Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,629 --> 00:00:26,722
♪♪
2
00:00:26,896 --> 00:00:32,554
♪♪
3
00:00:32,728 --> 00:00:38,429
♪♪
4
00:00:38,603 --> 00:00:40,475
-♪ Fears become wishes ♪
5
00:00:40,649 --> 00:00:42,825
♪ I hope that you hear this ♪
6
00:00:42,999 --> 00:00:45,132
♪ And stop giving power ♪
7
00:00:45,306 --> 00:00:47,699
♪ To all of your visions ♪
8
00:00:47,873 --> 00:00:49,875
♪ They cannot stay ♪
9
00:00:50,050 --> 00:00:52,008
♪ Give them away ♪
10
00:00:52,182 --> 00:00:54,576
♪ They're all in your mind ♪
11
00:00:54,750 --> 00:00:56,882
♪ Leave them behind ♪
12
00:00:57,057 --> 00:00:58,928
♪ Words become wishes ♪
13
00:00:59,102 --> 00:01:01,104
♪ I hope that you hear this ♪
14
00:01:01,278 --> 00:01:06,109
♪ and stop saying vicious things
about your own being ♪
15
00:01:06,283 --> 00:01:10,548
♪ Take yourself home,
be there alone ♪
16
00:01:10,722 --> 00:01:12,289
♪ Sit by yourself ♪
17
00:01:12,463 --> 00:01:14,204
-The first baby didn't make it.
18
00:01:14,378 --> 00:01:16,206
♪♪
19
00:01:16,380 --> 00:01:20,471
-No, you're -- you're right.
Y-Your sister didn't make it.
20
00:01:20,645 --> 00:01:23,344
-How come?
21
00:01:23,518 --> 00:01:25,041
-Well...
22
00:01:25,215 --> 00:01:29,959
Your mom, she had
some complications.
23
00:01:30,133 --> 00:01:32,440
How do you know
about this stuff, anyway?
24
00:01:32,614 --> 00:01:33,789
-Uncle Mike told me.
25
00:01:33,963 --> 00:01:37,401
-[Sighs] Uncle Mike.
-Uncle Mike.
26
00:01:37,575 --> 00:01:39,838
-Yeah, well, listen,
y-your mom's gonna be fine,
27
00:01:40,012 --> 00:01:42,841
and the baby's gonna
be fine this time.
28
00:01:43,015 --> 00:01:45,105
[Turn signal clicking]
29
00:01:45,279 --> 00:01:48,195
Did you ever tell your mom
you know about this stuff?
30
00:01:52,373 --> 00:01:53,635
-No.
-Oh, so maybe
31
00:01:53,809 --> 00:01:55,506
it's our little secret.
32
00:01:55,680 --> 00:01:56,942
That okay with you?
33
00:01:57,117 --> 00:01:58,640
-You shouldn't keep secrets,
though.
34
00:01:58,814 --> 00:02:04,341
-[Chuckles]
I know, but every now and then,
35
00:02:04,515 --> 00:02:06,082
it's okay to have a secret.
36
00:02:06,256 --> 00:02:07,823
Like the fact
that I let you sit up front.
37
00:02:07,997 --> 00:02:10,086
-[Laughs] Oh, yeah.
38
00:02:10,260 --> 00:02:13,611
-And yeah, sometimes we're gonna
get some candy on the weekdays.
39
00:02:13,785 --> 00:02:16,701
That's a good secret, too.
-Oh, yup. I love that secret.
40
00:02:16,875 --> 00:02:18,225
-Yeah.
-Chocolate.
41
00:02:18,399 --> 00:02:19,965
-Chocolate secrets
are good secrets.
42
00:02:20,140 --> 00:02:21,793
-Yeah.
43
00:02:21,967 --> 00:02:28,931
♪♪
44
00:02:29,105 --> 00:02:36,243
♪♪
45
00:02:37,374 --> 00:02:39,289
-It's gonna be okay.
46
00:02:39,463 --> 00:02:41,248
Promise.
47
00:02:41,422 --> 00:02:43,075
You gonna be a good boy?
48
00:02:44,555 --> 00:02:47,776
[Quietly imitates explosion]
49
00:02:47,950 --> 00:02:50,344
[Both imitating explosion]
50
00:02:50,518 --> 00:02:52,650
[Music playing faintly
in distance]
51
00:02:52,824 --> 00:02:53,825
-You better hurry.
She's waiting for you.
52
00:02:53,999 --> 00:02:55,262
-Yeah. I know.
53
00:02:55,436 --> 00:02:58,874
-♪ The shadow crossed the sky ♪
54
00:02:59,048 --> 00:03:02,573
♪ And it crushed it
to the ground ♪
55
00:03:02,747 --> 00:03:07,230
♪ Just like a beast ♪
56
00:03:07,404 --> 00:03:10,233
♪ The old man's back again ♪
57
00:03:10,407 --> 00:03:12,322
♪♪
58
00:03:12,496 --> 00:03:16,674
♪ The old man's back again ♪
59
00:03:16,848 --> 00:03:18,676
♪♪
60
00:03:18,850 --> 00:03:25,074
♪ I seen a woman
standing in the snow ♪
61
00:03:25,248 --> 00:03:26,118
♪ She was silent... ♪
62
00:03:26,293 --> 00:03:27,772
-Hey, man, uh...
-Yo.
63
00:03:27,946 --> 00:03:29,296
-Did you get my e-mail
about the new schedule?
64
00:03:29,470 --> 00:03:31,254
Because nobody replied.
-Yep. Yeah.
65
00:03:31,428 --> 00:03:33,169
No, everything's okay here,
man. Go be with your wife.
66
00:03:33,343 --> 00:03:35,563
-Yeah, but Rich
left me a message.
67
00:03:35,737 --> 00:03:37,304
I was wondering...
-Let it go. Let it go.
68
00:03:37,478 --> 00:03:38,827
I don't want to talk to you
till Monday,
69
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
and I'll handle fucking Rich.
70
00:03:41,046 --> 00:03:44,311
-Alright. Thanks.
-You excited?
71
00:03:44,485 --> 00:03:46,182
-[Sighs, chuckles]
72
00:03:46,356 --> 00:03:48,097
Excited?
-Okay. Alright. Alright.
73
00:03:48,271 --> 00:03:49,620
-I'll talk to you later.
Good luck.
74
00:03:49,794 --> 00:03:51,492
-Alright. Later.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
75
00:03:51,666 --> 00:03:53,145
Is it a boy or girl?
You never said.
76
00:03:53,320 --> 00:03:55,496
-We don't know.
It's a --
77
00:03:55,670 --> 00:03:57,585
You know, she wanted it
to be -- or, you know,
78
00:03:57,759 --> 00:03:59,500
we wanted it to be a surprise.
79
00:03:59,674 --> 00:04:01,066
-Well, I hope
it looks more like her.
80
00:04:01,241 --> 00:04:02,720
Jeez, I hope it looks more
like her.
81
00:04:02,894 --> 00:04:03,939
-Yeah, me too.
-♪ And they queue all day ♪
82
00:04:04,113 --> 00:04:08,813
♪ Like dragons of disgust ♪
83
00:04:08,987 --> 00:04:11,860
♪ Older women whispering ♪
84
00:04:12,034 --> 00:04:19,259
♪ Wondering just what these
young hot-heads want of us ♪
85
00:04:19,433 --> 00:04:22,218
♪ And Andrei V., he cries ♪
86
00:04:22,392 --> 00:04:25,569
♪ With eyes that ring
like chimes ♪
87
00:04:25,743 --> 00:04:31,271
♪ His anti-worlds go spinning
through his head ♪
88
00:04:31,445 --> 00:04:32,576
[Cellphone ringing]
89
00:04:32,750 --> 00:04:34,491
♪ He burns them in his dreams ♪
90
00:04:34,665 --> 00:04:36,276
-Hey.
-Hey. Did you drop him
91
00:04:36,450 --> 00:04:38,278
at my mother's?
-Yeah. Yeah, he's fine.
92
00:04:38,452 --> 00:04:39,975
Uh, so, do you need anything
from --
93
00:04:40,149 --> 00:04:41,368
-Oh, hold on.
The doctors just walked in.
94
00:04:41,542 --> 00:04:43,239
-Hello, Mrs. Chamberlain.
95
00:04:43,413 --> 00:04:44,936
Alright, just relax your back.
-Mrs. Chamberlain.
96
00:04:45,110 --> 00:04:46,982
-Put this behind you there.
-Right there.
97
00:04:47,156 --> 00:04:48,636
-Oh!
-Good. Good.
98
00:04:48,810 --> 00:04:50,725
-Good job.
Just move -- rest this foot.
99
00:04:50,899 --> 00:04:52,335
-[Groaning]
-You want your legs bent,
100
00:04:52,509 --> 00:04:54,381
to look like this.
Right, exactly.
101
00:04:54,555 --> 00:04:57,079
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
102
00:04:57,253 --> 00:04:59,299
I keep thinking it's not
supposed to hurt this much.
103
00:04:59,473 --> 00:05:01,431
-You don't remember
it hurting this much?
104
00:05:01,605 --> 00:05:04,565
-Oh. Oh.
105
00:05:04,739 --> 00:05:06,306
Oh!
-I'm gonna grab the hand.
106
00:05:06,480 --> 00:05:07,785
-Hold on, hold on.
-Can you see where we are?
107
00:05:07,959 --> 00:05:09,700
-I had complications
the first time.
108
00:05:09,874 --> 00:05:11,311
Did they tell you that?
-Yep, I saw it in your chart.
109
00:05:11,485 --> 00:05:13,313
-Okay, just keep breathing.
-Just breathe.
110
00:05:13,487 --> 00:05:15,619
Breathe, baby.
-You want to brace yourself?
111
00:05:15,793 --> 00:05:17,708
-[Groaning]
-Just like that?
112
00:05:17,882 --> 00:05:19,536
-That's not the board.
-David, are you still there?
113
00:05:19,710 --> 00:05:21,451
-Yeah, I-I-I'm still here.
I'm almost there, babe.
114
00:05:21,625 --> 00:05:23,845
Okay? I'm almost there.
-Okay. I love you.
115
00:05:24,019 --> 00:05:26,151
-I love you, too.
116
00:05:26,326 --> 00:05:29,807
-♪ These people cry ♪
117
00:05:29,981 --> 00:05:32,027
♪ Why can't they understand? ♪
118
00:05:32,201 --> 00:05:33,333
♪♪
119
00:05:33,507 --> 00:05:38,076
♪ His mother called him Ivan ♪
120
00:05:38,250 --> 00:05:39,817
♪ Then she died ♪
121
00:05:39,991 --> 00:05:41,210
-Come on.
122
00:05:41,384 --> 00:05:43,778
♪♪
123
00:05:43,952 --> 00:05:46,868
-♪ The old man's back again ♪
124
00:05:47,042 --> 00:05:48,783
♪♪
125
00:05:48,957 --> 00:05:54,528
♪ The old man's back again ♪
126
00:05:54,702 --> 00:05:57,400
♪ I can see him back again ♪
127
00:05:57,574 --> 00:05:59,359
♪♪
128
00:05:59,533 --> 00:06:03,580
♪ Da da da da da da da da ♪
129
00:06:03,754 --> 00:06:07,323
[Scatting]
130
00:06:07,497 --> 00:06:13,416
♪♪
131
00:06:18,421 --> 00:06:20,162
[Man speaking indistinctly]
132
00:06:20,336 --> 00:06:21,598
[Horn honks]
133
00:06:24,209 --> 00:06:25,863
[Gear shift clicks]
134
00:06:29,911 --> 00:06:33,567
[Beeping in distance]
135
00:06:33,741 --> 00:06:35,873
[Tires squealing
in distance]
136
00:06:48,103 --> 00:06:50,279
-You leaving?
-Yeah, I'm packing.
137
00:06:58,113 --> 00:06:59,723
[Car engine starts]
138
00:07:10,604 --> 00:07:11,996
[Gear shift clicks]
139
00:07:17,828 --> 00:07:21,136
-What the fuck?
140
00:07:21,310 --> 00:07:22,659
S-Sir, what --
what are you doing?
141
00:07:22,833 --> 00:07:24,574
♪♪
142
00:07:24,748 --> 00:07:28,056
-Just...
143
00:07:28,230 --> 00:07:29,449
Pick a card.
144
00:07:29,623 --> 00:07:31,363
-Buddy, I-I'm not an Uber,
okay?
145
00:07:31,538 --> 00:07:34,497
♪♪
146
00:07:34,671 --> 00:07:35,585
A-A-Are you robbing me?
147
00:07:35,759 --> 00:07:36,934
-I didn't say I was robbing you.
148
00:07:37,108 --> 00:07:38,675
I said pick a card.
149
00:07:38,849 --> 00:07:41,286
Come on. A card.
A card. You know.
150
00:07:41,461 --> 00:07:43,201
Clubs.
151
00:07:43,375 --> 00:07:44,507
Hearts.
152
00:07:44,681 --> 00:07:48,424
♪♪
153
00:07:48,598 --> 00:07:51,383
-You want me to s-say a card?
-Yes!
154
00:07:51,558 --> 00:07:58,173
♪♪
155
00:07:58,347 --> 00:08:02,046
-Ace.
-Oh, ace.
156
00:08:02,220 --> 00:08:03,961
And the suit?
157
00:08:04,135 --> 00:08:07,922
♪♪
158
00:08:08,096 --> 00:08:10,011
-Spades.
159
00:08:10,185 --> 00:08:12,404
♪♪
160
00:08:12,579 --> 00:08:15,364
I just knew you were
gonna say that card.
161
00:08:15,538 --> 00:08:17,148
[Chuckles]
162
00:08:17,322 --> 00:08:18,410
Drive.
163
00:08:18,585 --> 00:08:19,890
♪♪
164
00:08:20,064 --> 00:08:21,457
-S-sir, my wife
is in the hospital.
165
00:08:21,631 --> 00:08:23,546
She's about to give birth.
166
00:08:23,720 --> 00:08:25,853
♪♪
167
00:08:26,027 --> 00:08:27,811
-[Sighs] Drive.
168
00:08:27,985 --> 00:08:31,598
Exit the hospital and then
go right towards the strip.
169
00:08:31,772 --> 00:08:33,295
Because I...
-Sir.
170
00:08:33,469 --> 00:08:34,514
-...I like the lights.
-Sir.
171
00:08:34,688 --> 00:08:35,558
I-I-I have an emergency.
Okay?
172
00:08:35,732 --> 00:08:37,560
This is a family emergency.
173
00:08:37,734 --> 00:08:45,525
♪♪
174
00:08:45,699 --> 00:08:50,225
-I'myour family emergency now.
175
00:08:50,399 --> 00:08:52,532
♪♪
176
00:08:52,706 --> 00:08:53,620
Drive.
177
00:08:53,794 --> 00:08:59,016
♪♪
178
00:08:59,190 --> 00:09:00,670
-Drive where?
179
00:09:00,844 --> 00:09:05,457
-[Laughing] Jesus Christ.
180
00:09:05,632 --> 00:09:07,155
Drive!
[Toy squeaks]
181
00:09:07,329 --> 00:09:10,941
[Breathing heavily]
182
00:09:11,115 --> 00:09:12,769
[Key clicks, car starts]
183
00:09:14,031 --> 00:09:16,947
[Dinging]
184
00:09:32,702 --> 00:09:34,269
-Where do you want me to go?
185
00:09:34,443 --> 00:09:39,840
♪♪
186
00:09:40,014 --> 00:09:45,410
♪♪
187
00:09:45,585 --> 00:09:50,981
♪♪
188
00:09:51,155 --> 00:09:56,508
♪♪
189
00:09:56,683 --> 00:10:02,079
♪♪
190
00:10:02,253 --> 00:10:07,650
♪♪
191
00:10:07,824 --> 00:10:13,177
♪♪
192
00:10:13,351 --> 00:10:18,792
♪♪
193
00:10:18,966 --> 00:10:24,319
♪♪
194
00:10:24,493 --> 00:10:25,755
-[Inhales deeply]
195
00:10:25,929 --> 00:10:34,372
♪♪
196
00:10:34,546 --> 00:10:38,072
[Indistinct shouting]
197
00:10:38,246 --> 00:10:42,250
♪♪
198
00:10:42,424 --> 00:10:46,471
♪♪
199
00:10:46,646 --> 00:10:50,693
♪♪
200
00:10:50,867 --> 00:10:52,564
-What the fuck
are you looking at?
201
00:10:52,739 --> 00:10:56,394
♪♪
202
00:10:56,568 --> 00:10:58,179
-Hey, I-I really need
to get back to the hospital --
203
00:10:58,353 --> 00:11:00,877
-Turn here. Here.
204
00:11:01,051 --> 00:11:08,885
♪♪
205
00:11:09,059 --> 00:11:16,937
♪♪
206
00:11:17,111 --> 00:11:20,984
-Listen, I just want to say that
whatever it is that you want,
207
00:11:21,158 --> 00:11:23,595
it's yours. I-I mean it.
208
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
Just want you to understand --
209
00:11:25,554 --> 00:11:27,991
-Now you're gonna talk
about your family.
210
00:11:28,165 --> 00:11:29,950
-What?
-You're gonna dive into
211
00:11:30,124 --> 00:11:32,256
the bit about your family,
212
00:11:32,430 --> 00:11:34,606
about how much you love them.
213
00:11:34,781 --> 00:11:39,394
with all your heart
and all your goddamn soul.
214
00:11:39,568 --> 00:11:41,309
♪♪
215
00:11:41,483 --> 00:11:42,702
-Yeah, I was.
216
00:11:42,876 --> 00:11:44,834
-Well, isn't that
a bit of a cliché?
217
00:11:45,008 --> 00:11:47,576
♪♪
218
00:11:47,750 --> 00:11:51,319
[Cellphone ringing]
219
00:11:51,493 --> 00:11:57,978
♪♪
220
00:11:58,152 --> 00:11:59,719
-[Sighs]
221
00:11:59,893 --> 00:12:03,548
[Cellphone ringing]
222
00:12:03,723 --> 00:12:05,463
-You want me to take it?
223
00:12:05,637 --> 00:12:14,516
♪♪
224
00:12:14,690 --> 00:12:15,778
[Sighs]
225
00:12:15,952 --> 00:12:17,606
[Ringing stops]
226
00:12:17,780 --> 00:12:20,870
♪♪
227
00:12:21,044 --> 00:12:22,742
Before the interruption,
228
00:12:22,916 --> 00:12:26,006
you were about to start up
with your phony family speech.
229
00:12:26,180 --> 00:12:29,531
About how if I were to shoot you
230
00:12:29,705 --> 00:12:32,360
through your stupid little
earlobe right now,
231
00:12:32,534 --> 00:12:36,930
the bullet would,
metaphorically speaking,
232
00:12:37,104 --> 00:12:40,629
tear through your wife
and son as well.
233
00:12:40,803 --> 00:12:50,247
♪♪
234
00:12:50,421 --> 00:12:53,381
-Where are we going?
235
00:12:53,555 --> 00:12:55,470
What do you want?
236
00:12:55,644 --> 00:13:02,825
♪♪
237
00:13:02,999 --> 00:13:04,784
-Take this next exit.
238
00:13:04,958 --> 00:13:06,829
♪♪
239
00:13:07,003 --> 00:13:09,136
Pull over.
240
00:13:09,310 --> 00:13:12,792
Still got a few miles
to go before we sleep.
241
00:13:12,966 --> 00:13:18,754
♪♪
242
00:13:18,928 --> 00:13:24,673
♪♪
243
00:13:24,847 --> 00:13:28,416
[Upbeat music playing]
244
00:13:28,590 --> 00:13:32,681
♪♪
245
00:13:32,855 --> 00:13:35,162
Great night.
246
00:13:35,336 --> 00:13:36,946
Great fucking night.
247
00:13:37,120 --> 00:13:40,384
♪♪
248
00:13:40,558 --> 00:13:41,821
You're gonna have
to watch the speeding
249
00:13:41,995 --> 00:13:44,258
when you get back up
on the highway.
250
00:13:44,432 --> 00:13:46,913
♪♪
251
00:13:47,087 --> 00:13:48,610
The adrenaline.
252
00:13:48,784 --> 00:13:50,742
♪♪
253
00:13:50,917 --> 00:13:53,093
You know, back in South Boston,
254
00:13:53,267 --> 00:13:57,793
I once got three
speeding tickets in one month.
255
00:13:57,967 --> 00:13:59,621
Want to know why?
256
00:13:59,795 --> 00:14:01,797
♪♪
257
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
Stress. [Laughs]
258
00:14:03,843 --> 00:14:05,018
Fuck.
259
00:14:05,192 --> 00:14:13,113
♪♪
260
00:14:13,287 --> 00:14:15,419
$2,000 boots.
261
00:14:15,593 --> 00:14:22,122
♪♪
262
00:14:22,296 --> 00:14:28,084
You just watch the speed limit,
obey the traffic signals...
263
00:14:30,130 --> 00:14:31,653
we'll be alright.
264
00:14:31,827 --> 00:14:35,744
♪♪
265
00:14:35,918 --> 00:14:39,487
[Ominous music plays]
266
00:14:39,661 --> 00:14:45,232
♪♪
267
00:14:45,406 --> 00:14:50,977
♪♪
268
00:14:51,151 --> 00:14:52,892
Sup? [Laughs]
269
00:14:53,066 --> 00:15:00,377
♪♪
270
00:15:00,551 --> 00:15:07,907
♪♪
271
00:15:08,081 --> 00:15:15,392
♪♪
272
00:15:15,566 --> 00:15:22,922
♪♪
273
00:15:23,096 --> 00:15:24,706
Well, hi.
274
00:15:24,880 --> 00:15:32,757
♪♪
275
00:15:32,932 --> 00:15:35,021
[Car engine starts]
276
00:15:35,195 --> 00:15:41,636
♪♪
277
00:15:41,810 --> 00:15:44,465
I don't blame you.
278
00:15:44,639 --> 00:15:47,859
Might be your one and only shot.
279
00:15:48,034 --> 00:15:50,036
But maybe I was following you.
280
00:15:50,210 --> 00:15:53,126
Maybe I know where you live.
281
00:15:53,300 --> 00:15:55,780
So you run for it.
282
00:15:55,955 --> 00:15:58,479
Now you've involved
your family, too.
283
00:15:58,653 --> 00:16:07,053
♪♪
284
00:16:07,227 --> 00:16:08,706
[Pump clicks]
285
00:16:12,972 --> 00:16:14,582
[Pump clacks onto handle]
286
00:16:17,802 --> 00:16:20,414
-Just relax, okay?
287
00:16:20,588 --> 00:16:22,155
I'm getting in the car.
288
00:16:22,329 --> 00:16:31,642
♪♪
289
00:16:31,816 --> 00:16:33,209
-It's kind of impersonal,
290
00:16:33,383 --> 00:16:35,255
talking to the back
of your fucking skull.
291
00:16:35,429 --> 00:16:39,999
-♪ I got a hot rod Ford,
and you oughta see it run ♪
292
00:16:40,173 --> 00:16:41,870
♪ I went out riding
with a friend of mine ♪
293
00:16:42,044 --> 00:16:44,046
♪ We started passin'
everybody way down the line ♪
294
00:16:44,220 --> 00:16:48,790
♪ And I felt pretty good,
and boy, we was having fun ♪
295
00:16:48,964 --> 00:16:51,140
-You made
a wise decision back there.
296
00:16:51,314 --> 00:16:52,750
-♪ Highway cop pulled up
behind ♪
297
00:16:52,924 --> 00:16:54,448
-♪ So I asked my friend... ♪
298
00:16:54,622 --> 00:16:58,930
-Moving very slowly
into your glove compartment.
299
00:16:59,105 --> 00:17:01,107
-About two months?
300
00:17:01,281 --> 00:17:04,066
-♪ Well, if you don't know,
ain't gonna tell you ♪
301
00:17:04,240 --> 00:17:05,720
♪ From now on, it's up to you,
fellow ♪
302
00:17:05,894 --> 00:17:08,114
-Oh-ho!
303
00:17:08,288 --> 00:17:10,812
Ho-ho-ho-ho-ho.
304
00:17:10,986 --> 00:17:15,382
Can somebody say sexy?
[Laughs]
305
00:17:15,556 --> 00:17:17,253
-♪ We went for a ride
one night ♪
306
00:17:17,427 --> 00:17:19,603
♪♪
307
00:17:19,777 --> 00:17:24,913
♪ And I held her hand and I felt
just like a grown-up man ♪
308
00:17:25,087 --> 00:17:26,697
[Horn honking]
309
00:17:26,871 --> 00:17:29,657
[Tires squealing]
310
00:17:33,400 --> 00:17:36,229
-Can you look at the road,
please, when you're driving?
311
00:17:36,403 --> 00:17:40,189
[Rustling]
312
00:17:41,712 --> 00:17:44,802
Where are you from, anyways?
313
00:17:44,976 --> 00:17:48,719
-Tucson.
-Have you ever been to Boston?
314
00:17:48,893 --> 00:17:52,549
-Yeah. I've been there once.
Years ago.
315
00:17:52,723 --> 00:17:55,291
-Not for nothing,
but you remind me
316
00:17:55,465 --> 00:17:58,164
of this guy I used to know
in Boston.
317
00:17:58,338 --> 00:18:02,342
And this guy used to drink a
bottle of Glenlivet every night.
318
00:18:02,516 --> 00:18:06,824
Just kill the whole thing
right before bed.
319
00:18:06,998 --> 00:18:08,870
-Well, I don't drink.
320
00:18:10,567 --> 00:18:12,526
-Anymore?
321
00:18:15,181 --> 00:18:16,921
-I haven't had a drink
in years.
322
00:18:17,096 --> 00:18:20,621
-[Chuckles] Phony. It's phony.
323
00:18:22,840 --> 00:18:27,236
And that onetime
you were in Boston,
324
00:18:27,410 --> 00:18:29,499
was it business or pleasure?
325
00:18:29,673 --> 00:18:31,110
-It was business.
326
00:18:39,901 --> 00:18:41,468
And what business are you in?
327
00:18:41,642 --> 00:18:43,122
-I work for a shipping company.
328
00:18:43,296 --> 00:18:44,993
Mostly warehouse work.
329
00:18:45,167 --> 00:18:48,431
-And you're sure that's the only
time you've been to Boston?
330
00:18:48,605 --> 00:18:50,694
-Yeah.
331
00:18:56,135 --> 00:18:58,963
-You stopped drinking...when?
332
00:19:00,139 --> 00:19:02,793
15 years ago?
-[Sighs]
333
00:19:02,967 --> 00:19:06,232
I don't remember, but...
334
00:19:06,406 --> 00:19:08,016
Yeah, something like that.
335
00:19:10,888 --> 00:19:12,586
-See, that's funny.
336
00:19:15,458 --> 00:19:18,505
You making an error like that
this early in the evening?
337
00:19:18,679 --> 00:19:20,811
That's really not like you.
338
00:19:22,726 --> 00:19:23,597
-What?
339
00:19:23,771 --> 00:19:27,122
-[Coughing]
340
00:19:35,957 --> 00:19:37,959
[Sighs, coughing stops]
341
00:19:39,352 --> 00:19:41,092
[Grunts]
342
00:19:43,051 --> 00:19:45,009
-Is it okay if I ask a question?
343
00:19:45,184 --> 00:19:47,360
-Why wouldn't it be okay?
344
00:19:50,928 --> 00:19:53,235
-How long is this gonna take?
345
00:19:53,409 --> 00:19:54,932
When will I be back home?
346
00:19:55,106 --> 00:19:58,109
-Why would you assume
you'll ever go home again?
347
00:20:00,199 --> 00:20:03,376
-What?
-Did you not just hear me?
348
00:20:03,550 --> 00:20:05,204
-Yeah, I...
349
00:20:12,559 --> 00:20:15,866
-Alright. This whole trip
won't take more than an hour.
350
00:20:16,040 --> 00:20:17,955
We're going to Boulder City.
351
00:20:20,044 --> 00:20:23,439
-Okay.
I can do that.
352
00:20:23,613 --> 00:20:24,788
-Oh, thank you.
353
00:20:24,962 --> 00:20:27,269
Well, that's very
thoughtful of you.
354
00:20:33,797 --> 00:20:37,801
My mother,
she's dying of cancer --
355
00:20:37,975 --> 00:20:41,240
the lung variety.
356
00:20:42,371 --> 00:20:44,155
She's a devout Catholic,
357
00:20:44,330 --> 00:20:47,463
so we gotta do last rites --
-Your mother's at the hospital?
358
00:20:47,637 --> 00:20:51,119
-Don'tinterrupt me.
359
00:20:51,293 --> 00:20:53,469
That's rude,
you interrupting me.
360
00:20:53,643 --> 00:20:55,210
Don't.
361
00:21:00,520 --> 00:21:03,349
-My mom was also religious.
362
00:21:10,181 --> 00:21:11,966
It didn't stop her
from marrying my dad,
363
00:21:12,140 --> 00:21:15,012
who liked to get drunk and beat
the living shit out of her.
364
00:21:18,929 --> 00:21:20,583
-Just my opinion --
365
00:21:20,757 --> 00:21:23,804
that plea for sympathy
is very beneath you.
366
00:21:23,978 --> 00:21:25,849
So anyway, back to mystory.
367
00:21:26,023 --> 00:21:28,417
You take me to the hospital,
the Boulder City Hospital --
368
00:21:28,591 --> 00:21:31,072
-Don't you have a car?
-[Shrieks]
369
00:21:37,513 --> 00:21:39,428
Fucking prick.
370
00:21:43,954 --> 00:21:47,697
[Cellphone ringing]
371
00:21:55,183 --> 00:21:57,316
-W-What is this, "SD love?"
372
00:21:57,490 --> 00:21:59,448
W-What are you, a teenager?
373
00:21:59,622 --> 00:22:01,929
-My son did that.
It's our initials,
374
00:22:02,103 --> 00:22:03,670
me and my wife.
375
00:22:03,844 --> 00:22:06,455
-Oh, isn't that sweet?
376
00:22:06,629 --> 00:22:10,241
You want me to take it, "D?"
-Yeah.
377
00:22:10,416 --> 00:22:13,027
♪♪
378
00:22:13,201 --> 00:22:14,811
-David, where are you?
It's happening now.
379
00:22:14,985 --> 00:22:17,118
-I'm sorry, babe. I-I'm trying.
I'm almost there.
380
00:22:17,292 --> 00:22:20,600
-[Groaning]
-Great. Now the little...
381
00:22:20,774 --> 00:22:22,428
-You said you were here!
382
00:22:22,602 --> 00:22:24,168
Why are you late with this?
You're never late.
383
00:22:24,343 --> 00:22:25,866
-I love you so much, baby.
-Doctor, it's normal.
384
00:22:26,040 --> 00:22:27,868
-I'm almost there.
385
00:22:28,042 --> 00:22:30,087
-[Groaning]
386
00:22:30,261 --> 00:22:32,351
Oh, you said you'll be here!
387
00:22:32,525 --> 00:22:35,310
-I will.
I'm doing everything I can.
388
00:22:35,484 --> 00:22:38,052
-[Groaning]
Something's wrong.
389
00:22:38,226 --> 00:22:40,489
It's wrong.
390
00:22:40,663 --> 00:22:44,188
[Screams]
391
00:22:44,363 --> 00:22:46,321
-[Mocks screaming, laughs]
392
00:22:46,495 --> 00:22:49,150
-What is that?
Who's with you?
393
00:22:49,324 --> 00:22:51,631
-Nobody, honey, it's...
the window open.
394
00:22:51,805 --> 00:22:53,154
-Okay.
-Mrs. Chamberlain,
395
00:22:53,328 --> 00:22:54,634
I need you
to put the phone down.
396
00:22:54,808 --> 00:22:56,331
-Doctor, why is it
taking so long?
397
00:22:56,505 --> 00:22:58,594
When we lost our first,
it also took so long.
398
00:22:58,768 --> 00:23:00,466
-Mom, look at me.
399
00:23:00,640 --> 00:23:02,598
-Tell him, honey.
David, tell him what happened.
400
00:23:02,772 --> 00:23:03,860
[Beeping]
401
00:23:12,521 --> 00:23:14,131
-Where the fuck are we going?!
402
00:23:15,785 --> 00:23:18,179
-For the devil may start
to envy those
403
00:23:18,353 --> 00:23:20,311
who suffer too deeply
404
00:23:20,486 --> 00:23:22,836
and throw them out
into Heaven.
405
00:23:23,010 --> 00:23:28,145
♪♪
406
00:23:28,319 --> 00:23:29,843
[Sighs]
407
00:23:30,017 --> 00:23:37,894
♪♪
408
00:23:38,068 --> 00:23:45,989
♪♪
409
00:23:46,163 --> 00:23:54,041
♪♪
410
00:23:54,215 --> 00:24:02,136
♪♪
411
00:24:02,310 --> 00:24:10,231
♪♪
412
00:24:10,405 --> 00:24:18,369
♪♪
413
00:24:18,544 --> 00:24:21,372
-So when we get
to the Boulder City,
414
00:24:21,547 --> 00:24:24,332
I drop you off, right?
415
00:24:26,552 --> 00:24:29,163
I drop you off, and...
416
00:24:29,337 --> 00:24:30,425
you let me go.
417
00:24:30,599 --> 00:24:33,428
-I let you go.
418
00:24:33,602 --> 00:24:34,690
-Okay.
419
00:24:34,864 --> 00:24:37,258
[Siren chirps]
420
00:24:37,432 --> 00:24:39,695
-Well, now you've fucking
gone and done it.
421
00:24:50,140 --> 00:24:51,359
[Siren wailing]
422
00:24:51,533 --> 00:24:53,492
Should I stop?
423
00:25:00,673 --> 00:25:02,762
Would you calm down?
424
00:25:16,863 --> 00:25:18,821
-I'm stopping?
425
00:25:22,608 --> 00:25:24,523
I'm stopping?
426
00:25:26,350 --> 00:25:27,613
-Turn here.
427
00:25:36,143 --> 00:25:39,494
[Siren wails, stops]
428
00:25:42,541 --> 00:25:46,109
-As I said, all I need is for
you to take me to my mother,
429
00:25:46,283 --> 00:25:48,242
so there's no reason
for anything horrible
430
00:25:48,416 --> 00:25:49,852
to befall anyone tonight.
431
00:25:50,026 --> 00:25:52,725
But if you so much as look
at this cop weird,
432
00:25:52,899 --> 00:25:56,467
I will shoot you so fast in
the back of your goddamn skull,
433
00:25:56,642 --> 00:26:01,342
cranial matter will splatter all
over this cop's pressed uniform,
434
00:26:01,516 --> 00:26:03,910
and it will be disgusting.
435
00:26:04,084 --> 00:26:05,128
[Cellphone ringing]
436
00:26:05,302 --> 00:26:07,609
-Not a good time.
437
00:26:20,056 --> 00:26:23,625
[Ringing continues]
438
00:26:29,936 --> 00:26:31,764
[Knocks on glass]
439
00:26:35,028 --> 00:26:36,986
-License and registration,
please.
440
00:26:37,160 --> 00:26:38,597
-Right. One second.
441
00:26:38,771 --> 00:26:41,817
-M-May I ask
why we're we being pulled over?
442
00:26:41,991 --> 00:26:45,081
-Sure, you can ask.
License and registration.
443
00:26:45,255 --> 00:26:47,431
-Asking permission
to ask the question.
444
00:26:47,606 --> 00:26:52,915
Isn't that the same
as asking the question?
445
00:26:53,089 --> 00:26:55,396
-You were going
11 over the speed limit.
446
00:26:55,570 --> 00:26:57,485
-Well, wait, w-what about the,
uh --
447
00:26:57,659 --> 00:26:59,313
what do you call it?
The flow, right?
448
00:26:59,487 --> 00:27:01,054
The flow of traffic?
449
00:27:01,228 --> 00:27:04,318
-License and registration.
I'm not asking again.
450
00:27:04,492 --> 00:27:06,581
-Well, if all the other cars
are going ten miles over,
451
00:27:06,755 --> 00:27:08,017
you got to do the same, right?
452
00:27:08,191 --> 00:27:09,671
To ensure you don't cause
a traffic hazard.
453
00:27:09,845 --> 00:27:11,891
-One second. U-Uh, my license --
-Just shush.
454
00:27:12,065 --> 00:27:15,503
I'm just asking a question.
What's wrong with that?
455
00:27:15,677 --> 00:27:18,245
-Sir, one more question, and
you're gonna have some trouble.
456
00:27:18,419 --> 00:27:21,248
-[Mockingly]
Oh, no, not trouble.
457
00:27:21,422 --> 00:27:24,730
Please, Mr. Big Policeman,
anything but trouble.
458
00:27:24,904 --> 00:27:26,557
-No, no, w-wait, wait.
-It's okay. I just --
459
00:27:26,732 --> 00:27:28,690
-But isn't that a thing,
though?
460
00:27:28,864 --> 00:27:32,128
The flow.
Isn't that a real thing?
461
00:27:34,740 --> 00:27:38,047
-Sir. Step out of the car.
462
00:27:38,221 --> 00:27:40,876
Out of the car.
463
00:27:41,050 --> 00:27:43,357
-Out of the car.
Are you fucking crazy?
464
00:27:43,531 --> 00:27:45,011
All I did was ask
a simple question,
465
00:27:45,185 --> 00:27:47,404
and now this big cockcop
is telling me
466
00:27:47,578 --> 00:27:48,492
to get out of the car.
467
00:27:48,667 --> 00:27:51,582
-You're under arrest.
468
00:27:51,757 --> 00:27:53,976
Sir,
step out of the vehicle now.
469
00:27:54,150 --> 00:27:55,761
-Just do what he says, okay?
-No!
470
00:27:55,935 --> 00:27:58,198
No, he's too rude.
He's way too fucking rude.
471
00:27:58,372 --> 00:27:59,765
-Now, out!
-I'm not gonna reward
472
00:27:59,939 --> 00:28:01,462
that type of behavior.
-Out of the vehicle now!
473
00:28:01,636 --> 00:28:04,160
-Or what? Really?!
474
00:28:04,334 --> 00:28:05,640
You're gonna shoot me, man?
475
00:28:05,814 --> 00:28:07,337
For not getting out of the car,
476
00:28:07,511 --> 00:28:08,861
you're gonna shoot me
in front of my friend here?
477
00:28:09,035 --> 00:28:11,254
-We're not friends.
-Out of the fucking car.
478
00:28:11,428 --> 00:28:14,344
-Because this Officer Cock.
[Laughs]
479
00:28:14,518 --> 00:28:16,738
-Control 1-Nora-61.
480
00:28:16,912 --> 00:28:19,828
-Get behind me, Satan.
-What?
481
00:28:20,002 --> 00:28:21,830
[Gunshot]
482
00:28:22,004 --> 00:28:27,618
♪♪
483
00:28:27,793 --> 00:28:29,142
-Uh...
484
00:28:29,316 --> 00:28:36,584
♪♪
485
00:28:36,758 --> 00:28:44,070
♪♪
486
00:28:44,244 --> 00:28:45,724
[Shell clatters]
487
00:28:45,898 --> 00:28:49,075
♪♪
488
00:28:49,249 --> 00:28:51,381
[Shells clattering]
489
00:28:51,555 --> 00:28:59,215
♪♪
490
00:28:59,389 --> 00:29:07,049
♪♪
491
00:29:07,223 --> 00:29:14,883
♪♪
492
00:29:15,057 --> 00:29:22,717
♪♪
493
00:29:22,891 --> 00:29:24,327
[Sighs]
494
00:29:24,501 --> 00:29:26,286
[Lighter clicks]
495
00:29:33,336 --> 00:29:34,773
[Exhales deeply]
496
00:29:34,947 --> 00:29:40,169
♪♪
497
00:29:40,343 --> 00:29:43,346
I told you not to speed.
498
00:29:43,520 --> 00:29:45,740
I even warned you once --
no, twice.
499
00:29:45,914 --> 00:29:47,742
I warned you about the speed,
and you wouldn't listen.
500
00:29:47,916 --> 00:29:51,746
-You warned me.
-I told you a couple of times.
501
00:29:51,920 --> 00:29:53,966
-You've warned --
You warned me not to speed.
502
00:29:54,140 --> 00:29:55,358
-Why are you being such a cock
about it?
503
00:29:55,532 --> 00:29:57,621
-Jesus Christ!
-What's past is past,
504
00:29:57,796 --> 00:29:59,319
I always say,
Although others say past
505
00:29:59,493 --> 00:30:00,929
is prologue,
which is really just saying
506
00:30:01,103 --> 00:30:03,062
the same thing
from a different perspective.
507
00:30:03,236 --> 00:30:07,327
But point is, move on here.
508
00:30:07,501 --> 00:30:09,590
Go back to Galleria.
509
00:30:12,375 --> 00:30:15,074
-He was just doing his job.
510
00:30:17,380 --> 00:30:19,948
-He was an authoritarian
little prick.
511
00:30:20,122 --> 00:30:23,038
-He was just a guy doing
his job.
512
00:30:23,212 --> 00:30:24,431
You just killed him.
513
00:30:24,605 --> 00:30:26,694
-Would you just shut up
and drive?
514
00:30:26,868 --> 00:30:29,349
-He could have had a family.
A wife and kids.
515
00:30:29,523 --> 00:30:31,960
-Shut up and drive!
-You could have just destroyed
516
00:30:32,134 --> 00:30:34,397
a whole fucking family!
-Idestroyed a family.
517
00:30:34,571 --> 00:30:37,618
I destroyed a family!
518
00:30:37,792 --> 00:30:39,794
I did!
519
00:30:44,581 --> 00:30:46,540
Drive!
520
00:30:49,325 --> 00:30:51,110
-No.
521
00:31:00,467 --> 00:31:03,339
-[Gasping]
522
00:31:03,513 --> 00:31:06,429
[High-pitched ringing]
523
00:31:06,603 --> 00:31:09,650
-The next one goes
through your face.
524
00:31:09,824 --> 00:31:11,608
Drive.
525
00:31:18,833 --> 00:31:21,270
[Keys rattling]
526
00:31:27,407 --> 00:31:30,671
[Car turns on]
527
00:31:38,548 --> 00:31:40,768
[Gear shift clicks]
528
00:31:41,900 --> 00:31:50,909
♪♪
529
00:31:51,083 --> 00:31:54,564
-♪ What have I now ♪
530
00:31:54,738 --> 00:31:58,960
♪ Without your love ♪
531
00:31:59,134 --> 00:32:03,356
♪ Just days of lonely misery ♪
532
00:32:03,530 --> 00:32:07,751
♪ Nights with
the same old memory ♪
533
00:32:07,926 --> 00:32:11,712
♪ A heart
that cries constantly ♪
534
00:32:11,886 --> 00:32:13,844
♪ That's all I have ♪
535
00:32:14,019 --> 00:32:17,761
-Such bravado all of a sudden.
536
00:32:17,936 --> 00:32:21,983
I wonder, how did that happen?
537
00:32:22,157 --> 00:32:24,899
You going from being such
a whiny little piece of shit
538
00:32:25,073 --> 00:32:27,989
to someone who could
headbutt a horse?
539
00:32:28,163 --> 00:32:29,599
♪♪
540
00:32:29,773 --> 00:32:33,299
-♪ But sitting in
my cold, lonely room ♪
541
00:32:33,473 --> 00:32:38,086
♪ Surrounded by four walls
of gloom ♪
542
00:32:38,260 --> 00:32:41,481
♪ It seems that my soul
is doomed ♪
543
00:32:41,655 --> 00:32:45,615
♪ 'Cause I'm all through ♪
544
00:32:45,789 --> 00:32:49,880
♪ Without your love ♪
545
00:32:50,055 --> 00:32:52,666
-Why?
-♪ Where can I go ♪
546
00:32:52,840 --> 00:32:54,450
-Why what?
547
00:32:54,624 --> 00:32:59,020
-♪ Where can I.. ♪
-Why are you doing this?
548
00:32:59,194 --> 00:33:00,891
-I told you.
My mother. The hospital.
549
00:33:01,066 --> 00:33:02,806
Didn't I already tell you this?
550
00:33:02,981 --> 00:33:05,287
-It's bullshit.
551
00:33:05,461 --> 00:33:07,246
-♪ Why ♪
552
00:33:07,420 --> 00:33:11,728
♪ Is there a reason ♪
553
00:33:11,902 --> 00:33:13,687
-Just tell me.
554
00:33:13,861 --> 00:33:16,690
♪♪
555
00:33:16,864 --> 00:33:18,605
Just tell me.
556
00:33:18,779 --> 00:33:24,524
♪♪
557
00:33:24,698 --> 00:33:27,570
-The plain and simple truth,
is that what you want?
558
00:33:27,744 --> 00:33:30,182
-Yeah.
559
00:33:30,356 --> 00:33:33,489
-Although the truth is rarely
plain and never simple.
560
00:33:33,663 --> 00:33:36,449
You remember who said
that one, "D?"
561
00:33:36,623 --> 00:33:40,844
♪♪
562
00:33:41,019 --> 00:33:45,240
It's too early to spoil
everything.
563
00:33:45,414 --> 00:33:47,112
Me telling you now.
564
00:33:47,286 --> 00:33:51,203
♪♪
565
00:33:51,377 --> 00:33:54,945
Pull over next exit.
I'm famished.
566
00:33:55,120 --> 00:34:00,429
♪♪
567
00:34:00,603 --> 00:34:02,301
You got a problem with that?
568
00:34:02,475 --> 00:34:12,224
♪♪
569
00:34:12,398 --> 00:34:22,147
♪♪
570
00:34:22,321 --> 00:34:26,238
I can hear you thinking.
571
00:34:26,412 --> 00:34:28,066
♪♪
572
00:34:28,240 --> 00:34:30,894
-What are you talking about?
-You're working it out.
573
00:34:31,069 --> 00:34:32,766
-I'm just driving.
574
00:34:32,940 --> 00:34:35,769
-No, you're thinking about
crashing into something.
575
00:34:37,771 --> 00:34:40,034
You gotta be real careful.
Blunt trauma to the head.
576
00:34:40,208 --> 00:34:42,080
Man your age.
577
00:34:42,254 --> 00:34:51,959
♪♪
578
00:34:52,133 --> 00:34:53,352
-[Grunts]
579
00:34:53,526 --> 00:34:55,528
[Tires squeal]
580
00:34:55,702 --> 00:34:57,443
[Grunts]
581
00:34:57,617 --> 00:35:05,929
♪♪
582
00:35:06,104 --> 00:35:14,416
♪♪
583
00:35:14,590 --> 00:35:22,946
♪♪
584
00:35:23,121 --> 00:35:25,035
-I think you broke
my beautiful nose!
585
00:35:25,210 --> 00:35:26,863
Fucker!
586
00:35:27,037 --> 00:35:35,698
♪♪
587
00:35:35,872 --> 00:35:44,577
♪♪
588
00:35:44,751 --> 00:35:48,102
[Cellphone ringing]
589
00:35:48,276 --> 00:35:50,496
♪♪
590
00:35:50,670 --> 00:35:52,237
[Ringing stops
591
00:35:52,411 --> 00:35:53,629
♪♪
592
00:35:53,803 --> 00:35:55,109
-Hello.
593
00:35:55,283 --> 00:35:56,763
Oh, hi.
594
00:35:56,937 --> 00:36:00,288
No, no, he's on
the other line right now.
595
00:36:00,462 --> 00:36:02,725
♪♪
596
00:36:02,899 --> 00:36:05,424
Who, me? Uh...
597
00:36:05,598 --> 00:36:07,339
I work at the gift shop
at the hospital.
598
00:36:07,513 --> 00:36:09,819
Yeah. No, he had to take a call
from the warehouse,
599
00:36:09,993 --> 00:36:13,606
so he's using my land line.
Better reception.
600
00:36:13,780 --> 00:36:16,304
But I am glad you called,
601
00:36:16,478 --> 00:36:20,787
because he wanted me to ask
you what room number you're in.
602
00:36:20,961 --> 00:36:24,094
Okay. Uh-huh.
I'm sorry to hear that.
603
00:36:24,269 --> 00:36:27,750
That does sound painful.
604
00:36:27,924 --> 00:36:29,230
If it's any consolation,
605
00:36:29,404 --> 00:36:31,667
when my wife was pregnant
and delivering,
606
00:36:31,841 --> 00:36:33,887
there was so much pressure
on her bladder --
607
00:36:34,061 --> 00:36:35,497
I mean, it was bitchin'.
608
00:36:35,671 --> 00:36:38,021
It was a golden shower
explosion cascading
609
00:36:38,196 --> 00:36:39,806
all over the doctor's face.
610
00:36:39,980 --> 00:36:41,982
It was sexual, man!
[Laughs]
611
00:36:42,156 --> 00:36:44,985
♪♪
612
00:36:45,159 --> 00:36:48,423
Hey, come on.
613
00:36:48,597 --> 00:36:50,991
Screw you too, lady.
614
00:36:51,165 --> 00:36:59,913
♪♪
615
00:37:00,087 --> 00:37:01,654
Huh?
You like that?
616
00:37:01,828 --> 00:37:03,395
What do you think?
617
00:37:03,569 --> 00:37:06,093
Still sexy?
618
00:37:06,267 --> 00:37:08,182
I dressed up for this night.
619
00:37:08,356 --> 00:37:11,403
Now you --
you break my nose?!
620
00:37:11,577 --> 00:37:14,057
I-I wanted to be 100% sex
tonight,
621
00:37:14,232 --> 00:37:16,669
and you cut that in half.
I'm now 50% sex. Look.
622
00:37:16,843 --> 00:37:18,975
See that?
623
00:37:19,149 --> 00:37:22,283
I'm Edward G., see?
I'm Edward G. Robinson.
624
00:37:22,457 --> 00:37:25,982
You can't kill me, see?
[Laughs]
625
00:37:26,156 --> 00:37:27,897
Yeah.
626
00:37:28,071 --> 00:37:31,074
Come on, sugar.
627
00:37:31,249 --> 00:37:33,860
Come on.
Come on. Let's go.
628
00:37:34,034 --> 00:37:41,607
♪♪
629
00:37:41,781 --> 00:37:44,087
Don't fucking do that again.
630
00:37:44,262 --> 00:37:47,787
-[Groaning]
631
00:37:47,961 --> 00:37:51,312
♪♪
632
00:37:51,486 --> 00:37:54,533
-Is she okay?
Just tell me she's okay.
633
00:37:54,707 --> 00:37:56,274
-She's fine.
634
00:37:56,448 --> 00:38:00,626
You think she's the first
woman ever to go into labor?
635
00:38:00,800 --> 00:38:02,628
-She had complications
in the past.
636
00:38:02,802 --> 00:38:05,065
Please,
I need to be there.
637
00:38:05,239 --> 00:38:07,197
-Drive!
638
00:38:10,113 --> 00:38:12,290
-[Groaning]
639
00:38:15,467 --> 00:38:17,251
[Shouts]
640
00:38:17,425 --> 00:38:22,169
-Wow! David Chamberlain,
you stud muffin.
641
00:38:22,343 --> 00:38:26,478
I wonder how many blue collar
losers know how to do that?
642
00:38:36,357 --> 00:38:38,272
[Tapping on car]
643
00:38:41,928 --> 00:38:48,326
♪♪
644
00:38:48,500 --> 00:38:51,024
-Well, she sounded real nice.
645
00:38:51,198 --> 00:38:53,113
I think she was a bit
confused.
646
00:38:53,287 --> 00:38:55,724
Suspicious even, but nice.
647
00:38:55,898 --> 00:38:57,509
-She never told you
the room number?
648
00:38:57,683 --> 00:39:00,338
-She wanted to know why
you weren't at the hospital yet.
649
00:39:00,512 --> 00:39:03,210
She did seem very concerned
about that.
650
00:39:03,384 --> 00:39:04,951
-You don't even know the floor.
-Oh, wow.
651
00:39:05,125 --> 00:39:06,474
A new baby.
652
00:39:06,648 --> 00:39:09,303
Gosh, a brand new baby.
How exciting.
653
00:39:09,477 --> 00:39:11,610
I mean, are you happy?
Objectively speaking,
654
00:39:11,784 --> 00:39:15,831
would you say you and your wife
have a happy marriage?
655
00:39:16,005 --> 00:39:17,311
-Happy?
-Yeah.
656
00:39:17,485 --> 00:39:20,575
-Objectively?
657
00:39:20,749 --> 00:39:24,057
Yeah, we're happy.
658
00:39:24,231 --> 00:39:30,193
Sometimes we feel like we're
the only happy people we know.
659
00:39:30,368 --> 00:39:32,152
Like we got this secret.
660
00:39:32,326 --> 00:39:37,157
♪♪
661
00:39:37,331 --> 00:39:42,249
♪♪
662
00:39:42,423 --> 00:39:44,338
-Well, I've never been happy.
663
00:39:44,512 --> 00:39:45,644
You know why?
664
00:39:45,818 --> 00:39:47,385
Sinuses.
665
00:39:47,559 --> 00:39:51,127
♪♪
666
00:39:51,301 --> 00:39:54,957
-Ever since I was a small child,
I've had a stuffy nose,
667
00:39:55,131 --> 00:39:57,917
and even at the tender age
of two years old,
668
00:39:58,091 --> 00:40:00,093
I knew the cause
of my stuffy nose.
669
00:40:00,267 --> 00:40:02,051
I could see it in my dreams.
670
00:40:02,225 --> 00:40:05,228
And the cause was the Mucus Man.
671
00:40:05,403 --> 00:40:08,362
♪♪
672
00:40:08,536 --> 00:40:10,930
And the Mucus Man was
a skinny guy in a suit
673
00:40:11,104 --> 00:40:12,627
and tie with a bald head
674
00:40:12,801 --> 00:40:15,108
and a briefcase
full of boogers.
675
00:40:15,282 --> 00:40:19,112
And I -- I could see him
in my mind's eye going up,
676
00:40:19,286 --> 00:40:22,594
up, up in an elevator,
briefcase in hand,
677
00:40:22,768 --> 00:40:26,162
and he glided across the floor,
678
00:40:26,336 --> 00:40:31,080
almost like a like
a snail's trail.
679
00:40:31,254 --> 00:40:36,129
And he got to my bed,
and he opened the briefcase,
680
00:40:36,303 --> 00:40:38,653
and he scooped out
a handful of boogers,
681
00:40:38,827 --> 00:40:40,612
and he sprinkled them
into my nose.
682
00:40:40,786 --> 00:40:44,572
♪♪
683
00:40:44,746 --> 00:40:49,534
-♪ Can't you see
how it could be? ♪
684
00:40:49,708 --> 00:40:51,623
-Roadhouse Diner.
685
00:40:51,797 --> 00:40:57,324
♪♪
686
00:40:57,498 --> 00:40:58,978
-Go there.
687
00:40:59,152 --> 00:41:03,983
♪♪
688
00:41:04,157 --> 00:41:08,988
♪♪
689
00:41:09,162 --> 00:41:13,993
♪♪
690
00:41:14,167 --> 00:41:18,998
♪♪
691
00:41:19,172 --> 00:41:24,003
♪♪
692
00:41:24,177 --> 00:41:25,613
-Clean up.
693
00:41:25,787 --> 00:41:31,445
♪♪
694
00:41:31,619 --> 00:41:37,451
♪♪
695
00:41:46,286 --> 00:41:52,814
♪♪
696
00:41:52,988 --> 00:41:59,429
♪♪
697
00:41:59,604 --> 00:42:06,132
♪♪
698
00:42:06,306 --> 00:42:13,443
-♪ When you're all alone
and blue ♪
699
00:42:13,618 --> 00:42:17,099
♪ And the world ♪
700
00:42:17,273 --> 00:42:19,101
-Table over here.
Sit down there.
701
00:42:19,275 --> 00:42:25,238
-♪ Looks down on you ♪
702
00:42:25,412 --> 00:42:27,762
♪ Turn around
and I'll be following... ♪
703
00:42:27,936 --> 00:42:29,677
-Faggot.
704
00:42:29,851 --> 00:42:35,814
♪♪
705
00:42:35,988 --> 00:42:43,038
-♪ When you feel that love
is gone ♪
706
00:42:43,212 --> 00:42:44,779
-Alright, now listen.
707
00:42:44,953 --> 00:42:48,783
There's a certain man --
a very, very important man --
708
00:42:48,957 --> 00:42:50,829
who is waiting
for our arrival.
709
00:42:51,003 --> 00:42:52,570
Well, rather not for us
as much as you.
710
00:42:52,744 --> 00:42:56,486
He's waiting for you.
His associates
711
00:42:56,661 --> 00:42:58,358
were the ones who found you
in the first place.
712
00:42:58,532 --> 00:43:00,273
-They found the wrong guy.
713
00:43:00,447 --> 00:43:03,711
-Now, the initial plan was to
drive you all the way to Boston,
714
00:43:03,885 --> 00:43:05,844
but this old fucking Mickey
was too antsy.
715
00:43:06,018 --> 00:43:09,456
He couldn't wait. He was like
a child on Christmas Eve.
716
00:43:09,630 --> 00:43:12,198
So he flew out tonight
to this private airstrip
717
00:43:12,372 --> 00:43:15,027
in Boulder City,
and that's where we're going.
718
00:43:15,201 --> 00:43:17,595
I hope that answers
some of your questions.
719
00:43:22,556 --> 00:43:26,952
No substitutions.
Can you believe this shit?
720
00:43:27,126 --> 00:43:29,476
Does that look right to you?
721
00:43:29,650 --> 00:43:33,219
[Snaps]
Hey, you're not listening to me.
722
00:43:33,393 --> 00:43:38,790
Okay, I'm gonna tell you
a story, and you better listen.
723
00:43:38,964 --> 00:43:43,359
Once upon a time,
many, many years ago,
724
00:43:43,533 --> 00:43:45,448
there was a bookkeeper
from Brooklyn
725
00:43:45,623 --> 00:43:48,756
who was living in South Boston,
726
00:43:48,930 --> 00:43:52,542
and the bookkeeper was working
for a hard-drinking Catholic
727
00:43:52,717 --> 00:43:53,761
named Jacob Sullivan.
728
00:43:53,935 --> 00:43:56,459
-Who's waiting for me?
729
00:43:56,634 --> 00:43:58,636
-Yeah.
730
00:44:00,072 --> 00:44:04,293
-So the bookkeeper
meets a nice Bostonian gal,
731
00:44:04,467 --> 00:44:08,123
falls in love,
gets married, has a baby.
732
00:44:08,297 --> 00:44:11,605
Cute little girl.
733
00:44:11,779 --> 00:44:16,349
Okay, when this waitress asks
you what happened to your face,
734
00:44:16,523 --> 00:44:21,354
I want you to tell her
you fell down the stairs.
735
00:44:21,528 --> 00:44:23,008
-You want me to say --
-"I fell down the stairs."
736
00:44:23,182 --> 00:44:27,360
Say it. Try it out.
"I fell down the stairs."
737
00:44:27,534 --> 00:44:29,275
-I fell down the stairs.
-That's right.
738
00:44:29,449 --> 00:44:33,366
You fell down the stairs,
you stupid, clumsy shit.
739
00:44:35,847 --> 00:44:38,980
-I fell down the stairs.
-He fell down the stairs.
740
00:44:39,154 --> 00:44:41,330
-He fell down the stairs,
but then what happened to you?
741
00:44:41,504 --> 00:44:43,724
-I was at the bottom
of the stairs when he fell.
742
00:44:43,898 --> 00:44:46,553
-Well, good evening, then.
Or is it morning?
743
00:44:46,727 --> 00:44:49,034
I'm never sure what to say
during this witching hour.
744
00:44:49,208 --> 00:44:52,907
-Huh.
745
00:44:53,081 --> 00:44:56,084
Coffee, black.
-And for you?
746
00:44:56,258 --> 00:44:59,522
-What?
-For you?
747
00:44:59,697 --> 00:45:01,046
-Uh, the same.
748
00:45:01,220 --> 00:45:02,656
-Uh, just so you know,
the special today
749
00:45:02,830 --> 00:45:05,050
or tonight -- [Laughs]
750
00:45:05,224 --> 00:45:07,443
The special this morning
is open-faced tuna melts.
751
00:45:07,617 --> 00:45:10,142
That's gonna be two pieces
of rye mayonnaise, tuna,
752
00:45:10,316 --> 00:45:13,711
a slice of tomato in each,
and melted mozzarella on top.
753
00:45:13,885 --> 00:45:17,715
-Oh, uh, what happens
if I want cheddar instead?
754
00:45:21,588 --> 00:45:24,199
-Owner's rules.
Who happens to be the cook.
755
00:45:24,373 --> 00:45:26,375
Who happens to be back
in the kitchen right now.
756
00:45:26,549 --> 00:45:29,030
-No shit?
So he is serious about this
757
00:45:29,204 --> 00:45:32,164
"no substitutions" business.
That's a real thing.
758
00:45:32,338 --> 00:45:35,515
-Mm-hm.
But, uh, maybe I'll slice you
759
00:45:35,689 --> 00:45:37,909
a block of cheddar
under the table.
760
00:45:45,090 --> 00:45:46,744
-That's very sweet of you.
761
00:45:46,918 --> 00:45:48,746
-I'll go get those coffees.
762
00:45:53,925 --> 00:45:55,709
-Alright, back to our story.
763
00:45:55,883 --> 00:45:57,885
So what happens is this.
764
00:45:58,059 --> 00:46:01,280
The bookkeeper's 9 to 5 back
then was doing the books
765
00:46:01,454 --> 00:46:03,456
for one of Sullivan's
associates.
766
00:46:03,630 --> 00:46:05,675
But the associate gets
a little too fucking smart
767
00:46:05,850 --> 00:46:07,808
and starts skimming money
on the side.
768
00:46:07,982 --> 00:46:10,724
So when Jacob Sullivan
finds out,
769
00:46:10,898 --> 00:46:13,422
he tells the bookkeeper
to invite the associate over
770
00:46:13,596 --> 00:46:16,686
because two of them
were good friends.
771
00:46:16,861 --> 00:46:19,602
So the bookkeeper's wife
and daughter visit her mother
772
00:46:19,777 --> 00:46:21,256
and the associate comes over.
773
00:46:21,430 --> 00:46:23,737
They have some drinks,
have some cigars,
774
00:46:23,911 --> 00:46:25,260
and once he's good and sloshed,
775
00:46:25,434 --> 00:46:27,393
a few of Sullivan's guys
pay a little visit.
776
00:46:27,567 --> 00:46:29,699
One of them puts a .45
to the back of his skull,
777
00:46:29,874 --> 00:46:31,397
pulls the trigger.
And the same thing
778
00:46:31,571 --> 00:46:33,442
is gonna happen to you when we
get to Boulder City.
779
00:46:33,616 --> 00:46:35,618
Hi. Okay.
780
00:46:35,793 --> 00:46:38,839
Open-faced tuna melt for me.
Swap the mozzarella for cheddar,
781
00:46:39,013 --> 00:46:42,408
if you can slip that past
your goddamn creep of a boss.
782
00:46:42,582 --> 00:46:44,889
-For you?
783
00:46:45,063 --> 00:46:46,325
-Nothing.
784
00:46:46,499 --> 00:46:49,328
-No, order something.
785
00:46:49,502 --> 00:46:51,591
-I'm not hungry.
786
00:46:51,765 --> 00:46:52,940
-I want you to order something.
787
00:46:53,114 --> 00:46:54,986
-I'm not hungry.
788
00:46:55,160 --> 00:46:56,422
-What do you mean
you're not hungry?
789
00:46:56,596 --> 00:46:57,815
-I mean, I'm not hungry.
790
00:46:57,989 --> 00:46:59,425
-Then get something
for the road?
791
00:46:59,599 --> 00:47:02,167
-I'm not hungry!
-Order something,
you stupid fuck!
792
00:47:08,173 --> 00:47:09,435
-Tuna melt.
793
00:47:09,609 --> 00:47:10,871
-You want cheddar on that
or mozzarella?
794
00:47:11,045 --> 00:47:12,438
-What?
-Cheddar or mozzarella?
795
00:47:12,612 --> 00:47:14,527
-Cheddar or mozzarella?
You gotta pick one.
796
00:47:14,701 --> 00:47:16,094
-Cheddar.
797
00:47:16,268 --> 00:47:21,926
♪♪
798
00:47:22,100 --> 00:47:27,757
♪♪
799
00:47:27,932 --> 00:47:31,326
-Okay. I've been thinking about
what you've given me so far --
800
00:47:31,500 --> 00:47:35,113
this pathetic and phony
biography of yours,
801
00:47:35,287 --> 00:47:38,681
designed to garner sympathy.
802
00:47:38,856 --> 00:47:42,642
In my experience, most people
tend to think having a family
803
00:47:42,816 --> 00:47:44,165
makes them more sympathetic.
804
00:47:44,339 --> 00:47:46,776
Before anyone takes a bullet
to the head,
805
00:47:46,951 --> 00:47:48,169
they're always prattling on
806
00:47:48,343 --> 00:47:50,215
about their fucking daughter
this,
807
00:47:50,389 --> 00:47:51,564
their fucking son that.
808
00:47:51,738 --> 00:47:54,741
But the fact that you --
809
00:47:54,915 --> 00:47:57,787
youwould do that
810
00:47:57,962 --> 00:48:01,182
strikes me
as, um...
811
00:48:01,356 --> 00:48:03,054
tone deaf.
812
00:48:05,665 --> 00:48:08,668
Usually, I wait for the sun to
go down before I start drinking,
813
00:48:08,842 --> 00:48:11,323
but today, I've been
drinking all day.
814
00:48:11,497 --> 00:48:13,151
Ask me why.
815
00:48:15,849 --> 00:48:19,505
Ask me why.
I've been drinking all day.
816
00:48:19,679 --> 00:48:21,594
Ask me.
817
00:48:21,768 --> 00:48:22,900
-[Sighs]
818
00:48:30,472 --> 00:48:39,177
You know, I do think about
the way your life has gone,
819
00:48:39,351 --> 00:48:43,398
how happy you are.
820
00:48:43,572 --> 00:48:46,749
How you've got the secret
fucking happiness.
821
00:48:49,143 --> 00:48:54,627
New wife, new son,
eternal goddamn love.
822
00:48:54,801 --> 00:48:57,891
-Please. Please.
823
00:48:58,065 --> 00:49:00,328
Who do you think I am?
824
00:49:08,597 --> 00:49:13,080
[Breathing heavily]
825
00:49:13,254 --> 00:49:16,431
-You're the witching hour.
826
00:49:16,605 --> 00:49:18,259
The waitress,
she mentioned that earlier.
827
00:49:18,433 --> 00:49:22,611
Do you know what that is?
It's European folklore
828
00:49:22,785 --> 00:49:25,440
noting a particular
time of night
829
00:49:25,614 --> 00:49:27,399
when all
the supernatural creatures
830
00:49:27,573 --> 00:49:29,096
slither out and run amok.
-I don't --
831
00:49:29,270 --> 00:49:31,359
-I always liked it.
I liked the idea of crazy --
832
00:49:31,533 --> 00:49:33,448
-I have no idea --
-Do not fucking interrupt me!
833
00:49:33,622 --> 00:49:36,974
God damn it!
I told you that in the car!
834
00:49:37,148 --> 00:49:39,063
You're always running off
at the mouth!
835
00:49:39,237 --> 00:49:40,586
You got a motor mouth!
836
00:49:40,760 --> 00:49:42,457
There's a motor boat
stuck in your mouth!
837
00:49:42,631 --> 00:49:44,807
Just shut up!
838
00:49:44,982 --> 00:49:50,117
Sit the fuck back down!
839
00:50:05,393 --> 00:50:06,655
-[Grunts]
840
00:50:06,829 --> 00:50:14,750
♪♪
841
00:50:14,924 --> 00:50:16,448
-I'm watching you.
Okay?
842
00:50:16,622 --> 00:50:18,189
One move, I'm gonna shoot you.
Do you understand?
843
00:50:18,363 --> 00:50:20,495
-Yeah.
844
00:50:20,669 --> 00:50:22,671
♪♪
845
00:50:22,845 --> 00:50:29,113
-♪ Don't go away,
stay here ♪
846
00:50:29,287 --> 00:50:38,165
♪♪
847
00:50:38,339 --> 00:50:40,472
Okay.
Give me your cell phones.
848
00:50:40,646 --> 00:50:47,087
♪♪
849
00:50:47,261 --> 00:50:49,133
Now, if it's not too much
trouble,
850
00:50:49,307 --> 00:50:51,091
I would appreciate
if you would stand behind
851
00:50:51,265 --> 00:50:52,658
the counter where I can see you.
852
00:50:52,832 --> 00:50:54,703
And I don't need to go
into the whole spiel
853
00:50:54,877 --> 00:50:56,618
as to what this gun does to the
face if you try anything smart.
854
00:50:56,792 --> 00:50:59,926
Right? Okay. How much longer
do we have on those tuna melts?
855
00:51:00,100 --> 00:51:01,275
-Um, just a few minutes.
-Okay.
856
00:51:01,449 --> 00:51:03,843
I want them done
in five minutes. Come on.
857
00:51:04,017 --> 00:51:05,584
Actually, no.
Four minutes.
858
00:51:05,758 --> 00:51:07,673
And we want cheddar on them.
You got that? Cheddar.
859
00:51:07,847 --> 00:51:10,589
Nobody puts mozzarella
on a tuna melt.
860
00:51:10,763 --> 00:51:18,814
♪♪
861
00:51:18,988 --> 00:51:23,602
-♪ While we're together ♪
862
00:51:23,776 --> 00:51:27,780
♪ Tonight is forever ♪
863
00:51:27,954 --> 00:51:31,479
♪ You're the only future -- ♪
864
00:51:31,653 --> 00:51:32,698
-[Clears throat]
[Music stops]
865
00:51:32,872 --> 00:51:35,048
[Jukebox whirs]
866
00:51:35,222 --> 00:51:38,399
[Alicia Bridges'
"I Love the Nightlife" plays]
867
00:51:38,573 --> 00:51:40,097
Luck of the draw.
868
00:51:40,271 --> 00:51:44,927
♪♪
869
00:51:45,102 --> 00:51:48,757
[Singing along] ♪ Please don't
talk about love tonight ♪
870
00:51:48,931 --> 00:51:52,631
♪ Please don't talk
about sweet love ♪
871
00:51:52,805 --> 00:51:56,461
♪ Please don't talk about
being true ♪
872
00:51:56,635 --> 00:51:59,855
♪ And all the trouble
we've been through ♪
873
00:52:00,029 --> 00:52:04,860
-♪ Oh, please don't talk about
all the plans we had ♪
874
00:52:05,034 --> 00:52:08,255
♪ For fixing this
broken romance ♪
875
00:52:08,429 --> 00:52:11,084
♪ I want to go
where the people dance ♪
876
00:52:11,258 --> 00:52:16,002
-[Singing along] ♪ I want some
action, I wanna live ♪
877
00:52:16,176 --> 00:52:19,614
♪ Action,
I got so much to give ♪
878
00:52:19,788 --> 00:52:21,616
♪ I want to give it ♪
879
00:52:21,790 --> 00:52:24,010
♪ I want to get some, too ♪
880
00:52:24,184 --> 00:52:27,361
♪ Oh, I, I ♪
881
00:52:27,535 --> 00:52:31,365
♪ I like the nightlife,
I like to boogie ♪
882
00:52:31,539 --> 00:52:36,109
♪ On the disco 'round,
yeah ♪
883
00:52:36,283 --> 00:52:40,592
-♪ Oh, I love the nightlife,
I've got to boogie ♪
884
00:52:40,766 --> 00:52:42,768
-Okay.
885
00:52:42,942 --> 00:52:47,033
I have decided that
we should play a little game.
886
00:52:47,207 --> 00:52:49,862
It's called Stop the Phony.
887
00:52:50,036 --> 00:52:51,690
-Let's just go and leave
everyone else out of this.
888
00:52:51,864 --> 00:52:54,083
-I want you to tell me
the truth, the whole truth,
889
00:52:54,258 --> 00:52:57,261
nothing but the truth,
so help you God,
890
00:52:57,435 --> 00:52:58,784
this very minute, right now.
891
00:52:58,958 --> 00:53:01,265
If you don't tell me the truth,
892
00:53:01,439 --> 00:53:04,746
I am gonna kill your
little waitress friend,
893
00:53:04,920 --> 00:53:08,620
I am gonna kill
Mr. Happy Trucker over there,
894
00:53:08,794 --> 00:53:11,100
and anyone else
unfortunate enough
895
00:53:11,275 --> 00:53:15,061
to enter this establishment.
Ready?
896
00:53:15,235 --> 00:53:19,848
Magic Rabbit Foot says go.
Tick, tick, tick, tick.
897
00:53:20,022 --> 00:53:21,372
-The truth?
-Yes, the truth.
898
00:53:21,546 --> 00:53:23,243
The truth, you fucking phony.
The truth.
899
00:53:23,417 --> 00:53:26,377
-The truth is, I-I have no idea
what you're talking about!
900
00:53:26,551 --> 00:53:28,640
-No, no, no, no, no, no.
Don't do this.
901
00:53:28,814 --> 00:53:30,555
This is where the game
gets good!
902
00:53:30,729 --> 00:53:32,557
Don't ruin it.
903
00:53:32,731 --> 00:53:34,733
-Hey, I-I never got your name.
904
00:53:34,907 --> 00:53:36,343
-Oh.
905
00:53:36,517 --> 00:53:39,781
-Let's just get out of here,
just you and me.
906
00:53:39,955 --> 00:53:41,218
-Oh, you sound
kind of cool there.
907
00:53:41,392 --> 00:53:43,872
Oh, my God. So cool.
908
00:53:44,046 --> 00:53:47,702
Almost like you've had
a gun on you before.
909
00:53:47,876 --> 00:53:51,445
[Cellphone ringing]
910
00:53:51,619 --> 00:53:55,232
♪♪
911
00:53:55,406 --> 00:53:59,671
Well, let's just make sure
everything's okay.
912
00:53:59,845 --> 00:54:01,542
-Honey. I'm --
-...Car's extended warranty.
913
00:54:01,716 --> 00:54:03,718
Since we have not gotten
a response,
914
00:54:03,892 --> 00:54:05,764
we are giving you
a final courtesy call.
915
00:54:05,938 --> 00:54:08,070
She's with the doctors,
probably.
916
00:54:08,245 --> 00:54:12,161
-Yeah, yeah, sure, sure.
Yeah, yeah, sure. Probably.
917
00:54:12,336 --> 00:54:15,687
But then again, maybe not.
Maybe something did happen.
918
00:54:15,861 --> 00:54:19,386
People always say
don't assume the worst. Why?
919
00:54:19,560 --> 00:54:24,173
Sometimes, the worst is exactly
what you should assume.
920
00:54:24,348 --> 00:54:31,920
♪♪
921
00:54:32,094 --> 00:54:36,229
[Laughing] Oh, shit. Oh, shit.
922
00:54:36,403 --> 00:54:37,970
It's getting good.
923
00:54:38,144 --> 00:54:39,624
You know, the waitress
is gonna be back any second.
924
00:54:39,798 --> 00:54:41,626
Tuna melts cook fast.
You just throw everything
925
00:54:41,800 --> 00:54:43,018
under the heat lamp.
So I'm gonna ask you
926
00:54:43,192 --> 00:54:46,892
one final time --
the truth.
927
00:54:47,066 --> 00:54:49,111
-I'm telling you,
you got me confused --
928
00:54:49,286 --> 00:54:51,940
-You're telling me --
-Yeah, I'm trying to.
929
00:54:52,114 --> 00:54:54,291
-Stop the phony.
Stop the phony. Tick, tick.
930
00:54:54,465 --> 00:54:56,597
-I don't know what to tell you.
-The truth! The truth!
931
00:54:56,771 --> 00:54:59,252
That's it. Just the truth.
Tick, tick, tick.
932
00:54:59,426 --> 00:55:01,167
-You think I'm --
I'm someone that I'm not.
933
00:55:01,341 --> 00:55:03,125
-And why, may I ask,
would you think that I think
934
00:55:03,300 --> 00:55:04,518
you're someone you're actually
not?
935
00:55:04,692 --> 00:55:06,346
Tick, tick, tick, tick, tick?
-What?
936
00:55:06,520 --> 00:55:07,869
-Did you not just
fucking hear me right then?
937
00:55:08,043 --> 00:55:09,567
-Yeah, I did.
-Well, then would you do me
938
00:55:09,741 --> 00:55:11,786
a favor and would you please
stop saying "what?"
939
00:55:11,960 --> 00:55:13,788
when it's absolutely crystal
fucking clear what I just said?
940
00:55:13,962 --> 00:55:15,616
Tick, tick, tick, tick, tick.
Okay. You know what?
941
00:55:15,790 --> 00:55:20,491
You should prepare yourself,
mindset-wise.
942
00:55:20,665 --> 00:55:25,060
That way, it won't be
such a shock when it happens.
943
00:55:25,234 --> 00:55:28,237
Assume the worst is what I mean.
944
00:55:28,412 --> 00:55:29,674
-Just tell me what
you want me to say.
945
00:55:29,848 --> 00:55:33,112
Just tell me.
-[Laughing] Oh, my God.
946
00:55:33,286 --> 00:55:35,288
You're not changing
your tactics.
947
00:55:35,462 --> 00:55:37,812
Not even a little.
It's fucking mental.
948
00:55:37,986 --> 00:55:40,554
You're awesome, buddy!
-I'm not who you think I am!
949
00:55:40,728 --> 00:55:42,339
-I never even told you
who I think you are!
950
00:55:42,513 --> 00:55:44,210
So how could you know
you're not who I think you are?!
951
00:55:44,384 --> 00:55:45,994
Tick, tick, tick, tick!
-I'll say whatever you want.
952
00:55:46,168 --> 00:55:48,562
-Okay. You know what?
Time's up.
953
00:55:48,736 --> 00:55:50,738
You really just unequivocally
fucked up right now.
954
00:55:50,912 --> 00:55:52,436
You fucked up --
[Grunts]
955
00:55:52,610 --> 00:55:59,834
♪♪
956
00:56:00,008 --> 00:56:02,837
[Glass shatters]
957
00:56:03,011 --> 00:56:06,275
♪♪
958
00:56:06,450 --> 00:56:10,018
[Slow-motion gunshots]
959
00:56:10,192 --> 00:56:16,460
♪♪
960
00:56:16,634 --> 00:56:22,857
♪♪
961
00:56:23,031 --> 00:56:25,904
[Groaning]
962
00:56:26,078 --> 00:56:27,732
♪♪
963
00:56:27,906 --> 00:56:29,211
[Man gasps, body thuds]
964
00:56:29,386 --> 00:56:31,649
♪♪
965
00:56:31,823 --> 00:56:34,739
-♪ Yeah, get on
that borderline ♪
966
00:56:34,913 --> 00:56:36,436
♪♪
967
00:56:36,610 --> 00:56:39,265
♪ Yeah, there's no new Christmas
shoes, baby ♪
968
00:56:39,439 --> 00:56:42,094
♪ For your lady this year ♪
969
00:56:42,268 --> 00:56:45,706
-[Choking]
970
00:56:45,880 --> 00:56:54,889
♪♪
971
00:56:55,063 --> 00:56:57,022
-Hey.
-♪ Yeah ♪
972
00:56:57,196 --> 00:57:00,982
♪♪
973
00:57:01,156 --> 00:57:02,201
-Run.
974
00:57:02,375 --> 00:57:03,507
♪ By the X-Ray cuffs ♪
975
00:57:03,681 --> 00:57:06,379
♪ Yeah, the mob sores ♪
976
00:57:06,553 --> 00:57:07,946
♪ The sword of lords ♪
977
00:57:08,120 --> 00:57:09,687
♪ Just like drugs ♪
978
00:57:09,861 --> 00:57:11,906
♪ Damn, baby,
damn, damn ♪
979
00:57:12,080 --> 00:57:15,127
♪ Mm, yeah, come on ♪
980
00:57:15,301 --> 00:57:25,093
♪♪
981
00:57:25,267 --> 00:57:29,184
♪ Famous land, famous land ♪
982
00:57:29,358 --> 00:57:32,057
♪ Yeah, famous land ♪
983
00:57:32,231 --> 00:57:35,887
♪ Damn, damn, damn, baby, baby ♪
984
00:57:36,061 --> 00:57:37,845
♪ Ooh ♪
985
00:57:38,019 --> 00:57:39,717
♪ Mm-hmm ♪
986
00:57:39,891 --> 00:57:41,893
-Okay. Okay!
987
00:57:42,067 --> 00:57:43,677
-♪ Yeah, you're facing
the axe again, baby ♪
988
00:57:43,851 --> 00:57:46,245
-It's --
989
00:57:46,419 --> 00:57:48,160
It's me.
990
00:57:48,334 --> 00:57:51,424
-♪ Mm-hmm, baby ♪
991
00:57:51,598 --> 00:57:53,774
-I'm exactly who you think
I am.
992
00:57:53,948 --> 00:57:57,517
-♪ Now that old Fat City's
here ♪
993
00:57:57,691 --> 00:57:59,911
♪ That fucking cold wind's
coming again, baby ♪
994
00:58:00,085 --> 00:58:03,436
♪ You're getting the axe
in the face, baby ♪
995
00:58:03,610 --> 00:58:06,961
♪ Yeah, you're looking at some
severe blues ♪
996
00:58:07,135 --> 00:58:09,050
-It's you?
997
00:58:09,224 --> 00:58:12,619
It's you.
998
00:58:12,793 --> 00:58:14,578
It's fucking you!
999
00:58:14,752 --> 00:58:17,189
It's you! Fucking you!
1000
00:58:17,363 --> 00:58:20,932
It's you! It's you!
It's you! It's you! You!
1001
00:58:21,106 --> 00:58:24,196
[High-pitched beep]
1002
00:58:24,370 --> 00:58:27,373
[Breathing heavily]
1003
00:58:27,547 --> 00:58:29,114
James.
1004
00:58:29,288 --> 00:58:33,422
♪♪
1005
00:58:33,597 --> 00:58:35,773
You did this.
1006
00:58:35,947 --> 00:58:38,297
-♪ Get on that borderline,
baby ♪
1007
00:58:38,471 --> 00:58:40,908
♪ Get on that borderline,
baby ♪
1008
00:58:41,082 --> 00:58:44,172
♪ Look at some severe blues ♪
1009
00:58:44,346 --> 00:58:46,958
♪ In your hammered face ♪
1010
00:58:47,132 --> 00:58:49,874
♪ No new Christmas shoes ♪
-[Whimpering]
1011
00:58:50,048 --> 00:58:51,919
♪♪
1012
00:58:52,093 --> 00:58:55,619
-♪ No new gangster toys
for your kids this year ♪
1013
00:58:55,793 --> 00:58:57,577
-[Grunting]
1014
00:58:57,751 --> 00:58:59,753
-♪ Getting hammered ♪
1015
00:58:59,927 --> 00:59:02,408
♪ Yeah, getting hammered ♪
1016
00:59:07,282 --> 00:59:09,241
[Gunshot, shell clatters]
1017
00:59:11,939 --> 00:59:17,075
♪♪
1018
00:59:17,249 --> 00:59:18,642
-[Shouting]
1019
00:59:18,816 --> 00:59:24,473
♪♪
1020
00:59:24,648 --> 00:59:30,262
♪♪
1021
00:59:30,436 --> 00:59:33,874
[Clacking]
1022
00:59:42,709 --> 00:59:45,407
[Woman whimpers quietly]
1023
00:59:45,582 --> 00:59:47,845
[Gunshot]
1024
00:59:48,019 --> 00:59:51,370
[Crying]
1025
00:59:51,544 --> 00:59:54,460
-[Grunting]
1026
00:59:54,634 --> 00:59:58,246
♪ So there's that unemployment
line you're staring at ♪
1027
00:59:58,420 --> 01:00:00,597
[Singing indistinctly]
1028
01:00:00,771 --> 01:00:02,337
♪♪
1029
01:00:02,511 --> 01:00:04,688
-You said that thing
about slipping me
1030
01:00:04,862 --> 01:00:08,213
a block of cheddar cheese
under the table?
1031
01:00:08,387 --> 01:00:10,215
Was that sarcasm?
1032
01:00:10,389 --> 01:00:13,348
Were being rude?
1033
01:00:13,522 --> 01:00:15,263
Or were you being nice?
1034
01:00:15,437 --> 01:00:19,572
-[Crying]
1035
01:00:21,748 --> 01:00:23,663
I was being a dick.
1036
01:00:23,837 --> 01:00:31,976
♪♪
1037
01:00:32,150 --> 01:00:40,288
♪♪
1038
01:00:40,462 --> 01:00:42,987
-♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1039
01:00:43,161 --> 01:00:44,728
♪♪
1040
01:00:44,902 --> 01:00:47,078
♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1041
01:00:47,252 --> 01:00:48,601
♪♪
1042
01:00:48,775 --> 01:00:50,690
♪ Baby ♪
1043
01:00:50,864 --> 01:00:51,691
♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1044
01:00:51,865 --> 01:00:52,779
♪♪
1045
01:00:52,953 --> 01:00:54,389
[Dialing]
1046
01:00:54,563 --> 01:00:55,739
♪♪
1047
01:00:55,913 --> 01:00:57,436
♪ Yeah, come on ♪
1048
01:00:57,610 --> 01:01:00,569
-911, what's your emergency?
1049
01:01:00,744 --> 01:01:04,051
-There's a man. He's --
He's -- He's killing people.
1050
01:01:04,225 --> 01:01:05,705
He shot people.
1051
01:01:05,879 --> 01:01:08,273
[Gas hissing]
1052
01:01:08,447 --> 01:01:16,585
♪♪
1053
01:01:16,760 --> 01:01:18,370
-Sir, where are you located?
1054
01:01:18,544 --> 01:01:22,156
-Well, it's a --
It's a -- it's a diner.
1055
01:01:22,330 --> 01:01:24,202
[Stammers]
1056
01:01:24,376 --> 01:01:26,073
Roadhouse Diner.
1057
01:01:26,247 --> 01:01:32,645
♪♪
1058
01:01:32,819 --> 01:01:34,647
-I heard you, sir.
Be patient.
1059
01:01:34,821 --> 01:01:36,301
We will get to you.
1060
01:01:36,475 --> 01:01:37,563
♪♪
1061
01:01:37,737 --> 01:01:41,132
-[Grunting]
1062
01:01:41,306 --> 01:01:46,354
♪♪
1063
01:01:46,528 --> 01:01:51,620
♪♪
1064
01:01:51,795 --> 01:01:53,884
[Grunting]
1065
01:01:54,058 --> 01:01:57,931
♪♪
1066
01:01:58,105 --> 01:02:00,934
[Grunting]
1067
01:02:01,108 --> 01:02:05,243
♪♪
1068
01:02:05,417 --> 01:02:09,029
[Grunting]
1069
01:02:09,203 --> 01:02:12,467
-♪ Get on the borderline, baby ♪
1070
01:02:12,641 --> 01:02:14,469
-James!
1071
01:02:14,643 --> 01:02:17,211
-♪ Get on that borderline,
baby ♪
1072
01:02:17,385 --> 01:02:20,171
-James.
1073
01:02:20,345 --> 01:02:23,000
Better to reign in hell,
wouldn't you agree?
1074
01:02:23,174 --> 01:02:25,219
♪♪
1075
01:02:25,393 --> 01:02:27,700
-♪ It's on the way now ♪
1076
01:02:27,874 --> 01:02:28,962
-[Shouts]
1077
01:02:29,136 --> 01:02:32,183
♪♪
1078
01:02:32,357 --> 01:02:36,100
♪ Chase that ride
on a hell train ♪
1079
01:02:36,274 --> 01:02:37,449
♪♪
1080
01:02:37,623 --> 01:02:40,278
♪ Train, whoo! ♪
1081
01:02:40,452 --> 01:02:42,889
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1082
01:02:43,063 --> 01:02:49,200
♪♪
1083
01:02:49,374 --> 01:02:55,467
♪♪
1084
01:02:55,641 --> 01:02:58,209
-[Grunting]
1085
01:02:58,383 --> 01:03:00,124
-James!
1086
01:03:00,298 --> 01:03:04,606
♪♪
1087
01:03:04,781 --> 01:03:05,869
James!
1088
01:03:06,043 --> 01:03:08,436
♪♪
1089
01:03:08,610 --> 01:03:10,221
-[Grunting]
1090
01:03:10,395 --> 01:03:18,403
♪♪
1091
01:03:18,577 --> 01:03:20,579
[Handcuff clicking]
-James!
1092
01:03:20,753 --> 01:03:29,893
♪♪
1093
01:03:30,067 --> 01:03:31,242
James!
1094
01:03:31,416 --> 01:03:36,247
Great night.
Great fucking night.
1095
01:03:36,421 --> 01:03:41,295
♪♪
1096
01:03:41,469 --> 01:03:44,298
I've been watching
for a while now, James.
1097
01:03:44,472 --> 01:03:46,605
Watching and waiting.
1098
01:03:46,779 --> 01:03:51,610
♪♪
1099
01:03:51,784 --> 01:03:54,352
You, the wife,
1100
01:03:54,526 --> 01:03:56,354
the little boy.
1101
01:03:56,528 --> 01:03:57,921
[Glass shatters]
1102
01:03:58,095 --> 01:03:59,748
-[Laughs]
1103
01:03:59,923 --> 01:04:01,402
♪♪
1104
01:04:01,576 --> 01:04:03,709
I need you to wake up now.
1105
01:04:03,883 --> 01:04:08,148
♪♪
1106
01:04:08,322 --> 01:04:11,151
Time for you
to wake up, asshole!
1107
01:04:11,325 --> 01:04:13,110
Gotta wake...up!
1108
01:04:13,284 --> 01:04:15,373
[Glass shatters]
1109
01:04:15,547 --> 01:04:16,722
♪♪
1110
01:04:16,896 --> 01:04:19,029
-You know who I am.
1111
01:04:19,203 --> 01:04:20,987
You know where I've been.
1112
01:04:21,161 --> 01:04:28,299
♪♪
1113
01:04:28,473 --> 01:04:35,654
♪♪
1114
01:04:35,828 --> 01:04:38,439
[Cellphone ringing]
1115
01:04:38,613 --> 01:04:41,747
Pick up the phone, James!
1116
01:04:41,921 --> 01:04:43,967
I know you'll loop back around.
1117
01:04:44,141 --> 01:04:45,925
I heard the phone ringing.
1118
01:04:46,099 --> 01:04:48,362
Did you pick up?
[Explosion in distance]
1119
01:04:48,536 --> 01:04:50,756
What, what are you,
ghosting me?!
1120
01:04:50,930 --> 01:04:53,715
What are you, Dr. Ross,
my psychiatrist? [Laughs]
1121
01:04:53,890 --> 01:04:56,675
♪♪
1122
01:04:56,849 --> 01:04:59,852
-Alright, Well, I'm gonna
finish the bookkeeper story.
1123
01:05:00,026 --> 01:05:02,115
♪♪
1124
01:05:02,289 --> 01:05:05,858
And this next part,
I just know you're gonna love.
1125
01:05:06,032 --> 01:05:08,469
♪♪
1126
01:05:08,643 --> 01:05:11,429
'Cause it directly
concerns you.
1127
01:05:11,603 --> 01:05:15,520
♪♪
1128
01:05:15,694 --> 01:05:20,133
So everything goes
according to plan.
1129
01:05:20,307 --> 01:05:24,746
Bookkeeper invites
the associate over.
1130
01:05:24,921 --> 01:05:29,360
Sullivan's guys
shoot him in the head.
1131
01:05:29,534 --> 01:05:32,798
Except for one
very minor hitch.
1132
01:05:32,972 --> 01:05:36,193
See?
1133
01:05:36,367 --> 01:05:39,674
Very minor hitch...
1134
01:05:39,848 --> 01:05:42,590
being that...
1135
01:05:42,764 --> 01:05:47,508
the bookkeeper's wife...
steps through the door.
1136
01:05:47,682 --> 01:05:49,728
♪♪
1137
01:05:49,902 --> 01:05:52,731
...and witnesses the execution.
1138
01:05:52,905 --> 01:05:57,344
♪♪
1139
01:05:57,518 --> 01:06:00,913
So one problem begets
additional problems, right?
1140
01:06:01,087 --> 01:06:03,611
♪♪
1141
01:06:03,785 --> 01:06:09,400
And the bookkeeper's wife
begins to unravel.
1142
01:06:09,574 --> 01:06:13,491
She starts drinking.
1143
01:06:13,665 --> 01:06:17,408
She starts taking pills.
1144
01:06:17,582 --> 01:06:25,938
♪♪
1145
01:06:26,112 --> 01:06:31,726
She starts telling the story
to anyone who will listen.
1146
01:06:31,900 --> 01:06:40,605
♪♪
1147
01:06:40,779 --> 01:06:43,956
My wife, James.
1148
01:06:44,130 --> 01:06:47,786
♪♪
1149
01:06:47,960 --> 01:06:50,354
She's become a liability.
1150
01:06:50,528 --> 01:06:59,624
♪♪
1151
01:06:59,798 --> 01:07:05,456
And that's when I got a call
from James Levine.
1152
01:07:05,630 --> 01:07:15,205
♪♪
1153
01:07:15,379 --> 01:07:24,953
♪♪
1154
01:07:25,128 --> 01:07:27,782
-[Gasps]
1155
01:07:27,956 --> 01:07:31,047
[Crying]
1156
01:07:31,221 --> 01:07:39,185
♪♪
1157
01:07:39,359 --> 01:07:47,367
♪♪
1158
01:07:47,541 --> 01:07:55,506
♪♪
1159
01:07:55,680 --> 01:07:57,160
[Shell clatters]
1160
01:07:57,334 --> 01:08:02,426
♪♪
1161
01:08:02,600 --> 01:08:07,692
♪♪
1162
01:08:07,866 --> 01:08:11,478
-[Grunts]
1163
01:08:11,652 --> 01:08:14,786
[Both grunting]
1164
01:08:14,960 --> 01:08:24,796
♪♪
1165
01:08:24,970 --> 01:08:28,539
[Grunting continues]
1166
01:08:28,713 --> 01:08:34,501
♪♪
1167
01:08:34,675 --> 01:08:36,416
-The eighth floor...
1168
01:08:36,590 --> 01:08:38,375
Labor & Delivery.
[Shouts]
1169
01:08:38,549 --> 01:08:39,941
Room 829!
1170
01:08:40,116 --> 01:08:41,204
♪♪
1171
01:08:41,378 --> 01:08:42,857
[Shouts]
1172
01:08:43,031 --> 01:08:46,426
[Panting]
1173
01:08:46,600 --> 01:08:54,869
♪♪
1174
01:08:55,043 --> 01:09:00,048
-As I was saying, your wife's
at Labor & Delivery
1175
01:09:00,223 --> 01:09:02,877
on the eighth floor,
room 829.
1176
01:09:03,051 --> 01:09:06,968
Now, I don't kill mothers,
as a rule,
1177
01:09:07,143 --> 01:09:10,755
unlike some people I know,
but I swear to God, James,
1178
01:09:10,929 --> 01:09:13,758
if you don't stop acting like
this funny little bitch,
1179
01:09:13,932 --> 01:09:16,021
I'll break my own rule
just this one time.
1180
01:09:16,195 --> 01:09:17,979
-Okay.
-For you.
1181
01:09:18,154 --> 01:09:20,504
-I'll do whatever you want.
1182
01:09:20,678 --> 01:09:23,942
Just tell me what you
want me to do and I'll do it.
1183
01:09:24,116 --> 01:09:27,685
♪♪
1184
01:09:27,859 --> 01:09:31,689
-You'll get back in your car
right now,
1185
01:09:31,863 --> 01:09:36,520
and I promise,
we'll stay away from your wife.
1186
01:09:36,694 --> 01:09:44,180
♪♪
1187
01:09:44,354 --> 01:09:51,883
♪♪
1188
01:09:52,057 --> 01:09:56,583
-You,
your associates or whatever,
1189
01:09:56,757 --> 01:10:00,196
you stay the fuck away
from my family.
1190
01:10:00,370 --> 01:10:01,893
-You have my word.
1191
01:10:02,067 --> 01:10:10,031
♪♪
1192
01:10:10,206 --> 01:10:13,731
[Sirens wailing in distance]
1193
01:10:13,905 --> 01:10:21,826
♪♪
1194
01:10:22,000 --> 01:10:29,877
♪♪
1195
01:10:30,051 --> 01:10:37,972
♪♪
1196
01:10:38,146 --> 01:10:41,715
[Sirens wailing]
1197
01:10:41,889 --> 01:10:48,722
♪♪
1198
01:10:48,896 --> 01:10:55,773
♪♪
1199
01:10:55,947 --> 01:11:02,780
♪♪
1200
01:11:02,954 --> 01:11:05,217
[Lighter clicks]
1201
01:11:05,391 --> 01:11:11,049
♪♪
1202
01:11:11,223 --> 01:11:16,924
♪♪
1203
01:11:17,098 --> 01:11:22,800
♪♪
1204
01:11:22,974 --> 01:11:28,675
-What happened to...your wife
and daughter?
1205
01:11:28,849 --> 01:11:35,116
♪♪
1206
01:11:35,291 --> 01:11:41,645
♪♪
1207
01:11:41,819 --> 01:11:44,996
-I got a call from James Levine,
1208
01:11:45,170 --> 01:11:51,524
and Levine is someone who...
fixes things, whatever it is.
1209
01:11:51,698 --> 01:11:57,356
and I know if I'm getting a call
from him out of the blue,
1210
01:11:57,530 --> 01:11:59,706
it is not a small thing.
1211
01:11:59,880 --> 01:12:01,795
♪♪
1212
01:12:01,969 --> 01:12:03,623
He tells me
what I already know --
1213
01:12:03,797 --> 01:12:08,498
that my wife
has become a liability.
1214
01:12:08,672 --> 01:12:11,849
That Jacob Sullivan himself
needs me to get control
1215
01:12:12,023 --> 01:12:14,852
of my wife,
that she could be the string
1216
01:12:15,026 --> 01:12:17,768
that unravels it all.
1217
01:12:17,942 --> 01:12:26,820
♪♪
1218
01:12:26,994 --> 01:12:29,214
-What happened?
1219
01:12:29,388 --> 01:12:31,782
-I tell Levine
I'll take care of it.
1220
01:12:31,956 --> 01:12:33,871
♪♪
1221
01:12:34,045 --> 01:12:39,833
Knowing what sort of man Levine
is, I decide my only choice
1222
01:12:40,007 --> 01:12:45,839
is to get my family out
of Boston for good.
1223
01:12:46,013 --> 01:12:48,233
So I -- I leave the house,
1224
01:12:48,407 --> 01:12:50,801
quickly to get some supplies
for the road,
1225
01:12:50,975 --> 01:12:52,803
and when I come back...
1226
01:12:52,977 --> 01:13:00,941
♪♪
1227
01:13:01,115 --> 01:13:03,857
Back then we had these --
1228
01:13:04,031 --> 01:13:08,427
these white rabbits as pets.
1229
01:13:08,601 --> 01:13:11,212
And they had babies,
so we had a good-sized litter,
1230
01:13:11,387 --> 01:13:16,827
and my daughter, she -- she
liked to play with the babies.
1231
01:13:17,001 --> 01:13:19,743
[Voice breaking]
She was so cute.
1232
01:13:19,917 --> 01:13:23,399
She'd rub her little face
in their soft white fur.
1233
01:13:23,573 --> 01:13:28,578
♪♪
1234
01:13:28,752 --> 01:13:30,231
When I come back...
1235
01:13:30,406 --> 01:13:33,452
the entire house
was up in flames.
1236
01:13:33,626 --> 01:13:35,976
It was glowing,
all glowing orange,
1237
01:13:36,150 --> 01:13:39,937
like a --
like a jack o' lantern.
1238
01:13:40,111 --> 01:13:42,069
My wife and daughter inside.
1239
01:13:42,243 --> 01:13:46,160
But it was the rabbits, James.
1240
01:13:46,334 --> 01:13:48,511
Do you remember?
1241
01:13:48,685 --> 01:13:53,690
Did you hear the rabbits
screaming?
1242
01:13:53,864 --> 01:13:55,126
Shrieking?
1243
01:13:55,300 --> 01:13:58,869
[Crying]
1244
01:13:59,043 --> 01:14:05,832
♪♪
1245
01:14:06,006 --> 01:14:07,747
[Thunder rumbles]
1246
01:14:07,921 --> 01:14:11,925
♪♪
1247
01:14:12,099 --> 01:14:13,579
[Sighs]
1248
01:14:13,753 --> 01:14:20,412
♪♪
1249
01:14:20,586 --> 01:14:22,066
-I know I'm gonna die tonight.
1250
01:14:22,240 --> 01:14:27,985
♪♪
1251
01:14:28,159 --> 01:14:29,856
I understand.
1252
01:14:30,030 --> 01:14:31,815
♪♪
1253
01:14:31,989 --> 01:14:37,560
And you made a promise that
I know you're going to keep.
1254
01:14:37,734 --> 01:14:39,344
-And I keep my word.
1255
01:14:39,518 --> 01:14:41,868
♪♪
1256
01:14:42,042 --> 01:14:44,088
-But I want you to know...
1257
01:14:44,262 --> 01:14:46,873
♪♪
1258
01:14:47,047 --> 01:14:49,485
that I am...
1259
01:14:49,659 --> 01:14:51,269
David Chamberlain --
-You are so fucked
1260
01:14:51,443 --> 01:14:53,401
in the head, James!
1261
01:14:53,576 --> 01:14:54,968
You're so fucked in the head,
1262
01:14:55,142 --> 01:14:58,972
you actually believe
you're David Chamberlain!
1263
01:14:59,146 --> 01:15:02,715
[Laughs, coughs]
1264
01:15:02,889 --> 01:15:06,850
♪♪
1265
01:15:07,024 --> 01:15:09,548
[Sighs]
-The thing about lung cancer.
1266
01:15:09,722 --> 01:15:12,203
♪♪
1267
01:15:12,377 --> 01:15:13,944
They're dying, right?
1268
01:15:14,118 --> 01:15:15,511
-We're all dying.
1269
01:15:15,685 --> 01:15:18,296
-So this was always
the end for you, too.
1270
01:15:18,470 --> 01:15:21,821
[Sirens wailing]
1271
01:15:21,995 --> 01:15:23,214
♪♪
1272
01:15:23,388 --> 01:15:25,259
-These fucking cops.
1273
01:15:25,433 --> 01:15:35,139
♪♪
1274
01:15:35,313 --> 01:15:37,054
You know,
the Japanese say,
1275
01:15:37,228 --> 01:15:41,406
the more violent the death,
the higher the heaven you go.
1276
01:15:41,580 --> 01:15:43,277
Alright.
1277
01:15:43,451 --> 01:15:46,672
[Inhales deeply]
1278
01:15:46,846 --> 01:15:51,982
♪♪
1279
01:15:52,156 --> 01:15:57,335
♪♪
1280
01:15:57,509 --> 01:16:00,207
-Okay. Let's do this.
1281
01:16:00,381 --> 01:16:02,645
-Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1282
01:16:02,819 --> 01:16:03,950
I need to know.
1283
01:16:04,124 --> 01:16:07,475
Why didn't you just kill me
1284
01:16:07,650 --> 01:16:10,000
the second you stepped
into my car?
1285
01:16:10,174 --> 01:16:12,959
♪♪
1286
01:16:13,133 --> 01:16:15,092
Why let me breathe
another second?
1287
01:16:15,266 --> 01:16:18,225
-'Cause I wanted to hear you
say it out loud.
1288
01:16:18,399 --> 01:16:20,663
The words.
-What words?
1289
01:16:20,837 --> 01:16:23,622
-And I wanted to see
your face.
1290
01:16:23,796 --> 01:16:25,711
Your true face.
1291
01:16:25,885 --> 01:16:31,238
Your lizard face reawoke.
1292
01:16:31,412 --> 01:16:33,980
-What words?
1293
01:16:34,154 --> 01:16:37,505
I-I-I'll say it right now.
1294
01:16:37,680 --> 01:16:40,683
Sullivan, he told me...
1295
01:16:40,857 --> 01:16:42,249
♪♪
1296
01:16:42,423 --> 01:16:44,730
Sullivan. He ordered the hit.
1297
01:16:44,904 --> 01:16:48,952
♪♪
1298
01:16:49,126 --> 01:16:51,171
[Tires squealing]
1299
01:16:51,345 --> 01:16:52,912
[Gunshot, glass shatters]
1300
01:16:53,086 --> 01:17:00,441
♪♪
1301
01:17:00,616 --> 01:17:07,971
♪♪
1302
01:17:08,145 --> 01:17:15,500
♪♪
1303
01:17:15,674 --> 01:17:23,029
♪♪
1304
01:17:23,203 --> 01:17:26,554
-[Grunting]
1305
01:17:26,729 --> 01:17:30,210
[Panting]
1306
01:17:30,384 --> 01:17:35,259
♪♪
1307
01:17:35,433 --> 01:17:37,827
[Rasps]
1308
01:17:38,001 --> 01:17:39,306
♪♪
1309
01:17:39,480 --> 01:17:43,006
[Police radio chatter]
1310
01:17:43,180 --> 01:17:44,442
♪♪
1311
01:17:44,616 --> 01:17:46,139
[Car door closes]
1312
01:17:46,313 --> 01:17:54,147
♪♪
1313
01:17:54,321 --> 01:17:56,933
[Indistinct conversation]
1314
01:17:57,107 --> 01:17:59,500
[Gunshots]
1315
01:17:59,675 --> 01:18:06,333
♪♪
1316
01:18:06,507 --> 01:18:10,076
-[Rasping]
1317
01:18:10,250 --> 01:18:19,912
♪♪
1318
01:18:20,086 --> 01:18:29,748
♪♪
1319
01:18:29,922 --> 01:18:39,584
♪♪
1320
01:18:39,758 --> 01:18:49,420
♪♪
1321
01:18:49,594 --> 01:18:59,256
♪♪
1322
01:18:59,430 --> 01:19:02,172
[Straining]
1323
01:19:02,346 --> 01:19:05,262
♪♪
1324
01:19:05,436 --> 01:19:09,048
[Choking]
1325
01:19:09,222 --> 01:19:12,791
♪♪
1326
01:19:12,965 --> 01:19:15,620
[Choking, gasping]
1327
01:19:15,794 --> 01:19:20,407
-I need you to know...
1328
01:19:20,581 --> 01:19:24,237
I never meant to kill
your little girl.
1329
01:19:24,411 --> 01:19:26,413
Your wife, when she saw my face,
she just went crazy.
1330
01:19:26,587 --> 01:19:28,589
She just jumped on me
and started clawing my face off,
1331
01:19:28,764 --> 01:19:30,678
and I pulled the trigger
three times.
1332
01:19:30,853 --> 01:19:35,901
♪♪
1333
01:19:36,075 --> 01:19:37,685
And your d--
1334
01:19:37,860 --> 01:19:39,470
♪♪
1335
01:19:39,644 --> 01:19:41,385
Your daughter...
1336
01:19:41,559 --> 01:19:43,866
-[Rasping]
1337
01:19:44,040 --> 01:19:45,606
-Just lying in the hallway.
1338
01:19:45,781 --> 01:19:50,742
♪♪
1339
01:19:50,916 --> 01:19:54,964
-I was drinking myself to death
1340
01:19:55,138 --> 01:19:58,445
when God brought Maggie
into my life.
1341
01:19:58,619 --> 01:20:08,281
And I knew God was evening the
score when our firstborn died.
1342
01:20:08,455 --> 01:20:15,332
But still, every night,
I'd see their faces.
1343
01:20:15,506 --> 01:20:17,247
Your wife and your daughter.
1344
01:20:17,421 --> 01:20:20,467
I-I-I couldn't stop seeing her.
1345
01:20:20,641 --> 01:20:23,035
♪♪
1346
01:20:23,209 --> 01:20:27,605
Then when God gave me
my little baby boy,
1347
01:20:27,779 --> 01:20:30,913
it was like he was giving me
a new life.
1348
01:20:31,087 --> 01:20:34,438
He was giving me back
your daughter's life.
1349
01:20:34,612 --> 01:20:38,007
He was -- He was giving me back
your daughter's life,
1350
01:20:38,181 --> 01:20:41,401
the life that I wrongly took.
1351
01:20:41,575 --> 01:20:45,623
-[Choking]
1352
01:20:45,797 --> 01:20:47,843
[Sighs]
1353
01:20:48,017 --> 01:20:52,195
♪♪
1354
01:20:52,369 --> 01:20:56,503
♪♪
1355
01:20:56,677 --> 01:21:00,899
♪♪
1356
01:21:01,073 --> 01:21:06,426
I think you gave me
closure tonight.
1357
01:21:06,600 --> 01:21:08,689
I wish I could have done
the same for you.
1358
01:21:08,864 --> 01:21:11,562
♪♪
1359
01:21:11,736 --> 01:21:13,999
-[Straining to speak]
1360
01:21:14,173 --> 01:21:16,436
I'll --
1361
01:21:16,610 --> 01:21:19,570
[Straining]
1362
01:21:19,744 --> 01:21:21,267
♪♪
1363
01:21:21,441 --> 01:21:25,010
[Coughing]
1364
01:21:25,184 --> 01:21:33,323
♪♪
1365
01:21:33,497 --> 01:21:41,679
♪♪
1366
01:21:41,853 --> 01:21:45,422
[Choking]
1367
01:21:45,596 --> 01:21:51,994
♪♪
1368
01:21:52,168 --> 01:21:58,478
♪♪
1369
01:21:58,652 --> 01:22:05,050
♪♪
1370
01:22:05,224 --> 01:22:11,535
♪♪
1371
01:22:11,709 --> 01:22:13,754
[Choking stops]
1372
01:22:13,929 --> 01:22:20,718
♪♪
1373
01:22:20,892 --> 01:22:27,681
♪♪
1374
01:22:27,855 --> 01:22:34,645
♪♪
1375
01:22:34,819 --> 01:22:41,826
♪♪
1376
01:23:23,868 --> 01:23:25,391
[Dialing]
1377
01:23:25,565 --> 01:23:28,438
-David,
I've been calling and calling.
1378
01:23:28,612 --> 01:23:32,746
Please call me back.
Please say you're okay.
1379
01:23:32,920 --> 01:23:36,185
We had a little girl, David.
1380
01:23:36,359 --> 01:23:39,753
I'm holding her.
She's so beautiful.
1381
01:23:39,927 --> 01:23:43,018
She has your eyes.
1382
01:23:43,192 --> 01:23:46,543
I don't know who that was
on the phone earlier, but...
1383
01:23:46,717 --> 01:23:49,502
I know you're okay.
I just feel it.
1384
01:23:49,676 --> 01:23:51,330
[Sirens approaching]
1385
01:23:51,504 --> 01:23:54,507
I'm praying, David.
1386
01:23:54,681 --> 01:23:59,730
I'm praying God will help you
find your way back to us.
1387
01:23:59,904 --> 01:24:03,951
We're waiting for you.
Both of us.
1388
01:24:04,126 --> 01:24:06,302
♪♪
1389
01:24:06,476 --> 01:24:09,522
-David Chamberlain.
1390
01:24:09,696 --> 01:24:12,482
I'm David Chamberlain.
1391
01:24:12,656 --> 01:24:13,744
David Chamberlain.
1392
01:24:13,918 --> 01:24:15,093
♪♪
1393
01:24:15,267 --> 01:24:16,660
David Chamberlain.
1394
01:24:16,834 --> 01:24:17,922
♪♪
1395
01:24:18,096 --> 01:24:20,403
David Chamberlain.
1396
01:24:20,577 --> 01:24:22,709
[Sirens approaching]
1397
01:24:22,883 --> 01:24:25,451
-♪ And I hope you find lessons ♪
1398
01:24:25,625 --> 01:24:26,887
-I'm David Chamberlain.
1399
01:24:27,062 --> 01:24:28,672
-♪ In all of your losses ♪
1400
01:24:28,846 --> 01:24:32,502
♪ And stop bearing burdens
of earthly crosses ♪
1401
01:24:32,676 --> 01:24:37,420
♪ We're all visitors here,
travelers, my dear ♪
1402
01:24:37,594 --> 01:24:41,946
♪ All built by scars
from other stars ♪
1403
01:24:42,120 --> 01:24:43,861
-Help!
1404
01:24:44,035 --> 01:24:45,428
-♪ Fears become wishes,
I hope that you hear this ♪
1405
01:24:45,602 --> 01:24:47,125
-Help!
1406
01:24:47,299 --> 01:24:50,302
-♪ And stop giving power
to all of your visions ♪
1407
01:24:50,476 --> 01:24:52,826
-Not responding.
He's not responding!
1408
01:24:53,000 --> 01:24:54,567
Stay right there!
1409
01:24:54,741 --> 01:24:56,439
Don't move!
1410
01:24:56,613 --> 01:24:58,397
-Put your hands up!
1411
01:24:58,571 --> 01:25:00,356
-♪ Leave them behind ♪
1412
01:25:04,708 --> 01:25:13,456
♪♪
1413
01:25:13,630 --> 01:25:22,334
♪♪
1414
01:25:22,508 --> 01:25:31,169
♪♪
1415
01:25:31,343 --> 01:25:40,047
♪♪
1416
01:25:40,222 --> 01:25:48,926
♪♪
1417
01:25:49,100 --> 01:25:57,804
♪♪
1418
01:25:57,978 --> 01:26:06,683
♪♪
1419
01:26:06,857 --> 01:26:15,605
♪♪
1420
01:26:15,779 --> 01:26:24,440
♪♪
1421
01:26:24,614 --> 01:26:33,318
♪♪
1422
01:26:33,492 --> 01:26:42,197
♪♪
1423
01:26:42,371 --> 01:26:51,075
♪♪
1424
01:26:51,249 --> 01:26:59,953
♪♪
1425
01:27:00,127 --> 01:27:08,832
♪♪
1426
01:27:09,006 --> 01:27:17,667
♪♪
1427
01:27:17,841 --> 01:27:26,589
♪♪
1428
01:27:26,763 --> 01:27:35,467
♪♪
1429
01:27:35,641 --> 01:27:44,346
♪♪
1430
01:27:44,520 --> 01:27:53,224
♪♪
1431
01:27:53,398 --> 01:28:02,102
♪♪
1432
01:28:02,277 --> 01:28:10,937
♪♪
1433
01:28:11,111 --> 01:28:19,816
♪♪
1434
01:28:19,990 --> 01:28:28,738
♪♪
1435
01:28:28,912 --> 01:28:37,616
♪♪
1436
01:28:37,790 --> 01:28:46,495
♪♪
1437
01:28:46,669 --> 01:28:55,373
♪♪
1438
01:28:55,547 --> 01:29:04,208
♪♪
1439
01:29:04,382 --> 01:29:13,086
♪♪
1440
01:29:13,260 --> 01:29:21,965
♪♪
1441
01:29:22,139 --> 01:29:30,843
♪♪
1442
01:29:31,017 --> 01:29:39,765
♪♪
1443
01:29:39,939 --> 01:29:48,644
♪♪
1444
01:29:48,818 --> 01:29:57,479
♪♪
1445
01:29:57,653 --> 01:30:06,357
♪♪
1446
01:30:06,531 --> 01:30:15,410
♪♪
95097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.