Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,063
Creating Destiny
2
00:00:06,689 --> 00:00:09,457
Oppa, I'm cold. Let's get in.
3
00:00:07,238 --> 00:00:08,694
Episode 18
4
00:00:14,480 --> 00:00:15,659
Yeo Jun.
5
00:00:18,751 --> 00:00:21,561
Hello. We meet again.
6
00:00:22,031 --> 00:00:23,202
So it seems.
7
00:00:23,649 --> 00:00:25,188
Have you eaten?
8
00:00:25,551 --> 00:00:30,500
We already ate.
Oppa, thanks for today.
9
00:00:30,531 --> 00:00:31,991
Dinner was delicious, and thanks to you
10
00:00:32,111 --> 00:00:34,671
I was happy today for
the first time in a while.
11
00:00:34,918 --> 00:00:36,457
Kyu Han was there too.
12
00:00:36,784 --> 00:00:40,097
Of course he would be there,
since she's your friend's sister.
13
00:00:40,729 --> 00:00:44,013
Didn't you say you had an urgent patient?
14
00:00:44,533 --> 00:00:46,078
Hye Rim, are you in pain?
15
00:00:46,332 --> 00:00:50,669
No, I'm fine. Physically and emotionally.
16
00:00:50,789 --> 00:00:52,730
That's not what Yeo Jun said.
17
00:00:53,621 --> 00:00:55,542
In any case, what brings you here?
18
00:00:55,899 --> 00:00:57,545
I had plans too.
19
00:00:58,777 --> 00:01:01,543
Thanks to him, I felt pampered today.
20
00:01:02,105 --> 00:01:04,435
Then, we'll get going.
21
00:01:05,020 --> 00:01:06,323
Sang Eun, let's go.
22
00:01:16,222 --> 00:01:17,607
I'll take her home.
23
00:01:17,889 --> 00:01:20,473
She came with me. Besides...
24
00:01:21,000 --> 00:01:23,332
It looks like you have someone
to take care of already.
25
00:01:24,101 --> 00:01:28,693
It's on my way. There's no reason
for you to go out of your way.
26
00:01:28,813 --> 00:01:33,314
For Sang Eun, going even farther
out of my way isn't a problem.
27
00:01:34,209 --> 00:01:35,008
Let's go.
28
00:01:39,109 --> 00:01:40,451
See you at home.
29
00:01:42,635 --> 00:01:43,996
I suppose so.
30
00:01:59,603 --> 00:02:01,211
They look good together.
31
00:02:04,646 --> 00:02:05,577
Oppa.
32
00:02:07,955 --> 00:02:10,642
Are you angry... because of me?
33
00:02:12,134 --> 00:02:14,694
No, as long as you didn't do it on purpose.
34
00:02:14,814 --> 00:02:16,885
It wasn't on purpose.
35
00:02:17,568 --> 00:02:21,586
How would I know who Sang Eun
would be meeting with?
36
00:02:23,668 --> 00:02:27,096
Also, our family is in an
emergency right now.
37
00:02:28,156 --> 00:02:33,086
My stepmother is on a hunger
strike because of my brother.
38
00:02:33,892 --> 00:02:34,725
What?
39
00:02:34,845 --> 00:02:37,001
Because she's against Yun Hee unni.
40
00:02:37,850 --> 00:02:40,276
Oppa is having a hard time too.
41
00:02:44,030 --> 00:02:46,841
Don't worry, I'm on Yun Hee's side.
42
00:02:47,346 --> 00:02:53,237
Last time, I took them both to the spa,
but it wasn't that relaxing.
43
00:02:53,524 --> 00:02:56,703
Still, I'll keep trying. Okay?
44
00:02:58,572 --> 00:02:59,587
Get in.
45
00:03:02,800 --> 00:03:05,153
What's wrong? Does it bother you?
46
00:03:06,942 --> 00:03:09,598
No, it's just amazing.
47
00:03:10,069 --> 00:03:10,950
What is?
48
00:03:13,294 --> 00:03:17,105
Just that there must be a thousand
people who have the same car...
49
00:03:17,642 --> 00:03:19,707
No, ten thousand.
50
00:03:20,238 --> 00:03:22,593
That I could recognize it at
first glance is amazing.
51
00:03:24,706 --> 00:03:30,885
Hardly. If you were among a hundred
thousand people, I could recognize you.
52
00:03:36,828 --> 00:03:38,333
Are you going to go to that woman?
53
00:03:39,207 --> 00:03:40,314
Go inside.
54
00:03:40,668 --> 00:03:41,786
Oppa.
55
00:03:43,049 --> 00:03:47,686
Why should you go? She
was with another man, too.
56
00:03:49,629 --> 00:03:53,940
Just because I was with you doesn't
mean I have feelings for you.
57
00:03:54,847 --> 00:03:55,685
I'm going.
58
00:04:07,104 --> 00:04:13,859
You wait and see.
Someday, you'll be with me.
59
00:04:22,387 --> 00:04:25,396
Hey, huh?
Sang Eun!
60
00:04:25,740 --> 00:04:26,873
Are you coming now?
61
00:04:27,237 --> 00:04:28,562
Hello, Grandfather.
62
00:04:28,915 --> 00:04:35,478
This guy... aren't you the one who brought
our granddaughter home that time?
63
00:04:35,647 --> 00:04:36,202
Yes.
64
00:04:36,232 --> 00:04:38,539
You must've been tired,
since she would've been heavy.
65
00:04:38,819 --> 00:04:40,038
Grandfather!
66
00:04:40,612 --> 00:04:41,329
What?
67
00:04:44,925 --> 00:04:46,085
A car is coming.
68
00:04:48,245 --> 00:04:50,168
That... it's Yeo Jun.
69
00:04:50,249 --> 00:04:51,073
Yes.
70
00:04:53,338 --> 00:04:54,259
Hello.
71
00:04:55,692 --> 00:04:57,519
Yeo Jun, what are you doing here?
72
00:04:57,639 --> 00:04:59,515
I had plans with Sang Eun.
73
00:05:00,070 --> 00:05:01,183
Oh.
74
00:05:04,383 --> 00:05:06,774
He's Sang Eun's classmate.
75
00:05:07,511 --> 00:05:09,725
I know. We've met before.
76
00:05:10,007 --> 00:05:11,666
Oh, really?
77
00:05:12,096 --> 00:05:17,168
That's good. Since you know each
other, let's go inside and have dinner.
78
00:05:17,742 --> 00:05:20,609
Father, both of them?
79
00:05:21,015 --> 00:05:23,454
After all, eating is more
important than saving face.
80
00:05:23,466 --> 00:05:25,035
Sang Eun, let's go.
81
00:05:27,109 --> 00:05:28,680
Why are you standing there?
82
00:05:29,550 --> 00:05:33,787
Father, go ahead. I have
to talk to Sang Eun.
83
00:05:33,907 --> 00:05:38,153
You have ten minutes. Any longer,
and we'll come and get you.
84
00:05:38,273 --> 00:05:39,384
Yes, I understand.
85
00:05:41,572 --> 00:05:42,556
Let's go inside.
86
00:05:42,676 --> 00:05:43,732
The car...
87
00:05:44,212 --> 00:05:44,821
Oh.
88
00:05:57,800 --> 00:05:59,495
You know this is a breach of contract?
89
00:06:00,538 --> 00:06:02,832
You're one to talk.
90
00:06:03,488 --> 00:06:05,864
I'm the one that was given the brush-off.
91
00:06:06,241 --> 00:06:07,532
As for that...
92
00:06:09,995 --> 00:06:12,966
Still, why would you run off and
have dinner with that guy?
93
00:06:13,702 --> 00:06:17,381
That's not something for someone who
had dinner with another woman to say.
94
00:06:17,428 --> 00:06:20,587
We didn't eat alone. Kyu Han was there too.
95
00:06:21,211 --> 00:06:22,744
You ate just the two of you, right?
96
00:06:22,864 --> 00:06:25,241
Right. It was us two.
97
00:06:31,158 --> 00:06:35,681
But, I have something else to tell you.
98
00:06:38,604 --> 00:06:42,117
We talked about Yun Hee unni and that man.
99
00:06:45,054 --> 00:06:48,633
He said that man is having a hard time too.
100
00:06:50,429 --> 00:06:52,373
No matter how hard a time he may have,
101
00:06:53,810 --> 00:06:55,573
it's still harder for noona.
102
00:06:56,828 --> 00:06:58,716
Ooooh!
103
00:07:00,488 --> 00:07:03,122
What's with sounding so amazed?
104
00:07:04,122 --> 00:07:06,972
Because Kim Yeo Jun isn't
jumping to conclusions.
105
00:07:07,092 --> 00:07:11,667
Usually you'd be jumping out of your socks
by now, saying I'm taking his side.
106
00:07:11,787 --> 00:07:13,308
I know it's not that.
107
00:07:13,428 --> 00:07:16,436
My opinion is like yours.
108
00:07:16,995 --> 00:07:20,270
And, anyhow, I really hadn't
intended to stick my nose in...
109
00:07:20,512 --> 00:07:23,371
but, it seemed to be hard on Sae Won, too.
110
00:07:23,977 --> 00:07:26,055
Are you going to keep taking his side?
111
00:07:27,318 --> 00:07:30,073
Just when I was thinking it was oddly quiet.
112
00:07:31,168 --> 00:07:35,459
Still, I didn't say much. So don't worry.
113
00:07:35,881 --> 00:07:37,395
I know that too.
114
00:07:45,029 --> 00:07:45,831
Let's go inside.
115
00:07:46,253 --> 00:07:48,657
Grandfather might have called the police,
116
00:07:48,777 --> 00:07:50,645
saying his granddaughter's been kidnapped.
117
00:07:50,765 --> 00:07:52,633
Oh! That's right.
118
00:07:53,116 --> 00:07:55,747
Sae Won is liable to get eaten
alive by Grandfather.
119
00:08:04,318 --> 00:08:05,177
Here.
120
00:08:08,523 --> 00:08:10,951
In one shot.
121
00:08:11,071 --> 00:08:14,347
Again? In moderation, Father.
122
00:08:15,379 --> 00:08:19,686
This is moderation.
Why are you making such a fuss?
123
00:08:21,600 --> 00:08:27,905
How do you feel, doesn't drinking
warm the heart right up?
124
00:08:27,950 --> 00:08:31,302
Yes, Elder. Since it's a drink
poured by an Elder.
125
00:08:32,228 --> 00:08:35,415
Whoever taught you, taught you well.
126
00:08:37,366 --> 00:08:40,762
Yeo Jun, are you holding a memorial service?
127
00:08:43,855 --> 00:08:44,778
Here.
128
00:08:47,892 --> 00:08:48,840
Here.
129
00:08:51,990 --> 00:08:54,121
In one shot.
130
00:09:02,156 --> 00:09:06,372
Honey. We really should send
Yun Hee to the US, right?
131
00:09:07,964 --> 00:09:11,076
If she says she'll go, we'll send her.
132
00:09:11,510 --> 00:09:14,529
These days, people even send
their kids abroad for school.
133
00:09:16,536 --> 00:09:22,380
The wrongdoer sleeps comfortably while
Yun Hee... Really! It's unbelievable.
134
00:09:24,299 --> 00:09:28,223
Still, rather than marrying
her off with that guy,
135
00:09:28,343 --> 00:09:30,783
it's much better that she goes abroad.
136
00:09:31,505 --> 00:09:35,970
But if she and Kyu Han were married and
went together, I'd feel more at ease.
137
00:09:36,610 --> 00:09:39,642
Jin Hee is on hunger strike and
hasn't had a single bite.
138
00:09:41,180 --> 00:09:43,837
Well, for them to think of him marrying
139
00:09:43,957 --> 00:09:45,600
someone with a child wouldn't be easy.
140
00:09:47,628 --> 00:09:48,780
Where are you going?
141
00:09:50,449 --> 00:09:53,429
To Yun Hee.
142
00:09:55,159 --> 00:09:57,905
What's the devil doing anyway?
143
00:09:58,025 --> 00:09:59,656
Why isn't he making off
with a person like that?
144
00:10:05,837 --> 00:10:07,179
Hey, Kyu Han.
145
00:10:10,094 --> 00:10:10,804
Yes.
146
00:10:14,333 --> 00:10:16,688
It's the first time we've
seen each other like this,
147
00:10:16,808 --> 00:10:19,082
though we've known each
other for several years.
148
00:10:19,202 --> 00:10:20,564
Yes, Father.
149
00:10:23,646 --> 00:10:26,368
If you have something to say, please do.
150
00:10:26,488 --> 00:10:30,912
Though it's shameless of
me to ask you this...
151
00:10:31,032 --> 00:10:33,001
- Kyu Han.
- Yes, Father.
152
00:10:33,281 --> 00:10:35,730
Do you really have feelings for Yun Hee?
153
00:10:37,535 --> 00:10:41,091
Never mind, I've asked a pointless question.
154
00:10:42,848 --> 00:10:46,545
As a parent myself, I shouldn't
say such things to you.
155
00:10:46,665 --> 00:10:48,686
I love Yun Hee noona.
156
00:10:50,258 --> 00:10:53,538
She's been the only one
to me for a long time.
157
00:10:59,053 --> 00:11:04,261
To me, my Yun Hee is an
unsurpassable person, but to you,
158
00:11:04,381 --> 00:11:06,945
she may be lacking.
159
00:11:06,976 --> 00:11:09,578
Noona is an unsurpassable woman to me.
160
00:11:09,698 --> 00:11:11,840
The reason I cared for
her from the sidelines
161
00:11:11,960 --> 00:11:15,418
until now was because I felt I was lacking.
162
00:11:16,655 --> 00:11:20,882
Yun Hee alone may be all right, but
would Jin Ju be okay too? Jin Ju?
163
00:11:21,002 --> 00:11:22,980
She's someone else's daughter.
164
00:11:23,100 --> 00:11:25,440
To me, she is noona's daughter.
165
00:11:27,342 --> 00:11:29,519
Still... still.
166
00:11:30,489 --> 00:11:36,006
My child is precious, but another
person's child is precious too.
167
00:11:36,512 --> 00:11:43,724
Choose well so that my Yun Hee
and you both don't get hurt.
168
00:11:44,450 --> 00:11:48,445
Father, I will do my best.
169
00:11:56,444 --> 00:12:00,814
What is going on? How did eating
suddenly turn into a drinking game?
170
00:12:01,336 --> 00:12:02,645
It's not sudden.
171
00:12:02,921 --> 00:12:06,287
Didn't you hear that Grandfather
made Mom and Dad drink first thing
172
00:12:06,336 --> 00:12:08,370
on their wedding day?
173
00:12:09,030 --> 00:12:11,063
How is that the same as this situation?
174
00:12:11,380 --> 00:12:13,191
Holding a solemn person captive like that.
175
00:12:14,776 --> 00:12:16,586
He said he can't hold his liquor.
176
00:12:20,500 --> 00:12:21,648
Are you okay?
177
00:12:22,447 --> 00:12:24,617
So-so. I can take it.
178
00:12:25,678 --> 00:12:27,611
Can you give me a glass of water?
179
00:12:27,731 --> 00:12:30,117
My stomach feels hot from the alcohol.
180
00:12:30,615 --> 00:12:33,048
That's why you should drink more slowly.
181
00:12:34,117 --> 00:12:37,970
Pour it out on the sly. Don't
drink everything he gives you.
182
00:12:38,090 --> 00:12:40,680
Don't worry. I'll take care of it.
183
00:12:41,138 --> 00:12:43,705
Yeo Jun, what are you doing? Come sit.
184
00:12:43,825 --> 00:12:45,159
Yes, I'm coming.
185
00:12:50,329 --> 00:12:51,410
Thanks.
186
00:12:57,067 --> 00:12:59,097
This isn't going to work.
I'll have to go be on the lookout.
187
00:13:02,041 --> 00:13:07,752
Sae Won, you... what about
Sang Eun do you like?
188
00:13:07,835 --> 00:13:08,946
Grandfather!
189
00:13:09,226 --> 00:13:10,503
I like everything.
190
00:13:10,768 --> 00:13:13,285
Since we first met, I just liked her.
191
00:13:14,210 --> 00:13:16,659
Since you first met, you just liked her?
192
00:13:18,039 --> 00:13:20,879
Sang Eun couldn't be dearer to us, either.
193
00:13:21,206 --> 00:13:26,255
She's like her mother, with
an easygoing personality.
194
00:13:28,108 --> 00:13:32,223
Yeo Jun, as for you, why
aren't saying anything?
195
00:13:32,343 --> 00:13:33,797
Grandfather!
196
00:13:36,215 --> 00:13:37,845
Well, there's absolutely...
197
00:13:37,900 --> 00:13:40,897
Absolutely? You don't like
anything about her?
198
00:13:41,017 --> 00:13:44,915
If you look closely at our Sang Eun,
you'll see that she's got tons...
199
00:13:45,521 --> 00:13:47,415
a few good attributes.
200
00:13:48,434 --> 00:13:53,259
That she doesn't cheat on or two-time
a person, I know for sure.
201
00:13:53,315 --> 00:13:54,133
So...
202
00:13:55,270 --> 00:13:59,719
Even if other men are lurking
around, it doesn't bother me.
203
00:14:00,176 --> 00:14:05,390
Well, of course! She doesn't
let her eyes stray.
204
00:14:05,874 --> 00:14:10,437
She doesn't let her eyes stray, but she can
see quality, whether in people or things.
205
00:14:10,557 --> 00:14:12,270
Here, another glass.
206
00:14:12,289 --> 00:14:14,518
- Father!
- Grandfather!
207
00:14:14,886 --> 00:14:17,586
Well, drink at your own liberty this time.
208
00:14:27,769 --> 00:14:32,100
You two may have been a bit
uncomfortable because of me...
209
00:14:32,242 --> 00:14:37,723
But for me, having drinks
with you has been quite fun!
210
00:14:37,729 --> 00:14:40,303
Not at all. I had fun too.
211
00:14:40,423 --> 00:14:42,832
You did? Great.
212
00:14:43,322 --> 00:14:49,073
But Yeo Jun, were you uncomfortable?
Why are you so quiet?
213
00:14:49,948 --> 00:14:52,273
It wasn't unbearable.
214
00:14:53,599 --> 00:14:58,872
You should just say, "It was fun" too.
You'd get some points that way.
215
00:14:59,168 --> 00:15:02,528
Is this how your Grandmother
taught you to behave?
216
00:15:02,648 --> 00:15:05,147
She taught me that honesty and
trust are most important.
217
00:15:05,767 --> 00:15:09,653
I believe that you, too, will give
me more points for my honesty.
218
00:15:09,773 --> 00:15:11,783
You're quick-witted, at least.
219
00:15:12,878 --> 00:15:15,355
What about you? You spoke
honestly too, right?
220
00:15:15,475 --> 00:15:16,705
Of course!
221
00:15:18,004 --> 00:15:20,194
Even if you don't like it,
222
00:15:20,314 --> 00:15:27,200
just bear with me and think of it as the antics of
an old man with a marriage-aged daughter.
223
00:15:27,252 --> 00:15:32,050
As for me, when I meet
a good-looking young man,
224
00:15:32,128 --> 00:15:37,002
I wonder whether he might become my family.
I've begun to see everyone this way.
225
00:15:40,826 --> 00:15:43,289
Your phone is ringing. It must
be the driving service.
226
00:15:43,290 --> 00:15:44,643
- Ah, yes.
- You should get going now.
227
00:15:44,650 --> 00:15:45,800
Yes, thank you.
228
00:15:45,920 --> 00:15:47,724
Should I give you the driver's fee?
229
00:15:49,500 --> 00:15:52,562
Then you, okay, okay. See you next time.
230
00:15:52,606 --> 00:15:53,823
I'll see you again.
231
00:15:54,214 --> 00:15:56,025
You, you'll come again, right?
232
00:15:56,054 --> 00:16:00,602
Yes? Me, of course, I'll come again.
233
00:16:04,197 --> 00:16:05,082
What is this?
234
00:16:05,090 --> 00:16:06,428
- It's water with honey.
- Okay.
235
00:16:06,548 --> 00:16:10,421
Please have it all. You drank too much.
236
00:16:13,980 --> 00:16:19,820
There was no drunken outburst so it
was fine. That in itself is a success.
237
00:16:19,940 --> 00:16:27,334
Speaking of which, if a man can't hold his liquor,
there's no way he can deal with women.
238
00:16:30,404 --> 00:16:32,282
Father, which side are you on?
239
00:16:33,003 --> 00:16:39,530
In terms of fashion, the academy teacher
was much better with the tie and vest.
240
00:16:39,943 --> 00:16:43,264
Can you eat clothes?
A person should be good-looking.
241
00:16:43,384 --> 00:16:49,996
If a person is good-looking and fashionable,
that's even better. You might as well have it all!
242
00:16:50,699 --> 00:16:51,824
Father.
243
00:16:52,137 --> 00:16:53,887
All right, I get it.
244
00:16:54,688 --> 00:16:58,928
If he's like his grandfather, he's
a total lightweight with alcohol,
245
00:16:58,965 --> 00:17:04,611
but he hung in there 'till
the end, that Yeo Jun...
246
00:17:18,940 --> 00:17:20,278
What is it, unni?
247
00:17:21,642 --> 00:17:25,404
Huh? Nothing. Just stepping out for a bit.
248
00:17:25,524 --> 00:17:26,621
Where?
249
00:17:45,440 --> 00:17:46,788
Are you okay?
250
00:17:48,329 --> 00:17:49,291
No.
251
00:17:51,749 --> 00:17:53,370
I'm completely drunk.
252
00:17:54,240 --> 00:17:58,352
Then why'd you keep accepting
drinks when you can't hold it?
253
00:17:59,166 --> 00:18:01,141
Should I go buy some water?
254
00:18:05,571 --> 00:18:06,753
It's fine.
255
00:18:08,877 --> 00:18:12,502
I'll just get up after a bit.
256
00:18:29,738 --> 00:18:31,190
Yeo Jun.
257
00:18:35,353 --> 00:18:37,119
Yeo Jun.
258
00:18:50,436 --> 00:18:55,602
Love that came closer to me
259
00:18:56,470 --> 00:19:02,133
Love that I dreamed of
260
00:19:02,671 --> 00:19:06,790
Where are you?
261
00:19:08,603 --> 00:19:14,150
Can you still not find me?
262
00:19:14,270 --> 00:19:20,790
By chance as
we walk on the street
263
00:19:20,910 --> 00:19:25,283
If you recognize me
264
00:19:26,903 --> 00:19:33,220
Oh my baby,
baby baby baby baby...
265
00:19:34,427 --> 00:19:35,827
Yeo Jun.
266
00:19:39,125 --> 00:19:43,303
Yeo Jun, get up. You'll catch a cold.
267
00:20:11,012 --> 00:20:15,134
Kyu Han! Sorry. Oh my!
268
00:20:21,801 --> 00:20:25,247
No need to apologize. He's completely out.
269
00:20:25,575 --> 00:20:28,141
Go ahead inside, I'll take it from here.
270
00:20:28,261 --> 00:20:29,550
Hey, Kim Yeo Jun.
271
00:20:38,046 --> 00:20:42,171
You've suffered, taking care of
him every time he passes out.
272
00:20:42,303 --> 00:20:44,300
What would he do without you?
273
00:20:44,420 --> 00:20:47,560
He wouldn't drink if he
wasn't sure of himself.
274
00:20:47,680 --> 00:20:49,257
You know what he's like.
275
00:20:50,288 --> 00:20:51,538
Is Jin Ju sleeping?
276
00:20:51,845 --> 00:20:53,977
Of course, it's so late.
277
00:20:55,053 --> 00:20:56,883
Noona, could I have a glass of water?
278
00:20:57,003 --> 00:20:59,776
- Should I give you shikhye?
- Sure, I'd appreciate it.
279
00:20:59,896 --> 00:21:00,646
Here.
280
00:21:11,062 --> 00:21:14,993
Is it so good that it makes
you smile like that?
281
00:21:15,423 --> 00:21:17,984
Seriously, it's delicious.
282
00:21:18,577 --> 00:21:22,431
Up until 20 minutes ago,
I was so jealous of Yeo Jun.
283
00:21:22,743 --> 00:21:26,701
But I feel better now. No, I feel happy.
284
00:21:27,518 --> 00:21:29,491
I should wake him up.
285
00:21:30,266 --> 00:21:31,208
Huh?
286
00:21:32,152 --> 00:21:33,914
Nah, I'll get going.
287
00:21:34,854 --> 00:21:36,242
All right, it's late.
288
00:21:40,214 --> 00:21:41,323
Get home safe.
289
00:21:41,428 --> 00:21:45,333
Yep, goodnight. Don't dream of me.
I'll come tomorrow.
290
00:21:45,342 --> 00:21:47,825
You get more and more... hurry and go.
291
00:21:52,690 --> 00:21:53,623
Yun Hee.
292
00:21:53,743 --> 00:21:57,249
You haven't slept yet?
Yeo Jun just got home.
293
00:21:58,211 --> 00:21:59,890
Do you need something?
294
00:22:00,010 --> 00:22:01,410
Look, Yun Hee.
295
00:22:01,714 --> 00:22:02,411
Yes?
296
00:22:04,756 --> 00:22:07,474
Never mind, never mind. Go inside and rest.
297
00:22:53,887 --> 00:22:55,974
Did I by any chance did
something stupid yesterday?
298
00:22:56,603 --> 00:22:58,304
Can you remember anything?
299
00:22:58,551 --> 00:23:03,773
Hardly. Someone as perfect as
me wouldn't make a mistake.
300
00:23:04,126 --> 00:23:07,435
You're so full of it. If others
hear, they'll curse you.
301
00:23:08,651 --> 00:23:13,131
Well, aside from your heavy head,
you didn't do anything wrong.
302
00:23:20,229 --> 00:23:21,851
It's because there's a lot inside.
303
00:23:22,840 --> 00:23:26,261
But sorry is as sorry does,
so you buy the haejang soup.
304
00:23:26,756 --> 00:23:29,400
Why me? Why should I be sorry?
305
00:23:29,404 --> 00:23:33,015
He's your grandfather,
so you should take responsibility.
306
00:23:44,181 --> 00:23:46,098
Were you okay yesterday?
307
00:23:46,988 --> 00:23:49,612
I can handle alcohol. Were you worried?
308
00:23:50,621 --> 00:23:54,815
My grandfather went a bit overboard.
I'll apologize for him. Sorry.
309
00:23:54,935 --> 00:23:57,971
Not at all. I enjoyed it, so it's fine.
310
00:23:58,529 --> 00:24:01,535
Let's have lunch. I wanted to get haejang.
311
00:24:02,059 --> 00:24:03,003
Lunch?
312
00:24:04,067 --> 00:24:06,112
Why, do you have plans?
313
00:24:09,168 --> 00:24:14,692
Sang Eun, I'm by your
side too. Don't forget that.
314
00:24:19,234 --> 00:24:25,425
Sae Won, I... anything
more than friendship...
315
00:24:26,645 --> 00:24:28,006
I know, friend.
316
00:24:28,396 --> 00:24:33,660
But without your approval, I'm
ten steps beyond friendship.
317
00:24:34,160 --> 00:24:38,014
So you just have to come one step at a time.
318
00:24:38,386 --> 00:24:41,935
If you still don't think it can
work, I'll just stand here.
319
00:24:42,250 --> 00:24:44,435
You can at least do that, right?
320
00:24:46,555 --> 00:24:50,419
Go ahead. But you'd better
stick to your lunch hour.
321
00:24:50,933 --> 00:24:53,700
If you're late, I may take it
out of your paycheck.
322
00:24:56,108 --> 00:25:00,132
Sunji soup? What's that made out of?
323
00:25:00,175 --> 00:25:01,236
Cow blood.
324
00:25:01,802 --> 00:25:02,999
Cow... blood?
325
00:25:03,041 --> 00:25:04,754
It's the best for a hangover.
326
00:25:05,448 --> 00:25:09,334
But I didn't drink.
Isn't there anything else?
327
00:25:09,454 --> 00:25:10,828
It's only sunji soups here.
328
00:25:11,603 --> 00:25:15,320
Oh, there's innard soup
here. Do you want eat that?
329
00:25:18,967 --> 00:25:21,711
Ahjumma, we'll have two bowls
of soybean sprout soup.
330
00:25:25,371 --> 00:25:26,715
Be honest.
331
00:25:27,226 --> 00:25:30,300
You can't eat things made of animal
blood and innards either, right?
332
00:25:30,420 --> 00:25:34,849
It's not that I can't. I just
don't like the taste.
333
00:25:34,969 --> 00:25:38,270
When the time is right, I eat it.
Why, do you want some?
334
00:25:38,275 --> 00:25:39,338
No thanks.
335
00:25:41,588 --> 00:25:44,900
He gets drunk just at
the smell of alcohol.
336
00:25:45,000 --> 00:25:46,547
Did he make a mistake?
337
00:25:46,935 --> 00:25:50,892
Not at all. He hung in there really well.
338
00:25:51,659 --> 00:25:56,020
I told you to encourage the two of them,
not send him home drunk!
339
00:25:56,553 --> 00:25:59,481
That's what you think,
340
00:25:59,700 --> 00:26:02,290
but I'm still opposed to the two
of them getting together.
341
00:26:02,294 --> 00:26:03,167
Father.
342
00:26:04,106 --> 00:26:07,059
This guy... right where I have
pain and put on a patch.
343
00:26:07,512 --> 00:26:11,903
You want me to be in-laws with people who
grate on me with their incessant chatter?
344
00:26:12,023 --> 00:26:16,030
Thankfully, Yeo Jun seems to
take after his grandfather.
345
00:26:16,150 --> 00:26:19,053
I don't want alcoholics for in-laws, either.
346
00:26:19,310 --> 00:26:22,517
Thankfully, Sang Eun doesn't seem
to take after her mother's side.
347
00:26:22,788 --> 00:26:24,790
You don't know how thankful I am.
348
00:26:24,794 --> 00:26:26,786
Yes, yes.
349
00:26:26,906 --> 00:26:30,304
That being said, how is Yun Hee?
350
00:26:32,886 --> 00:26:35,580
It seems she can't make up her mind yet.
351
00:26:35,700 --> 00:26:38,706
That fellow has been very quiet too.
352
00:26:39,386 --> 00:26:42,800
Rather than the US, what
do you think of Australia?
353
00:26:42,906 --> 00:26:46,554
If you'd like, I'd look for a house
and everything she needs.
354
00:26:46,674 --> 00:26:49,560
Really, would you do that?
355
00:26:49,680 --> 00:26:53,996
Yes, of course! Yun Hee
is no stranger to us.
356
00:26:54,333 --> 00:26:58,995
But, wouldn't they be lonely if
Yun Hee and Jin Ju lived apart?
357
00:27:02,060 --> 00:27:05,676
Hello. I'm sorry.
358
00:27:07,488 --> 00:27:08,592
It's okay.
359
00:27:09,080 --> 00:27:13,629
There's no need for you to be sorry.
It's between your brother and me.
360
00:27:13,749 --> 00:27:18,135
You may not believe it, but
my brother really liked you.
361
00:27:20,863 --> 00:27:22,627
I really don't believe it.
362
00:27:23,365 --> 00:27:30,314
He had no choice, because of me,
because of the company.
363
00:27:31,377 --> 00:27:33,450
To him, there was no freedom to choose.
364
00:27:33,451 --> 00:27:37,342
Sae Won, have you been in love?
365
00:27:39,424 --> 00:27:41,446
Is your love like that?
366
00:27:41,566 --> 00:27:42,045
Pardon?
367
00:27:42,165 --> 00:27:47,341
Because of your brother,
your father, or something else,
368
00:27:47,520 --> 00:27:53,103
would you love a woman so little
that you could abandon her?
369
00:27:54,944 --> 00:27:59,479
Your brother is a person
who has never loved.
370
00:28:00,413 --> 00:28:05,930
Though at first he may have
abandoned you and my niece,
371
00:28:06,160 --> 00:28:12,161
now he's abandoned everything for
his family. House, company, our father.
372
00:28:13,351 --> 00:28:17,285
Couldn't you give my brother
one more chance?
373
00:28:18,596 --> 00:28:23,660
I can't stand by and see him locked up
in the summer house any longer.
374
00:28:25,514 --> 00:28:26,767
Summer house?
375
00:28:52,149 --> 00:28:54,092
What brings you here?
376
00:28:55,522 --> 00:28:57,947
Is this for show, or for real?
377
00:28:59,000 --> 00:29:04,066
It's not for show. I've never lied to you.
378
00:29:06,567 --> 00:29:08,916
Then why did you announce that
we were getting married?
379
00:29:09,349 --> 00:29:12,578
It would have been better
to go our separate ways.
380
00:29:12,913 --> 00:29:14,653
I've never proposed to you.
381
00:29:14,773 --> 00:29:17,905
I wanted to try doing it in
front of the entire nation.
382
00:29:19,831 --> 00:29:21,695
Is that really the only reason?
383
00:29:25,929 --> 00:29:31,378
Wasn't your tactic to threaten me
into marriage or kidnap Jin Ju?
384
00:29:34,821 --> 00:29:39,981
Is that what I should have done?
If so, would Yun Hee have married me?
385
00:29:40,101 --> 00:29:41,423
What's your motive?
386
00:29:41,933 --> 00:29:43,691
Why are you doing this?
387
00:29:43,811 --> 00:29:45,720
You said your company is
all important to you.
388
00:29:46,000 --> 00:29:48,413
You never contradict your father.
389
00:29:52,641 --> 00:29:58,727
By doing it this publicly, my father won't
interfere with you and Jin Ju anymore.
390
00:29:58,847 --> 00:30:07,796
And, later on, Jin Ju won't have to hear
that she was abandoned by her father.
391
00:30:10,170 --> 00:30:12,769
I don't know how much to believe.
392
00:30:14,140 --> 00:30:18,045
You don't have to believe it.
It's not like it will change anything.
393
00:30:19,241 --> 00:30:23,297
Then, you're going to give up
the company and live like this?
394
00:30:24,554 --> 00:30:28,425
I always feel that you
don't take me seriously.
395
00:30:28,545 --> 00:30:31,464
Do I seem like a guy who can't do
anything without my father?
396
00:30:31,706 --> 00:30:35,772
You were always a person who
lived by what you were taught.
397
00:30:35,900 --> 00:30:36,900
Isn't that so?
398
00:30:37,020 --> 00:30:39,870
No. This time, you're wrong.
399
00:30:40,665 --> 00:30:42,795
Let's go. I'll drive you home.
400
00:30:54,167 --> 00:30:54,862
Look...
401
00:30:57,152 --> 00:31:01,307
I'd like to have a meal
with Jin Ju sometime.
402
00:31:03,085 --> 00:31:05,068
I don't have an ulterior motive.
403
00:31:05,645 --> 00:31:10,836
It's just that I've never been able to eat with
my daughter, no conditions attached.
404
00:31:11,791 --> 00:31:13,109
Could I?
405
00:31:17,092 --> 00:31:18,758
I'll ask Jin Ju.
406
00:31:20,594 --> 00:31:22,182
Don't get your hopes up.
407
00:31:22,781 --> 00:31:25,051
Jin Ju is a child who
knows what she wants.
408
00:31:25,171 --> 00:31:28,189
If she says no, there's
nothing I can do.
409
00:31:29,424 --> 00:31:33,852
All right. Still, I'm
grateful for even that.
410
00:31:39,865 --> 00:31:46,439
Honey, you know I feel, right?
How much I love you?
411
00:31:47,511 --> 00:31:51,887
Of course, how could I not know that?
412
00:31:52,666 --> 00:31:57,166
But do you really have to do this?
413
00:31:58,786 --> 00:32:02,258
Imagine Hye Rim chasing
after a single father.
414
00:32:02,296 --> 00:32:05,079
Would you stand by and do nothing?
415
00:32:06,900 --> 00:32:09,496
Why say such scary things?
416
00:32:09,573 --> 00:32:12,753
That's exactly it. I'm scared right now.
417
00:32:12,873 --> 00:32:16,713
It's scarier than coming down
with a heart disease.
418
00:32:18,999 --> 00:32:23,633
Even if I'm gone, make sure you eat.
419
00:32:23,946 --> 00:32:27,675
Even if I'm gone, make sure
to turn out the lights.
420
00:32:28,457 --> 00:32:33,292
When I'm gone, don't hassle the
neighbors over nickels and dimes.
421
00:32:33,522 --> 00:32:35,291
Even if I'm gone...
422
00:32:35,514 --> 00:32:37,097
Honey!
423
00:32:46,861 --> 00:32:47,875
Mom.
424
00:32:48,638 --> 00:32:50,165
Where were you?
425
00:32:53,386 --> 00:32:58,718
Didn't I tell you that if you keep this
up I'm divorcing President Shim?
426
00:32:58,838 --> 00:33:00,617
I packed my bags and came here.
427
00:33:01,028 --> 00:33:02,102
Mother.
428
00:33:02,900 --> 00:33:08,669
I know you can only see Yun Hee
right now, but I only have you.
429
00:33:08,834 --> 00:33:14,000
So for a hundred, a thousand years,
I'm going to live here.
430
00:33:14,051 --> 00:33:15,998
That's how it is. Got it?
431
00:33:18,481 --> 00:33:19,825
Where are you going?
432
00:33:19,945 --> 00:33:21,045
To the studio.
433
00:33:21,418 --> 00:33:25,514
If you keep doing this, I'm going
into mourning. You got that?
434
00:33:29,585 --> 00:33:30,717
Kyu Han!
435
00:33:30,957 --> 00:33:32,191
Kyu Han!
436
00:33:35,043 --> 00:33:37,701
That jerk. That jerk!
437
00:33:37,945 --> 00:33:40,215
After I worked so hard to raise him!
438
00:33:49,453 --> 00:33:51,346
What's up, Hyo Eun? Are you sick?
439
00:33:51,466 --> 00:33:57,678
No. I'm on my way back from the Australian
embassy, taking care of the visa.
440
00:33:58,323 --> 00:34:00,371
I appreciate it. I should have done that.
441
00:34:00,491 --> 00:34:02,515
If you're grateful, buy me lunch.
442
00:34:03,273 --> 00:34:05,282
I don't think I can do lunch.
443
00:34:05,516 --> 00:34:08,707
Fine. Then let's go to the
amusement park this weekend.
444
00:34:08,934 --> 00:34:09,878
Amusement park?
445
00:34:09,900 --> 00:34:13,473
Yes! We can go with unni and Jin Ju.
446
00:34:15,712 --> 00:34:19,554
If you can't make it,
I can ask Sae Won oppa.
447
00:34:21,129 --> 00:34:24,640
Hyo Eun, you're quite the
fox, you know that?
448
00:34:24,760 --> 00:34:27,341
You could say that I'm good with men.
449
00:34:32,942 --> 00:34:34,300
Yes, I'm coming.
450
00:34:34,585 --> 00:34:38,142
It seems urgent. You go on.
I'll make plans for the weekend.
451
00:34:45,714 --> 00:34:48,479
An amusement park in Australia?
452
00:34:49,356 --> 00:34:51,842
It can't be... a honeymoon?!
453
00:34:51,966 --> 00:34:53,564
With that woman?!
454
00:34:57,508 --> 00:34:58,703
With Dad?
455
00:34:59,092 --> 00:35:04,462
Yeah. Dad said he wants to eat with you.
456
00:35:04,582 --> 00:35:06,586
You don't have to go if you don't want to.
457
00:35:06,678 --> 00:35:08,182
What about you?
458
00:35:08,704 --> 00:35:11,327
I have to work at the caf�(Copyright).
459
00:35:12,873 --> 00:35:14,071
Do you want to go?
460
00:35:14,191 --> 00:35:16,624
Can I go to Toyland too?
461
00:35:18,321 --> 00:35:21,470
Why don't you ask Dad that?
462
00:35:27,278 --> 00:35:28,999
How can you trust that man?
463
00:35:29,954 --> 00:35:33,044
If he'd shouted or threatened me,
I wouldn't believe him.
464
00:35:33,987 --> 00:35:37,094
But since it came out like this,
I'm a bit confused too.
465
00:35:37,811 --> 00:35:41,279
For some reason, I couldn't say no.
466
00:35:41,965 --> 00:35:45,303
Noona, do you really think it'll be okay?
467
00:35:45,874 --> 00:35:47,763
Jin Ju said she wants to go.
468
00:35:47,967 --> 00:35:50,613
All right. Then I'll go with Jin Ju.
469
00:35:50,733 --> 00:35:53,400
No, you go with Sang Eun.
470
00:35:53,484 --> 00:35:54,121
Noona!
471
00:35:54,197 --> 00:35:57,705
Don't worry.
I have my own plans too.
472
00:35:58,004 --> 00:36:00,368
I want to find out what
his intentions are...
473
00:36:01,863 --> 00:36:07,087
And somehow it was hard
to refuse this request.
474
00:36:11,527 --> 00:36:13,287
What about Yun Hee and Jin Ju?
475
00:36:13,407 --> 00:36:16,043
They have other plans. I'll tell you later.
476
00:36:16,338 --> 00:36:18,607
I'm not interfering by coming along, right?
477
00:36:18,727 --> 00:36:20,949
If I say yes, will you scram?
478
00:36:21,214 --> 00:36:24,114
Of course not! Whose idea
do you think this is?
479
00:36:24,234 --> 00:36:25,489
Doctor!
480
00:36:27,225 --> 00:36:28,422
What the heck are you doing here?
481
00:36:28,542 --> 00:36:31,481
I knew this would happen. You can't trust...
482
00:36:31,715 --> 00:36:34,227
I am adamantly opposed to this marriage!
483
00:36:34,347 --> 00:36:37,957
Come to your senses! Don't you
know what a sly fox she is?!
484
00:36:38,170 --> 00:36:40,042
Marriage? What marriage?
485
00:36:41,425 --> 00:36:45,296
It seems that this guy
likes you, brother-in-law!
486
00:36:45,416 --> 00:36:49,408
Are you crazy? As for you, don't
try seducing the doctor!
487
00:36:49,933 --> 00:36:53,846
But... what? Brother-in-law?
488
00:37:36,205 --> 00:37:38,597
I don't want to go on that one.
It'll give you a headache.
489
00:37:38,620 --> 00:37:41,207
True, that's too much for unni.
490
00:37:53,626 --> 00:37:56,100
You're so dense! Why would you go with them?
491
00:37:56,173 --> 00:37:59,285
What? How am I dense?
I'm the opposite of dense!
492
00:37:59,303 --> 00:38:00,559
Unni, bye!
493
00:38:06,009 --> 00:38:09,583
How is this supposed to be fun?
You just go up and around.
494
00:38:10,161 --> 00:38:14,118
Seriously. Why would anyone ride this?
495
00:38:21,866 --> 00:38:23,312
Ahhh! Mom!
496
00:38:23,432 --> 00:38:25,592
Hang on hang on, don't move!
497
00:38:26,169 --> 00:38:28,465
Are you too scared to go on these rides?
498
00:38:29,044 --> 00:38:32,168
It's not that I can't,
it's just that I don't.
499
00:38:32,418 --> 00:38:35,659
I don't know why people
pay to ride these things.
500
00:38:35,986 --> 00:38:38,907
It would kill you to say
you can't, wouldn't it?
501
00:38:44,610 --> 00:38:48,051
Why do the two of us have to ride this?
502
00:38:48,369 --> 00:38:52,442
Hold it in, it's not like I'm here
because I like the company either.
503
00:38:54,988 --> 00:38:59,205
I must have gone crazy.
Our Dr. Kim has such high standards!
504
00:39:00,603 --> 00:39:03,613
I should have realized when I saw your face.
505
00:39:03,972 --> 00:39:08,102
What's wrong with my face?
Your eyes must be really bad.
506
00:39:08,348 --> 00:39:10,865
You should go to the
hospital before it's too late.
507
00:39:10,985 --> 00:39:12,801
I go to the hospital every day!
508
00:39:12,921 --> 00:39:16,237
It figures! Is it THAT serious?
509
00:39:16,739 --> 00:39:19,177
What?! I really!
510
00:39:22,110 --> 00:39:25,242
What can we do?
There's still a long way to go.
511
00:39:29,379 --> 00:39:30,665
Hang on, hang on! Don't move.
512
00:39:30,892 --> 00:39:33,593
You're making it shake!
513
00:39:37,937 --> 00:39:41,735
If you don't look elsewhere,
there's nothing to be scared of.
514
00:39:42,212 --> 00:39:47,492
It's still scary. I can see
everything. I'm so dizzy.
515
00:40:02,133 --> 00:40:04,867
Then just look at me.
516
00:40:42,259 --> 00:40:43,483
Have a good time!
517
00:40:46,834 --> 00:40:48,104
Do you want to come with?
518
00:40:48,996 --> 00:40:53,839
No thanks. I don't want rumors
spreading from being seen with you.
519
00:40:54,128 --> 00:40:55,213
That's true.
520
00:40:56,639 --> 00:40:58,845
Can I ask you one thing?
521
00:40:59,592 --> 00:41:01,590
Why is Jin Ju "Bok Doek"?
522
00:41:02,735 --> 00:41:04,340
Why are you asking?
523
00:41:05,549 --> 00:41:10,590
I don't know enough about my daughter.
Why is she called "Bok Doek"?
524
00:41:13,447 --> 00:41:14,893
It's a nickname.
525
00:41:14,894 --> 00:41:19,200
So she can grow up with blessings and luck.
526
00:41:20,339 --> 00:41:23,309
What's written in the notebook
Jin Ju carries around?
527
00:41:28,340 --> 00:41:32,675
It's her hobby to write down complicated
words she can't understand.
528
00:41:32,958 --> 00:41:36,476
She grew up around adults, so there
are a lot of difficult words.
529
00:41:36,721 --> 00:41:38,899
Her favorite ice cream flavor?
530
00:41:40,554 --> 00:41:46,462
No, it's fine. I'll find out,
one by one. Thanks.
531
00:42:12,066 --> 00:42:14,252
Jin Ju, what ice cream do you like?
532
00:42:14,323 --> 00:42:16,835
- Chocolate.
- Ohh, chocolate.
533
00:42:16,881 --> 00:42:21,059
It's pretty. Look at this, a white dress.
534
00:42:23,616 --> 00:42:28,010
How do you like milk?
Regular, banana, strawberry?
535
00:42:28,130 --> 00:42:28,913
Banana.
536
00:42:37,613 --> 00:42:38,771
Open wide.
537
00:42:45,760 --> 00:42:48,517
Jin Ju, ah.
538
00:42:53,487 --> 00:42:54,859
Let's wipe your mouth.
539
00:42:59,188 --> 00:43:00,176
Are you okay?
540
00:43:01,455 --> 00:43:04,709
You should have said something earlier,
and we wouldn't have gone up to the sky.
541
00:43:04,829 --> 00:43:07,077
Then do we dig to go into the ground?
542
00:43:07,880 --> 00:43:10,001
Hearing you talk, you seem fine.
543
00:43:16,274 --> 00:43:18,878
Your bill comes out to $35.
544
00:43:18,998 --> 00:43:21,637
I'll pay for Yeo Jun oppa and my unni.
545
00:43:21,757 --> 00:43:25,410
It's fine. I'm giving rice cakes to
the one I dislike, so just eat.
546
00:43:25,765 --> 00:43:27,250
Dislike... what?
547
00:43:27,816 --> 00:43:31,349
That's what they say. Just eat it,
I'm not doing it for your sake.
548
00:43:31,524 --> 00:43:34,139
How long has it been, that
you'd be so kind as to pay?
549
00:43:34,259 --> 00:43:36,437
How long has it been that
you speak informally...
550
00:43:37,709 --> 00:43:39,813
But why are you speaking formally to me?
551
00:43:40,696 --> 00:43:44,684
Oh my. How could I speak
informally to someone so old?
552
00:43:45,569 --> 00:43:48,502
Here you go. Enjoy.
553
00:43:49,705 --> 00:43:50,801
Old?
554
00:43:51,522 --> 00:43:54,082
Hey! I'd rather you speak formally!
555
00:43:54,725 --> 00:43:56,752
It's not five yet, right?
556
00:43:58,044 --> 00:43:59,872
Thanks for keeping your promise.
557
00:44:00,878 --> 00:44:03,326
Hang on, I just wanted to say something.
558
00:44:05,287 --> 00:44:09,940
Jin Ju, next time,
let's eat ice cream together.
559
00:44:10,593 --> 00:44:13,494
Jin Ju, go inside and wash up.
560
00:44:14,694 --> 00:44:16,673
Go ahead, go inside.
561
00:44:21,097 --> 00:44:22,095
Oh, here.
562
00:44:24,658 --> 00:44:29,647
It's a waiver for my
custody rights with Jin Ju.
563
00:44:30,178 --> 00:44:32,962
You raise Jin Ju.
564
00:44:38,031 --> 00:44:39,598
Is this for real?
565
00:44:39,718 --> 00:44:45,316
Yes. But I'd be grateful to
see Jin Ju every so often.
566
00:44:47,440 --> 00:44:48,886
You wouldn't be...
567
00:44:49,006 --> 00:44:52,034
I'm not saying let's get married.
568
00:44:52,553 --> 00:44:55,072
So don't be nervous.
569
00:44:55,644 --> 00:44:57,050
However...
570
00:44:57,496 --> 00:44:58,713
However what?
571
00:45:01,649 --> 00:45:07,942
Yun Hee, do you remember the
place of our last meeting?
572
00:45:11,246 --> 00:45:13,915
Let's meet there once more.
573
00:45:15,500 --> 00:45:21,051
Last time, I did awful
things when we parted.
574
00:45:21,680 --> 00:45:25,881
This time, let's part differently.
575
00:45:33,961 --> 00:45:35,744
I'm so tired!
576
00:45:35,867 --> 00:45:37,815
I'm so happy!
577
00:45:38,106 --> 00:45:41,775
How can you be so fearless?
578
00:45:41,895 --> 00:45:43,883
It's just that you're so fearful.
579
00:45:44,003 --> 00:45:47,912
I love Korea, I can play as
much as I want at night too!
580
00:45:50,912 --> 00:45:52,101
Hello?
581
00:45:52,464 --> 00:45:55,735
Are you feeling better? Still scared?
582
00:45:56,111 --> 00:46:00,048
I'm fine. Buildings on the
ground are bearable.
583
00:46:00,794 --> 00:46:02,189
Yeo Jun oppa?
584
00:46:03,960 --> 00:46:07,269
"Love and a cough cannot be hidden. "
585
00:46:07,757 --> 00:46:08,606
Hey.
586
00:46:10,155 --> 00:46:12,446
What? It's true.
587
00:46:13,038 --> 00:46:16,195
Love and a cough cannot be hidden.
588
00:46:16,351 --> 00:46:19,756
You've been together all this
time, but pillow talk again!
589
00:46:19,876 --> 00:46:22,276
What are you calling pillow talk?
590
00:46:22,297 --> 00:46:25,156
I'm going to wash up.
Keep up the romantic antics!
591
00:46:27,755 --> 00:46:31,781
Sorry, Hyo Eun... don't worry about it.
592
00:46:31,860 --> 00:46:33,623
She must be really surprised.
593
00:46:33,946 --> 00:46:38,131
Later, when Hyo Eun starts dating,
let's see if she does it more subtly.
594
00:46:38,687 --> 00:46:40,031
Pardon?
595
00:46:45,788 --> 00:46:48,422
Go to sleep. You must be tired.
596
00:46:50,190 --> 00:46:53,110
You too. Goodnight.
597
00:47:15,824 --> 00:47:16,796
What are you doing?
598
00:47:16,916 --> 00:47:19,044
Shouldn't you be prepping for surgery?
599
00:47:19,194 --> 00:47:22,646
That's the thing.
It's weird, where did it go?
600
00:47:22,919 --> 00:47:23,807
What?
601
00:47:23,927 --> 00:47:28,181
The thesis data. I'm sure I
saved it on the external drive.
602
00:47:28,301 --> 00:47:30,305
Isn't that the data you
asked me to look over?
603
00:47:30,750 --> 00:47:32,775
That's right! Where is it?
604
00:47:32,782 --> 00:47:35,470
You told me to look over it til Monday.
Obviously it's at home.
605
00:47:35,478 --> 00:47:38,351
Doctor, I'm dead! How could
I make it there and back?
606
00:47:38,601 --> 00:47:41,946
Your sister? She said she was going...
607
00:47:43,195 --> 00:47:47,741
Huh? U... S... what?
608
00:47:48,577 --> 00:47:54,476
Yeo Jun, I don't get what
you're saying. Explain it again.
609
00:47:55,968 --> 00:47:57,809
Right. It looks black.
610
00:47:59,106 --> 00:48:00,769
Huh? The outside driveway?
611
00:48:00,889 --> 00:48:03,242
No, it's an external hard drive.
612
00:48:04,462 --> 00:48:05,741
Noona's not around?
613
00:48:05,985 --> 00:48:11,537
Well, I'll go look around your
room and call you back. Okay.
614
00:48:13,040 --> 00:48:15,106
- What in the world is he talking about?
- Mother!
615
00:48:15,226 --> 00:48:16,467
Oh, Hye Rim.
616
00:48:17,299 --> 00:48:24,342
Hey, do you happen to know
what a USB is? I heard it's black.
617
00:48:24,623 --> 00:48:26,952
Yes. Is Yeo Jun oppa looking for it?
618
00:48:28,537 --> 00:48:30,704
Could you find it for me instead?
619
00:48:30,824 --> 00:48:31,807
Sure.
620
00:49:08,094 --> 00:49:09,849
[Dating Contract]
621
00:49:12,681 --> 00:49:15,275
"First. Neither party
will fall for the other."
622
00:49:15,395 --> 00:49:19,404
"Second. The terms of the
contract shall last a year..."
623
00:49:21,552 --> 00:49:25,129
What, so it was like this?
624
00:49:26,094 --> 00:49:27,396
It figures.
625
00:49:31,696 --> 00:49:32,935
What is this?
626
00:49:36,309 --> 00:49:37,920
Hye Rim, have you found it?
627
00:49:39,792 --> 00:49:41,060
Yes, Mother.
628
00:49:41,246 --> 00:49:44,256
- I found it.
- Oh I see, what a relief.
629
00:49:44,864 --> 00:49:48,008
Could you drop this off at the hospital?
630
00:49:48,317 --> 00:49:54,424
I'm sorry, but there's someone
I need to see urgently today.
631
00:49:55,078 --> 00:49:57,873
Not to worry, I'll have Uncle do it.
632
00:49:58,743 --> 00:50:00,066
By the way, Mother.
633
00:50:01,231 --> 00:50:05,670
It's not that I wanted to
see it, but as I was looking...
634
00:50:12,779 --> 00:50:15,858
Dating Contract?
635
00:50:33,620 --> 00:50:35,271
CREATING DESTINY
636
00:50:35,739 --> 00:50:38,280
Then should I tell the parents the truth?
637
00:50:38,311 --> 00:50:41,033
Sang Eun, from now on,
this is our beginning.
638
00:50:42,501 --> 00:50:43,512
We'd like to get engaged.
639
00:50:43,632 --> 00:50:45,689
You must take us for fools.
640
00:50:45,702 --> 00:50:47,015
What? He said what?
641
00:50:47,073 --> 00:50:48,655
Oppa is the only one for me!
642
00:50:48,660 --> 00:50:52,230
Because I'll be here if you waver
even a little. So don't go too far.
643
00:50:52,235 --> 00:50:54,670
I tried to convince myself it couldn't be.
644
00:50:54,676 --> 00:50:56,857
But it didn't work. I love her.
645
00:50:56,861 --> 00:50:57,417
Noona.
646
00:50:57,682 --> 00:51:00,180
This time, I'd like you
to tie the loose ends.
647
00:51:00,185 --> 00:51:02,970
This time, we can make a much cleaner break.
648
00:51:02,973 --> 00:51:04,600
I can't be with anyone but you.
649
00:51:04,609 --> 00:51:07,389
There's another woman that Oppa truly likes.
650
00:51:07,391 --> 00:51:08,309
How did you...?
651
00:51:08,889 --> 00:51:12,050
What about waiting?
Do I not have to wait anymore?
652
00:51:12,055 --> 00:51:14,720
Let's wait and see how
long this engagement lasts.
653
00:51:14,722 --> 00:51:17,661
Just a little, please
wait just a little longer.
49988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.