Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,250 --> 00:00:50,207
Hi.
2
00:00:52,542 --> 00:00:53,957
How are you?
3
00:00:56,917 --> 00:00:58,207
Are you ready?
4
00:01:04,458 --> 00:01:05,582
Let's go then.
5
00:02:49,417 --> 00:02:55,249
ELEPHANT
6
00:03:26,000 --> 00:03:27,291
Hi, sister.
7
00:03:27,458 --> 00:03:29,582
Being in Norway,
you forgot about us
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,916
I'm leaving the third message
9
00:03:32,917 --> 00:03:34,541
You're probably busy.
10
00:03:35,875 --> 00:03:37,249
Call our mother.
11
00:03:38,875 --> 00:03:40,999
It will make her well if she hears you.
12
00:03:49,333 --> 00:03:51,624
- Hello.
- Hi there.
13
00:03:56,250 --> 00:03:57,207
Thank you.
14
00:03:57,917 --> 00:03:59,416
Wait a second
15
00:04:11,625 --> 00:04:12,832
Just a moment
16
00:04:13,458 --> 00:04:14,457
Here you go.
17
00:04:14,625 --> 00:04:16,082
Thanks - Will you come in?
18
00:04:16,708 --> 00:04:17,624
I can't.
19
00:04:24,750 --> 00:04:25,957
Let's go.
20
00:04:33,625 --> 00:04:34,999
Right here.
21
00:04:57,708 --> 00:04:58,624
Hello there.
22
00:04:59,042 --> 00:05:01,291
- 15 minutes.
- I'm sorry
23
00:05:08,708 --> 00:05:10,707
- Hey.
- Hello.
24
00:05:23,583 --> 00:05:24,707
Thanks.
25
00:05:33,958 --> 00:05:36,457
Only two weeks left in this shithole?
26
00:05:37,083 --> 00:05:38,416
I'll be coming back
27
00:05:39,750 --> 00:05:42,416
Mister engineer. Congrats
28
00:05:43,000 --> 00:05:45,416
Unless they kick me out
after the first term
29
00:05:45,875 --> 00:05:46,999
They won't.
30
00:05:56,292 --> 00:05:57,457
Everything all right?
31
00:05:59,458 --> 00:06:00,124
What's up?
32
00:06:01,208 --> 00:06:03,832
Hello, student
33
00:06:04,375 --> 00:06:06,249
Hi, bro.
- Hi.
34
00:06:07,667 --> 00:06:09,124
Are you going with us?
35
00:06:10,250 --> 00:06:13,082
- I have a crowd to serve.
- A herd of cattle, right?
36
00:06:13,542 --> 00:06:15,207
Let's go guys
37
00:06:19,500 --> 00:06:20,707
Take care.
38
00:06:51,750 --> 00:06:53,666
- Wait. I'll help you.
- It's okay.
39
00:06:53,875 --> 00:06:54,832
Are you sure?
40
00:07:58,292 --> 00:08:00,707
You know that we must sell them
41
00:08:10,417 --> 00:08:11,541
Why?
42
00:08:15,958 --> 00:08:18,291
How do you picture it?
43
00:08:21,833 --> 00:08:23,666
They will ruin us.
44
00:08:29,000 --> 00:08:30,666
They'l l earn for themselves
45
00:08:32,292 --> 00:08:33,791
on sleigh rides in winter.
46
00:08:34,292 --> 00:08:36,041
I will be giving riding lessons
47
00:08:38,000 --> 00:08:39,456
Don't be silly.
48
00:08:40,542 --> 00:08:43,081
You barely manage the farm
49
00:08:44,750 --> 00:08:47,832
You won't build a real stud here
50
00:08:58,125 --> 00:08:59,416
I'll figure it out.
51
00:09:00,583 --> 00:09:02,082
Give me time until winter
52
00:10:26,333 --> 00:10:28,874
Yes, that's right
53
00:10:29,792 --> 00:10:31,124
Please come.
54
00:10:31,667 --> 00:10:32,707
Of course
55
00:10:36,542 --> 00:10:38,416
All right.
56
00:10:46,667 --> 00:10:48,499
I walked him home yesterday
57
00:10:51,625 --> 00:10:53,332
He led a sad life
58
00:10:53,417 --> 00:10:59,041
His son left him around 15 years ago
59
00:11:01,458 --> 00:11:02,791
I don't remember him
60
00:11:04,458 --> 00:11:08,082
A delicious cake, Dan usia
61
00:11:08,208 --> 00:11:11,332
You haven't eaten yet.
62
00:11:14,708 --> 00:11:15,999
Mother.
63
00:11:17,833 --> 00:11:21,082
- What happened?
- Nothing.
64
00:11:21,208 --> 00:11:22,207
Will you help me?
65
00:11:22,625 --> 00:11:24,332
I have to change her
66
00:11:24,917 --> 00:11:25,957
Let's go.
67
00:11:26,750 --> 00:11:28,541
That's it.
68
00:11:29,167 --> 00:11:31,749
And to the bathroom
69
00:11:32,792 --> 00:11:33,791
Please
70
00:11:37,083 --> 00:11:40,207
Right her e. Yes.
- Here?
71
00:11:40,792 --> 00:11:42,999
A few steps more
72
00:11:43,708 --> 00:11:44,832
Here
73
00:11:49,625 --> 00:11:51,332
What about his son?
74
00:11:53,250 --> 00:11:55,832
I'll pick him up from the station tomorrow.
75
00:11:56,708 --> 00:12:00,749
That's the least I can do.
no matter his past
76
00:12:04,875 --> 00:12:06,332
I can pick him up.
77
00:12:53,667 --> 00:12:55,207
A heart attack?
78
00:13:04,500 --> 00:13:05,832
Did he live alone?
79
00:13:06,833 --> 00:13:08,041
Yes.
80
00:13:22,167 --> 00:13:23,249
Stop the car.
81
00:13:23,667 --> 00:13:24,707
Do it!
82
00:13:34,750 --> 00:13:36,707
Come on here.
Don't be afraid
83
00:13:38,875 --> 00:13:40,541
What happened to you?
84
00:13:42,000 --> 00:13:43,707
Get the fuck out of here!
85
00:13:44,375 --> 00:13:46,082
Should I call police?
86
00:13:46,708 --> 00:13:49,874
- Keeping a dog chained up is forbidden.
- Let's go.
87
00:13:50,000 --> 00:13:54,166
Fuck off or I'll call the police.
I'm wondering to whom they would listen.
88
00:13:56,333 --> 00:13:58,666
Is there a problem?
- Did anyone call you?
89
00:13:59,375 --> 00:14:00,582
So, don't butt in.
90
00:14:01,167 --> 00:14:02,124
Come on.
91
00:14:08,333 --> 00:14:09,499
Quiet!
92
00:14:20,375 --> 00:14:23,457
Let him chain himself to the kennel
93
00:14:23,792 --> 00:14:25,124
Asshole.
94
00:14:31,042 --> 00:14:33,207
Nothing has changed here
95
00:15:24,917 --> 00:15:26,582
Hi. What can I get you?
96
00:15:27,625 --> 00:15:30,166
Two shots of vodka.
- 10 zlotys
97
00:15:46,042 --> 00:15:47,207
Thanks.
98
00:16:42,000 --> 00:16:43,082
Thank you.
99
00:18:51,125 --> 00:18:52,249
Do you want a lift?
100
00:18:56,833 --> 00:18:58,166
No, thanks.
101
00:18:59,167 --> 00:19:00,916
We're far away from everything.
102
00:19:04,292 --> 00:19:05,666
I'll be fine.
103
00:19:07,542 --> 00:19:09,332
What's your star sign?
104
00:19:09,667 --> 00:19:10,624
Cancer.
105
00:19:12,750 --> 00:19:13,999
Is that good or bad?
106
00:19:15,875 --> 00:19:17,999
- Where are you headed?
To a shop.
107
00:19:20,042 --> 00:19:21,082
Good luck.
108
00:19:51,792 --> 00:19:55,374
Having a stud demands substantial funds
109
00:19:55,708 --> 00:19:57,582
and hiring workers
110
00:19:58,125 --> 00:20:01,957
I obtained the funding
for young entrepreneurs
111
00:20:02,250 --> 00:20:04,041
Passion is the most important
112
00:20:04,292 --> 00:20:09,332
You must love it, because you need
to sacrifice your whole life to a stable.
113
00:21:25,833 --> 00:21:27,041
So, it's true?
114
00:21:28,083 --> 00:21:29,416
But what?
115
00:21:31,375 --> 00:21:32,541
You're already bored
116
00:21:33,708 --> 00:21:36,041
I left my headphones in your car.
117
00:21:40,792 --> 00:21:42,332
First, you need to help me.
118
00:21:42,542 --> 00:21:44,541
I'll do more harm than profit
119
00:21:45,958 --> 00:21:47,041
We'll see.
120
00:21:56,875 --> 00:21:58,749
Go out. Now.
121
00:22:04,625 --> 00:22:05,624
Feed them.
122
00:22:06,458 --> 00:22:07,541
Come on here.
123
00:22:08,208 --> 00:22:09,582
They're shy.
124
00:22:16,167 --> 00:22:17,332
His name is Elvis
125
00:22:21,792 --> 00:22:26,791
If Elvis sees that Greta chases after Edi.
126
00:22:27,875 --> 00:22:29,082
he'll know that
127
00:22:29,375 --> 00:22:32,624
he must avoid Greta
because he can also be reprimanded
128
00:22:33,708 --> 00:22:35,249
Does each of them have a name?
129
00:22:36,458 --> 00:22:38,499
They use warning signals
130
00:22:38,875 --> 00:22:42,457
When one doesn't like the other,
she won't warn her in case of a danger
131
00:22:43,458 --> 00:22:44,832
Clever beasts
132
00:22:46,417 --> 00:22:47,874
How long will you stay?
133
00:22:48,833 --> 00:22:49,916
Forever.
134
00:22:50,583 --> 00:22:51,582
Yes, sure.
135
00:22:53,958 --> 00:22:56,374
I'll go back after handling everything
136
00:22:59,208 --> 00:23:00,207
And you?
137
00:23:03,792 --> 00:23:04,874
Let's go.
138
00:23:07,292 --> 00:23:08,749
I won't get on it.
139
00:23:12,250 --> 00:23:13,249
You can do it.
140
00:23:15,125 --> 00:23:17,624
I can't.
What don't you understand?
141
00:23:18,208 --> 00:23:20,291
You'll see that it isn't hard
142
00:23:23,375 --> 00:23:24,541
What's her name?
143
00:23:25,417 --> 00:23:26,499
Absurd.
144
00:23:30,917 --> 00:23:32,624
Nice. Either way I won't do it
145
00:23:34,750 --> 00:23:35,832
Come here.
146
00:23:43,417 --> 00:23:44,541
Hi, Absurd.
147
00:23:46,958 --> 00:23:49,791
Give her some grass she has to like you.
148
00:23:53,375 --> 00:23:54,499
She was hungry.
149
00:23:55,625 --> 00:23:56,791
Now listen.
150
00:23:58,375 --> 00:24:00,541
You grab the saddle with both hands.
151
00:24:01,417 --> 00:24:02,957
your left leg in the stirrup
152
00:24:03,417 --> 00:24:04,541
and jump In.
153
00:24:20,917 --> 00:24:21,999
Are we going?
154
00:24:23,500 --> 00:24:24,791
Don't let go of her.
155
00:24:26,625 --> 00:24:28,791
- Did you hear me?
- She can feel your fear
156
00:25:44,667 --> 00:25:50,541
The parliament will be voting
for a citizen bill "Stop LGBT".
157
00:25:51,000 --> 00:25:54,916
It covers a prohibition
of same-sex relationships,
158
00:25:55,208 --> 00:25:57,041
organizing pride parades
159
00:25:57,125 --> 00:26:00,416
or questioning marriage
as a relation of a woman and a man.
160
00:26:00,708 --> 00:26:03,999
140 thousand people signed this project.
161
00:26:39,292 --> 00:26:40,999
Have you ever been on a plane?
162
00:26:42,542 --> 00:26:44,624
A stupid question, you sure have
163
00:26:45,958 --> 00:26:47,374
A normal question.
164
00:26:48,000 --> 00:26:49,124
Yes, I have.
165
00:26:54,875 --> 00:26:55,874
And?
166
00:26:59,958 --> 00:27:01,041
Cool.
167
00:27:02,708 --> 00:27:04,124
Where were you recently?
168
00:27:04,750 --> 00:27:05,791
Iceland.
169
00:27:07,208 --> 00:27:08,582
Cold, right?
170
00:27:11,083 --> 00:27:13,499
It was warmer than in Poland
171
00:27:15,625 --> 00:27:17,666
But sometimes it's so windy
172
00:27:18,875 --> 00:27:21,957
that you have to leave your car
in the direction of the wind,
173
00:27:22,208 --> 00:27:24,832
so it doesn't tear your door off
174
00:27:28,875 --> 00:27:30,124
You'd like it there
175
00:27:30,833 --> 00:27:32,041
It's like
176
00:27:33,375 --> 00:27:34,791
another planet
177
00:27:35,375 --> 00:27:36,541
I could live there.
178
00:27:37,000 --> 00:27:38,124
It's far away.
179
00:27:40,208 --> 00:27:41,499
What's the difference?
180
00:27:45,042 --> 00:27:46,624
What would you do there?
181
00:27:49,917 --> 00:27:51,874
I could mind sheep
182
00:27:57,542 --> 00:27:58,874
May I smell you?
183
00:28:14,958 --> 00:28:15,832
And?
184
00:28:17,333 --> 00:28:18,249
You smell nice.
185
00:28:19,583 --> 00:28:20,791
I don't wear perfume.
186
00:28:21,833 --> 00:28:22,791
Exactly.
187
00:28:42,958 --> 00:28:44,332
Bartek!
188
00:30:10,500 --> 00:30:12,749
ICELAND
189
00:30:38,667 --> 00:30:40,457
I didn't mean to wake you
190
00:30:48,875 --> 00:30:51,374
Can you stop?
It's the middle of the night
191
00:30:54,208 --> 00:30:55,499
Do you remember it?
192
00:30:57,792 --> 00:31:00,416
I used to love it when you were a child
193
00:31:02,125 --> 00:31:03,249
Stop it!
194
00:31:19,000 --> 00:31:20,249
Go to bed.
195
00:31:33,833 --> 00:31:35,249
This Dawid.
196
00:31:38,833 --> 00:31:42,041
He left his father when he needed him most
197
00:31:42,333 --> 00:31:43,707
Mother wasn't there,
198
00:31:44,625 --> 00:31:46,624
father had a tough time.
199
00:31:49,375 --> 00:31:50,416
And he?
200
00:31:51,167 --> 00:31:52,999
He has done awful things
201
00:31:53,417 --> 00:31:55,124
Everyone was talking about him
202
00:31:57,583 --> 00:32:00,582
His father tried to set him right,
but he didn't manage.
203
00:32:02,708 --> 00:32:05,999
One day that boy just simply left
204
00:32:09,083 --> 00:32:11,041
He stopped talking to him
205
00:32:13,542 --> 00:32:15,624
And how did it end?
206
00:32:16,333 --> 00:32:18,332
That poor man died alone
207
00:33:11,292 --> 00:33:12,541
Where are you going?
208
00:33:14,167 --> 00:33:15,166
To work.
209
00:33:18,417 --> 00:33:18,916
- I know that you don't work today.
- I'll be back late
210
00:33:21,667 --> 00:33:22,874
Come here!
211
00:33:27,000 --> 00:33:28,666
Won't you tell me,
where you are going?
212
00:33:30,958 --> 00:33:32,416
Whatever. Just go
213
00:33:33,250 --> 00:33:35,207
I'll clean the stable alone
214
00:33:36,833 --> 00:33:39,582
We won't have this problem
when I sell them.
215
00:34:02,333 --> 00:34:03,582
You see.
216
00:35:42,167 --> 00:35:43,082
What?
217
00:35:51,458 --> 00:35:52,541
Go ahead
218
00:35:54,625 --> 00:35:55,666
Let's shout.
219
00:35:59,542 --> 00:36:00,832
Echo!
220
00:36:12,208 --> 00:36:13,374
Dawid!
221
00:36:21,083 --> 00:36:24,582
Cancer's personality is unfathomable
222
00:36:25,458 --> 00:36:27,707
Passes through life dreaming
223
00:36:28,042 --> 00:36:32,041
but often settles for a role
224
00:36:33,417 --> 00:36:37,291
of a noble knight or a wise princess
225
00:36:37,708 --> 00:36:41,541
In a relation, Cancer is a gentle
and sensitive lover
226
00:36:41,917 --> 00:36:44,707
If he finds a partner worth full trust.
227
00:36:45,958 --> 00:36:48,791
he will change in a sex machine
228
00:36:58,208 --> 00:36:59,332
My mum.
229
00:36:59,792 --> 00:37:01,082
It isn't her fault
230
00:37:02,333 --> 00:37:05,291
There is no one else she could stay with
231
00:37:07,500 --> 00:37:09,124
My sister left for Norway
232
00:37:09,250 --> 00:37:11,624
with her boyfriend when she turned 18
233
00:37:13,458 --> 00:37:14,957
What about your father?
234
00:37:24,375 --> 00:37:26,374
He flew to the States when we were little
235
00:37:27,875 --> 00:37:29,041
and didn't come back
236
00:37:30,333 --> 00:37:32,624
Mum has never really recovered from it
237
00:37:33,667 --> 00:37:35,207
It was my job
238
00:37:36,417 --> 00:37:39,374
to care about her, my sister,
and the farmstead.
239
00:37:42,542 --> 00:37:44,749
I can't imagine running away.
240
00:37:51,333 --> 00:37:55,124
Everyone leaves their nest one day.
241
00:37:55,667 --> 00:37:57,499
May be I just don't want to leave?
242
00:37:57,792 --> 00:38:01,791
Yes, maybe, but sometimes
it's nice to see what happens
243
00:38:02,250 --> 00:38:03,832
when you leave this bubble
244
00:38:04,333 --> 00:38:05,832
What happened with you?
245
00:38:07,625 --> 00:38:09,166
A temporary knockout
246
00:38:10,917 --> 00:38:12,124
Aren't you happy?
247
00:38:15,167 --> 00:38:17,541
Overdrawn and unemployed
248
00:38:18,750 --> 00:38:20,374
I blew my deadlines off
249
00:38:23,750 --> 00:38:25,374
came here without thinking
250
00:38:28,083 --> 00:38:29,624
Do you play professionally?
251
00:38:30,417 --> 00:38:31,332
On what?
252
00:38:32,208 --> 00:38:34,957
-Bass - Really?
253
00:38:39,375 --> 00:38:41,041
It can't be as bad as you say
254
00:38:41,292 --> 00:38:45,666
I ran out of money
in the middle of the therapy.
255
00:38:50,583 --> 00:38:52,707
They should provide us
256
00:38:53,292 --> 00:38:56,957
with psychological funds after our birth
257
00:38:58,917 --> 00:39:00,707
Why did you leave him?
258
00:39:08,875 --> 00:39:12,332
When I was ten, we were at a lake
259
00:39:14,833 --> 00:39:16,582
I sw am too far
260
00:39:18,167 --> 00:39:21,374
and started to sink.
My mother jumped in and drowned.
261
00:39:25,833 --> 00:39:27,416
He was lying on the coast.
262
00:39:28,458 --> 00:39:29,666
completely drunk
263
00:39:34,375 --> 00:39:36,749
and he didn't sober up
in the next ten years.
264
00:39:37,250 --> 00:39:39,499
He blamed himself and me interchangeably
265
00:40:13,833 --> 00:40:14,957
Do you know what?
266
00:40:16,375 --> 00:40:18,666
You're like your father.
267
00:40:20,333 --> 00:40:21,749
The same.
268
00:40:31,000 --> 00:40:32,166
Go to sleep.
269
00:40:54,500 --> 00:40:57,207
You can't spend time with him
270
00:41:02,375 --> 00:41:03,999
Don't do it.
271
00:41:05,375 --> 00:41:06,332
Please.
272
00:41:39,250 --> 00:41:42,874
I'm waiting for my headphones.
My train leaves in the evening.
273
00:41:42,875 --> 00:41:46,499
I'll bring them tomorrow.
274
00:45:57,333 --> 00:45:58,749
FLIGHTS TO ICELAND
275
00:47:09,500 --> 00:47:10,999
You know that
276
00:47:12,000 --> 00:47:14,707
I have no interest in such things
277
00:47:16,833 --> 00:47:21,541
I'm old and I've never been nosy.
In contrast to those hags.
278
00:47:23,625 --> 00:47:25,291
People talk about you
279
00:47:26,292 --> 00:47:27,416
What do they say?
280
00:47:30,292 --> 00:47:32,041
I won't repeat it
281
00:47:33,708 --> 00:47:36,082
but please, be careful.
282
00:47:38,125 --> 00:47:41,374
You know that I'll always help you
283
00:47:42,542 --> 00:47:44,374
For me, you may even be,
284
00:47:45,500 --> 00:47:46,999
I don't know, an elephant
285
00:47:48,667 --> 00:47:50,374
- An elephant?
-Yes.
286
00:47:50,833 --> 00:47:52,416
For example.
287
00:47:53,917 --> 00:47:55,582
I'll never be an elephant
288
00:47:57,375 --> 00:48:01,957
If you were,
I wouldn't have any problem with it
289
00:48:05,417 --> 00:48:07,249
Wait a second
290
00:48:09,375 --> 00:48:13,207
Why is she calling you an elephant?
291
00:48:14,500 --> 00:48:15,499
I don't know.
292
00:48:18,917 --> 00:48:20,666
She's crazy.
293
00:48:22,167 --> 00:48:23,707
I just like boys.
294
00:48:25,833 --> 00:48:27,582
Keep on like that.
295
00:48:27,958 --> 00:48:29,999
You've always been decent.
296
00:48:46,792 --> 00:48:47,707
Take it.
297
00:48:52,708 --> 00:48:55,457
It'll surely do no harm to you
298
00:49:10,292 --> 00:49:11,166
Hello.
299
00:49:19,167 --> 00:49:21,041
Do you hang out with fags now?
300
00:49:27,875 --> 00:49:29,416
Are you a faggot?
301
00:49:32,417 --> 00:49:33,374
I'm not.
302
00:51:59,000 --> 00:52:00,291
You're a strong man
303
00:52:01,875 --> 00:52:02,916
No, I'm not.
304
00:52:03,958 --> 00:52:05,041
Yes, you are.
305
00:52:05,667 --> 00:52:06,624
You carry
306
00:52:07,708 --> 00:52:08,791
a lot of things
307
00:52:10,167 --> 00:52:12,374
People can't take compliments.
308
00:52:12,792 --> 00:52:14,999
You say : "you look pretty.
309
00:52:16,167 --> 00:52:17,374
" Do I?"
310
00:52:19,000 --> 00:52:20,457
" I love your hair style."
311
00:52:20,667 --> 00:52:23,832
Really? I haven't washed
my hair for three days.
312
00:52:30,333 --> 00:52:31,957
You look great today
313
00:52:32,292 --> 00:52:35,541
I know. Thank you.
It's partly because of you.
314
00:52:43,042 --> 00:52:44,957
You look great too
315
00:52:45,417 --> 00:52:46,832
Really?
316
00:52:47,250 --> 00:52:49,374
I haven't washed my hair for three days
317
00:53:02,042 --> 00:53:03,707
You're doing great too.
318
00:53:06,083 --> 00:53:07,249
I'm trying.
319
00:53:09,625 --> 00:53:11,999
I'm really fucking trying
320
00:53:48,208 --> 00:53:49,499
Do you want to dance?
321
00:54:04,208 --> 00:54:05,582
What time is it?
322
00:54:06,458 --> 00:54:07,999
I don't know. 2.00 pm
323
00:54:16,458 --> 00:54:19,207
- I need to go Can't you stay?
324
00:54:21,167 --> 00:54:22,707
For breakfast.
325
00:56:11,250 --> 00:56:12,999
It's your last paycheck
326
00:56:14,917 --> 00:56:15,832
What?
327
00:56:18,667 --> 00:56:20,707
You don't work here anymore
328
00:56:53,708 --> 00:56:55,124
- What?
- Come on here
329
00:56:55,917 --> 00:56:56,874
Stop.
330
00:57:07,167 --> 00:57:08,166
What?
331
00:57:17,000 --> 00:57:18,207
Not here.
332
00:57:21,875 --> 00:57:23,249
So where?
333
00:57:40,083 --> 00:57:41,541
I made supper
334
00:57:43,167 --> 00:57:44,291
Come on in.
335
00:57:47,792 --> 00:57:49,041
Let's go.
336
00:57:56,167 --> 00:57:57,999
Sit down. I've got it.
337
00:58:05,500 --> 00:58:07,124
We can finally talk
338
00:58:08,583 --> 00:58:10,166
Thank you - Please.
339
00:58:22,500 --> 00:58:23,666
You are not supposed to drink
340
00:58:24,000 --> 00:58:25,957
Do you see what it's like with him?
341
00:58:31,500 --> 00:58:34,332
He's a good boy, isn't he?
342
00:58:49,250 --> 00:58:50,916
It must be hard for you
343
00:58:51,625 --> 00:58:53,249
after your father passed away
344
00:58:56,833 --> 00:58:58,416
It's nothing unusual
345
00:59:01,583 --> 00:59:05,624
Children should take care
about their parents.
346
00:59:06,333 --> 00:59:07,207
Yes?
347
00:59:08,583 --> 00:59:09,624
Why is that?
348
00:59:10,083 --> 00:59:11,749
You're here thanks to him
349
00:59:14,625 --> 00:59:16,582
Not everybody should have kids
350
00:59:18,500 --> 00:59:20,624
He has changed lately
351
00:59:20,833 --> 00:59:23,332
People change in their old age
352
00:59:23,583 --> 00:59:25,332
They somehow ease up
353
00:59:29,208 --> 00:59:32,749
When my father was passing
through the village
354
00:59:32,875 --> 00:59:35,041
dogs and neighbors were scared of him
355
00:59:36,083 --> 00:59:37,791
Later, his day has come.
356
00:59:40,875 --> 00:59:42,291
One day
357
00:59:43,250 --> 00:59:45,124
he entered our house, said
358
00:59:45,292 --> 00:59:48,707
" I no longer want to live."
He went to his room, and died
359
00:59:50,250 --> 00:59:51,624
He left me the land
360
01:00:00,000 --> 01:00:01,457
I swore to myself
361
01:00:02,167 --> 01:00:03,874
that I'd never sell it
362
01:00:05,333 --> 01:00:07,041
But I must do it
363
01:00:09,000 --> 01:00:11,957
With this money, you can build the stud.
364
01:00:18,958 --> 01:00:22,082
We will buy new horses
and hire someone to help us
365
01:00:23,000 --> 01:00:23,916
Right?
366
01:00:27,542 --> 01:00:30,249
However, you can't count
on your father's money.
367
01:00:31,917 --> 01:00:34,624
I heard that you'd put
your house for sale already
368
01:00:35,625 --> 01:00:38,124
I expected you to run away quickly
369
01:00:44,625 --> 01:00:46,124
I will bring the main course
370
01:03:02,417 --> 01:03:06,416
We'll have a beautiful stud. You'll see.
371
01:03:15,333 --> 01:03:16,541
Do you hear me?
372
01:03:37,958 --> 01:03:39,082
I'm sorry
373
01:03:46,542 --> 01:03:47,416
It's okay.
374
01:03:58,792 --> 01:04:02,541
- Why didn't you say anything?
- I wanted to make a surprise.
375
01:04:06,000 --> 01:04:07,332
Won't you say hi?
376
01:04:24,458 --> 01:04:25,666
What's this?
377
01:04:26,625 --> 01:04:27,916
Look at it.
378
01:04:32,458 --> 01:04:33,832
You'll be an uncle
379
01:04:40,375 --> 01:04:41,457
When?
380
01:04:42,125 --> 01:04:43,166
In May.
381
01:04:46,542 --> 01:04:48,832
I can't see anything here.
A boy or a girl?
382
01:04:49,542 --> 01:04:50,707
I don't know yet
383
01:04:52,792 --> 01:04:53,874
Where is Woi tek?
384
01:04:54,667 --> 01:04:56,499
He'll come in a few days
385
01:04:58,625 --> 01:05:01,541
If you had told me,
I would've picked you up from the airport
386
01:05:01,708 --> 01:05:02,707
Relax.
387
01:05:04,667 --> 01:05:06,041
Tell him!
388
01:05:08,792 --> 01:05:10,332
I'm staying for good
389
01:05:11,000 --> 01:05:13,624
I want to raise my baby in Poland
390
01:05:13,917 --> 01:05:16,541
How long could one stay
at someone else's place?
391
01:05:18,208 --> 01:05:21,291
Wojtek may help you with the farmstead
392
01:05:23,167 --> 01:05:24,124
Awesome
393
01:05:34,625 --> 01:05:35,749
He won't come.
394
01:05:38,333 --> 01:05:39,291
What?
395
01:05:40,042 --> 01:05:41,041
Wojtek.
396
01:05:41,583 --> 01:05:42,999
He won't come, will he?
397
01:05:43,792 --> 01:05:45,874
He'll be here in a few days
398
01:05:48,167 --> 01:05:49,374
He left you
399
01:05:51,458 --> 01:05:52,457
Bartek
400
01:05:53,750 --> 01:05:55,874
She said that he'd come
401
01:05:58,042 --> 01:05:59,041
Thanks.
402
01:05:59,333 --> 01:06:00,791
I told you what he was like.
403
01:06:01,167 --> 01:06:02,999
You were right. Are you happy?
404
01:06:12,333 --> 01:06:13,749
Fucking Wojtek
405
01:06:14,250 --> 01:06:16,457
May be he'll come.
Should I count on it?
406
01:06:16,833 --> 01:06:17,874
You never know.
407
01:06:22,083 --> 01:06:23,041
Let's go.
408
01:06:24,042 --> 01:06:24,916
Why?
409
01:06:26,333 --> 01:06:27,332
What are you...?
410
01:06:29,792 --> 01:06:31,541
Well, well. Come on in
411
01:06:33,708 --> 01:06:36,374
- Is something wrong?
- No, Bartek
412
01:06:36,625 --> 01:06:39,207
Everything is fine.
What about the two of you?
413
01:06:39,542 --> 01:06:41,457
Get the fuck out of here, faggot!
414
01:06:41,625 --> 01:06:42,999
Fuck!
415
01:06:45,583 --> 01:06:46,874
Fucking...
416
01:06:47,625 --> 01:06:49,291
Stop it!
- Fuck off!
417
01:06:49,583 --> 01:06:51,457
- Fucking faggots!
- Stop!
418
01:06:52,333 --> 01:06:53,791
Out of here!
419
01:06:55,292 --> 01:06:56,666
You're dead!
420
01:07:08,875 --> 01:07:09,999
What's that funny?
421
01:07:10,292 --> 01:07:11,707
A screwed-up eye?
422
01:07:12,500 --> 01:07:13,582
I'm totally fucked
423
01:07:18,042 --> 01:07:19,249
Not necessarily
424
01:07:21,625 --> 01:07:23,582
May be I'll tell her that I'm a fag
425
01:07:24,458 --> 01:07:25,791
Aren't you?
426
01:07:29,833 --> 01:07:30,791
Here.
427
01:07:33,667 --> 01:07:34,916
Put the ice on it
428
01:07:55,333 --> 01:07:58,916
I want to dance the night away
429
01:08:00,208 --> 01:08:02,457
with you.
430
01:08:05,542 --> 01:08:09,457
I won't let you go
431
01:08:10,500 --> 01:08:13,291
even for a step
432
01:08:16,208 --> 01:08:19,582
I was waiting as in a dream
433
01:08:20,000 --> 01:08:23,832
so that you embraced me,
434
01:08:25,292 --> 01:08:28,749
and now you know
435
01:08:29,667 --> 01:08:31,666
everything
436
01:08:38,667 --> 01:08:41,916
I want to dance the night away
437
01:08:42,333 --> 01:08:43,999
with you.
438
01:08:48,292 --> 01:08:51,707
Let them stare at us.
439
01:08:52,417 --> 01:08:55,124
so what that they do?
440
01:08:57,000 --> 01:08:59,999
Now everybody knows
441
01:09:00,667 --> 01:09:05,082
that you love me too
442
01:09:07,542 --> 01:09:11,832
so, let's annoy them
443
01:09:12,167 --> 01:09:16,624
and dance this night away
444
01:09:17,042 --> 01:09:22,374
because life is too short
445
01:09:31,167 --> 01:09:32,916
Where can we dance here?
446
01:09:35,167 --> 01:09:36,332
A fire depot?
447
01:09:37,917 --> 01:09:39,999
A great idea. Let's go there
448
01:09:41,500 --> 01:09:43,207
They're obviously waiting for us
449
01:09:45,917 --> 01:09:47,999
Seriously, let's go somewhere far.
450
01:09:52,375 --> 01:09:53,957
To get you out of here
451
01:09:56,250 --> 01:10:01,832
For this night I would give back
452
01:10:02,667 --> 01:10:08,041
five the most beautiful years
453
01:10:09,083 --> 01:10:14,999
The one who dreams their happiness
does not count their days,
454
01:10:15,375 --> 01:10:20,707
and that is why I have such a will today
455
01:10:21,583 --> 01:10:22,707
What?
456
01:10:23,667 --> 01:10:26,582
I want to dance the night away with you
457
01:10:27,167 --> 01:10:30,082
Have you ever played a game
where you close your eyes
458
01:10:30,292 --> 01:10:31,541
and count to ten?
459
01:10:43,875 --> 01:10:46,666
Did you order a limo, sir?
- Which limo?
460
01:10:47,833 --> 01:10:50,166
Ten zlotys per person.
- Here.
461
01:10:51,542 --> 01:10:52,541
Hand.
462
01:10:53,917 --> 01:10:54,957
And yours.
463
01:13:50,833 --> 01:13:52,124
Are we coming back?
464
01:14:22,917 --> 01:14:24,499
Not in front of my house
465
01:14:37,083 --> 01:14:38,124
Fuck.
466
01:14:38,250 --> 01:14:39,207
FAGGOT
467
01:14:45,875 --> 01:14:46,999
Wait.
468
01:14:58,792 --> 01:15:00,166
Leave with me
469
01:15:05,667 --> 01:15:07,041
You don't understand
470
01:15:21,500 --> 01:15:24,457
It's you who don't understand.
I won't stay here.
471
01:15:40,500 --> 01:15:41,916
You know where to find me
472
01:16:25,208 --> 01:16:28,249
What are these new habits?
Is our house a hotel now?
473
01:16:30,000 --> 01:16:31,457
I'm going to church
474
01:16:32,583 --> 01:16:34,249
if you wanted to join me.
475
01:16:34,417 --> 01:16:37,624
Don't tell anybody about Wojtek
476
01:16:41,792 --> 01:16:43,666
We need to get it together
477
01:16:46,542 --> 01:16:48,166
What happened to you?
478
01:16:49,125 --> 01:16:50,332
Where have you been?
479
01:16:51,250 --> 01:16:52,499
I'm here now.
480
01:16:55,958 --> 01:16:57,249
I cleaned the stable
481
01:16:57,792 --> 01:16:59,207
Congratulations
482
01:17:10,083 --> 01:17:11,541
Whom is he for you?
483
01:17:14,292 --> 01:17:15,332
A friend.
484
01:17:16,833 --> 01:17:18,166
I know it isn't true
485
01:17:19,208 --> 01:17:21,916
So, why are you asking?
- I want to hear it from you
486
01:17:33,167 --> 01:17:35,582
You won't leave me alone now, will you?
487
01:19:19,583 --> 01:19:22,791
Have you thought about the situation
in which you put us?
488
01:19:23,583 --> 01:19:27,166
She needs our help and not making
a laughingstock of us.
489
01:19:29,750 --> 01:19:32,874
-Why are you doing this?
- I love him.
490
01:19:34,708 --> 01:19:37,916
- He's gone. It's fine already
- It isn't fine
491
01:19:38,500 --> 01:19:40,749
Listen. It's my house
492
01:19:41,333 --> 01:19:44,207
We'll never talk about it here.
The rumors will stop.
493
01:19:44,333 --> 01:19:47,374
- We'll show them that they aren't right
- But they are.
494
01:19:50,875 --> 01:19:52,124
Stop it.
495
01:19:52,542 --> 01:19:55,207
Your dad used to tell that I'd make you...
496
01:19:56,000 --> 01:19:56,999
Finish it.
497
01:20:05,417 --> 01:20:06,374
What was that?
498
01:20:15,417 --> 01:20:17,249
I'm calling the police!
499
01:20:17,500 --> 01:20:19,207
Leave us alone!
500
01:20:23,750 --> 01:20:25,999
Leave us in peace
501
01:20:26,500 --> 01:20:28,582
Madwoman!
502
01:20:54,333 --> 01:20:56,291
I'll not let anyone hurt you
503
01:26:14,000 --> 01:26:14,416
0000
504
01:26:44,042 --> 01:26:46,624
Go! Bye.
505
01:26:47,458 --> 01:26:48,707
Come on.
506
01:26:49,042 --> 01:26:51,249
No, no. Go!
507
01:26:55,667 --> 01:26:58,749
Mum will kill us Not to the house!
508
01:27:03,458 --> 01:27:04,332
No!
509
01:27:05,875 --> 01:27:07,916
Where?
510
01:28:05,625 --> 01:28:07,666
I will take care of her
511
01:29:23,750 --> 01:29:26,874
Translation : Justyna Niewidok
32077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.