All language subtitles for Nancy Drew - S03E08 (2019) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,139 --> 00:00:10,794 Oh, hi. 2 00:00:10,837 --> 00:00:12,665 Agent Park, I'm guessing you're not here 3 00:00:12,709 --> 00:00:14,493 on a social call. 4 00:00:14,537 --> 00:00:16,801 I wanted to tell you in person. 5 00:00:16,844 --> 00:00:18,846 Richard Trott died in the hospital this morning. 6 00:00:18,890 --> 00:00:21,849 Complications from his stroke. 7 00:00:21,893 --> 00:00:23,548 Oh, my God. 8 00:00:26,725 --> 00:00:28,684 Trott didn't kill Jake Cazine, 9 00:00:28,728 --> 00:00:31,252 but it's likely he had info on whoever did. 10 00:00:31,296 --> 00:00:33,167 Could be someone was trying to silence him. 11 00:00:33,211 --> 00:00:34,343 Could be somebody 12 00:00:34,387 --> 00:00:37,172 was simply upset he was about to walk. 13 00:00:37,216 --> 00:00:40,829 I'm investigating his death for foul play. 14 00:00:40,872 --> 00:00:43,527 Is there anything at all that you wanted to share with me, 15 00:00:43,571 --> 00:00:44,833 since you were at the station 16 00:00:44,876 --> 00:00:46,270 when Trott collapsed? 17 00:00:46,314 --> 00:00:48,098 I was just working in the bullpen. 18 00:00:48,142 --> 00:00:49,597 Security footage shows that your desk was empty 19 00:00:49,621 --> 00:00:51,406 until you rushed in with Temperance. 20 00:00:51,449 --> 00:00:54,149 Where were you right before that? 21 00:00:54,192 --> 00:00:56,412 That is enough. 22 00:00:56,455 --> 00:00:58,415 We have to go now. 23 00:00:58,458 --> 00:01:01,418 We were just walking in from the parking lot together. 24 00:01:01,461 --> 00:01:04,203 Is there anything else? 25 00:01:09,731 --> 00:01:12,387 I'll get back to you on that. 26 00:01:36,415 --> 00:01:38,417 We're going to call the supernatural killer 27 00:01:38,461 --> 00:01:40,551 the "Copperhead" because of the hat it wears. 28 00:01:40,594 --> 00:01:42,770 Oh. Um, I thought of that. 29 00:01:42,814 --> 00:01:44,337 Um, I did an image search and found 30 00:01:44,381 --> 00:01:46,426 this political cartoon from the Civil War, 31 00:01:46,470 --> 00:01:48,690 uh, with Copperheadsin hats. 32 00:01:48,734 --> 00:01:50,257 Snakes wearing hats, 33 00:01:50,301 --> 00:01:52,433 which is a thing again on Pinterest. 34 00:01:52,477 --> 00:01:54,278 Yeah, but you were there for the O.G. version. 35 00:01:54,306 --> 00:01:57,613 You know, sometimes I forget you've been alive since 1824. 36 00:01:57,657 --> 00:01:59,442 You look amazing, by the way. 37 00:01:59,486 --> 00:02:01,836 And you've actually been 38 00:02:01,879 --> 00:02:03,359 to its underground lair? 39 00:02:03,403 --> 00:02:05,623 Yeah. Yes, so Nancy found the cage 40 00:02:05,667 --> 00:02:07,712 that you saw in Trott's memory weave. 41 00:02:07,756 --> 00:02:09,299 Now, the Copperhead was imprisoned there 42 00:02:09,323 --> 00:02:10,716 until Hannah Gruen let it out. 43 00:02:10,760 --> 00:02:14,198 As head intern, I feel it is my duty 44 00:02:14,242 --> 00:02:16,287 to clean up her mess. 45 00:02:17,681 --> 00:02:19,465 You want to torture Hannah? 46 00:02:19,509 --> 00:02:20,640 No. 47 00:02:20,684 --> 00:02:21,946 No. Uh... 48 00:02:21,989 --> 00:02:24,645 I'm digitizing the Historical Society database, 49 00:02:24,689 --> 00:02:25,690 and I came upon 50 00:02:25,733 --> 00:02:27,257 this device that's been used 51 00:02:27,300 --> 00:02:28,824 to trap supernatural entities before. 52 00:02:28,868 --> 00:02:30,435 I want to use it to catch the Copperhead 53 00:02:30,478 --> 00:02:31,914 before it kills again. 54 00:02:31,958 --> 00:02:34,352 Now, I found this incantation to activate the trap, 55 00:02:34,395 --> 00:02:36,224 but I still need bait. 56 00:02:37,878 --> 00:02:41,491 Well, you have me as a mentor, 57 00:02:41,535 --> 00:02:43,537 and I have a charm 58 00:02:43,580 --> 00:02:45,887 made of ancient whale tooth that would work. 59 00:02:45,930 --> 00:02:47,237 Whale tooth. 60 00:02:47,281 --> 00:02:49,892 Random, but great. Yes. 61 00:02:54,811 --> 00:02:56,726 That's odd. 62 00:03:01,558 --> 00:03:03,908 Is that a soul-splitter? 63 00:03:03,951 --> 00:03:06,564 Yeah. Yeah, I, um, I separated 64 00:03:06,607 --> 00:03:09,044 George and Odette's souls. 65 00:03:09,088 --> 00:03:11,787 Now George gets to live a very long life. 66 00:03:13,920 --> 00:03:15,791 Just a few days ago, 67 00:03:15,835 --> 00:03:18,360 you couldn't pull off a protection charm. 68 00:03:18,404 --> 00:03:21,885 And now, you've performed a lifesaving ritual. 69 00:03:21,929 --> 00:03:24,715 I was right to put my faith in you. 70 00:03:25,934 --> 00:03:27,283 What are you doing here? 71 00:03:27,327 --> 00:03:28,502 Well, she has bait. 72 00:03:28,545 --> 00:03:29,765 Mystical bait. 73 00:03:29,808 --> 00:03:31,395 She's gonna help us catch the Copperhead. 74 00:03:31,419 --> 00:03:33,899 Oh, will she? Because, last time she helped, she went rogue. 75 00:03:33,943 --> 00:03:35,598 And now Trott's dead. 76 00:03:35,641 --> 00:03:37,817 Agent Park is investigating his death, 77 00:03:37,861 --> 00:03:39,926 and he believes that you and I were involved, which we were, 78 00:03:39,950 --> 00:03:42,040 because you gave Trott a fatal stroke 79 00:03:42,083 --> 00:03:43,694 and made me your accomplice. 80 00:03:43,737 --> 00:03:46,784 I have pledged to rid this town of evil forces, 81 00:03:46,827 --> 00:03:50,310 and that now includes you. 82 00:03:50,354 --> 00:03:52,399 Get out. 83 00:03:55,708 --> 00:03:57,623 You are making a mistake. 84 00:03:58,667 --> 00:04:01,976 Wait. No, go apologize now. 85 00:04:02,019 --> 00:04:03,499 She can help us. 86 00:04:03,543 --> 00:04:04,761 Bess, 87 00:04:04,805 --> 00:04:07,417 I refuse to be a pawn in her game. 88 00:04:10,159 --> 00:04:12,554 Should we call the cops now? 89 00:04:12,597 --> 00:04:14,730 No crimes reported on the scanner, 90 00:04:14,773 --> 00:04:16,862 and he has not been admitted to the local hospital 91 00:04:16,906 --> 00:04:18,474 or urgent care. 92 00:04:18,517 --> 00:04:21,433 Why would Nick just drive off without his phone? 93 00:04:21,477 --> 00:04:22,695 Maybe he's trying to disconnect 94 00:04:22,739 --> 00:04:24,611 without us being able to track him? 95 00:04:24,655 --> 00:04:26,023 Or maybe it's me. I was only planning 96 00:04:26,047 --> 00:04:27,745 on couch surfing a couple nights, but... 97 00:04:27,788 --> 00:04:31,445 Is he trying to avoid jury duty? 98 00:04:31,489 --> 00:04:33,404 Wait, was he trying to avoid me? Are... 99 00:04:33,447 --> 00:04:34,709 Are we not okay? 100 00:04:34,753 --> 00:04:37,017 You seemed fine together the last time I saw you. 101 00:04:38,975 --> 00:04:40,934 Maybe he forgot his keys. 102 00:04:42,545 --> 00:04:43,981 Hey. Hey. 103 00:04:44,025 --> 00:04:45,766 You're not Nick. Where's Nick? 104 00:04:45,809 --> 00:04:46,897 So, still no word? 105 00:04:46,941 --> 00:04:49,379 Okay, I'm gonna help you guys look. 106 00:04:49,423 --> 00:04:51,163 I'm gonna check The Claw again. 107 00:04:51,207 --> 00:04:53,689 Thank you. All right, yeah. 108 00:04:55,212 --> 00:04:57,040 So, I guess it's you and me. 109 00:04:57,083 --> 00:04:58,694 Yeah. 110 00:04:58,737 --> 00:05:01,437 I mean, probably cover more ground if we split up, 111 00:05:01,480 --> 00:05:02,829 but... unless you're here 112 00:05:02,873 --> 00:05:04,459 because you're having an existential crisis, 113 00:05:04,483 --> 00:05:05,983 you don't want to be alone with your thoughts. 114 00:05:06,007 --> 00:05:09,359 An existential crisis. Come on, does that sound like me? 115 00:05:12,058 --> 00:05:13,538 Okay, your car or mine? 116 00:05:15,801 --> 00:05:18,718 Thank you for returning my grimoire. 117 00:05:18,761 --> 00:05:21,416 I'm guessing you're not here to digitize 118 00:05:21,460 --> 00:05:24,464 my files for the archives.No. 119 00:05:24,507 --> 00:05:27,989 No, I-I'm here to ask you to help us catch the Copperhead. 120 00:05:28,032 --> 00:05:30,122 I've been very helpful, 121 00:05:30,166 --> 00:05:32,560 but Nancy treats me like a villain. 122 00:05:35,519 --> 00:05:38,044 Are you with her or with me? 123 00:05:38,088 --> 00:05:39,872 I'm-I'm with you both. 124 00:05:39,916 --> 00:05:43,050 So, maybe I could still use the bait? 125 00:05:43,094 --> 00:05:46,184 You can't handle its power on your own. 126 00:05:46,227 --> 00:05:49,406 I'm not in the mood to offer any guidance. 127 00:05:57,589 --> 00:05:59,547 Hey. Did you get the bait? 128 00:05:59,591 --> 00:06:00,984 As requested, 129 00:06:01,028 --> 00:06:03,552 but I don't feel good about stealing from Temperance. 130 00:06:03,596 --> 00:06:05,554 Well, you're gonna feel a lot better 131 00:06:05,598 --> 00:06:08,123 when we catch the Copperhead and stop it from killing again. 132 00:06:13,172 --> 00:06:16,132 Okay, do we have to do this so near Icarus Hall? 133 00:06:16,175 --> 00:06:17,742 I mean, Temperance could find us. 134 00:06:17,786 --> 00:06:20,224 Well, the Copperhead showed up at Temperance's house, 135 00:06:20,267 --> 00:06:23,793 and I think it's drawn to these woods. 136 00:06:23,836 --> 00:06:27,101 Okay. Do your thing, please. 137 00:06:27,145 --> 00:06:28,799 Okay. 138 00:06:35,763 --> 00:06:37,766 I call upon this snare 139 00:06:37,810 --> 00:06:40,639 to trap all evil that roams. 140 00:06:40,682 --> 00:06:42,206 Guardian spirits, 141 00:06:42,250 --> 00:06:44,818 protect us from wayfaring harm. 142 00:06:48,562 --> 00:06:50,172 Okay. 143 00:06:56,788 --> 00:06:59,617 You see anything? 144 00:06:59,661 --> 00:07:00,837 Oh, God... 145 00:07:00,880 --> 00:07:03,143 So, we're just crouching in the woods now? 146 00:07:03,187 --> 00:07:06,321 Yeah. Yeah, no, it's really good for the quads, so... 147 00:07:06,365 --> 00:07:07,975 Just... 148 00:07:08,019 --> 00:07:09,194 What are you doing here? 149 00:07:09,237 --> 00:07:10,804 Well, I wanted to ask Temperance 150 00:07:10,848 --> 00:07:12,546 about the day Trott had his stroke. 151 00:07:12,590 --> 00:07:14,766 She made an appointment with me that same afternoon, 152 00:07:14,809 --> 00:07:16,855 but when I arrived at Icarus Hall, 153 00:07:16,898 --> 00:07:19,641 no Temperance, only Bess. 154 00:07:19,685 --> 00:07:22,339 Yeah, well, that was just a mix-up. It can happen. 155 00:07:22,383 --> 00:07:24,167 Huh. Didn't seem like happenstance, 156 00:07:24,211 --> 00:07:25,885 especially since you kept me away from the station 157 00:07:25,909 --> 00:07:27,302 right before Trott collapsed. 158 00:07:31,263 --> 00:07:34,005 What did you do? 159 00:07:34,049 --> 00:07:35,920 We set a trap to catch the Copperhead. 160 00:07:35,964 --> 00:07:38,271 That's not the Copperhead. 161 00:07:39,621 --> 00:07:40,621 Watch out! 162 00:07:46,324 --> 00:07:48,849 We have to run. Now. 163 00:07:48,893 --> 00:07:50,242 Come on. 164 00:07:57,685 --> 00:07:59,045 So, whatever we caught has escaped. 165 00:07:59,078 --> 00:08:01,081 Have you seen this before? Light monsters? 166 00:08:01,124 --> 00:08:03,692 No, 167 00:08:03,736 --> 00:08:06,696 but you have access to the Historical Society database. 168 00:08:06,740 --> 00:08:08,872 I can't run and search at the same time. 169 00:08:08,916 --> 00:08:11,266 You all seem to have calmly skipped past the premise. 170 00:08:11,309 --> 00:08:13,051 Oh, I'm not calm. 171 00:08:13,095 --> 00:08:14,270 He means we're not questioning 172 00:08:14,313 --> 00:08:16,228 the existence of the supernatural. 173 00:08:20,146 --> 00:08:23,193 So, this kind of thing happens in Horseshoe Bay. 174 00:08:23,236 --> 00:08:24,891 It's in all the visitor brochures. 175 00:08:24,935 --> 00:08:26,719 I've read about the quaint seaside rituals 176 00:08:26,763 --> 00:08:28,155 and haunted hotels, 177 00:08:28,199 --> 00:08:29,872 not entities that can kill you with beams of light. 178 00:08:29,896 --> 00:08:32,073 That would hardly attract tourism. 179 00:08:32,117 --> 00:08:33,790 Okay, is there something I can get you for your pain, 180 00:08:33,814 --> 00:08:35,294 like a spell, a mystical ointment, 181 00:08:35,337 --> 00:08:36,382 an ibuprofen? 182 00:08:36,425 --> 00:08:37,776 Willow bark... Okay. 183 00:08:37,819 --> 00:08:39,255 In my dispensary jars. 184 00:08:39,299 --> 00:08:41,780 We need to block all the windows. 185 00:08:47,961 --> 00:08:50,704 Letting Temperance off the hook? 186 00:08:52,444 --> 00:08:55,274 Triage. If a light monster's trying to burn us to death, 187 00:08:55,318 --> 00:08:56,687 then we need to deal with that first. 188 00:08:56,711 --> 00:08:58,930 And you're okay with light monster? 189 00:08:58,974 --> 00:09:01,064 No scientific explanation needed? 190 00:09:01,107 --> 00:09:03,283 Just because science can't explain it, 191 00:09:03,327 --> 00:09:04,850 doesn't mean it's not real. 192 00:09:04,894 --> 00:09:07,941 Huh. That's refreshingly open-minded. 193 00:09:07,985 --> 00:09:10,385 What were you trying to catch? Bess called it the Copperhead? 194 00:09:10,422 --> 00:09:12,206 Oh, that would be the serial killer 195 00:09:12,250 --> 00:09:13,818 that you're looking for. 196 00:09:13,861 --> 00:09:15,994 Turns out, that's also a thing science can't explain. 197 00:09:16,037 --> 00:09:18,126 Well, then elaborate without science. 198 00:09:18,170 --> 00:09:21,217 Like you said, triage. 199 00:09:21,261 --> 00:09:23,306 Deal with the light monster first. 200 00:09:28,748 --> 00:09:31,012 Hello? Can I help you? 201 00:09:31,055 --> 00:09:32,274 Oh, sorry. 202 00:09:32,317 --> 00:09:33,884 I was just leaving a note for Ned. 203 00:09:33,928 --> 00:09:35,756 I'm Eve. Pronouns, she/her. 204 00:09:35,799 --> 00:09:38,237 George. She/her. 205 00:09:38,281 --> 00:09:39,804 You know Nick? 206 00:09:39,848 --> 00:09:41,806 You're Ned's fiancée, right? 207 00:09:41,850 --> 00:09:43,896 Congrats. 208 00:09:43,940 --> 00:09:46,464 I'm a friend of Ned's from Florida. We go way back, 209 00:09:46,507 --> 00:09:49,207 to, like, diapers. He's basically my brother. 210 00:09:50,904 --> 00:09:52,123 Uh, is he around? 211 00:09:52,166 --> 00:09:55,344 I... don't know where he is. 212 00:09:55,388 --> 00:09:57,172 Actually, it's-it's 213 00:09:57,216 --> 00:10:00,001 really weird timing, you showing up on the day that he's missing. 214 00:10:00,045 --> 00:10:01,830 Well, no, not-not missing-missing. 215 00:10:01,874 --> 00:10:03,223 He's just... 216 00:10:03,266 --> 00:10:05,791 off the grid, temporarily. 217 00:10:05,834 --> 00:10:08,272 Growing up, if Ned had something on his mind, 218 00:10:08,316 --> 00:10:10,361 he'd disappear to handle it alone, 219 00:10:10,405 --> 00:10:12,189 usually with a pint of butter pecan. 220 00:10:12,233 --> 00:10:13,975 Drove his mom crazy. 221 00:10:14,018 --> 00:10:15,541 Yeah, he's done that before, 222 00:10:15,585 --> 00:10:18,022 but I checked his freezer, and it's-it's fully stocked. 223 00:10:18,066 --> 00:10:20,243 So, he hasn't changed that much. 224 00:10:20,286 --> 00:10:23,855 I'm gonna go look for him if you want to come. 225 00:10:23,899 --> 00:10:25,791 Maybe it'll give us a chance to get to know each other better? 226 00:10:25,815 --> 00:10:26,816 I'd love that. 227 00:10:31,430 --> 00:10:33,040 First time in Maine? 228 00:10:33,084 --> 00:10:35,913 Is it that obvious? 229 00:10:39,439 --> 00:10:41,484 Nick? 230 00:10:41,528 --> 00:10:44,140 You can have your couch back. I'll go. 231 00:10:46,621 --> 00:10:49,232 Okay, nothing, so maybe it's-it's not about the couch, 232 00:10:49,276 --> 00:10:50,800 which is-is good news. 233 00:10:55,196 --> 00:10:58,026 Who's there? 234 00:10:58,069 --> 00:11:00,985 Probably just old pipes. 235 00:11:01,029 --> 00:11:02,945 "Probably just old pipes" who? 236 00:11:13,086 --> 00:11:15,263 Maybe Nick was here. I'll look. 237 00:11:18,310 --> 00:11:20,400 Question. Yeah? 238 00:11:20,443 --> 00:11:23,272 You've been occupying Drew sofa space all month. 239 00:11:23,316 --> 00:11:24,926 Does that feeling ever go away? 240 00:11:24,970 --> 00:11:26,450 The bad back? No. 241 00:11:26,494 --> 00:11:28,409 No, no, you just, you adapt. 242 00:11:28,452 --> 00:11:30,324 I mean the burden. 243 00:11:30,367 --> 00:11:33,284 That feeling, you know, from the... freeloading. 244 00:11:33,328 --> 00:11:35,243 Oh, dude, listen, listen, listen. 245 00:11:35,286 --> 00:11:37,986 You don't, you don't have to be so hard on yourself, okay? 246 00:11:38,029 --> 00:11:39,378 Hey, you're doing fine. 247 00:11:39,422 --> 00:11:41,032 Am I? 248 00:11:41,076 --> 00:11:42,512 Is a grown man who can't afford rent 249 00:11:42,555 --> 00:11:44,186 and doesn't know what he's doing with his life fine? 250 00:11:44,210 --> 00:11:46,952 Okay, define 251 00:11:46,996 --> 00:11:48,562 "freeloading." 252 00:11:48,606 --> 00:11:52,176 Don't sweat it. I mean, you're allowed to be the couch guy. 253 00:11:52,219 --> 00:11:54,482 Dad got arrested, you lost all your money. It's fine. 254 00:12:01,708 --> 00:12:04,103 It's stuck. 255 00:12:07,977 --> 00:12:10,501 Hey, let us out. 256 00:12:10,545 --> 00:12:12,503 Who you talking to? 257 00:12:12,547 --> 00:12:16,334 Whatever's trapped us in here. Guessing it's supernatural. 258 00:12:16,378 --> 00:12:18,336 How do you know it's not just rusty hinges? 259 00:12:23,734 --> 00:12:26,390 I've developed a feel for these things. 260 00:12:28,479 --> 00:12:30,350 So, I searched the Historical Society database. 261 00:12:30,394 --> 00:12:32,658 This thing is called the Burning Sorrows. 262 00:12:32,701 --> 00:12:34,225 It's not human. 263 00:12:34,268 --> 00:12:35,530 Premise accepted. 264 00:12:35,574 --> 00:12:38,012 Okay, so it scorches people to death 265 00:12:38,056 --> 00:12:40,362 in order to feed on their greatest heartbreaks. 266 00:12:40,406 --> 00:12:42,930 Um, rays of poisonous light 267 00:12:42,974 --> 00:12:44,715 extend like limbs from its body, 268 00:12:44,759 --> 00:12:46,108 and if it burns you, 269 00:12:46,152 --> 00:12:47,501 then the venom in the wound 270 00:12:47,544 --> 00:12:49,590 will awaken your most painful memories. 271 00:12:49,633 --> 00:12:51,985 Uh, symptoms include: delirium, 272 00:12:52,028 --> 00:12:53,682 infection at the point of contact, 273 00:12:53,725 --> 00:12:55,945 emitting suffering, 274 00:12:55,989 --> 00:12:59,167 whatever that means, uh, and death. 275 00:12:59,210 --> 00:13:01,082 Got any good news in there? 276 00:13:01,125 --> 00:13:02,998 If it consumes your most gut-wrenching 277 00:13:03,041 --> 00:13:05,565 memory before you die, then it returns to a dormant state, 278 00:13:05,609 --> 00:13:08,352 and the venom is neutralized. That's good-ish. 279 00:13:08,395 --> 00:13:10,310 Yeah. Then it hibernates 280 00:13:10,354 --> 00:13:13,226 until something awakes it again, something like us novices 281 00:13:13,270 --> 00:13:16,970 misusing powerful supernatural bait. 282 00:13:17,014 --> 00:13:20,017 We need to protect her. Maybe we can feed 283 00:13:20,060 --> 00:13:22,194 the Burning Sorrows other heartbreaks instead. 284 00:13:22,237 --> 00:13:24,065 Yeah, it could work. 285 00:13:24,109 --> 00:13:26,590 We got the Wraith's attention by feeding it my fears, so... 286 00:13:26,634 --> 00:13:28,418 How often does this happen to you? 287 00:13:28,462 --> 00:13:30,464 Often enough. 288 00:13:30,507 --> 00:13:33,598 Let's give it a try. I've got heartbreaks to spare. 289 00:13:43,827 --> 00:13:46,613 L-Losing Odette to save George. 290 00:13:46,657 --> 00:13:49,660 Lying to Lisbeth to protect her. 291 00:13:49,703 --> 00:13:51,532 Betraying Aunt Diana. 292 00:13:51,576 --> 00:13:53,621 I think it's working. 293 00:13:53,665 --> 00:13:56,059 Getting kicked out by my mum. 294 00:13:56,102 --> 00:13:58,366 Losing my mom and my biological mother. 295 00:13:58,410 --> 00:14:00,716 My grandmother getting murdered because of me. 296 00:14:00,760 --> 00:14:03,590 Finding out that my parents aren't my birth parents. 297 00:14:03,633 --> 00:14:06,027 Eleanor Harris. 298 00:14:11,077 --> 00:14:14,036 It wants Temperance. 299 00:14:14,080 --> 00:14:16,039 She's marked. 300 00:14:16,083 --> 00:14:17,823 So, the only way 301 00:14:17,867 --> 00:14:19,347 to get out of here alive 302 00:14:19,390 --> 00:14:22,220 is to find out Temperance's greatest heartbreak 303 00:14:22,264 --> 00:14:23,787 and feed it to the monster. 304 00:14:23,830 --> 00:14:26,530 Do you really think Temperance is capable of heartbreak? 305 00:14:28,358 --> 00:14:30,621 All I ever wanted to do was help. 306 00:14:30,664 --> 00:14:34,060 Okay, so help. Let's talk heartbreaks. 307 00:14:48,859 --> 00:14:51,124 She's not real. 308 00:14:52,647 --> 00:14:54,866 It's impossible. 309 00:14:54,910 --> 00:14:56,695 Who is that? 310 00:14:56,739 --> 00:14:59,568 My daughter, Charity. 311 00:14:59,611 --> 00:15:00,849 Is she your greatest heartbreak? 312 00:15:00,873 --> 00:15:03,225 Because we need to feed her to the monster. 313 00:15:05,488 --> 00:15:07,707 You cannot have her! 314 00:15:07,751 --> 00:15:09,101 Temperance. 315 00:15:10,407 --> 00:15:11,843 It's okay. 316 00:15:22,247 --> 00:15:24,553 So, this girl just shows up knowing all these things 317 00:15:24,597 --> 00:15:26,773 about you and Nick today? 318 00:15:26,817 --> 00:15:28,558 Relax. Eve checks out. Look. 319 00:15:28,602 --> 00:15:30,386 She's got a boyfriend, her sisters like BTS, 320 00:15:30,430 --> 00:15:32,432 and she knows her way around a comma. 321 00:15:32,475 --> 00:15:33,782 What's not to like? 322 00:15:33,825 --> 00:15:35,653 Yeah, how far back did you scroll? 323 00:15:35,697 --> 00:15:37,264 Enough for you. 324 00:15:37,307 --> 00:15:39,668 You're not the only one who gets to be overprotective, okay? 325 00:15:40,833 --> 00:15:42,444 Can you tell us more stories about Nick? 326 00:15:42,487 --> 00:15:43,575 Yeah! 327 00:15:43,619 --> 00:15:45,578 Why do you keep calling him Ned? 328 00:15:45,622 --> 00:15:46,927 That's his real name. 329 00:15:46,971 --> 00:15:50,192 He must've just started going by Nick recently. 330 00:15:50,235 --> 00:15:53,283 So did you know him before he got arrested? 331 00:15:53,326 --> 00:15:55,546 Back when he played football? 332 00:15:55,589 --> 00:15:58,680 Never spoke about his past, huh? 333 00:15:58,724 --> 00:16:00,682 He told us about it yesterday. 334 00:16:00,726 --> 00:16:04,339 Oh, he did. 335 00:16:05,906 --> 00:16:07,516 Yeah, the kids drew pictures 336 00:16:07,560 --> 00:16:09,191 of what they want to be when they grow up. 337 00:16:09,215 --> 00:16:10,564 It got Nick and I talking 338 00:16:10,607 --> 00:16:14,176 about what we wanted to be, before. 339 00:16:14,220 --> 00:16:16,266 And then he went MIA. 340 00:16:16,310 --> 00:16:17,896 I did mention that going on a walkabout helped me 341 00:16:17,920 --> 00:16:19,443 when I had a lot to process. 342 00:16:19,487 --> 00:16:21,707 So... A walkabout? 343 00:16:21,751 --> 00:16:23,448 Where would he walkabout to 344 00:16:23,492 --> 00:16:25,711 and what-what is he walking about about? 345 00:16:25,755 --> 00:16:28,454 Uh... what's been on his mind lately? 346 00:16:30,413 --> 00:16:33,199 That is a very good question. 347 00:16:35,593 --> 00:16:37,203 What are you... 348 00:16:43,863 --> 00:16:45,866 Hey, I-I got to go. 349 00:16:45,909 --> 00:16:47,215 When he was your age, 350 00:16:47,259 --> 00:16:48,651 he was a total goofball. 351 00:16:48,695 --> 00:16:50,218 Ned would've gotten detention more, 352 00:16:50,262 --> 00:16:52,143 but he was so good at making the teachers laugh. 353 00:17:05,323 --> 00:17:06,977 Oh. Can you, can you open the door? 354 00:17:07,020 --> 00:17:09,633 You lied. You have been to Maine. 355 00:17:13,724 --> 00:17:15,814 I forgot that was on my timeline. 356 00:17:15,857 --> 00:17:18,251 Why are you here? Are you in love with Nick? 357 00:17:18,295 --> 00:17:20,035 No, I'm not in love with him. 358 00:17:20,079 --> 00:17:22,474 Why would I believe anything that you say? 359 00:17:27,043 --> 00:17:28,631 Go inside before you freeze to death, okay? 360 00:17:28,655 --> 00:17:29,699 I'll find Nick myself. 361 00:17:33,399 --> 00:17:34,879 Yes. 362 00:17:41,365 --> 00:17:43,324 The archives said the Burning Sorrows' venom 363 00:17:43,367 --> 00:17:45,544 awakens painful memories in its victims, 364 00:17:45,588 --> 00:17:48,504 so maybe what we're seeing is Temperance emitting suffering, 365 00:17:48,547 --> 00:17:50,288 projecting memories. 366 00:17:50,332 --> 00:17:51,769 The girl, Temperance's daughter, 367 00:17:51,812 --> 00:17:53,553 was from an entirely different era. 368 00:17:53,597 --> 00:17:55,294 Yes, I noticed. 369 00:17:55,338 --> 00:17:56,698 What if we told you that Temperance 370 00:17:56,730 --> 00:17:58,298 is about 200 years old? 371 00:17:58,342 --> 00:17:59,928 I'd say she aged well. What's her secret? 372 00:17:59,952 --> 00:18:01,519 Does it matter if we can't save her now? 373 00:18:01,562 --> 00:18:02,955 Point taken. 374 00:18:02,998 --> 00:18:05,350 There are few things in this life more heartbreaking 375 00:18:05,393 --> 00:18:07,482 than the loss of a child. 376 00:18:07,526 --> 00:18:09,571 Must be what the monster wants. 377 00:18:09,615 --> 00:18:11,966 Okay, can we just tread lightly? 378 00:18:12,009 --> 00:18:15,404 Got it. How did Charity die? 379 00:18:15,448 --> 00:18:16,624 Nancy, you can't... 380 00:18:16,667 --> 00:18:19,496 More tea. 381 00:18:19,540 --> 00:18:22,326 Temperance, we want to help you survive. 382 00:18:22,370 --> 00:18:24,981 Could you tell us about your daughter? 383 00:18:26,809 --> 00:18:29,552 - Maybe her death is in the town records. - Tea. 384 00:18:29,595 --> 00:18:32,946 Tea to the rescue. 385 00:18:32,990 --> 00:18:35,559 "Charity Hudson Dow passed away on July 2, 1863 386 00:18:35,602 --> 00:18:38,388 at the age of 18. She was survived by her husband..." 387 00:18:38,431 --> 00:18:40,434 He's the reason that she's gone. 388 00:18:40,478 --> 00:18:42,393 Did Charity's husband kill her? 389 00:18:52,448 --> 00:18:55,625 Charity was a nurse in the Civil War. 390 00:18:55,669 --> 00:18:59,021 Uh, she was a part of the 20th Maine Regiment. 391 00:18:59,064 --> 00:19:02,111 Listed as a casualty at the Battle of Gettysburg. 392 00:19:02,154 --> 00:19:04,854 Temperance, is this Gettysburg? 393 00:19:13,516 --> 00:19:15,561 There's Charity again. 394 00:19:17,521 --> 00:19:19,697 Were you there when she died? 395 00:19:19,740 --> 00:19:21,960 In 1863, 396 00:19:22,004 --> 00:19:24,659 Temperance was in hiding, presumed dead. 397 00:19:24,703 --> 00:19:27,836 Yet I risked everything 398 00:19:27,880 --> 00:19:29,535 to try to find 399 00:19:29,578 --> 00:19:32,059 my daughter. 400 00:19:32,102 --> 00:19:35,542 I went to Gettysburg, 401 00:19:35,585 --> 00:19:37,935 but I was too late. 402 00:19:47,991 --> 00:19:51,690 He's using the soul-splitter, like we did with George. 403 00:19:51,734 --> 00:19:54,433 The Women in White had a willing pawn 404 00:19:54,477 --> 00:19:57,697 perform the soul-splitter ritual on Charity. 405 00:19:59,483 --> 00:20:01,789 They split her soul into four pieces, 406 00:20:01,833 --> 00:20:03,661 which they entwined with the souls 407 00:20:03,704 --> 00:20:05,577 of four soldiers on the battlefield, 408 00:20:05,620 --> 00:20:08,101 so that I would never find her. 409 00:20:08,144 --> 00:20:10,670 So, they split Charity's soul 410 00:20:10,713 --> 00:20:13,237 to keep her mother from saying goodbye? 411 00:20:13,281 --> 00:20:16,023 I can't imagine a greater heartbreak. 412 00:20:16,066 --> 00:20:17,547 That's got to be the one. 413 00:20:17,591 --> 00:20:19,593 How do we feed it to the Burning Sorrows? 414 00:20:21,551 --> 00:20:23,467 We open up the windows. 415 00:20:23,511 --> 00:20:25,164 Let it in. 416 00:20:28,517 --> 00:20:29,605 Ready? 417 00:20:58,682 --> 00:21:00,118 Temperance! 418 00:21:00,162 --> 00:21:03,513 The wound just spread. 419 00:21:03,557 --> 00:21:04,994 I can't find a pulse. 420 00:21:13,960 --> 00:21:15,614 Nancy, remember when your blood, 421 00:21:15,658 --> 00:21:17,182 like, literally Botoxed Temperance? 422 00:21:17,225 --> 00:21:18,662 There's some left. 423 00:21:20,228 --> 00:21:22,187 Your blood did what? 424 00:21:25,365 --> 00:21:27,280 It's working. 425 00:21:27,323 --> 00:21:28,978 Oh, no... 426 00:21:29,022 --> 00:21:31,024 We need more blood. 427 00:21:32,025 --> 00:21:33,679 Okay. 428 00:21:34,680 --> 00:21:35,682 Wait! 429 00:21:44,300 --> 00:21:46,650 Okay, that's not something... I've ever seen before 430 00:21:46,694 --> 00:21:48,523 or would have recommended. 431 00:21:57,620 --> 00:21:58,664 That's enough. 432 00:21:58,708 --> 00:21:59,753 I'll find youa cookie 433 00:21:59,797 --> 00:22:01,276 or a juice box or something. 434 00:22:01,320 --> 00:22:03,148 I'll be right back. 435 00:22:06,152 --> 00:22:07,632 Hello? 436 00:22:07,675 --> 00:22:09,895 Hey. Are you busy? 437 00:22:10,940 --> 00:22:12,638 Uh, kind of. 438 00:22:12,681 --> 00:22:13,987 What's up? 439 00:22:14,030 --> 00:22:15,684 Okay, the thing is, is that right now... 440 00:22:15,728 --> 00:22:17,295 Nothing. We're, uh... 441 00:22:17,339 --> 00:22:18,819 Ask her for help. 442 00:22:18,862 --> 00:22:20,255 Look-looking for Nick. 443 00:22:20,298 --> 00:22:21,952 I'm sure that he'll... 444 00:22:22,998 --> 00:22:24,390 Is he okay? 445 00:22:24,434 --> 00:22:26,088 I, um... 446 00:22:27,655 --> 00:22:30,223 I'm trying to solve a puzzle. 447 00:22:30,267 --> 00:22:32,704 Ace, can you look at those photos you took 448 00:22:32,748 --> 00:22:34,706 of Matthew Burke's tent? 449 00:22:34,750 --> 00:22:37,754 I remember him writing about recurring nightmares 450 00:22:37,797 --> 00:22:39,712 about a battlefield. 451 00:22:39,756 --> 00:22:41,323 I just was wondering if his nightmares 452 00:22:41,367 --> 00:22:42,890 were about Gettysburg. 453 00:22:44,152 --> 00:22:45,850 What's going on over there? 454 00:22:45,893 --> 00:22:47,374 We're stuck in... Nothing. 455 00:22:47,417 --> 00:22:48,723 Uh, we're... 456 00:22:48,767 --> 00:22:50,682 Tent pictures, Gettysburg... We're on that. 457 00:22:50,725 --> 00:22:52,118 Thank you. Bye. 458 00:22:54,034 --> 00:22:55,402 Why didn't you tell her we were trapped in here 459 00:22:55,426 --> 00:22:59,649 by some supernatural, angry door lock? 460 00:22:59,693 --> 00:23:03,087 'Cause it sounded like she was dealing with something herself. 461 00:23:03,131 --> 00:23:05,308 And I'm tired of leaning on other people 462 00:23:05,351 --> 00:23:07,266 to fix my messes for me. 463 00:23:07,310 --> 00:23:09,138 You should be, too. 464 00:23:09,181 --> 00:23:13,012 Hey. Listen, whatever's going on in your life 465 00:23:13,056 --> 00:23:16,712 or with Nancy, don't take it out on me, okay? 466 00:23:17,757 --> 00:23:19,063 It's not about Nancy. 467 00:23:19,106 --> 00:23:21,761 Keep telling yourself that. 468 00:23:28,290 --> 00:23:30,032 Here. 469 00:23:30,076 --> 00:23:31,817 Let me help you. 470 00:23:38,476 --> 00:23:42,960 Didn't expect your go-to move to be "mystical blood ritual." 471 00:23:43,004 --> 00:23:44,962 But I admire the commitment. 472 00:23:45,006 --> 00:23:46,703 Oh. Same. 473 00:23:46,747 --> 00:23:48,793 You, uh, you jumped into the situation 474 00:23:48,837 --> 00:23:51,796 with commendable zeal. 475 00:23:51,840 --> 00:23:54,931 Seem like the type of person who goes all in. 476 00:23:56,846 --> 00:23:58,804 Like when we were shouting heartbreaks earlier 477 00:23:58,848 --> 00:24:00,981 and you said a name. 478 00:24:01,025 --> 00:24:03,027 Eleanor Harris. 479 00:24:04,202 --> 00:24:05,900 She the, uh... 480 00:24:05,944 --> 00:24:09,251 one that got away? 481 00:24:11,907 --> 00:24:14,518 I never met Eleanor Harris. 482 00:24:14,562 --> 00:24:16,825 I saw her in the ER 483 00:24:16,869 --> 00:24:18,915 at a teaching hospital in Connecticut 484 00:24:18,959 --> 00:24:21,831 while I was doing my psych residency there. 485 00:24:23,224 --> 00:24:25,488 What happened to Eleanor? 486 00:24:29,231 --> 00:24:32,235 Multiple gunshot wounds from an assault rifle 487 00:24:32,278 --> 00:24:34,411 in a school shooting. 488 00:24:35,238 --> 00:24:39,417 Brought her in under this blood-soaked sheet. 489 00:24:41,812 --> 00:24:44,249 Hoping for some kind of miracle. 490 00:24:46,077 --> 00:24:48,038 Even though she'd bled out in two or three seconds 491 00:24:48,080 --> 00:24:51,953 from the bullet fragments that... 492 00:24:51,997 --> 00:24:54,000 tore apart her abdomen. 493 00:24:57,830 --> 00:25:01,878 But, uh, no EMT wants to declare a six-year-old 494 00:25:01,922 --> 00:25:04,098 dead at the scene. 495 00:25:05,447 --> 00:25:07,972 People want to believe they did everything 496 00:25:08,016 --> 00:25:10,105 they possibly could. 497 00:25:14,414 --> 00:25:17,156 So they, uh... 498 00:25:17,200 --> 00:25:19,203 brought her to the hospital, 499 00:25:19,246 --> 00:25:22,075 and we waited... 500 00:25:22,119 --> 00:25:25,123 for the doctor to pronounce her... 501 00:25:27,342 --> 00:25:30,477 Eleanor Harris is why I went into law enforcement. 502 00:25:31,870 --> 00:25:34,916 Why I became a profiler. 503 00:25:34,960 --> 00:25:37,311 And why you don't carry a gun? 504 00:25:42,230 --> 00:25:44,232 She is exactly why. 505 00:25:47,539 --> 00:25:51,283 After seeing what Eleanor's parents went through... 506 00:25:52,502 --> 00:25:53,895 it's hard to imagine 507 00:25:53,938 --> 00:25:55,506 Temperance has a worse heartbreak 508 00:25:55,549 --> 00:25:57,551 than watching her daughter die. 509 00:26:03,950 --> 00:26:08,434 That Gettysburg memory was more than that. 510 00:26:08,477 --> 00:26:11,393 Temperance said that the Women in White had... 511 00:26:11,437 --> 00:26:13,919 a "pawn" there. 512 00:26:13,962 --> 00:26:16,138 Who was he? 513 00:26:19,490 --> 00:26:21,579 Tell me about the Women in White. 514 00:26:21,623 --> 00:26:26,498 They were once my dearest friends. 515 00:26:27,325 --> 00:26:30,547 But when they could no longer understand my hopes, 516 00:26:30,590 --> 00:26:33,289 they turned against me. 517 00:26:37,990 --> 00:26:40,514 That's Cora Dow. 518 00:26:40,558 --> 00:26:42,909 That's the Woman in White who got Temperance kicked out 519 00:26:42,953 --> 00:26:44,606 of Horseshoe Bay. 520 00:26:44,650 --> 00:26:48,960 Cora Dow poisoned the mind of Charity's father. 521 00:26:52,485 --> 00:26:56,055 She told him to take Charity away from me. 522 00:26:58,405 --> 00:27:01,278 That's the doll from the Copperhead's cage. 523 00:27:03,628 --> 00:27:06,589 Why does he have it? 524 00:27:06,632 --> 00:27:08,330 No. 525 00:27:08,373 --> 00:27:10,245 No. 526 00:27:10,288 --> 00:27:13,553 No. No. 527 00:27:13,597 --> 00:27:15,338 No. No.What's going on? 528 00:27:15,381 --> 00:27:17,949 No. No.Her subconscious is pushing back. 529 00:27:19,560 --> 00:27:22,955 Get away from me! 530 00:27:31,009 --> 00:27:32,575 They're just figments. 531 00:27:32,619 --> 00:27:34,099 Th-They can't... 532 00:27:34,142 --> 00:27:36,057 Bess! 533 00:27:43,501 --> 00:27:46,113 It's a literal defense mechanism 534 00:27:46,156 --> 00:27:47,836 to keep us from discovering her heartbreak. 535 00:28:13,536 --> 00:28:15,669 We need to let the light in. 536 00:28:15,712 --> 00:28:17,497 The-the Burning Sorrows 537 00:28:17,540 --> 00:28:19,413 destroyed the specters before, 538 00:28:19,456 --> 00:28:21,110 so we can use it as a weapon. 539 00:28:40,263 --> 00:28:41,481 What hurt you more 540 00:28:41,525 --> 00:28:43,571 than having your child torn away from you? 541 00:28:43,615 --> 00:28:45,573 What greater heartbreak is there 542 00:28:45,617 --> 00:28:47,662 than watching your daughter die? 543 00:28:47,706 --> 00:28:49,665 When did you truly lose her? 544 00:28:49,709 --> 00:28:53,321 When she betrayed me w... with her choice. 545 00:28:53,365 --> 00:28:54,757 What did she choose? Not what. 546 00:28:54,801 --> 00:28:56,499 Who. 547 00:28:56,543 --> 00:28:58,327 Beckett Dow. 548 00:29:08,600 --> 00:29:11,081 Charity's married name was Dow. 549 00:29:11,125 --> 00:29:14,259 And... Cora Dow exiled Temperance. 550 00:29:15,739 --> 00:29:19,657 Then Cora's son married Temperance's daughter. 551 00:29:19,700 --> 00:29:23,530 So the man who split Charity's soul was her husband? 552 00:29:26,360 --> 00:29:29,407 You told Cora Dow that I was still alive, 553 00:29:29,450 --> 00:29:31,714 and then she forced her son to elope with you 554 00:29:31,758 --> 00:29:33,542 to get back at me! 555 00:29:33,586 --> 00:29:34,761 Beckett loves me, 556 00:29:34,804 --> 00:29:37,243 and I love him with all my heart! 557 00:29:37,286 --> 00:29:41,116 You cannot imagine the power of our bond. 558 00:29:41,160 --> 00:29:43,772 We leave tomorrow with the 20th Regiment. 559 00:29:43,815 --> 00:29:45,774 I choose my husband. 560 00:29:48,559 --> 00:29:50,562 Then I hope you die on the battlefield. 561 00:29:50,606 --> 00:29:54,349 And when your heart stops, you'll realize I was right. 562 00:29:58,658 --> 00:30:01,575 This is the only memory which Temperance herself appears in. 563 00:30:01,619 --> 00:30:03,795 This is what the Burning Sorrows wants. 564 00:30:04,839 --> 00:30:07,713 Make it stop! 565 00:30:07,756 --> 00:30:09,758 It's... 566 00:30:09,802 --> 00:30:11,717 The windows! 567 00:30:11,760 --> 00:30:14,547 We need to open the windows. Give it everything we've got. 568 00:30:19,683 --> 00:30:20,684 Now! 569 00:30:34,744 --> 00:30:35,745 Temperance? 570 00:30:35,788 --> 00:30:36,963 What... 571 00:30:38,227 --> 00:30:39,793 Oh, my God. 572 00:30:57,901 --> 00:30:59,860 Matthew Burke had more to say. 573 00:30:59,903 --> 00:31:02,385 He just needed us to speak for him. 574 00:31:04,866 --> 00:31:06,259 You hear me? 575 00:31:06,302 --> 00:31:07,870 No, no. Listen. 576 00:31:07,913 --> 00:31:11,308 I think the Archive Room Ghost is trying to tell us something. 577 00:31:11,352 --> 00:31:13,352 I've been writing the pattern down. Listen to this. 578 00:31:15,705 --> 00:31:17,446 Six knocks, right? 579 00:31:17,489 --> 00:31:18,489 Wait. 580 00:31:20,798 --> 00:31:22,974 There's eight knocks. 581 00:31:26,587 --> 00:31:27,849 Ten knocks. Ten knocks. 582 00:31:27,893 --> 00:31:30,417 All right, but here's the thing. 583 00:31:30,461 --> 00:31:34,030 Each one of these lines starts with a one and a two. 584 00:31:34,074 --> 00:31:35,684 Right? But that could be 12. 585 00:31:35,728 --> 00:31:37,445 Right? I mean, that could be... that could be a time, 586 00:31:37,469 --> 00:31:39,776 that could be a month... December... 587 00:31:39,820 --> 00:31:41,169 It could be... Or... 588 00:31:41,213 --> 00:31:43,519 maybe the numbers are times anddates. 589 00:31:43,563 --> 00:31:46,349 Like a time stamp on footage. 590 00:31:49,483 --> 00:31:52,313 What was that first one? Okay, so it's 12, 591 00:31:52,356 --> 00:31:54,532 11, nine, four, three. 592 00:31:59,364 --> 00:32:01,366 The caution tape moved on its own, 593 00:32:01,410 --> 00:32:04,414 and the video glitched. 594 00:32:04,457 --> 00:32:06,416 What's the next one? Uh, 12, 595 00:32:06,459 --> 00:32:08,680 six, nine, five, five. 596 00:32:13,859 --> 00:32:15,514 There it is. Coaster moved; glitch.Mm-hmm. 597 00:32:15,557 --> 00:32:17,342 See? These things have to be connected. 598 00:32:17,385 --> 00:32:18,386 All right, next one. 599 00:32:18,430 --> 00:32:20,694 12, six, eight, ten. 600 00:32:28,616 --> 00:32:30,052 Wow. 601 00:32:30,095 --> 00:32:32,316 There might be information hidden in the glitches, 602 00:32:32,360 --> 00:32:34,275 but I need equipment to work on it. 603 00:32:36,015 --> 00:32:40,107 Equipment that I keep outside of this room. 604 00:32:40,151 --> 00:32:44,548 Definitely can't work on it if I stay locked up in here. 605 00:32:49,161 --> 00:32:50,642 Hell yeah. 606 00:32:50,685 --> 00:32:53,384 We do have a feel for these things. 607 00:32:53,427 --> 00:32:54,646 I just emailed you pics 608 00:32:54,689 --> 00:32:57,345 of Matthew Burke's manic writing period. 609 00:32:57,389 --> 00:32:59,608 Hey, tell Nancy I said hi. 610 00:32:59,652 --> 00:33:02,089 So, uh... what's next? 611 00:33:02,132 --> 00:33:03,961 I need a laptop. 612 00:33:04,005 --> 00:33:05,528 I need some audio gear. 613 00:33:05,572 --> 00:33:07,661 I can drop you off at your couch on the way. 614 00:33:24,768 --> 00:33:27,989 You asked me where I was when Trott had his stroke, 615 00:33:28,033 --> 00:33:31,950 and my answer might have been incomplete. 616 00:33:31,993 --> 00:33:33,648 I know. 617 00:33:33,692 --> 00:33:35,998 You have a tell when you're spinning a partial truth. 618 00:33:36,042 --> 00:33:38,785 What's my tell? 619 00:33:38,828 --> 00:33:40,700 Bet you can figure it out. 620 00:33:43,050 --> 00:33:45,488 Uh, am I still a suspect? 621 00:33:45,532 --> 00:33:47,969 You were never a suspect in Trott's case. 622 00:33:48,012 --> 00:33:50,014 You don't fit the profile. 623 00:33:52,104 --> 00:33:53,802 Temperance is awake. 624 00:33:54,629 --> 00:33:57,372 Told her you'd have some questions for her. 625 00:33:59,809 --> 00:34:02,072 The Copperhead's first victim, Matthew Burke, 626 00:34:02,115 --> 00:34:04,031 he had recurring nightmares 627 00:34:04,075 --> 00:34:05,424 about the Battle of Gettysburg. 628 00:34:05,468 --> 00:34:06,686 How is all this connected? 629 00:34:06,730 --> 00:34:08,514 The pieces of Charity's soul 630 00:34:08,558 --> 00:34:12,737 have reincarnated separately through the years. 631 00:34:14,827 --> 00:34:17,438 Only the Copperhead knows how to find her now. 632 00:34:17,482 --> 00:34:19,832 I saw a symbol 633 00:34:19,875 --> 00:34:21,487 on Dow's uniform 634 00:34:21,530 --> 00:34:24,011 and the same one on the Copperhead's. 635 00:34:24,054 --> 00:34:27,015 Is it possible that Beckett Dow became the Copperhead? 636 00:34:27,058 --> 00:34:29,800 With the help of his mother's rituals, yes. 637 00:34:29,844 --> 00:34:31,715 So why go after Charity now? 638 00:34:31,759 --> 00:34:33,544 The timing is no coincidence. 639 00:34:33,588 --> 00:34:35,851 Only days after 640 00:34:35,894 --> 00:34:38,070 I lowered the barrier around Horseshoe Bay, 641 00:34:38,114 --> 00:34:40,770 the Copperhead began killing anybody 642 00:34:40,813 --> 00:34:43,207 that carried a piece of Charity's soul. 643 00:34:43,250 --> 00:34:45,558 Matthew Burke and Jake Cazine. 644 00:34:45,602 --> 00:34:47,125 And when he's captured all four pieces, 645 00:34:47,168 --> 00:34:49,606 he's going to destroy them... 646 00:34:49,649 --> 00:34:51,652 along with himself. 647 00:34:51,696 --> 00:34:53,872 So why not destroy the soul back in 1863 648 00:34:53,915 --> 00:34:55,917 instead of splitting it apart? 649 00:34:55,961 --> 00:34:58,921 I do not know, but I would have given anything 650 00:34:58,965 --> 00:35:03,144 just to touch those remnants one... more time. 651 00:35:07,757 --> 00:35:09,064 Temperance, I know you said 652 00:35:09,107 --> 00:35:10,674 you didn't want to go to a hospital... 653 00:35:10,718 --> 00:35:13,982 No hospital can help me. 654 00:35:14,025 --> 00:35:17,508 The Burning Sorrows has corrupted my body 655 00:35:17,552 --> 00:35:18,901 down to the cellular level. 656 00:35:18,944 --> 00:35:20,729 Do you need more of my blood? 657 00:35:20,772 --> 00:35:21,818 No. 658 00:35:22,862 --> 00:35:25,212 I need new cells. 659 00:35:27,172 --> 00:35:29,957 I saved a lock of my daughter's hair. 660 00:35:31,872 --> 00:35:35,877 And since my cells make up half of her DNA, 661 00:35:35,921 --> 00:35:39,316 I can adapt a regeneration ritual 662 00:35:39,360 --> 00:35:41,536 to renew what's been corrupted. 663 00:35:41,580 --> 00:35:43,538 I'll help.Yeah. 664 00:35:43,582 --> 00:35:45,236 Yeah, we all will. I'm grateful 665 00:35:45,280 --> 00:35:48,849 for your kindness, but... 666 00:35:48,892 --> 00:35:51,200 I have to do this alone. 667 00:35:53,376 --> 00:35:55,117 Leave me. 668 00:36:09,874 --> 00:36:12,529 You couldn't find him, either? 669 00:36:15,053 --> 00:36:17,056 I ran out of places to look. 670 00:36:17,099 --> 00:36:18,971 So we still need each other. 671 00:36:20,276 --> 00:36:21,801 Here's the truth. 672 00:36:21,844 --> 00:36:24,847 Yes, I was in Maine three years ago. 673 00:36:24,891 --> 00:36:26,675 I was at a party with Ned 674 00:36:26,719 --> 00:36:28,373 during his football training camp. 675 00:36:28,417 --> 00:36:30,201 The party where Nick got into a fight. 676 00:36:30,245 --> 00:36:31,899 He was protecting someone. 677 00:36:31,942 --> 00:36:33,858 He was protecting me. 678 00:36:33,902 --> 00:36:36,252 And he killed a man in self-defense. 679 00:36:38,646 --> 00:36:39,754 I haven't talked to Ned since. 680 00:36:39,778 --> 00:36:41,214 He won't answer any of my letters 681 00:36:41,258 --> 00:36:43,303 or take my calls. 682 00:36:43,347 --> 00:36:46,394 I texted when I found out he got engaged, but no reply. 683 00:36:46,438 --> 00:36:48,875 I mean, I thought about telling you when I met you, 684 00:36:48,919 --> 00:36:50,877 but "I'm the reason Ned went to juvie" 685 00:36:50,921 --> 00:36:53,141 isn't exactly first impression material. 686 00:36:53,185 --> 00:36:55,230 So I lied about who I was... 687 00:36:55,274 --> 00:36:58,408 or at least who I was to Ned. 688 00:36:58,452 --> 00:37:02,717 Besides, he shut off that part of his life anyway. 689 00:37:02,761 --> 00:37:04,894 You know, that's not true. 690 00:37:04,938 --> 00:37:07,157 He did tell Addy and the kids about his past. 691 00:37:07,201 --> 00:37:09,246 That whole walkabout thing. 692 00:37:10,292 --> 00:37:13,164 Maybe he did go on a walkabout. 693 00:37:13,208 --> 00:37:14,838 Is that the kind of thing that he would do? 694 00:37:14,862 --> 00:37:16,038 Not exactly, 695 00:37:16,081 --> 00:37:17,735 but when he found himself in his head, 696 00:37:17,779 --> 00:37:19,911 he had this way of centering himself. 697 00:37:19,955 --> 00:37:21,347 What, like... 698 00:37:21,391 --> 00:37:23,089 like meditation? 699 00:37:23,133 --> 00:37:25,918 Not meditation in the traditional sense, but... 700 00:37:26,963 --> 00:37:29,140 I know where he is. 701 00:37:32,056 --> 00:37:34,015 Well, I stand corrected... 702 00:37:34,059 --> 00:37:36,104 Temperance was capable of heartbreak. 703 00:37:36,148 --> 00:37:37,845 Yeah, I mean, she lost... 704 00:37:37,889 --> 00:37:39,674 so much. 705 00:37:39,718 --> 00:37:41,763 That looks exactly like the device 706 00:37:41,807 --> 00:37:43,939 from her Gettysburg vision. Is... 707 00:37:43,983 --> 00:37:45,855 Yeah. I recognize it, too. 708 00:37:47,944 --> 00:37:49,816 Brings back memories of your daughter. 709 00:37:49,859 --> 00:37:52,167 I think you should have it. 710 00:37:53,908 --> 00:37:56,911 You don't know how much this means. 711 00:37:56,954 --> 00:37:58,957 Temperance? 712 00:37:59,001 --> 00:38:01,177 Yes. 713 00:38:01,220 --> 00:38:02,787 I'm still myself. 714 00:38:02,831 --> 00:38:05,399 When you said regeneration 715 00:38:05,443 --> 00:38:08,098 from Charity's cells, you meant that literally? 716 00:38:11,493 --> 00:38:15,236 Did you know this would happen? 717 00:38:15,280 --> 00:38:17,979 I knew it was possible, I just... 718 00:38:18,023 --> 00:38:19,981 And I am content. 719 00:38:20,939 --> 00:38:25,031 I've yearned to see my daughter's face again. 720 00:38:30,385 --> 00:38:33,780 This is where he had football camp. 721 00:38:33,823 --> 00:38:36,218 It's the last field he played on. 722 00:38:37,436 --> 00:38:40,005 Before everything changed. 723 00:38:42,921 --> 00:38:45,968 Thank you for helping me find him. 724 00:38:46,012 --> 00:38:48,362 Likewise. 725 00:38:48,406 --> 00:38:49,886 Coming? 726 00:38:50,930 --> 00:38:52,846 No. You go. 727 00:38:52,890 --> 00:38:55,022 You guys have a lot to catch up on. 728 00:39:12,086 --> 00:39:14,741 Hey, Neddington. 729 00:39:17,919 --> 00:39:19,355 What are you doing here? 730 00:39:19,398 --> 00:39:22,228 Visiting you, obviously. 731 00:39:24,274 --> 00:39:27,059 You come all the way from Florida? 732 00:39:27,103 --> 00:39:28,888 I'm at UVA now. 733 00:39:28,932 --> 00:39:30,890 Virginia? Mm-hmm. 734 00:39:30,934 --> 00:39:33,371 Wow. That's, um... 735 00:39:33,414 --> 00:39:35,243 that's great. 736 00:39:35,287 --> 00:39:38,246 I met George. I like her a lot. 737 00:39:38,290 --> 00:39:40,772 Your life seems really good here. 738 00:39:45,559 --> 00:39:47,823 I'm sorry. 739 00:39:47,867 --> 00:39:50,086 About everything. 740 00:39:50,130 --> 00:39:53,221 Yeah, I should have returned your calls, but, um... 741 00:39:53,264 --> 00:39:55,919 I just wasn't ready to... I'm not here 742 00:39:55,963 --> 00:39:58,401 to talk about us or the past. 743 00:39:58,444 --> 00:40:01,143 I'm here because I need your help. 744 00:40:05,148 --> 00:40:07,454 I think I killed someone. 745 00:40:10,894 --> 00:40:14,114 To the Archive Room Ghost, whoever you are: 746 00:40:14,158 --> 00:40:17,510 Your story doesn't have to end just because you're gone, 747 00:40:17,553 --> 00:40:19,599 and I'd really be honored to help you tell it. 748 00:40:19,642 --> 00:40:22,384 Maybe that's my calling. 749 00:40:29,480 --> 00:40:31,874 Die. 750 00:40:31,918 --> 00:40:35,226 Die. Die. 751 00:40:35,270 --> 00:40:37,881 Die. 752 00:40:37,925 --> 00:40:39,448 Die. 753 00:40:40,492 --> 00:40:42,104 Die. 754 00:40:45,020 --> 00:40:46,499 Dear daughter, 755 00:40:46,543 --> 00:40:48,415 I made real progress today. 756 00:40:48,459 --> 00:40:52,637 It started when Bess proposed setting a mystical trap. 757 00:40:52,681 --> 00:40:54,640 I let her think my charm 758 00:40:54,683 --> 00:40:56,990 would bait the Copperhead. 759 00:40:57,034 --> 00:40:59,559 I made it easy for her to steal. 760 00:41:00,560 --> 00:41:04,042 She thought they trapped the Burning Sorrows by mistake. 761 00:41:04,085 --> 00:41:07,394 But I designed that charm to awaken the Burning Sorrows. 762 00:41:07,437 --> 00:41:11,312 I made sure I was the one it burned. 763 00:41:11,355 --> 00:41:13,488 I showed my heartbreaks and risked my life 764 00:41:13,531 --> 00:41:16,404 as a way to get Nancy to trust me. 765 00:41:16,447 --> 00:41:18,407 Her place in the Hudson bloodline 766 00:41:18,450 --> 00:41:20,409 is the key to getting you back. 767 00:41:20,452 --> 00:41:24,022 Despite all that the Women in White did to keep us apart, 768 00:41:24,066 --> 00:41:27,199 we will soon be one in spirit, 769 00:41:27,243 --> 00:41:29,550 as well as in body, 770 00:41:29,594 --> 00:41:32,466 and then we'll finish the work we started. 54354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.