All language subtitles for A Priceless Love (2022) 720p WEB-DL AAC2.0 RETAIL NL Sub[UFR]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:21,100 Translation: Noah Swildens Iyuno-SDI Group 2 00:01:17,420 --> 00:01:19,700 Oh, Rosie Rose. 3 00:01:21,620 --> 00:01:23,900 Do you know what I just found out? 4 00:01:25,780 --> 00:01:30,620 That I called the catering and the menu is arranged for your wedding? 5 00:01:30,740 --> 00:01:34,300 Totally forgotten. You are the best Best Maid. 6 00:01:34,420 --> 00:01:40,420 You mean Maid of Honour. -Gavin is Man of Honor, so not you. 7 00:01:40,540 --> 00:01:43,620 The best Best Maid. -That's what I do it for. 8 00:01:43,740 --> 00:01:45,900 What did you find out? 9 00:01:46,020 --> 00:01:51,180 Your favorite antique show has a surprise shot... 10 00:01:51,300 --> 00:01:54,620 at our town hall and that is already this afternoon. 11 00:01:54,740 --> 00:01:58,620 This Old Treasure with Piers Harman? Awesome. 12 00:01:58,740 --> 00:02:02,980 How people look when they hear that something is worth a lot. 13 00:02:05,460 --> 00:02:09,580 Or if it is only valuable to them. Then it is... 14 00:02:11,780 --> 00:02:16,140 They're only there until three o'clock this afternoon. I'm taking this. 15 00:02:18,460 --> 00:02:22,460 That is certainly unique. -Yes? 16 00:02:22,580 --> 00:02:27,580 My great-aunt hated it. I use the money for my wedding dress. 17 00:02:28,820 --> 00:02:30,220 What are you bringing? 18 00:02:32,020 --> 00:02:38,140 I have to think about that. This 1950s fan? No. 19 00:02:39,700 --> 00:02:43,540 Or what else did you think of this phone? 20 00:02:43,660 --> 00:02:47,620 I think from 1905, but i would like to know for sure. 21 00:02:50,220 --> 00:02:54,940 If you think any longer, we never get there. Just pick something. 22 00:02:55,060 --> 00:02:58,380 That collection? -There's no time for this. 23 00:02:58,500 --> 00:03:02,660 The Yorkie lunchboxes? -No time. Come on. 24 00:03:02,780 --> 00:03:04,620 Okay. Good. 25 00:03:06,780 --> 00:03:08,180 Teapot. 26 00:03:13,900 --> 00:03:15,820 I'm coming. I'm coming. 27 00:03:16,820 --> 00:03:22,700 Welcome. I'm Piers Harman and we are today in Huntsford, New York. 28 00:03:22,820 --> 00:03:28,420 Is something really worth a lot or is it only valuable for yourself? 29 00:03:28,540 --> 00:03:34,420 There will be interesting finds anyway be done at This Old Treasure. 30 00:03:42,700 --> 00:03:46,940 We can start. If you want to form a queue? Thank you. 31 00:03:47,060 --> 00:03:48,540 How did you get this? 32 00:03:55,060 --> 00:03:59,020 Would it be our turn? It's almost three o'clock. 33 00:03:59,140 --> 00:04:01,420 We walk on. Who knows, we'll make it. 34 00:04:01,540 --> 00:04:06,900 The cake and catering are arranged. The decorations are at home. 35 00:04:07,020 --> 00:04:09,420 It goes well. -Only the dress. 36 00:04:09,540 --> 00:04:13,820 Still not successful? -Now that I have so little time... 37 00:04:13,940 --> 00:04:18,780 I think it's good if it's white and fits. -Admirable. 38 00:04:18,900 --> 00:04:25,940 Then what should I do? Gavin could get out, so we just have to deal with it. 39 00:04:26,060 --> 00:04:29,540 We can't get married without his brother. 40 00:04:29,660 --> 00:04:33,100 Thank you very much. -That's what Best Maids are for. 41 00:04:34,220 --> 00:04:38,260 You can arrange another date before the wedding. 42 00:04:38,380 --> 00:04:41,820 You can just like that run into someone. 43 00:04:44,260 --> 00:04:46,180 I got him. -I got him. 44 00:04:47,740 --> 00:04:50,260 Beautiful. -Excuse me? 45 00:04:50,380 --> 00:04:55,180 Your teapot. Your teapot is really beautiful. 46 00:04:55,300 --> 00:04:58,900 Is this a family heirloom? -Just a teapot. 47 00:04:59,020 --> 00:05:02,420 I'm here to keep my girlfriend company. 48 00:05:06,580 --> 00:05:10,660 Well... Wishing you lots of success. 49 00:05:13,580 --> 00:05:16,060 It's perfect for the wedding. 50 00:05:16,180 --> 00:05:20,980 I don't have time for a date then. -You should start dating again someday. 51 00:05:21,100 --> 00:05:24,300 My cousin comes alone. - Gilly, don't. 52 00:05:24,420 --> 00:05:29,060 I don't want to get hurt again. -Okay. 53 00:05:29,180 --> 00:05:34,060 Can we decorate garden earlier? -Naturally. 54 00:05:34,180 --> 00:05:37,820 Another advantage if you are a project manager. 55 00:05:37,940 --> 00:05:44,140 Mrs Campbell has been a great help, so we had to invite her. 56 00:05:44,260 --> 00:05:48,220 You can already use the garden for all your extra work. 57 00:05:48,340 --> 00:05:53,900 We can't hire anyone and they threaten more cuts. 58 00:05:54,020 --> 00:05:59,700 Are you worried about your job? -No, but because of the projects. 59 00:06:00,700 --> 00:06:05,500 Also your entrepreneurial club. - They can't stop doing that. 60 00:06:05,620 --> 00:06:11,260 He has already helped many girls and... -No problem. We'll come up with something. 61 00:06:18,420 --> 00:06:25,980 This is oil on canvas. Probably early twentieth century. 62 00:06:26,100 --> 00:06:30,060 The subject is... 63 00:06:30,180 --> 00:06:31,980 unique. 64 00:06:32,100 --> 00:06:38,620 How much is it worth? -You get here today... 65 00:06:38,740 --> 00:06:40,300 ten dollars for it. 66 00:06:41,740 --> 00:06:46,700 In terms of sentimental value it is of course priceless. 67 00:06:48,260 --> 00:06:50,140 Please. 68 00:06:50,260 --> 00:06:54,620 Interesting. Can I ask you how did you get this? 69 00:06:54,740 --> 00:06:59,580 I bought three years ago a vintage store and this was included. 70 00:06:59,700 --> 00:07:03,540 I don't know anything else about it or where he comes from. 71 00:07:03,660 --> 00:07:10,420 I understand. I... May I? I want to check something. 72 00:07:11,740 --> 00:07:17,100 What a pity about your painting. So that's going to be a bargain dress after all. 73 00:07:17,220 --> 00:07:19,580 You will surely find something. 74 00:07:20,220 --> 00:07:21,740 What is going on? 75 00:07:37,420 --> 00:07:39,420 Your attention please. 76 00:07:39,540 --> 00:07:46,100 This is a special piece from Mrs. —McGovern. Rose McGovern. 77 00:07:46,220 --> 00:07:47,980 Mrs. Rose McGovern. 78 00:07:48,100 --> 00:07:53,660 This is a wonderful example of 18th century Meissen porcelain. 79 00:07:53,780 --> 00:07:56,340 Hard porcelain from Europe. 80 00:07:56,460 --> 00:08:03,260 But what's on the bottom makes this really special. 81 00:08:03,380 --> 00:08:09,260 This is the weapon of it Prussian royal house of Brandenburg. 82 00:08:09,380 --> 00:08:14,660 That shows that this teapot, that belonged to a complete tea set... 83 00:08:14,780 --> 00:08:18,300 was made for that royal family. 84 00:08:18,420 --> 00:08:21,020 Ms. McGovern, in today's market... 85 00:08:21,140 --> 00:08:26,620 I would say that this treasure will yield $80,000. 86 00:08:27,620 --> 00:08:32,140 Excuse me? -$80,000. 87 00:08:40,780 --> 00:08:43,700 $80,000. -I know. 88 00:08:43,820 --> 00:08:48,660 Miss McGovern, I'm Joe Everett. I'm an antique dealer. 89 00:08:50,860 --> 00:08:54,300 Don't mind Rose. She needs to recover. 90 00:08:54,420 --> 00:08:59,140 I know a lot of people interested in your teapot. 91 00:08:59,260 --> 00:09:02,900 I want to buy it from you now for $80,000. 92 00:09:03,020 --> 00:09:06,340 The teapot? $80,000? What do you say? 93 00:09:10,940 --> 00:09:14,060 second-hand pink vintage 94 00:09:24,980 --> 00:09:28,580 I'm done thinking. -Happy. 95 00:09:28,700 --> 00:09:33,140 I thought for a second that you would never say anything again. 96 00:09:33,260 --> 00:09:40,580 There is also a lot to think about. Everything discussed with this teapot. 97 00:09:40,700 --> 00:09:42,260 If only he could talk. 98 00:09:42,380 --> 00:09:46,020 So you're not going to sell it? -Yes. 99 00:09:46,140 --> 00:09:50,300 Surely someone is who can take care of it better than me. 100 00:09:50,420 --> 00:09:55,980 And what are you going to do with all that money? -I really have no idea. 101 00:09:56,100 --> 00:10:01,660 I'll stick with the previous owner think. He probably didn't know the value. 102 00:10:01,780 --> 00:10:06,220 So? That's your job, isn't it? Buy something and sell it more expensive? 103 00:10:06,340 --> 00:10:09,700 Yes, but at a fair price. 104 00:10:09,820 --> 00:10:13,940 How else can I stand for my entrepreneurial club? 105 00:10:14,060 --> 00:10:20,060 I'm just selling the teapot when I found the previous owner. 106 00:10:20,180 --> 00:10:22,340 Then we can share the money. 107 00:10:22,460 --> 00:10:26,620 Wow you are a much better person than I am. 108 00:10:26,740 --> 00:10:29,260 And how exactly do you want to do that? 109 00:10:29,380 --> 00:10:34,380 I've seen the inventory lists from when Vicky owned the store. 110 00:10:35,900 --> 00:10:37,300 Don't know. 111 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 You can call him. -No. 112 00:10:43,340 --> 00:10:50,780 He's your ex, but also an antiques expert. -No. Not now and not ever. 113 00:10:50,900 --> 00:10:58,260 Do you still have that card from Joe Everett? - I'm sure I still have. But why? 114 00:10:58,380 --> 00:11:02,100 You can take the ticket from such a nice man. 115 00:11:02,220 --> 00:11:05,860 You never know. He could be the perfect date. 116 00:11:08,980 --> 00:11:13,740 Mr. Gunther, thank you for your time. -I saw your email. 117 00:11:13,860 --> 00:11:17,500 Do you really have a piece found from the Brandenburg crockery? 118 00:11:17,620 --> 00:11:23,300 Yes, the family coat of arms is on it and it has been confirmed by an expert. 119 00:11:23,420 --> 00:11:25,340 Very impressive. 120 00:11:25,460 --> 00:11:30,180 Many colleagues would like to speak to you. -Thank you sir. 121 00:11:30,300 --> 00:11:37,380 I would like to receive the teapot on Saturday. -Do you mean next Saturday? 122 00:11:37,500 --> 00:11:44,100 I'm going to lend some pieces to one museum in Berlin. This could be the pinnacle. 123 00:11:44,220 --> 00:11:46,980 Is there something wrong? -No, there's nothing wrong. 124 00:11:47,100 --> 00:11:50,900 You will have it Saturday. -Good to hear. 125 00:11:51,020 --> 00:11:55,220 You know the reputation of an antique dealer rests on its promises. 126 00:11:55,340 --> 00:11:59,020 No sir. I mean yes. I understand. 127 00:11:59,140 --> 00:12:02,980 You will receive an update soon. -Well done. 128 00:12:06,500 --> 00:12:09,020 No problem. 129 00:12:10,300 --> 00:12:16,260 Let's see. "Secondhand Rose." 130 00:12:32,380 --> 00:12:35,460 I'd add the bowling bag. 131 00:12:38,540 --> 00:12:41,820 What are you doing here? -You didn't call me. 132 00:12:41,940 --> 00:12:46,500 I thought you lost my card so I'll bring a new one. 133 00:12:48,260 --> 00:12:53,780 Thank you. How nice of you. -I wanted to talk about the teapot. 134 00:12:55,820 --> 00:12:58,580 Teapot? -Naturally. What else? 135 00:13:01,100 --> 00:13:05,940 Naturally. What else? -Sorry, I didn't mean to intrude. 136 00:13:06,060 --> 00:13:09,700 How did you find me? Did you follow us? 137 00:13:09,820 --> 00:13:13,660 No, I saw your bumper sticker and searched the store. 138 00:13:15,780 --> 00:13:21,300 I can arrange the check today and then you'll be rid of me forever. 139 00:13:21,420 --> 00:13:24,860 Such an offer won't get you again so soon. 140 00:13:24,980 --> 00:13:28,620 I can't sell it. - Do you have another offer? 141 00:13:28,740 --> 00:13:32,980 I offer just as much. -I can't sell it to anyone. 142 00:13:33,100 --> 00:13:38,140 Is he broken? I know someone who can make. Do you have all the pieces? 143 00:13:38,260 --> 00:13:43,660 I just want to sell it if I find the previous owner. 144 00:13:43,780 --> 00:13:45,940 He probably didn't know the value. 145 00:13:46,060 --> 00:13:51,020 Can't you sell it and share the money as soon as you find them? 146 00:13:51,140 --> 00:13:56,060 That won't work either. Maybe they don't even know about it. 147 00:13:56,180 --> 00:13:59,140 They must be able to make decisions. 148 00:14:00,900 --> 00:14:07,540 You must think that's stupid. -No, I don't think that's stupid at all. 149 00:14:07,660 --> 00:14:12,300 Don't you think so? -People always know what I buy from them. 150 00:14:12,420 --> 00:14:17,300 Well done. -I want to get by, with a clean conscience. 151 00:14:17,420 --> 00:14:21,220 I have your ticket. Both tickets. 152 00:14:21,340 --> 00:14:28,900 If or as soon as I find them, I'll let you know. -If or as soon as? You have receipts, right? 153 00:14:29,020 --> 00:14:32,740 It's not that simple. The teapot has been here for a long time. 154 00:14:32,860 --> 00:14:37,260 I bought Vicky Owens' store. She had him for 40 years. 155 00:14:37,380 --> 00:14:41,940 She bought her stuff everywhere. Estate sales, free markets, auctions. 156 00:14:42,060 --> 00:14:46,300 And her administration was quite chaotic. 157 00:14:46,420 --> 00:14:49,900 How bad can it be? -Do you want to see it? 158 00:14:50,900 --> 00:14:52,780 Surely he will... 159 00:14:56,220 --> 00:15:00,260 You said it's kinda... -Yes. 160 00:15:00,380 --> 00:15:05,500 Can't we call Vicky? -I've already left a message. 161 00:15:05,620 --> 00:15:08,260 I'm waiting for her to call me back now. 162 00:15:08,380 --> 00:15:12,580 And if you show the teapot? Come on, we'll have lunch too. 163 00:15:12,700 --> 00:15:17,700 I can't just leave. I have the store. It's an hour away. 164 00:15:17,820 --> 00:15:22,660 We can go tonight. My girlfriend is getting married on Saturday. 165 00:15:22,780 --> 00:15:26,380 I'm her Best Maid and... -Maid of Honour? 166 00:15:26,500 --> 00:15:31,700 Just stop it. I have the store the wedding and the business club. 167 00:15:31,820 --> 00:15:35,220 I have no free time left. If I Sunday... 168 00:15:35,340 --> 00:15:39,700 Sunday? That's way too late. -Too late for what? 169 00:15:39,820 --> 00:15:44,660 The market can change. The value may go down. 170 00:15:44,780 --> 00:15:50,620 I understand you don't have time to do everything drop it and figure this out... 171 00:15:50,740 --> 00:15:53,980 Thanks for your understanding. -But I do. 172 00:15:55,540 --> 00:15:57,780 What are you doing? -Take off my jacket. 173 00:15:57,900 --> 00:16:01,940 I'm looking for a teapot in an administrative haystack. 174 00:16:02,060 --> 00:16:09,740 Then I'll start here and then those... -No, those aren't inventory lists. 175 00:16:09,860 --> 00:16:14,900 That is private. The inventory lists from Vicky are there. 176 00:16:15,020 --> 00:16:20,260 You can also go through them upstairs. -Good. 177 00:16:21,460 --> 00:16:26,620 The cobwebs have to come back back in exactly the same place. 178 00:16:26,740 --> 00:16:28,140 Yes Madam. 179 00:17:47,140 --> 00:17:49,180 What should I do with that? 180 00:18:00,740 --> 00:18:04,940 Would you like some tea? -Thank you. That would be nice. 181 00:18:06,780 --> 00:18:12,660 Not from the Brandenburg teapot, after all? -No, from my good old kettle. 182 00:18:12,780 --> 00:18:19,860 Always nice at the end of the day. The Brandenburg is in the vault. 183 00:18:19,980 --> 00:18:21,380 Well done. 184 00:18:22,380 --> 00:18:23,900 "End of the day?" 185 00:18:25,540 --> 00:18:30,300 I've lost track of time. I have one box left. 186 00:18:30,420 --> 00:18:34,500 I have to close. We are looking for wedding dresses. 187 00:18:34,620 --> 00:18:37,020 I'll check the box tonight. 188 00:18:41,700 --> 00:18:46,420 I'm out of tissues. Can you hand me the one from my jacket? 189 00:18:46,540 --> 00:18:52,620 Do you really have a handkerchief with you? -What can I say? I'm old fashioned. 190 00:19:05,020 --> 00:19:08,700 Unbelievable what you done in one day. 191 00:19:08,820 --> 00:19:12,860 I've been working for years but it just won't budge. 192 00:19:20,100 --> 00:19:24,140 Ben, what are you doing here? -I saw you at This Old Treasure. 193 00:19:24,260 --> 00:19:28,500 And I had to come see you. -Oh yeah? 194 00:19:30,020 --> 00:19:35,860 I'll be happy to arrange the sale for you. -That's very kind of you. 195 00:19:35,980 --> 00:19:38,940 But that's really not necessary. 196 00:19:39,060 --> 00:19:46,660 Is this because of what happened between us? -No, that's not the reason. Not really. 197 00:19:46,780 --> 00:19:54,260 I can't let you handle the sale because I already promised it to Joe. 198 00:19:55,980 --> 00:20:00,260 Joe, this is Ben Olsen. Ben, this is Joe Everett. 199 00:20:00,380 --> 00:20:02,660 He is an antiques dealer. 200 00:20:06,580 --> 00:20:10,100 Looks like I'm late. -Yes. 201 00:20:27,380 --> 00:20:29,660 Sorry about that. -Not necessary. 202 00:20:29,780 --> 00:20:33,980 So you're selling it to me? -As soon as I find the previous owner. 203 00:20:34,100 --> 00:20:36,820 Thank you. That means a lot to me. 204 00:20:36,940 --> 00:20:41,180 I have to go. Gilly is waiting for me. -Yes of course. 205 00:20:41,300 --> 00:20:43,340 Was it empty? -No me... 206 00:20:45,900 --> 00:20:50,300 I'll leave it here. Is this the box? -Yes. 207 00:20:50,420 --> 00:20:52,340 Grab your jacket. Come on. 208 00:21:01,980 --> 00:21:03,460 And this one? 209 00:21:05,300 --> 00:21:08,060 There must be something new in there. 210 00:21:08,180 --> 00:21:14,740 Where's that dress with the long skirt? - You tripped over that three times already. 211 00:21:18,820 --> 00:21:23,980 You had an allergic reaction to that. -Maybe not anymore. 212 00:21:24,100 --> 00:21:27,940 How can I be allergic for something so beautiful? 213 00:21:30,060 --> 00:21:36,820 Do you know what madness is? Do the same and expect different results. 214 00:21:36,940 --> 00:21:41,300 Speaking of that, do you already know more about your teapot? 215 00:21:41,420 --> 00:21:46,220 No. And there is nothing either in Vicky's inventory lists. 216 00:21:46,340 --> 00:21:49,380 How did you get through that mess? 217 00:21:49,500 --> 00:21:56,740 The antique dealer did it for me. Who gave me his ticket. 218 00:21:56,860 --> 00:22:00,980 The nice one? Did you call him? I am so proud of you. 219 00:22:01,100 --> 00:22:05,260 No, he showed up suddenly. -Really and truly? 220 00:22:06,660 --> 00:22:11,060 Invite him to the wedding. -He is married. 221 00:22:11,180 --> 00:22:16,260 Are you sure? -I saw the ring. And not on his finger. 222 00:22:16,380 --> 00:22:18,260 I accidentally found him. 223 00:22:18,380 --> 00:22:24,140 You think he doesn't wear it because of you to convince him to sell the teapot. 224 00:22:24,260 --> 00:22:28,180 Don't know. Just try on the dress. 225 00:22:45,100 --> 00:22:47,100 OK, I'm done. 226 00:22:55,300 --> 00:22:57,780 This is him. However? That has to be. 227 00:22:59,020 --> 00:23:00,420 Please. 228 00:23:06,060 --> 00:23:08,060 You look beautiful. 229 00:23:13,380 --> 00:23:19,540 When I asked for your help, I didn't know that this would be so hard for you. 230 00:23:19,660 --> 00:23:26,020 No, it's better this way. Ben wild just don't get married. With nobody. 231 00:23:26,140 --> 00:23:31,140 I don't want you to be sad. Has this been tough for you? 232 00:23:31,260 --> 00:23:36,500 I am very happy for you and I want to help you however I can. 233 00:23:36,620 --> 00:23:39,060 That's what Best Maids are for, right? 234 00:23:46,740 --> 00:23:52,220 You're still allergic, aren't you? -Yes Yes. I can't reach my... 235 00:23:56,780 --> 00:23:58,580 Itch. 236 00:24:01,900 --> 00:24:05,700 What if I take antihistamine? -No. 237 00:24:19,220 --> 00:24:25,820 Hey, good morning. I have tea for two and muffins. 238 00:24:25,940 --> 00:24:29,820 I already had breakfast. -You'll need the energy. 239 00:24:29,940 --> 00:24:33,300 Otherwise, ask your wife for a muffin. 240 00:24:35,300 --> 00:24:38,940 Please, but she is passed away three years ago. 241 00:24:40,740 --> 00:24:45,620 I'm sorry. I did not know... I accidentally saw the ring and I... 242 00:24:45,740 --> 00:24:53,260 Oh yeah. I don't wear the ring anymore but i can't put it away yet. 243 00:24:53,380 --> 00:24:54,780 Not yet. 244 00:24:55,940 --> 00:25:00,980 Found something? -It didn't say anything about the teapot either. 245 00:25:01,100 --> 00:25:06,500 And your girlfriend Vicky? -I left another message. 246 00:25:06,620 --> 00:25:11,300 You get it. You don't have to stay. -I know that one. 247 00:25:11,420 --> 00:25:16,980 That teapot will get me bigger clients. I won't let him get away. 248 00:25:17,100 --> 00:25:21,220 You can't stay here all day keep getting in the way. 249 00:25:21,340 --> 00:25:28,100 You could use my help. Thanks, but I'm fine on my own. 250 00:25:28,220 --> 00:25:32,500 Shouldn't you open the store? The customers are waiting. 251 00:25:34,220 --> 00:25:38,180 So you want to help? Hold on. -I got him. 252 00:25:43,540 --> 00:25:45,540 After you. -Thank you. 253 00:26:10,900 --> 00:26:14,500 Welcome. Hello welcome. -Good morning. 254 00:26:20,340 --> 00:26:23,420 What have you done? -Ads posted... 255 00:26:23,540 --> 00:26:27,900 to ask if anyone knew anything about the famous teapot. 256 00:26:28,020 --> 00:26:32,020 I said maybe he was discovered here. 257 00:26:32,140 --> 00:26:36,820 You didn't say anyway that I intended to share the money? 258 00:26:36,940 --> 00:26:42,700 No, everyone would claim it the Brandenburg family. 259 00:26:42,820 --> 00:26:44,740 Then what are they doing here? 260 00:26:46,420 --> 00:26:47,820 Shop. 261 00:26:48,820 --> 00:26:55,020 They think they can make another find here. -Lightning can strike twice. 262 00:26:56,100 --> 00:27:01,420 That could very well be. -I will not mislead anyone here. 263 00:27:03,740 --> 00:27:10,380 Could this be a 19th century oil lamp? -No, I'm sorry. I do not think so. 264 00:27:10,500 --> 00:27:17,180 Can he be hundreds of years old? -Judging by the cord, I don't think so. 265 00:27:17,300 --> 00:27:21,700 But he is special and very beautiful. -Joe. 266 00:27:21,820 --> 00:27:25,820 Don't you think so? And more importantly, do you like it? 267 00:27:25,940 --> 00:27:30,580 This is not a 19th century lamp, but just a beautiful lamp. 268 00:27:30,700 --> 00:27:35,020 Still nice. I will take him. -Top. You can pay here. 269 00:27:36,180 --> 00:27:38,500 Look. You don't have to lie. 270 00:27:38,620 --> 00:27:40,620 Thank you. -Thank you. 271 00:27:40,740 --> 00:27:42,780 Thank you. -No problem. 272 00:27:43,980 --> 00:27:47,900 Two to five. How many do you have? -Guard. 273 00:27:48,020 --> 00:27:50,460 Do you even know who these are? 274 00:27:51,980 --> 00:27:54,980 Not really. -Why does that matter? 275 00:27:55,100 --> 00:27:59,220 Listen to it at least once. -Okay. 276 00:28:00,380 --> 00:28:02,380 Was that really necessary? 277 00:28:02,500 --> 00:28:08,060 Otherwise they throw it away if it turns out not to be worth a fortune. 278 00:28:08,180 --> 00:28:13,460 That's why I'm not doing this. These things need to get love again. 279 00:28:13,580 --> 00:28:16,020 Don't end up in the garbage. 280 00:28:16,140 --> 00:28:21,220 That's not a hat, that's one shopping bag. That's not a hat. 281 00:28:22,380 --> 00:28:24,140 Those are the hats. 282 00:28:27,980 --> 00:28:31,340 Sir, maybe these are a little better. 283 00:28:36,980 --> 00:28:43,740 Do you have any more from this time? -Yes there. 284 00:29:39,500 --> 00:29:41,820 And it's only 12:00. 285 00:29:42,940 --> 00:29:49,060 As if the locusts have passed by. I have to replenish and display everything. 286 00:29:49,180 --> 00:29:54,780 You sold a lot and everyone bought something they really liked. 287 00:29:54,900 --> 00:30:00,140 Even if it wasn't a masterpiece. -For them, yes. Come on. 288 00:30:01,260 --> 00:30:02,780 Yes there. Yes. 289 00:30:04,380 --> 00:30:05,780 Look at us. 290 00:30:07,500 --> 00:30:11,980 Are you taking the rest of the afternoon off? -I think it should. 291 00:30:12,100 --> 00:30:14,300 So we can go to Vicky? 292 00:30:16,620 --> 00:30:20,780 I get it. You've been planning this all along. 293 00:30:20,900 --> 00:30:25,300 If they buy everything you don't have to wait until Sunday. 294 00:30:25,420 --> 00:30:29,980 If that were to happen, wouldn't that be awful. 295 00:30:31,380 --> 00:30:37,180 Looking up Vicky's address? -No, I'm checking for auctions. 296 00:30:37,300 --> 00:30:40,260 What? -I need to restock the store. 297 00:30:40,380 --> 00:30:46,260 I need a lot and still have to build a customer base. I can not... 298 00:30:46,380 --> 00:30:51,580 The store is closed. What are you doing? -I see if there are any auctions. 299 00:30:53,060 --> 00:30:55,980 But I... -I'm extremely versatile. 300 00:30:56,100 --> 00:30:59,740 I can carry your purchases. The ideal pack mule. 301 00:30:59,860 --> 00:31:03,340 I can see that. You are a real man... 302 00:31:04,340 --> 00:31:05,780 little bit of everything. 303 00:31:07,060 --> 00:31:08,660 But good at nothing. 304 00:31:08,780 --> 00:31:11,740 Sorry, you're stuck with me. 305 00:31:13,220 --> 00:31:14,620 I will help you. 306 00:31:30,660 --> 00:31:36,380 Do you like being that slow? -I'm not slow. 307 00:31:36,500 --> 00:31:41,380 I like to take the time to... -Being slow is an afterthought? 308 00:31:42,740 --> 00:31:44,220 Oh come on. 309 00:31:59,620 --> 00:32:05,580 Now you do it on purpose. - I won't, but I'll take this one. 310 00:32:06,700 --> 00:32:10,700 You said you took it. -The mirror. For in the store. 311 00:32:10,820 --> 00:32:15,940 He was for the wedding, but Gilly has blue and white. This one is green. 312 00:32:16,060 --> 00:32:19,220 He is... -He's green. 313 00:32:20,900 --> 00:32:22,540 He is cute. 314 00:32:27,460 --> 00:32:32,820 Mr. Gunther, how are you? -Joe, how's the Brandenburg? 315 00:32:32,940 --> 00:32:36,900 The Museum in Berlin would like to exhibit it. 316 00:32:37,020 --> 00:32:38,940 It's going quite... 317 00:32:40,540 --> 00:32:45,420 slower than expected. But Saturday everything will be round. 318 00:32:45,540 --> 00:32:50,700 Good. Keep me informed. -I will do. Thank you. 319 00:32:50,820 --> 00:32:53,100 You have to take that giraffe. 320 00:33:37,180 --> 00:33:40,100 What? -Didn't you hear me calling? 321 00:33:40,220 --> 00:33:41,620 We can go. 322 00:33:43,220 --> 00:33:50,100 Is that... Is that all you got? -Yes. This and the mirror. 323 00:33:50,220 --> 00:33:57,780 So we'll do this tomorrow too so don't talk to Vicky. 324 00:33:57,900 --> 00:34:00,180 Do you already regret your plan? 325 00:34:01,820 --> 00:34:06,340 You also sell on consignment, right? -Yes, so often. 326 00:34:06,460 --> 00:34:09,860 They also have a lot of boxes here. 327 00:34:10,900 --> 00:34:15,100 What are you going to do with such a box? -I don't want one box. 328 00:34:15,220 --> 00:34:17,700 I want them all. 329 00:34:18,700 --> 00:34:20,740 We have to fill the store. 330 00:34:27,260 --> 00:34:32,060 And you don't have time for a ride that will make you richer? 331 00:34:32,180 --> 00:34:36,220 Gilly is my best friend. The first I knew here. 332 00:34:36,340 --> 00:34:40,660 I never had the store can reopen without her help. 333 00:34:40,780 --> 00:34:45,900 And then me the entrepreneurial club wanted to start... 334 00:34:46,020 --> 00:34:49,460 she helped with the location and financing. 335 00:34:49,580 --> 00:34:54,660 The club I belonged to really changed my life. 336 00:34:55,900 --> 00:35:01,220 So you're giving something back now? -Yes. And that's possible thanks to Gilly. 337 00:35:01,340 --> 00:35:06,580 Once she found out she got married in a few weeks... 338 00:35:06,700 --> 00:35:10,380 I promised that I would be the best Best Maid... 339 00:35:10,500 --> 00:35:16,140 and get them married, happy and not crazy. 340 00:35:16,260 --> 00:35:18,940 You are a good friend. 341 00:35:20,020 --> 00:35:26,460 What do you think of this? handmade, 100% wool and a beautiful color. 342 00:35:28,020 --> 00:35:29,420 Turn around. 343 00:35:30,420 --> 00:35:34,540 Very special. That's a really good find. 344 00:35:38,140 --> 00:35:43,660 Look at that. Moby Dick. hardcover. Seems quite old. 345 00:35:43,780 --> 00:35:46,420 From which year? -From the 346 00:35:49,460 --> 00:35:53,940 More haste less speed. And see what you get out of it. 347 00:35:54,060 --> 00:35:56,660 You mean something like this? 348 00:35:57,660 --> 00:36:03,500 Let me see. Gold. Faux patina. Seems handmade. 349 00:36:03,620 --> 00:36:05,740 And it is very beautiful. 350 00:36:12,700 --> 00:36:15,100 The day after tomorrow... 351 00:36:16,580 --> 00:36:23,100 There's an auction in Richmond and there are three estate auctions and... 352 00:36:24,820 --> 00:36:28,420 Get some rest. The muffin energy has worn off. 353 00:36:28,540 --> 00:36:31,300 That's not possible. I have to finish this one. 354 00:36:32,900 --> 00:36:34,300 Good. 355 00:36:36,020 --> 00:36:38,500 What are you doing? -I help. 356 00:36:42,700 --> 00:36:48,060 What is this exactly? - Fat ball. For the birds to eat. 357 00:36:48,180 --> 00:36:52,340 Everyone must have food. Also the birds. 358 00:36:52,460 --> 00:36:56,660 What a great idea. -Yes, when I planned how my... 359 00:36:59,340 --> 00:37:01,820 What? -Nothing. 360 00:37:03,700 --> 00:37:05,100 I said nothing. 361 00:37:12,580 --> 00:37:18,100 That was the last. - Without you I would still be here tonight. 362 00:37:18,220 --> 00:37:20,500 Thank you. -Don't mention it. 363 00:37:24,820 --> 00:37:28,540 It's getting late. I'll walk you to your car. 364 00:37:28,660 --> 00:37:31,780 I actually have some things to do. 365 00:37:31,900 --> 00:37:33,780 I can... -Only. 366 00:37:33,900 --> 00:37:38,300 Yes of course. Good evening. -Good evening. 367 00:37:42,460 --> 00:37:44,460 Good evening. -Yes. 368 00:37:46,420 --> 00:37:49,860 See you tomorrow. -Day. 369 00:39:01,460 --> 00:39:05,820 Hey Rose. -Girls, what's up? 370 00:39:05,940 --> 00:39:08,780 The meeting was worse than expected. 371 00:39:08,900 --> 00:39:12,060 All projects have been cancelled. 372 00:39:12,180 --> 00:39:16,620 Everything is cancelled. The conference, the mentoring program. 373 00:39:16,740 --> 00:39:22,940 I'm sorry. I did my best. -You did what you could. 374 00:39:24,020 --> 00:39:28,940 This is disappointing, but Gilly and I will figure something out. 375 00:39:29,060 --> 00:39:30,900 Really and truly? -Yes. 376 00:39:31,020 --> 00:39:35,660 Go home and try to get some sleep. You have to go to school tomorrow. 377 00:39:35,780 --> 00:39:37,180 Good night. 378 00:39:39,660 --> 00:39:45,500 What's our great plan? A cake sale is not going to solve this. 379 00:39:45,620 --> 00:39:50,300 That conference is in LA. So a hotel, airline tickets and food. 380 00:39:50,420 --> 00:39:54,580 Do you know how much teenagers eat? -Yes I know. 381 00:39:54,700 --> 00:40:02,020 The parents cannot pay for this themselves, but this will make a difference. 382 00:40:02,140 --> 00:40:06,860 It did that for me too. -If you had a pot of money... 383 00:40:06,980 --> 00:40:11,900 A teapot of gold. He's worth his weight in gold. 384 00:40:12,020 --> 00:40:16,940 You have not found the previous owner and we have to register them on Monday. 385 00:40:17,060 --> 00:40:22,540 I haven't really been able to search yet, but i know where to start. 386 00:40:22,660 --> 00:40:28,340 I'll call Joe and say that we don't go to the auctions... 387 00:40:28,460 --> 00:40:30,420 but to Vicky. 388 00:40:32,260 --> 00:40:36,540 What? -Nothing. I just love it. 389 00:40:36,660 --> 00:40:42,500 Did you like antiques back in the day? -It was really my thing. 390 00:40:42,620 --> 00:40:45,060 Did you have a favourite? -I sewed. 391 00:40:45,180 --> 00:40:50,300 I collected old toys. That's what I preferred to do. 392 00:40:51,740 --> 00:40:56,380 I've had to turn around here before. 393 00:40:56,500 --> 00:41:01,580 The Western Road goes through the east and South Point St via the north. 394 00:41:02,700 --> 00:41:08,220 And if we want to get out of town? -Town Center Road. Over there. 395 00:41:09,220 --> 00:41:10,900 Very logical. 396 00:41:26,900 --> 00:41:30,340 I need to tell you about Vicky. -Tell. 397 00:41:30,460 --> 00:41:36,740 She is quiet and rather withdrawn. We shouldn't make her too tired. 398 00:41:36,860 --> 00:41:40,020 It'll be fine. I can handle fragile things. 399 00:41:40,140 --> 00:41:44,060 Don't mind when she falls asleep. 400 00:41:44,180 --> 00:41:49,220 The news of our your treasure will keep her awake. 401 00:41:49,340 --> 00:41:51,300 Why do you want now? 402 00:41:51,420 --> 00:41:56,820 The municipality has stopped the financing of the business club. 403 00:41:56,940 --> 00:42:01,780 With the sale of the teapot may the club continue for years to come. 404 00:42:01,900 --> 00:42:05,300 Let's get some answers. 405 00:42:23,060 --> 00:42:29,380 Maybe she's gone for a while. -Where would she be? If nothing. 406 00:42:29,500 --> 00:42:32,380 We can go in through that window. 407 00:42:34,500 --> 00:42:36,380 Rosie, honey. 408 00:42:37,380 --> 00:42:43,460 Rosie, I'm sorry. I could couldn't resist when I saw you standing there. 409 00:42:44,780 --> 00:42:46,940 I didn't know you were coming. 410 00:42:47,060 --> 00:42:50,740 Sorry I didn't call. Saul and I were very busy. 411 00:42:50,860 --> 00:42:56,500 What happened to you? You look great, but different. 412 00:42:56,620 --> 00:43:02,740 Love and Saul happened. Saul is of course my friend. 413 00:43:02,860 --> 00:43:09,300 Has that happened to you too? -No. Work. 414 00:43:10,300 --> 00:43:15,940 This is Joe Everett. He's an antique dealer and... 415 00:43:16,940 --> 00:43:21,780 It's quite a long story. -Shall we have a cup of tea? 416 00:43:23,500 --> 00:43:29,380 I also have lemonade. Is that better? - A lemonade, please. 417 00:43:37,660 --> 00:43:39,580 You should take a look. 418 00:43:49,180 --> 00:43:50,900 Correct. 419 00:43:54,740 --> 00:43:57,580 I have never seen this teapot. 420 00:43:59,860 --> 00:44:02,700 That has to be. He was at the store. 421 00:44:02,820 --> 00:44:06,140 I believe you, but it's just... 422 00:44:06,260 --> 00:44:10,540 The last few years in the store I was not well. 423 00:44:10,660 --> 00:44:15,140 I didn't care about anything anymore except my houseplants. 424 00:44:15,260 --> 00:44:17,900 That no longer seems to be the case. 425 00:44:19,380 --> 00:44:25,500 Everything changed when I met Saul. I was interested in so much again. 426 00:44:25,620 --> 00:44:32,380 I even got rid of some plants to make room for more life. 427 00:44:32,500 --> 00:44:37,660 I am so happy for you. You are a brand new woman. 428 00:44:37,780 --> 00:44:40,460 I am the woman I used to be. 429 00:44:41,500 --> 00:44:44,020 But the teapot - Doesn't tell me anything. 430 00:44:44,140 --> 00:44:47,900 If something comes to my mind, I'll let you know. 431 00:44:48,900 --> 00:44:55,380 I have to go. I have to change for salsa lesson with Saul. 432 00:44:59,500 --> 00:45:03,460 It was nice to see you. I'll see you soon, okay? 433 00:45:03,580 --> 00:45:07,060 And you too, huh, handsome? -Yes Madam. 434 00:45:07,180 --> 00:45:09,420 That is what I like to hear. 435 00:45:10,500 --> 00:45:12,180 Cheers. -Cheers. 436 00:45:12,300 --> 00:45:14,980 On the teapot. -On the teapot. 437 00:45:18,060 --> 00:45:23,060 You are the perfect navigator and bring food with you. 438 00:45:23,180 --> 00:45:27,660 I drove in circles without you until I died of starvation. 439 00:45:27,780 --> 00:45:31,180 You only went wrong once. -Three times. 440 00:45:31,300 --> 00:45:36,860 Don't mind. That intersection is just confusing. 441 00:45:38,220 --> 00:45:43,540 And you have a real picnic basket. -Naturally. 442 00:45:44,540 --> 00:45:48,500 We would drive back around lunchtime. 443 00:45:48,620 --> 00:45:53,060 And a picnic is of course always worth it. 444 00:45:55,420 --> 00:46:01,660 Do you want to know what I'm thinking? - That's what I was wondering. 445 00:46:04,180 --> 00:46:08,020 I keep thinking about how Vicky has changed. 446 00:46:09,020 --> 00:46:10,900 If you saw her first. 447 00:46:11,020 --> 00:46:18,260 She just seems so... -Happy, happy, unbelievable. 448 00:46:19,260 --> 00:46:22,860 I'm happy too. I love my life. -Me, too. 449 00:46:22,980 --> 00:46:25,020 From my shop and friends. 450 00:46:25,140 --> 00:46:28,900 I like to travel and discover new things. 451 00:46:29,020 --> 00:46:33,420 I love my nieces and brother. -My nieces and sister. 452 00:46:38,580 --> 00:46:42,740 But how can you be so happy? 453 00:46:42,860 --> 00:46:47,060 According to Vicky do you have to get rid of your houseplants. 454 00:46:47,180 --> 00:46:52,780 Do you have houseplants? -I can't keep a cactus alive yet. 455 00:46:52,900 --> 00:46:56,100 You? -I travel too much. 456 00:46:57,300 --> 00:47:00,500 Could you get rid of something else? 457 00:47:07,660 --> 00:47:11,260 I will think about it. 458 00:47:20,500 --> 00:47:24,260 He is not married? This wasn't just about the teapot. 459 00:47:24,380 --> 00:47:25,940 It's really not like that. 460 00:47:26,060 --> 00:47:31,100 He looked you up, helps and you were together all day. 461 00:47:32,100 --> 00:47:37,700 He still wears his wedding ring. He's not ready yet. 462 00:47:37,820 --> 00:47:42,140 I have a meeting arranged about financing. 463 00:47:42,260 --> 00:47:48,260 Really and truly? What amazing. Vicky knew nothing about the previous owner. 464 00:47:48,380 --> 00:47:50,420 I want to be there. -Certainly. 465 00:47:50,540 --> 00:47:53,860 People must tell about the projects. 466 00:47:53,980 --> 00:47:57,220 Tell me if you know someone. -I will do. 467 00:47:58,500 --> 00:48:01,780 And the dress hunt? What about that? 468 00:48:01,900 --> 00:48:06,700 I've tried on almost all the dresses that they had in Richmond. 469 00:48:06,820 --> 00:48:12,260 And how did it go? -Nothing. Nothing that can be ready on Saturday. 470 00:48:13,260 --> 00:48:15,700 It doesn't matter what I wear... 471 00:48:15,820 --> 00:48:19,980 as long as Chase and me love each other and get married. 472 00:48:20,100 --> 00:48:21,740 Yet. 473 00:48:23,460 --> 00:48:29,580 When I think of my wedding I see myself in something special. 474 00:48:31,060 --> 00:48:36,260 That is the problem. You think about that you can enjoy. 475 00:48:36,380 --> 00:48:38,500 Not what you really want. 476 00:48:38,620 --> 00:48:43,060 What if we turn that around? -I do not follow you. 477 00:48:43,180 --> 00:48:45,140 Put this down. 478 00:48:46,940 --> 00:48:48,540 Close your eyes. 479 00:48:49,540 --> 00:48:55,460 Think about your wedding day. You know how the location and decorations look. 480 00:48:55,580 --> 00:48:58,380 You know what Chase looks like. 481 00:48:58,500 --> 00:49:01,860 What do you look like? What does your dress look like? 482 00:49:03,220 --> 00:49:08,900 Of course he is white but not dazzling. 483 00:49:09,020 --> 00:49:12,060 And with lace, but not too much lace. 484 00:49:12,180 --> 00:49:18,340 And the skirt is so big that I me feel like a real Brandenburg princess. 485 00:49:19,340 --> 00:49:22,860 But not so that you trip. -In my dreams. 486 00:49:23,940 --> 00:49:30,380 And some short sleeves of lace and a heart-shaped neckline. 487 00:49:30,500 --> 00:49:34,700 A fitted bodice and then a wide tulle skirt. 488 00:49:35,700 --> 00:49:38,660 And it just fits me perfectly. 489 00:49:43,660 --> 00:49:45,060 Stand up. 490 00:49:47,420 --> 00:49:49,140 Stand up straight. 491 00:49:52,660 --> 00:49:57,580 As it looks now, I'm getting married in shorts and a tank top. 492 00:49:57,700 --> 00:50:00,460 If you know something, I want to hear it now. 493 00:50:07,140 --> 00:50:09,340 I have to get rid of the cactus. 494 00:50:10,340 --> 00:50:12,100 The what? What? 495 00:50:35,300 --> 00:50:37,780 Is this really necessary? 496 00:50:38,780 --> 00:50:42,460 You can only judge him when you see the whole. 497 00:50:43,740 --> 00:50:47,380 Okay, you can watch. Watch. 498 00:50:51,660 --> 00:50:53,580 What? How? Where? 499 00:50:54,580 --> 00:50:58,780 Did you keep this a secret? -Surprise? 500 00:50:58,900 --> 00:51:04,260 This is exactly what I had in mind. How is that possible? 501 00:51:04,380 --> 00:51:08,180 We have both great taste in dresses. 502 00:51:10,980 --> 00:51:14,660 Was this your dress? Of the wedding that never happened? 503 00:51:18,580 --> 00:51:22,340 Don't want to keep it for when you get married yourself? 504 00:51:22,460 --> 00:51:27,020 I have this and some other stuff kept too long. 505 00:51:27,140 --> 00:51:29,260 It's time to let them go. 506 00:51:29,380 --> 00:51:35,220 They can make others happy as they should have done for me. 507 00:51:36,220 --> 00:51:38,260 Just like all my other treasures. 508 00:51:40,300 --> 00:51:44,860 It's yours if you want it. -Of course I want him. 509 00:51:46,180 --> 00:51:49,740 do not you mind that has already been loved? 510 00:51:49,860 --> 00:51:55,460 That way there is only more love at my wedding. That's exactly what I want. 511 00:52:04,420 --> 00:52:06,620 moving sale 512 00:52:17,940 --> 00:52:21,940 Mr. Gunther. -How's the teapot? 513 00:52:22,060 --> 00:52:25,980 It's almost Saturday already. -There's progress. 514 00:52:26,100 --> 00:52:31,740 I'm making progress, but there is a problem with the previous owner. 515 00:52:31,860 --> 00:52:34,780 Is it a counterfeit? -No, not that. 516 00:52:34,900 --> 00:52:40,500 We want alone map the previous owners. 517 00:52:40,620 --> 00:52:46,420 Ethical behavior and all that. -Then you can't be too careful. 518 00:52:46,540 --> 00:52:50,140 You're in New York, right? -That's right. 519 00:52:50,260 --> 00:52:55,380 I am in the neighborhood. When I'm done, I will hand it over personally. 520 00:52:55,500 --> 00:52:59,260 I'll hear soon when you're coming. Have a nice day. 521 00:53:00,900 --> 00:53:06,380 A friend of mine is interested. I'll let her know. 522 00:53:06,500 --> 00:53:10,980 That would be great. -Are you still there tomorrow? 523 00:53:11,100 --> 00:53:15,140 Then we move. -I'll let her know. 524 00:53:16,300 --> 00:53:17,700 This... 525 00:53:19,740 --> 00:53:23,180 This is beautiful. I'll take that one. -Thank you. 526 00:53:23,300 --> 00:53:25,620 Who's coming to speak? 527 00:53:25,740 --> 00:53:29,660 My uncle about the importance of small businesses. 528 00:53:29,780 --> 00:53:35,460 The CEO of the pharmaceutical factory. -What amazing. 529 00:53:35,580 --> 00:53:40,620 I'll ask Vicky too. She knows a lot about local history. 530 00:53:40,740 --> 00:53:43,860 She can tell a lot about it. -Real? 531 00:53:43,980 --> 00:53:48,860 I wanted the people on the council enthuse and not... 532 00:53:48,980 --> 00:53:53,860 Put in a coma? Vicky has since short enough energy for the entire city. 533 00:53:53,980 --> 00:53:58,260 A meeting is no problem. -If you say so. 534 00:54:10,580 --> 00:54:12,420 Please your attention. 535 00:54:12,540 --> 00:54:18,820 This is a special find from... —McGovern. Rose McGovern. 536 00:54:18,940 --> 00:54:26,500 Rose McGovern. In the current market is this treasure worth $80,000? 537 00:54:26,620 --> 00:54:30,900 Excuse me? -$80,000. 538 00:54:39,820 --> 00:54:41,620 Where is Joe today? 539 00:54:41,740 --> 00:54:46,620 He responds to the emails following the advertisements. 540 00:54:46,740 --> 00:54:51,500 Maybe someone recognized the teapot and contact them. 541 00:54:51,620 --> 00:54:57,780 You must be glad he's not here for a while. -He's not as bad as I first thought. 542 00:54:59,260 --> 00:55:02,980 Not that slick businessman which I expected. 543 00:55:03,100 --> 00:55:07,780 He knows a lot about antiques and helped with the preparations. 544 00:55:07,900 --> 00:55:12,540 Without him there would be no goodie bags. -How great. 545 00:55:15,460 --> 00:55:18,860 I love him forever. -That's not necessary. 546 00:55:18,980 --> 00:55:22,780 Could you? -He's not my type. 547 00:55:22,900 --> 00:55:29,060 No, because what could be worse than a smart, sweet, nice man like... 548 00:55:29,180 --> 00:55:34,540 Joe. Hey, how are you? What are you doing here? 549 00:55:34,660 --> 00:55:38,580 Was there anything in the emails about the teapot? 550 00:55:38,700 --> 00:55:44,540 Unfortunately not. What disinformation, jokes and outright scammers. 551 00:55:46,500 --> 00:55:52,340 Then what are you doing here? -I was hoping you'd come up with something. 552 00:55:52,460 --> 00:55:54,700 I'm out of ideas. 553 00:55:57,900 --> 00:56:03,660 Was there anything else? -Do you need some help? 554 00:56:03,780 --> 00:56:05,780 No. -Yes. 555 00:56:05,900 --> 00:56:08,620 Not much needs to be done here. 556 00:56:08,740 --> 00:56:12,940 If Joe helps you, can I prepare the meeting. 557 00:56:13,060 --> 00:56:15,700 I still need to look up something. 558 00:56:15,820 --> 00:56:20,260 I want to do everything for our cause to make it as strong as possible. 559 00:56:20,380 --> 00:56:24,740 Correct. Go do that. - We'll take over for you here. 560 00:56:24,860 --> 00:56:30,420 Thank you. The folder is there. It contains everything you need to know. 561 00:56:30,540 --> 00:56:35,420 Have fun and don't think too much. I'll see you later. 562 00:56:42,140 --> 00:56:44,140 It doesn't have to be that precise. 563 00:56:44,260 --> 00:56:49,940 I just want to see if it's a little more... -It looks great. 564 00:56:50,060 --> 00:56:54,460 Come help with the serpentines. -I'm still thinking about the vase. 565 00:56:54,580 --> 00:56:59,780 You weren't allowed to think too much and as a Best Maid you listen, don't you? 566 00:57:02,780 --> 00:57:10,340 Hold the end. Throw him over the tree and then you let it unfurl. 567 00:57:15,860 --> 00:57:19,220 You think too much. -Not true. I think... 568 00:57:20,220 --> 00:57:21,860 Close your eyes. 569 00:57:21,980 --> 00:57:24,580 But this is... -What the bride wants. 570 00:57:26,500 --> 00:57:28,260 May I? -Yes. 571 00:57:29,660 --> 00:57:35,340 Okay, hold the end. Please. And... 572 00:57:36,820 --> 00:57:38,420 to throw. 573 00:57:38,540 --> 00:57:40,620 Guard. Eyes closed. -Because? 574 00:57:40,740 --> 00:57:42,420 Guard. Another one. 575 00:57:42,540 --> 00:57:45,540 This won't work. -It's beautiful. 576 00:58:12,540 --> 00:58:15,100 You really shouldn't have brought them. 577 00:58:15,220 --> 00:58:21,260 Didn't you say I'm a jack of all trades but wasn't really good at anything? 578 00:58:21,380 --> 00:58:26,260 Maybe in one or two things. Three, if you count the serpentines. 579 00:58:26,380 --> 00:58:28,900 Correct. So that's how it is. 580 00:58:34,660 --> 00:58:36,820 I can make us tea. 581 00:58:40,700 --> 00:58:44,660 That would be nice. -I'll be right back. 582 00:59:22,380 --> 00:59:26,260 Too bad you're selling on Oak Street have missed. 583 00:59:26,380 --> 00:59:30,980 I have an old phone there and bought a pair of silver tongs. 584 00:59:35,740 --> 00:59:39,180 What is? -There's just something missing. 585 00:59:42,660 --> 00:59:44,380 I have an idea. 586 00:59:54,380 --> 00:59:58,260 Is a storm coming? -Something like that, yes. 587 00:59:58,380 --> 01:00:03,580 Hold it about here. -Like this? 588 01:00:04,660 --> 01:00:07,500 Right there. -Is he that good? 589 01:00:08,700 --> 01:00:12,380 That is perfect. Yes, exactly like that. 590 01:00:21,820 --> 01:00:23,820 Is this from Moby Dick? 591 01:00:39,860 --> 01:00:41,820 Hello welcome. -Welcome. 592 01:00:48,940 --> 01:00:53,420 That is perfect. It's... I love it. 593 01:00:53,540 --> 01:00:54,940 Come and see. 594 01:01:05,260 --> 01:01:09,860 Suppose you never find out who owned the teapot. 595 01:01:10,860 --> 01:01:14,460 What then? - Well, I have to go there first... 596 01:01:14,580 --> 01:01:15,980 To think about? 597 01:01:22,860 --> 01:01:24,260 Hello. 598 01:01:27,340 --> 01:01:31,180 It is not necessary, but thanks for asking. 599 01:01:32,460 --> 01:01:40,140 That was the hotel. They wanted to know if I wanted to extend my stay again. 600 01:01:41,820 --> 01:01:47,380 I hadn't thought about that. -I wanted to stay until after the shoot... 601 01:01:47,500 --> 01:01:50,580 but I stayed longer than I intended. 602 01:01:50,700 --> 01:01:56,060 And now it's time for me again to proceed to. 603 01:01:57,540 --> 01:02:01,420 Well...I got your ticket. Both tickets. 604 01:02:03,060 --> 01:02:08,420 I'll call you as soon as I find the previous owner. I promise. 605 01:02:08,540 --> 01:02:13,620 You already promised that. I know that we can trust each other. 606 01:02:13,740 --> 01:02:17,860 I can ask one more person. -Who? 607 01:02:20,020 --> 01:02:21,420 Ben? 608 01:02:28,260 --> 01:02:33,860 Hello Rose. -Ben, how nice of you to come so quickly. 609 01:02:33,980 --> 01:02:39,420 You said you had questions about the teapot, so i came right away. 610 01:02:39,540 --> 01:02:40,940 May I? 611 01:02:48,380 --> 01:02:49,900 Beautiful. 612 01:02:50,020 --> 01:02:56,620 You probably want the best price for it. There are some big auctions coming up. 613 01:02:56,740 --> 01:03:02,380 I can arrange something so that he comes in between. Even so last minute. 614 01:03:02,500 --> 01:03:06,980 I already promised to him to sell to someone else. 615 01:03:07,100 --> 01:03:11,820 Do you remember anything about it when we decorated the store? 616 01:03:11,940 --> 01:03:15,380 Did you unpack it? or seen a receipt? 617 01:03:15,500 --> 01:03:20,220 Did you see anything we find the previous owner? 618 01:03:20,340 --> 01:03:25,340 I don't even remember him anymore. I'd like to, but... 619 01:03:29,020 --> 01:03:32,100 Are you married? 620 01:03:33,700 --> 01:03:38,020 You never wanted to get married. That's what you said. With nobody. 621 01:03:38,140 --> 01:03:42,420 That's what I thought then. Rose, I thought I meant that. 622 01:03:42,540 --> 01:03:48,300 I have to go. I must speak at the meeting this afternoon. 623 01:03:49,420 --> 01:03:53,140 Okay, but Rose? The Brandenburg... 624 01:03:53,260 --> 01:03:57,300 Find someone to whom you can entrust the sale. 625 01:03:57,420 --> 01:04:00,540 I have that one. Someone who can trust. 626 01:04:04,620 --> 01:04:07,020 Have a nice day. Thank you. 627 01:04:08,420 --> 01:04:11,980 How did it go? Did he know anything about the teapot? 628 01:04:13,540 --> 01:04:16,380 No, he didn't know anything. 629 01:04:18,220 --> 01:04:19,620 Is everything OK? 630 01:04:24,100 --> 01:04:27,060 What? -Is everything OK? 631 01:04:27,180 --> 01:04:29,900 Yes, everything is fine. 632 01:04:32,500 --> 01:04:37,140 I'm going to help at the town hall with the preparations. 633 01:04:37,260 --> 01:04:40,700 Can you stay a while longer? -Yes No problem. 634 01:04:40,820 --> 01:04:47,500 Are you sure everything is okay? -Yes it's going well. Fine. 635 01:05:00,260 --> 01:05:05,940 It's raining cats and dogs. There we have the handsome stranger. 636 01:05:06,940 --> 01:05:11,340 Did Rose hire you? -No, I'll fill in for her. 637 01:05:11,460 --> 01:05:17,540 She's at the meeting. -I am going as well. I still wanted to speak to her. 638 01:05:17,660 --> 01:05:21,260 I do remember something about that teapot. 639 01:05:21,380 --> 01:05:24,660 What then? -I bought it at a yard sale. 640 01:05:24,780 --> 01:05:28,740 Top. Where? When? -That was ten years ago. 641 01:05:28,860 --> 01:05:35,260 I bought it on Oak Street. The house had a red door and... 642 01:05:36,580 --> 01:05:39,140 And? -And... 643 01:05:39,260 --> 01:05:44,620 I'm afraid that was it. - That's already more than we had. 644 01:05:44,740 --> 01:05:48,140 I was so happy that this case went to Rose. 645 01:05:48,260 --> 01:05:52,900 She made something special out of it. She is also special. 646 01:05:54,020 --> 01:05:59,500 So you're interested in her? 647 01:05:59,620 --> 01:06:06,420 No, we have only a business agreement. 648 01:06:07,420 --> 01:06:11,460 I am a widower so i had my chance. 649 01:06:12,540 --> 01:06:13,940 A widower. 650 01:06:16,780 --> 01:06:22,900 It's always so stuffy and called at those meetings. 651 01:06:23,020 --> 01:06:26,340 And this one is really beautiful. 652 01:06:26,460 --> 01:06:32,060 I can make a nice price out of it. -I like him, but... 653 01:06:33,060 --> 01:06:35,540 no. -Why not? 654 01:06:35,660 --> 01:06:39,540 Someone else already loved it. 655 01:06:39,660 --> 01:06:44,700 It can be loved again. -That's exactly what I mean. 656 01:06:45,740 --> 01:06:47,140 Bye. 657 01:06:59,420 --> 01:07:02,900 To love. Now I only have... 658 01:07:11,460 --> 01:07:12,860 Beautiful. 659 01:07:20,220 --> 01:07:25,820 Red door. Moving sale. Keys. 660 01:08:33,180 --> 01:08:36,980 They have business club dissolved. 661 01:08:44,900 --> 01:08:49,660 With Joe Everett. I'm not here. Leave a message. 662 01:08:57,540 --> 01:09:02,620 Gilly, what beautiful decorations. -Thank you. 663 01:09:02,740 --> 01:09:07,860 They mainly belong to Rose and Joe. -What a good team that is, huh? 664 01:09:11,100 --> 01:09:14,780 Hey, is Joe here? He's gone and won't pick up. 665 01:09:14,900 --> 01:09:19,300 The teapot is also gone. -Calm. He wouldn't steal it. 666 01:09:19,420 --> 01:09:23,020 You have good people skills. -I do not think so. 667 01:09:23,140 --> 01:09:27,780 I really don't think so, Gill. People lie. constant. 668 01:09:27,900 --> 01:09:30,980 Like Ben. -Rose, Joe isn't Ben. 669 01:09:31,100 --> 01:09:33,980 I just saw him in the store. -Real? 670 01:09:34,100 --> 01:09:39,180 I told him what I remembered about the teapot. 671 01:09:39,300 --> 01:09:44,260 A yard sale on Oak Street at a house with a red door. 672 01:09:44,380 --> 01:09:50,460 That's all I remember. -Okay. Oak Street. Red door. Joe. 673 01:09:52,340 --> 01:09:55,820 Maybe not such a good team after all? 674 01:09:55,940 --> 01:09:59,900 He belongs to the Prussian royal family Brandenburg. 675 01:10:00,020 --> 01:10:03,660 My grandmother used to live here. She was not royal. 676 01:10:03,780 --> 01:10:07,500 Come up with something if you look a little closer? 677 01:10:09,740 --> 01:10:15,060 Excuse me. My colleague jumped to conclusions too quickly. 678 01:10:15,180 --> 01:10:18,900 Vicky told about the house with the red door. 679 01:10:19,020 --> 01:10:21,980 This is the only thing. I went off them. 680 01:10:22,100 --> 01:10:28,460 This door has only been red for a year, right? -Yes that's right. 681 01:10:28,580 --> 01:10:33,180 Then I'm at the wrong place. Thanks for your time. 682 01:10:33,300 --> 01:10:36,780 Apologies. -Sorry I couldn't help. 683 01:10:36,900 --> 01:10:40,340 Thank you. Good luck with the move. -Thank you. 684 01:10:41,340 --> 01:10:42,740 Well... 685 01:10:43,740 --> 01:10:48,100 How dare you steal my property? -I borrowed it. 686 01:10:48,220 --> 01:10:52,740 How did you know about that door? -I live on the other side. 687 01:10:52,860 --> 01:10:56,180 Don't change the subject. -I didn't. 688 01:10:56,300 --> 01:10:59,100 I left the note. -Which? 689 01:10:59,220 --> 01:11:03,260 At the counter? -It wasn't there. You could have waited. 690 01:11:03,380 --> 01:11:06,660 They move today. - They stay in town. 691 01:11:06,780 --> 01:11:10,780 I did not know that. They could also go to Alaska. 692 01:11:10,900 --> 01:11:16,460 You don't care. You believe everything to get that stupid thing. 693 01:11:16,580 --> 01:11:22,300 That is not true. I was running things a bit ahead and should have waited. 694 01:11:22,420 --> 01:11:27,420 Why don't you believe me this with sincere intentions? 695 01:11:27,540 --> 01:11:32,060 I just can't, okay? I can not do that. 696 01:11:32,180 --> 01:11:36,540 We'll never know who owned the teapot. 697 01:11:36,660 --> 01:11:40,860 What are you going to do with it? -I never sell it. 698 01:11:40,980 --> 01:11:45,020 Back in the closet and I never have to see him again. 699 01:11:45,140 --> 01:11:46,660 But... 700 01:11:47,700 --> 01:11:49,660 The same goes for you. 701 01:12:04,540 --> 01:12:06,780 Hello? -Mr Gunther, it's Joe. 702 01:12:06,900 --> 01:12:13,260 What time can I expect you? -You won't see me or the teapot. 703 01:12:13,380 --> 01:12:17,100 The current owner don't want to sell it. 704 01:12:17,220 --> 01:12:21,980 You would arrange it. The museum counts on the teapot. 705 01:12:22,100 --> 01:12:25,580 I'm sorry. I'm not leaving here this afternoon. 706 01:12:25,700 --> 01:12:30,540 I don't have to tell you how bad this is for your reputation. 707 01:12:30,660 --> 01:12:36,460 I'll have to tell this if someone wants to work with you. 708 01:12:36,580 --> 01:12:40,500 I understand. My apologies again, sir. 709 01:13:21,620 --> 01:13:25,900 Dear Rose, I hope you find this in time. 710 01:13:26,020 --> 01:13:31,100 Vicky bought the teapot on Oak Street at a house with a red door. 711 01:13:31,220 --> 01:13:34,500 Come over. Maybe this is the answer. 712 01:13:34,620 --> 01:13:37,700 PS hopefully you were looking for this necklace. 713 01:13:51,700 --> 01:13:53,460 He is perfect. 714 01:13:59,460 --> 01:14:03,100 wedding of Gill and Chase this way 715 01:14:03,220 --> 01:14:04,980 Well? -Beautiful. 716 01:14:05,100 --> 01:14:06,500 OK, fine. 717 01:14:06,620 --> 01:14:09,420 How many do you want? -No idea. Everything? 718 01:14:09,540 --> 01:14:13,060 Gilly. -What? I only do this once. 719 01:14:13,180 --> 01:14:18,620 Then I better be the bride with the veil without end. 720 01:14:23,100 --> 01:14:26,820 Are you OK? -Yes fine. 721 01:14:28,540 --> 01:14:31,620 Does this have to do with Joe? What happened? 722 01:14:32,820 --> 01:14:37,900 I accused him of stealing and that he didn't care about my feelings. 723 01:14:38,020 --> 01:14:42,260 And that he's like Ben could not be trusted. 724 01:14:42,380 --> 01:14:46,580 We had a fight and then i found his note... 725 01:14:46,700 --> 01:14:50,980 and this necklace that he found for me. And... 726 01:14:52,300 --> 01:14:55,820 And... -Rose, right. 727 01:14:55,940 --> 01:14:59,900 I have tissues somewhere. -At the right. 728 01:15:00,020 --> 01:15:05,580 There is a pocket sewn in for it. -You really think about everything. 729 01:15:07,700 --> 01:15:12,460 Why didn't you say this? -It was the day before your wedding. I... 730 01:15:12,580 --> 01:15:18,300 Yes, but still. -I don't know what to do. 731 01:15:19,620 --> 01:15:23,780 I do, but you won't like that. -What then? 732 01:15:23,900 --> 01:15:27,940 Open your heart. Taking risks. Trust again. 733 01:15:28,060 --> 01:15:33,020 Not opening your heart holds you back. -I don't think I can. 734 01:15:33,140 --> 01:15:37,420 After last time... -Forget Ben. 735 01:15:37,540 --> 01:15:40,620 You do this for yourself. Think 'Rose'. 736 01:15:40,740 --> 01:15:46,060 When you opened your heart and let go of the stress and the wedding hassle... 737 01:15:46,180 --> 01:15:52,900 Didn't that feel much better? -Yeah, that was great. 738 01:15:53,900 --> 01:15:57,580 You're right. I know you're right. 739 01:15:59,740 --> 01:16:05,020 Let's get you ready first. -Guard. What about Joe? 740 01:16:05,140 --> 01:16:08,940 Too late. He's leaving today. I know where he is. 741 01:16:09,060 --> 01:16:14,300 I don't have time to think. -Maybe you don't have to. You can... 742 01:16:15,540 --> 01:16:22,860 Of course you have to think. That's how you are. -I think you're just about done. 743 01:16:22,980 --> 01:16:27,020 Where are the bouquets? -In the fridge. 744 01:16:27,140 --> 01:16:29,180 I'll be right back. -Okay. 745 01:17:08,980 --> 01:17:10,900 I know what to say. 746 01:17:11,020 --> 01:17:14,500 Shouldn't you be thinking? -I don't want to think. 747 01:17:14,620 --> 01:17:19,860 Back in an hour. You have to see me escorting the altar as Maid of Honour. 748 01:17:19,980 --> 01:17:21,540 Dear Maid. 749 01:17:44,700 --> 01:17:47,740 With Joe Everett. I can't record now. 750 01:18:10,340 --> 01:18:13,020 Can I borrow it? I'm bringing him back. 751 01:18:29,180 --> 01:18:30,580 Right. 752 01:18:37,660 --> 01:18:39,700 According to the navigation... 753 01:19:09,820 --> 01:19:12,300 The crossing. I knew it. 754 01:19:28,620 --> 01:19:34,020 What happened? -I have a lead. And I'm sorry. 755 01:19:34,140 --> 01:19:36,780 Calm. -There's no time for that. 756 01:19:36,900 --> 01:19:40,260 I need you now tell about a clue. 757 01:19:40,380 --> 01:19:43,340 Even though I'm Maid of Honour. -Best Maid. 758 01:19:43,460 --> 01:19:49,420 It's time to open my heart and Gilly was right and I was wrong. 759 01:19:51,020 --> 01:19:54,340 I really don't ever want to see you again. 760 01:19:55,780 --> 01:19:57,180 No? 761 01:19:59,100 --> 01:20:02,300 And I hoped you felt the same. 762 01:20:06,620 --> 01:20:08,500 Well? 763 01:20:08,620 --> 01:20:12,140 I'm thinking about it for a while. Just kidding. 764 01:20:12,260 --> 01:20:16,980 I don't ever want to see you again either. 765 01:20:17,100 --> 01:20:21,180 In fact, I think I always want to see you. 766 01:20:33,460 --> 01:20:36,340 Don't you have to go to a wedding? 767 01:20:36,460 --> 01:20:40,100 Rose, get in the car. -Correct. 768 01:20:50,940 --> 01:20:52,780 guest list 769 01:20:52,900 --> 01:20:55,940 the wedding from Gilly and Chase 770 01:21:28,660 --> 01:21:30,060 Can we? 771 01:22:57,260 --> 01:23:01,860 That's her. You can see the resemblance. Watch. 772 01:23:01,980 --> 01:23:04,980 Hello, how good to see you. 773 01:23:06,340 --> 01:23:10,620 Mrs. Campbell? Hello, I'm Rose McGovern. 774 01:23:10,740 --> 01:23:16,780 I found this picture and believe that this is you with the teapot? 775 01:23:16,900 --> 01:23:22,740 That's completely right. That's me when I was project manager here. 776 01:23:22,860 --> 01:23:27,500 We have with that had wonderful afternoons in this garden. 777 01:23:27,620 --> 01:23:34,620 Do you remember anything about the teapot? -Only that he was mine. 778 01:23:34,740 --> 01:23:40,460 It belongs to the crockery of the Prussian royal house of Brandenburg. 779 01:23:40,580 --> 01:23:47,620 He is very old and very special. -And it's also very valuable. 780 01:23:47,740 --> 01:23:53,980 You probably didn't get that when you got him sold to Vicky at a yard sale. 781 01:23:54,100 --> 01:23:58,180 I kept it to raise money for the projects. 782 01:23:58,300 --> 01:24:02,900 Mr Everett... Joe is an antique dealer. 783 01:24:03,020 --> 01:24:08,860 He offers a lot of money for the teapot. I would like to share that with you. 784 01:24:08,980 --> 01:24:14,660 That's very thoughtful, but not necessary. I have everything I need. 785 01:24:16,740 --> 01:24:20,980 How generous of you, but I would I don't feel good about it anyway. 786 01:24:23,140 --> 01:24:29,780 Since the teapot was originally sold for the benefit of the projects... 787 01:24:29,900 --> 01:24:36,580 could I donate it to that? -Well, that's a good idea. 788 01:24:36,700 --> 01:24:38,220 Perfect. 789 01:24:39,380 --> 01:24:42,260 Come on. Time to dance. 790 01:24:42,380 --> 01:24:44,060 Come on. 791 01:24:45,860 --> 01:24:50,420 We did it. -What? Really and truly? 792 01:24:50,540 --> 01:24:51,940 Girls, come on. 793 01:24:53,540 --> 01:24:56,660 The business club continues. -Real? 794 01:24:58,820 --> 01:25:00,220 Thanks, Rose. 795 01:25:00,340 --> 01:25:02,260 Excuse me, ladies? 67144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.