00:01:58,517 Below and between 20 00:01:58,519 --> 00:02:02,523 each fold in your brain, 21 00:02:04,191 --> 00:02:05,860 there is your 22 00:02:07,662 --> 00:02:11,633 stupid machinery. 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,304 Picture this. 24 00:02:18,606 --> 00:02:21,308 Organs vibrating. 25 00:02:28,215 --> 00:02:30,049 Stork man. 26 00:02:30,051 --> 00:02:34,789 A voice crawled into my brain like a parasite whispering, 27 00:02:36,223 --> 00:02:38,057 "You've been doing drugs, Angelo," 28 00:02:38,059 --> 00:02:42,227 "but you never reached the opalescent epiphany." 29 00:02:42,229 --> 00:02:44,664 "You've never been super high." 30 00:02:44,666 --> 00:02:48,335 These organs have no past, no future, 31 00:02:50,838 --> 00:02:53,005 no preconceived notions. 32 00:02:53,007 --> 00:02:53,839 Sign this thing. 33 00:02:53,841 --> 00:02:54,676 Yeah. 34 00:02:57,145 --> 00:02:59,712 I'm uh, I'm gonna be a dad. 35 00:02:59,714 --> 00:03:01,212 Oh, congratulations, that's great. 36 00:03:01,214 --> 00:03:03,483 Yeah, my baby's in that box. 37 00:03:04,384 --> 00:03:07,086 Oh. 38 00:03:07,088 --> 00:03:08,253 Hope it's all right. 39 00:03:08,255 --> 00:03:09,522 I didn't drop it or nothing. 40 00:03:09,524 --> 00:03:10,355 No man, man. 41 00:03:10,357 --> 00:03:11,924 It's all good. 42 00:03:11,926 --> 00:03:13,826 It came out of the floor and grabbed me 43 00:03:13,828 --> 00:03:16,494 and I knew immediately I had to get home to my mother. 44 00:03:16,496 --> 00:03:18,931 And then before I know it, it got real dark. 45 00:03:18,933 --> 00:03:21,669 It is dark in there inside the depths of your body. 46 00:03:29,443 --> 00:03:31,844 Let the light shine in. 47 00:03:31,846 --> 00:03:33,581 ♪ Ah ♪ 48 00:03:34,682 --> 00:03:37,018 Benny Boom. 49 00:03:37,919 --> 00:03:39,085 All right, man. 50 00:03:39,087 --> 00:03:40,086 All right, you have fun. 51 00:03:40,088 --> 00:03:41,954 Yeah, yeah, thank you. 52 00:03:41,956 --> 00:03:43,689 Yo, so I didn't used to fuck with queers, you feel me? 53 00:03:43,691 --> 00:03:44,957 Then I realized that dudes- - Yeah, all right. 54 00:03:44,959 --> 00:03:46,125 Are down for anything. 55 00:03:46,127 --> 00:03:47,392 Like they'll fuck anything. 56 00:03:47,394 --> 00:03:48,928 All right bud, I'll see ya. 57 00:03:48,930 --> 00:03:49,929 I got a dick so I'm gonna fuck with it, man. 58 00:03:49,931 --> 00:03:51,429 All right, I'll see ya. 59 00:03:51,431 --> 00:03:54,033 So I got into my car, started driving. 60 00:03:54,035 --> 00:03:58,104 I remember the orange glow of the street lamps, 61 00:03:58,106 --> 00:04:00,373 started to double, triple. 62 00:04:02,210 --> 00:04:05,079 I knew that if I focused on the glow, I could find home. 63 00:04:08,549 --> 00:04:10,283 ♪ Um ♪ 64 00:04:18,826 --> 00:04:20,260 Roscoe? 65 00:04:23,231 --> 00:04:24,630 Roscoe? 66 00:04:37,745 --> 00:04:38,980 This was real. 67 00:04:40,413 --> 00:04:43,149 You can't even describe the fear. 68 00:04:43,151 --> 00:04:45,117 Hello? 69 00:04:45,119 --> 00:04:47,086 The things started to come out from underneath the car. 70 00:04:47,088 --> 00:04:50,156 They grabbed me by my mouth and pried me open. 71 00:04:50,158 --> 00:04:52,525 And what did they look like? 72 00:04:52,527 --> 00:04:54,260 They were worms. 73 00:05:08,709 --> 00:05:09,809 Hey. 74 00:05:09,811 --> 00:05:11,478 Roscoe? 75 00:05:21,055 --> 00:05:21,889 Wow. 76 00:05:22,824 --> 00:05:23,658 I, 77 00:05:25,059 --> 00:05:26,861 I think I just killed my own childhood. 78 00:05:28,563 --> 00:05:29,396 Damn dude. 79 00:05:30,898 --> 00:05:32,531 That sucks. 80 00:05:32,533 --> 00:05:33,532 - Wow. - Oh my God. 81 00:05:33,534 --> 00:05:35,169 That is amazing. 82 00:05:36,838 --> 00:05:37,972 You went so deep. 83 00:05:39,406 --> 00:05:41,974 Yeah, I guess that's kinda cool. 84 00:05:41,976 --> 00:05:43,676 I did good, I did good. 85 00:05:43,678 --> 00:05:46,045 Yes, you did so good. 86 00:05:46,047 --> 00:05:47,748 I'm so happy for you. 87 00:05:50,251 --> 00:05:51,150 Wow. 88 00:05:51,152 --> 00:05:52,485 Wow, wow, wow. 89 00:05:53,721 --> 00:05:55,521 That was amazing. 90 00:05:55,523 --> 00:05:56,356 I feel, 91 00:05:57,357 --> 00:05:58,891 I feel, 92 00:05:58,893 --> 00:05:59,727 good. 93 00:06:14,441 --> 00:06:17,245 Babe, I think that's enough hippy stuff for today, okay. 94 00:06:18,846 --> 00:06:19,680 Really? 95 00:06:21,215 --> 00:06:22,948 I'm spent. 96 00:06:22,950 --> 00:06:24,216 Close the windows, it's fucking cold. 97 00:06:24,218 --> 00:06:25,383 No. 98 00:06:25,385 --> 00:06:26,051 No, we're gonna leave it open. 99 00:06:26,053 --> 00:06:27,253 Look. 100 00:06:27,255 --> 00:06:28,089 No, it's freezing. 101 00:06:29,123 --> 00:06:30,224 There we go. 102 00:06:31,592 --> 00:06:32,425 I just, 103 00:06:33,460 --> 00:06:35,060 I feel like, 104 00:06:35,062 --> 00:06:38,063 I feel like we are in here so much, you know? 105 00:06:38,065 --> 00:06:41,535 I, I, I wish, I wish things were more open. 106 00:06:42,737 --> 00:06:43,871 Are you okay? 107 00:06:44,772 --> 00:06:45,773 How are you feeling? 108 00:06:46,874 --> 00:06:48,941 Oh, I, I feel hungry. 109 00:06:48,943 --> 00:06:52,146 I feel energized, but with nowhere to go. 110 00:07:39,760 --> 00:07:40,594 Welcome home. 111 00:07:50,504 --> 00:07:52,470 You're like my test kid, 112 00:07:52,472 --> 00:07:55,808 'cause I uh, there are a lot of, 113 00:07:55,810 --> 00:07:57,343 there, there are a lot of reasons 114 00:07:57,345 --> 00:07:59,479 why I can't have a real kid right now. 115 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 I got a lot of problems. 116 00:08:01,983 --> 00:08:05,150 I'm uh, I'm horny. 117 00:08:05,152 --> 00:08:06,885 I'm on pills. 118 00:08:06,887 --> 00:08:10,222 And then there are the hospitalizations, 119 00:08:10,224 --> 00:08:13,493 mentally, um, wards. 120 00:08:16,630 --> 00:08:18,132 A lot of time spent in wards. 121 00:08:21,569 --> 00:08:22,403 Mm. 122 00:08:32,313 --> 00:08:33,679 Hungy? 123 00:08:33,681 --> 00:08:34,515 Hmm? 124 00:08:35,850 --> 00:08:36,684 Woo. 125 00:08:38,552 --> 00:08:39,754 Can you say, "Daddy?" 126 00:08:40,855 --> 00:08:42,256 Can you say, "Dadda?" 127 00:08:44,425 --> 00:08:46,558 Sorry, I don't have a mama yet. 128 00:08:46,560 --> 00:08:48,229 I have to find one for you. 129 00:08:50,264 --> 00:08:52,600 But I'm gonna raise you to be a man. 130 00:08:56,737 --> 00:08:57,571 Hm? 131 00:08:59,040 --> 00:08:59,907 Can you spit? 132 00:09:09,950 --> 00:09:10,785 Yeah. 133 00:09:12,319 --> 00:09:15,522 We're gonna get you spitting in no time. 134 00:09:25,866 --> 00:09:27,800 Oh God, it's even better. 135 00:09:29,570 --> 00:09:31,305 Hey, what the fuck? 136 00:09:32,773 --> 00:09:33,772 Come on, Clown King. 137 00:09:33,774 --> 00:09:34,873 Come on and fuck me. 138 00:09:34,875 --> 00:09:35,709 No, no. 139 00:09:38,712 --> 00:09:41,447 You know what, dude, you know? 140 00:09:41,449 --> 00:09:43,282 You know what? 141 00:09:43,284 --> 00:09:47,219 Your mouth is just a big hole that needs cutting up. 142 00:09:47,221 --> 00:09:49,455 You know what I mean? - Let's go. 143 00:09:49,457 --> 00:09:51,325 No one gives a fuck what you think. 144 00:10:27,862 --> 00:10:30,262 We know you're eager to begin operating 145 00:10:30,264 --> 00:10:31,697 the Youth Series Pleasure Doll. 146 00:10:31,699 --> 00:10:32,700 Yeah, no duh. 147 00:11:13,207 --> 00:11:15,340 Please take a moment to read some useful documentation 148 00:11:15,342 --> 00:11:17,376 about your new device. 149 00:11:17,378 --> 00:11:19,178 The Youth Series is specifically designed 150 00:11:19,180 --> 00:11:22,014 for versatility and comfort in a compact form. 151 00:11:22,016 --> 00:11:23,749 When in use, 152 00:11:23,751 --> 00:11:25,052 pay attention to the amount of pressure applied. 153 00:11:26,687 --> 00:11:28,555 Some users have experienced tissue damage 154 00:11:28,557 --> 00:11:30,257 when exerting too much force. 155 00:11:33,761 --> 00:11:36,995 Add to the experience by running warm water 156 00:11:36,997 --> 00:11:38,531 on your pleasure doll. 157 00:11:38,533 --> 00:11:41,200 Warmth is relaxing and encouraging circulation. 158 00:11:41,202 --> 00:11:43,536 Cold water is invigorating and refreshes the body. 159 00:11:43,538 --> 00:11:46,705 Do not heat in the microwave, stove top, or oven with fire. 160 00:11:46,707 --> 00:11:50,108 Do not massage any single area for more than 30 minutes. 161 00:11:50,110 --> 00:11:52,213 Keep out for each of children and pets. 162 00:12:05,359 --> 00:12:06,193 Fuck! 163 00:12:08,929 --> 00:12:11,432 God, Benny, you fucking idiot! 164 00:13:00,582 --> 00:13:04,349 You wanna be my baby or my daddy? 165 00:13:04,351 --> 00:13:05,319 Um. 166 00:13:07,354 --> 00:13:09,691 Yeah, yeah. 167 00:13:18,832 --> 00:13:22,267 Oh. 168 00:13:28,710 --> 00:13:29,941 I'm sorry. 169 00:13:29,943 --> 00:13:31,345 I'm sorry. 170 00:13:34,148 --> 00:13:35,515 It's no big deal. 171 00:13:35,517 --> 00:13:36,516 It's, uh- 172 00:13:36,518 --> 00:13:37,384 Happens all the time. 173 00:13:39,053 --> 00:13:40,185 It's 'cause I have to- 174 00:13:40,187 --> 00:13:41,488 You're into stuff like this. 175 00:13:42,823 --> 00:13:43,824 Are you scared? 176 00:13:45,192 --> 00:13:46,026 Yes. 177 00:13:47,861 --> 00:13:48,697 Take it. 178 00:13:49,863 --> 00:13:51,396 I won't hurt you. 179 00:13:51,398 --> 00:13:52,998 Unless you want me to. 180 00:13:53,000 --> 00:13:53,834 Please don't. 181 00:13:56,036 --> 00:13:57,169 Okay. 182 00:13:57,171 --> 00:13:58,170 Yeah, I'm, I'm sorry. 183 00:13:58,172 --> 00:13:58,970 I don't like this. 184 00:13:58,972 --> 00:13:59,838 Okay. 185 00:14:34,743 --> 00:14:37,579 Well, you got 15 minutes. 186 00:14:39,380 --> 00:14:40,782 You can do whatever you want. 187 00:14:45,953 --> 00:14:47,187 I want a kid. 188 00:14:48,355 --> 00:14:49,189 A, a baby. 189 00:14:51,892 --> 00:14:52,727 Yeah? 190 00:14:57,965 --> 00:14:58,899 Well, 191 00:15:01,803 --> 00:15:05,705 sounds like you should get pregnant. 192 00:15:05,707 --> 00:15:06,541 Oh God. 193 00:15:08,308 --> 00:15:11,076 You can be the mom of my baby if you want. 194 00:15:34,268 --> 00:15:35,668 Come here. 195 00:15:35,670 --> 00:15:36,504 Come on. 196 00:15:46,648 --> 00:15:47,682 Okay, Daddy, 197 00:15:50,350 --> 00:15:54,021 how about you tell me about 198 00:15:56,758 --> 00:15:58,593 the first girl you ever kissed. 199 00:16:00,360 --> 00:16:01,763 Her name was Maggie. 200 00:16:04,031 --> 00:16:05,834 And what was she like? 201 00:16:07,502 --> 00:16:09,669 She smelled like hamburgers 202 00:16:09,671 --> 00:16:14,272 and she had dried tomato sauce on her face. 203 00:16:14,274 --> 00:16:18,443 She cornered me behind the house and made me kiss her, 204 00:16:18,445 --> 00:16:21,046 and I remember thinking, "Don't kiss the tomato sauce," 205 00:16:21,048 --> 00:16:22,648 "Don't kiss the tomato sauce," 206 00:16:22,650 --> 00:16:24,349 and I was so fixated on the tomato sauce 207 00:16:24,351 --> 00:16:25,687 that I landed right on it. 208 00:16:27,354 --> 00:16:31,191 And after that I started humping pillows during nap time. 209 00:16:32,827 --> 00:16:34,228 Do you still hump pillows? 210 00:16:35,730 --> 00:16:37,062 No. 211 00:16:37,064 --> 00:16:38,965 That's kid stuff. 212 00:16:38,967 --> 00:16:42,302 Then what do you hump now? 213 00:16:45,640 --> 00:16:46,875 I don't know. 214 00:16:49,577 --> 00:16:51,144 I have another idea. 215 00:17:11,164 --> 00:17:12,000 Isn't it cool? 216 00:17:13,166 --> 00:17:14,432 Yeah. 217 00:17:14,434 --> 00:17:15,670 Do you wanna eat one? 218 00:17:17,104 --> 00:17:21,174 We could do it "Lady and the Tramp" style. 219 00:17:22,710 --> 00:17:25,343 Uh, nah man. 220 00:17:25,345 --> 00:17:26,179 I'm, I'm good. 221 00:17:27,214 --> 00:17:28,282 Why not? 222 00:17:29,684 --> 00:17:30,716 It'll make you feel good. 223 00:17:30,718 --> 00:17:32,185 It's a living thing. 224 00:17:43,063 --> 00:17:44,899 You should buy these worms from me. 225 00:17:47,769 --> 00:17:49,102 I'll sell 'em to you cheap. 226 00:17:51,104 --> 00:17:51,973 Just try them. 227 00:17:52,974 --> 00:17:53,808 You'll like 'em. 228 00:17:56,109 --> 00:17:56,945 Thank you. 229 00:18:14,461 --> 00:18:17,095 Why didn't you take the worms, Benny? 230 00:18:17,097 --> 00:18:20,267 Why didn't you take the fucking worms? 231 00:18:22,436 --> 00:18:23,234 You know what? 232 00:18:23,236 --> 00:18:25,071 Fuck it. 233 00:18:25,073 --> 00:18:27,607 Hey, I just wanted to say that I had a really great time 234 00:18:27,609 --> 00:18:29,677 and I would totally do worms with you for- 235 00:18:30,979 --> 00:18:31,813 Hey. 236 00:18:33,480 --> 00:18:35,113 Did you leave this behind 'cause I found it. 237 00:18:35,115 --> 00:18:36,616 Uh. 238 00:18:36,618 --> 00:18:37,451 Uh, 239 00:18:38,820 --> 00:18:40,021 yeah, thanks. 240 00:18:42,289 --> 00:18:43,524 Was there a girl in here? 241 00:18:44,458 --> 00:18:45,825 Nope. 242 00:18:45,827 --> 00:18:46,661 Just me. 243 00:18:53,835 --> 00:18:55,166 You okay, man? 244 00:18:55,168 --> 00:18:56,002 Yeah, I'm sorry. 245 00:18:56,004 --> 00:18:57,003 I'll, I'll go. 246 00:18:57,005 --> 00:18:58,271 I, I just need a place. 247 00:18:59,941 --> 00:19:01,809 A place, uh, for what? 248 00:19:05,278 --> 00:19:06,346 Place in the dirt. 249 00:19:07,314 --> 00:19:08,315 That sounds dark. 250 00:19:12,987 --> 00:19:16,691 Sometimes I feel bad. 251 00:19:18,660 --> 00:19:22,329 So, it's okay to feel that way sometimes. 252 00:19:26,734 --> 00:19:28,400 Oh no, uh, nah man. 253 00:19:28,402 --> 00:19:32,339 I, I meant like a place for these worms. 254 00:19:36,811 --> 00:19:37,645 Careful. 255 00:19:38,746 --> 00:19:39,580 Sorry. 256 00:19:45,987 --> 00:19:46,821 Let me see. 257 00:19:57,832 --> 00:19:58,666 Whoa. 258 00:20:01,502 --> 00:20:02,335 Yeah, man. 259 00:20:03,771 --> 00:20:07,338 I'm just trying to like preserve life. 260 00:20:07,340 --> 00:20:08,176 You know? 261 00:20:10,011 --> 00:20:10,845 I understand. 262 00:20:12,547 --> 00:20:13,546 Worms are life. 263 00:20:13,548 --> 00:20:14,847 Worms are love. 264 00:20:14,849 --> 00:20:15,683 Yeah. 265 00:20:23,457 --> 00:20:25,423 I didn't used to fuck with queers. 266 00:20:25,425 --> 00:20:26,259 You feel me? 267 00:20:32,200 --> 00:20:33,768 What do you mean? 268 00:20:35,103 --> 00:20:37,772 But then I realized I got a dick, 269 00:20:38,873 --> 00:20:41,807 and dudes will fuck anything. 270 00:20:41,809 --> 00:20:44,110 You can love anything. 271 00:20:44,112 --> 00:20:46,277 Fuck any damn thing, like, 272 00:20:46,279 --> 00:20:48,916 I got a dick, so I'm gonna fuck with it. 273 00:20:55,923 --> 00:21:00,226 The girl I was with said you can take these like drugs, 274 00:21:00,228 --> 00:21:04,395 and um, she wanted me to take one with her 275 00:21:04,397 --> 00:21:07,500 like "Lady and the Tramp," but I said "No way." 276 00:21:07,502 --> 00:21:08,567 No way. 277 00:21:08,569 --> 00:21:09,568 Yeah. 278 00:21:09,570 --> 00:21:10,505 It was pretty hot, dude. 279 00:21:12,240 --> 00:21:13,074 Anyway, man. 280 00:21:14,509 --> 00:21:16,842 I got a kid at home I gotta take care of, so. 281 00:21:16,844 --> 00:21:17,777 I feel you, man. 282 00:21:17,779 --> 00:21:19,310 Yeah. 283 00:21:19,312 --> 00:21:20,311 I'll take care of these for you. 284 00:21:20,313 --> 00:21:22,683 Oh, okay, yeah. 285 00:21:34,095 --> 00:21:36,929 Worms spawning worms. 286 00:21:36,931 --> 00:21:39,364 Some of them were hairy, some of them were slimy, 287 00:21:39,366 --> 00:21:41,600 and they were all different sizes. 288 00:21:41,602 --> 00:21:43,434 There were itty bitty ones in my mouth 289 00:21:43,436 --> 00:21:44,672 wrapped around my tongue. 290 00:21:46,473 --> 00:21:50,209 Some of the worms were in makeup and bras and panties. 291 00:21:50,211 --> 00:21:53,813 They kept saying, "Come make love to us." 292 00:21:53,815 --> 00:21:55,480 They were all laughing. 293 00:21:55,482 --> 00:21:56,982 Laughing at you? 294 00:21:56,984 --> 00:21:58,651 Yeah, and they said, "We tricked you." 295 00:21:58,653 --> 00:22:00,286 "You were doing spells," 296 00:22:00,288 --> 00:22:02,353 "and this is a setup to take you to hell." 297 00:22:02,355 --> 00:22:03,825 They were tormenting me. 298 00:22:05,193 --> 00:22:06,659 God damn it. 299 00:22:06,661 --> 00:22:08,493 Reminded me of my past. 300 00:22:08,495 --> 00:22:11,630 Everything I ever did in my whole life on this earth 301 00:22:11,632 --> 00:22:13,165 was down there. 302 00:22:13,167 --> 00:22:15,801 Hey, who told you you could be in there? 303 00:22:15,803 --> 00:22:17,205 Sure as hell wasn't me. 304 00:22:19,173 --> 00:22:22,143 You got 10 minutes to pack your bags, buddy. 305 00:22:24,545 --> 00:22:27,246 "Hey, I'm a baby." 306 00:22:27,248 --> 00:22:30,015 "Your mom let some weirdo nut in her" 307 00:22:30,017 --> 00:22:33,855 "and now I live in here." 308 00:22:40,661 --> 00:22:42,393 This could be fun. 309 00:22:42,395 --> 00:22:44,096 This could be great. 310 00:22:44,098 --> 00:22:45,333 God's plan, right? 311 00:22:46,667 --> 00:22:48,334 How'd you get out? 312 00:22:48,336 --> 00:22:51,537 I see this big worm, bathed in purple, 313 00:22:51,539 --> 00:22:52,673 come out of the mush. 314 00:22:53,741 --> 00:22:55,341 Scared all the other worms away. 315 00:22:55,343 --> 00:22:56,441 I heard him say "He's mine." 316 00:22:56,443 --> 00:22:57,678 "Leave him to me." 317 00:22:59,446 --> 00:23:01,379 And he says to me, "Because of your mother's prayers," 318 00:23:01,381 --> 00:23:03,284 "you work for God now." 319 00:23:08,388 --> 00:23:10,689 Do you feel like we're one thing? 320 00:23:10,691 --> 00:23:11,957 Yeah, I feel- 321 00:23:11,959 --> 00:23:12,793 Plugged in. 322 00:23:14,128 --> 00:23:14,960 You do? 323 00:23:14,962 --> 00:23:16,427 Yes. 324 00:23:16,429 --> 00:23:17,899 We're one thing. 325 00:23:24,538 --> 00:23:27,640 Transfer your energy to me and I'll do the same. 326 00:23:27,642 --> 00:23:29,275 Okay? 327 00:23:29,277 --> 00:23:30,544 Please do this for me. 328 00:23:31,746 --> 00:23:32,745 Okay, you ready? 329 00:23:32,747 --> 00:23:34,780 Mm-hm, yeah. 330 00:23:34,782 --> 00:23:36,148 - Close your eyes. - Uh, okay. 331 00:23:36,150 --> 00:23:37,415 - Close your eyes. - Okay. 332 00:23:37,417 --> 00:23:39,151 Do you feel it? 333 00:23:39,153 --> 00:23:40,254 I wanna feel it. 334 00:23:46,327 --> 00:23:47,728 I'm sorry it's only 2%. 335 00:23:50,430 --> 00:23:51,431 Thirsty baby. 336 00:23:54,802 --> 00:23:56,070 I met your mom today. 337 00:23:58,306 --> 00:24:00,105 I think you're gonna love her. 338 00:24:00,107 --> 00:24:00,942 She's great. 339 00:24:02,944 --> 00:24:05,476 We didn't like do the thing, you know? 340 00:24:05,478 --> 00:24:07,012 But it felt like we did, 341 00:24:07,014 --> 00:24:10,084 plus she's like so beautiful and nice. 342 00:24:13,087 --> 00:24:14,487 I think she's gonna help us. 343 00:24:16,257 --> 00:24:19,694 I think she's gonna help you become more real. 344 00:24:23,197 --> 00:24:24,598 Everything's got a purpose. 345 00:24:26,100 --> 00:24:29,203 Everything's gotta do what it's gotta do. 346 00:24:36,711 --> 00:24:37,979 I think I can help you. 347 00:24:57,131 --> 00:25:02,136 ♪ I have a hand gun ♪ 348 00:25:03,571 --> 00:25:08,576 ♪ I have a hand for a gun ♪ 349 00:25:12,146 --> 00:25:17,151 ♪ I have a hand gun ♪ 350 00:25:19,186 --> 00:25:24,191 ♪ I have a hand for a gun ♪ 351 00:25:26,894 --> 00:25:31,899 ♪ Where do we go now ♪ 352 00:25:33,601 --> 00:25:38,606 ♪ Where do we go ♪ 353 00:25:41,442 --> 00:25:46,447 ♪ I have a hand gun ♪ 354 00:25:48,449 --> 00:25:49,448 ♪ I have ♪ 355 00:25:49,450 --> 00:25:50,785 Cool worms, bro. 356 00:25:52,686 --> 00:25:54,286 What are you guys doing? 357 00:25:54,288 --> 00:25:55,423 She says it's cool. 358 00:25:57,725 --> 00:25:59,458 Is it cool? 359 00:25:59,460 --> 00:26:00,628 Oh, hey Roscoe. 360 00:26:03,764 --> 00:26:05,564 Hey babe. 361 00:26:05,566 --> 00:26:07,399 Jared is letting me do the spider thing. 362 00:26:07,401 --> 00:26:09,234 You would never let me do the spider thing. 363 00:26:09,236 --> 00:26:10,402 Is that why you guys are fucking now? 364 00:26:10,404 --> 00:26:11,603 You wanted this. 365 00:26:11,605 --> 00:26:13,138 I, I don't remember that. 366 00:26:13,140 --> 00:26:14,907 You said you wanted things to be more open. 367 00:26:14,909 --> 00:26:16,475 No, I was talking about the window. 368 00:26:16,477 --> 00:26:17,943 I wanted the window to be open, that's- 369 00:26:17,945 --> 00:26:19,878 Anyways. 370 00:26:19,880 --> 00:26:22,049 We were wondering if we could have the house for the night. 371 00:26:23,751 --> 00:26:25,554 I'm, I'm just gonna do some worms. 372 00:26:27,556 --> 00:26:28,555 What are worms? 373 00:26:28,557 --> 00:26:29,423 Shut up, Jared. 374 00:26:31,560 --> 00:26:34,660 Oh. 375 00:26:34,662 --> 00:26:35,661 Oh. 376 00:26:35,663 --> 00:26:36,829 Be careful. 377 00:26:36,831 --> 00:26:37,996 This guy's trying to get away. 378 00:26:37,998 --> 00:26:38,732 You're gonna- 379 00:26:39,600 --> 00:26:40,833 do them? 380 00:26:40,835 --> 00:26:42,103 Yeah, do you um, 381 00:26:43,170 --> 00:26:45,737 do you wanna do worms with me? 382 00:26:45,739 --> 00:26:46,907 - Yeah. - Yeah? 383 00:26:48,609 --> 00:26:50,010 What do you do? 384 00:26:52,913 --> 00:26:55,414 Just, just take this guy right here. 385 00:26:55,416 --> 00:26:57,249 Go ahead, grab that one. 386 00:26:57,251 --> 00:26:58,784 Open your hand. 387 00:26:58,786 --> 00:27:00,087 Oh my God, oh my God. 388 00:27:01,822 --> 00:27:04,790 Okay, and then it's, it's uh, it's pretty easy. 389 00:27:04,792 --> 00:27:05,626 You can um, 390 00:27:07,161 --> 00:27:08,963 well, you can snort it or, 391 00:27:10,431 --> 00:27:14,501 or chew it or bake it, broil it, wh-whatever. 392 00:27:14,503 --> 00:27:16,135 - I'm ready. - Okay. 393 00:27:16,137 --> 00:27:17,771 Ready? - I'm ready for it. 394 00:27:25,346 --> 00:27:28,615 Mm. 395 00:27:28,617 --> 00:27:29,483 Let me see. 396 00:27:35,189 --> 00:27:36,688 What do you think? 397 00:27:36,690 --> 00:27:38,724 What do you think? 398 00:27:43,864 --> 00:27:45,532 Oh my God. 399 00:27:51,005 --> 00:27:51,839 Oh! 400 00:27:53,642 --> 00:27:54,475 Ooh. 401 00:27:56,310 --> 00:27:57,144 Wait. 402 00:27:59,713 --> 00:28:00,748 We should snort ours. 403 00:28:02,917 --> 00:28:03,751 I don't know. 404 00:28:05,152 --> 00:28:06,885 Is that cool? 405 00:28:06,887 --> 00:28:08,389 Yeah, it's fucking cool. 406 00:28:09,857 --> 00:28:13,358 Mm. 407 00:28:13,360 --> 00:28:15,662 Seems like she's having a good time. 408 00:28:18,933 --> 00:28:21,702 I can feel it. Oh my god. 409 00:28:26,240 --> 00:28:28,407 Ah, ah. 410 00:28:36,050 --> 00:28:37,449 Yeah! 411 00:28:37,451 --> 00:28:40,620 Yeah, you got it, you got it! 412 00:28:40,622 --> 00:28:41,455 Ah! 413 00:28:52,933 --> 00:28:54,399 One more, one more. 414 00:28:54,401 --> 00:28:56,235 I can't do it, I can't do it. 415 00:28:56,237 --> 00:28:57,236 No, you're gonna do it! 416 00:28:57,238 --> 00:28:59,706 We're gonna do it! 417 00:30:15,650 --> 00:30:16,982 Stay with me. 418 00:30:16,984 --> 00:30:19,686 Hey baby, stay with me, baby. 419 00:30:19,688 --> 00:30:21,219 Sam. Sam! 420 00:30:21,221 --> 00:30:22,056 Sam! 421 00:30:24,191 --> 00:30:25,457 Get her help. 422 00:31:03,030 --> 00:31:04,831 Echopraxia. 423 00:31:04,833 --> 00:31:06,666 In echopraxia, 424 00:31:06,668 --> 00:31:08,735 the equation of body to land become literal, natural. 425 00:31:08,737 --> 00:31:10,603 Delusions become of the earth. 426 00:31:10,605 --> 00:31:12,404 Similar to a poem. 427 00:31:12,406 --> 00:31:13,907 Similar to a worm. 428 00:31:15,342 --> 00:31:17,109 What is echopraxia? 429 00:31:17,111 --> 00:31:19,044 When an insane man watches television 430 00:31:19,046 --> 00:31:21,246 and sees himself in its message, 431 00:31:21,248 --> 00:31:24,586 echopraxia is when he follows the message's order. 432 00:31:27,388 --> 00:31:30,956 You must realize your full potential. 433 00:31:30,958 --> 00:31:32,525 Realize your full potential. 434 00:31:32,527 --> 00:31:34,562 You walk like you're half worm. 435 00:31:37,565 --> 00:31:41,636 Worms don't have limbs. 436 00:32:04,992 --> 00:32:06,994 Jesus Christ. 437 00:32:08,162 --> 00:32:09,263 Look at that fucking- 438 00:32:10,832 --> 00:32:11,831 He's a nice boy. 439 00:32:11,833 --> 00:32:12,966 Don't hurt him too bad. 440 00:32:43,464 --> 00:32:44,996 All right. 441 00:32:44,998 --> 00:32:46,200 Here's how I imagine it. 442 00:32:47,702 --> 00:32:51,606 You're like a shell and inside you is the yolk. 443 00:32:53,106 --> 00:32:56,542 And once I'm done, you'll break out. 444 00:32:56,544 --> 00:32:57,377 You'll be real. 445 00:33:08,222 --> 00:33:09,022 Okay. 446 00:33:48,095 --> 00:33:49,427 - Hey! - Oh, fuck! 447 00:33:49,429 --> 00:33:52,099 You got my best girl pregnant! 448 00:33:57,237 --> 00:33:59,271 I'm gonna be a dad? 449 00:34:00,107 --> 00:34:01,007 Oh, oh! 450 00:34:01,009 --> 00:34:01,843 No, no no! 451 00:34:03,043 --> 00:34:04,175 Stop, stop! 452 00:34:04,177 --> 00:34:05,013 Please! 453 00:34:10,685 --> 00:34:11,684 Fuck you. 454 00:34:11,686 --> 00:34:12,852 Fuck you. 455 00:34:12,854 --> 00:34:14,185 Stop. 456 00:34:16,691 --> 00:34:17,690 Stop it! 457 00:34:17,692 --> 00:34:18,392 Fucking jag. 458 00:34:21,361 --> 00:34:22,394 No! 459 00:34:22,396 --> 00:34:24,195 No, no! 460 00:34:30,437 --> 00:34:31,606 It's yours, Benny. 461 00:34:34,308 --> 00:34:35,977 I want it to be you. 462 00:34:37,779 --> 00:34:38,613 Baby! 463 00:34:40,080 --> 00:34:41,415 Baby, come back! 464 00:34:42,817 --> 00:34:45,150 Come back, we were so close! 465 00:34:45,152 --> 00:34:46,821 No, baby, come back! 466 00:35:23,791 --> 00:35:24,626 Benny. 467 00:35:25,927 --> 00:35:28,596 Everything happens for a reason. 468 00:35:30,632 --> 00:35:31,465 Hey. 469 00:35:36,771 --> 00:35:37,705 I did those worms. 470 00:35:39,272 --> 00:35:40,173 It felt great, man. 471 00:35:41,676 --> 00:35:43,878 Messed everything up. 472 00:35:48,281 --> 00:35:49,550 Fuck you, bitch. 473 00:35:50,551 --> 00:35:52,484 Hey, what, what's up? 474 00:35:56,390 --> 00:35:57,890 Benny! 475 00:36:04,966 --> 00:36:06,534 Fuck, fuck. 476 00:36:26,821 --> 00:36:29,489 Well, I'm sorry if I came at an inconvenient time, man. 477 00:36:33,226 --> 00:36:34,327 I'm usually better. 478 00:36:36,664 --> 00:36:37,497 Yeah, me too. 479 00:36:38,866 --> 00:36:42,235 No, I mean, better at swimming. 480 00:36:43,905 --> 00:36:46,741 Oh, well, I mean I'm gener-generally just better. 481 00:37:12,734 --> 00:37:14,466 They work? 482 00:37:14,468 --> 00:37:15,770 Oh yeah, they work, man. 483 00:37:18,472 --> 00:37:19,638 Come on, do some worms. 484 00:37:19,640 --> 00:37:20,706 Become one with the earth. 485 00:37:20,708 --> 00:37:21,707 All right. 486 00:37:21,709 --> 00:37:22,908 One with the dirt. 487 00:37:22,910 --> 00:37:24,043 All right. 488 00:37:24,045 --> 00:37:24,946 - Yeah? - Yeah. 489 00:37:39,727 --> 00:37:41,292 How long does it take for it to kick in? 490 00:37:41,294 --> 00:37:42,563 Just wait for it. 491 00:37:43,831 --> 00:37:44,832 Wait for it. 492 00:37:50,337 --> 00:37:51,606 No man, you're fucking with me. 493 00:37:54,509 --> 00:37:55,676 You'll know. 494 00:37:56,944 --> 00:37:57,945 You'll know. 495 00:38:24,005 --> 00:38:25,336 Fired up! 496 00:38:25,338 --> 00:38:26,839 Fired up! 497 00:38:26,841 --> 00:38:28,207 Fired up! 498 00:38:28,209 --> 00:38:30,812 Yeah! 499 00:39:39,379 --> 00:39:41,747 Why are you staring at me? 500 00:39:41,749 --> 00:39:43,284 You're beautiful, Clown King. 501 00:39:45,219 --> 00:39:47,221 Well, fuckin' quit it, bitch. 502 00:39:48,956 --> 00:39:51,557 You're not my first clown king, Biff. 503 00:39:51,559 --> 00:39:52,392 Oh, I know. 504 00:39:54,295 --> 00:39:56,530 Yeah, I'll get another one if you're mean to me. 505 00:39:57,464 --> 00:39:58,431 Yeah, I know. 506 00:40:03,037 --> 00:40:05,304 I'll bash your fuckin' skull in, okay? 507 00:40:05,306 --> 00:40:06,639 Okay, okay. 508 00:40:06,641 --> 00:40:08,406 We have these though. 509 00:40:08,408 --> 00:40:09,377 We gotta save those. 510 00:40:13,714 --> 00:40:14,548 Please. 511 00:40:20,755 --> 00:40:24,823 Oh, God damn it. 512 00:40:24,825 --> 00:40:26,961 Oh! 513 00:40:28,062 --> 00:40:30,562 Ooh. 514 00:40:30,564 --> 00:40:33,433 Oh fuck. 515 00:40:35,336 --> 00:40:39,004 Oh, God, oh- 516 00:40:50,284 --> 00:40:52,119 How do you feel now? 517 00:40:54,322 --> 00:40:55,957 Like I could murder the world. 518 00:41:10,104 --> 00:41:11,437 Henrietta! 519 00:41:11,439 --> 00:41:12,438 Let me find these guys. 520 00:41:12,440 --> 00:41:14,440 Henrietta! 521 00:41:14,442 --> 00:41:15,276 I'm here! 522 00:41:16,610 --> 00:41:17,445 I'm here. 523 00:41:18,379 --> 00:41:19,311 I'm here. 524 00:41:19,313 --> 00:41:20,312 Ben- 525 00:41:20,314 --> 00:41:21,816 Benny, I found some. 526 00:41:23,551 --> 00:41:26,051 Benny, Benny, I found some. 527 00:41:26,053 --> 00:41:27,519 Oh, hey, hey. 528 00:41:27,521 --> 00:41:28,988 Hey. 529 00:41:32,159 --> 00:41:33,325 I gotta find Henrietta. 530 00:41:33,327 --> 00:41:34,560 I gotta find Henrietta, dude! 531 00:41:34,562 --> 00:41:35,396 I gotta find Henrietta. 532 00:41:38,799 --> 00:41:40,466 - Henrietta. - Henrietta! 533 00:41:40,468 --> 00:41:41,467 Henrietta. 534 00:41:41,469 --> 00:41:42,868 Help me find her, man. 535 00:41:42,870 --> 00:41:44,803 Henrietta, open up. 536 00:41:44,805 --> 00:41:46,138 Henrietta, Henrietta. 537 00:41:46,140 --> 00:41:47,539 Oh, Henrietta, there she is. 538 00:41:47,541 --> 00:41:51,176 - Henrietta, Henrietta. - I'll help you. 539 00:41:52,179 --> 00:41:53,212 Henrietta! 540 00:41:53,214 --> 00:41:54,646 I'm here! 541 00:41:54,648 --> 00:41:56,548 I'm here! 542 00:42:03,691 --> 00:42:05,157 Whoa. 543 00:42:05,159 --> 00:42:06,859 Shit, bro. 544 00:42:06,861 --> 00:42:08,360 Sorry dude. 545 00:42:08,362 --> 00:42:10,362 You wanna do some worms with us? 546 00:42:10,364 --> 00:42:12,031 Worms? 547 00:42:12,033 --> 00:42:12,867 Worms. 548 00:42:14,335 --> 00:42:16,902 Yeah bro, they get you fucked up! 549 00:42:16,904 --> 00:42:18,270 You should a, you should a just said that. 550 00:42:18,272 --> 00:42:19,271 I like getting fucked up. 551 00:42:19,273 --> 00:42:20,572 Yeah, come on in. 552 00:42:20,574 --> 00:42:21,740 All right, man. 553 00:42:21,742 --> 00:42:23,008 Let's fuckin' do it, man. 554 00:42:23,010 --> 00:42:24,009 Yeah, man! 555 00:42:24,011 --> 00:42:24,843 That's what's up. 556 00:42:24,845 --> 00:42:26,011 Let's do this. 557 00:42:26,013 --> 00:42:26,845 All right, let's do it. 558 00:42:27,681 --> 00:42:29,516 Oh yeah, man. 559 00:42:29,518 --> 00:42:31,450 You can smell this shit through the fucking cosmos. 560 00:42:36,323 --> 00:42:38,090 There's only wrong way to do worms, man. 561 00:42:38,092 --> 00:42:39,124 Not do worms? 562 00:42:39,126 --> 00:42:39,960 Yes. 563 00:42:41,530 --> 00:42:43,364 Just put it in here. 564 00:42:44,698 --> 00:42:46,200 Bottoms up, y'all. 565 00:42:49,203 --> 00:42:50,037 Oh. 566 00:42:52,907 --> 00:42:54,075 It's got a zip to it. 567 00:43:58,305 --> 00:44:00,372 We're just trying to keep it real, 568 00:44:00,374 --> 00:44:01,940 and it's yuppie fucks like you 569 00:44:01,942 --> 00:44:03,477 that stop us from getting in the dirt! 570 00:44:40,147 --> 00:44:42,814 Henrietta, can you say hi to the Worm King? 571 00:44:42,816 --> 00:44:44,183 Hi, Wormie. 572 00:44:44,185 --> 00:44:45,518 Spell worm for me? 573 00:44:45,520 --> 00:44:47,686 W-O-R-M. 574 00:44:47,688 --> 00:44:48,854 Very good. 575 00:44:48,856 --> 00:44:51,223 You doing okay there, buddy? 576 00:44:51,225 --> 00:44:54,393 What's your favorite shape, Henrietta? 577 00:44:54,395 --> 00:44:55,994 I like octagons. 578 00:44:55,996 --> 00:44:57,329 How many sides does that have? 579 00:44:57,331 --> 00:44:58,330 Eight. 580 00:44:58,332 --> 00:45:00,199 Wrong! 581 00:45:00,201 --> 00:45:03,335 An octagon has an infinite number of sides and points. 582 00:45:03,337 --> 00:45:06,705 An octagon is just a misunderstanding. 583 00:45:06,707 --> 00:45:09,408 You have to unlearn your shapes. 584 00:45:09,410 --> 00:45:10,909 Okay. 585 00:45:10,911 --> 00:45:13,412 Your shapes are all wrong. 586 00:45:13,414 --> 00:45:16,915 Once you unlearn your shapes, you can do anything. 587 00:45:16,917 --> 00:45:19,184 There are no more rules. 588 00:45:19,186 --> 00:45:21,053 Yo Dennis. 589 00:45:21,055 --> 00:45:21,887 Nothing is real, and everything is permitted. 590 00:45:21,889 --> 00:45:23,121 Yeah, man? 591 00:45:23,123 --> 00:45:25,023 I didn't used to with queers. 592 00:45:25,025 --> 00:45:26,559 You feel me? 593 00:45:26,561 --> 00:45:27,560 So I can do this? 594 00:45:27,562 --> 00:45:29,428 Yeah, me neither. 595 00:45:29,430 --> 00:45:33,901 Yeah, but then I realized that dude's fuck anything. 596 00:45:34,969 --> 00:45:36,268 Like you can love anything. 597 00:45:36,270 --> 00:45:39,238 Fuck any damn thing. 598 00:45:39,240 --> 00:45:42,977 Like, I got a dick, so I'm gonna fuck with it. 599 00:45:45,312 --> 00:45:49,383 You must realize your full potential. 600 00:45:51,085 --> 00:45:52,886 Realize my full potential? 601 00:45:58,325 --> 00:46:00,125 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 602 00:46:00,127 --> 00:46:00,961 Dude. 603 00:46:02,631 --> 00:46:03,630 What, what? 604 00:46:03,632 --> 00:46:04,631 What the fuck, man? 605 00:46:04,633 --> 00:46:05,464 I'm not about that shit. 606 00:46:05,466 --> 00:46:06,298 What the fuck? 607 00:46:06,300 --> 00:46:07,899 No, wait. 608 00:46:07,901 --> 00:46:08,900 No, you were just talking that you- 609 00:46:08,902 --> 00:46:10,402 Not now. 610 00:46:10,404 --> 00:46:12,337 There's too much fucking shit going on, dude. 611 00:46:12,339 --> 00:46:13,171 You know what, Benny? 612 00:46:13,173 --> 00:46:14,006 Fuck you, man! 613 00:46:14,008 --> 00:46:15,173 Fuck- 614 00:46:15,175 --> 00:46:19,811 My baby drowned at the beach! 615 00:46:19,813 --> 00:46:21,446 Huh? 616 00:46:21,448 --> 00:46:22,515 Your kid drowned? 617 00:46:22,517 --> 00:46:24,751 Yeah, today. 618 00:46:24,753 --> 00:46:25,819 Oh fuck. 619 00:46:29,023 --> 00:46:30,222 Oh my God. 620 00:46:30,224 --> 00:46:31,758 You know what, I have to go. 621 00:46:31,760 --> 00:46:33,325 Yeah, you do have to go. 622 00:46:33,327 --> 00:46:34,826 Yeah, I know. I'm gonna go right now. 623 00:46:34,828 --> 00:46:35,994 Yeah, then fucking go then, Roscoe. 624 00:46:35,996 --> 00:46:36,696 Yeah, I'm leaving right now. 625 00:46:36,698 --> 00:46:37,464 Yeah, fucking go. 626 00:46:40,134 --> 00:46:42,036 Wait, Roscoe, wait! 627 00:46:45,774 --> 00:46:46,608 Man. 628 00:48:04,719 --> 00:48:06,918 It's like, all I wanna do is watch TV. 629 00:48:06,920 --> 00:48:08,755 You know? 630 00:48:08,757 --> 00:48:10,055 That's all I wanna do, is just watch a little bit of TV 631 00:48:10,057 --> 00:48:11,693 and I can't even fuckin' do that. 632 00:48:13,628 --> 00:48:15,894 Like, it doesn't seem to have, 633 00:48:15,896 --> 00:48:17,797 they don't seem to have any sense 634 00:48:17,799 --> 00:48:20,467 of what human beings really like wanna watch, you know? 635 00:48:22,236 --> 00:48:26,104 So I have to go stab a homeless guy or something, you know? 636 00:48:26,106 --> 00:48:27,472 Whatever. 637 00:48:27,474 --> 00:48:28,777 I'm not saying it's right. 638 00:48:39,286 --> 00:48:41,155 Hey, hey, hey. 639 00:48:43,558 --> 00:48:44,724 What's up? 640 00:48:44,726 --> 00:48:45,593 You got any worms tonight? 641 00:48:47,729 --> 00:48:48,929 You look familiar. 642 00:48:58,972 --> 00:49:00,575 You bitch, bitch! 643 00:49:03,243 --> 00:49:04,077 Benny! 644 00:49:10,250 --> 00:49:11,784 No, these guys are crazy. 645 00:49:11,786 --> 00:49:12,819 Benny, you gotta get me out of it. 646 00:49:12,821 --> 00:49:13,655 Benny! 647 00:49:14,321 --> 00:49:15,922 Oh, fuck you! 648 00:49:15,924 --> 00:49:17,289 You don't touch my friend, Benny! 649 00:49:18,760 --> 00:49:20,093 Oh, I'm sorry. 650 00:49:21,295 --> 00:49:23,028 I do know you. 651 00:49:34,308 --> 00:49:35,842 Do you like pornos? 652 00:49:35,844 --> 00:49:36,843 Shut up. 653 00:49:36,845 --> 00:49:37,777 Do you watch porno? 654 00:49:37,779 --> 00:49:38,546 Shut up! 655 00:49:40,849 --> 00:49:41,816 Roscoe! 656 00:49:42,684 --> 00:49:43,518 Roscoe. 657 00:49:46,621 --> 00:49:48,453 Cozy. 658 00:49:50,658 --> 00:49:51,657 Answer me. 659 00:49:51,659 --> 00:49:52,658 Shut up. 660 00:49:52,660 --> 00:49:53,358 Do you watch porno? 661 00:49:53,360 --> 00:49:54,192 Yes! 662 00:49:54,194 --> 00:49:55,195 Oh, shut up! 663 00:49:57,397 --> 00:49:58,664 Give it. 664 00:50:09,176 --> 00:50:10,678 What do you want, babe? 665 00:50:14,716 --> 00:50:16,883 Come on, you know, you know. 666 00:50:16,885 --> 00:50:18,684 Just, tell 'em what you want. 667 00:50:18,686 --> 00:50:20,420 Psh- 668 00:50:30,264 --> 00:50:31,764 We want a gun. 669 00:50:36,004 --> 00:50:38,036 Do you have any wor-worms? 670 00:50:38,038 --> 00:50:39,674 Yeah, we like worms. 671 00:50:44,378 --> 00:50:45,945 We don't have worms. 672 00:50:45,947 --> 00:50:48,014 Yeah, I know you don't have worms. 673 00:50:48,016 --> 00:50:50,852 You want something off the dollar menu? 674 00:51:19,814 --> 00:51:20,648 Hey. 675 00:51:25,753 --> 00:51:27,487 I just wanna do worms with you guys, okay? 676 00:51:28,790 --> 00:51:30,255 You wanna do worms with us? 677 00:51:32,994 --> 00:51:34,727 Give it to me. 678 00:51:37,966 --> 00:51:39,599 Woo, let's go! 679 00:52:08,963 --> 00:52:11,164 Hi, can I help you? 680 00:52:12,767 --> 00:52:13,601 Hey. 681 00:52:15,469 --> 00:52:17,170 Hey, what the hell? 682 00:52:20,642 --> 00:52:22,273 What the hell do you think- 683 00:52:22,275 --> 00:52:23,174 Ooh! 684 00:52:33,621 --> 00:52:34,787 All right, where are they? 685 00:52:34,789 --> 00:52:36,354 I know you got 'em somewhere. 686 00:52:36,356 --> 00:52:37,823 Why don't you just tell me where they are, huh? 687 00:52:37,825 --> 00:52:39,391 Over here? 688 00:52:39,393 --> 00:52:40,494 Over here? 689 00:52:41,863 --> 00:52:44,130 No, I'm really not seeing any of the worms. 690 00:52:45,298 --> 00:52:47,133 Where the fuck are the worms? 691 00:52:47,135 --> 00:52:49,037 Where the fuck are the worms? 692 00:52:50,505 --> 00:52:52,237 It's the wrong season. 693 00:53:03,685 --> 00:53:05,019 There's no worms. 694 00:53:06,253 --> 00:53:07,689 There's no worms. 695 00:53:15,897 --> 00:53:17,863 You okay, chief? 696 00:53:17,865 --> 00:53:19,031 They got cigarettes? 697 00:53:19,033 --> 00:53:19,867 Oh, cigarettes. 698 00:53:21,169 --> 00:53:22,668 You want some cigarettes 699 00:53:22,670 --> 00:53:23,836 now that you've seen a bleeding guy. 700 00:53:23,838 --> 00:53:25,037 You're a big smoker, huh? 701 00:53:25,039 --> 00:53:25,873 Enjoy. 702 00:53:33,014 --> 00:53:34,682 It's the wrong season. 703 00:53:38,953 --> 00:53:40,688 Why'd you stab that guy? 704 00:53:42,222 --> 00:53:43,488 He looks like every other faceless person 705 00:53:43,490 --> 00:53:44,592 I've seen and forgotten. 706 00:54:10,450 --> 00:54:11,919 He's suffering, Roscoe. 707 00:54:45,119 --> 00:54:46,353 Oh, oh, oh, oh! 708 00:55:02,270 --> 00:55:05,206 You have to unlearn your shapes. 709 00:55:07,542 --> 00:55:11,112 Your shapes are all wrong. 710 00:55:33,968 --> 00:55:35,500 Man. 711 00:55:35,502 --> 00:55:38,137 Benny, your problem is 712 00:55:38,139 --> 00:55:39,907 you never unlearned your own shapes. 713 00:55:41,642 --> 00:55:42,844 Your shapes are all wrong. 714 00:55:46,714 --> 00:55:49,083 What a shitty day this turned out to be, dude. 715 00:55:50,184 --> 00:55:52,553 These guys are way not cool. 716 00:55:56,324 --> 00:55:57,490 I'm the cool one now. 717 00:56:20,047 --> 00:56:23,414 What do we got here, huh? 718 00:56:25,353 --> 00:56:26,384 Look at this guy. 719 00:56:26,386 --> 00:56:27,418 He's so cute. 720 00:56:27,420 --> 00:56:28,921 Oh my God. 721 00:56:28,923 --> 00:56:30,556 He looks like a nice guy. 722 00:56:30,558 --> 00:56:32,691 Oh, he says hello. 723 00:56:32,693 --> 00:56:34,459 Hey, take this beer, man. 724 00:56:34,461 --> 00:56:35,296 Take that. 725 00:56:37,565 --> 00:56:38,731 Chuck it. 726 00:56:38,733 --> 00:56:39,798 Yeah, throw the beer. 727 00:56:39,800 --> 00:56:40,966 Throw the beer. 728 00:56:40,968 --> 00:56:42,568 Throw the beer. 729 00:56:42,570 --> 00:56:43,537 Throw the beer! 730 00:56:44,605 --> 00:56:45,638 Yeah, throw the beer. 731 00:56:45,640 --> 00:56:46,805 Throw the beer. 732 00:56:46,807 --> 00:56:48,374 Throw the beer. 733 00:56:48,376 --> 00:56:51,110 Throw the beer, throw the beer, 734 00:56:51,112 --> 00:56:52,878 throw the beer! 735 00:56:59,587 --> 00:57:02,655 Throw the beer, throw the beer, throw the beer! 736 00:57:02,657 --> 00:57:07,326 Throw the beer, throw the beer, throw the beer! 737 00:57:08,663 --> 00:57:11,096 Throw the beer, yeah! 738 00:57:11,098 --> 00:57:12,264 Oh, he did. 739 00:57:14,101 --> 00:57:15,601 Roscoe, what the fuck did you do, man? 740 00:57:15,603 --> 00:57:16,771 What the fuck? 741 00:57:17,805 --> 00:57:18,639 Dennis! 742 00:57:19,640 --> 00:57:21,307 Dennis! 743 00:57:21,309 --> 00:57:22,308 Hey man, you all right? 744 00:57:22,310 --> 00:57:24,343 Dennis! 745 00:57:32,987 --> 00:57:35,688 Hey, dude. Dude, are you okay? 746 00:57:41,494 --> 00:57:42,661 We return with 747 00:57:42,663 --> 00:57:43,829 Come on, buddy boy. 748 00:57:43,831 --> 00:57:45,431 Angelo Ingelian. 749 00:57:45,433 --> 00:57:46,932 Welcome to the party. 750 00:57:46,934 --> 00:57:49,535 He died and went to hell. 751 00:57:49,537 --> 00:57:50,769 Hey, it was just a can. 752 00:57:50,771 --> 00:57:52,304 Do you think Dennis is okay? 753 00:57:52,306 --> 00:57:54,006 Yes, I went to hell. 754 00:57:54,008 --> 00:57:56,342 What did you find there? 755 00:57:56,344 --> 00:57:58,312 I ate the demon's cuisine. 756 00:57:59,780 --> 00:58:01,549 Since I experienced the worms of hell, 757 00:58:03,384 --> 00:58:07,688 I eat them to remind me of the path to righteousness. 758 00:58:08,656 --> 00:58:10,658 Get down there. 759 00:58:12,226 --> 00:58:13,826 We want some worms. 760 00:58:13,828 --> 00:58:15,327 Want worms. - Oh yeah? 761 00:58:15,329 --> 00:58:17,963 Give me some worms, please, pal? 762 00:58:17,965 --> 00:58:18,797 I want worms right now. 763 00:58:18,799 --> 00:58:19,965 Yeah, you do. 764 00:58:19,967 --> 00:58:21,800 Yeah, we want worms. 765 00:58:21,802 --> 00:58:23,669 Yeah, we all want the worms, but do you want the worms? 766 00:58:23,671 --> 00:58:25,204 - I want the worms. - Here come the worms. 767 00:58:25,206 --> 00:58:28,309 Yeah. 768 00:58:32,847 --> 00:58:34,813 Welcome to the worm hole. 769 00:58:44,392 --> 00:58:47,526 Sorry for your shit life, worm fuck. 770 00:58:52,666 --> 00:58:54,533 This is gonna feel kinda shitty. 771 00:58:54,535 --> 00:58:56,168 What are you gonna do? 772 00:58:56,170 --> 00:58:57,669 Um, I don't know. 773 00:58:57,671 --> 00:58:59,405 I've just been having a hard time 774 00:58:59,407 --> 00:59:03,342 telling the difference between a dream and real life. 775 00:59:03,344 --> 00:59:04,743 You know? 776 00:59:04,745 --> 00:59:06,578 This feels really real. 777 00:59:06,580 --> 00:59:08,881 Yeah, but that's just because you're looking out 778 00:59:08,883 --> 00:59:11,550 through those two fucked up eyes of yours. 779 00:59:11,552 --> 00:59:13,052 You know? 780 00:59:13,054 --> 00:59:14,789 No, man, this is definitely real life. 781 00:59:16,557 --> 00:59:19,224 See, I've always had a hard time telling what is real. 782 00:59:19,226 --> 00:59:21,060 It's like the internet tells you things 783 00:59:21,062 --> 00:59:23,862 and then doctors tell you something else, 784 00:59:23,864 --> 00:59:25,898 and then your family and all of this stuff. 785 00:59:25,900 --> 00:59:26,899 Do, you know what I mean, right? 786 00:59:26,901 --> 00:59:27,735 Like I just- 787 00:59:28,803 --> 00:59:30,102 Try these wormies. 788 00:59:37,311 --> 00:59:39,878 Okay, I don't think I like this. 789 00:59:43,951 --> 00:59:45,651 What do you got for him? 790 00:59:45,653 --> 00:59:46,819 Oh, we've got something really amazing. 791 00:59:46,821 --> 00:59:47,755 What do you got? 792 00:59:51,058 --> 00:59:52,259 He's got a boner. 793 00:59:53,794 --> 00:59:56,128 Is that a boner? 794 00:59:56,130 --> 00:59:58,063 Is that a boner! 795 01:00:05,906 --> 01:00:08,309 Ooh, look at that. 796 01:00:45,614 --> 01:00:47,946 No, Benny, no. 797 01:01:03,330 --> 01:01:04,163 Stop. 798 01:01:04,165 --> 01:01:05,399 Stop it, Benny. 799 01:01:07,701 --> 01:01:10,736 I'm sorry, Benny. 800 01:01:10,738 --> 01:01:12,037 This. 801 01:01:12,039 --> 01:01:13,005 This. 802 01:01:27,354 --> 01:01:28,756 It's cool, bro. 803 01:01:30,090 --> 01:01:30,923 What? 804 01:01:30,925 --> 01:01:33,194 Benny, no. 805 01:01:34,228 --> 01:01:35,861 It's all good. 806 01:01:43,003 --> 01:01:44,504 Benny, help. 807 01:01:44,506 --> 01:01:45,904 Benny. 808 01:02:03,724 --> 01:02:05,625 Just listen. 809 01:02:05,627 --> 01:02:07,560 Underneath your skin below each fold in your brain. 810 01:02:07,562 --> 01:02:09,895 There is your stupid machinery. 811 01:02:09,897 --> 01:02:12,898 Organs that vibrate, lubed up with blood. 812 01:02:12,900 --> 01:02:16,868 These organs have no past, no future, 813 01:02:16,870 --> 01:02:19,204 no preconceived notions. 814 01:02:19,206 --> 01:02:22,274 Oh, just let the light shine in. 815 01:02:22,276 --> 01:02:23,576 Come on. 816 01:02:23,578 --> 01:02:25,911 Let your organs sing! 817 01:02:38,560 --> 01:02:40,392 Come on, you got this, okay? 818 01:02:40,394 --> 01:02:42,494 You're okay, you're okay. 819 01:02:42,496 --> 01:02:43,795 Shhh- 820 01:02:43,797 --> 01:02:45,230 I love you. 821 01:02:45,232 --> 01:02:46,398 I love you so much. 822 01:02:46,400 --> 01:02:48,433 I love you, Roscoe, I love you. 823 01:02:48,435 --> 01:02:49,968 I love you. I love you. 824 01:02:49,970 --> 01:02:51,003 It's okay. 825 01:02:51,005 --> 01:02:55,843 ♪ We are gonna be fine ♪ 826 01:02:57,411 --> 01:03:02,416 ♪ We are gonna be fine ♪ 827 01:03:03,350 --> 01:03:06,619 ♪ We are gonna be fine ♪ 828 01:03:06,621 --> 01:03:08,086 We're here, we're here. Just breathe. 829 01:03:08,088 --> 01:03:08,920 I'm sorry. 830 01:03:08,922 --> 01:03:10,090 No, no no no. 831 01:03:11,492 --> 01:03:13,526 Okay, okay, okay, okay, okay. 832 01:03:13,528 --> 01:03:14,694 Yes yes. 833 01:03:14,696 --> 01:03:15,861 There we go, there we go. 834 01:03:15,863 --> 01:03:16,862 You're entering into a fit. 835 01:03:16,864 --> 01:03:18,765 You got it, you got it. 836 01:03:18,767 --> 01:03:19,998 I love you so much. 837 01:03:20,000 --> 01:03:22,200 I love you, Roscoe, I love you. 838 01:03:22,202 --> 01:03:23,869 I love you. I love you. 839 01:03:23,871 --> 01:03:24,706 It's okay. 840 01:04:03,077 --> 01:04:04,813 My baby's your baby, Benny. 841 01:04:06,581 --> 01:04:07,881 I didn't cum inside you. 842 01:04:08,916 --> 01:04:10,516 How could it be my baby? 843 01:04:10,518 --> 01:04:12,017 I didn't even come at all, Henrietta. 844 01:04:23,897 --> 01:04:25,600 All the sins of the world 845 01:04:28,168 --> 01:04:29,838 are collected by the earth. 846 01:04:31,606 --> 01:04:35,543 They seep into the soil and are consumed by the worms. 847 01:04:38,747 --> 01:04:40,613 The dirt becomes the worm. 848 01:04:40,615 --> 01:04:44,552 The worm becomes the man and the man becomes dirt. 849 01:04:46,387 --> 01:04:51,392 And my baby will absorb the burden of man. 850 01:04:53,628 --> 01:04:55,795 Your baby. 851 01:04:55,797 --> 01:04:57,764 Sounds fucked up. 852 01:05:03,904 --> 01:05:07,372 You're the worst person I've ever met. 853 01:05:07,374 --> 01:05:08,777 I really mean it. 854 01:05:10,411 --> 01:05:11,780 I have never 855 01:05:13,748 --> 01:05:16,081 seen someone 856 01:05:16,083 --> 01:05:18,383 as horrible 857 01:05:18,385 --> 01:05:20,620 as you. 858 01:07:23,043 --> 01:07:25,745 ♪ Dig ♪ 859 01:07:25,747 --> 01:07:27,613 ♪ A hole ♪ 860 01:07:27,615 --> 01:07:30,282 Carcasses of the men that have transgressed against me! 861 01:07:30,284 --> 01:07:33,385 For their worm shall not die. 862 01:07:33,387 --> 01:07:37,023 Neither shall their fire be quenched. 863 01:07:37,025 --> 01:07:40,526 ♪ When you ♪ 864 01:07:40,528 --> 01:07:44,396 ♪ Go digging ♪ 865 01:07:44,398 --> 01:07:48,935 ♪ After all those little worms ♪ 866 01:07:48,937 --> 01:07:53,942 ♪ All those little worms ♪ 867 01:07:58,445 --> 01:08:03,450 ♪ You got what you wanted ♪ 868 01:08:05,419 --> 01:08:10,390 ♪ A shiny, slimy one ♪ 869 01:08:12,326 --> 01:08:15,628 ♪ And it's ♪ 870 01:08:15,630 --> 01:08:20,098 ♪ Not enough 'cause ♪ 871 01:08:20,100 --> 01:08:22,267 ♪ 'Cause you can't hold it back ♪ 872 01:08:22,269 --> 01:08:24,135 Here he comes! 873 01:08:24,137 --> 01:08:29,142 ♪ You can't hold it back ♪ 874 01:08:33,413 --> 01:08:36,247 ♪ You ♪ 875 01:08:36,249 --> 01:08:40,920 ♪ You thought ♪ 876 01:08:40,922 --> 01:08:45,927 ♪ You'd be in a garden now ♪ 877 01:08:47,294 --> 01:08:50,495 ♪ Dancing around ♪ 878 01:08:50,497 --> 01:08:55,367 ♪ Kissin' all your friends ♪ 879 01:08:55,369 --> 01:08:58,938 ♪ But you're deep down ♪ 880 01:08:58,940 --> 01:09:03,809 ♪ Where screaming won't make a sound ♪ 881 01:09:08,482 --> 01:09:13,487 ♪ Turn in your keys ♪ 882 01:09:15,890 --> 01:09:20,895 ♪ Put on this gown and come with me ♪ 883 01:09:22,396 --> 01:09:25,965 ♪ We've got ♪ 884 01:09:25,967 --> 01:09:30,301 ♪ What you needed ♪ 885 01:09:30,303 --> 01:09:34,073 ♪ A fresh, tilled hole ♪ 886 01:09:34,075 --> 01:09:39,080 ♪ Somewhere to hide from your dreams ♪ 887 01:09:43,651 --> 01:09:48,656 ♪ Bite off my skull ♪ 888 01:09:50,858 --> 01:09:55,863 ♪ Suck out the juice and toss me down ♪ 889 01:09:57,532 --> 01:10:01,067 ♪ Fill me up ♪ 890 01:10:01,069 --> 01:10:05,738 ♪ With worms ♪ 891 01:10:05,740 --> 01:10:09,043 ♪ Love me, I'm all worms ♪ 55825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.