All language subtitles for Barbie.2023.1080p.WEBRip.5.1-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,067 --> 00:01:10,304 [narrator] Since the beginning of time, 3 00:01:10,337 --> 00:01:14,141 since the first little girl ever existed, 4 00:01:14,174 --> 00:01:17,512 there have been dolls. 5 00:01:19,681 --> 00:01:23,651 But the dolls were always and forever baby dolls. 6 00:01:25,820 --> 00:01:27,454 The girls who played with them 7 00:01:27,487 --> 00:01:30,592 could only ever play at being mothers. 8 00:01:30,625 --> 00:01:35,329 Which can be fun, at least for a while, anyway. 9 00:01:36,598 --> 00:01:38,098 Ask your mother. 10 00:01:40,602 --> 00:01:42,637 This continued until... 11 00:01:44,606 --> 00:01:47,474 ["Thus Spoke Zarathustra" plays] 12 00:01:51,546 --> 00:01:53,180 [warning buzz] 13 00:02:02,289 --> 00:02:03,591 [ting] 14 00:02:49,737 --> 00:02:53,373 [narrator] Yes, Barbie changed everything. 15 00:02:53,407 --> 00:02:56,343 Then, she changed it all again. 16 00:02:56,376 --> 00:02:58,478 All of these women are Barbie, 17 00:02:58,513 --> 00:03:01,883 and Barbie is all of these women. 18 00:03:01,916 --> 00:03:05,318 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 19 00:03:05,352 --> 00:03:08,288 but she became so much more. 20 00:03:08,321 --> 00:03:10,892 She has her own money, her own house, 21 00:03:10,925 --> 00:03:14,729 her own car, her own career. 22 00:03:14,762 --> 00:03:19,667 Because Barbie can be anything, women can be anything. 23 00:03:19,701 --> 00:03:21,969 And this has been reflected back 24 00:03:22,003 --> 00:03:26,007 onto the little girls of today in the Real World. 25 00:03:26,040 --> 00:03:27,975 Girls can grow into women, 26 00:03:28,009 --> 00:03:29,677 who can achieve everything 27 00:03:29,711 --> 00:03:31,979 and anything they set their mind to. 28 00:03:32,013 --> 00:03:34,381 Thanks to Barbie, 29 00:03:34,414 --> 00:03:40,387 all problems of feminism and equal rights have been solved. 30 00:03:40,420 --> 00:03:43,356 At least that's what the Barbies think. 31 00:03:43,390 --> 00:03:46,326 After all, they're living in Barbie Land. 32 00:03:46,359 --> 00:03:49,597 Who am I to burst their bubble? 33 00:03:49,630 --> 00:03:51,966 And here is one of those Barbies now, 34 00:03:51,999 --> 00:03:54,802 living her best day every day. 35 00:03:54,836 --> 00:03:56,436 ["Pink" playing] 36 00:03:56,470 --> 00:03:58,506 ♪ When I wake up ♪ 37 00:03:58,539 --> 00:04:00,842 ♪ In my own pink world ♪ 38 00:04:00,875 --> 00:04:04,912 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 39 00:04:04,946 --> 00:04:07,380 ♪ Hey, Barbie, hey ♪ 40 00:04:07,414 --> 00:04:09,483 ♪ She's so cool ♪ 41 00:04:09,517 --> 00:04:10,985 ♪ All dolled up ♪ 42 00:04:11,018 --> 00:04:14,321 ♪ Just playing chess by the pool ♪ 43 00:04:14,354 --> 00:04:17,592 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 44 00:04:17,625 --> 00:04:21,796 ♪ It's her and her and me and you ♪ 45 00:04:21,829 --> 00:04:26,000 ♪ And pink goes with everything ♪ 46 00:04:26,033 --> 00:04:28,002 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 47 00:04:28,035 --> 00:04:30,303 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 48 00:04:30,337 --> 00:04:34,341 ♪ It's pink Good enough to drink♪ 49 00:04:34,374 --> 00:04:36,577 ♪ We like other colors but ♪ 50 00:04:36,611 --> 00:04:38,780 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 51 00:04:38,813 --> 00:04:40,515 [sighing] 52 00:04:40,548 --> 00:04:43,918 ♪ What you wearing? Dress or suit? ♪ 53 00:04:43,951 --> 00:04:47,789 ♪ Either way, that power looks so good on you ♪ 54 00:04:47,822 --> 00:04:51,993 ♪ Hey, Barbie I like your style ♪ 55 00:04:52,026 --> 00:04:56,429 ♪ If that was really a mirror you'd see a perfect smile ♪ 56 00:04:56,463 --> 00:05:00,802 ♪ Round and round and round and round and ♪ 57 00:05:03,403 --> 00:05:04,906 ♪ That's my Barbie ♪ 58 00:05:04,939 --> 00:05:07,474 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 59 00:05:07,508 --> 00:05:08,843 ♪ That's my Barbie ♪ 60 00:05:08,876 --> 00:05:11,646 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 61 00:05:11,679 --> 00:05:13,514 ♪ That's my Barbie ♪ 62 00:05:13,548 --> 00:05:15,850 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 63 00:05:15,883 --> 00:05:17,350 ♪ That's my Barbie ♪ 64 00:05:17,384 --> 00:05:20,121 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 65 00:05:20,154 --> 00:05:23,524 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 66 00:05:23,558 --> 00:05:27,595 ♪ It's her and her and me and you ♪ 67 00:05:27,628 --> 00:05:31,933 ♪ And pink goes with everything ♪ 68 00:05:31,966 --> 00:05:33,801 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 69 00:05:33,835 --> 00:05:35,870 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 70 00:05:35,903 --> 00:05:38,371 -♪ It's pink ♪ -♪ Pretty pink ♪ 71 00:05:38,405 --> 00:05:40,141 -♪ Good enough to drink ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 72 00:05:40,174 --> 00:05:42,475 ♪ We like other colors but ♪ 73 00:05:42,510 --> 00:05:44,545 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 74 00:05:44,579 --> 00:05:46,614 ♪ P, pretty ♪ 75 00:05:46,647 --> 00:05:48,716 ♪ I, intelligent ♪ 76 00:05:48,749 --> 00:05:50,818 ♪ N, never sad ♪ 77 00:05:50,852 --> 00:05:52,854 ♪ K, cool ♪ 78 00:05:52,887 --> 00:05:54,421 [narrator] When you're playing with Barbies... 79 00:05:54,454 --> 00:05:56,524 Hi, Barbie. 80 00:05:56,557 --> 00:05:57,625 [narrator] ...nobody bothers to walk them down the stairs 81 00:05:57,658 --> 00:05:58,559 and out the door, et cetera. 82 00:05:59,560 --> 00:06:00,995 You just pick them up 83 00:06:01,028 --> 00:06:02,897 and put them where you want them to go. 84 00:06:02,930 --> 00:06:05,432 [Lizzo] ♪ You'd better fly Girl, yeah, yeah ♪ 85 00:06:05,465 --> 00:06:07,134 [narrator] You use your imagination. 86 00:06:07,168 --> 00:06:08,769 [Lizzo] ♪ Hey, I was still singin' ♪ 87 00:06:09,871 --> 00:06:12,439 -Hi, Barbie. -Hi, Skipper. 88 00:06:12,472 --> 00:06:14,141 -Hi, Barbie. -And Midge. 89 00:06:14,175 --> 00:06:16,611 [narrator] Midge was Barbie's pregnant friend. 90 00:06:16,644 --> 00:06:18,145 - [Lizzo] ♪ Hey, Midge ♪ -Let's not show Midge, actually. 91 00:06:18,179 --> 00:06:19,814 She was discontinued by Mattel 92 00:06:19,847 --> 00:06:22,516 because a pregnant doll is just too weird. 93 00:06:22,550 --> 00:06:25,620 Anyway, Barbie has another big day ahead of her. 94 00:06:25,653 --> 00:06:27,420 -♪ Pink ♪ -Hi, Barbie! 95 00:06:27,454 --> 00:06:28,856 ♪ Goes with everything ♪ 96 00:06:28,890 --> 00:06:31,058 -[Barbies] Hi, Barbie. -Morning, Barbie. Hi. 97 00:06:31,092 --> 00:06:32,660 -Good morning. -Good morning. 98 00:06:32,693 --> 00:06:34,195 -Another great day. -Good morning, Barbie. 99 00:06:34,228 --> 00:06:36,097 Hi. 100 00:06:36,130 --> 00:06:38,566 -Hey, ladies. Hi. -Good morning! 101 00:06:38,599 --> 00:06:40,835 [jackhammer clattering] 102 00:06:40,868 --> 00:06:43,571 Everybody, turn to the Barbie next to you. Tell her how much you love her. 103 00:06:43,604 --> 00:06:45,172 Compliment her. 104 00:06:45,206 --> 00:06:46,607 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 105 00:06:46,641 --> 00:06:48,441 Well, how come you're so amazing? 106 00:06:48,475 --> 00:06:50,211 No comment. [laughs] 107 00:06:50,244 --> 00:06:51,746 ♪ Black Barbie, President Black Barbie, President ♪ 108 00:06:51,779 --> 00:06:53,581 No, seriously, no comment. 109 00:06:53,614 --> 00:06:54,849 [all laughing] 110 00:06:54,882 --> 00:06:56,550 Ah, I love you guys. 111 00:06:56,584 --> 00:06:59,954 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 112 00:06:59,987 --> 00:07:01,088 [all applauding] 113 00:07:01,122 --> 00:07:03,124 I work very hard, so I deserve it. 114 00:07:03,157 --> 00:07:04,725 And the Nobel Prize for Literature 115 00:07:04,759 --> 00:07:06,861 -goes to... Barbie. -[all applauding] 116 00:07:06,894 --> 00:07:09,530 -You're the voice of a generation. -I know. 117 00:07:09,563 --> 00:07:11,565 In our assessment, money is not speech, 118 00:07:11,599 --> 00:07:14,535 and corporations have no free speech rights to begin with. 119 00:07:14,568 --> 00:07:16,938 So any claim on their part to be exercising a right 120 00:07:16,971 --> 00:07:20,708 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 121 00:07:20,741 --> 00:07:22,109 [all applauding] 122 00:07:22,143 --> 00:07:24,045 This makes me emotional, and I'm expressing it. 123 00:07:24,078 --> 00:07:27,181 I have no difficulty holding both logic 124 00:07:27,214 --> 00:07:29,250 and feeling at the same time. 125 00:07:29,283 --> 00:07:31,519 And it does not diminish my powers. 126 00:07:31,552 --> 00:07:32,987 It expands them. 127 00:07:33,020 --> 00:07:34,555 [all cheering, applauding] 128 00:07:39,260 --> 00:07:41,996 ♪ Oh, pink ♪ 129 00:07:42,029 --> 00:07:43,798 Hi, Barbie. 130 00:07:43,831 --> 00:07:45,566 What can't Barbie do? 131 00:07:46,934 --> 00:07:47,969 Hi, Barbie. 132 00:07:48,736 --> 00:07:49,904 Yay, space! 133 00:07:49,937 --> 00:07:50,871 [high-five echoes] 134 00:07:51,605 --> 00:07:52,773 Gosh. 135 00:07:54,575 --> 00:07:58,612 ♪ See you later ♪ 136 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 [narrator] Barbie has a great day every day, 137 00:08:01,182 --> 00:08:04,785 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 138 00:08:06,787 --> 00:08:09,190 [lively chatter] 139 00:08:11,959 --> 00:08:12,860 Hi, Barbie! 140 00:08:13,694 --> 00:08:14,762 Hi, Ken. 141 00:08:14,795 --> 00:08:15,896 -Hi, Barbie! -Hi, Barbie! 142 00:08:15,930 --> 00:08:16,998 Hi, Barbie. 143 00:08:17,031 --> 00:08:17,965 [groans] 144 00:08:17,999 --> 00:08:19,066 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 145 00:08:20,034 --> 00:08:21,235 -Hi, Ken. -Hi, Ken. 146 00:08:21,268 --> 00:08:22,636 -Hi, Ken. -I got us both ice creams. 147 00:08:22,670 --> 00:08:24,205 -Cool. -Hi, Barbie. 148 00:08:24,238 --> 00:08:25,740 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 149 00:08:25,773 --> 00:08:26,974 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 150 00:08:27,008 --> 00:08:27,975 Hi, Barbie. 151 00:08:28,009 --> 00:08:28,976 -Hi, Barbie! -Hi, Ken. 152 00:08:29,010 --> 00:08:30,077 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 153 00:08:30,111 --> 00:08:31,946 -Hi, Barbie. -Hi, Barbie. 154 00:08:31,979 --> 00:08:33,647 Hi, Barbies. 155 00:08:33,681 --> 00:08:36,217 -Bye, Barbies. -Bye, Barbie. 156 00:08:36,250 --> 00:08:37,551 Hi, Barbie. 157 00:08:38,185 --> 00:08:40,287 Oh, hi, Allan. 158 00:08:40,321 --> 00:08:42,289 [narrator] There are no multiples of Allan. He's just Allan. 159 00:08:42,323 --> 00:08:45,926 Yeah, I'm, I... confused about that. 160 00:08:45,960 --> 00:08:47,628 Hey, Barbie. Check me out. 161 00:08:54,335 --> 00:08:55,836 [sighs] 162 00:09:06,080 --> 00:09:07,214 Ken! 163 00:09:10,618 --> 00:09:12,753 -Ooh! -[screaming] No! 164 00:09:12,787 --> 00:09:14,121 Oh! 165 00:09:14,155 --> 00:09:16,624 -[gasps] -Whoa! 166 00:09:17,725 --> 00:09:20,094 [Ken] Oh, no! 167 00:09:20,127 --> 00:09:21,829 [all gasp, shriek] 168 00:09:21,862 --> 00:09:23,230 -Oh, my God! -Oh, no! 169 00:09:23,264 --> 00:09:24,598 [Ken] That's gotta hurt. 170 00:09:24,632 --> 00:09:26,033 -Ken. -Oh, hey, Barbie. 171 00:09:26,067 --> 00:09:28,602 -Hi. -How much of that did you see? 172 00:09:28,636 --> 00:09:30,104 We saw the whole thing. 173 00:09:30,137 --> 00:09:31,839 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 174 00:09:31,872 --> 00:09:33,908 -You guys are so strong. -Use your legs. There he is. 175 00:09:33,941 --> 00:09:36,143 -You okay? -Yep. Totally. 176 00:09:36,177 --> 00:09:38,946 [laughs] Looks like this beach was a little too much beach for you, Ken. 177 00:09:38,979 --> 00:09:40,281 If I wasn't severely injured, 178 00:09:40,314 --> 00:09:42,349 I would beach you off right now, Ken. 179 00:09:42,383 --> 00:09:43,818 I'll beach off with you any day, Ken. 180 00:09:43,851 --> 00:09:45,586 Hold my ice cream, Ken. 181 00:09:46,387 --> 00:09:47,988 All right, Ken, you're on. 182 00:09:48,956 --> 00:09:50,024 Let's beach off. 183 00:09:50,057 --> 00:09:51,158 Anyone who wants to beach him off 184 00:09:51,192 --> 00:09:52,760 has to beach me off first. 185 00:09:52,793 --> 00:09:54,829 I will beach both of you off at the same time. 186 00:09:54,862 --> 00:09:56,330 But you don't even know how to beach yourself off. 187 00:09:56,363 --> 00:09:57,965 How you gonna beach both of us off? 188 00:09:57,998 --> 00:09:59,934 -[Barbie] Uh, Kens? -It doesn't make sense. 189 00:09:59,967 --> 00:10:01,368 -Why are you getting emotional? -So you can beach yourself off! 190 00:10:01,402 --> 00:10:03,804 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 191 00:10:03,838 --> 00:10:05,172 Okay? 192 00:10:05,206 --> 00:10:06,273 Let's go. 193 00:10:06,307 --> 00:10:07,308 [exhales] 194 00:10:07,341 --> 00:10:08,742 -Okay, okay. -Okay. 195 00:10:08,776 --> 00:10:10,377 -You did so well. -You still hurt? 196 00:10:10,411 --> 00:10:11,712 We'll get you fixed up. 197 00:10:18,986 --> 00:10:20,121 -Go! -Go! 198 00:10:21,856 --> 00:10:24,291 -Barbie, hold my hand! -You're okay. 199 00:10:24,325 --> 00:10:25,793 Stay with me, Barbie! 200 00:10:26,360 --> 00:10:27,328 [shutter flashes] 201 00:10:27,361 --> 00:10:28,696 Great. 202 00:10:28,729 --> 00:10:30,431 Not even broken. You'll be fine. 203 00:10:30,464 --> 00:10:32,933 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 204 00:10:32,967 --> 00:10:33,901 You're very brave, Ken. 205 00:10:35,936 --> 00:10:37,872 -Thank you, Barbie. -Yeah. 206 00:10:37,905 --> 00:10:39,940 -You know surfer is not even my job. -I know. 207 00:10:39,974 --> 00:10:43,110 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 208 00:10:43,144 --> 00:10:45,312 -Very common. -Because actually my job... 209 00:10:46,747 --> 00:10:48,983 -...it's just beach. -Right. 210 00:10:49,016 --> 00:10:50,885 And what a good job you do at beach. 211 00:10:50,918 --> 00:10:52,286 You should heal up in no time. 212 00:10:52,319 --> 00:10:53,888 Actually, in the time that it took for me 213 00:10:53,921 --> 00:10:55,389 to say that sentence, you healed. 214 00:10:55,422 --> 00:10:57,124 -Fantastic. -Nice. 215 00:10:57,158 --> 00:10:58,259 -Hey, Barbie. -Yeah? 216 00:10:58,292 --> 00:11:00,361 Can I come to your house tonight? 217 00:11:00,394 --> 00:11:02,029 -Sure. I don't have anything big planned. -[grunts softly] Yes. 218 00:11:02,062 --> 00:11:03,731 Just a giant blowout party with all the Barbies 219 00:11:03,764 --> 00:11:05,232 and planned choreography and a bespoke song. 220 00:11:05,266 --> 00:11:06,800 You should stop by. 221 00:11:06,834 --> 00:11:08,202 -So cool. [chuckles] -Yeah. 222 00:11:08,235 --> 00:11:09,904 -Okay. Bye. -Okay. Bye. Goodbye. 223 00:11:09,937 --> 00:11:11,472 ["Dance The Night" playing] 224 00:11:11,506 --> 00:11:15,109 ♪ Baby, you can find me under the lights ♪ 225 00:11:15,142 --> 00:11:17,211 ♪ Diamonds under my eyes ♪ 226 00:11:17,244 --> 00:11:19,713 ♪ Turn the rhythm up Don't you wanna just ♪ 227 00:11:19,747 --> 00:11:21,849 ♪ Come along for the ride? ♪ 228 00:11:21,882 --> 00:11:23,751 ♪ Ooh, my outfit so tight ♪ 229 00:11:23,784 --> 00:11:26,020 ♪ You can see my heartbeat tonight ♪ 230 00:11:26,053 --> 00:11:28,189 ♪ I can take the heat Baby, best believe ♪ 231 00:11:28,222 --> 00:11:30,157 ♪ That's the moment I shine ♪ 232 00:11:30,191 --> 00:11:32,393 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 233 00:11:32,426 --> 00:11:34,862 ♪ Don't give a damn ♪ 234 00:11:34,895 --> 00:11:36,964 ♪ When the night's here I don't do tears ♪ 235 00:11:36,997 --> 00:11:39,233 ♪ Baby, no chance ♪ 236 00:11:39,266 --> 00:11:44,104 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 237 00:11:44,138 --> 00:11:48,842 ♪ Watch me dance Dance the night away♪ 238 00:11:48,876 --> 00:11:50,344 ♪ My heart could be burnin' ♪ 239 00:11:50,377 --> 00:11:52,379 ♪ But you won't see it on my face ♪ 240 00:11:52,413 --> 00:11:55,449 ♪ Watch me dance ♪ 241 00:11:55,482 --> 00:11:57,818 -♪ Dance the night away ♪ -♪ Uh-huh ♪ 242 00:11:57,851 --> 00:11:59,353 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 243 00:11:59,386 --> 00:12:01,188 ♪ Not one hair out of place ♪ 244 00:12:01,222 --> 00:12:03,090 [echoing] ♪ Place, place ♪ 245 00:12:03,123 --> 00:12:06,227 ♪ Lately, I've been movin' close to the edge ♪ 246 00:12:06,260 --> 00:12:08,429 ♪ Still be lookin' my best ♪ 247 00:12:08,462 --> 00:12:10,864 ♪ I stay on the beat, you can count on me ♪ 248 00:12:10,898 --> 00:12:12,866 ♪ I ain't missin' no steps ♪ 249 00:12:12,900 --> 00:12:15,102 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 250 00:12:15,135 --> 00:12:17,271 ♪ Don't give a damn ♪ 251 00:12:17,304 --> 00:12:18,339 ♪ When the night's here... ♪ 252 00:12:18,372 --> 00:12:21,775 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 253 00:12:21,809 --> 00:12:26,347 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 254 00:12:26,380 --> 00:12:27,848 ♪ Watch me ♪ 255 00:12:27,881 --> 00:12:29,216 -Looking good, Barbie. -Thanks, Ken. 256 00:12:29,250 --> 00:12:31,318 ♪ Dance the night away ♪ 257 00:12:31,352 --> 00:12:33,020 ♪ My heart could be burnin' ♪ 258 00:12:33,053 --> 00:12:35,289 ♪ But you won't see it on my face ♪ 259 00:12:35,322 --> 00:12:38,092 ♪ Watch me dance ♪ 260 00:12:38,125 --> 00:12:40,194 ♪ Dance the night away ♪ 261 00:12:40,227 --> 00:12:42,162 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 262 00:12:42,196 --> 00:12:43,531 ♪ Not one hair out of place ♪ 263 00:12:43,565 --> 00:12:45,966 -Oh, hi, Ken. -[chuckles] Hi! 264 00:12:46,000 --> 00:12:47,368 -Yes, yes, yes! -Hi, Barbie. 265 00:12:47,401 --> 00:12:49,003 -Hi, Barbie. -Barbies! 266 00:12:49,870 --> 00:12:51,105 What's up, Ken? 267 00:12:52,940 --> 00:12:55,109 ♪ I don't play safe ♪ 268 00:12:55,142 --> 00:12:57,878 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 269 00:12:57,911 --> 00:13:02,283 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 270 00:13:04,351 --> 00:13:06,420 Hey, Barbie. Check me out. 271 00:13:06,453 --> 00:13:08,455 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 272 00:13:08,489 --> 00:13:10,024 ♪ Not one hair out of place ♪ 273 00:13:10,057 --> 00:13:11,325 Bet you can't do a flip like that, Ken! 274 00:13:13,227 --> 00:13:14,328 [angrily] What? 275 00:13:14,361 --> 00:13:16,063 This is a real rager, Barbie. 276 00:13:16,096 --> 00:13:19,033 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 277 00:13:19,066 --> 00:13:20,502 It's perfectly perfect. 278 00:13:20,535 --> 00:13:22,870 And you look so beautiful, Barbie. 279 00:13:22,903 --> 00:13:24,872 Thanks, Barbie. I feel so beautiful. 280 00:13:24,905 --> 00:13:26,840 -So do I. -This is the best day ever. 281 00:13:26,874 --> 00:13:28,208 It is the best day ever. 282 00:13:28,242 --> 00:13:30,110 And so is yesterday, and so is tomorrow, 283 00:13:30,144 --> 00:13:32,313 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 284 00:13:32,346 --> 00:13:33,847 and every day from now until forever. 285 00:13:33,881 --> 00:13:36,150 -Yeah, Barbie! -[all cheering] 286 00:13:36,183 --> 00:13:37,851 You guys ever think about dying? 287 00:13:37,885 --> 00:13:39,186 -[needle scratches record] -[music, chatter halt] 288 00:13:48,530 --> 00:13:50,030 I don't know why I just said that. 289 00:13:51,666 --> 00:13:54,335 I'm just dying to dance. 290 00:13:54,368 --> 00:13:57,104 -[music resumes] -[cheering] 291 00:14:03,545 --> 00:14:05,979 ♪ I don't play safe ♪ 292 00:14:06,013 --> 00:14:08,415 -♪ Don't you know about me? ♪ -♪ Uh-huh ♪ 293 00:14:08,449 --> 00:14:12,353 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 294 00:14:12,386 --> 00:14:13,987 ♪ Dance the night ♪ 295 00:14:15,255 --> 00:14:17,925 ["Silver Platter" playing] 296 00:14:17,958 --> 00:14:20,427 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 297 00:14:20,461 --> 00:14:22,530 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 298 00:14:24,498 --> 00:14:27,201 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 299 00:14:27,234 --> 00:14:29,970 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 300 00:14:30,003 --> 00:14:32,906 [crickets chirping] 301 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 Wow. [chuckles] 302 00:14:34,576 --> 00:14:36,611 You can go now. 303 00:14:36,644 --> 00:14:38,278 I thought I might stay over tonight. 304 00:14:38,312 --> 00:14:39,614 Why? 305 00:14:39,647 --> 00:14:41,048 Because we're girlfriend/boyfriend. 306 00:14:41,081 --> 00:14:42,584 To do what? 307 00:14:44,051 --> 00:14:46,153 I'm actually not sure. 308 00:14:46,186 --> 00:14:48,922 -Oh, but I don't want you here. -Mmm-hmm. 309 00:14:48,956 --> 00:14:50,157 Is it Ken? 310 00:14:50,190 --> 00:14:51,659 Ken's just a really good friend. 311 00:14:51,693 --> 00:14:53,661 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 312 00:14:53,695 --> 00:14:55,429 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 313 00:14:55,462 --> 00:14:57,565 [laughs] Right as always. 314 00:14:57,599 --> 00:14:59,433 Okay. And it's girls' night. 315 00:14:59,466 --> 00:15:01,536 Come on, Barbie! Slumber party! 316 00:15:01,569 --> 00:15:03,070 Hurry up. The President's here. 317 00:15:03,103 --> 00:15:05,172 I am. You're welcome. 318 00:15:05,205 --> 00:15:08,342 -Every night is girls' night. -Mmm-hmm. Every night. Forever. 319 00:15:08,375 --> 00:15:09,943 ["Girls Just Want To Have Fun" playing on speakers] 320 00:15:09,977 --> 00:15:12,514 -Every night. -Forever and ever. 321 00:15:12,547 --> 00:15:14,047 -Good night. -Good night. 322 00:15:16,116 --> 00:15:20,020 [Barbies scream and laugh] 323 00:15:20,053 --> 00:15:21,623 [whispers] I love you, too. 324 00:15:21,656 --> 00:15:23,223 -[Barbies] Girls' night! Girls' night! -[chuckles] 325 00:15:23,257 --> 00:15:24,559 Girls' night! Girls' night! 326 00:15:24,592 --> 00:15:26,594 I can't. I gotta go. 327 00:15:26,628 --> 00:15:29,597 [Barbies chanting] Girls' night! Girls' night! Girls' night! 328 00:15:29,631 --> 00:15:34,736 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 329 00:15:34,769 --> 00:15:38,005 Good night, Barbies! I'm definitely not thinking about death anymore. 330 00:15:48,583 --> 00:15:50,484 [birds chirping] 331 00:15:51,418 --> 00:15:53,454 [birds chirping] 332 00:15:57,659 --> 00:15:59,426 [birds chirping] 333 00:15:59,460 --> 00:16:01,161 [music blares] 334 00:16:01,195 --> 00:16:05,399 ♪ When I wake up in my own pink world ♪ 335 00:16:05,432 --> 00:16:07,334 Hi, Barbie. 336 00:16:07,367 --> 00:16:09,436 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 337 00:16:09,470 --> 00:16:12,039 -♪ Hey, Barbie♪ -♪ Hey♪ 338 00:16:12,072 --> 00:16:14,174 -♪ Why so stressed? ♪ -Hi, Barbie. 339 00:16:14,208 --> 00:16:16,143 ♪ Could it be those irrepressible... ♪ 340 00:16:16,176 --> 00:16:19,246 -Hi, Barbie. -♪ ...thoughts of death ♪ 341 00:16:19,279 --> 00:16:22,416 ♪ Come on, we got important things to-- Ooh! ♪ 342 00:16:22,449 --> 00:16:26,487 ♪ It's her, and her and me and you ♪ 343 00:16:26,521 --> 00:16:29,557 ♪ And pink goes with everything ♪ 344 00:16:29,591 --> 00:16:31,058 ♪ Oh, that's cold ♪ 345 00:16:31,091 --> 00:16:32,760 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 346 00:16:32,794 --> 00:16:34,796 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 347 00:16:34,829 --> 00:16:37,297 ♪ It's pink It's gonna be all right ♪ 348 00:16:37,331 --> 00:16:39,266 ♪ Good enough to drink ♪ 349 00:16:39,299 --> 00:16:41,368 ♪ We like other colors but ♪ 350 00:16:41,401 --> 00:16:43,437 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 351 00:16:43,470 --> 00:16:45,607 ♪ P, panic ♪ 352 00:16:45,640 --> 00:16:47,642 -♪ I, I'm scared ♪ - [spitting] 353 00:16:47,675 --> 00:16:49,777 ♪ N, nauseous ♪ 354 00:16:49,811 --> 00:16:52,279 ♪ K, death ♪ 355 00:16:52,312 --> 00:16:54,281 ♪ That's my Barbie ♪ 356 00:16:54,314 --> 00:16:56,518 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 357 00:16:56,551 --> 00:16:58,553 ♪ That's my Barbie Ooh, ooh, ooh ♪ 358 00:16:58,586 --> 00:17:00,153 -Ahh! -[thuds] 359 00:17:00,187 --> 00:17:02,222 [Lizzo] Oh. Ooh, girl, you okay? 360 00:17:02,757 --> 00:17:04,091 Hi, Barbie. 361 00:17:04,859 --> 00:17:08,228 I'm fine. A-okay. 362 00:17:08,262 --> 00:17:11,365 -You got it, Barbie. -Let's go, Barbie! 363 00:17:11,398 --> 00:17:12,499 Great cheer, Kens. 364 00:17:12,534 --> 00:17:13,801 High five! 365 00:17:13,835 --> 00:17:15,637 -Hey, Barbie. -[Barbie grunts] 366 00:17:15,670 --> 00:17:18,205 -Come on, Barbie. Let's run towards the water. -Okay. 367 00:17:20,173 --> 00:17:21,108 [gasps] 368 00:17:22,510 --> 00:17:23,410 Oh. 369 00:17:23,443 --> 00:17:24,746 [grunting] 370 00:17:25,547 --> 00:17:27,080 [gasping] 371 00:17:28,415 --> 00:17:29,349 [gasps] 372 00:17:29,383 --> 00:17:31,218 Oh! My feet! 373 00:17:31,686 --> 00:17:32,720 [sighs] 374 00:17:32,754 --> 00:17:35,222 [gasps] Oh, no. 375 00:17:35,255 --> 00:17:36,290 [panting] 376 00:17:36,323 --> 00:17:38,191 Yes! So good! 377 00:17:39,359 --> 00:17:43,130 [grunting] 378 00:17:43,163 --> 00:17:44,164 Hey, Barbie. 379 00:17:44,197 --> 00:17:45,567 -Hi. -Are you okay? 380 00:17:45,600 --> 00:17:46,868 -Hey, Barbie. -Yeah, Barbie. I just fell. 381 00:17:46,901 --> 00:17:48,636 -Fell? -I'm so embarrassed. 382 00:17:48,670 --> 00:17:50,370 -Barbie doesn't get embarrassed. -I know. 383 00:17:50,404 --> 00:17:52,472 Barbie, I don't even have context for this, 384 00:17:52,507 --> 00:17:56,343 but my feet... my heels are on the ground. 385 00:17:56,376 --> 00:17:58,211 I'm no longer on tiptoes. 386 00:17:58,245 --> 00:17:59,614 That's okay. Let me see. 387 00:18:01,616 --> 00:18:02,784 [all gasp] 388 00:18:02,817 --> 00:18:06,286 [screams] Flat feet! [retches] 389 00:18:06,320 --> 00:18:08,556 [all screaming] 390 00:18:08,590 --> 00:18:10,858 [retching] 391 00:18:10,892 --> 00:18:12,326 [sobbing] Oh, no! 392 00:18:12,359 --> 00:18:14,696 [retching] 393 00:18:14,729 --> 00:18:16,163 Stop it, Ken. 394 00:18:16,196 --> 00:18:17,799 I'm sorry. I'm sorry. 395 00:18:17,832 --> 00:18:19,366 I know I'm Stereotypical Barbie 396 00:18:19,399 --> 00:18:20,902 and therefore don't form conjectures 397 00:18:20,935 --> 00:18:23,303 concerning the causality of adjacent unfolding events, 398 00:18:23,337 --> 00:18:25,506 but some things have been happening that might be related. 399 00:18:25,540 --> 00:18:27,709 [sighs] 400 00:18:27,742 --> 00:18:29,577 Bad breath this morning, a cold shower, 401 00:18:29,611 --> 00:18:31,178 burnt waffle, and falling off my roof. 402 00:18:31,211 --> 00:18:32,479 [gasps] You're malfunctioning. 403 00:18:32,513 --> 00:18:34,616 What? No, I'm just, I'm-- 404 00:18:34,649 --> 00:18:36,918 Am I? 405 00:18:36,951 --> 00:18:39,587 I've never seen this kind of malfunction before. It's usually just hair-related. 406 00:18:39,621 --> 00:18:42,489 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 407 00:18:42,523 --> 00:18:44,892 I have never had to visit Weird Barbie. 408 00:18:44,926 --> 00:18:46,894 That's because you've never malfunctioned. 409 00:18:46,928 --> 00:18:50,197 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all, 410 00:18:50,230 --> 00:18:53,433 but then someone played with her too hard in the Real World. 411 00:18:53,467 --> 00:18:55,570 -["Spice Up Your Life" playing] -♪ Colors of the world ♪ 412 00:18:55,603 --> 00:18:56,604 - ♪ Spice up your life ♪ -♪ Every boy and every girl ♪ 413 00:18:56,638 --> 00:18:58,673 ♪ Spice up your life ♪ 414 00:18:58,706 --> 00:18:59,473 -♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 415 00:18:59,507 --> 00:19:01,909 ♪ Ahh ♪ 416 00:19:01,943 --> 00:19:03,276 -♪ Slam me to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 417 00:19:03,310 --> 00:19:05,412 ♪ Shake it to the right ♪ 418 00:19:05,445 --> 00:19:07,649 And now she's fated to an eternity of making other Barbies perfect 419 00:19:07,682 --> 00:19:10,752 while falling more and more into disrepair herself. 420 00:19:10,785 --> 00:19:12,352 That, and we all call her Weird Barbie 421 00:19:12,386 --> 00:19:14,689 both behind her back and also to her face. 422 00:19:14,722 --> 00:19:16,256 She's so weird. 423 00:19:17,558 --> 00:19:19,727 Why is she always in the splits? 424 00:19:24,699 --> 00:19:26,801 [thunder rumbling] 425 00:19:26,834 --> 00:19:30,872 [grunts] I would never wear heels if my feet were shaped this way. 426 00:19:34,709 --> 00:19:35,743 Hello? 427 00:19:35,777 --> 00:19:36,744 -Woof. -[gasps] 428 00:19:36,778 --> 00:19:37,679 Oh. 429 00:19:37,712 --> 00:19:39,514 -[plops] -Bark. 430 00:19:39,547 --> 00:19:40,715 [plops] 431 00:19:40,748 --> 00:19:41,716 Woof. 432 00:19:42,884 --> 00:19:44,317 Bark. 433 00:19:44,351 --> 00:19:45,419 Hey. 434 00:19:46,888 --> 00:19:48,589 What's cookin', good-lookin'? 435 00:19:48,623 --> 00:19:50,390 -Hi. -Welcome. 436 00:19:50,424 --> 00:19:51,826 Welcome to my Weirdhouse. 437 00:19:52,459 --> 00:19:53,360 [grunts] 438 00:19:56,030 --> 00:19:58,298 -Hi, how are ya? -Nice to meet you. 439 00:19:58,331 --> 00:20:00,568 Sorry about the dog crap. What can I do ya for? 440 00:20:00,601 --> 00:20:03,871 I just had to come see you about my feet. 441 00:20:03,905 --> 00:20:05,338 They're, um... 442 00:20:11,646 --> 00:20:13,648 -Flat. -Yeah. 443 00:20:13,681 --> 00:20:15,516 Never seen that before. 444 00:20:15,550 --> 00:20:16,984 -Really? -Whoa. 445 00:20:17,018 --> 00:20:19,921 Okay. Well, can you, you know, fix them? 446 00:20:19,954 --> 00:20:21,388 You're Stereotypical Barbie, right? 447 00:20:21,421 --> 00:20:23,624 Mmm-hmm. 448 00:20:23,658 --> 00:20:27,829 [chuckles] That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 449 00:20:27,862 --> 00:20:30,031 I guess. 450 00:20:30,064 --> 00:20:32,800 I'd like to see what kind of nude blob he's packing under those jeans. [sighs] 451 00:20:32,834 --> 00:20:35,670 -Anyway, what preceded this? -Oh, nothing. 452 00:20:35,703 --> 00:20:39,540 A really fun game of volleyball. 453 00:20:39,574 --> 00:20:42,442 -That's it? -Thoughts of death. 454 00:20:42,476 --> 00:20:43,443 What is it? 455 00:20:45,312 --> 00:20:47,882 [stammers] Maybe some thoughts of death? 456 00:20:47,915 --> 00:20:49,751 Thoughts of death! 457 00:20:49,784 --> 00:20:51,853 -Is that a problem? -Oh. 458 00:20:51,886 --> 00:20:53,688 -What? -I've heard of this. 459 00:20:53,721 --> 00:20:56,624 Of course, I didn't think it was possible, but it's real. 460 00:20:58,526 --> 00:21:00,862 Oh, you've done it. You've opened a portal. 461 00:21:00,895 --> 00:21:02,897 I didn't open a portal. 462 00:21:02,930 --> 00:21:06,634 [chuckles] Someone did. And now, there is a rip in the continuum 463 00:21:06,667 --> 00:21:09,570 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 464 00:21:09,604 --> 00:21:11,806 and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, 465 00:21:11,839 --> 00:21:13,775 then, baby girl, you gotta go fix it. 466 00:21:13,808 --> 00:21:17,745 Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh. 467 00:21:17,779 --> 00:21:19,814 -[gasps] What is that? -That's cellulite. 468 00:21:19,847 --> 00:21:21,883 -That's gonna spread everywhere. -What? 469 00:21:21,916 --> 00:21:24,819 And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated. 470 00:21:24,852 --> 00:21:26,353 -No! -[hisses] 471 00:21:26,386 --> 00:21:27,588 What do I have to do? 472 00:21:27,622 --> 00:21:29,489 You have to go 473 00:21:29,524 --> 00:21:31,092 -to the Real World. -Okay. 474 00:21:31,125 --> 00:21:33,360 And you have to find the girl who's playing with you. 475 00:21:33,393 --> 00:21:34,629 Playing with me? 476 00:21:34,662 --> 00:21:36,396 We're all being played with, babe. 477 00:21:36,429 --> 00:21:38,465 But usually there's some kind of separation. Thanks. 478 00:21:38,498 --> 00:21:41,836 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 479 00:21:41,869 --> 00:21:43,771 -The twain is crossing? -Yes. 480 00:21:43,805 --> 00:21:45,907 And the girl who's playing with you, she must be sad, 481 00:21:45,940 --> 00:21:47,875 and her thoughts and feelings and humanness 482 00:21:47,909 --> 00:21:50,044 are interfering with your dollness. 483 00:21:50,077 --> 00:21:51,879 Why would she be sad? 484 00:21:51,913 --> 00:21:54,715 We fixed everything so that all women in the Real World 485 00:21:54,749 --> 00:21:56,083 can be happy and powerful. 486 00:21:56,117 --> 00:21:57,852 I don't know, but if you ask me, 487 00:21:57,885 --> 00:21:59,787 -you had something to do with this, too. -Me? 488 00:21:59,821 --> 00:22:01,589 -Takes two to rip a portal. -I can't have. 489 00:22:01,622 --> 00:22:02,890 I've only ever wanted 490 00:22:02,924 --> 00:22:04,826 for everything to stay exactly as it is. 491 00:22:04,859 --> 00:22:06,561 Well, be that as it may, 492 00:22:06,594 --> 00:22:09,697 the two of you are becoming inextricably intertwined. 493 00:22:09,730 --> 00:22:11,732 And you gotta help her to help yourself. 494 00:22:14,802 --> 00:22:17,839 [girls' voices echoing faintly] 495 00:22:17,872 --> 00:22:19,140 So, should-- Whoo! 496 00:22:19,173 --> 00:22:20,775 So, what'll it be then? 497 00:22:20,808 --> 00:22:22,375 You can go back to your regular life 498 00:22:22,409 --> 00:22:23,945 and forget any of this ever happened, 499 00:22:23,978 --> 00:22:26,881 or you can know the truth about the universe. 500 00:22:27,882 --> 00:22:31,152 The choice is now yours. 501 00:22:31,185 --> 00:22:32,987 The first one. The high heel. 502 00:22:33,020 --> 00:22:35,990 No. We'll do a re-do. 503 00:22:36,023 --> 00:22:37,124 You're supposed to want to know. 504 00:22:37,158 --> 00:22:38,593 I don't. 505 00:22:38,626 --> 00:22:40,027 Mmm. Babe, listen. 506 00:22:40,061 --> 00:22:41,896 You have to want to know, okay? Do it again. 507 00:22:41,929 --> 00:22:44,165 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 508 00:22:44,198 --> 00:22:45,700 I'm like the Barbie you think of 509 00:22:45,733 --> 00:22:47,434 when someone says, "Think of a Barbie." 510 00:22:47,969 --> 00:22:49,804 That's me. 511 00:22:49,837 --> 00:22:52,807 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 512 00:22:52,840 --> 00:22:54,876 Okay, I'm ready to forget now. 513 00:22:54,909 --> 00:22:57,410 No! You're doing this one! 514 00:22:57,444 --> 00:23:00,114 I just gave you a choice so you could feel some sense of control. 515 00:23:00,147 --> 00:23:02,116 -So there is no option one? -No! 516 00:23:02,149 --> 00:23:05,485 You have to fix the rip yourself. 517 00:23:05,519 --> 00:23:07,188 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 518 00:23:07,221 --> 00:23:09,456 [whining] Oh, I don't want to. 519 00:23:09,489 --> 00:23:10,925 Fine, get cellulite. I don't care. 520 00:23:10,958 --> 00:23:13,160 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 521 00:23:13,895 --> 00:23:14,896 [sighs] 522 00:23:16,463 --> 00:23:18,966 Send me through the portal. 523 00:23:19,000 --> 00:23:20,568 Okay. There's actually no portal. 524 00:23:20,601 --> 00:23:21,969 -Oh. -It's a figure of speech. 525 00:23:22,003 --> 00:23:24,705 It's actually a sports car to a speedboat, 526 00:23:24,739 --> 00:23:27,474 to a rocket ship, to a tandem bike, 527 00:23:27,508 --> 00:23:30,011 to a camper van, fun, to a snowmobile, brr, 528 00:23:30,044 --> 00:23:31,579 which will take you most of the way 529 00:23:31,612 --> 00:23:33,080 to the state of Los Angeles, 530 00:23:33,114 --> 00:23:35,082 where you will don neon and Rollerblades, 531 00:23:35,116 --> 00:23:37,652 and enter the country of California. 532 00:23:37,685 --> 00:23:39,887 Weird, I know. Best if you don't think about it too much. 533 00:23:39,921 --> 00:23:42,623 And then when I get there, how do I find this girl? 534 00:23:43,557 --> 00:23:45,526 You will know. 535 00:23:45,559 --> 00:23:47,795 Okay. And how do I get back? 536 00:23:47,828 --> 00:23:49,697 The same way you came, but in reverse. 537 00:23:49,730 --> 00:23:52,600 Like I should move forward but do the order backward or go-- 538 00:23:52,633 --> 00:23:54,602 -Don't overthink it. -Oh. Okay. 539 00:23:54,635 --> 00:23:58,839 For you see, if you do not find her and fix things, 540 00:23:58,873 --> 00:24:00,775 what's ugly will become uglier, 541 00:24:00,808 --> 00:24:02,710 and what's weird will become weirder. 542 00:24:02,743 --> 00:24:04,612 And then you'll look like me. 543 00:24:04,645 --> 00:24:05,813 Ahh! Oh. 544 00:24:06,881 --> 00:24:08,716 Sorry. 545 00:24:08,749 --> 00:24:10,918 I understand. I set myself up for that. 546 00:24:10,952 --> 00:24:13,187 -Anyway, I believe in you. -Thank you. 547 00:24:13,220 --> 00:24:16,057 Go. Be careful. I love you. 548 00:24:16,090 --> 00:24:18,159 -Bye. -Bye. 549 00:24:18,192 --> 00:24:20,493 [crowd] Bon voyage to reality, 550 00:24:20,528 --> 00:24:23,164 and good luck restoring the membrane 551 00:24:23,197 --> 00:24:26,000 that separates our world from theirs 552 00:24:26,033 --> 00:24:28,102 so you don't get cellulite! 553 00:24:28,135 --> 00:24:30,237 [cheering] 554 00:24:30,271 --> 00:24:32,773 -I guess she's going without you. -You're so lost, Ken. 555 00:24:32,807 --> 00:24:35,209 -[laughs] -She literally asked me. 556 00:24:35,242 --> 00:24:37,578 And I was like, "I prefer to stay here." 557 00:24:37,611 --> 00:24:38,846 Why? Are you scared? 558 00:24:38,879 --> 00:24:40,881 -No. -[laughs] I bet you're scared. 559 00:24:40,915 --> 00:24:43,718 And I bet she doesn't even want you to go. 560 00:24:43,751 --> 00:24:45,252 Well, you bet both those things incorrectly, 561 00:24:45,286 --> 00:24:47,121 and I bet in the opposite direction. 562 00:24:47,154 --> 00:24:48,622 -Yeah? -Yeah. 563 00:24:48,656 --> 00:24:49,757 Which way is that? 564 00:24:50,658 --> 00:24:52,793 You don't even know. 565 00:24:52,827 --> 00:24:54,929 I just don't want to leave. I'm trying to find reasons not to leave. 566 00:24:54,962 --> 00:24:56,097 Please stay. 567 00:24:56,130 --> 00:24:57,898 I'm gonna miss you guys so much. 568 00:24:57,932 --> 00:25:00,001 I just wish someone could come with me, but you can't. 569 00:25:00,034 --> 00:25:01,235 I should do this alone. 570 00:25:01,268 --> 00:25:02,803 -What bird am I thinking of? -Parrot. 571 00:25:02,837 --> 00:25:04,271 Dolphin. I mean, no, a bird. 572 00:25:05,239 --> 00:25:06,173 Pelican. 573 00:25:06,207 --> 00:25:07,842 -Ohh. -Man. 574 00:25:07,875 --> 00:25:09,877 We'll miss you, Barbie. 575 00:25:09,910 --> 00:25:11,112 [Stereotypical Barbie] I'll be back in no time, with perfect feet, 576 00:25:11,145 --> 00:25:13,214 and we'll forget that this ever happened. 577 00:25:13,247 --> 00:25:15,082 And you'll get to see all the good work we've done to fix the world. 578 00:25:15,116 --> 00:25:16,917 You'll be such a hero to them. 579 00:25:16,951 --> 00:25:18,819 All those grateful, powerful women 580 00:25:18,853 --> 00:25:21,088 who owe their wonderful lives to Barbie. 581 00:25:21,122 --> 00:25:23,190 I'll bet every woman will say thank you 582 00:25:23,224 --> 00:25:24,959 and give you a really big hug. [giggles] 583 00:25:24,992 --> 00:25:28,696 Yes, you're right. Here I go. 584 00:25:28,729 --> 00:25:30,097 -Bye. -Yay! 585 00:25:30,131 --> 00:25:32,566 -Bye, Barbie. -Bye. 586 00:25:32,600 --> 00:25:33,934 -[whooshes] -["Closer to Fine" playing] 587 00:25:33,968 --> 00:25:36,237 Bye, Barbie. Good luck in reality. 588 00:25:36,270 --> 00:25:38,906 -Watch for cellulite! -[car horn honks] 589 00:25:38,939 --> 00:25:43,144 - [singing along] -♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 590 00:25:43,177 --> 00:25:48,015 ♪ I looked to the children I drank from the fountains ♪ 591 00:25:48,049 --> 00:25:52,119 ♪ There's more than one answer to these questions ♪ 592 00:25:52,153 --> 00:25:55,189 ♪ Pointing me in a crooked line ♪ 593 00:25:55,222 --> 00:25:59,226 ♪ And the less I seek my source for some definitive ♪ 594 00:25:59,260 --> 00:26:04,131 ♪ Closer I am to fine ♪ 595 00:26:04,165 --> 00:26:06,133 -♪ Closer I am to fi-- -♪ Closer I am to fi-- 596 00:26:06,167 --> 00:26:08,636 -[both screaming] -[tires screeching] 597 00:26:08,669 --> 00:26:12,039 [screaming continues] 598 00:26:12,073 --> 00:26:13,641 [music stops] 599 00:26:13,674 --> 00:26:15,609 [panting] What are you doing here? 600 00:26:15,643 --> 00:26:16,744 I'm coming with you. 601 00:26:16,777 --> 00:26:18,979 -No. Please get out. -I can't. 602 00:26:19,013 --> 00:26:20,714 I made a double bet with Ken, 603 00:26:20,748 --> 00:26:23,617 and you can't make me look uncool in front of Ken. 604 00:26:23,651 --> 00:26:24,952 Ken's not cool! 605 00:26:24,985 --> 00:26:26,153 He is to me. 606 00:26:26,187 --> 00:26:27,888 You're just gonna slow me down. 607 00:26:27,922 --> 00:26:29,990 Barbie, what if there's beach? 608 00:26:30,024 --> 00:26:32,059 You'll need someone who's a professional in that. 609 00:26:34,295 --> 00:26:36,664 Did you bring your Rollerblades? 610 00:26:36,697 --> 00:26:38,365 I literally go nowhere without them. 611 00:26:40,000 --> 00:26:42,136 -Please? -Okay. 612 00:26:42,169 --> 00:26:43,704 Wow. [chuckling] 613 00:26:43,737 --> 00:26:45,306 Let's do this. 614 00:26:45,339 --> 00:26:46,774 -Can I sit in the front? -No. 615 00:26:48,309 --> 00:26:50,377 [narrator] And so Barbie and Ken set off 616 00:26:50,411 --> 00:26:53,047 -on their adventure to the Real World. -[eagle screeches] 617 00:26:53,080 --> 00:26:54,748 ["Journey To The Real World" playing] 618 00:26:54,782 --> 00:26:57,318 ♪ Somewhere else there is to see ♪ 619 00:26:57,351 --> 00:27:01,288 ♪ The future is a mystery ♪ 620 00:27:01,322 --> 00:27:04,859 -♪ I wonder what we'll see when we ♪ -[dolphins clicking] 621 00:27:04,892 --> 00:27:06,093 [seagull squawks] 622 00:27:06,127 --> 00:27:08,829 -[Ken] Ah! -♪ Get to ♪ 623 00:27:08,863 --> 00:27:13,000 -[Ken grunting] -♪ The Real World ♪ 624 00:27:13,033 --> 00:27:15,803 -[bicycle bell rings] -[chuckles] 625 00:27:15,836 --> 00:27:17,037 [Ken exhales] 626 00:27:17,071 --> 00:27:18,873 -Hi! -[both chuckle] 627 00:27:21,142 --> 00:27:24,912 ♪ We're going to ♪ 628 00:27:24,945 --> 00:27:26,747 ♪ The Real World ♪ 629 00:27:26,780 --> 00:27:29,083 -Barbie... -Wow. [laughs] 630 00:27:29,116 --> 00:27:30,117 Yes! 631 00:27:30,151 --> 00:27:32,253 ["Watati" playing] 632 00:27:38,392 --> 00:27:40,761 [Barbie] Wow. This is the Real World. 633 00:27:40,794 --> 00:27:43,097 Barbie, I told you there'd be beach. 634 00:27:43,130 --> 00:27:43,998 Yeah. 635 00:27:44,865 --> 00:27:47,301 [onlookers whistle] 636 00:27:47,334 --> 00:27:49,303 [laughing] 637 00:27:50,838 --> 00:27:51,872 Hmm. 638 00:27:51,906 --> 00:27:54,141 Oh, yeah! [laughs] 639 00:27:54,175 --> 00:27:55,910 [chuckles] 640 00:27:55,943 --> 00:27:57,311 -[man wolf whistles] -What's going on? 641 00:27:57,344 --> 00:27:59,313 Give us a smile, blondie. 642 00:28:00,915 --> 00:28:02,349 Why are these men looking at me? 643 00:28:02,383 --> 00:28:04,084 Yeah, they're also staring at me. 644 00:28:04,118 --> 00:28:05,419 Ooh, love that! 645 00:28:05,452 --> 00:28:07,021 Wow! 646 00:28:07,054 --> 00:28:09,957 I feel kind of ill at ease. Like... 647 00:28:09,990 --> 00:28:11,458 I don't know the word for it, but I'm... 648 00:28:11,492 --> 00:28:13,227 [man 1] Nice leotard. 649 00:28:13,260 --> 00:28:16,297 ...conscious, but it's myself that I'm conscious of. 650 00:28:16,330 --> 00:28:17,898 [Ken] I'm not getting any of that. 651 00:28:17,932 --> 00:28:20,100 I feel what could only be described as admired. 652 00:28:20,134 --> 00:28:22,136 -[man 2] Damn, girl! -But not ogled. 653 00:28:22,169 --> 00:28:23,370 [man 3] You're hot. 654 00:28:23,404 --> 00:28:24,939 And there's no undertone of violence. 655 00:28:24,972 --> 00:28:27,908 Mine very much has an undertone of violence. 656 00:28:27,942 --> 00:28:29,476 Oh, look, a construction site. 657 00:28:29,511 --> 00:28:31,412 We need that good feminine energy. 658 00:28:31,445 --> 00:28:33,847 -Yeah. -Ladies! Yoo-hoo. 659 00:28:33,881 --> 00:28:35,849 -Oh. -You got fries with that shake? 660 00:28:35,883 --> 00:28:37,818 If I said you had a hot body, would you hold it against me? 661 00:28:37,851 --> 00:28:39,119 [man 4] Have I died and gone to heaven? 662 00:28:39,153 --> 00:28:40,988 [man 5] Is that a mirror in your pocket? 663 00:28:41,021 --> 00:28:43,123 -Baby, you are an angel. -I can see myself in your shorts. 664 00:28:43,157 --> 00:28:44,892 I don't know exactly what you meant with all of those little quips, 665 00:28:44,925 --> 00:28:46,860 but I'm picking up on some sort of entendre, 666 00:28:46,894 --> 00:28:48,429 which appears to be double, 667 00:28:48,462 --> 00:28:50,097 and I would just like to inform you, 668 00:28:50,130 --> 00:28:53,367 I do not have a vagina. 669 00:28:53,400 --> 00:28:55,469 And he does not have a penis. 670 00:28:55,503 --> 00:28:57,304 We don't have genitals. 671 00:28:57,338 --> 00:28:58,772 -That's okay. -Yeah. 672 00:28:58,806 --> 00:29:00,508 -Yeah, whatever. Yeah. -It's cool. 673 00:29:00,542 --> 00:29:03,043 I have all the genitals. 674 00:29:03,077 --> 00:29:05,379 Geez, you would think a construction site at lunch time 675 00:29:05,412 --> 00:29:07,781 would be the perfect place for a little woman power, 676 00:29:07,815 --> 00:29:11,852 but this one was so... male. 677 00:29:11,885 --> 00:29:15,956 Everything is almost like... reversed here. 678 00:29:15,990 --> 00:29:18,359 [seagulls cawing] 679 00:29:18,392 --> 00:29:19,326 Oh, look! 680 00:29:19,360 --> 00:29:20,494 The Supreme Court. 681 00:29:20,528 --> 00:29:22,296 -[Ken] They're so smart. -Yeah. 682 00:29:22,329 --> 00:29:25,032 -[man 6] Yeah, bruh! Do it, bro! -[slap lands] 683 00:29:25,065 --> 00:29:26,867 -["Chose Your Fighter" playing] -[gasps] 684 00:29:26,900 --> 00:29:28,402 [camera shutter clicks] 685 00:29:28,435 --> 00:29:29,504 [camera shutter clicks] 686 00:29:29,537 --> 00:29:31,506 I love me a leotard. 687 00:29:31,539 --> 00:29:33,207 I love the elbow pads. 688 00:29:33,240 --> 00:29:35,276 I think we should get some different clothes. 689 00:29:35,309 --> 00:29:37,411 -[waves crashing] -[seagulls cawing] 690 00:29:37,444 --> 00:29:39,046 We look great. 691 00:29:39,079 --> 00:29:40,548 -I love fringe. -I love denim. 692 00:29:40,582 --> 00:29:41,949 -Ha-ha-ha-ha! -[laughs] 693 00:29:42,483 --> 00:29:43,917 Hey, man. 694 00:29:43,951 --> 00:29:46,086 You guys gotta pay for that stuff. 695 00:29:48,989 --> 00:29:50,391 [cop] She looks even better in more clothes. 696 00:29:50,424 --> 00:29:52,092 Because you can imagine more. 697 00:29:52,126 --> 00:29:54,596 You know what? Keep 'em. 698 00:29:54,629 --> 00:29:57,131 Weird Barbie said I would know how to find this girl, 699 00:29:57,164 --> 00:29:59,066 but I have no idea. 700 00:29:59,099 --> 00:30:00,134 Hmm. 701 00:30:00,167 --> 00:30:02,102 What would a smart Barbie do? 702 00:30:02,136 --> 00:30:04,371 I just need to clear my mind so I can think. 703 00:30:04,405 --> 00:30:06,440 Who is playing with me? 704 00:30:06,473 --> 00:30:08,442 I hate it when people think. I get so bored. 705 00:30:08,475 --> 00:30:10,878 Faster I figure it out, the faster we get to go home. 706 00:30:10,911 --> 00:30:13,113 -What am I supposed to do? -Ken! 707 00:30:13,147 --> 00:30:14,616 -Go for a walk or something. -By myself? 708 00:30:14,649 --> 00:30:16,250 -Yes. -Really? Where? 709 00:30:16,283 --> 00:30:17,484 Anywhere. 710 00:30:17,519 --> 00:30:19,286 -Can I go that way? -Yes. Okay. 711 00:30:25,159 --> 00:30:26,561 -Don't go far. -Okay! 712 00:30:28,362 --> 00:30:30,097 [exhales] 713 00:30:31,332 --> 00:30:32,399 [man] Excuse me, sir. 714 00:30:33,434 --> 00:30:35,069 Thanks, man. 715 00:30:35,102 --> 00:30:36,437 ["Also Sprach Zarathustra" funk remix playing] 716 00:30:45,379 --> 00:30:47,247 [man] What's up, man? 717 00:30:47,281 --> 00:30:48,949 -We've got to man up on this one. -Great workout, man. 718 00:30:48,982 --> 00:30:50,284 [both in unison] Men, men, men. 719 00:30:50,317 --> 00:30:52,886 -You're the man! -No, you're the man! 720 00:30:52,920 --> 00:30:54,254 [men in unison] Men, men, men! 721 00:30:54,288 --> 00:30:56,090 [exhales] 722 00:30:56,123 --> 00:30:57,324 [engine revs] 723 00:31:00,528 --> 00:31:02,162 [horse neighs] 724 00:31:04,264 --> 00:31:07,134 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 725 00:31:07,167 --> 00:31:09,203 -Good stuff. So I'm not worried about it. -Excuse me-- 726 00:31:09,236 --> 00:31:11,305 Not now, Margaret. Let's shake on this. 727 00:31:11,338 --> 00:31:13,140 -We are gonna make a lot of money. -We are officially important. 728 00:31:13,173 --> 00:31:14,609 -[businessmen laugh] -[chuckles softly] 729 00:31:28,355 --> 00:31:29,323 -[gunshot] -[shouting] 730 00:31:29,356 --> 00:31:30,224 [grunts] 731 00:31:31,091 --> 00:31:31,959 [men grunt] 732 00:31:35,730 --> 00:31:36,997 [chuckling] Yes! 733 00:31:38,365 --> 00:31:40,367 [soft dreamy music playing] 734 00:31:52,514 --> 00:31:53,947 [inaudible] 735 00:32:01,121 --> 00:32:03,591 [inaudible] 736 00:32:45,065 --> 00:32:46,133 That felt... 737 00:32:47,334 --> 00:32:49,537 ...achy, but good. 738 00:32:51,405 --> 00:32:53,775 [lively chatter] 739 00:32:53,808 --> 00:32:55,142 [dog barking] 740 00:32:58,479 --> 00:33:00,414 -[man] I'm actually trying to make this work. -[sniffles] 741 00:33:00,447 --> 00:33:01,783 [woman] How? By calling me a lunatic? 742 00:33:01,816 --> 00:33:03,518 That's not how you make things work. 743 00:33:03,551 --> 00:33:04,686 I don't know what this is all-- 744 00:33:04,719 --> 00:33:06,654 [children laughing] 745 00:33:08,690 --> 00:33:11,158 [breeze blowing] 746 00:33:11,191 --> 00:33:13,026 [birds chirping] 747 00:33:15,462 --> 00:33:17,464 [leaves rustling] 748 00:33:18,566 --> 00:33:21,201 [men conversing indistinctly] 749 00:33:21,235 --> 00:33:23,538 [both chuckling] 750 00:33:23,571 --> 00:33:25,038 [chuckles] 751 00:33:44,458 --> 00:33:45,693 You're so beautiful. 752 00:33:47,494 --> 00:33:48,596 I know it. 753 00:33:53,133 --> 00:33:54,334 [chuckles] 754 00:33:55,803 --> 00:33:58,205 Barbie! Barbie! 755 00:33:58,238 --> 00:33:59,306 Yes! 756 00:33:59,339 --> 00:34:00,240 [both] I've got it! 757 00:34:00,274 --> 00:34:01,375 Oh, what do you got? 758 00:34:01,408 --> 00:34:02,677 -You go first. -No, no, you go. 759 00:34:02,710 --> 00:34:04,478 -We'll go at the same time. -Okay. 760 00:34:04,512 --> 00:34:06,346 -She's at school. -Men rule the world! 761 00:34:06,380 --> 00:34:08,215 -What was that? -The kid's at the school? 762 00:34:08,248 --> 00:34:09,249 But what did you say? 763 00:34:09,283 --> 00:34:10,618 -Nothing. -Okay. 764 00:34:10,652 --> 00:34:12,620 -Well, let's go to the school. -Okay! 765 00:34:12,654 --> 00:34:14,154 Now, come on. 766 00:34:29,303 --> 00:34:31,673 [phone rings] 767 00:34:31,706 --> 00:34:33,708 -Hello. -This is Dan of the FBI. 768 00:34:33,741 --> 00:34:35,442 Oh. This is Aaron at Mattel. 769 00:34:35,475 --> 00:34:37,110 I don't give a flying squirrel who you are, Aaron. 770 00:34:37,144 --> 00:34:38,846 -What are you, like an intern? -No, I'm-- 771 00:34:38,880 --> 00:34:40,548 Two of your dolls have gotten loose. 772 00:34:40,582 --> 00:34:41,849 Impossible. 773 00:34:41,883 --> 00:34:43,518 -How do you know? -Don't sass me, Aaron. 774 00:34:43,551 --> 00:34:45,485 Couple of blondes, answering to Barbie and Ken. 775 00:34:45,520 --> 00:34:47,187 Rollerblading in Santa Monica. 776 00:34:47,220 --> 00:34:49,222 We're gonna need Mattel's help landing the eagle. 777 00:34:49,256 --> 00:34:50,625 Don't crap the bed, Aaron! 778 00:34:50,658 --> 00:34:51,626 I won't. 779 00:34:51,659 --> 00:34:52,660 [line disconnects] 780 00:34:54,328 --> 00:34:56,330 This is bad. This is really bad. 781 00:34:56,363 --> 00:34:58,298 -What? -[stammering] This happened before. 782 00:34:58,332 --> 00:34:59,834 What? When? 783 00:34:59,867 --> 00:35:01,869 I heard about ten years ago, a woman named Skipper 784 00:35:01,903 --> 00:35:03,771 turned up at some family's home in Key West. 785 00:35:03,805 --> 00:35:05,707 Asked to babysit the kids. 786 00:35:05,740 --> 00:35:07,374 She then tried to take their toddler surfing. 787 00:35:07,407 --> 00:35:09,209 -Geez. -I know. 788 00:35:09,242 --> 00:35:10,143 They were able to straighten it out, keep it under wraps, 789 00:35:10,177 --> 00:35:13,213 but this is serious. 790 00:35:13,246 --> 00:35:15,315 -I'm going all the way up. -No one goes all the way up. 791 00:35:15,349 --> 00:35:17,351 -I have to. -You may never come back. 792 00:35:18,820 --> 00:35:19,821 I know. 793 00:35:25,492 --> 00:35:27,260 [humming] 794 00:35:29,797 --> 00:35:33,367 ♪ Closer I am to fine 795 00:35:33,400 --> 00:35:35,770 [humming] Oh. 796 00:35:35,803 --> 00:35:37,639 -Hey. -Oh, hi, Aaron. 797 00:35:37,672 --> 00:35:39,239 -New drawings? -Yeah. 798 00:35:39,272 --> 00:35:41,909 I just started drawing these weird designs. 799 00:35:41,943 --> 00:35:43,477 [Aaron] These are different. 800 00:35:43,511 --> 00:35:46,313 It's Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 801 00:35:46,346 --> 00:35:48,415 Full Body Cellulite Barbie. 802 00:35:48,448 --> 00:35:50,518 Crippling Shame Barbie. 803 00:35:50,551 --> 00:35:53,453 Okay. Listen, I have to speak to the top brass. 804 00:35:53,487 --> 00:35:54,589 -No. -I must. 805 00:35:54,622 --> 00:35:56,724 -No. -I'm going to. 806 00:35:56,758 --> 00:35:59,359 Aaron, they're in a big corporate idea sesh. No one is to be admitted. 807 00:35:59,393 --> 00:36:01,395 -Aaron! Aaron! Aaron, stop! -...always be empowering girls. 808 00:36:01,428 --> 00:36:02,897 Always! 809 00:36:02,930 --> 00:36:04,666 But what do we really sell? I'll tell you what. 810 00:36:04,699 --> 00:36:06,299 -We sell dreams. -[Sasha's mom whispering] Aaron. 811 00:36:06,333 --> 00:36:07,602 And imagination! 812 00:36:08,803 --> 00:36:10,638 And sparkle! 813 00:36:10,672 --> 00:36:12,707 I get excited. I'm passionate. 814 00:36:12,740 --> 00:36:15,475 And when you think of sparkle, what do you think of after that? 815 00:36:15,510 --> 00:36:16,711 Female agency. 816 00:36:17,779 --> 00:36:19,781 Excuse me. 817 00:36:19,814 --> 00:36:22,215 -Who are you? -Aaron Dinkins, sir. 818 00:36:22,249 --> 00:36:24,284 We're in the middle of a major sit-down here, Aaron Dinkins. 819 00:36:24,317 --> 00:36:25,887 I think you're gonna want to hear this, sir. 820 00:36:25,920 --> 00:36:28,723 Can you just e-mail it? And you can send it to me EOD. 821 00:36:28,756 --> 00:36:29,857 [whispering] End of day. 822 00:36:29,891 --> 00:36:31,793 -[chuckles] That's cool. -Yeah. 823 00:36:31,826 --> 00:36:35,295 [stammers] May I put it in a whisper, sir? 824 00:36:35,328 --> 00:36:36,430 Fine. Whisper me. 825 00:36:41,703 --> 00:36:43,303 [whispers] 826 00:36:45,807 --> 00:36:47,340 [drumsticks tapping] 827 00:36:47,374 --> 00:36:49,376 [all whispering] 828 00:36:52,547 --> 00:36:53,413 [chuckles] 829 00:36:54,782 --> 00:36:56,884 [whispering] 830 00:36:59,587 --> 00:37:00,755 No. No! 831 00:37:00,788 --> 00:37:02,924 Ahh! Ahh! No. 832 00:37:02,957 --> 00:37:04,424 -[man 1] Get the chair! -[man 2] Take the cart. 833 00:37:04,458 --> 00:37:05,425 [man 3] They're okay. 834 00:37:06,861 --> 00:37:08,563 -You all right? -He's okay. 835 00:37:08,596 --> 00:37:09,831 -Okay. -He's okay. 836 00:37:10,598 --> 00:37:13,000 [exhales] 837 00:37:13,034 --> 00:37:15,036 It's a repeat of Skipper in Key West. 838 00:37:15,069 --> 00:37:18,806 And with all due respect, that was Skipper, sir. 839 00:37:18,840 --> 00:37:21,542 This is... Barbie. 840 00:37:23,778 --> 00:37:25,613 [sighs] If this got out 841 00:37:25,646 --> 00:37:27,849 that our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 842 00:37:27,882 --> 00:37:30,283 as life-size versions of themselves... 843 00:37:30,317 --> 00:37:31,485 [panting] 844 00:37:31,519 --> 00:37:33,320 roaming the earth... 845 00:37:34,555 --> 00:37:36,624 this would be very bad. 846 00:37:36,657 --> 00:37:38,860 Barbie in the Real World? 847 00:37:40,027 --> 00:37:41,629 That's impossible. 848 00:37:41,662 --> 00:37:43,865 We've got a definite situation on our hands. 849 00:37:43,898 --> 00:37:45,767 Catastrophic! 850 00:37:45,800 --> 00:37:49,070 -I can't stress that enough! -What? 851 00:37:49,103 --> 00:37:51,005 -What's your name again? -Aaron Dinkins, sir. 852 00:37:51,038 --> 00:37:52,507 -Aaron Dickinson? -Dinkins. 853 00:37:52,540 --> 00:37:53,808 Yes! Aaron. 854 00:37:53,841 --> 00:37:55,408 Is Barbie Land like an alternate reality 855 00:37:55,442 --> 00:37:57,912 or is it like a place where your imagination-- 856 00:37:57,945 --> 00:37:59,013 [all] Yes! 857 00:37:59,046 --> 00:38:00,648 Okay. 858 00:38:00,681 --> 00:38:03,718 Think of it as a town in Sweden, Aaron Dinkins. 859 00:38:03,751 --> 00:38:05,019 [all] Sweden. 860 00:38:05,052 --> 00:38:06,587 Right. 861 00:38:06,621 --> 00:38:08,355 [sighs] 862 00:38:08,388 --> 00:38:09,690 How much do you weigh? 863 00:38:09,724 --> 00:38:11,759 It doesn't matter. [clears throat] 864 00:38:11,793 --> 00:38:13,360 Sounds like a job for the box. 865 00:38:13,393 --> 00:38:18,065 No one rests until this doll is back in a box. 866 00:38:18,099 --> 00:38:19,767 [school bell rings] 867 00:38:19,801 --> 00:38:20,835 [Barbie] Look, Davy Crockett Junior High School, 868 00:38:20,868 --> 00:38:22,036 just like I saw in my vision. 869 00:38:22,069 --> 00:38:23,638 [Ken] A man on a horse. 870 00:38:23,671 --> 00:38:25,438 I've started to get all these weirdo feelings. 871 00:38:25,472 --> 00:38:28,375 Like, I have fear with no specific object. 872 00:38:28,408 --> 00:38:30,343 -What is that? -It's anxiety. 873 00:38:30,377 --> 00:38:32,647 I have it too. They're just awful at this age. 874 00:38:32,680 --> 00:38:34,381 I feel amazing. [chuckles] 875 00:38:34,414 --> 00:38:36,584 That's because kids don't take it out on the dads. 876 00:38:36,617 --> 00:38:38,820 [Barbie] She's gotta be here somewhere. 877 00:38:38,853 --> 00:38:40,087 I need to find her soon. 878 00:38:40,121 --> 00:38:41,989 I'm just gonna pop into the library 879 00:38:42,023 --> 00:38:43,691 and see if I can find any books on trucks. [chuckles] 880 00:38:43,724 --> 00:38:45,059 Okay, just don't get in trouble. 881 00:38:45,092 --> 00:38:47,662 I won't! 882 00:38:47,695 --> 00:38:50,430 -["Angel" playing] -♪ Johnny, my baby, did it always have to end this way? ♪ 883 00:38:50,463 --> 00:38:52,767 ♪ 'Cause one day ♪ 884 00:38:52,800 --> 00:38:55,937 -♪ One day, my baby just went away ♪ -[inaudible conversation] 885 00:38:56,804 --> 00:38:57,839 [gasps] 886 00:38:58,773 --> 00:39:00,608 ♪ My angel ♪ 887 00:39:00,641 --> 00:39:01,976 What are you doing? 888 00:39:02,009 --> 00:39:04,812 Oh, uh, what's that girl's name? 889 00:39:04,846 --> 00:39:06,147 [girl] That's Sasha. 890 00:39:06,180 --> 00:39:07,447 Hey, Sasha! 891 00:39:07,480 --> 00:39:09,382 -Don't talk to her. -Oh. 892 00:39:09,416 --> 00:39:11,519 Sasha can talk to you, but you can never talk to Sasha. 893 00:39:11,552 --> 00:39:13,688 -She'll crush you. -Don't worry. 894 00:39:13,721 --> 00:39:15,890 Everyone really likes me and thinks I'm cool and pretty. 895 00:39:16,791 --> 00:39:17,859 Huh. 896 00:39:17,892 --> 00:39:18,893 Thank you. 897 00:39:22,063 --> 00:39:25,633 Hey, ladies. Sasha, what's up? 898 00:39:25,666 --> 00:39:26,534 [exclaims] 899 00:39:28,135 --> 00:39:29,402 Who are you? 900 00:39:29,436 --> 00:39:32,073 [laughs] 901 00:39:32,106 --> 00:39:35,610 I'm only your favorite woman of all time. 902 00:39:35,643 --> 00:39:37,477 Barbie! 903 00:39:37,511 --> 00:39:38,679 [laughs] 904 00:39:38,713 --> 00:39:41,182 You really think you're Barbie? 905 00:39:41,215 --> 00:39:42,884 -Yeah. -She's crazy. 906 00:39:42,917 --> 00:39:44,752 Do you think she escaped from like an insane asylum? 907 00:39:44,785 --> 00:39:46,621 So you're like "Barbie" Barbie? Like a professional bimbo? 908 00:39:46,654 --> 00:39:48,089 No. Barbie's not a bimbo. 909 00:39:48,122 --> 00:39:50,457 Barbie is a doctor and a lawyer and a senator 910 00:39:50,490 --> 00:39:52,059 and a Nobel Prize winner. 911 00:39:52,093 --> 00:39:53,794 You're a Nobel Prize winner? 912 00:39:53,828 --> 00:39:57,531 Oh. No, not me, but Barbie is. 913 00:39:57,565 --> 00:39:59,466 Yeah. 914 00:39:59,499 --> 00:40:02,603 Aren't you guys gonna thank me and give me a big hug? [laughs] 915 00:40:04,205 --> 00:40:06,473 For being your favorite toy? 916 00:40:06,507 --> 00:40:09,476 We haven't played with Barbie since we were like five years old. 917 00:40:09,510 --> 00:40:11,444 Yeah, I hated dolls with hair. 918 00:40:11,478 --> 00:40:13,480 I mean, I'd play with Barbie, but it was, like, the last resort. 919 00:40:13,514 --> 00:40:14,749 I loved Barbie. 920 00:40:14,782 --> 00:40:16,751 -[clears throat] -Oh. 921 00:40:16,784 --> 00:40:19,053 Anyways, even then, it was horrible for us. 922 00:40:19,086 --> 00:40:20,154 It was horrible? 923 00:40:21,722 --> 00:40:22,990 Why? 924 00:40:23,024 --> 00:40:24,225 -Come on, Sasha. -Give it to her. 925 00:40:24,258 --> 00:40:25,826 Destroy Barbie. 926 00:40:25,860 --> 00:40:26,861 [sighs] 927 00:40:26,894 --> 00:40:30,598 Okay, Barbie, let's do this. 928 00:40:30,631 --> 00:40:33,834 You've been making women feel bad about themselves since you were invented. 929 00:40:33,868 --> 00:40:35,703 I think you have that the wrong way around. 930 00:40:35,736 --> 00:40:38,139 You represent everything wrong with our culture. 931 00:40:38,172 --> 00:40:41,676 Sexualized capitalism, unrealistic physical ideals... 932 00:40:41,709 --> 00:40:44,912 No, no, no. You're describing something stereotypical. 933 00:40:44,946 --> 00:40:47,915 Barbie is so much more than that. 934 00:40:47,949 --> 00:40:50,151 Look at yourself. 935 00:40:50,184 --> 00:40:53,120 Well, I am technically Stereotypical Barbie. 936 00:40:53,154 --> 00:40:55,756 You set the feminist movement back 50 years. 937 00:40:55,790 --> 00:40:57,825 You destroy girls' innate sense of worth 938 00:40:57,858 --> 00:40:59,527 and you are killing the planet 939 00:40:59,560 --> 00:41:01,562 with your glorification of rampant consumerism. 940 00:41:01,595 --> 00:41:05,766 No, I'm supposed to help you and make you happy and powerful. 941 00:41:05,800 --> 00:41:07,635 Oh, I am powerful. 942 00:41:07,668 --> 00:41:09,770 And until you showed up here and declared yourself Barbie, 943 00:41:09,804 --> 00:41:12,106 I hadn't thought about you in years, you fascist! 944 00:41:16,310 --> 00:41:18,112 Oh. Um... 945 00:41:19,013 --> 00:41:20,614 Okay. 946 00:41:20,648 --> 00:41:23,017 It's happening again. [laughing] I have to-- 947 00:41:23,050 --> 00:41:24,885 Will you excuse me? 948 00:41:24,919 --> 00:41:27,154 It was really nice talking to you. 949 00:41:34,328 --> 00:41:35,863 They never listen. 950 00:41:49,810 --> 00:41:51,579 Excuse me, sir, do you have the time? 951 00:41:52,313 --> 00:41:53,814 You respect me. 952 00:41:53,848 --> 00:41:55,850 Sorry, no, do you know what time it is? 953 00:41:56,684 --> 00:41:58,119 No, I do not. 954 00:41:58,152 --> 00:41:59,720 [laughs] 955 00:41:59,754 --> 00:42:01,022 Okay. 956 00:42:01,055 --> 00:42:02,623 Why didn't Barbie tell me about patriarchy, 957 00:42:02,656 --> 00:42:03,991 which, to my understanding, 958 00:42:04,025 --> 00:42:06,627 is where men and horses run everything? 959 00:42:06,660 --> 00:42:08,062 Sure. 960 00:42:08,095 --> 00:42:09,897 I shall seek my fortune there. 961 00:42:09,930 --> 00:42:12,933 All right. So... 962 00:42:12,967 --> 00:42:15,669 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 963 00:42:15,703 --> 00:42:16,971 Okay, you'll need at least an MBA. 964 00:42:17,004 --> 00:42:18,606 And a lot of our people have PhDs. 965 00:42:18,639 --> 00:42:20,074 Isn't being a man enough? 966 00:42:20,107 --> 00:42:21,842 Actually, right now, it's kind of the opposite. 967 00:42:21,876 --> 00:42:24,779 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 968 00:42:24,812 --> 00:42:27,848 [laughing] No! No. We're, uh... 969 00:42:27,882 --> 00:42:31,252 We're doing it well, yeah. We just... hide it better now. 970 00:42:31,285 --> 00:42:33,187 Oh. 971 00:42:33,220 --> 00:42:36,757 No, I won't let you do just one appendectomy. 972 00:42:36,791 --> 00:42:38,159 -But I'm a man. -But not a doctor. 973 00:42:38,192 --> 00:42:39,894 -Please? -No. 974 00:42:39,927 --> 00:42:41,328 -Can I talk to a doctor? -You are talking to a doctor. 975 00:42:41,362 --> 00:42:42,897 -Can you get me a coffee? -No. 976 00:42:42,930 --> 00:42:43,964 -And I need a clicky pen. -No. 977 00:42:43,998 --> 00:42:45,066 -And a white coat. -No. 978 00:42:45,099 --> 00:42:46,734 -And a sharp thing. -No. 979 00:42:46,767 --> 00:42:48,035 -There he is. Doctor! -Somebody get security. 980 00:42:48,069 --> 00:42:50,237 I'd like to apply for your job of beach. 981 00:42:50,271 --> 00:42:51,906 So, you want to be a lifeguard? 982 00:42:51,939 --> 00:42:54,375 Oh. I'm not trained to go over there. 983 00:42:54,408 --> 00:42:56,710 I'm trained to stand confidently right here. 984 00:42:56,744 --> 00:42:58,345 There's nobody in danger here. 985 00:42:58,379 --> 00:43:00,781 And even if there were, I'm not trained to save them. 986 00:43:00,815 --> 00:43:02,083 -[chuckles] -Then I can't hire you. 987 00:43:02,116 --> 00:43:04,018 I can't even beach here! 988 00:43:06,253 --> 00:43:08,222 [sobbing] 989 00:43:08,255 --> 00:43:10,724 She thinks I'm a fascist? 990 00:43:10,758 --> 00:43:14,862 I don't control the railways or the flow of commerce. 991 00:43:15,696 --> 00:43:17,231 [sobs] 992 00:43:17,264 --> 00:43:18,666 -There you are. -Oh, no. 993 00:43:18,699 --> 00:43:20,367 That went terrible. 994 00:43:20,401 --> 00:43:23,904 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 995 00:43:27,708 --> 00:43:28,776 Miss Barbie? 996 00:43:28,809 --> 00:43:30,144 [sniffling] It's just Barbie. 997 00:43:30,177 --> 00:43:31,912 We're gonna need you to come with us. 998 00:43:31,946 --> 00:43:33,914 Oh. 999 00:43:33,948 --> 00:43:35,716 -Who are you? -We're Mattel. 1000 00:43:35,749 --> 00:43:37,418 -Mattel? -Mattel. 1001 00:43:37,451 --> 00:43:39,220 Oh, thank goodness! 1002 00:43:39,253 --> 00:43:41,255 I've gotta talk to somebody in charge. 1003 00:43:41,288 --> 00:43:42,857 Everything is backwards here. 1004 00:43:42,890 --> 00:43:44,725 Men look at me like I'm an object. 1005 00:43:44,758 --> 00:43:46,327 Girls hate me. 1006 00:43:46,360 --> 00:43:48,662 Everyone thinks I'm crazy, and I keep getting arrested. 1007 00:43:48,696 --> 00:43:49,930 Need you to step this way, ma'am. 1008 00:43:49,964 --> 00:43:51,699 I also just learned to cry. 1009 00:43:51,732 --> 00:43:53,801 First, I got one tear and then I got a whole bunch. 1010 00:43:53,834 --> 00:43:55,402 What do I do? Do I follow Barbie 1011 00:43:55,436 --> 00:43:58,172 into that scary unmarked black truck car? 1012 00:43:58,205 --> 00:44:01,075 A truck car I'd like to have, actually. 1013 00:44:01,108 --> 00:44:04,078 You're right, she's fine. It's Mattel. 1014 00:44:04,111 --> 00:44:06,247 -[chuckles] Yeah. -I know. 1015 00:44:06,280 --> 00:44:08,149 I'll go back to Barbie Land, and I'll tell the Kens what I've learned. 1016 00:44:08,182 --> 00:44:09,383 Oh, it's going to be beautiful! 1017 00:44:09,416 --> 00:44:10,384 [chuckles] 1018 00:44:10,417 --> 00:44:11,986 Okay. 1019 00:44:12,019 --> 00:44:13,220 -Back to Barbie Land. -Let's go that way. 1020 00:44:14,755 --> 00:44:16,690 -Hi, Bunny Boo-Boo. -Don't call me that. 1021 00:44:16,724 --> 00:44:19,293 Sorry. I'm off early because of a crisis at work, 1022 00:44:19,326 --> 00:44:22,096 but I thought we could go get some soft serve. 1023 00:44:22,129 --> 00:44:24,732 Thank God they arrested that nutjob. 1024 00:44:24,765 --> 00:44:25,933 Um, um... 1025 00:44:25,966 --> 00:44:28,135 that reality-challenged woman. 1026 00:44:28,169 --> 00:44:29,336 She thinks she's Barbie. 1027 00:44:29,370 --> 00:44:31,071 Wait, what did you say? 1028 00:44:31,105 --> 00:44:33,908 She thinks she's Barbie. She's, like, fully convinced. 1029 00:44:33,941 --> 00:44:35,276 [gasps] 1030 00:44:35,309 --> 00:44:37,211 What are you doing? What are you doing? 1031 00:44:37,244 --> 00:44:38,913 Mom. Mom! 1032 00:44:39,880 --> 00:44:41,849 Mom, get back in the car! 1033 00:44:43,751 --> 00:44:45,052 Are you kidding me? 1034 00:44:46,820 --> 00:44:47,821 Mom! 1035 00:44:49,957 --> 00:44:53,460 Mattel! Of course it was you guys that brought me here. 1036 00:44:53,494 --> 00:44:56,764 Because it definitely wasn't that Sasha girl. 1037 00:44:56,797 --> 00:44:59,033 Thanks for the ride. This has been so much fun. 1038 00:44:59,066 --> 00:45:02,203 [gasps] Wow, the mothership! 1039 00:45:03,404 --> 00:45:04,872 [door hisses] 1040 00:45:04,905 --> 00:45:06,840 [gasping] 1041 00:45:06,874 --> 00:45:09,310 -Barbie! -We're so happy to see you. 1042 00:45:09,343 --> 00:45:11,478 -Hi! -[man] Would you like some mineral water? 1043 00:45:11,513 --> 00:45:12,947 Yes, thank you. 1044 00:45:12,980 --> 00:45:14,215 Oh, thanks. 1045 00:45:16,917 --> 00:45:18,919 I'm not used to that having anything in it. 1046 00:45:18,953 --> 00:45:20,955 [men laughing] 1047 00:45:22,856 --> 00:45:24,992 [Barbie] Thank you. 1048 00:45:25,025 --> 00:45:27,061 So, we've been very anxious to get some quality face-time with you. 1049 00:45:27,094 --> 00:45:28,530 Of course. So what can I do 1050 00:45:28,563 --> 00:45:30,931 to repair the rift in the space-time continuum, 1051 00:45:30,965 --> 00:45:32,833 get my feet back, and that one cellulite gone, 1052 00:45:32,866 --> 00:45:35,369 and just generally not turn into Weird Barbie? 1053 00:45:35,402 --> 00:45:38,806 We have been discussing that very topic. 1054 00:45:38,839 --> 00:45:41,308 If you're agreeable to it, we would love it 1055 00:45:41,342 --> 00:45:44,979 if you could just get into that giant box. 1056 00:45:48,015 --> 00:45:49,950 Get into the box and you'll go back to Barbie Land. 1057 00:45:49,984 --> 00:45:52,353 And everything will be as it was. 1058 00:45:52,386 --> 00:45:54,955 You know what? We should probably get Ken first. 1059 00:45:54,989 --> 00:45:56,123 -Ken? -[confused chatter] 1060 00:45:56,156 --> 00:45:57,191 Ken. 1061 00:45:57,224 --> 00:45:58,560 You know, Ken. Barbie and Ken. 1062 00:45:58,593 --> 00:46:00,127 [chuckles] Oh! 1063 00:46:00,160 --> 00:46:02,396 -Yes, Ken. Yeah. -Ken. The guy. Yeah. 1064 00:46:02,429 --> 00:46:04,298 [panting] 1065 00:46:04,331 --> 00:46:07,502 Back to Barbie Land! [laughs] 1066 00:46:07,535 --> 00:46:10,070 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. [retches] 1067 00:46:10,104 --> 00:46:12,873 Ken isn't something we're worried about. 1068 00:46:13,941 --> 00:46:15,342 Ever. 1069 00:46:15,376 --> 00:46:17,444 Okay, I'll just, um... I'll get in the box then. 1070 00:46:17,478 --> 00:46:18,812 All right! Yes! 1071 00:46:18,846 --> 00:46:20,114 [applauding] 1072 00:46:20,147 --> 00:46:22,449 Oh. But since I came all this way, 1073 00:46:22,483 --> 00:46:24,451 could I just meet the woman in charge, 1074 00:46:24,485 --> 00:46:26,453 your CEO? 1075 00:46:26,487 --> 00:46:28,088 Oh, that would be me. 1076 00:46:28,122 --> 00:46:29,390 -Oh. Your CFO. -Me. 1077 00:46:29,423 --> 00:46:30,924 -Your COO. -Here. 1078 00:46:30,958 --> 00:46:32,092 President of the Barbie division. 1079 00:46:32,126 --> 00:46:33,360 -Present. -I'm a man with no power. 1080 00:46:33,394 --> 00:46:35,496 Does that make me a woman? 1081 00:46:35,530 --> 00:46:37,965 Are any women in charge? 1082 00:46:37,998 --> 00:46:41,435 Listen, I know exactly where you're going with this, 1083 00:46:41,468 --> 00:46:44,138 and I have to say I really resent it. 1084 00:46:44,171 --> 00:46:47,007 We are a company literally made of women. 1085 00:46:47,041 --> 00:46:49,443 We had a woman CEO in the '90s. 1086 00:46:49,476 --> 00:46:51,378 And there was another one... 1087 00:46:52,446 --> 00:46:55,115 at some other time. 1088 00:46:56,917 --> 00:46:59,353 So that's-- that's two right there. 1089 00:46:59,386 --> 00:47:03,525 Women are the freaking foundation of this very long 1090 00:47:03,558 --> 00:47:05,292 phallic building. 1091 00:47:05,326 --> 00:47:08,162 We have gender-neutral bathrooms up the wazoo. 1092 00:47:08,195 --> 00:47:11,098 Every single one of these men love women. 1093 00:47:11,131 --> 00:47:13,000 I'm the son of a mother. 1094 00:47:13,033 --> 00:47:15,336 I'm the mother of a son. 1095 00:47:15,369 --> 00:47:19,106 I'm... I'm the nephew of a woman aunt. 1096 00:47:19,139 --> 00:47:20,908 Some of my best friends are Jewish. 1097 00:47:22,910 --> 00:47:24,144 What I'm trying to say is... 1098 00:47:25,179 --> 00:47:27,047 Get in the box, you Jezebel! 1099 00:47:27,081 --> 00:47:28,115 [men exclaiming] 1100 00:47:28,148 --> 00:47:29,617 What? I can't say Jezebel now? 1101 00:47:29,651 --> 00:47:32,419 I haven't been in a box in ages. 1102 00:47:32,453 --> 00:47:33,987 See? It's easy. 1103 00:47:35,422 --> 00:47:36,957 Oh, okay. 1104 00:47:36,990 --> 00:47:38,492 Huh. 1105 00:47:38,526 --> 00:47:41,161 Oh, my gosh. I remember this smell. [gasps] 1106 00:47:41,195 --> 00:47:43,297 I'm having a real Proustian flashback. 1107 00:47:43,330 --> 00:47:47,101 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. [chuckles] 1108 00:47:47,134 --> 00:47:50,270 [twist ties creaking] 1109 00:47:53,440 --> 00:47:55,008 Oh! Ha-ha! 1110 00:47:55,042 --> 00:47:57,244 You know what? Um, before I get in the box, 1111 00:47:57,277 --> 00:47:58,513 could I just run to the restroom 1112 00:47:58,546 --> 00:48:00,280 and make sure my hair is perfect? 1113 00:48:00,314 --> 00:48:02,650 -Fine. Can you be speedy about it? -Mmm-hmm. 1114 00:48:02,684 --> 00:48:04,284 [door whirring] 1115 00:48:04,318 --> 00:48:05,653 -Down this way? -It's just down the hallway. 1116 00:48:05,687 --> 00:48:07,354 -Thank you. -[Mattel CEO] On the right. 1117 00:48:08,355 --> 00:48:10,592 ["Speed Drive" playing] 1118 00:48:10,625 --> 00:48:12,393 [elevator dings] 1119 00:48:12,426 --> 00:48:13,661 [Mattel CEO] I guess she really had to go to the bathroom. 1120 00:48:13,695 --> 00:48:14,928 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1121 00:48:14,962 --> 00:48:16,564 [Mattel CEO] Get that Barbie! 1122 00:48:16,598 --> 00:48:17,931 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1123 00:48:17,965 --> 00:48:19,501 ♪ I'm the mood board... ♪ 1124 00:48:19,534 --> 00:48:20,334 Don't you dare push that button. Let me push it. 1125 00:48:20,367 --> 00:48:21,969 [button chimes] 1126 00:48:22,002 --> 00:48:23,303 -[elevator dings] -[alarm continuing] 1127 00:48:23,337 --> 00:48:24,539 [panting] 1128 00:48:24,572 --> 00:48:26,173 [elevator dings] 1129 00:48:26,206 --> 00:48:27,474 -[Mattel CEO] I said get that Barbie! -Oh! 1130 00:48:27,509 --> 00:48:29,243 [men stomping in unison] 1131 00:48:29,276 --> 00:48:31,478 Where's Barbie? 1132 00:48:31,513 --> 00:48:32,714 I'm gaining on you. 1133 00:48:32,747 --> 00:48:34,582 [gasping] 1134 00:48:34,616 --> 00:48:36,283 I'll capture you. 1135 00:48:36,316 --> 00:48:38,419 ♪ Oh, oh, Barbie You're so fine ♪ 1136 00:48:38,452 --> 00:48:40,522 -[both scream] -♪ You're so fine You blow my mind ♪ 1137 00:48:40,555 --> 00:48:41,221 ♪ Jump into the driver's seat and put it into speed drive ♪ 1138 00:48:41,255 --> 00:48:42,524 Barbie! 1139 00:48:42,557 --> 00:48:44,057 It's quicker to go over the cubicles. 1140 00:48:44,091 --> 00:48:45,593 -It's quicker! -Sure. 1141 00:48:45,627 --> 00:48:46,694 ♪ We're running through the red lights ♪ 1142 00:48:46,728 --> 00:48:48,295 ♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪ 1143 00:48:48,328 --> 00:48:49,631 -Ahh! -[thuds] 1144 00:48:49,664 --> 00:48:51,265 ♪ Jump into the driver seat... ♪ 1145 00:48:51,298 --> 00:48:53,167 -[Mattel CEO] Get that Barbie! -[man] Barbie! 1146 00:48:53,200 --> 00:48:54,602 -[man] Barbie! -[Mattel CEO] Damn it, Barbie! 1147 00:48:54,636 --> 00:48:56,170 Barbie! 1148 00:48:56,203 --> 00:48:58,972 [Mattel CEO] I'm gonna get you! Barbie! 1149 00:48:59,006 --> 00:49:01,074 -[exclaims] -[banging on door] 1150 00:49:01,108 --> 00:49:03,444 ♪ Red light, red lights Red lights, red lights, yeah ♪ 1151 00:49:03,477 --> 00:49:06,947 -[gasping] -♪ Oh, got the top down Tires on fire ♪ 1152 00:49:07,749 --> 00:49:09,183 Oh! [gasping] 1153 00:49:10,718 --> 00:49:12,152 [door thud echoing] 1154 00:49:14,455 --> 00:49:16,624 [romantic orchestral music playing on speakers] 1155 00:49:28,302 --> 00:49:30,471 Don't worry. You're safe here. 1156 00:49:30,505 --> 00:49:31,773 [birds chirping] 1157 00:49:31,806 --> 00:49:33,575 What is this place? 1158 00:49:33,608 --> 00:49:38,212 [chuckles] I always find I think best at kitchen tables. 1159 00:49:41,415 --> 00:49:42,449 Tea? 1160 00:49:43,383 --> 00:49:45,219 [Barbie] Uh, yes, please. 1161 00:49:50,123 --> 00:49:52,292 So a woman does work here. 1162 00:49:52,326 --> 00:49:55,395 Oh, sweetie, we do more than work here. 1163 00:50:02,837 --> 00:50:04,238 Thank you. 1164 00:50:18,753 --> 00:50:19,654 [slurping] 1165 00:50:24,491 --> 00:50:26,260 What? 1166 00:50:26,293 --> 00:50:28,462 It's because I don't know how to drink tea? [chuckles] 1167 00:50:28,495 --> 00:50:32,165 No. You look different. 1168 00:50:32,199 --> 00:50:35,770 Oh. It's not how I normally look. I usually look perfect. 1169 00:50:36,871 --> 00:50:38,806 Oh, I don't know. 1170 00:50:38,840 --> 00:50:41,141 I think you're just right. 1171 00:50:44,177 --> 00:50:45,245 [chuckles] 1172 00:50:48,683 --> 00:50:50,752 Real World isn't what I thought it was. 1173 00:50:52,219 --> 00:50:53,453 It never is. 1174 00:50:53,487 --> 00:50:55,322 And isn't that marvelous? 1175 00:50:57,124 --> 00:51:00,127 Who are you? 1176 00:51:00,160 --> 00:51:02,229 [Mattel CEO] Which way did she go? Who saw her last? 1177 00:51:02,262 --> 00:51:04,364 Uh, if you go through that closet, 1178 00:51:04,398 --> 00:51:06,433 you'll find a stairwell down to the lobby. 1179 00:51:06,466 --> 00:51:08,402 -[Mattel CEO] Find her! -Okay. 1180 00:51:11,438 --> 00:51:13,440 Thank you, um... 1181 00:51:14,542 --> 00:51:16,578 Ruth. 1182 00:51:16,611 --> 00:51:18,245 Ruth. Thank you, Ruth. 1183 00:51:19,581 --> 00:51:21,281 You're welcome, Barbie. 1184 00:51:24,184 --> 00:51:26,754 -["Speed Drive" resumes playing] -♪ Oh, oh ♪ 1185 00:51:26,788 --> 00:51:28,590 -[alarm blaring] -♪ Oh, oh ♪ 1186 00:51:28,623 --> 00:51:31,559 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1187 00:51:31,593 --> 00:51:34,161 ♪ I'm the mood board She's the inspo ♪ 1188 00:51:34,194 --> 00:51:37,832 -♪ And she's dressed in really cute clothes ♪ -[elevator door dings] 1189 00:51:37,865 --> 00:51:39,366 [man 1] Oh, we got her! There she is! 1190 00:51:40,200 --> 00:51:41,234 [sighs] 1191 00:51:41,268 --> 00:51:42,804 Oh! Uh, key card! 1192 00:51:42,837 --> 00:51:45,205 -Wait. -I don't have my key card. 1193 00:51:45,238 --> 00:51:47,174 [tires screech] 1194 00:51:47,207 --> 00:51:47,909 Get in! 1195 00:51:47,942 --> 00:51:49,844 [breathing heavily] 1196 00:51:51,378 --> 00:51:53,648 [wind blowing] 1197 00:51:53,681 --> 00:51:55,650 Now! Get in now! 1198 00:51:55,683 --> 00:51:56,818 [car door opens] 1199 00:51:56,851 --> 00:51:58,920 -[Sasha's mom] Come on. -Oh! 1200 00:51:58,953 --> 00:52:00,888 -Ahh! -[Sasha's mom grunts] 1201 00:52:00,922 --> 00:52:02,690 -Okay. -[system beeps] 1202 00:52:02,724 --> 00:52:04,926 -Oh, no! Now we're never gonna get Barbie! -[system chimes] 1203 00:52:04,959 --> 00:52:06,360 Oh, we didn't need it! 1204 00:52:06,393 --> 00:52:08,261 -Barbie! -[engine revving] 1205 00:52:08,295 --> 00:52:10,598 Let's form a plan here. 1206 00:52:10,632 --> 00:52:13,901 I would normally have shotgun. I'll go in the first one. 1207 00:52:13,935 --> 00:52:15,202 [Sasha's mom] Hang on. 1208 00:52:15,235 --> 00:52:17,371 [tires screeching] 1209 00:52:17,404 --> 00:52:18,640 Ahh! 1210 00:52:18,673 --> 00:52:19,907 God, I hope nobody from school saw us 1211 00:52:19,941 --> 00:52:22,175 put a life-size Barbie in our car. 1212 00:52:22,209 --> 00:52:23,443 -[Sasha] How did this even happen? -[Sasha's mom] I don't know. 1213 00:52:23,477 --> 00:52:25,278 How are you here? You're like an idea. 1214 00:52:25,312 --> 00:52:26,614 A great idea. 1215 00:52:26,648 --> 00:52:29,216 So, I've been a little lonely lately. 1216 00:52:29,249 --> 00:52:31,251 And I found those Barbies we used to play with-- 1217 00:52:31,284 --> 00:52:32,920 -I thought we gave those away. -Well, I started playing with them. 1218 00:52:32,954 --> 00:52:35,422 And making drawings like we used to do. Remember? 1219 00:52:35,455 --> 00:52:36,791 Because I thought it would be joyful. 1220 00:52:36,824 --> 00:52:38,325 -Was it? -No, it wasn't. 1221 00:52:38,358 --> 00:52:39,727 I got sad and weird, 1222 00:52:39,761 --> 00:52:41,663 and then the drawings got sad and weird, 1223 00:52:41,696 --> 00:52:44,197 and maybe because I couldn't be like you, 1224 00:52:44,231 --> 00:52:45,600 I ended up making you like me. 1225 00:52:47,434 --> 00:52:48,970 Did any of these drawings by chance 1226 00:52:49,003 --> 00:52:51,739 have thoughts of death and cellulite? 1227 00:52:51,773 --> 00:52:54,709 Yes! Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 1228 00:52:54,742 --> 00:52:57,244 -Oh, my God! -And Cellulite! 1229 00:52:57,277 --> 00:53:00,581 [both gasping] 1230 00:53:00,615 --> 00:53:03,350 -I came for you! -You came for me! 1231 00:53:03,383 --> 00:53:05,252 Those were your memories. 1232 00:53:05,285 --> 00:53:07,454 [soft dreamy music playing] 1233 00:53:07,487 --> 00:53:08,656 [inaudible] 1234 00:53:31,278 --> 00:53:34,849 [Sasha's voice echoes] Hello? Hello? Hello? 1235 00:53:34,882 --> 00:53:37,719 Hello? Are you two, like, shining? 1236 00:53:37,752 --> 00:53:39,520 No! No, it's nothing like that. 1237 00:53:39,554 --> 00:53:42,523 -Are you shining with a real Barbie? -No! 1238 00:53:42,557 --> 00:53:44,424 I mean, maybe. Like a little, yes. 1239 00:53:44,458 --> 00:53:46,027 [sighs] I don't even know where to start 1240 00:53:46,060 --> 00:53:47,962 with this wishing-a-Barbie-to-life crap. 1241 00:53:47,995 --> 00:53:50,263 Oh, Sasha, listen. 1242 00:53:50,297 --> 00:53:52,567 I'm just a boring mom with a boring job and a daughter who hates me. 1243 00:53:52,600 --> 00:53:54,769 Can you blame me for wanting to have a little fun? 1244 00:53:54,802 --> 00:53:56,037 [engines revving] 1245 00:53:56,070 --> 00:53:57,505 I gotta lose these chuckleheads. 1246 00:53:57,538 --> 00:53:59,006 -[chimes] -[engine revving] 1247 00:53:59,040 --> 00:54:00,307 [Barbie] Ahh! 1248 00:54:00,340 --> 00:54:01,341 [Sasha] Mom! 1249 00:54:01,374 --> 00:54:03,544 [upbeat rock music playing] 1250 00:54:03,578 --> 00:54:05,345 I think I owe you ladies an apology. 1251 00:54:05,378 --> 00:54:07,915 I thought that Barbie had made the Real World better, 1252 00:54:07,949 --> 00:54:10,752 but the Real World is forever and irrevocably messed up! 1253 00:54:10,785 --> 00:54:13,755 Well, the Real World is not perfect, but you inspired me. 1254 00:54:15,890 --> 00:54:18,325 I love women. I want to help women. 1255 00:54:18,358 --> 00:54:19,794 Oh, come off it, everybody hates women. 1256 00:54:19,827 --> 00:54:21,328 Women hate women, and men hate women. 1257 00:54:21,361 --> 00:54:22,563 It's the one thing we can all agree on. 1258 00:54:22,597 --> 00:54:24,031 -Is that true? -It's complicated. 1259 00:54:24,065 --> 00:54:25,733 -Hate is a strong word. -Wake up, Mom! 1260 00:54:25,767 --> 00:54:27,434 [brakes screech] 1261 00:54:27,467 --> 00:54:29,436 -I am wide awake, Sasha! -[gasps] 1262 00:54:33,007 --> 00:54:35,743 Mom, where did you learn to drive like this? 1263 00:54:35,777 --> 00:54:38,311 -There was this guy. -Was it Dad? 1264 00:54:38,345 --> 00:54:40,313 Yeah, yeah, it was... It was Dad. 1265 00:54:44,519 --> 00:54:46,319 [engines revving] 1266 00:54:52,760 --> 00:54:54,762 [tires screech] 1267 00:54:59,600 --> 00:55:01,669 [Sasha's mom whispers] Okay, duck. 1268 00:55:01,702 --> 00:55:03,070 -[whispering] You look so pretty. -Don't look at me. 1269 00:55:03,104 --> 00:55:04,304 Okay, sorry. 1270 00:55:05,940 --> 00:55:08,776 -[gasps] -[sighs] 1271 00:55:08,810 --> 00:55:11,478 I can't hold them off forever. Where can we go? 1272 00:55:11,512 --> 00:55:14,982 [gasps] Wait, I have an idea. Can you get us to Venice Beach? 1273 00:55:15,016 --> 00:55:16,551 Sure can. 1274 00:55:16,584 --> 00:55:19,120 Ah! I love Rollerblades. Where are we going? 1275 00:55:19,153 --> 00:55:20,988 -Barbie Land. -[Sasha] What? Mom! 1276 00:55:21,022 --> 00:55:22,857 Are you really gonna let Barbie 1277 00:55:22,890 --> 00:55:25,492 take you and your tween daughter to an imaginary land? 1278 00:55:25,526 --> 00:55:27,728 Yes, and you wanna know why? Because I never get to do anything. 1279 00:55:27,762 --> 00:55:29,997 I didn't even go on that cruise I won at your school raffle 1280 00:55:30,031 --> 00:55:32,033 because I didn't have enough vacation days and your dad's allergic to sun. 1281 00:55:32,066 --> 00:55:34,434 -Oh. -What about Dad? We can't just leave him! 1282 00:55:34,467 --> 00:55:35,903 He'll be fine. 1283 00:55:35,937 --> 00:55:37,138 Bolígrafos. 1284 00:55:37,171 --> 00:55:38,506 [voice on app] Bolígrafos. 1285 00:55:38,539 --> 00:55:39,707 Bolígrafos. 1286 00:55:39,740 --> 00:55:41,742 [correct answer chimes] 1287 00:55:41,776 --> 00:55:42,777 Yeah, yeah. He'll be fine. 1288 00:55:42,810 --> 00:55:44,078 Ready for fun? 1289 00:55:44,111 --> 00:55:45,478 -Yes! -Great! 1290 00:55:45,513 --> 00:55:47,849 Here we go! 1291 00:55:47,882 --> 00:55:49,617 -Come on and feel the magic. -["Journey To The Real World" instrumental playing] 1292 00:55:49,650 --> 00:55:51,719 [Sasha's mom gasps] Where are we? 1293 00:55:51,752 --> 00:55:53,054 How did we get into these clothes? 1294 00:55:53,087 --> 00:55:54,622 How did we get into this vehicle? 1295 00:55:54,655 --> 00:55:56,389 When I was a kid, I lost these boots 1296 00:55:56,423 --> 00:55:58,425 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie 1297 00:55:58,458 --> 00:55:59,760 just to replace the boots. 1298 00:55:59,794 --> 00:56:01,562 -They look so good on you. -Why, thank you. 1299 00:56:01,596 --> 00:56:03,664 -Hey, you! -She was always my favorite Barbie. 1300 00:56:03,698 --> 00:56:04,999 You're my favorite human. 1301 00:56:05,032 --> 00:56:07,768 Don't tell him, but I never got a Ken. 1302 00:56:07,802 --> 00:56:09,804 That's because Ken is totally superfluous. 1303 00:56:09,837 --> 00:56:11,873 -[Sasha's mom laughing] -[gasps] I didn't say that. 1304 00:56:11,906 --> 00:56:14,876 Women hold all major positions of power, control all the money. 1305 00:56:14,909 --> 00:56:16,677 Basically, everything that men do in your world, 1306 00:56:16,711 --> 00:56:17,879 -women do in ours. -[Sasha's mom gasps] 1307 00:56:17,912 --> 00:56:19,180 I mean, that sounds kind of cool. 1308 00:56:19,213 --> 00:56:21,816 -Sasha, look, dolphins! -[all chuckling] 1309 00:56:21,849 --> 00:56:25,452 -["Closer to Fine" playing] -♪ Closer I am to fine ♪ 1310 00:56:25,485 --> 00:56:26,821 ♪ Yeah ♪ 1311 00:56:26,854 --> 00:56:28,823 ♪ Closer I am to fine ♪ 1312 00:56:28,856 --> 00:56:30,490 [yells] What is this song? 1313 00:56:30,524 --> 00:56:32,093 Oh, and we have a female president 1314 00:56:32,126 --> 00:56:35,029 and it's fun and work and friendship and female 24/7. 1315 00:56:35,062 --> 00:56:37,064 [Sasha] Do giant hands come in and play with you? 1316 00:56:37,098 --> 00:56:38,766 [Barbie] No, that's crazy. 1317 00:56:38,799 --> 00:56:41,168 Excuse me. Have you seen a group of women on wheels? 1318 00:56:41,202 --> 00:56:42,803 Actually, yeah, 1319 00:56:42,837 --> 00:56:44,038 there was a blonde, a brunette and a tween. 1320 00:56:44,071 --> 00:56:45,072 They Rollerbladed in that direction. 1321 00:56:45,106 --> 00:56:46,841 Oh, no. 1322 00:56:46,874 --> 00:56:49,010 First step is always Rollerblading. 1323 00:56:49,043 --> 00:56:50,111 [Aaron] Excuse me, sir? 1324 00:56:50,144 --> 00:56:52,479 They've gone to Barbie Land. 1325 00:56:52,513 --> 00:56:54,181 -Oh, no. -And she's brought humans there with her. 1326 00:56:54,215 --> 00:56:56,183 This could mean extremely weird things for our world. 1327 00:56:56,217 --> 00:56:57,785 Like what? 1328 00:56:57,818 --> 00:56:59,486 Nothing any of our collective imaginations 1329 00:56:59,520 --> 00:57:00,655 could ever dream up. 1330 00:57:00,688 --> 00:57:04,025 A podcast hosted by two wise trees. 1331 00:57:04,058 --> 00:57:07,561 Or a choir of 2,000 young fathers. 1332 00:57:07,595 --> 00:57:10,231 Not even close. We've got to get to Barbie Land. 1333 00:57:10,264 --> 00:57:14,702 Go! Find some blades now! Just pick a direction and run! 1334 00:57:14,735 --> 00:57:18,539 I can practically feel my heels lifting already. Yes! 1335 00:57:18,572 --> 00:57:21,242 This is what I was supposed to do. Bring you back here. 1336 00:57:21,275 --> 00:57:23,476 -It feels right. -It does. 1337 00:57:23,511 --> 00:57:25,146 Okay, this is... 1338 00:57:25,179 --> 00:57:27,615 -Oh. That's strange. -[cheerleaders cheering] 1339 00:57:27,648 --> 00:57:29,482 [shouting and cheering] 1340 00:57:29,517 --> 00:57:30,985 ["Man I Am" playing] 1341 00:57:31,018 --> 00:57:34,522 ♪ 'Cause that's the man I am♪ 1342 00:57:34,555 --> 00:57:36,691 ♪ Baby, treat me right♪ 1343 00:57:36,724 --> 00:57:40,094 Incoming brewski beer. [mimics airplane] 1344 00:57:40,127 --> 00:57:42,129 So, that's our president, with the beer. 1345 00:57:42,163 --> 00:57:45,066 And the cheering squad is the Supreme Court. 1346 00:57:45,099 --> 00:57:48,169 This is so much better than being president. 1347 00:57:48,202 --> 00:57:50,604 Something's weird today. 1348 00:57:50,638 --> 00:57:52,039 -[water bubbling] -Hi, Barbie! 1349 00:57:52,974 --> 00:57:54,976 Oh, okay. Hi, Ken. 1350 00:57:55,009 --> 00:57:59,613 -Have a brewski beer. My big guy is thirsty. -Ah. 1351 00:58:00,681 --> 00:58:02,717 Anyway, uh... 1352 00:58:02,750 --> 00:58:04,285 Wait until you see my Dreamhouse. 1353 00:58:04,318 --> 00:58:06,887 Everything I've bought and own will totally inspire you. 1354 00:58:06,921 --> 00:58:08,488 And we can change clothes again! 1355 00:58:11,625 --> 00:58:13,194 -That's the Capitol. -[Sasha's mom] Ah! 1356 00:58:13,227 --> 00:58:14,929 -It's pink? -Pink! 1357 00:58:14,962 --> 00:58:16,163 And that's the-- 1358 00:58:16,197 --> 00:58:18,132 [horse neighing] 1359 00:58:18,165 --> 00:58:20,301 [Sam Smith] ♪ You think That women rule the world♪ 1360 00:58:20,334 --> 00:58:23,237 [Barbie] These are the Dreamhouses. This is where I live. 1361 00:58:23,270 --> 00:58:25,306 [Sasha's mom] You can see through the houses. 1362 00:58:25,339 --> 00:58:27,641 So does each Barbie, like, have their own house? 1363 00:58:27,675 --> 00:58:29,276 -Mmm-hmm. -That's cool. 1364 00:58:29,310 --> 00:58:30,878 Where do the Kens stay? 1365 00:58:31,779 --> 00:58:33,547 I don't know. 1366 00:58:33,581 --> 00:58:36,050 At first I thought the Real World was run by men. 1367 00:58:36,083 --> 00:58:37,585 And then there was a minute 1368 00:58:37,618 --> 00:58:40,187 where I thought it was run by horses. 1369 00:58:40,221 --> 00:58:43,224 But then I realized that horses are just men extenders. 1370 00:58:43,257 --> 00:58:45,760 -[Kens] Oh! -[Pompadour Ken] Hmm? 1371 00:58:45,793 --> 00:58:47,728 Oh. I had that treehouse. 1372 00:58:47,762 --> 00:58:49,830 I saved up my allowance to buy it. 1373 00:58:49,864 --> 00:58:54,335 [Barbie] I've never seen a car like that before. What happened here? 1374 00:58:54,368 --> 00:58:57,104 Everything, basically everything exists 1375 00:58:57,138 --> 00:58:59,974 to expand and elevate the presence of men. 1376 00:59:00,007 --> 00:59:01,909 -That's amazing. -That's beautiful. 1377 00:59:01,942 --> 00:59:03,210 -I know. -[other Ken 1] Barbie's here. 1378 00:59:03,244 --> 00:59:04,345 [other Ken 2] Uh-oh. 1379 00:59:04,378 --> 00:59:07,615 -Ken? -[laughs nervously] 1380 00:59:07,648 --> 00:59:09,617 What have you done? 1381 00:59:09,650 --> 00:59:12,153 What are you wearing? 1382 00:59:12,186 --> 00:59:15,122 Don't question it. Just roll with it, tiny baby. 1383 00:59:15,156 --> 00:59:17,091 -[other Ken] Tiny baby. -Don't call me baby. 1384 00:59:17,124 --> 00:59:19,093 What about mini-baby? Like this mini-fridge. 1385 00:59:19,126 --> 00:59:20,027 [Kens laugh] 1386 00:59:20,061 --> 00:59:21,829 No, Ken. 1387 00:59:21,862 --> 00:59:25,132 This is my Dreamhouse. It is my Dreamhouse! It's mine! 1388 00:59:25,166 --> 00:59:27,201 No, this is no longer Barbie's Dreamhouse. 1389 00:59:27,234 --> 00:59:32,873 This shall henceforth be known as Ken's Mojo Dojo Casa House. 1390 00:59:32,907 --> 00:59:34,875 You don't have to say dojo and house. 1391 00:59:34,909 --> 00:59:36,243 And casa... 1392 00:59:36,277 --> 00:59:38,279 But you do because it feels good. Try it. 1393 00:59:38,312 --> 00:59:40,681 -[both] Mojo Dojo Casa-- -No, girls. Don't say it. 1394 00:59:40,714 --> 00:59:42,750 Mojo Dojo Casa House. 1395 00:59:42,783 --> 00:59:44,652 [laughs] 1396 00:59:44,685 --> 00:59:46,053 [Mattel CEO] Give it to me straight. How weird is it? 1397 00:59:46,087 --> 00:59:49,056 Whoa, boss, these Mojo Dojo Casa Houses 1398 00:59:49,090 --> 00:59:51,292 are literally flying off the shelves. 1399 00:59:51,325 --> 00:59:55,663 The kids are clamoring for them. Ken is on T-shirts, mugs. 1400 00:59:55,696 --> 00:59:57,798 -It's the number one tattoo. -[Mattel CEO] Oh, no. 1401 00:59:57,832 --> 01:00:00,768 Warner Bros. have started auditions for the Ken movie, 1402 01:00:00,801 --> 01:00:04,705 which is already a blockbuster hit. [laughs] 1403 01:00:04,738 --> 01:00:06,373 It's happening. That thing we could never imagine. 1404 01:00:06,407 --> 01:00:07,975 If we don't get my words lady... 1405 01:00:08,008 --> 01:00:09,944 -Executive Assistant. -My Executive Words Lady 1406 01:00:09,977 --> 01:00:11,245 and someone who's probably her daughter 1407 01:00:11,278 --> 01:00:12,780 back here and close the portal, 1408 01:00:12,813 --> 01:00:14,215 our worlds could be altered forever. 1409 01:00:14,248 --> 01:00:16,117 Well, what does it matter if it's Barbie or Ken? 1410 01:00:16,150 --> 01:00:17,418 The money is pouring in. 1411 01:00:17,451 --> 01:00:19,820 Shame on you, Executive Number Two. 1412 01:00:19,854 --> 01:00:21,922 You think I spent my entire life in boardrooms 1413 01:00:21,956 --> 01:00:23,057 because of a bottom line? 1414 01:00:23,090 --> 01:00:24,658 No! I got into this business 1415 01:00:24,692 --> 01:00:26,894 because of little girls and their dreams. 1416 01:00:26,927 --> 01:00:29,130 In the least creepy way possible. 1417 01:00:29,163 --> 01:00:32,133 Now, blade faster. Time is running out. 1418 01:00:32,166 --> 01:00:34,802 Look, I'm just having some brewski beers 1419 01:00:34,835 --> 01:00:37,071 at my Mojo Dojo Casa House. 1420 01:00:37,104 --> 01:00:38,772 -[all gasp] -Ken! 1421 01:00:38,806 --> 01:00:40,307 You can stay if you want, 1422 01:00:40,341 --> 01:00:42,076 as my bride wife, 1423 01:00:42,109 --> 01:00:44,778 or my long-term-low- commitment-distance girlfriend. 1424 01:00:44,812 --> 01:00:46,247 -What do you say? -Ugh. 1425 01:00:47,114 --> 01:00:48,349 Brewski beer me? 1426 01:00:48,382 --> 01:00:51,218 I will not brewski beer you. 1427 01:00:51,252 --> 01:00:53,854 Ha-ha-ha. That's fine. 1428 01:00:53,888 --> 01:00:55,723 You know, now that you Barbies aren't around to run everything, 1429 01:00:55,756 --> 01:00:57,158 we can do our hair however we like. 1430 01:00:57,191 --> 01:00:58,459 I have hats. 1431 01:00:58,492 --> 01:01:01,929 Where are my hungry boys? Who wants snacks? 1432 01:01:01,962 --> 01:01:03,931 Barbie, I am so happy to see you. 1433 01:01:03,964 --> 01:01:05,132 Can you believe what is happening? 1434 01:01:05,166 --> 01:01:06,834 I know. Isn't it great? 1435 01:01:06,867 --> 01:01:09,303 Anyone need a brewski beer? 1436 01:01:09,336 --> 01:01:12,039 What are you doing? You're a doctor. 1437 01:01:12,072 --> 01:01:13,941 I like being a helpful decoration. 1438 01:01:13,974 --> 01:01:16,844 And Allan likes to help me give all the Kens foot massages. 1439 01:01:16,877 --> 01:01:18,078 No, I don't, I don't like that. 1440 01:01:18,112 --> 01:01:20,047 [both] We love it. 1441 01:01:20,080 --> 01:01:21,315 -Ugh, so gross. -I'm so blotto-faced day-drunk right now. 1442 01:01:21,348 --> 01:01:22,316 [laughs] 1443 01:01:22,349 --> 01:01:24,285 Ditto same-same that. 1444 01:01:24,318 --> 01:01:25,886 [Brunette Barbie 2] I like not having to make any decisions. 1445 01:01:25,920 --> 01:01:28,222 It's like a spa day for my brain. Forever. 1446 01:01:28,255 --> 01:01:30,090 What is wrong with them? 1447 01:01:30,124 --> 01:01:31,458 We just explained to them the immaculate, 1448 01:01:31,492 --> 01:01:33,127 impeccable seamless garment of logic 1449 01:01:33,160 --> 01:01:34,762 that is patriarchy, and they crumbled. 1450 01:01:34,795 --> 01:01:36,964 Oh, my God. This is like in the 1500s 1451 01:01:36,997 --> 01:01:38,799 with the indigenous people and smallpox. 1452 01:01:38,832 --> 01:01:40,234 They had no defenses against it. 1453 01:01:40,267 --> 01:01:43,437 Yeah. Buckle up, babe. [chuckles] 1454 01:01:43,470 --> 01:01:46,907 Because Barbie Land is now Ken Land. 1455 01:01:46,941 --> 01:01:49,410 And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, 1456 01:01:49,443 --> 01:01:52,813 because they had it all figured out in Century City. 1457 01:01:52,846 --> 01:01:55,149 The minute you get out of your car, you're like, 1458 01:01:55,182 --> 01:01:57,851 "I can't believe how great this place is!" 1459 01:01:57,885 --> 01:02:00,254 No, no, no. They don't have it figured out in Century City 1460 01:02:00,287 --> 01:02:02,356 because we failed them. 1461 01:02:02,389 --> 01:02:04,758 [loudly] No! You failed me! 1462 01:02:04,792 --> 01:02:06,227 [sighs] 1463 01:02:06,260 --> 01:02:08,095 -[melancholy music playing] -[breath trembles] 1464 01:02:10,532 --> 01:02:13,100 Out there, I was somebody. 1465 01:02:15,035 --> 01:02:16,870 And when I walked down the street... 1466 01:02:19,006 --> 01:02:21,809 people respected me just for who I am. 1467 01:02:24,579 --> 01:02:28,782 [scoffs] One lady, she even asked me for the time. 1468 01:02:28,816 --> 01:02:29,551 No way! 1469 01:02:29,584 --> 01:02:31,151 Way. [chuckles] 1470 01:02:33,921 --> 01:02:35,356 And if it weren't for these technicalities 1471 01:02:35,389 --> 01:02:37,925 like MBAs, medical degrees, 1472 01:02:37,958 --> 01:02:42,997 and I don't know, swim lessons, I could have ruled that world. 1473 01:02:43,030 --> 01:02:44,498 But I don't need any of those things here. 1474 01:02:44,532 --> 01:02:45,833 [chuckles lightly] 1475 01:02:45,866 --> 01:02:49,103 [car bonnet squeaking] 1476 01:02:50,538 --> 01:02:54,108 Here, I'm just a dude. And you know what? 1477 01:02:58,412 --> 01:02:59,446 That's enough. 1478 01:02:59,480 --> 01:03:00,881 TV remote. 1479 01:03:05,252 --> 01:03:06,453 Which one is it? 1480 01:03:06,487 --> 01:03:08,322 Oh, it's that one right there. 1481 01:03:08,355 --> 01:03:10,391 [Reporter Barbie laughs] 1482 01:03:10,424 --> 01:03:11,959 [TV Ken] Call me Mister Ken President Prime Minister, ma'am. 1483 01:03:11,992 --> 01:03:13,327 Let's recap all the amazing changes 1484 01:03:13,360 --> 01:03:14,895 and innovations thanks to the Kens. 1485 01:03:14,928 --> 01:03:17,331 The Nobel Prize in horses goes to... 1486 01:03:17,364 --> 01:03:19,033 -[audience Ken] Ken! - [applause] 1487 01:03:19,066 --> 01:03:21,101 [audience chanting] Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1488 01:03:21,636 --> 01:03:23,571 [gasps] 1489 01:03:23,605 --> 01:03:25,406 [Reporter Barbie] Wow. And now you're making it permanent 1490 01:03:25,439 --> 01:03:28,442 with a special election to change the Constitution. 1491 01:03:28,475 --> 01:03:29,977 That's right. In just 48 hours, 1492 01:03:30,010 --> 01:03:31,979 all the Kens will head to the polls 1493 01:03:32,012 --> 01:03:33,515 and vote to change the Constitution to a government 1494 01:03:33,548 --> 01:03:36,016 for the Kens, of the Kens, and by the Kens! 1495 01:03:36,050 --> 01:03:37,585 [cymbals crash] 1496 01:03:37,619 --> 01:03:39,587 [upbeat music playing on keyboard] 1497 01:03:41,055 --> 01:03:43,057 You can't do this. 1498 01:03:43,090 --> 01:03:44,526 This is Barbie Land. 1499 01:03:44,559 --> 01:03:46,561 The Barbies worked hard and they dreamed hard 1500 01:03:46,594 --> 01:03:49,463 to make it everything that it is. You-- 1501 01:03:49,496 --> 01:03:52,933 You can't just undo it in a day. 1502 01:03:52,966 --> 01:03:55,169 Literally and figuratively, watch me. 1503 01:03:56,236 --> 01:04:00,407 Now, if you'll excuse me... 1504 01:04:00,441 --> 01:04:04,546 this is my Mojo Dojo Casa House, it's not 1505 01:04:04,579 --> 01:04:07,549 Barbie's Mojo Dojo Casa House. 1506 01:04:09,183 --> 01:04:10,184 Right? 1507 01:04:11,385 --> 01:04:13,253 -[gasps] -[somber music playing] 1508 01:04:14,522 --> 01:04:15,956 How's that feel? 1509 01:04:19,360 --> 01:04:21,563 It is not fun, is it? 1510 01:04:23,531 --> 01:04:26,033 [Barbies and Kens] It's boys' night! 1511 01:04:26,066 --> 01:04:27,234 [all cheering] 1512 01:04:41,315 --> 01:04:43,083 Every night is boys' night. 1513 01:04:47,354 --> 01:04:50,257 [Kens chanting] Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken! 1514 01:04:50,290 --> 01:04:51,325 [Kens cheering] 1515 01:04:54,228 --> 01:04:55,663 [crying] 1516 01:04:55,697 --> 01:04:59,701 Barbie! Take your lady fashions with you. 1517 01:04:59,734 --> 01:05:03,237 Take your Celebrate Disco Bell Bottoms... 1518 01:05:03,270 --> 01:05:04,972 -[ding] -[Barbie] Oh! 1519 01:05:05,005 --> 01:05:07,408 [Ken] ...and your Ice Capades Pretty Practice Suit 1520 01:05:07,441 --> 01:05:09,143 and Dazzling Show Skirt. 1521 01:05:09,176 --> 01:05:11,044 -[gasps] -These are archival. 1522 01:05:11,078 --> 01:05:13,648 Your Pajama Jam in Amsterdam sets. 1523 01:05:13,681 --> 01:05:15,182 [Barbie] No! 1524 01:05:15,215 --> 01:05:17,418 And your Pretty Paisley Palazzo Pants! 1525 01:05:18,753 --> 01:05:21,689 -Not the Palazzos! -And get out! 1526 01:05:21,723 --> 01:05:23,157 [crying] 1527 01:05:24,659 --> 01:05:26,427 [Sasha's mom] Maybe this could fit me. 1528 01:05:29,597 --> 01:05:31,198 Honey. 1529 01:05:31,231 --> 01:05:33,300 Why did you wish me to your messed-up world 1530 01:05:33,333 --> 01:05:37,371 using your complicated human thoughts and feelings? 1531 01:05:37,404 --> 01:05:40,441 -What? -Barbie Land was perfect before. 1532 01:05:41,543 --> 01:05:44,311 I was perfect before. 1533 01:05:44,344 --> 01:05:48,015 I'm so sorry. I wasn't trying to do anything. 1534 01:05:48,048 --> 01:05:49,216 -[objects clattering] -Don't apologize. 1535 01:05:50,083 --> 01:05:51,553 Don't blame my mom. 1536 01:05:51,586 --> 01:05:53,353 [Sasha's mom] Aw, Sasha, that's sweet. 1537 01:05:53,387 --> 01:05:56,423 Maybe you wished us. Maybe it's your fault, Barbie. 1538 01:05:56,457 --> 01:05:57,692 [Barbie] No, I didn't wish anything. 1539 01:05:57,725 --> 01:06:01,061 I've never wanted anything to change. 1540 01:06:01,094 --> 01:06:06,300 Oh, honey, that's life. It's all change. 1541 01:06:07,301 --> 01:06:08,636 That's... 1542 01:06:08,670 --> 01:06:10,370 That's terrifying. 1543 01:06:10,404 --> 01:06:12,339 [somber music playing] 1544 01:06:14,676 --> 01:06:15,610 I don't want that. 1545 01:06:15,643 --> 01:06:17,110 [music swelling] 1546 01:06:17,144 --> 01:06:19,714 Not my life. No, thank you. 1547 01:06:19,747 --> 01:06:23,183 Just, no, I don't want this. 1548 01:06:26,053 --> 01:06:26,721 [sighs] 1549 01:06:29,624 --> 01:06:32,226 I'm just gonna sit here and wait and hope 1550 01:06:32,259 --> 01:06:35,062 that one of the more leadership-oriented Barbies 1551 01:06:35,095 --> 01:06:37,064 just snaps out of it 1552 01:06:37,097 --> 01:06:39,066 and does something about this whole mess. 1553 01:06:39,099 --> 01:06:41,603 I really understand this feeling. 1554 01:06:41,636 --> 01:06:44,706 It's basically, like, being a human person all the time-- 1555 01:06:44,739 --> 01:06:47,040 Please just leave me here. Just leave me. 1556 01:06:47,074 --> 01:06:50,812 Go back to your messed-up world and just leave me to mine. 1557 01:06:50,845 --> 01:06:53,213 -So, you're just gonna give up? -[Barbie] Yes. 1558 01:06:53,247 --> 01:06:54,782 [body squeaking] 1559 01:06:58,085 --> 01:06:59,486 Okay. 1560 01:06:59,521 --> 01:07:01,154 [Sasha] You know, I almost feel bad for you, 1561 01:07:01,188 --> 01:07:03,625 but you are exactly what I thought you were. 1562 01:07:04,759 --> 01:07:05,793 Um... 1563 01:07:06,828 --> 01:07:08,796 Let's go, honey. Let's just... 1564 01:07:08,830 --> 01:07:10,230 Okay, how do we-- how do you expect-- 1565 01:07:10,264 --> 01:07:11,633 Do everything we did in reverse. 1566 01:07:13,868 --> 01:07:17,539 Unbelievable. Come on, Mom. She doesn't deserve you. 1567 01:07:20,642 --> 01:07:22,577 [sighs] 1568 01:07:22,610 --> 01:07:25,479 This is the lowest I've ever been. 1569 01:07:25,513 --> 01:07:28,282 Emotionally and physically. 1570 01:07:29,851 --> 01:07:30,852 -[cheerful music playing] -[girl] Okay, kids, 1571 01:07:30,885 --> 01:07:32,386 it's time to run out 1572 01:07:32,419 --> 01:07:33,855 and get the new Depression Barbie. 1573 01:07:33,888 --> 01:07:35,790 She wears sweatpants all day and night. 1574 01:07:35,823 --> 01:07:38,191 She spent seven hours today on Instagram, 1575 01:07:38,225 --> 01:07:40,460 looking at her estranged best friend's engagement photos, 1576 01:07:40,494 --> 01:07:42,664 while eating a family-size bag of Starbursts. 1577 01:07:42,697 --> 01:07:44,666 And now her jaw is killing her. 1578 01:07:44,699 --> 01:07:47,602 And she's going to watch the BBC's Pride and Prejudice 1579 01:07:47,635 --> 01:07:49,871 for the seventh time until she falls asleep. 1580 01:07:49,904 --> 01:07:52,540 Situation of our families is such that any alliance between us 1581 01:07:52,574 --> 01:07:55,342 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1582 01:07:55,375 --> 01:07:58,680 [girl] Anxiety, panic attacks, and OCD sold separately. 1583 01:07:58,713 --> 01:08:01,749 [Weird Barbie] Barbie. Barbie, wake up. 1584 01:08:01,783 --> 01:08:02,784 -Hey. -[female voice] Weird. 1585 01:08:04,251 --> 01:08:05,753 I'm like you now. 1586 01:08:05,787 --> 01:08:07,755 Ugly and unwanted. 1587 01:08:08,623 --> 01:08:09,657 Thanks. 1588 01:08:10,858 --> 01:08:12,326 Let's get her in the back. Come on. 1589 01:08:12,359 --> 01:08:13,360 One, two... 1590 01:08:13,393 --> 01:08:14,662 [tandem bike bell rings] 1591 01:08:14,696 --> 01:08:15,697 -Isn't this great? -[executives] Yes. 1592 01:08:15,730 --> 01:08:17,397 Wait until you see the boat. 1593 01:08:17,431 --> 01:08:18,666 [executives] The boat. 1594 01:08:18,700 --> 01:08:20,233 -[laughter] -[tandem bike bell rings] 1595 01:08:20,267 --> 01:08:21,836 [Mattel CEO] Beautiful countryside. 1596 01:08:21,869 --> 01:08:23,738 ["Closer To Fine" playing] 1597 01:08:23,771 --> 01:08:25,607 [singing along] ♪ He said He could see through me ♪ 1598 01:08:25,640 --> 01:08:28,843 ♪ I spent four years prostrate To the higher mind ♪ 1599 01:08:28,876 --> 01:08:32,914 ♪ Got my paper and I was free ♪ 1600 01:08:32,947 --> 01:08:37,719 [both] ♪ I went to the doctor, I went to the mountains ♪ 1601 01:08:37,752 --> 01:08:40,387 ♪ I looked to the children 1602 01:08:40,420 --> 01:08:41,589 ♪ I drank from the fountains ♪ 1603 01:08:41,623 --> 01:08:43,524 [record scratches] 1604 01:08:43,558 --> 01:08:45,459 [Radio DJ Ken] We interrupt this broadcast to bring you 1605 01:08:45,492 --> 01:08:47,361 our new radio station only playing Ken's favorite song. 1606 01:08:47,394 --> 01:08:48,563 ["Push" by Matchbox Twenty playing] 1607 01:08:48,596 --> 01:08:50,497 ♪ I want to push you around ♪ 1608 01:08:50,531 --> 01:08:53,333 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1609 01:08:53,367 --> 01:08:55,235 Turn this song off, for Christ's sake! 1610 01:08:55,268 --> 01:08:57,270 -[all screaming] -[tires screeching] 1611 01:08:57,304 --> 01:08:59,172 [song distorting] 1612 01:09:01,976 --> 01:09:03,678 -Who are you? -I'm Allan. 1613 01:09:03,711 --> 01:09:05,546 Oh, you are Allan. That's great. 1614 01:09:05,580 --> 01:09:07,447 Don't tell the Kens. I'm trying to escape. 1615 01:09:07,481 --> 01:09:09,282 I cannot sit on one more leather couch. 1616 01:09:09,316 --> 01:09:10,952 It's gonna break my spirit. 1617 01:09:10,985 --> 01:09:12,920 As soon as they figure out how to build that wall sideways 1618 01:09:12,954 --> 01:09:14,555 and not just up, 1619 01:09:14,589 --> 01:09:16,858 no one is gonna be able to get in or out. 1620 01:09:16,891 --> 01:09:18,726 So if we want to leave, we better make a run for it. 1621 01:09:18,760 --> 01:09:21,395 No, Allan. You can't go. Having a Barbie in the Real World 1622 01:09:21,428 --> 01:09:23,196 is what caused all these problems in the first place. 1623 01:09:23,230 --> 01:09:25,298 Not one person would care if Allan was in the Real World. 1624 01:09:25,332 --> 01:09:28,836 In fact, it's happened before. All of *NSYNC, Allan. 1625 01:09:28,870 --> 01:09:30,738 Yes, even him, so come on! 1626 01:09:30,772 --> 01:09:31,773 [Worker Ken] Hey, you there. 1627 01:09:32,840 --> 01:09:34,374 What do we do? 1628 01:09:34,408 --> 01:09:35,342 Just get in the car and keep it singing. 1629 01:09:35,375 --> 01:09:36,476 -Hey, man. -What? 1630 01:09:36,511 --> 01:09:38,211 Be ready for anything. 1631 01:09:38,245 --> 01:09:39,446 [Worker Ken] Who are you? 1632 01:09:39,479 --> 01:09:41,649 I'm Allan. I'm, uh, I'm Ken's buddy. 1633 01:09:41,683 --> 01:09:43,350 Yeah, all of his clothes fit me. 1634 01:09:43,383 --> 01:09:44,317 [all grunting] 1635 01:09:45,520 --> 01:09:47,522 [gasps] Get in the car! 1636 01:09:51,324 --> 01:09:52,660 [Allan] You want a piece? 1637 01:09:52,694 --> 01:09:53,895 Wait, you don't have a driver's license. 1638 01:09:53,928 --> 01:09:54,962 This car doesn't have an engine. 1639 01:09:54,996 --> 01:09:55,863 [groans] Fine. 1640 01:09:57,330 --> 01:09:58,633 [upbeat music playing] 1641 01:10:00,267 --> 01:10:01,636 What are you doing? We gotta go. 1642 01:10:01,669 --> 01:10:04,271 We have to go back. Barbie Land needs saving. 1643 01:10:04,304 --> 01:10:05,773 Barbie needs saving. 1644 01:10:05,807 --> 01:10:07,642 What? You hate Barbie! 1645 01:10:07,675 --> 01:10:09,644 But you don't. You've always believed in what she could be. 1646 01:10:09,677 --> 01:10:12,947 Yeah, well, I was wrong. Barbie gave up. The Kens won. 1647 01:10:13,881 --> 01:10:15,415 You have to try. 1648 01:10:15,449 --> 01:10:16,951 Even if-- Even if you can't make it perfect, 1649 01:10:16,984 --> 01:10:19,419 -you can make it better. -I can't make anything better. 1650 01:10:19,453 --> 01:10:20,855 I'm the one who ruined Barbie Land 1651 01:10:20,888 --> 01:10:22,289 with my stupid drawings in the first place. 1652 01:10:22,322 --> 01:10:23,891 They're not stupid! They're amazing! 1653 01:10:26,527 --> 01:10:28,261 You like my drawings? 1654 01:10:28,295 --> 01:10:31,498 They're weird and dark and crazy. 1655 01:10:31,532 --> 01:10:33,433 Everything you pretend not to be. 1656 01:10:35,402 --> 01:10:38,773 I am, I am. I'm weird and I'm dark and I'm crazy. 1657 01:10:41,475 --> 01:10:43,778 -[groaning] -Easy. Easy. 1658 01:10:46,013 --> 01:10:48,616 Okay. You want some more Allan? 1659 01:10:48,649 --> 01:10:50,818 [Kens gasp] 1660 01:10:50,852 --> 01:10:52,285 We have to get out of here right now. 1661 01:10:52,319 --> 01:10:54,822 Shut up, Allan! We're going back. 1662 01:10:54,856 --> 01:10:56,657 Let's go get my doll. 1663 01:10:56,691 --> 01:10:57,825 [snapping fingers] 1664 01:10:59,060 --> 01:11:00,494 [both sigh] 1665 01:11:00,528 --> 01:11:02,630 I'll never get out of here. 1666 01:11:02,663 --> 01:11:03,998 [Sasha] Where do we find Barbie? 1667 01:11:04,031 --> 01:11:05,332 [Allan] There's only one place she'd be. 1668 01:11:07,635 --> 01:11:08,770 [Blonde Barbie] You're a writer. 1669 01:11:08,803 --> 01:11:10,671 This is your Nobel Prize. 1670 01:11:10,705 --> 01:11:11,906 -Remember winning it? -Huh. 1671 01:11:11,939 --> 01:11:13,541 It's useless trying to deprogram her. 1672 01:11:13,574 --> 01:11:15,076 I already did everything I could. 1673 01:11:15,109 --> 01:11:18,079 Oh, my God. I don't even know how I got here. 1674 01:11:18,112 --> 01:11:19,747 I don't deserve this. 1675 01:11:19,781 --> 01:11:22,517 Um, I'd like to thank Ken. 1676 01:11:22,550 --> 01:11:25,385 -[Weird Barbie gags] -[Writer Barbie] Thank you, Ken. 1677 01:11:25,418 --> 01:11:27,354 I love you, Ken. 1678 01:11:27,387 --> 01:11:28,823 The fork in my soup is this, Barb. 1679 01:11:28,856 --> 01:11:31,793 Why didn't the brainwashing work on you? 1680 01:11:31,826 --> 01:11:34,896 [Barbie] My exposure to the Real World must have made me immune. 1681 01:11:34,929 --> 01:11:37,698 Either you're brainwashed, or you're weird and ugly. 1682 01:11:37,732 --> 01:11:38,900 There is no in between. 1683 01:11:38,933 --> 01:11:40,367 Sing it, sister. 1684 01:11:40,400 --> 01:11:41,903 Well, get ready, kids. 1685 01:11:41,936 --> 01:11:43,771 Because in 48 hours, Barbie Land becomes Ken Land. 1686 01:11:43,805 --> 01:11:45,372 -[door opens] -[Allan] Come on, gang. 1687 01:11:45,405 --> 01:11:46,641 We'll find Barbie at the top of these stairs. 1688 01:11:46,674 --> 01:11:48,441 The Kens. They've found us. 1689 01:11:48,475 --> 01:11:49,342 [all clamoring] 1690 01:11:50,477 --> 01:11:52,046 [body squeaking] 1691 01:11:52,079 --> 01:11:53,648 -[Writer Barbie] Ken! -No! Get back. 1692 01:11:53,681 --> 01:11:54,816 -[Writer Barbie] Ken. Oh. Oh! -[shushing] 1693 01:11:58,085 --> 01:12:00,087 -[Sasha's mom] Hello? -Hmm? 1694 01:12:00,121 --> 01:12:02,389 -Humans. We're fine. -[Barbies] Ah. 1695 01:12:02,422 --> 01:12:04,457 -And Allan. -[Barbies] Hmm. 1696 01:12:04,491 --> 01:12:07,094 Come into my Weirdhouse. Hi! I'm Weird Barbie. 1697 01:12:07,128 --> 01:12:08,896 I'm in the splits, I have a funky haircut, 1698 01:12:08,930 --> 01:12:10,363 and I smell like basement. 1699 01:12:10,397 --> 01:12:12,867 Oh, my God. I had a Weird Barbie. 1700 01:12:12,900 --> 01:12:16,003 -Yeah, you did. -You make them weird by playing too hard. 1701 01:12:16,037 --> 01:12:17,805 That's cool. 1702 01:12:17,839 --> 01:12:19,740 [gasps] That's Sugar Daddy Ken. And Earring Magic Ken. 1703 01:12:19,774 --> 01:12:21,374 Mattel discontinued them. 1704 01:12:21,408 --> 01:12:22,577 -Sugar Daddy? -No, no, no. 1705 01:12:22,610 --> 01:12:23,845 I'm not a sugar daddy. 1706 01:12:23,878 --> 01:12:26,479 This is Sugar, and I'm her daddy. 1707 01:12:26,514 --> 01:12:28,783 And I have an earring. A magic earring. 1708 01:12:28,816 --> 01:12:30,651 These were actual Kens. 1709 01:12:30,685 --> 01:12:33,120 [gasps] More discontinued Barbies. 1710 01:12:33,154 --> 01:12:35,756 Growing Up Skipper? May I? 1711 01:12:35,790 --> 01:12:36,924 -Okay. -[Sasha's mom] Watch this. 1712 01:12:36,958 --> 01:12:38,391 [air hisses] 1713 01:12:38,425 --> 01:12:40,728 -Her boobs grow. -Why would they do that? 1714 01:12:40,761 --> 01:12:42,697 [Sasha's mom] And Barbie Video Girl. 1715 01:12:42,730 --> 01:12:45,833 I have a TV in my back. You know whose dream that is? 1716 01:12:45,867 --> 01:12:48,102 Nobody. Nobody's dream. 1717 01:12:48,135 --> 01:12:50,037 And that's Barbie Barbie, of course. 1718 01:12:50,071 --> 01:12:52,405 She's not dead. She's just having an existential crisis. 1719 01:12:52,439 --> 01:12:53,841 [Sasha's mom] Okay, come on. 1720 01:12:55,176 --> 01:12:56,376 Hey. 1721 01:12:57,178 --> 01:12:58,079 What's wrong? 1722 01:13:02,183 --> 01:13:05,920 [crying] I'm not pretty anymore. 1723 01:13:07,688 --> 01:13:09,523 What? You're so pretty. 1724 01:13:09,557 --> 01:13:13,060 I'm not Stereotypical Barbie pretty. 1725 01:13:13,094 --> 01:13:14,762 [narrator] Note to the filmmakers. 1726 01:13:14,795 --> 01:13:15,963 Margot Robbie is the wrong person to cast 1727 01:13:15,997 --> 01:13:17,064 if you want to make this point. 1728 01:13:17,098 --> 01:13:19,567 But you're beautiful. 1729 01:13:19,600 --> 01:13:21,135 It's not just that. I'm not... 1730 01:13:23,037 --> 01:13:24,805 smart enough to be interesting. 1731 01:13:24,839 --> 01:13:27,008 You're so smart. 1732 01:13:27,041 --> 01:13:29,043 -I can't do brain surgery, I've never flown a plane. -[Sasha's mom scoffs] 1733 01:13:30,645 --> 01:13:31,879 I'm not the president. 1734 01:13:33,648 --> 01:13:35,683 No one on the Supreme Court is me. 1735 01:13:37,752 --> 01:13:42,455 I'm not good enough for anything. 1736 01:13:45,593 --> 01:13:46,493 [crying softly] 1737 01:13:48,930 --> 01:13:51,866 It is literally impossible to be a woman. 1738 01:13:53,668 --> 01:13:57,104 You are so beautiful and so smart, 1739 01:13:57,138 --> 01:14:00,741 and it kills me that you don't think you're good enough. 1740 01:14:00,775 --> 01:14:05,913 Like we have to always be extraordinary. 1741 01:14:05,947 --> 01:14:09,951 But somehow, we're always doing it wrong. 1742 01:14:11,686 --> 01:14:12,920 [sighs] 1743 01:14:12,954 --> 01:14:14,689 You have to be thin but not too thin, 1744 01:14:14,722 --> 01:14:16,857 and you can never say you want to be thin. 1745 01:14:16,891 --> 01:14:18,993 You have to say you want to be healthy, 1746 01:14:19,026 --> 01:14:22,697 but also you have to be thin. 1747 01:14:22,730 --> 01:14:25,599 You have to have money, but you can't ask for money 1748 01:14:25,633 --> 01:14:27,134 because that's crass. 1749 01:14:28,169 --> 01:14:29,770 [sighs] 1750 01:14:29,804 --> 01:14:31,739 You have to be a boss but you can't be mean. 1751 01:14:31,772 --> 01:14:34,575 You have to lead, but you can't squash other people's ideas. 1752 01:14:34,608 --> 01:14:36,077 You're supposed to love being a mother, 1753 01:14:36,110 --> 01:14:38,279 but don't talk about your kids all the damn time. 1754 01:14:38,312 --> 01:14:40,047 You have to be a career woman 1755 01:14:40,081 --> 01:14:43,517 but also always be looking out for other people. 1756 01:14:43,551 --> 01:14:46,654 You have to answer for men's bad behavior, which is insane, 1757 01:14:46,687 --> 01:14:49,623 but if you point that out, you're accused of complaining. 1758 01:14:49,657 --> 01:14:52,093 You're supposed to stay pretty for men but not so pretty 1759 01:14:52,126 --> 01:14:53,594 that you tempt them too much 1760 01:14:53,627 --> 01:14:55,129 or that you threaten other women 1761 01:14:55,162 --> 01:14:56,897 because you're supposed to be a part of the sisterhood 1762 01:14:56,931 --> 01:14:58,699 but always stand out. 1763 01:14:58,733 --> 01:15:01,235 And always be grateful. 1764 01:15:01,268 --> 01:15:03,137 But never forget that the system is rigged, 1765 01:15:03,170 --> 01:15:04,772 so find a way to acknowledge that 1766 01:15:04,805 --> 01:15:06,841 but also always be grateful. 1767 01:15:06,874 --> 01:15:08,843 You have to never get old, 1768 01:15:08,876 --> 01:15:11,779 never be rude, never show off, 1769 01:15:11,812 --> 01:15:14,015 never be selfish, never fall down, 1770 01:15:14,048 --> 01:15:16,017 never fail, never show fear, 1771 01:15:16,050 --> 01:15:17,918 never get out of line. 1772 01:15:17,952 --> 01:15:20,621 It's too hard, it's too contradictory, 1773 01:15:20,654 --> 01:15:23,657 and nobody gives you a medal or says thank you. 1774 01:15:23,691 --> 01:15:25,092 And it turns out, in fact, 1775 01:15:25,126 --> 01:15:26,293 that not only are you doing everything wrong 1776 01:15:26,327 --> 01:15:28,896 but also everything is your fault. 1777 01:15:30,998 --> 01:15:31,932 [sighs] 1778 01:15:33,968 --> 01:15:37,638 I'm just so tired of watching myself 1779 01:15:37,671 --> 01:15:41,575 and every single other woman 1780 01:15:41,609 --> 01:15:45,913 tie herself into knots so that people will like us. 1781 01:15:49,283 --> 01:15:51,152 And if all of that 1782 01:15:52,153 --> 01:15:54,955 is also true for a doll 1783 01:15:56,223 --> 01:16:00,227 just representing a woman... 1784 01:16:02,863 --> 01:16:05,332 then I don't even know. 1785 01:16:11,705 --> 01:16:12,606 Wait. 1786 01:16:13,941 --> 01:16:16,143 I did write a book. 1787 01:16:16,177 --> 01:16:18,245 It's like I've been in a dream, 1788 01:16:18,279 --> 01:16:21,282 where I was somehow really invested 1789 01:16:21,315 --> 01:16:24,118 in the Zack Snyder cut of Justice League. 1790 01:16:25,986 --> 01:16:28,923 But what you said broke me out of it. 1791 01:16:29,857 --> 01:16:30,791 Really? 1792 01:16:30,825 --> 01:16:31,926 Yeah. 1793 01:16:31,959 --> 01:16:33,894 You're back. She's back. 1794 01:16:33,928 --> 01:16:36,163 By giving voice to the cognitive dissonance required 1795 01:16:36,197 --> 01:16:37,865 to be a woman under the patriarchy, 1796 01:16:37,898 --> 01:16:39,967 -you robbed it of its power. -Yes. 1797 01:16:41,669 --> 01:16:42,970 Wow, I just said all of that. 1798 01:16:43,003 --> 01:16:45,639 Hell, yes, White Savior Barbie! 1799 01:16:45,673 --> 01:16:48,909 No, it was your mom. Your mom did the saving. 1800 01:16:48,943 --> 01:16:50,978 We have to stop the Kens. 1801 01:16:51,011 --> 01:16:53,247 And you need to say all of those things to the other Barbies. 1802 01:16:53,280 --> 01:16:54,748 -That's the key. -Got it. 1803 01:16:54,782 --> 01:16:56,016 But how are we gonna get the Barbies 1804 01:16:56,050 --> 01:16:57,685 away from their Kens? 1805 01:16:57,718 --> 01:16:59,120 We have experience with a world like this one. 1806 01:16:59,153 --> 01:17:00,721 Do you have a map of Barbie Land? 1807 01:17:00,754 --> 01:17:02,756 What do you think? 1808 01:17:02,790 --> 01:17:03,757 [whirring] 1809 01:17:05,459 --> 01:17:07,128 -Wow. -[Weird Barbie] Thanks. I built it. 1810 01:17:07,161 --> 01:17:08,362 Okay, here's the deal. 1811 01:17:08,395 --> 01:17:10,064 It's not just about how they see us, 1812 01:17:10,097 --> 01:17:11,866 it's about how they see themselves. 1813 01:17:11,899 --> 01:17:14,835 Ken Land contains the seeds of its own destruction. 1814 01:17:14,869 --> 01:17:17,805 First we have to get the Barbies away from their Kens. 1815 01:17:17,838 --> 01:17:21,041 We could use a decoy Barbie who pretends to be brainwashed. 1816 01:17:21,075 --> 01:17:22,309 -That should be you. -Cool. 1817 01:17:24,044 --> 01:17:25,746 [rousing pop music playing] 1818 01:17:29,316 --> 01:17:31,919 [Sasha] Distract them by appearing helpless and confused. 1819 01:17:31,952 --> 01:17:34,188 Kens cannot resist a damsel in distress. 1820 01:17:34,221 --> 01:17:36,790 [Sasha's mom] You have to make them believe that you're complacent. 1821 01:17:36,824 --> 01:17:38,726 That they have the power. 1822 01:17:38,759 --> 01:17:41,195 And when their guard is down, you take the power back. 1823 01:17:44,198 --> 01:17:46,267 The influence that Porsche 356 1824 01:17:46,300 --> 01:17:48,402 has had on the motoring world as a whole, 1825 01:17:48,435 --> 01:17:49,803 it can't be overstated. 1826 01:17:49,837 --> 01:17:52,039 Oh! Photoshop is so hard! 1827 01:17:52,072 --> 01:17:54,308 I just don't understand how to use the Select tool. 1828 01:17:54,341 --> 01:17:56,210 Honey, you can only use the Select tool 1829 01:17:56,243 --> 01:17:57,811 if the layer is highlighted. 1830 01:17:57,845 --> 01:17:58,879 Let me show you. 1831 01:17:58,913 --> 01:18:00,281 My tiny head is just swimming 1832 01:18:00,314 --> 01:18:02,249 with technical jargon like color bands... 1833 01:18:02,283 --> 01:18:05,085 -Oh! Hi. -...and magnetic lassos and bit maps. 1834 01:18:05,119 --> 01:18:07,254 Do you think that you and your strong arms can explain... 1835 01:18:07,288 --> 01:18:09,323 -Oh! What's happening? -[Barbie] Allan, go around! 1836 01:18:09,356 --> 01:18:10,291 [President Barbie] Ahh! 1837 01:18:11,759 --> 01:18:13,127 -Oh, but what about Ken? -No, no, no! 1838 01:18:13,160 --> 01:18:15,930 -No, but I love him! -[Barbie] Come on, Allan! 1839 01:18:15,963 --> 01:18:18,332 [President Barbie] Hey! What's gonna happen to Ken? 1840 01:18:18,365 --> 01:18:19,867 [Sasha's mom] Just listen. 1841 01:18:19,900 --> 01:18:21,202 You have to be their mommies 1842 01:18:21,235 --> 01:18:22,903 but not remind them of their mommy. 1843 01:18:22,937 --> 01:18:25,039 Any power you have must be masked under a giggle. 1844 01:18:25,072 --> 01:18:26,073 [ding] 1845 01:18:27,808 --> 01:18:28,809 What happened? 1846 01:18:28,842 --> 01:18:30,277 One minute I was president, 1847 01:18:30,311 --> 01:18:33,147 and the next I was cutting a Ken steak for him. 1848 01:18:33,180 --> 01:18:35,216 Welcome back, Madam President. 1849 01:18:35,249 --> 01:18:38,786 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1850 01:18:38,819 --> 01:18:40,988 [Barbie] They can be the new decoys. 1851 01:18:41,021 --> 01:18:42,957 [Sasha's mom] You can tell him that you've never seen The Godfather. 1852 01:18:42,990 --> 01:18:45,492 And that you'd love them to explain it to you. 1853 01:18:45,527 --> 01:18:48,229 Ooh, are you guys watching The Godfather? 1854 01:18:48,262 --> 01:18:49,463 The Godfather. 1855 01:18:49,496 --> 01:18:51,165 I've never seen it. 1856 01:18:51,198 --> 01:18:53,000 Oh, my God. You've never seen The Godfather? 1857 01:18:53,033 --> 01:18:55,202 This movie is a rich blend of Coppola's aesthetic genius 1858 01:18:55,236 --> 01:18:56,870 and a triumph for Robert Evans 1859 01:18:56,904 --> 01:18:58,372 and the architecture of the '70s studio system. 1860 01:18:58,405 --> 01:18:59,840 [President Barbie] Can you start the movie over 1861 01:18:59,873 --> 01:19:01,242 and just talk through the whole thing? 1862 01:19:01,275 --> 01:19:03,143 You have to find a way to reject men's advances 1863 01:19:03,177 --> 01:19:04,845 without damaging their egos. 1864 01:19:04,878 --> 01:19:06,247 Because if you say yes to them, you're a tramp, 1865 01:19:06,280 --> 01:19:08,215 but if you say no to them, you're a prude. 1866 01:19:08,249 --> 01:19:09,917 [dings] 1867 01:19:09,950 --> 01:19:11,352 I don't wanna touch a foot. 1868 01:19:11,385 --> 01:19:12,786 No, you don't. 1869 01:19:12,820 --> 01:19:15,055 Another one, be confused about money. 1870 01:19:15,089 --> 01:19:17,491 I just have all my money in a savings account. 1871 01:19:17,525 --> 01:19:19,193 That's totally wrong. You need treasury bonds, 1872 01:19:19,226 --> 01:19:20,427 corporate bonds, CDs. 1873 01:19:20,461 --> 01:19:22,263 No one has CDs anymore. 1874 01:19:22,296 --> 01:19:25,065 Oh, sweetheart, you are so cute when you're confused. 1875 01:19:25,099 --> 01:19:26,900 But no, not music. 1876 01:19:26,934 --> 01:19:29,303 CD stands for Certificate of Deposit. 1877 01:19:29,336 --> 01:19:31,939 Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing 1878 01:19:31,972 --> 01:19:33,474 of Lou Reed with post-punk influences 1879 01:19:33,508 --> 01:19:35,476 -such as Wire and The Fall. -[dings] 1880 01:19:35,510 --> 01:19:37,411 What am I wearing? I would never choose this. 1881 01:19:37,444 --> 01:19:40,014 Because you're a physicist. Do you want some pants? 1882 01:19:40,047 --> 01:19:41,081 Yeah. 1883 01:19:41,115 --> 01:19:42,816 -[dinging] -[gasps] 1884 01:19:42,850 --> 01:19:44,351 Welcome back, Barbie. 1885 01:19:44,385 --> 01:19:47,354 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, 1886 01:19:47,388 --> 01:19:49,290 and will anyone ever like me? 1887 01:19:49,323 --> 01:19:51,258 [Sasha] Or distract them with the old standby. 1888 01:19:51,292 --> 01:19:53,427 Wearing glasses so they can discover that you're pretty. 1889 01:19:53,460 --> 01:19:55,296 -May I? -Sure. Go ahead. 1890 01:19:59,567 --> 01:20:03,404 There. Now we can see your beautiful face. 1891 01:20:03,437 --> 01:20:05,573 And then there's pretending to be terrible 1892 01:20:05,607 --> 01:20:07,174 at every sport ever. 1893 01:20:07,207 --> 01:20:09,209 Here, let me show you. 1894 01:20:09,243 --> 01:20:11,045 Here, let me show you. 1895 01:20:11,078 --> 01:20:13,280 -Here, let me show you. -Here, let me show you. 1896 01:20:13,314 --> 01:20:15,517 [Kens] Here, let us show you. 1897 01:20:15,550 --> 01:20:17,951 We'll do this until every single Barbie 1898 01:20:17,985 --> 01:20:20,555 is deprogrammed and ready to take back Barbie Land. 1899 01:20:20,588 --> 01:20:21,623 -Yes! -Yes! 1900 01:20:21,656 --> 01:20:23,057 Yeah! 1901 01:20:25,359 --> 01:20:27,328 [whistles] 1902 01:20:27,361 --> 01:20:31,932 Hey! Tomorrow the Kens vote to change the Constitution, 1903 01:20:31,965 --> 01:20:33,334 so we have to get there first. 1904 01:20:33,367 --> 01:20:34,968 The final stage of our plan, 1905 01:20:35,002 --> 01:20:37,237 to turn the Kens against each other. 1906 01:20:37,271 --> 01:20:39,507 Now that they think they have power over you, 1907 01:20:39,541 --> 01:20:41,909 you make them question whether they have enough power 1908 01:20:41,942 --> 01:20:43,310 over each other. 1909 01:20:43,344 --> 01:20:45,547 What if this doesn't work? 1910 01:20:45,580 --> 01:20:46,947 What if he doesn't... 1911 01:20:48,449 --> 01:20:49,983 like me anymore? 1912 01:20:51,285 --> 01:20:54,221 -He likes you. -He was really upset. 1913 01:20:55,422 --> 01:20:57,291 Because he likes you. 1914 01:20:57,324 --> 01:20:59,059 And because he knows deep down 1915 01:20:59,093 --> 01:21:01,195 that you don't like him the same way. 1916 01:21:01,228 --> 01:21:02,996 It still doesn't mean I want to hurt him. 1917 01:21:04,331 --> 01:21:06,200 He took your house. 1918 01:21:06,233 --> 01:21:07,502 He brainwashed your friends. 1919 01:21:07,535 --> 01:21:09,470 He wants to control the government. 1920 01:21:09,504 --> 01:21:11,004 True. 1921 01:21:11,038 --> 01:21:13,207 -[Sasha's mom] Girl. -Yeah. 1922 01:21:13,240 --> 01:21:15,042 -Wow. -Yeah. 1923 01:21:15,075 --> 01:21:17,378 It's like I'm a woman already. 1924 01:21:17,411 --> 01:21:19,046 [Sasha's mom] Welcome. 1925 01:21:19,079 --> 01:21:20,481 Is this what it's like? 1926 01:21:20,515 --> 01:21:22,449 [groans] It's time. 1927 01:21:22,483 --> 01:21:23,651 I'm ready. 1928 01:21:24,686 --> 01:21:25,886 Thank you. 1929 01:21:26,554 --> 01:21:27,488 Here I go. 1930 01:21:30,592 --> 01:21:31,593 [doorbell rings] 1931 01:21:34,328 --> 01:21:36,497 -Hi. -[objects shuffling] 1932 01:21:37,998 --> 01:21:39,433 [objects clattering] 1933 01:21:39,466 --> 01:21:41,603 -[Ken] Ahh! -[objects clatter] 1934 01:21:45,507 --> 01:21:48,108 Oh, hey. You've caught me reading. 1935 01:21:48,142 --> 01:21:50,144 Oh. 1936 01:21:50,177 --> 01:21:51,478 -I've been thinking. -Mm-hmm. 1937 01:21:51,513 --> 01:21:53,480 -[Barbie] Ken Land. -Kendom. 1938 01:21:53,515 --> 01:21:55,115 -Kendom. -Kendom Land. 1939 01:21:55,149 --> 01:21:56,450 -Land of the-- -Land of the free and the men. 1940 01:21:56,483 --> 01:21:58,218 Right. Well, this place is... 1941 01:21:58,252 --> 01:21:59,521 [Ken] Kendom Land. 1942 01:21:59,554 --> 01:22:01,121 ...really great. 1943 01:22:01,155 --> 01:22:03,490 And the Kens really are just better at ruling 1944 01:22:03,525 --> 01:22:05,459 than the Barbies ever were. 1945 01:22:05,492 --> 01:22:08,095 Well, we just took patriarchy and you know, made a patriarchy. 1946 01:22:08,128 --> 01:22:10,297 -Yeah, well, I was thinking... -Yes? 1947 01:22:10,330 --> 01:22:14,201 I'm ready to be your long-term-distance 1948 01:22:14,234 --> 01:22:16,303 low-commitment casual girlfriend, 1949 01:22:16,336 --> 01:22:17,672 if you'll still have me. 1950 01:22:19,574 --> 01:22:21,041 Would you just hold on for one second? 1951 01:22:21,074 --> 01:22:22,109 [Barbie] Oh, okay. 1952 01:22:27,481 --> 01:22:28,550 [Ken, loudly] Sublime! 1953 01:22:32,787 --> 01:22:34,589 I don't know. I'm gonna have to think about that. 1954 01:22:34,622 --> 01:22:35,489 [Barbie] Oh. 1955 01:22:37,357 --> 01:22:38,225 Please? 1956 01:22:41,161 --> 01:22:42,496 Okay. 1957 01:22:42,530 --> 01:22:44,465 Come on in. I'll play the guitar at you. 1958 01:22:44,498 --> 01:22:46,133 Oh, yay! 1959 01:22:46,166 --> 01:22:47,234 [breath shudders] 1960 01:22:47,267 --> 01:22:48,302 [playing "Push"] 1961 01:22:57,244 --> 01:23:01,482 [singing in Rob Thomas' style] ♪ Said I don't know if I've Ever been good enough ♪ 1962 01:23:01,516 --> 01:23:03,417 ♪ I'm a little bit rusty ♪ 1963 01:23:03,450 --> 01:23:06,621 ♪ And I think My head is cavin' in ♪ 1964 01:23:08,623 --> 01:23:12,760 ♪ And I don't know if I've Ever been really loved ♪ 1965 01:23:12,794 --> 01:23:14,696 ♪ By a hand That's touched me ♪ 1966 01:23:14,729 --> 01:23:18,533 ♪ And I feel like Something's got to give ♪ 1967 01:23:18,566 --> 01:23:22,269 ♪ And I'm a little bit angry, Well ♪ 1968 01:23:22,302 --> 01:23:27,241 ♪ This ain't over, No, not here, no ♪ 1969 01:23:29,376 --> 01:23:32,279 ♪ Not while I still Need you around ♪ 1970 01:23:33,681 --> 01:23:36,551 ♪ You don't owe me ♪ 1971 01:23:36,584 --> 01:23:40,120 ♪ We might change, yeah ♪ 1972 01:23:40,153 --> 01:23:43,625 ♪ Yeah, We just might feel good ♪ 1973 01:23:43,658 --> 01:23:46,493 [Kens] ♪ I wanna push you around ♪ 1974 01:23:46,528 --> 01:23:49,263 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1975 01:23:49,296 --> 01:23:52,132 ♪ I wanna push you down ♪ 1976 01:23:52,165 --> 01:23:54,468 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1977 01:23:54,502 --> 01:23:58,205 [Sasha's mom] This is the final stage of our plan. 1978 01:23:58,238 --> 01:24:00,808 Give them their dream come true. 1979 01:24:00,842 --> 01:24:03,076 And at the peak of their happiness, 1980 01:24:03,110 --> 01:24:06,648 when they think you actually care about this song... 1981 01:24:06,681 --> 01:24:09,249 [singing continues] 1982 01:24:09,283 --> 01:24:10,384 You take it all away. 1983 01:24:11,351 --> 01:24:13,588 ♪ I will ♪ 1984 01:24:16,824 --> 01:24:17,792 [cell phone chimes] 1985 01:24:20,528 --> 01:24:21,796 [Barbie laughs] 1986 01:24:23,898 --> 01:24:25,465 -Who are you texting? -[Barbie] Huh? 1987 01:24:25,499 --> 01:24:27,735 Who are you texting? 1988 01:24:27,769 --> 01:24:30,872 -No one. -Let me just... [chuckles] 1989 01:24:30,905 --> 01:24:32,507 [yells] Ken! 1990 01:24:32,540 --> 01:24:33,608 Sorry. One sec. 1991 01:24:35,610 --> 01:24:38,580 That's a beautiful song that you're playing. 1992 01:24:38,613 --> 01:24:40,180 Did you write it? 1993 01:24:40,213 --> 01:24:42,149 Yes. You want to sit here and watch me do it, 1994 01:24:42,182 --> 01:24:43,685 while I stare uncomfortably into your eyes 1995 01:24:43,718 --> 01:24:45,620 -for four and a half minutes? -I would love that. 1996 01:24:45,653 --> 01:24:46,588 [Kens] ♪ Baby ♪ 1997 01:24:46,621 --> 01:24:47,789 Sorry, one sec. 1998 01:24:47,822 --> 01:24:49,591 ♪ I wanna push you around ♪ 1999 01:24:49,624 --> 01:24:51,491 Be right back. 2000 01:24:51,526 --> 01:24:54,328 ♪ Well, I will, well, I will, I wanna push... ♪ 2001 01:24:54,361 --> 01:24:55,830 [Barbie] You play on their egos 2002 01:24:55,863 --> 01:24:57,497 and their petty jealousies, 2003 01:24:57,532 --> 01:24:59,266 and you turn them against each other. 2004 01:24:59,299 --> 01:25:00,735 [Brunette Barbie] One sec. 2005 01:25:00,768 --> 01:25:01,736 ♪ I wanna take you for granted ♪ 2006 01:25:01,769 --> 01:25:02,704 [ding] 2007 01:25:04,539 --> 01:25:06,708 Sorry. 2008 01:25:06,741 --> 01:25:09,811 [Barbie] While they're fighting, we take back Barbie Land. 2009 01:25:11,913 --> 01:25:14,448 Does the title of long-term-distance casual 2010 01:25:14,481 --> 01:25:16,684 low-commitment girlfriend mean nothing? 2011 01:25:16,718 --> 01:25:18,151 What do we do? 2012 01:25:18,185 --> 01:25:20,622 We beach every individual one of them off. 2013 01:25:20,655 --> 01:25:21,556 [Ken] No. 2014 01:25:22,690 --> 01:25:25,158 We go to war. 2015 01:25:25,192 --> 01:25:26,861 -Against the Barbies? -No, against the Kens. 2016 01:25:26,894 --> 01:25:28,428 -But we are the Kens. -The other Kens. 2017 01:25:28,462 --> 01:25:29,797 We should probably call them something else 2018 01:25:29,831 --> 01:25:31,298 so it doesn't get confusing. 2019 01:25:31,331 --> 01:25:32,533 No, because we'll know what we mean. 2020 01:25:32,567 --> 01:25:33,801 But when we're on the battlefield 2021 01:25:33,835 --> 01:25:35,603 and you say "Ken at four o'clock," 2022 01:25:35,637 --> 01:25:36,938 how will I know if you mean us Kens or the other Kens? 2023 01:25:36,971 --> 01:25:38,706 Because, my dudes, we attack at ten o'clock 2024 01:25:38,740 --> 01:25:40,942 and take advantage of the morning waves. 2025 01:25:40,975 --> 01:25:43,611 But not so early 'cause we're gonna want to sleep in. 2026 01:25:43,645 --> 01:25:45,178 Right. 2027 01:25:45,212 --> 01:25:46,413 But what will we fight with? We have no guns. 2028 01:25:46,446 --> 01:25:48,583 Tennis rackets and volleyballs. 2029 01:25:48,616 --> 01:25:50,250 And slap fights. 2030 01:25:50,283 --> 01:25:51,318 And beach offs. 2031 01:25:51,351 --> 01:25:53,253 -Yes. -Oh, yeah. 2032 01:25:53,286 --> 01:25:54,287 [Kens laugh] 2033 01:25:55,389 --> 01:25:56,924 [horse neighs distantly] 2034 01:25:56,958 --> 01:25:58,893 [somber ballad music playing] 2035 01:25:58,926 --> 01:26:03,765 ♪ Doesn't seem to matter what I do ♪ 2036 01:26:03,798 --> 01:26:07,434 ♪ I'm always number two ♪ 2037 01:26:07,467 --> 01:26:10,905 ♪ No one knows how hard I tried ♪ 2038 01:26:10,938 --> 01:26:16,611 ♪ Oh, I, I have feelings that I can't explain ♪ 2039 01:26:17,712 --> 01:26:21,248 ♪ Driving me insane ♪ 2040 01:26:21,281 --> 01:26:24,552 ♪ All my life been so polite ♪ 2041 01:26:24,585 --> 01:26:27,922 ♪ But I'll sleep alone tonight ♪ 2042 01:26:27,955 --> 01:26:29,757 ♪ 'Cause I'm just Ken ♪ 2043 01:26:29,791 --> 01:26:32,827 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2044 01:26:32,860 --> 01:26:37,297 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2045 01:26:37,330 --> 01:26:41,769 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2046 01:26:41,803 --> 01:26:43,538 ♪ I'm just Ken ♪ 2047 01:26:43,571 --> 01:26:46,841 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2048 01:26:46,874 --> 01:26:48,910 ♪ What will it take for her ♪ 2049 01:26:48,943 --> 01:26:52,479 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2050 01:26:52,513 --> 01:26:54,448 ♪ And fight for me? ♪ 2051 01:26:56,517 --> 01:26:58,452 [dramatic music playing] 2052 01:27:01,756 --> 01:27:02,957 [Kens roar] 2053 01:27:04,491 --> 01:27:06,426 [whimpering] 2054 01:27:06,460 --> 01:27:09,697 [distorted shouting] 2055 01:27:09,731 --> 01:27:13,501 I'll see you on the Malibu beach! 2056 01:27:13,534 --> 01:27:14,869 Charge! 2057 01:27:14,902 --> 01:27:16,037 [all yelling] 2058 01:27:16,070 --> 01:27:17,572 [upbeat glam rock music playing] 2059 01:27:19,741 --> 01:27:20,842 -[nipples squeak] -[screams] 2060 01:27:21,609 --> 01:27:22,877 [grunting] 2061 01:27:25,345 --> 01:27:27,882 [dog toy squeaking] 2062 01:27:27,915 --> 01:27:30,585 [chorus singing] ♪ You can't, Ken, you can't, Ken ♪ 2063 01:27:30,618 --> 01:27:32,385 ♪ You can't, Ken ♪ 2064 01:27:33,988 --> 01:27:35,322 [fast-tempo electric guitar solo playing] 2065 01:27:43,363 --> 01:27:44,431 [grunting] 2066 01:27:45,767 --> 01:27:46,734 [screams] 2067 01:27:50,470 --> 01:27:51,338 [grunts] 2068 01:27:56,110 --> 01:27:58,445 [screams] 2069 01:27:58,478 --> 01:28:00,480 [Sasha's mom] And now they destroy themselves. 2070 01:28:00,515 --> 01:28:02,083 You know what I think? 2071 01:28:02,116 --> 01:28:03,851 I think we should put our freaking Constitution back. 2072 01:28:03,885 --> 01:28:05,753 -[Writer Barbie] Yes. -[gasps] That's a great idea. 2073 01:28:10,490 --> 01:28:12,026 [upbeat glam rock music plays] 2074 01:28:12,059 --> 01:28:13,961 This is a real hornet's nest in here. 2075 01:28:13,995 --> 01:28:15,897 -[toy squeaks] -Watch your flank. 2076 01:28:15,930 --> 01:28:17,330 -[laughs] -[gunshot] 2077 01:28:17,364 --> 01:28:18,566 [grunts] 2078 01:28:18,599 --> 01:28:20,802 -I got shot. -That's impossible. 2079 01:28:20,835 --> 01:28:23,538 -Are there real weapons here? -Nope. 2080 01:28:23,571 --> 01:28:26,607 ♪ I wanna know what it's like to love ♪ 2081 01:28:26,641 --> 01:28:28,609 ♪ To be the real thing ♪ 2082 01:28:29,811 --> 01:28:31,546 ♪ Is it a crime? ♪ 2083 01:28:31,579 --> 01:28:36,050 ♪ Am I not hot when I'm in my feelings? ♪ 2084 01:28:36,083 --> 01:28:42,056 ♪ And is my moment finally here or am I dreaming? ♪ 2085 01:28:43,724 --> 01:28:46,961 ♪ I'm no dreamer ♪ 2086 01:28:48,863 --> 01:28:49,864 [both growling] 2087 01:28:52,834 --> 01:28:53,801 [moaning] 2088 01:28:53,835 --> 01:28:54,735 [screaming] 2089 01:28:55,703 --> 01:28:57,505 [glitter chiming] 2090 01:29:00,575 --> 01:29:01,876 [dramatic retro dance music playing] 2091 01:29:02,643 --> 01:29:03,711 [glitter chimes] 2092 01:29:21,896 --> 01:29:22,997 [both snarl] 2093 01:29:24,464 --> 01:29:25,465 [Ken hisses] 2094 01:29:28,636 --> 01:29:29,737 [Kens] ♪ Ken ♪ 2095 01:29:34,474 --> 01:29:35,408 ♪ Ken ♪ 2096 01:29:39,914 --> 01:29:41,816 ♪ Can you feel? ♪ 2097 01:29:41,849 --> 01:29:43,050 ♪ Can't you?♪ 2098 01:29:45,452 --> 01:29:46,587 ♪ Ken ♪ 2099 01:29:50,691 --> 01:29:54,128 ♪ They are, you are, we are ♪ 2100 01:29:54,161 --> 01:29:56,030 - [ballad music resumes] -♪ I'm just Ken ♪ 2101 01:29:56,063 --> 01:29:59,499 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 2102 01:29:59,533 --> 01:30:03,204 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 2103 01:30:03,237 --> 01:30:07,008 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 2104 01:30:07,041 --> 01:30:08,009 [laughs] 2105 01:30:08,042 --> 01:30:09,777 ♪ I'm just Ken ♪ 2106 01:30:09,810 --> 01:30:13,147 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 2107 01:30:13,180 --> 01:30:15,182 ♪ What will it take for her ♪ 2108 01:30:15,216 --> 01:30:18,853 ♪ To see the man behind the tan ♪ 2109 01:30:18,886 --> 01:30:21,822 ♪ And fight for me? ♪ 2110 01:30:21,856 --> 01:30:22,890 ♪ I'm just Ken ♪ 2111 01:30:22,924 --> 01:30:25,092 [Kens] ♪ And I'm enough ♪ 2112 01:30:25,126 --> 01:30:29,063 ♪ And I'm great at doing stuff ♪ 2113 01:30:29,096 --> 01:30:31,565 ♪ So, hey, check me out ♪ 2114 01:30:31,599 --> 01:30:33,701 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2115 01:30:35,269 --> 01:30:36,904 ♪ My name's Ken ♪ 2116 01:30:36,938 --> 01:30:38,906 ♪ And so am I ♪ 2117 01:30:38,940 --> 01:30:42,777 ♪ Put that manly hand in mine ♪ 2118 01:30:42,810 --> 01:30:45,046 ♪ So, hey, world, check me out ♪ 2119 01:30:45,079 --> 01:30:47,648 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 2120 01:30:49,684 --> 01:30:52,954 -♪ Baby, I'm... ♪ -♪ Nobody else, nobody else ♪ 2121 01:30:52,987 --> 01:30:56,023 -♪ ...just Ken ♪ -♪ I'm just Ken ♪ 2122 01:30:56,057 --> 01:30:57,692 -[music ends] -[Ken chuckles] 2123 01:30:57,725 --> 01:30:59,126 -Ken! Ken. -Huh? Yeah? 2124 01:30:59,160 --> 01:31:00,761 Weren't we supposed to vote today? 2125 01:31:00,795 --> 01:31:02,863 -What? -To change the Constitution. 2126 01:31:02,897 --> 01:31:05,633 -Oh, it was today, wasn't it? -Yeah. 2127 01:31:05,666 --> 01:31:06,734 [excited chatter] 2128 01:31:10,604 --> 01:31:12,640 [President Barbie] Okay, ladies, let's do this. 2129 01:31:12,673 --> 01:31:16,210 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land, 2130 01:31:16,243 --> 01:31:17,878 say "Aye." 2131 01:31:17,912 --> 01:31:19,113 [Barbies] Aye! 2132 01:31:19,146 --> 01:31:20,548 [all cheering] 2133 01:31:20,581 --> 01:31:22,116 [uplifting music playing] 2134 01:31:32,927 --> 01:31:35,029 I'm so happy. 2135 01:31:35,062 --> 01:31:38,165 [Barbies chanting] Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2136 01:31:38,199 --> 01:31:42,003 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 2137 01:31:46,040 --> 01:31:47,908 [Kens galloping] 2138 01:31:53,714 --> 01:31:55,282 Is it just my imagination, 2139 01:31:55,316 --> 01:32:00,321 or did these Mojo Dojo Casa Houses just get dreamier? 2140 01:32:00,354 --> 01:32:03,024 That's because they're Dreamhouses, mother... [bleep]. 2141 01:32:03,057 --> 01:32:04,692 -[Kens gasp] -[President Barbie] That's right. 2142 01:32:04,725 --> 01:32:06,694 We've reinstated the Barbie Land Constitution 2143 01:32:06,727 --> 01:32:08,229 to what it should be. 2144 01:32:08,262 --> 01:32:11,065 And restored all the Barbies' brains and autonomy. 2145 01:32:11,098 --> 01:32:12,033 -[Barbies cheering] -Yes! 2146 01:32:14,869 --> 01:32:17,605 And we seriously disinfected those houses. 2147 01:32:17,638 --> 01:32:18,639 What do we do? 2148 01:32:18,672 --> 01:32:20,574 [Ken breathing heavily] 2149 01:32:20,608 --> 01:32:21,776 [in deep voice] Kens! 2150 01:32:23,811 --> 01:32:25,913 -Who are we attacking, sir? -No... 2151 01:32:25,946 --> 01:32:27,548 [Ken chuckles nervously] 2152 01:32:28,082 --> 01:32:29,116 No... 2153 01:32:31,118 --> 01:32:32,720 [cries dramatically] 2154 01:32:32,753 --> 01:32:34,588 Don't look at me! 2155 01:32:35,356 --> 01:32:37,191 [whispering] Is he crying? 2156 01:32:37,224 --> 01:32:38,959 Just give us a minute. 2157 01:32:38,993 --> 01:32:40,928 [Ken sobbing in distance] 2158 01:32:40,961 --> 01:32:42,196 [breath shudders] 2159 01:32:44,165 --> 01:32:45,900 -Ken. -[continues sobbing] 2160 01:32:48,335 --> 01:32:49,737 Are you okay? 2161 01:32:49,770 --> 01:32:51,272 Yeah. Totally. 2162 01:32:51,305 --> 01:32:53,107 [Barbie] It's okay if you're crying. 2163 01:32:53,140 --> 01:32:55,643 You know, I cried too. It's actually kind of amazing. 2164 01:32:55,676 --> 01:32:58,045 [Ken] I'm a liberated man. I know crying is not weak. 2165 01:32:58,079 --> 01:33:00,181 -[Barbie] Okay. -[crying softly] 2166 01:33:01,715 --> 01:33:02,750 You wanna sit up for a minute? 2167 01:33:03,751 --> 01:33:04,885 [grunts] 2168 01:33:05,986 --> 01:33:07,054 [sighs] 2169 01:33:08,189 --> 01:33:10,157 This, uh... 2170 01:33:10,191 --> 01:33:12,026 It was hard running stuff. 2171 01:33:13,160 --> 01:33:15,096 I didn't love it. [cries] 2172 01:33:15,930 --> 01:33:17,264 I get it. 2173 01:33:20,401 --> 01:33:21,869 [exhales] 2174 01:33:21,902 --> 01:33:23,904 And those mini-fridges are so small. 2175 01:33:23,938 --> 01:33:25,873 -[Barbie] Mm-hmm. -You could only fit a six pack in them. 2176 01:33:25,906 --> 01:33:29,176 [crying] And the freezers are basically useless. 2177 01:33:31,045 --> 01:33:32,780 To be honest, when I found out 2178 01:33:32,813 --> 01:33:34,248 that patriarchy wasn't about horses, 2179 01:33:34,281 --> 01:33:35,916 I lost interest anyway. 2180 01:33:37,084 --> 01:33:38,319 That's okay. 2181 01:33:39,220 --> 01:33:40,754 [sniffles] 2182 01:33:43,457 --> 01:33:46,193 I always thought this would be our house. [chuckles] 2183 01:33:49,063 --> 01:33:50,197 Oh. 2184 01:33:50,231 --> 01:33:52,900 [Ken sobs loudly] 2185 01:33:52,933 --> 01:33:56,737 -Ken. -[sobbing and muttering] 2186 01:33:56,770 --> 01:33:59,273 -I think I owe you an apology. -Huh? 2187 01:33:59,306 --> 01:34:01,275 I'm really sorry I took you for granted. 2188 01:34:01,308 --> 01:34:03,811 Oh. 2189 01:34:03,844 --> 01:34:06,147 Not every night had to be girls' night. 2190 01:34:09,950 --> 01:34:11,752 [sighs] Thank you for saying that. 2191 01:34:11,785 --> 01:34:14,054 [sniffles] Thank you. 2192 01:34:16,023 --> 01:34:19,460 Oh. I didn't mean to suggest, uh... 2193 01:34:19,493 --> 01:34:22,062 I just don't know who I am without you. 2194 01:34:23,397 --> 01:34:25,032 You're Ken. 2195 01:34:26,033 --> 01:34:29,103 But it's "Barbie and Ken." 2196 01:34:30,371 --> 01:34:33,307 There is no just "Ken." 2197 01:34:34,408 --> 01:34:36,343 That's why I was created. 2198 01:34:36,377 --> 01:34:38,045 I only exist 2199 01:34:39,914 --> 01:34:41,849 within the warmth of your gaze. 2200 01:34:43,083 --> 01:34:45,386 Without it, 2201 01:34:45,419 --> 01:34:49,223 I'm just another blond guy who can't do flips. 2202 01:34:53,761 --> 01:34:55,763 -[dramatic music plays] -[grunts] 2203 01:34:55,796 --> 01:34:56,964 [crowd gasps] 2204 01:34:58,065 --> 01:34:59,400 [gasping] 2205 01:34:59,433 --> 01:35:03,737 Maybe it's time to discover who Ken is. 2206 01:35:03,771 --> 01:35:06,073 -Okay. I think I get it now. -Okay. [chuckles] 2207 01:35:06,106 --> 01:35:09,476 No, no, no! This isn't the answer. 2208 01:35:09,511 --> 01:35:12,012 -[smacks] -[crowd gasps] 2209 01:35:12,046 --> 01:35:13,314 [Ken] I feel so stupid. 2210 01:35:13,347 --> 01:35:14,882 -[Pompadour Ken] No. -[Tall Ken] No. 2211 01:35:14,915 --> 01:35:17,251 -[crying] I look so stupid. -[Barbies] Yeah. 2212 01:35:17,284 --> 01:35:19,820 I look so stupid! 2213 01:35:19,853 --> 01:35:23,090 -No! [crying] -So cool. You look so cool. 2214 01:35:23,123 --> 01:35:25,492 Okay. Ken, you have to figure out 2215 01:35:25,527 --> 01:35:27,328 who you are without me. 2216 01:35:28,195 --> 01:35:30,097 [sighs] Why? 2217 01:35:30,130 --> 01:35:31,966 You're not your girlfriend. 2218 01:35:31,999 --> 01:35:34,868 You're not your house, you're not your mink. 2219 01:35:34,902 --> 01:35:36,837 -Beach? -[Barbie] Nope. 2220 01:35:36,870 --> 01:35:38,872 You're not even beach. 2221 01:35:38,906 --> 01:35:42,977 Maybe all the things that you thought made you you 2222 01:35:43,010 --> 01:35:46,981 aren't... really you. 2223 01:35:51,819 --> 01:35:54,154 Maybe it's Barbie and... 2224 01:35:56,290 --> 01:35:57,891 it's Ken. 2225 01:36:01,095 --> 01:36:04,198 Ken is... 2226 01:36:06,033 --> 01:36:06,934 me? 2227 01:36:06,967 --> 01:36:08,135 Yes. 2228 01:36:08,168 --> 01:36:10,971 Ken is me! 2229 01:36:12,206 --> 01:36:13,941 And I'm Barbie. 2230 01:36:13,974 --> 01:36:16,410 [soft uplifting music playing] 2231 01:36:16,443 --> 01:36:17,911 Ken... 2232 01:36:19,514 --> 01:36:20,515 is me! 2233 01:36:20,548 --> 01:36:21,815 Ken is me! 2234 01:36:21,849 --> 01:36:23,183 -Ken is me! -Ken is me! 2235 01:36:23,217 --> 01:36:24,451 [Ken laughs] 2236 01:36:24,485 --> 01:36:25,520 I don't even care about being Ken anymore. 2237 01:36:25,553 --> 01:36:26,854 I just miss my friend Barbie! 2238 01:36:26,887 --> 01:36:28,422 -That's cool! -Barbie! 2239 01:36:28,455 --> 01:36:30,157 -[gasps] -I'm right here. 2240 01:36:30,190 --> 01:36:31,191 Ken! 2241 01:36:32,192 --> 01:36:33,093 [ding] 2242 01:36:34,061 --> 01:36:35,496 [dramatic musical sting] 2243 01:36:35,530 --> 01:36:38,165 I want you to have it. 2244 01:36:38,198 --> 01:36:40,301 Aw. That's nice. 2245 01:36:40,334 --> 01:36:42,537 [sentimental music playing] 2246 01:36:47,875 --> 01:36:50,512 We were only fighting because we didn't know who we were. 2247 01:36:52,946 --> 01:36:57,484 Ken is me! 2248 01:37:01,088 --> 01:37:02,557 [laughing] 2249 01:37:03,891 --> 01:37:06,126 [Mattel CEO laughing] 2250 01:37:06,160 --> 01:37:07,895 Ken is right. 2251 01:37:07,928 --> 01:37:10,397 It's just so hard to be a leader. 2252 01:37:10,431 --> 01:37:12,299 -You know? -That's my boss. 2253 01:37:12,333 --> 01:37:14,536 It's... [screams] Oh. 2254 01:37:14,569 --> 01:37:16,538 Midge, gosh. 2255 01:37:16,571 --> 01:37:18,339 I thought we discontinued her. 2256 01:37:18,372 --> 01:37:20,441 [panting] 2257 01:37:20,474 --> 01:37:23,143 Look, do you know how many times 2258 01:37:23,177 --> 01:37:26,480 I've wanted to stand up in a board meeting and just say, 2259 01:37:26,514 --> 01:37:28,550 "Can we just tickle each other?" 2260 01:37:28,583 --> 01:37:30,284 -Really? -Let's have a company retreat 2261 01:37:30,317 --> 01:37:32,052 -and just tickle each other. -[executives laughing] 2262 01:37:32,086 --> 01:37:34,188 -Someone get me. Someone get me. -[all laughing] 2263 01:37:35,657 --> 01:37:37,525 -I love being tickled. -[Kens laugh] 2264 01:37:37,559 --> 01:37:40,595 No, no, no. Don't hug me. Don't hug me. 2265 01:37:41,261 --> 01:37:42,329 [sighs] 2266 01:37:43,397 --> 01:37:45,432 But thanks to the Barbies, 2267 01:37:45,466 --> 01:37:48,969 I, too, can now relieve myself of this heavy existential burden 2268 01:37:49,002 --> 01:37:53,006 while holding on to the very real title of CEO. 2269 01:37:53,040 --> 01:37:55,510 And we can restore everything in Barbie Land 2270 01:37:55,543 --> 01:37:57,277 to exactly the way it was. 2271 01:37:57,311 --> 01:38:00,981 -Mister Mattel, I just-- -Please. Call me Mother. 2272 01:38:01,014 --> 01:38:02,349 No, thank you. 2273 01:38:02,383 --> 01:38:04,151 I don't think that things should go back 2274 01:38:04,184 --> 01:38:05,653 to the way that they were. 2275 01:38:05,687 --> 01:38:09,256 No Barbie or Ken should be living in the shadows. 2276 01:38:09,289 --> 01:38:10,592 Or Allan. 2277 01:38:11,559 --> 01:38:12,960 -Hey. -Me? 2278 01:38:12,993 --> 01:38:14,662 -Yeah. -Oh. Hello. 2279 01:38:14,696 --> 01:38:16,096 I just want to say, 2280 01:38:16,130 --> 01:38:17,398 I'm sorry we called you Weird Barbie 2281 01:38:17,431 --> 01:38:19,066 behind your back and also to your face. 2282 01:38:19,099 --> 01:38:21,335 That's okay. I'm owning it. 2283 01:38:21,368 --> 01:38:23,237 Would you like a job in my cabinet? 2284 01:38:23,270 --> 01:38:25,339 May I please have sanitation? 2285 01:38:26,407 --> 01:38:28,008 It's yours. 2286 01:38:28,041 --> 01:38:29,577 -Yeah, thank you. -[President Barbie] All right. 2287 01:38:29,611 --> 01:38:31,311 -Madam President. -Oh. 2288 01:38:31,345 --> 01:38:34,281 Please, may the Kens have one Supreme Court Justice? 2289 01:38:34,314 --> 01:38:38,385 Oh, I can't do that. But maybe a lower circuit court judgeship. 2290 01:38:38,419 --> 01:38:40,354 We accept. As long as we can wear robes. 2291 01:38:40,387 --> 01:38:42,590 [narrator] Well, the Kens have to start somewhere. 2292 01:38:42,624 --> 01:38:44,559 And one day, the Kens will have 2293 01:38:44,592 --> 01:38:47,060 as much power and influence in Barbie Land 2294 01:38:47,094 --> 01:38:49,997 as women have in the Real World. 2295 01:38:50,030 --> 01:38:51,165 No, I don't want to. 2296 01:38:51,198 --> 01:38:52,466 -Just go! -I can't. 2297 01:38:52,499 --> 01:38:55,469 -Grow up and go. -I have an idea. 2298 01:38:55,503 --> 01:38:57,271 Tell me your secret dream, child. 2299 01:38:57,304 --> 01:39:00,608 Okay, what about Ordinary Barbie? 2300 01:39:00,642 --> 01:39:03,645 She's not extraordinary. She's not president of anything, 2301 01:39:03,678 --> 01:39:05,045 or maybe she is. 2302 01:39:05,078 --> 01:39:07,014 Maybe she's a mom. Maybe she's not. 2303 01:39:07,047 --> 01:39:10,317 Because it's okay to just want to be a mom, 2304 01:39:10,350 --> 01:39:12,620 or to wanna be president or a mom who is president. 2305 01:39:12,654 --> 01:39:14,421 Or not a mom who's also not president. 2306 01:39:14,455 --> 01:39:16,558 She just has a flattering top, 2307 01:39:16,591 --> 01:39:18,091 and she wants to get through the day 2308 01:39:18,125 --> 01:39:20,662 feeling kinda good about herself. 2309 01:39:23,063 --> 01:39:25,299 That's a terrible idea. 2310 01:39:25,332 --> 01:39:26,701 Yeah, that's going to make money. 2311 01:39:26,734 --> 01:39:30,437 Oh. Ordinary Barbie. I love it. Fantastic. 2312 01:39:30,471 --> 01:39:31,606 Okay, great. 2313 01:39:31,639 --> 01:39:33,207 -Great. -Cool. 2314 01:39:33,240 --> 01:39:34,441 -Yes. -We good? 2315 01:39:34,475 --> 01:39:35,643 I think we're good, right? 2316 01:39:35,677 --> 01:39:37,579 All right, let's begin the work 2317 01:39:37,612 --> 01:39:40,447 to close the portal between our two worlds. 2318 01:39:40,481 --> 01:39:42,483 Hey, what about Barbie? 2319 01:39:42,517 --> 01:39:43,718 What do you mean? 2320 01:39:43,751 --> 01:39:45,319 [crowd] Yeah, what about Barbie? 2321 01:39:45,352 --> 01:39:49,423 What's her ending? What does she get? 2322 01:39:49,456 --> 01:39:52,259 Well, that's easy. She's in love with Ken. 2323 01:39:52,292 --> 01:39:54,729 -[crowd] Aw. -That is not her ending. 2324 01:39:54,762 --> 01:39:57,030 [groans in frustration] 2325 01:39:57,064 --> 01:39:59,099 -I'm not in love with Ken. -[crowd] Oh. 2326 01:39:59,132 --> 01:40:00,167 What do you want? 2327 01:40:02,169 --> 01:40:03,538 I don't know. I'm... 2328 01:40:05,673 --> 01:40:08,442 I'm not really sure where I belong anymore. 2329 01:40:13,347 --> 01:40:15,215 I don't think I have an ending. 2330 01:40:15,249 --> 01:40:17,284 [Ruth] That was always the point. 2331 01:40:17,317 --> 01:40:20,487 I created you so you wouldn't have an ending. 2332 01:40:22,189 --> 01:40:23,323 It's you. 2333 01:40:25,693 --> 01:40:27,529 You're Ruth from Mattel. 2334 01:40:27,562 --> 01:40:30,330 Baby, I am Mattel. 2335 01:40:30,364 --> 01:40:33,300 Until the IRS got to me, but that's another movie. 2336 01:40:33,333 --> 01:40:34,569 So, you're... 2337 01:40:34,602 --> 01:40:37,639 Ruth Handler. Inventor of Barbie. 2338 01:40:37,672 --> 01:40:38,806 -[crowd gasps] -What? 2339 01:40:38,840 --> 01:40:40,374 That's so cool. 2340 01:40:40,407 --> 01:40:42,577 Her ghost keeps an office on the 17th floor. 2341 01:40:42,610 --> 01:40:43,578 -[Ruth] What? -What? 2342 01:40:43,611 --> 01:40:45,379 [Ruth] You guys, 2343 01:40:45,412 --> 01:40:48,282 you think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 2344 01:40:48,315 --> 01:40:50,450 [laughing] I'm a five-foot-nothing grandma 2345 01:40:50,484 --> 01:40:52,152 with a double mastectomy... 2346 01:40:52,185 --> 01:40:54,321 ...and tax evasion issues. [laughing] 2347 01:40:54,354 --> 01:40:56,791 Nobody looks like Barbie, 2348 01:40:56,824 --> 01:41:00,360 except, of course, Barbie. Take a bow, honey. 2349 01:41:02,429 --> 01:41:05,198 I don't really feel like Barbie anymore. 2350 01:41:09,303 --> 01:41:11,138 Come, walk with me. 2351 01:41:14,341 --> 01:41:15,710 [solemn music playing] 2352 01:41:31,258 --> 01:41:32,292 Thank you. 2353 01:41:34,294 --> 01:41:35,462 Thank you, Barbie. 2354 01:41:37,565 --> 01:41:38,465 Thank you. 2355 01:41:48,475 --> 01:41:50,477 I'm not really sure what I'm supposed to do now. 2356 01:41:50,511 --> 01:41:53,180 I've always been Stereotypical Barbie, 2357 01:41:53,213 --> 01:41:56,517 and I don't think I'm really good at anything else. 2358 01:41:56,551 --> 01:41:58,720 You saved Barbie Land from patriarchy. 2359 01:41:58,753 --> 01:42:01,522 That was very much a group effort. 2360 01:42:01,556 --> 01:42:04,491 And you helped that mother and daughter connect. 2361 01:42:04,525 --> 01:42:06,159 They really helped each other. 2362 01:42:07,528 --> 01:42:09,864 Maybe you're Self-Effacing Barbie? 2363 01:42:11,799 --> 01:42:13,668 Maybe I'm not Barbie anymore. 2364 01:42:22,944 --> 01:42:26,781 You understand that humans only have one ending. 2365 01:42:26,814 --> 01:42:31,218 Ideas live forever, humans not so much. 2366 01:42:31,251 --> 01:42:32,587 You know that, right? 2367 01:42:32,620 --> 01:42:34,187 I do. 2368 01:42:34,221 --> 01:42:36,724 Being a human can be pretty uncomfortable. 2369 01:42:38,225 --> 01:42:39,694 I know. 2370 01:42:39,727 --> 01:42:43,798 Humans make things up like patriarchy and Barbie 2371 01:42:43,831 --> 01:42:46,601 just to deal with how uncomfortable it is. 2372 01:42:47,467 --> 01:42:49,269 I understand that. 2373 01:42:49,302 --> 01:42:50,605 And then you die. 2374 01:42:50,638 --> 01:42:51,572 [chuckles softly] 2375 01:42:52,740 --> 01:42:53,675 Yeah. 2376 01:42:55,743 --> 01:42:56,778 Yeah. 2377 01:43:03,551 --> 01:43:07,689 I want to be a part of the people 2378 01:43:07,722 --> 01:43:09,524 that make meaning. 2379 01:43:10,958 --> 01:43:12,894 Not the thing that's made. 2380 01:43:15,596 --> 01:43:18,533 I want to do the imagining. I don't wanna be the idea. 2381 01:43:18,566 --> 01:43:20,702 Does that make sense? 2382 01:43:20,735 --> 01:43:22,904 I always knew that Barbie would surprise me, 2383 01:43:22,937 --> 01:43:25,940 but I never expected this. 2384 01:43:25,973 --> 01:43:30,511 Do you give me permission to become human? 2385 01:43:30,545 --> 01:43:32,580 You don't need my permission. 2386 01:43:32,613 --> 01:43:36,383 But you're the creator. You... Don't you control me? 2387 01:43:36,416 --> 01:43:37,852 [Ruth] I can't control you 2388 01:43:37,885 --> 01:43:41,354 any more than I can control my own daughter. 2389 01:43:41,388 --> 01:43:43,725 I named you after her, Barbara. 2390 01:43:43,758 --> 01:43:47,662 And I always hoped for you like I hoped for her. 2391 01:43:48,730 --> 01:43:50,565 We mothers stand still 2392 01:43:50,598 --> 01:43:54,569 so our daughters can look back to see how far they've come. 2393 01:43:59,907 --> 01:44:03,310 So, being human's not something I need to... 2394 01:44:03,343 --> 01:44:07,447 ask for or even want? I can just... 2395 01:44:09,382 --> 01:44:11,619 It's something that I just discover I am? 2396 01:44:13,721 --> 01:44:16,389 I can't in good conscience let you take this leap 2397 01:44:16,423 --> 01:44:18,458 without you knowing what it means. 2398 01:44:22,362 --> 01:44:23,564 Take my hands. 2399 01:44:30,538 --> 01:44:31,939 Now close your eyes. 2400 01:44:34,108 --> 01:44:35,543 [wind blowing] 2401 01:44:35,576 --> 01:44:37,310 [pensive music playing] 2402 01:44:42,583 --> 01:44:43,918 Now feel. 2403 01:44:43,951 --> 01:44:45,553 [wind blowing] 2404 01:44:45,586 --> 01:44:47,522 ["What Was I Made For?" playing] 2405 01:44:47,555 --> 01:44:50,390 ♪ I used to float ♪ 2406 01:44:50,423 --> 01:44:52,927 ♪ Now I just fall down ♪ 2407 01:44:52,960 --> 01:44:54,028 [heart beating] 2408 01:44:54,061 --> 01:44:56,631 ♪ I used to know ♪ 2409 01:44:56,664 --> 01:44:59,801 ♪ But I'm not sure now ♪ 2410 01:44:59,834 --> 01:45:03,403 ♪ What I was made for ♪ 2411 01:45:03,436 --> 01:45:05,940 -[leaves rustling] -[wind howling] 2412 01:45:05,973 --> 01:45:09,777 ♪ What was I made for? ♪ 2413 01:45:13,080 --> 01:45:19,086 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2414 01:45:19,120 --> 01:45:23,791 ♪ I don't know how to feel ♪ 2415 01:45:25,059 --> 01:45:28,696 ♪ But I want to try ♪ 2416 01:45:31,866 --> 01:45:37,638 ♪ I don't know how to feel ♪ 2417 01:45:37,672 --> 01:45:42,475 ♪ But someday I might ♪ 2418 01:45:44,011 --> 01:45:48,015 ♪ Someday I might ♪ 2419 01:45:51,953 --> 01:45:53,721 ♪ Oh, oh... ♪ 2420 01:46:01,629 --> 01:46:02,630 Yes. 2421 01:46:05,600 --> 01:46:06,834 [wind blowing] 2422 01:46:12,940 --> 01:46:14,441 [seagulls squawking] 2423 01:46:15,877 --> 01:46:17,545 [narrator] So, Barbie left behind 2424 01:46:17,578 --> 01:46:20,581 the pastels and plastics of Barbie Land 2425 01:46:20,615 --> 01:46:23,117 for the pastels and plastics of Los Angeles. 2426 01:46:23,150 --> 01:46:25,987 Okay. Thanks for the lift. 2427 01:46:26,020 --> 01:46:27,788 [sighs] You got this. 2428 01:46:27,822 --> 01:46:29,156 I'm really proud of you. 2429 01:46:29,190 --> 01:46:32,827 Estoy muy orguoso de ti. 2430 01:46:32,860 --> 01:46:34,562 Orgulloso. 2431 01:46:34,595 --> 01:46:37,765 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2432 01:46:37,798 --> 01:46:39,800 There you go. Close enough. 2433 01:46:39,834 --> 01:46:41,903 You guys are the best. Thank you. Thank you. 2434 01:46:41,936 --> 01:46:44,639 Okay. Whew! Let's do this. 2435 01:46:44,672 --> 01:46:45,773 Si se puede. 2436 01:46:45,806 --> 01:46:46,774 That's a political statement. 2437 01:46:46,807 --> 01:46:48,075 That's appropriation, Dad. 2438 01:46:48,109 --> 01:46:50,044 [Sasha's dad] Whoo-hoo! 2439 01:46:50,077 --> 01:46:51,444 -[Sasha's mom] We'll be here when you're done. -We love you! 2440 01:46:51,478 --> 01:46:52,980 -You got this! -Bye! 2441 01:46:53,014 --> 01:46:55,082 -Okay. -We love you! 2442 01:46:55,116 --> 01:46:57,018 [intriguing music playing] 2443 01:47:03,557 --> 01:47:04,959 Hi. 2444 01:47:04,992 --> 01:47:06,127 [receptionist] Name? 2445 01:47:06,160 --> 01:47:11,599 Oh, um, Handler, comma, Barbara. 2446 01:47:11,632 --> 01:47:13,167 [receptionist] And what are you here for today, Barbara? 2447 01:47:15,269 --> 01:47:17,672 I'm here to see my gynecologist. 2448 01:47:17,705 --> 01:47:19,774 ["Barbie World (With Aqua)" playing] 2449 01:47:19,807 --> 01:47:22,076 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2450 01:47:22,109 --> 01:47:24,545 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2451 01:47:24,578 --> 01:47:26,013 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2452 01:47:26,047 --> 01:47:27,848 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2453 01:47:27,882 --> 01:47:30,017 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2454 01:47:30,051 --> 01:47:31,252 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2455 01:47:31,285 --> 01:47:33,754 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2456 01:47:33,788 --> 01:47:35,488 -♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ -♪ Grrah ♪ 2457 01:47:35,523 --> 01:47:37,191 ♪ Rad, but he spank me when I get bad ♪ 2458 01:47:37,224 --> 01:47:38,859 -♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪ -♪ Drive ♪ 2459 01:47:38,893 --> 01:47:40,728 ♪ I'm in New York, Madison Ave ♪ 2460 01:47:40,761 --> 01:47:41,963 ♪ I'm a Barbie girl Pink Barbie Dreamhouse ♪ 2461 01:47:41,996 --> 01:47:43,764 ♪ The way Ken be killin'... ♪ 2462 01:47:43,798 --> 01:47:45,232 ♪ Got me yellin' out like the Scream house ♪ 2463 01:47:45,266 --> 01:47:47,001 ♪ Yellin' out, we ain't sellin' out ♪ 2464 01:47:47,034 --> 01:47:48,769 ♪ We got money, but we ain't lendin' out ♪ 2465 01:47:48,803 --> 01:47:50,504 ♪ We got bars, but we ain't bailin' out ♪ 2466 01:47:50,538 --> 01:47:52,073 ♪ In that pink Ferrari, we peelin' out ♪ 2467 01:47:52,106 --> 01:47:53,841 ♪ I told Tae bring the Bob Dylan out ♪ 2468 01:47:53,874 --> 01:47:55,710 ♪ That... so cold, we just chillin' out ♪ 2469 01:47:55,743 --> 01:47:57,511 ♪ They be yellin', yellin', ye-yellin' out ♪ 2470 01:47:57,545 --> 01:47:59,613 ♪ It's Barbie, bitch, if you still in doubt ♪ 2471 01:47:59,647 --> 01:48:01,916 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2472 01:48:01,949 --> 01:48:04,185 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2473 01:48:04,218 --> 01:48:05,853 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2474 01:48:05,886 --> 01:48:07,688 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2475 01:48:07,722 --> 01:48:09,857 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2476 01:48:09,890 --> 01:48:11,092 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2477 01:48:11,125 --> 01:48:12,860 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2478 01:48:12,893 --> 01:48:14,295 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2479 01:48:14,328 --> 01:48:16,731 ♪ Barbie ain't nothin' to play 'bout ♪ 2480 01:48:16,764 --> 01:48:17,965 -♪ He wanna play in the playhouse ♪ -♪ Playhouse ♪ 2481 01:48:17,999 --> 01:48:20,034 ♪ The... they gon' say now? ♪ 2482 01:48:20,067 --> 01:48:21,202 ♪ I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out ♪ 2483 01:48:21,235 --> 01:48:23,004 ♪ Like I'm ready to bend ♪ 2484 01:48:23,037 --> 01:48:24,739 ♪ All the fake Barbies just wanna pretend ♪ 2485 01:48:24,772 --> 01:48:26,640 ♪ Like hold on, let me go find me a pen ♪ 2486 01:48:26,674 --> 01:48:28,542 ♪ Look where it led, now I'ma put it to bed ♪ 2487 01:48:28,576 --> 01:48:30,111 ♪ She a Barbie bitch with her Barbie clique ♪ 2488 01:48:30,144 --> 01:48:31,879 ♪ I keep draggin' her, so she bald a bit ♪ 2489 01:48:31,912 --> 01:48:33,314 ♪ And I see the bread, I want all of it ♪ 2490 01:48:33,347 --> 01:48:35,049 ♪ And I want the green, so I olive it ♪ 2491 01:48:35,082 --> 01:48:36,884 ♪ And I throw it back, so he losin' it ♪ 2492 01:48:36,917 --> 01:48:38,753 ♪ And I give the box with no shoes in it ♪ 2493 01:48:38,786 --> 01:48:40,654 ♪ Yeah, I know the trick so I got him bricked ♪ 2494 01:48:40,688 --> 01:48:42,757 ♪ Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch ♪ 2495 01:48:42,790 --> 01:48:45,059 -♪ And I'm bad like the Barbie ♪ -♪ Barbie ♪ 2496 01:48:45,092 --> 01:48:47,328 -♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ -♪ Party ♪ 2497 01:48:47,361 --> 01:48:48,996 -♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ -♪ Bend ♪ 2498 01:48:49,030 --> 01:48:50,831 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2499 01:48:50,865 --> 01:48:53,000 -♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ -♪ Grrah ♪ 2500 01:48:53,034 --> 01:48:54,235 -♪ All of the Barbies is pretty ♪ -♪ Damn ♪ 2501 01:48:54,268 --> 01:48:56,003 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2502 01:48:56,037 --> 01:48:57,805 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2503 01:48:57,838 --> 01:48:59,340 ♪ I'm a Barbie girl in the Barbie world ♪ 2504 01:48:59,373 --> 01:49:01,208 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 2505 01:49:01,242 --> 01:49:02,843 ♪ You can brush my hair, undress me everywhere ♪ 2506 01:49:02,877 --> 01:49:05,312 ♪ Imagination, life is your creation ♪ 2507 01:49:05,346 --> 01:49:08,182 ♪ You can touch, you can play ♪ 2508 01:49:08,215 --> 01:49:11,252 ♪ If you say I'm always yours ♪ 2509 01:49:31,005 --> 01:49:33,641 ["What Was I Made For?" playing] 2510 01:49:35,709 --> 01:49:38,646 ♪ I used to float ♪ 2511 01:49:38,679 --> 01:49:41,782 ♪ Now I just fall down ♪ 2512 01:49:41,816 --> 01:49:44,785 ♪ I used to know ♪ 2513 01:49:44,819 --> 01:49:47,855 ♪ But I'm not sure now ♪ 2514 01:49:47,888 --> 01:49:51,358 ♪ What I was made for ♪ 2515 01:49:53,994 --> 01:49:57,765 ♪ What was I made for? ♪ 2516 01:50:00,167 --> 01:50:06,140 ♪ Takin' a drive I was an idea ♪ 2517 01:50:06,173 --> 01:50:12,179 ♪ Look so alive Turns out I'm not real ♪ 2518 01:50:12,213 --> 01:50:16,150 ♪ Just something you paid for ♪ 2519 01:50:18,786 --> 01:50:22,323 ♪ What was I made for? ♪ 2520 01:50:25,993 --> 01:50:31,765 ♪ 'Cause I... I... ♪ 2521 01:50:31,799 --> 01:50:36,203 ♪ I don't know how to feel ♪ 2522 01:50:37,805 --> 01:50:41,275 ♪ But I wanna try ♪ 2523 01:50:44,078 --> 01:50:50,184 ♪ I don't know how to feel ♪ 2524 01:50:50,217 --> 01:50:55,089 ♪ But someday I might ♪ 2525 01:50:56,891 --> 01:51:01,028 ♪ Someday I might ♪ 2526 01:51:04,431 --> 01:51:06,367 [vocalizing] 2527 01:51:14,108 --> 01:51:20,114 ♪ When did it end? All the enjoyment ♪ 2528 01:51:20,147 --> 01:51:26,187 ♪ I'm sad again Don't tell my boyfriend ♪ 2529 01:51:26,220 --> 01:51:30,057 ♪ It's not what he's made for ♪ 2530 01:51:32,426 --> 01:51:36,197 ♪ What was I made for? ♪ 2531 01:51:39,967 --> 01:51:46,073 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2532 01:51:46,106 --> 01:51:50,744 ♪ I don't know how to feel ♪ 2533 01:51:51,779 --> 01:51:55,482 ♪ But I wanna try ♪ 2534 01:51:58,385 --> 01:52:04,191 ♪ I don't know how to feel ♪ 2535 01:52:04,225 --> 01:52:09,496 ♪ But someday I might ♪ 2536 01:52:10,565 --> 01:52:14,935 ♪ Someday I might ♪ 2537 01:52:21,875 --> 01:52:27,915 ♪ Think I forgot how to be happy ♪ 2538 01:52:27,948 --> 01:52:34,054 ♪ Something I'm not but something I can be ♪ 2539 01:52:34,088 --> 01:52:38,225 ♪ Something I wait for ♪ 2540 01:52:40,327 --> 01:52:44,131 ♪ Something I'm made for ♪ 2541 01:52:49,571 --> 01:52:53,173 ♪ Something I'm made for ♪ 2542 01:52:58,345 --> 01:52:59,880 [instrumental music playing] 2542 01:53:00,305 --> 01:54:00,633 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fac35 Help other users to choose the best subtitles 190389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.