All language subtitles for Annika.2021.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:38,210 --> 00:00:41,041 - [Morgan] This arrived. Can I open it? - Not til your birthday. 4 00:00:42,525 --> 00:00:45,183 - Are you pining for Jake? - What? No. 5 00:00:46,322 --> 00:00:50,774 This is my face for profound thought, often results in poetry actually. 6 00:00:51,292 --> 00:00:53,156 - Here'’s hoping. - Mm. 7 00:00:53,846 --> 00:00:55,917 Plus, a case came in last night. 8 00:00:55,952 --> 00:00:58,437 - If I split up with Erin, I'd definitely be pining. 9 00:00:58,817 --> 00:01:02,269 It's an old Norse word meaning suffering torment and agonising pain. 10 00:01:03,442 --> 00:01:06,445 - I'm sure it's that kind of sparkly chat that keeps it fresh. 11 00:01:06,480 --> 00:01:07,998 Get in the car, I'll give you a lift. 12 00:01:09,138 --> 00:01:10,553 [soft piano music] 13 00:01:14,971 --> 00:01:18,078 There was a detective called Annika whose daughter was always ahead of her. 14 00:01:18,112 --> 00:01:21,702 She called her a word, the origin heard from the Encyclopaedia Britannica. 15 00:01:22,392 --> 00:01:24,394 See? Was thinking of poetry. 16 00:01:25,706 --> 00:01:28,536 ♪ Throw a vine 17 00:01:29,296 --> 00:01:31,539 ♪ to the darkness. 18 00:01:32,816 --> 00:01:37,787 ♪ Cover your shadows placed inside. ♪ 19 00:01:39,858 --> 00:01:44,242 ♪ This light will shine 20 00:01:47,141 --> 00:01:51,766 ♪ unbroken tonight. 21 00:01:54,804 --> 00:01:58,221 [vocalizing] 22 00:02:00,741 --> 00:02:04,158 ANNIKA 23 00:02:07,023 --> 00:02:08,369 [birds cheeping] 24 00:02:09,543 --> 00:02:10,716 - [Annika] In Twelfth Night, 25 00:02:11,131 --> 00:02:14,203 Viola sales in to a storm so violent 26 00:02:14,237 --> 00:02:17,344 that her brother, who'’s clinging to a mast, 27 00:02:17,378 --> 00:02:19,069 is swept out to see. 28 00:02:20,105 --> 00:02:22,866 Viola herself washes up alive on the shore, 29 00:02:23,350 --> 00:02:25,593 but she has to ask one of her fellow survivors: 30 00:02:28,217 --> 00:02:29,942 '‘What country friend is this?'’ 31 00:02:33,567 --> 00:02:37,122 In our case, it's Scotland 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,848 on the Glasgow Docks. 33 00:02:40,090 --> 00:02:41,575 [camera shooting] 34 00:02:41,609 --> 00:02:45,268 And this Viola was dead long before she could even ask the question. 35 00:02:48,927 --> 00:02:49,928 Thank you. 36 00:02:51,964 --> 00:02:53,173 [Tyrone sighs] 37 00:02:54,829 --> 00:02:56,762 - Discovered by the captain of a tugboat. 38 00:02:57,004 --> 00:02:58,385 He stopped it drifting further. 39 00:03:00,801 --> 00:03:04,080 - [Annika] So we just have a name, right? - [Blair] Viola McCaskill. 40 00:03:04,770 --> 00:03:06,945 - Yeah. And this is who she's got as her next of kin. 41 00:03:11,018 --> 00:03:12,088 - Oh, no. 42 00:03:14,573 --> 00:03:15,988 [doorbell ringing] 43 00:03:19,509 --> 00:03:21,960 - Is this where you tell me to make friends with Jesus? 44 00:03:22,271 --> 00:03:24,825 - No. Can I come in for a minute? 45 00:03:29,899 --> 00:03:32,004 - You do this kind of thing every morning? - Aye. 46 00:03:32,039 --> 00:03:34,144 - I keep it simple in the week. - [Annika sighs] 47 00:03:35,422 --> 00:03:38,252 - I need to talk to you about the victim last night. 48 00:03:39,115 --> 00:03:40,289 - Hang on a sec. 49 00:03:41,186 --> 00:03:43,326 - Mum says stop fiddling with the taps. 50 00:03:43,361 --> 00:03:45,328 She's in the shower. 51 00:03:45,363 --> 00:03:46,536 - Hi. - Hi. 52 00:03:46,881 --> 00:03:48,297 - Bye. - Bye. 53 00:03:50,644 --> 00:03:53,543 - She's the youngest one. Forget her name. 54 00:03:58,168 --> 00:04:01,586 - Viola McCaskill was pulled out of the water at the docks. 55 00:04:02,725 --> 00:04:04,244 - Oh, no! 56 00:04:19,362 --> 00:04:20,605 What happened to her? 57 00:04:21,226 --> 00:04:22,848 - A big cut in her head. 58 00:04:23,918 --> 00:04:25,989 She's got your brother down as next of kin. 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,269 - He'’ll be ripped up. 60 00:04:30,787 --> 00:04:31,995 - I'm really sorry. 61 00:04:34,998 --> 00:04:37,415 - She was so perfect for him, kept him level. 62 00:04:39,451 --> 00:04:41,626 That'’s her on the board there with Adie. 63 00:04:44,698 --> 00:04:46,216 Can I go over there with you? 64 00:04:48,874 --> 00:04:50,393 I'll just be there as a brother. 65 00:04:51,843 --> 00:04:52,947 - Okay. 66 00:04:53,879 --> 00:04:55,398 Be a good one though. 67 00:04:56,192 --> 00:04:57,400 [soft guitar music] 68 00:04:58,781 --> 00:05:01,542 - Erm, alright I get my... 69 00:05:05,753 --> 00:05:07,755 - [Michael] Why didn'’t you tell me you'd broken up? 70 00:05:07,790 --> 00:05:10,171 - Ah, you'd have taken me hiking or something. 71 00:05:12,312 --> 00:05:13,761 - Did she give a reason? 72 00:05:15,660 --> 00:05:18,214 - Ah, she decided that it'’d run its course. 73 00:05:18,594 --> 00:05:20,112 - Had she started seeing someone else? 74 00:05:20,147 --> 00:05:23,288 - I dunno. Jeez Mike, kick a man! 75 00:05:27,948 --> 00:05:31,192 - You know I have to ask this - I was here last night, 76 00:05:31,917 --> 00:05:33,333 I was asleep on the sofa. 77 00:05:34,334 --> 00:05:37,716 - You didn'’t leave the house at all? The pub'’s just up the road. 78 00:05:37,751 --> 00:05:39,649 - I don'’t go every night. - [Annika] Mm. 79 00:05:42,411 --> 00:05:46,104 - You used to be the last one standing. - Yeah, til a fight broke out. 80 00:05:49,487 --> 00:05:52,144 Wait, that was me back in the day, I - I'm not that guy now. 81 00:05:53,145 --> 00:05:54,354 - No one'’s saying you are. 82 00:05:55,009 --> 00:05:56,356 - Well, what was that then? 83 00:05:56,632 --> 00:05:58,185 - Well, it's what gets brought up 84 00:05:58,219 --> 00:06:01,395 when a woman is murdered, Adie. 85 00:06:05,157 --> 00:06:06,504 Can I have a word, Michael? 86 00:06:16,962 --> 00:06:19,171 So, you'll need to step off the case. 87 00:06:19,896 --> 00:06:22,071 - You know him as well. Why don'’t you step off the case? 88 00:06:22,105 --> 00:06:24,453 - See? You're already letting it get in the way. 89 00:06:24,832 --> 00:06:26,213 - Letting what get in the way? 90 00:06:26,558 --> 00:06:28,422 He couldn'’t have put a cut in her like that. 91 00:06:29,181 --> 00:06:31,321 - Okay. He's an ex-partner. Er... 92 00:06:31,598 --> 00:06:34,186 His alibi'’s weak, and we'’ll need to look at him, 93 00:06:34,221 --> 00:06:35,843 and I don'’t want you anywhere near that. 94 00:06:37,224 --> 00:06:38,950 Or me, while I'm doing it. 95 00:06:41,573 --> 00:06:43,161 [soft guitar music] 96 00:06:50,582 --> 00:06:52,204 - I can tell when you're lying 97 00:06:52,653 --> 00:06:55,207 and there's no way you were on that sofa last night. 98 00:06:57,451 --> 00:06:58,797 [music continues] 99 00:07:02,422 --> 00:07:05,977 - [Tyrone] Viola McCaskill, 42 years old. The cut to her head 100 00:07:06,011 --> 00:07:09,221 killed her caused by a large blade, either a hatchet or a cleaver. 101 00:07:09,256 --> 00:07:11,569 She was in the water for about two hours, 102 00:07:11,603 --> 00:07:14,848 so she'’d have been killed at around 8 p.m. Possibly earlier. 103 00:07:14,882 --> 00:07:16,539 - SOCO can't find any evidence 104 00:07:16,574 --> 00:07:19,577 she was killed at the water'’s edge, so they're searching the wider area. 105 00:07:20,543 --> 00:07:21,924 - What else do we know about her? 106 00:07:22,234 --> 00:07:26,273 - Born and bred in Glasgow. She's got a sister overseas. She was a nurse, 107 00:07:26,307 --> 00:07:29,069 until about two years ago when she started up her own business. 108 00:07:29,103 --> 00:07:31,865 - It's a wee upcycling vintage shop. After she split up with Adie, 109 00:07:31,899 --> 00:07:34,488 - she moved in to the flat above. - [Tyrone] We've got a report 110 00:07:34,523 --> 00:07:36,697 of a domestic disturbance about three weeks ago. 111 00:07:36,732 --> 00:07:38,803 A neighbour heard Adie trying to get in to the flat. 112 00:07:38,837 --> 00:07:39,976 No action was taken, 113 00:07:40,011 --> 00:07:42,462 just words, but not very nice ones. 114 00:07:42,876 --> 00:07:43,911 - He didn't mention that. 115 00:07:46,604 --> 00:07:49,572 - He works at the docks, he'd know all the blind spots. 116 00:07:49,607 --> 00:07:51,747 - And, he's got a PC for assault. 117 00:07:55,267 --> 00:07:57,028 - Michael must be tearing his hair out. 118 00:07:58,374 --> 00:08:00,480 - I've asked him to step down for a day or so. 119 00:08:00,514 --> 00:08:03,966 He can still work cases, but don'’t get him involved with this one. 120 00:08:05,968 --> 00:08:07,348 Let'’s just follow the evidence. 121 00:08:09,730 --> 00:08:13,734 So, docks for you, I'll see if SOCO are any further with finding the crime scene. 122 00:08:13,769 --> 00:08:16,461 And we'’ll take Viola's shop. 123 00:08:16,737 --> 00:08:19,533 - It's on St Jude'’s Street, Patron Saint of Lost Causes. 124 00:08:19,568 --> 00:08:21,397 - Well, she did hook up with Adie. 125 00:08:26,954 --> 00:08:29,301 - [Blair] The theory is the body was brought here in a car. 126 00:08:29,336 --> 00:08:30,717 - [Tyrone] Body in a boot? 127 00:08:30,751 --> 00:08:33,892 - Looks that way. Tore a bit of her dress as she was taken out. 128 00:08:34,962 --> 00:08:36,136 No sign of her shoe. 129 00:08:38,138 --> 00:08:39,795 Got a wheel locking nut as well. 130 00:08:41,175 --> 00:08:43,315 From a VW or a Vauxhall. 131 00:08:43,350 --> 00:08:45,352 - You'’ve got locking nut patterns in your head. 132 00:08:45,386 --> 00:08:46,560 - Hasn'’t everybody? 133 00:08:46,595 --> 00:08:48,010 [phone ringing] 134 00:08:49,114 --> 00:08:50,391 Gotta go, Michael'’s calling. 135 00:08:50,737 --> 00:08:52,393 - Yeah. Hey, careful with that. 136 00:08:53,187 --> 00:08:54,188 - I know. 137 00:08:56,777 --> 00:08:59,262 - Michael? - Adie'’s offered up an alibi. 138 00:08:59,297 --> 00:09:00,540 Can I pass it on to you? 139 00:09:01,679 --> 00:09:04,060 - That was quick. I just rang you. 140 00:09:05,027 --> 00:09:07,719 - [Tyrone] Really? - Annoying little break-in. 141 00:09:08,064 --> 00:09:09,928 Not sure we need detectives. 142 00:09:10,135 --> 00:09:11,654 Hardly anything missing. 143 00:09:11,689 --> 00:09:13,138 - [Tyrone] How did they get in? 144 00:09:13,794 --> 00:09:15,037 - Forced the door at the side. 145 00:09:16,383 --> 00:09:18,109 - I think a medal might'’ve gone. 146 00:09:18,799 --> 00:09:21,664 Viola could tell you, I'’m just part time. 147 00:09:22,147 --> 00:09:23,632 I've called her twice. 148 00:09:23,666 --> 00:09:25,357 - What's your name? - Kate. 149 00:09:26,151 --> 00:09:29,879 - Gotta say, this is the most excitement I've had in this shop. 150 00:09:30,259 --> 00:09:32,399 - Viola'’s dead, Kate. 151 00:09:36,127 --> 00:09:39,371 - Oh my God. Like killed? 152 00:09:40,407 --> 00:09:42,202 - Did you see her yesterday? 153 00:09:42,236 --> 00:09:45,205 - God, I hope it wasn't her ex. 154 00:09:45,446 --> 00:09:46,689 - Why d'you say that? 155 00:09:46,724 --> 00:09:49,589 - Only time she got me to lock the door was when he turned up. 156 00:09:50,866 --> 00:09:53,109 Some people don'’t know when it's over, do they? 157 00:09:53,144 --> 00:09:55,008 - No. No, they - they don'’t. 158 00:09:55,215 --> 00:09:56,457 - Might have the scene. 159 00:09:56,941 --> 00:09:58,149 It's outside the back door. 160 00:10:01,393 --> 00:10:04,707 - Could you dig out a bit more information on that medal? 161 00:10:05,812 --> 00:10:08,124 - Yeah. Sure. Erm 162 00:10:09,056 --> 00:10:10,817 - [Tyrone] Some splashes of blood. 163 00:10:12,681 --> 00:10:14,337 Maybe she disturbed the burglar. 164 00:10:14,614 --> 00:10:16,926 - No, 8 p.m.'’s kind of early for a break-in. 165 00:10:17,202 --> 00:10:19,239 - Yeah, but it's pretty quiet here though. - Mm. 166 00:10:19,273 --> 00:10:21,413 - And not much blood for a machete attack. 167 00:10:22,414 --> 00:10:23,864 Unless he got her away quickly. 168 00:10:25,072 --> 00:10:28,248 - I'll get SOCO out. - Just try and get her laptop too. 169 00:10:28,282 --> 00:10:29,905 Sorry, could you keep back? 170 00:10:29,939 --> 00:10:33,874 - Erm, the medal was a Military Cross, Second World War. 171 00:10:34,185 --> 00:10:37,567 Viola bought it in a house clearance, but owner wasn't happy about it. 172 00:10:37,602 --> 00:10:39,362 - Mhm. Have you got a name there? 173 00:10:40,191 --> 00:10:42,400 - Erm, Gurpreet Mattu. 174 00:10:42,918 --> 00:10:44,713 [soft music] 175 00:10:51,927 --> 00:10:53,722 - Excuse me. - Yeah. 176 00:10:53,756 --> 00:10:55,724 - Gurpreet Mattu? - Through there. 177 00:11:03,421 --> 00:11:04,871 - [Tyrone] Stop! Police! 178 00:11:05,250 --> 00:11:06,562 [suspense music] 179 00:11:07,045 --> 00:11:08,322 - Why do they run? 180 00:11:12,637 --> 00:11:13,914 He's heading for the car park! 181 00:11:14,466 --> 00:11:16,814 - Lift! - That way, you go that way! 182 00:12:13,698 --> 00:12:14,872 - [Tyrone] Hey. Okay, okay. 183 00:12:14,906 --> 00:12:16,701 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 184 00:12:16,736 --> 00:12:18,013 - I'm not giving up the medal, 185 00:12:18,047 --> 00:12:19,393 so I need you to leave! 186 00:12:21,154 --> 00:12:24,502 Like, drive away and I'll get down! 187 00:12:25,296 --> 00:12:26,538 That'’s how we're doing this! 188 00:12:27,539 --> 00:12:28,678 [breaths heavily] 189 00:12:29,576 --> 00:12:30,957 - Well, that'’s excellent. 190 00:12:33,166 --> 00:12:35,064 - [Annika] Oh, so high. 191 00:12:35,547 --> 00:12:38,688 Oh. Yeah. 192 00:12:41,830 --> 00:12:42,900 Here. 193 00:12:44,418 --> 00:12:45,488 I'm listening. 194 00:12:46,524 --> 00:12:47,628 Go ahead. 195 00:12:48,388 --> 00:12:50,183 - It was my granddad'’s medal. 196 00:12:51,356 --> 00:12:53,980 He went in to a home and it got caught up in a house clearance. 197 00:12:54,325 --> 00:12:56,189 That woman said she'’d paid for it. 198 00:12:56,223 --> 00:12:58,260 And would only hand it over if I bought it off her. 199 00:12:59,123 --> 00:13:00,296 So I took it. 200 00:13:01,194 --> 00:13:02,712 Call it theft if you want. 201 00:13:03,472 --> 00:13:05,301 - But I don'’t see it like that. - Uh. 202 00:13:06,233 --> 00:13:07,925 Okay. That woman 203 00:13:10,203 --> 00:13:12,377 was murdered the night you broke in. 204 00:13:12,412 --> 00:13:13,620 - Yeah. Well, I don'’t... 205 00:13:15,484 --> 00:13:17,658 Hey, I don'’t know anything about that. 206 00:13:17,693 --> 00:13:19,937 - There was blood at the scene. - Yeah. 207 00:13:21,559 --> 00:13:22,836 - Well, it's mine. 208 00:13:22,871 --> 00:13:24,424 I cut my hand smashing the glass! 209 00:13:24,458 --> 00:13:26,806 - And you've also got a lot of cleavers in your kitchen. 210 00:13:27,013 --> 00:13:30,706 - I went over at midnight. I was in and out. I didn'’t see her. 211 00:13:32,087 --> 00:13:33,433 I didn't hurt anyone. 212 00:13:35,124 --> 00:13:36,229 - So, er... 213 00:13:38,265 --> 00:13:39,542 Why don'’t er... 214 00:13:40,681 --> 00:13:42,097 Let'’s get down, 215 00:13:43,477 --> 00:13:46,480 both of us, yeah, to - to erm... 216 00:13:50,243 --> 00:13:51,382 To sea level 217 00:13:51,934 --> 00:13:55,524 And erm... We - you know, we just talk about it. 218 00:13:57,146 --> 00:13:58,147 - Nah. 219 00:13:58,182 --> 00:14:00,425 [laughing] Nah. 220 00:14:00,460 --> 00:14:01,875 - What was it for? 221 00:14:03,773 --> 00:14:04,844 The medal. 222 00:14:07,501 --> 00:14:08,986 - He went back for an officer. 223 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 Carried him off the field even though he never knew 224 00:14:13,542 --> 00:14:15,475 the body on his back was alive or not. 225 00:14:15,509 --> 00:14:16,510 - Uh. 226 00:14:17,304 --> 00:14:18,616 - Explosions everywhere. 227 00:14:22,378 --> 00:14:24,139 Kept him sheltered til help arrived. 228 00:14:26,417 --> 00:14:27,521 - That'’s very brave. 229 00:14:30,421 --> 00:14:31,905 You don'’t want a tourist buying that. 230 00:14:32,733 --> 00:14:33,734 Hm? 231 00:14:39,154 --> 00:14:40,155 - Okay. 232 00:14:41,501 --> 00:14:42,916 I'm coming voluntarily. 233 00:14:42,951 --> 00:14:44,504 - Oh. 234 00:14:48,404 --> 00:14:50,441 - I'm not having anyone accuse me of murder. 235 00:14:50,475 --> 00:14:52,719 - Mhm. Mm. 236 00:14:59,139 --> 00:15:00,313 [Gurpreet sighs] 237 00:15:06,629 --> 00:15:08,045 - Come on, mate. 238 00:15:10,737 --> 00:15:11,738 - Just... 239 00:15:12,256 --> 00:15:13,429 Oh. 240 00:15:14,706 --> 00:15:16,570 - Yeah. Just give me a sec. 241 00:15:16,605 --> 00:15:18,124 - [Tyrone] I'll take you back with us. 242 00:15:19,470 --> 00:15:20,643 - Yeah. 243 00:15:21,092 --> 00:15:22,473 I'm coming. 244 00:15:22,991 --> 00:15:24,268 Whoa. 245 00:15:25,200 --> 00:15:26,753 [sirens] 246 00:15:36,245 --> 00:15:37,488 - Are you Taylor Mathie? 247 00:15:39,283 --> 00:15:41,354 - Pick up the pace, you wasters! 248 00:15:41,699 --> 00:15:43,356 I'm not seeing any sweat! 249 00:15:44,529 --> 00:15:46,221 - Michael said you'd be shouting at kids. 250 00:15:47,325 --> 00:15:48,637 - Rapunzel sent you, did he? 251 00:15:51,364 --> 00:15:53,918 - Just want to know if you were with Adie McAndrews last night. 252 00:15:54,160 --> 00:15:55,920 - Has he got himself in to some trouble? 253 00:15:55,955 --> 00:15:57,646 - It's a simple yes or no question, Taylor. 254 00:15:57,853 --> 00:16:00,545 - Is that why Mikey'’s not here flashing his badge himself? 255 00:16:01,546 --> 00:16:03,169 His wee brother'’s been a naughty boy? 256 00:16:03,514 --> 00:16:05,792 - Adie said he was working from about seven? 257 00:16:05,826 --> 00:16:07,035 - Took some coke. 258 00:16:07,794 --> 00:16:10,590 - Well, doesn'’t Adie say a lot. - Is it true? 259 00:16:10,797 --> 00:16:11,798 - No. 260 00:16:12,661 --> 00:16:14,076 Haven'’t seen him for months. 261 00:16:17,666 --> 00:16:20,531 You're right, that was a simple question. 262 00:16:21,497 --> 00:16:23,706 - Now I've got two different stories about last night. 263 00:16:24,949 --> 00:16:26,192 - I was with my mother. 264 00:16:26,226 --> 00:16:27,227 You can check. 265 00:16:27,779 --> 00:16:29,989 She's got shingles. Poor dear. 266 00:16:31,197 --> 00:16:32,267 Are we done? 267 00:16:33,164 --> 00:16:34,545 Okay! Time up! 268 00:16:35,132 --> 00:16:36,478 That was pathetic! 269 00:16:42,311 --> 00:16:43,761 [guitar music] 270 00:16:56,567 --> 00:16:57,982 - I felt bad. I mean, 271 00:16:58,534 --> 00:17:00,398 not like it was the Empire State Building. 272 00:17:00,433 --> 00:17:02,745 - I - it's an evolved navigation instinct. - Vertigo? 273 00:17:03,125 --> 00:17:06,128 - Yeah, it's where your brain exaggerates height 274 00:17:06,163 --> 00:17:08,096 to minimise the risk of a dangerous fall. 275 00:17:08,130 --> 00:17:10,926 It's self-preservation, you should feel glad you'’ve got it. 276 00:17:10,960 --> 00:17:13,998 - Right. So I'm - I'm going to need you constantly available 277 00:17:14,033 --> 00:17:16,276 to put that kind of spin on my neuroses. 278 00:17:16,759 --> 00:17:17,760 - Good. 279 00:17:18,175 --> 00:17:20,142 - The restaurant manager says your man Gurpreet 280 00:17:20,177 --> 00:17:21,799 was in the kitchen til midnight, 281 00:17:21,833 --> 00:17:24,215 which checks out, but he had a break around six-ish. 282 00:17:24,836 --> 00:17:26,183 - For how long? - An hour. 283 00:17:26,459 --> 00:17:28,254 It could just about work with the timeline. 284 00:17:28,944 --> 00:17:31,567 We'’ll see if his blood matches the blood found at the shop. 285 00:17:32,258 --> 00:17:35,606 - If the only blood is his then we still haven'’t got 286 00:17:35,640 --> 00:17:36,676 the crime scene. 287 00:17:37,194 --> 00:17:38,298 [Annika sighs] 288 00:17:39,920 --> 00:17:41,474 D'you get anywhere at the docks? 289 00:17:42,268 --> 00:17:43,855 - Wheel nut along with the track suggest 290 00:17:43,890 --> 00:17:46,030 it's a Vauxhall that drove the body there. 291 00:17:46,065 --> 00:17:47,687 Adie'’s the registered owner of one, 292 00:17:47,721 --> 00:17:50,621 but he offered up his old mate Taylor Mathie as an alibi. 293 00:17:54,142 --> 00:17:55,419 - Did you get that from Michael? 294 00:17:56,799 --> 00:17:58,111 - Yes, but it's no help. 295 00:17:58,560 --> 00:18:00,079 Taylor was with her mother all night. 296 00:18:00,596 --> 00:18:01,770 Mother confirms. 297 00:18:02,357 --> 00:18:04,290 - So either they're lying or Adie'’s lying. 298 00:18:05,739 --> 00:18:07,293 - Well, he's already lied to us once. 299 00:18:08,259 --> 00:18:09,985 - Anything on the victim'’s computer? 300 00:18:10,779 --> 00:18:14,541 - She was lively on social media, and in to online dating. 301 00:18:14,817 --> 00:18:18,338 Quite active. Playing a few at the same time. Men and women. 302 00:18:19,236 --> 00:18:22,031 - Adie would've struggled with that if he knew she was moving on. 303 00:18:22,066 --> 00:18:24,206 - But he said he didn'’t know. - Which... 304 00:18:24,689 --> 00:18:26,105 might be another lie. 305 00:18:27,865 --> 00:18:28,969 - [Annika] Okay. 306 00:18:32,076 --> 00:18:33,146 Let'’s bring him in. 307 00:18:35,424 --> 00:18:37,046 - And how'’s Michael about it? 308 00:18:38,876 --> 00:18:40,049 - Split in two. 309 00:18:40,257 --> 00:18:41,948 Well, he likes things 310 00:18:42,880 --> 00:18:43,950 clearly defined. 311 00:18:46,194 --> 00:18:47,195 You seen his house? 312 00:18:47,885 --> 00:18:51,889 It's like a magazine feature for stable families. 313 00:18:52,924 --> 00:18:54,305 - Well, it's what he needs. 314 00:18:56,031 --> 00:18:57,343 How are you handling it? 315 00:18:59,034 --> 00:19:00,277 - All right, I think. 316 00:19:01,070 --> 00:19:03,797 - Cos when a case gets close and you're the one leading, 317 00:19:04,212 --> 00:19:05,627 sometimes your legs go. 318 00:19:08,008 --> 00:19:09,320 - Has that ever happened to you? 319 00:19:10,079 --> 00:19:13,152 - Yeah. But I just bottled it up and pushed harder. 320 00:19:14,429 --> 00:19:15,568 [Annika sighs] 321 00:19:17,432 --> 00:19:18,847 - Have you got someone to talk to? 322 00:19:19,261 --> 00:19:21,021 - Yeah. Yeah, don'’t worry. 323 00:19:23,748 --> 00:19:25,129 [phone office ringing] 324 00:19:30,652 --> 00:19:33,793 - [Tyrone] We think he's jumped ship. His flat'’s empty and his car's not there. 325 00:19:34,103 --> 00:19:35,553 - What? You think Adie'’s here? 326 00:19:35,588 --> 00:19:37,659 - D'you wanna search the place? - Don't be like that. 327 00:19:37,693 --> 00:19:39,695 - Taylor didn'’t give him an alibi. - She's a liar. 328 00:19:39,730 --> 00:19:42,560 She always lies and she'’ll have got her mum to do the same thing. 329 00:19:42,595 --> 00:19:44,286 - You need to know how to talk to her. 330 00:19:44,321 --> 00:19:46,668 - She does know and we're checking, but if Adie calls then 331 00:19:46,702 --> 00:19:48,601 - I've left him 20 messages. 332 00:19:48,635 --> 00:19:51,431 - What do you want from me? - Okay. Keep your hair on, Rapunzel. 333 00:19:52,950 --> 00:19:55,539 - Sorry I snapped at you, mate. Who told you about that? 334 00:19:56,022 --> 00:19:57,196 - Hm. - About 335 00:19:57,782 --> 00:19:58,852 - Rapunzel? - Mm. 336 00:19:59,301 --> 00:20:00,268 - Got it from Taylor. 337 00:20:01,130 --> 00:20:02,787 - That cannot get out. Okay? 338 00:20:03,892 --> 00:20:05,514 - Then let'’s see how nice you are to us. 339 00:20:06,619 --> 00:20:09,035 - We'’ll see ourselves out. - [Tyrone] Yeah. 340 00:20:09,449 --> 00:20:11,175 - And we didn'’t get any eggs, I notice. 341 00:20:12,141 --> 00:20:13,419 [soft piano music] 342 00:20:23,325 --> 00:20:24,913 [birds cheeping] 343 00:20:26,742 --> 00:20:28,019 [Annika humming] 344 00:20:31,057 --> 00:20:35,130 [sings in Norwegian] 345 00:20:38,306 --> 00:20:39,479 - Okay. Remember that time 346 00:20:39,514 --> 00:20:41,585 I let you sing it to the end and you burst in to tears? 347 00:20:41,619 --> 00:20:44,243 - Yeah, it's an emotional moment, and this one'’s more than ever. 348 00:20:45,934 --> 00:20:48,799 16! Brink of adulthood. 349 00:20:49,075 --> 00:20:50,766 - I know. I can join the army. 350 00:20:51,664 --> 00:20:53,838 - Yeah, it doesn't necessarily mean you have to. 351 00:20:53,873 --> 00:20:55,323 - And I can fly a glider. 352 00:20:55,357 --> 00:20:58,118 I can change my name and I can get a passport without your consent. 353 00:20:58,153 --> 00:21:01,225 - Yeah, I think you might be 15 actually. Just let me check. 354 00:21:01,432 --> 00:21:04,124 - That'’s lovely. And some money? - Mm. 355 00:21:06,057 --> 00:21:07,542 - Thanks, mum. 356 00:21:07,576 --> 00:21:09,198 [sings in Norwegian] 357 00:21:10,372 --> 00:21:11,580 - Sorry. 358 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 - Bank transfers make me really emotional. - Oh, I bet. 359 00:21:13,893 --> 00:21:16,896 So I'm picking up the cake today. And we'’ll open gifts later, 360 00:21:17,172 --> 00:21:18,691 Meantime we can enjoy 361 00:21:18,725 --> 00:21:22,142 delicious eggs on crackers! 362 00:21:22,626 --> 00:21:25,214 - Actually, I was gonna meet Erin later. 363 00:21:25,249 --> 00:21:26,285 Do you mind? 364 00:21:26,975 --> 00:21:28,597 - God no! Not at all. 365 00:21:29,495 --> 00:21:30,910 [soft music] 366 00:21:35,155 --> 00:21:37,330 - [Tyrone] We're still looking for Adie'’s car 367 00:21:37,365 --> 00:21:39,746 we're tracking his credit card, but nothing yet. 368 00:21:39,781 --> 00:21:41,127 [Annika sighs] 369 00:21:42,128 --> 00:21:44,717 - Look at old contacts, and places he knows. 370 00:21:44,751 --> 00:21:47,651 He acts emotionally so, won't have a thought-out plan. 371 00:21:48,548 --> 00:21:49,929 - And Gurpreet'’s in the clear. 372 00:21:49,963 --> 00:21:51,758 There's only traces of his blood at the shop, 373 00:21:51,793 --> 00:21:53,726 and he spent his hour off seeing his grandfather. 374 00:21:53,760 --> 00:21:55,452 - So, we still don'’t have the crime scene? 375 00:21:55,486 --> 00:21:57,108 - The tech guys have dug out 376 00:21:57,143 --> 00:22:00,767 a dating site chat between Viola and a woman called Leila. 377 00:22:00,802 --> 00:22:05,703 The victim arranged to meet her at 8 p.m. at Finn'’s Bar the night she was murdered. 378 00:22:06,911 --> 00:22:09,535 She has a connection with this place. 379 00:22:11,191 --> 00:22:14,850 - Okay. Tyrone, let'’s get some ink. 380 00:22:23,756 --> 00:22:25,171 - Just coming to see you. 381 00:22:25,378 --> 00:22:27,069 - Yeah, I'll be there in a sec. 382 00:22:27,656 --> 00:22:29,865 - Feel free to play the Nordic folk tapes. 383 00:22:29,900 --> 00:22:31,557 - I will definitely do that. 384 00:22:32,972 --> 00:22:35,008 - You bearing up? - Aye, thanks mate. 385 00:22:39,392 --> 00:22:41,187 So, Adie'’s hiding cos he's scared. 386 00:22:41,221 --> 00:22:43,638 - Straight in. Straight in with a thing we can't talk about. 387 00:22:43,672 --> 00:22:46,123 - I'm just trying to help you here. - D'you know where he is? 388 00:22:46,744 --> 00:22:48,781 - I'd tell you if I did. - So, how are you helping? 389 00:22:49,437 --> 00:22:51,611 All you'’ve done is send us to his football mate 390 00:22:52,025 --> 00:22:54,407 - who'’s just made it even worse. - Come on. You know Adie. 391 00:22:54,442 --> 00:22:56,858 - You'’ve drunk with him, you've done bloody karaoke with him. 392 00:22:56,892 --> 00:22:58,687 - That'’s a different criminal investigation. 393 00:22:58,722 --> 00:23:01,414 - It's a murder charge he's facing, you just dance away with it... 394 00:23:01,449 --> 00:23:04,141 - I do not dance away from things, things they dance away from me. 395 00:23:04,175 --> 00:23:07,420 - I'm trying to keep our family together which might seem an alien concept to you. 396 00:23:07,455 --> 00:23:08,870 - I'm trying to be a good detective 397 00:23:08,904 --> 00:23:10,630 which might also be an alien concept to you. 398 00:23:10,665 --> 00:23:12,667 - Have you found the killer? - No, because someone 399 00:23:12,701 --> 00:23:14,185 keeps getting in my bloody way! 400 00:23:15,739 --> 00:23:17,499 - Right. Well, not anymore. Go on. 401 00:23:18,086 --> 00:23:21,917 Catch the killer with the complete works of Chaucer or whatever it is this time. 402 00:23:22,435 --> 00:23:24,230 - We need Adie to come in. 403 00:23:27,992 --> 00:23:32,411 D'you know? And it's Twelfth Night this time! Actually. 404 00:23:37,485 --> 00:23:39,072 [rock music] 405 00:23:43,974 --> 00:23:45,354 - [whispering] It's really loud. 406 00:23:47,460 --> 00:23:48,565 - Have you got any? 407 00:23:49,462 --> 00:23:52,189 - I'’ve got this. - It looks like a leaf. 408 00:23:52,223 --> 00:23:53,673 - Yeah. - Is it for luck? 409 00:23:53,915 --> 00:23:55,364 - If it is, I want my money back. 410 00:23:56,400 --> 00:23:59,058 - You don'’t need luck anyway. Just need the right people around you. 411 00:24:00,646 --> 00:24:02,199 - Including Michael. - [Annika laughs] 412 00:24:03,096 --> 00:24:04,891 Mm. You heard that did you? 413 00:24:05,305 --> 00:24:07,411 - I don'’t like it when mum and dad fight. 414 00:24:07,929 --> 00:24:10,000 - It's all right. It's not your fault. 415 00:24:10,034 --> 00:24:12,589 - Then is this a good time to tell you I broke your tape player? 416 00:24:12,623 --> 00:24:15,695 - [Annika laughs] Wait, what? Really? 417 00:24:16,731 --> 00:24:17,766 - [Tyrone] Are you Leila? 418 00:24:18,249 --> 00:24:20,528 - Oh, hell. Not again. 419 00:24:22,150 --> 00:24:23,151 - Again? 420 00:24:32,505 --> 00:24:33,713 - So you came? 421 00:24:35,404 --> 00:24:37,821 - You on your own or have you got snipers on the rooftops? 422 00:24:37,855 --> 00:24:38,994 - I know how many showed up 423 00:24:39,029 --> 00:24:40,962 by the number of red dots I can see on your head. 424 00:24:42,273 --> 00:24:46,968 Look, I shouted at Annika today defending you and I didn'’t have anything. 425 00:24:47,416 --> 00:24:49,936 No evidence, no argument, just that you were my brother. 426 00:24:49,971 --> 00:24:53,008 - Wasn't that enough? - Well, for me, once maybe. 427 00:24:53,284 --> 00:24:55,424 But for a murder enquiry, no chance. 428 00:24:56,598 --> 00:24:58,324 - Taylor never backed you up. - Aye, I know. 429 00:24:58,358 --> 00:25:00,257 The weasel. Whatever happened to loyalty? 430 00:25:00,291 --> 00:25:02,121 - It gets stretched to the limit, Adie. 431 00:25:02,155 --> 00:25:04,330 Well? Why didn'’t she? 432 00:25:06,712 --> 00:25:11,026 Listen, okay, okay. You don'’t wanna tell me, fine. 433 00:25:11,061 --> 00:25:14,098 But tell my team. Cos you're in a whole load of trouble. 434 00:25:14,133 --> 00:25:16,929 And if you didn'’t do it, they'’ll need to clear it up. I can't. 435 00:25:17,308 --> 00:25:19,897 - I mean meeting by mum'’s bench was a pretty low move. 436 00:25:23,591 --> 00:25:25,178 - [Michael sighs] Shit. 437 00:25:27,042 --> 00:25:28,837 - What is your name then if it's not Leila? 438 00:25:29,424 --> 00:25:32,323 - Freddie. And I've never been on a dating site. 439 00:25:32,600 --> 00:25:35,326 It's a scam. I told your cyber boys about it, what, 440 00:25:35,361 --> 00:25:38,088 six months ago? But it was a dead end. 441 00:25:39,572 --> 00:25:41,125 - How did you know it was happening? 442 00:25:42,057 --> 00:25:45,267 - Poor bugger who got fleeced did what you did and image searched me. 443 00:25:45,716 --> 00:25:47,131 Told me I'd ruined their life. 444 00:25:47,787 --> 00:25:50,790 Taking money, arranging meetings and bailing on them. 445 00:25:51,101 --> 00:25:54,035 I thought it'’d stopped. Guess it's back on. 446 00:25:55,588 --> 00:25:57,417 - Why d'you think you got picked? 447 00:25:57,763 --> 00:25:58,798 Look at me. 448 00:25:59,419 --> 00:26:00,662 I mean, you would, wouldn'’t you? 449 00:26:04,666 --> 00:26:06,254 - So, where were you two nights ago? 450 00:26:06,599 --> 00:26:07,773 I wasn't even in Scotland. 451 00:26:08,152 --> 00:26:10,879 Got a client down in London, work on her every week. 452 00:26:11,293 --> 00:26:14,434 I don'’t know. Viola was it the victim? 453 00:26:14,780 --> 00:26:15,781 Never met her. 454 00:26:17,265 --> 00:26:19,854 - Okay. Well, we'’ll leave you alone. 455 00:26:19,888 --> 00:26:21,614 - Hope you stop her this time. 456 00:26:22,339 --> 00:26:23,340 - [Annika] Hm. 457 00:26:23,754 --> 00:26:25,756 - [Blair] We've got the murder scene. Finn'’s Bar, 458 00:26:26,032 --> 00:26:27,275 forensics are on site. 459 00:26:28,172 --> 00:26:30,658 Someone was waiting for her or had followed her. 460 00:26:30,692 --> 00:26:31,866 Picked their spot well. 461 00:26:31,900 --> 00:26:34,351 No CCTV, but we've got two on the approach. 462 00:26:34,662 --> 00:26:36,042 - Not from Adie'’s house. 463 00:26:36,077 --> 00:26:37,492 - And handy for the docks. 464 00:26:39,598 --> 00:26:42,359 - If he pops up on those cameras that'’s him done. 465 00:26:46,777 --> 00:26:49,193 What about Leila, the victim'’s fake date? 466 00:26:49,228 --> 00:26:51,092 - Cybercrime had a few possibles, 467 00:26:51,126 --> 00:26:54,854 but with this recent activity, they think it might be this woman. 468 00:26:56,649 --> 00:26:59,376 - She stays on dating sites for a few weeks. 469 00:26:59,997 --> 00:27:03,276 Switches to private messages and then disappears. 470 00:27:04,381 --> 00:27:05,796 From the site'’s archive we know 471 00:27:05,831 --> 00:27:07,971 that she'’d initiated contact with these people. 472 00:27:08,696 --> 00:27:12,838 A cab driver in Australia, mother in South Africa, a bank in the US. 473 00:27:13,459 --> 00:27:15,392 - All English speaking, so she can call them. 474 00:27:16,117 --> 00:27:19,258 - There's also this guy in Glasgow, he's got a place by the river. 475 00:27:19,292 --> 00:27:22,088 Lee Tanner. And of course, there's Viola. 476 00:27:22,848 --> 00:27:24,021 Also Glasgow. 477 00:27:24,539 --> 00:27:27,887 - Yeah, well, she's dead. So do we know if the others are okay? 478 00:27:27,922 --> 00:27:29,544 - We'’ll check the overseas ones but, 479 00:27:30,614 --> 00:27:31,926 it's worth starting with him. 480 00:27:32,236 --> 00:27:35,446 - Now you get on to the CCTV at the crime thing. I'll visit Lee. 481 00:27:37,552 --> 00:27:39,002 Hm, via the bakery. 482 00:27:43,178 --> 00:27:44,663 - Is she getting us pastries? 483 00:27:45,042 --> 00:27:46,285 - Morgan'’s birthday cake. 484 00:27:46,492 --> 00:27:47,458 - Oh. 485 00:27:47,493 --> 00:27:48,839 [phone ringing] 486 00:27:51,531 --> 00:27:52,740 - DS Clarke. 487 00:27:56,157 --> 00:27:57,158 Thank you. 488 00:27:59,436 --> 00:28:00,713 Adie'’s just walked in. 489 00:28:05,131 --> 00:28:07,547 - So, meanwhile in Illyria, 490 00:28:07,789 --> 00:28:11,310 Viola pretends to be a boy so she can get close to a duke 491 00:28:11,344 --> 00:28:14,623 who'’s in love with another woman who then falls in love 492 00:28:14,658 --> 00:28:16,453 with Viola'’s twin brother, 493 00:28:16,487 --> 00:28:19,939 because well he looks like the boy his sister is pretending to be. 494 00:28:21,458 --> 00:28:23,046 I mean it's supposed to be funny 495 00:28:23,080 --> 00:28:26,256 and I think at some point I would find it funny. 496 00:28:27,671 --> 00:28:28,741 Just not today. 497 00:28:31,399 --> 00:28:33,608 Hi. DI Strandhed. 498 00:28:34,436 --> 00:28:37,094 Happy to find you alive. Can I have a word? 499 00:28:39,372 --> 00:28:42,168 - [Blair] She was killed near your house. Dumped near your workplace. 500 00:28:42,203 --> 00:28:44,481 You did a runner and you can't account for any of it. 501 00:28:44,723 --> 00:28:47,795 - I was with Taylor, like I said. - [Blair] Taylor denies it. 502 00:28:47,829 --> 00:28:49,348 - She'’ll get what's coming to her. 503 00:28:49,589 --> 00:28:51,177 - You gonna dump her in the dock too? 504 00:28:51,212 --> 00:28:52,938 - I didn'’t mean that. - [Blair] Don't you? 505 00:28:53,283 --> 00:28:55,837 You'’ve got a temper. Done time for it. 506 00:28:57,770 --> 00:28:59,945 - Just need the right trigger. - [Tyrone] Yeah. 507 00:28:59,979 --> 00:29:02,602 And Viola leaving you and dating someone else would be it. 508 00:29:03,017 --> 00:29:05,191 - We've got SOCO all over Finn'’s Bar. 509 00:29:05,226 --> 00:29:08,160 We've got the locking nut from the docks which fits the wheel on your car, 510 00:29:08,194 --> 00:29:10,024 and we've got forensics looking in your boot. 511 00:29:10,058 --> 00:29:11,439 - They won't find anything. 512 00:29:11,473 --> 00:29:13,130 And I've gotta say, all the other stuff 513 00:29:13,165 --> 00:29:16,755 is pretty bloody circumstantial an'’ all, which is what you should be saying. 514 00:29:18,273 --> 00:29:20,897 Are we done here? Cos I shouldn'’t have come in. 515 00:29:22,139 --> 00:29:24,210 - You came in because you did something that night. 516 00:29:25,625 --> 00:29:27,420 I don'’t think it was killing your ex-partner. 517 00:29:29,457 --> 00:29:31,597 Your loyalties are split, we get it. 518 00:29:31,631 --> 00:29:32,840 - We're just saying, Adie, 519 00:29:33,702 --> 00:29:36,395 you don'’t have to be accountable for anything you didn'’t do. 520 00:29:39,950 --> 00:29:41,365 - So, what do you do here? 521 00:29:42,435 --> 00:29:44,817 - Repairs. Trade a bit of metal. 522 00:29:45,266 --> 00:29:46,957 There's a lot of salvage in at the moment. 523 00:29:47,199 --> 00:29:48,545 - Even things like that? 524 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 - Decommissioned, I use it as a paperweight. 525 00:29:52,273 --> 00:29:53,412 What's this about? 526 00:29:56,035 --> 00:29:57,071 - Leila. 527 00:29:57,692 --> 00:29:59,763 - Is she all right? Has something happened? 528 00:30:00,868 --> 00:30:03,560 - She's not real, Lee. I'm sorry. 529 00:30:05,355 --> 00:30:07,012 - What d'you mean? - She's a fraudster. 530 00:30:07,046 --> 00:30:08,841 Her profile picture is actually 531 00:30:08,876 --> 00:30:10,809 of a tattooist in the city. 532 00:30:11,602 --> 00:30:13,950 - Of course she's real. We talk, we talk about everything. 533 00:30:14,778 --> 00:30:16,366 - It's a romance fraud. 534 00:30:16,918 --> 00:30:18,644 She has a few people on the go, 535 00:30:18,678 --> 00:30:21,233 including a woman who was murdered two nights ago. 536 00:30:22,372 --> 00:30:25,409 I'm here because we need help finding her, Lee. 537 00:30:30,242 --> 00:30:31,484 I know this is hard. 538 00:30:33,590 --> 00:30:34,833 Have you given her money? 539 00:30:36,213 --> 00:30:37,421 - Some. - Mm. 540 00:30:38,008 --> 00:30:40,010 - How much? - Well, she needed it. 541 00:30:40,493 --> 00:30:41,736 - How much, Lee? 542 00:30:44,359 --> 00:30:45,947 - Six, maybe seven grand. 543 00:30:47,362 --> 00:30:48,467 - Oh. 544 00:30:50,331 --> 00:30:53,644 So maybe we could take those payment details. 545 00:30:56,751 --> 00:30:57,752 [Annika sighs] 546 00:30:59,133 --> 00:31:00,824 How did she communicate with you? 547 00:31:02,481 --> 00:31:04,897 - Through the dating site. And we spoke too. 548 00:31:04,932 --> 00:31:07,348 - How could we do that if she's not real? - Have you met her? 549 00:31:07,382 --> 00:31:08,590 - We were arranging to meet. 550 00:31:08,901 --> 00:31:11,421 But she's got responsibilities, she's looking after her mother. 551 00:31:11,455 --> 00:31:14,700 - She agrees to meet lots of people. She never shows. 552 00:31:15,701 --> 00:31:16,944 - We were arranging it today. 553 00:31:18,842 --> 00:31:19,843 - Hm. 554 00:31:22,259 --> 00:31:26,436 Would you be willing to take that call? We could track where she is. 555 00:31:30,198 --> 00:31:32,752 - You'’ve got authorisation for that trace Annika wanted. 556 00:31:32,787 --> 00:31:33,892 - [Blair] Great. 557 00:31:34,340 --> 00:31:36,825 Leila calls Lee through the dating site so it'’ll be an IP address, 558 00:31:36,860 --> 00:31:38,482 but that'’s enough to trace her location. 559 00:31:38,517 --> 00:31:39,587 - Mhm. 560 00:31:40,070 --> 00:31:43,315 - What about the Adie interview? - Him and Taylor were off their heads 561 00:31:43,349 --> 00:31:46,766 and drove to an off-licence where Taylor pulled out a knife and robbed the place. 562 00:31:48,182 --> 00:31:49,631 It took Addie by surprise, 563 00:31:49,666 --> 00:31:51,979 but he didn't stop it from happening and he drove them home. 564 00:31:52,013 --> 00:31:54,084 - He'’ll get done for that but he's clear for murder. 565 00:31:54,119 --> 00:31:57,294 - So, does it mean this trace is our only lead? 566 00:31:57,329 --> 00:31:59,089 - [Tyrone] At the moment, yes, she is. 567 00:31:59,124 --> 00:32:00,470 [phone ringing] 568 00:32:01,712 --> 00:32:03,128 - Let'’s hope it's a good one. 569 00:32:04,957 --> 00:32:06,165 Standing by boss. 570 00:32:06,200 --> 00:32:09,893 - It's called a er... petard. 571 00:32:10,411 --> 00:32:11,964 In Shakespeare, interesting word. 572 00:32:13,034 --> 00:32:15,968 Comes from the erm, Latin, 573 00:32:16,313 --> 00:32:17,936 meaning to break wind. 574 00:32:19,661 --> 00:32:20,904 May have got that wrong. 575 00:32:21,974 --> 00:32:24,459 - Are you talking to me? - No, no. 576 00:32:24,494 --> 00:32:26,530 I'm commenting on Lee'’s paperweight. 577 00:32:26,565 --> 00:32:28,567 - [phone rings] - Thank God for that. 578 00:32:29,050 --> 00:32:30,776 So you wait til I give the signal. 579 00:32:34,538 --> 00:32:36,644 - Ready on this end. - Okay. 580 00:32:41,856 --> 00:32:42,857 - Hi, Leila. 581 00:32:42,891 --> 00:32:44,445 - Hi, that's a relief. 582 00:32:44,479 --> 00:32:46,999 I was worried my big man wasn't going to pick up. 583 00:32:47,034 --> 00:32:48,207 - Why wouldn'’t I? 584 00:32:48,449 --> 00:32:51,383 - Cos I always worry that you might get bored of me. 585 00:32:52,142 --> 00:32:54,558 Especially after the mess-up the other day. 586 00:32:54,869 --> 00:32:56,146 I sorted that, I told you. 587 00:32:56,181 --> 00:32:58,114 - Oh, you're such a rock, Lee. 588 00:32:58,735 --> 00:33:00,875 I don'’t know what I'd do without you. 589 00:33:01,531 --> 00:33:04,189 Have you fixed that hull you were working on? 590 00:33:04,223 --> 00:33:06,881 - Today. So maybe we can meet up? 591 00:33:07,261 --> 00:33:09,504 - I would love that. - When? 592 00:33:10,919 --> 00:33:14,613 - I really want to do it this week, but mum'’s taken another turn. 593 00:33:14,647 --> 00:33:17,685 I need some home care to make it happen. 594 00:33:19,066 --> 00:33:21,861 - Right. - You okay, Lee? 595 00:33:22,448 --> 00:33:25,382 I know it's been difficult. How about I try 596 00:33:25,417 --> 00:33:27,039 and get some help then 597 00:33:27,074 --> 00:33:30,146 it will ease the pressure here and I can see you? 598 00:33:31,250 --> 00:33:32,320 - What kinda help? 599 00:33:32,907 --> 00:33:35,151 - Well, there's an agency who can come in 600 00:33:35,185 --> 00:33:38,568 and do care and some cleaning, but it's quite expensive. 601 00:33:39,569 --> 00:33:42,848 - I'll need to find another grand. - And you want me to help? 602 00:33:43,918 --> 00:33:46,058 - I know it sounds - Address coming through. 603 00:33:46,265 --> 00:33:47,646 - [Annika] I see it now. 604 00:33:48,543 --> 00:33:49,544 Mhm. 605 00:33:50,269 --> 00:33:52,685 - You want the best for us. Right, Lee? 606 00:33:52,720 --> 00:33:53,893 - [Annika] We got it. - No. 607 00:33:54,584 --> 00:33:56,241 - I want you to die in a ditch! 608 00:33:57,656 --> 00:33:59,623 - Oh, for f Ugh! 609 00:33:59,658 --> 00:34:01,349 - Okay, Lee. - Look what she did to me! 610 00:34:01,384 --> 00:34:02,764 - You did really well. 611 00:34:04,525 --> 00:34:06,975 - Sick mother, for Christ'’s sake! 612 00:34:07,390 --> 00:34:10,117 - What - what was the mess-up that you sorted? 613 00:34:10,634 --> 00:34:12,602 - Things I did for us - for her! 614 00:34:15,087 --> 00:34:17,779 - Whoa! Okay, I - I know, I know 615 00:34:18,056 --> 00:34:19,436 - And none of it was real! 616 00:34:24,545 --> 00:34:26,823 - Blair, are you still there? 617 00:34:26,857 --> 00:34:29,964 - What's going on? - Listen, I'm gonna need 618 00:34:37,799 --> 00:34:39,077 - [Oban] Call her back! 619 00:34:40,285 --> 00:34:41,424 - There's no answer. 620 00:34:41,458 --> 00:34:44,151 - I'll get Force Control to coordinate the response. 621 00:34:44,841 --> 00:34:45,980 - Is mum about? 622 00:34:48,189 --> 00:34:49,190 - What's happened? 623 00:34:50,743 --> 00:34:52,020 - Get Michael back. 624 00:34:52,055 --> 00:34:53,505 [suspense music] 625 00:34:57,060 --> 00:34:58,303 [woman sighs] 626 00:35:19,047 --> 00:35:20,359 [Annika groans] 627 00:35:25,261 --> 00:35:26,469 - Hello! 628 00:35:30,197 --> 00:35:31,957 Can anyone hear me! 629 00:35:32,613 --> 00:35:33,683 Hello! 630 00:35:35,271 --> 00:35:36,686 Hey! 631 00:35:38,343 --> 00:35:41,415 Uh, oh, ow. 632 00:35:43,175 --> 00:35:44,349 [Annika groans] 633 00:35:46,213 --> 00:35:47,179 Okey. 634 00:35:51,218 --> 00:35:52,598 Oh. Ow. 635 00:35:53,772 --> 00:35:54,980 Oh it's - it's a car. 636 00:35:55,394 --> 00:35:58,535 Heh, it's just a car. 637 00:36:01,262 --> 00:36:03,161 It's - it's my car in fact. Uh. 638 00:36:04,817 --> 00:36:08,269 - Hey! - Shut up! Just shut up! 639 00:36:12,170 --> 00:36:14,310 - I'm not stupid. - I know you're not. 640 00:36:14,344 --> 00:36:15,863 - So what's going on? 641 00:36:16,346 --> 00:36:19,832 - Okay. I'm gonna tell you what we do know because we don'’t know all yet. 642 00:36:20,350 --> 00:36:21,903 Your mum is with a suspect 643 00:36:21,938 --> 00:36:25,010 and we lost communication with her. We're trying to find her. 644 00:36:25,286 --> 00:36:26,701 - A murder suspect? 645 00:36:27,185 --> 00:36:29,566 - Yeah, but we've got officers at the scene, 646 00:36:29,601 --> 00:36:32,535 we've got Force Control sending up helicopters. 647 00:36:32,811 --> 00:36:34,606 - I'’ve just been briefed. Are you okay? 648 00:36:34,985 --> 00:36:36,021 - No. 649 00:36:36,470 --> 00:36:38,230 - Just sit tight, we'’ll find her. 650 00:36:38,265 --> 00:36:39,335 Can I grab you? 651 00:36:39,369 --> 00:36:41,440 - I'll be back to sit tight with you. 652 00:36:42,993 --> 00:36:44,202 Okay, what have we got? 653 00:36:44,754 --> 00:36:46,963 - So Lee'’s our killer, we've got his dating profile, 654 00:36:46,997 --> 00:36:51,209 I managed to pull his messages to Leila, who found that she made a mistake. 655 00:36:51,485 --> 00:36:53,901 She sent him a message that was meant for Viola 656 00:36:53,935 --> 00:36:55,661 who wanted to meet her in a bar. 657 00:36:55,937 --> 00:36:58,595 Now, she had no intention of going, that'’s not how it works, 658 00:36:58,630 --> 00:37:00,597 but Lee sees the message and he kicks off. 659 00:37:04,567 --> 00:37:07,880 Leila explains it to Lee by saying that Viola'’s hassling her 660 00:37:08,122 --> 00:37:09,675 and that she wishes she was gone. 661 00:37:10,607 --> 00:37:14,439 - Lee takes her for her word and intercepts Viola at the bar? 662 00:37:14,473 --> 00:37:16,268 - Kills her, tells Leila that he's sorted it 663 00:37:16,303 --> 00:37:17,994 and they smooth it over online, 664 00:37:18,028 --> 00:37:22,309 then Annika rocks up a few days after and tells him that his lover isn't real. 665 00:37:23,241 --> 00:37:24,518 - So what's he doing now? 666 00:37:24,552 --> 00:37:26,727 - He will have flipped like he did last time. 667 00:37:26,761 --> 00:37:29,626 Taken Annika and gone after Leila now he knows where she is. 668 00:37:29,971 --> 00:37:31,525 The unit'’s on their way. 669 00:37:36,357 --> 00:37:39,464 - [Annika hitting the door] Officer, in the boot! 670 00:37:39,498 --> 00:37:41,189 - No one can hear ya! 671 00:37:42,536 --> 00:37:44,986 - It's very difficult to talk like this, Lee. 672 00:37:47,748 --> 00:37:50,992 - Everything that happened was her fault, it's not mine! 673 00:37:51,027 --> 00:37:52,960 - There's er, there - there's this duke 674 00:37:52,994 --> 00:37:56,066 in Twelfth Night who threatens to kill 675 00:37:56,101 --> 00:37:57,723 - Shut up! - his love rather than 676 00:37:57,758 --> 00:37:59,691 - Shut up! - er, let her be with someone else. 677 00:37:59,725 --> 00:38:02,418 - People should just be who they say they are. 678 00:38:02,970 --> 00:38:04,868 [car engine running] 679 00:38:04,903 --> 00:38:06,870 - Yeah, but he... he doesn'’t in the end though. 680 00:38:06,905 --> 00:38:10,046 - You don'’t have to either! - Don'’t tell me what I have to do! 681 00:38:13,394 --> 00:38:14,809 [suspense music] 682 00:38:35,278 --> 00:38:36,728 [soft suspense music] 683 00:38:55,540 --> 00:38:57,507 - [Tyrone] Team to control. Team to control. 684 00:38:59,475 --> 00:39:01,200 Lee got here before us. 685 00:39:07,345 --> 00:39:09,450 - Worst comes to worst Morgan'’s dad 686 00:39:11,659 --> 00:39:13,454 will have to look after her. 687 00:39:16,077 --> 00:39:17,251 Or rather, 688 00:39:18,217 --> 00:39:21,669 he'’ll have to become aware of her and then look after her. 689 00:39:23,464 --> 00:39:26,329 He'’ll be fine. Once he gets over the shock. 690 00:39:30,540 --> 00:39:34,164 - My daughter'’s birthday today, Lee. 16. 691 00:39:35,373 --> 00:39:38,237 She's got a lot on her plate but she's a lovely girl. 692 00:39:42,414 --> 00:39:45,659 Got some chocolate cake so, you know, just... help yourself! 693 00:39:46,107 --> 00:39:47,281 [turns on the radio] 694 00:39:48,593 --> 00:39:51,250 Yeah, sorry, the - the tape player might be broken. 695 00:39:52,390 --> 00:39:53,598 [turns off the radio] 696 00:39:55,358 --> 00:39:57,187 - [Blair] We've got officers with the body. 697 00:39:57,843 --> 00:39:59,017 But we missed Lee. 698 00:39:59,742 --> 00:40:01,916 Confirm murder weapon is still at the scene. 699 00:40:01,951 --> 00:40:04,781 - The helicopter'’s in the air, Force Control will confirm 700 00:40:04,816 --> 00:40:06,990 but it looks like the car'’s on the coast road. 701 00:40:07,025 --> 00:40:08,475 - [Michael] I'll take the rib. 702 00:40:09,199 --> 00:40:11,236 - [Tyrone] We're in the vicinity of the coast road. 703 00:40:12,306 --> 00:40:14,998 - He's already killed twice, he's raging and he's got a grenade. 704 00:40:15,033 --> 00:40:16,241 God knows what else. 705 00:40:16,275 --> 00:40:18,450 - But you were about to say something positive, right? 706 00:40:18,485 --> 00:40:19,624 [sirens] 707 00:40:21,833 --> 00:40:24,974 - There's the bit at the end of Twelfth Night 708 00:40:25,975 --> 00:40:28,874 where all works out, you know. 709 00:40:29,944 --> 00:40:31,705 - [Michael] Car approaching dock area. 710 00:40:32,360 --> 00:40:33,465 [suspense music] 711 00:40:33,500 --> 00:40:34,639 [sirens] 712 00:40:39,437 --> 00:40:42,440 - [Blair] All units, suspect spotted heading towards the dry dock. 713 00:40:49,723 --> 00:40:51,000 We're on his tail. 714 00:40:53,381 --> 00:40:55,314 - Everyone gets what they want and it's... 715 00:40:57,006 --> 00:40:58,559 it's happy ever after. 716 00:40:58,801 --> 00:41:00,561 - [officer] All units, [unclear] in progress, 717 00:41:00,596 --> 00:41:01,976 suspect approaching. 718 00:41:02,667 --> 00:41:03,806 - [Lee] No! No! No! 719 00:41:04,047 --> 00:41:05,324 [Lee screams] 720 00:41:05,359 --> 00:41:06,981 - [officer] Driver failed to stop. 721 00:41:07,534 --> 00:41:09,259 Car now approaching dock at high speed. 722 00:41:10,640 --> 00:41:12,193 [sirens] 723 00:41:15,645 --> 00:41:16,853 - [Lee] Urgh! 724 00:41:33,629 --> 00:41:35,803 - [Annika] Been a bit frantic, hasn'’t it, Lee? 725 00:41:38,392 --> 00:41:39,669 How about we calm it down? 726 00:41:39,704 --> 00:41:40,946 - Stop talking! 727 00:41:40,981 --> 00:41:42,327 You're always talking! 728 00:41:42,361 --> 00:41:43,811 Why d'you have to talk all the time! 729 00:41:43,846 --> 00:41:46,504 - Advise all units, DI Strandhed is in the boot of the car. 730 00:41:52,061 --> 00:41:55,478 - [officer] DI Strandhed has been located in the vehicle. 731 00:41:57,584 --> 00:41:58,688 - [Michael] Hello. 732 00:42:01,035 --> 00:42:02,416 My name'’s Michael. 733 00:42:04,038 --> 00:42:05,281 I'm not armed. 734 00:42:07,283 --> 00:42:08,905 I'm just gonna approach, okay? 735 00:42:09,457 --> 00:42:11,943 - Stay where you are. - Just relax. It's fine. 736 00:42:17,086 --> 00:42:18,294 [soft suspense music] 737 00:42:25,232 --> 00:42:26,854 Okay, why don'’t we... 738 00:42:27,234 --> 00:42:28,822 Why don'’t we put that down? 739 00:42:31,652 --> 00:42:34,482 - Every day I ask myself: '‘Shall I pull out this pin today?'’ 740 00:42:36,070 --> 00:42:37,658 - You'’ve gotta have a good reason not to. 741 00:42:39,315 --> 00:42:40,454 - I did for a bit. 742 00:42:44,492 --> 00:42:46,287 - I get it. I do. 743 00:42:47,185 --> 00:42:48,289 - No, you don't. 744 00:42:49,497 --> 00:42:51,154 You all couldn'’t wait to tell me. 745 00:42:51,672 --> 00:42:55,055 - Come in to my place laughing about it. - I promise you no one was laughing. 746 00:42:55,296 --> 00:42:58,023 Especially not the officer that'’s in the boot of the car. 747 00:42:58,679 --> 00:43:00,612 So why don'’t you just let her go, 748 00:43:02,407 --> 00:43:03,684 and you and I can talk? 749 00:43:04,236 --> 00:43:06,825 - So that'’s it, is it? It's her you care about? 750 00:43:07,412 --> 00:43:09,517 - Yeah, I do. 751 00:43:11,002 --> 00:43:12,175 We all do. 752 00:43:13,142 --> 00:43:14,937 So if we see her walk away, 753 00:43:15,558 --> 00:43:17,836 there'’ll be a lot of happy people out here. 754 00:43:20,252 --> 00:43:21,253 - Nah. 755 00:43:22,461 --> 00:43:24,049 I'm doing you a favour, mate. 756 00:43:34,681 --> 00:43:35,923 - It's okay. 757 00:43:37,960 --> 00:43:39,444 [soft suspense music] 758 00:44:22,625 --> 00:44:23,661 [Blair moans] 759 00:44:28,424 --> 00:44:29,701 [soft guitar music] 760 00:44:49,756 --> 00:44:51,102 [birds cheeping] 761 00:44:58,109 --> 00:45:00,732 - Thanks, mate. Oh, you can't have a drink. 762 00:45:00,767 --> 00:45:03,424 - Er, not with concussion, apparently. 763 00:45:05,219 --> 00:45:06,634 [Annika sighs] 764 00:45:06,669 --> 00:45:09,189 Look, go home if you want to, it's been... 765 00:45:11,018 --> 00:45:12,295 You don't have to stay. 766 00:45:12,917 --> 00:45:13,952 - Rather be here. 767 00:45:14,504 --> 00:45:17,128 - My family will ask me how my day'’s been and I wanna put that off a bit. 768 00:45:17,162 --> 00:45:18,163 - Yeah. 769 00:45:19,061 --> 00:45:20,062 Ah. 770 00:45:21,684 --> 00:45:23,686 - Just letting Erin know everything'’s okay. 771 00:45:24,618 --> 00:45:26,033 - And it is. It is. 772 00:45:26,793 --> 00:45:27,897 So let'’s get a table. 773 00:45:32,626 --> 00:45:34,455 - I've sorted out a cake for her. 774 00:45:44,086 --> 00:45:46,674 It would've been easier for you if my brother had done it. 775 00:45:47,054 --> 00:45:49,643 - Mm. I'm glad he didn'’t though. 776 00:45:50,920 --> 00:45:53,578 - I'm sorry I got in to a fight with you about it. 777 00:45:54,475 --> 00:45:55,753 - Well, we've fought before. 778 00:45:56,167 --> 00:45:57,720 We knew how to get past it. 779 00:45:58,756 --> 00:46:01,862 - But we can't get past it that way now though. Can we? 780 00:46:03,243 --> 00:46:04,865 - No, best not. 781 00:46:07,937 --> 00:46:10,215 Scariest thing in that boot? 782 00:46:12,942 --> 00:46:14,633 Thinking she'’d be alone. 783 00:46:17,119 --> 00:46:18,741 - Does she ever talk to her dad? 784 00:46:21,675 --> 00:46:22,676 - No. 785 00:46:26,197 --> 00:46:28,233 Pork pie. Nice. 786 00:46:29,096 --> 00:46:30,684 - Take it to her. - Okay. 787 00:46:37,380 --> 00:46:39,797 Hey, happy birthday! 788 00:46:39,831 --> 00:46:41,177 - [Tyrone] Happy birthday. 789 00:46:41,212 --> 00:46:42,420 - Okay, one try. 790 00:46:43,283 --> 00:46:45,009 [cheering] 791 00:46:46,527 --> 00:46:48,288 - [Michael] Happy birthday. - [Blair] Cheers! 792 00:46:48,702 --> 00:46:50,428 - Although she's talking to him now. 793 00:46:51,705 --> 00:46:53,293 [calm music] 57047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.