All language subtitles for engdlkasd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,629 --> 00:00:26,722 ♪♪ 2 00:00:26,896 --> 00:00:32,554 ♪♪ 3 00:00:32,728 --> 00:00:38,429 ♪♪ 4 00:00:38,603 --> 00:00:40,475 -♪ Fears become wishes ♪ 5 00:00:40,649 --> 00:00:42,825 ♪ I hope that you hear this ♪ 6 00:00:42,999 --> 00:00:45,132 ♪ And stop giving power ♪ 7 00:00:45,306 --> 00:00:47,699 ♪ To all of your visions ♪ 8 00:00:47,873 --> 00:00:49,875 ♪ They cannot stay ♪ 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,008 ♪ Give them away ♪ 10 00:00:52,182 --> 00:00:54,576 ♪ They're all in your mind ♪ 11 00:00:54,750 --> 00:00:56,882 ♪ Leave them behind ♪ 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,928 ♪ Words become wishes ♪ 13 00:00:59,102 --> 00:01:01,104 ♪ I hope that you hear this ♪ 14 00:01:01,278 --> 00:01:06,109 ♪ and stop saying vicious things about your own being ♪ 15 00:01:06,283 --> 00:01:10,548 ♪ Take yourself home, be there alone ♪ 16 00:01:10,722 --> 00:01:12,289 ♪ Sit by yourself ♪ 17 00:01:12,463 --> 00:01:14,204 -The first baby didn't make it. 18 00:01:14,378 --> 00:01:16,206 ♪♪ 19 00:01:16,380 --> 00:01:20,471 -No, you're -- you're right. Y-Your sister didn't make it. 20 00:01:20,645 --> 00:01:23,344 -How come? 21 00:01:23,518 --> 00:01:25,041 -Well... 22 00:01:25,215 --> 00:01:29,959 Your mom, she had some complications. 23 00:01:30,133 --> 00:01:32,440 How do you know about this stuff, anyway? 24 00:01:32,614 --> 00:01:33,789 -Uncle Mike told me. 25 00:01:33,963 --> 00:01:37,401 -[Sighs] Uncle Mike. -Uncle Mike. 26 00:01:37,575 --> 00:01:39,838 -Yeah, well, listen, y-your mom's gonna be fine, 27 00:01:40,012 --> 00:01:42,841 and the baby's gonna be fine this time. 28 00:01:43,015 --> 00:01:45,105 [Turn signal clicking] 29 00:01:45,279 --> 00:01:48,195 Did you ever tell your mom you know about this stuff? 30 00:01:52,373 --> 00:01:53,635 -No. -Oh, so maybe 31 00:01:53,809 --> 00:01:55,506 it's our little secret. 32 00:01:55,680 --> 00:01:56,942 That okay with you? 33 00:01:57,117 --> 00:01:58,640 -You shouldn't keep secrets, though. 34 00:01:58,814 --> 00:02:04,341 -[Chuckles] I know, but every now and then, 35 00:02:04,515 --> 00:02:06,082 it's okay to have a secret. 36 00:02:06,256 --> 00:02:07,823 Like the fact that I let you sit up front. 37 00:02:07,997 --> 00:02:10,086 -[Laughs] Oh, yeah. 38 00:02:10,260 --> 00:02:13,611 -And yeah, sometimes we're gonna get some candy on the weekdays. 39 00:02:13,785 --> 00:02:16,701 That's a good secret, too. -Oh, yup. I love that secret. 40 00:02:16,875 --> 00:02:18,225 -Yeah. -Chocolate. 41 00:02:18,399 --> 00:02:19,965 -Chocolate secrets are good secrets. 42 00:02:20,140 --> 00:02:21,793 -Yeah. 43 00:02:21,967 --> 00:02:28,931 ♪♪ 44 00:02:29,105 --> 00:02:36,243 ♪♪ 45 00:02:37,374 --> 00:02:39,289 -It's gonna be okay. 46 00:02:39,463 --> 00:02:41,248 Promise. 47 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 You gonna be a good boy? 48 00:02:44,555 --> 00:02:47,776 [Quietly imitates explosion] 49 00:02:47,950 --> 00:02:50,344 [Both imitating explosion] 50 00:02:50,518 --> 00:02:52,650 [Music playing faintly in distance] 51 00:02:52,824 --> 00:02:53,825 -You better hurry. She's waiting for you. 52 00:02:53,999 --> 00:02:55,262 -Yeah. I know. 53 00:02:55,436 --> 00:02:58,874 -♪ The shadow crossed the sky ♪ 54 00:02:59,048 --> 00:03:02,573 ♪ And it crushed it to the ground ♪ 55 00:03:02,747 --> 00:03:07,230 ♪ Just like a beast ♪ 56 00:03:07,404 --> 00:03:10,233 ♪ The old man's back again ♪ 57 00:03:10,407 --> 00:03:12,322 ♪♪ 58 00:03:12,496 --> 00:03:16,674 ♪ The old man's back again ♪ 59 00:03:16,848 --> 00:03:18,676 ♪♪ 60 00:03:18,850 --> 00:03:25,074 ♪ I seen a woman standing in the snow ♪ 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,118 ♪ She was silent... ♪ 62 00:03:26,293 --> 00:03:27,772 -Hey, man, uh... -Yo. 63 00:03:27,946 --> 00:03:29,296 -Did you get my e-mail about the new schedule? 64 00:03:29,470 --> 00:03:31,254 Because nobody replied. -Yep. Yeah. 65 00:03:31,428 --> 00:03:33,169 No, everything's okay here, man. Go be with your wife. 66 00:03:33,343 --> 00:03:35,563 -Yeah, but Rich left me a message. 67 00:03:35,737 --> 00:03:37,304 I was wondering... -Let it go. Let it go. 68 00:03:37,478 --> 00:03:38,827 I don't want to talk to you till Monday, 69 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 and I'll handle fucking Rich. 70 00:03:41,046 --> 00:03:44,311 -Alright. Thanks. -You excited? 71 00:03:44,485 --> 00:03:46,182 -[Sighs, chuckles] 72 00:03:46,356 --> 00:03:48,097 Excited? -Okay. Alright. Alright. 73 00:03:48,271 --> 00:03:49,620 -I'll talk to you later. Good luck. 74 00:03:49,794 --> 00:03:51,492 -Alright. Later. -Wait, wait, wait, wait, wait. 75 00:03:51,666 --> 00:03:53,145 Is it a boy or girl? You never said. 76 00:03:53,320 --> 00:03:55,496 -We don't know. It's a -- 77 00:03:55,670 --> 00:03:57,585 You know, she wanted it to be -- or, you know, 78 00:03:57,759 --> 00:03:59,500 we wanted it to be a surprise. 79 00:03:59,674 --> 00:04:01,066 -Well, I hope it looks more like her. 80 00:04:01,241 --> 00:04:02,720 Jeez, I hope it looks more like her. 81 00:04:02,894 --> 00:04:03,939 -Yeah, me too. -♪ And they queue all day ♪ 82 00:04:04,113 --> 00:04:08,813 ♪ Like dragons of disgust ♪ 83 00:04:08,987 --> 00:04:11,860 ♪ Older women whispering ♪ 84 00:04:12,034 --> 00:04:19,259 ♪ Wondering just what these young hot-heads want of us ♪ 85 00:04:19,433 --> 00:04:22,218 ♪ And Andrei V., he cries ♪ 86 00:04:22,392 --> 00:04:25,569 ♪ With eyes that ring like chimes ♪ 87 00:04:25,743 --> 00:04:31,271 ♪ His anti-worlds go spinning through his head ♪ 88 00:04:31,445 --> 00:04:32,576 [Cellphone ringing] 89 00:04:32,750 --> 00:04:34,491 ♪ He burns them in his dreams ♪ 90 00:04:34,665 --> 00:04:36,276 -Hey. -Hey. Did you drop him 91 00:04:36,450 --> 00:04:38,278 at my mother's? -Yeah. Yeah, he's fine. 92 00:04:38,452 --> 00:04:39,975 Uh, so, do you need anything from -- 93 00:04:40,149 --> 00:04:41,368 -Oh, hold on. The doctors just walked in. 94 00:04:41,542 --> 00:04:43,239 -Hello, Mrs. Chamberlain. 95 00:04:43,413 --> 00:04:44,936 Alright, just relax your back. -Mrs. Chamberlain. 96 00:04:45,110 --> 00:04:46,982 -Put this behind you there. -Right there. 97 00:04:47,156 --> 00:04:48,636 -Oh! -Good. Good. 98 00:04:48,810 --> 00:04:50,725 -Good job. Just move -- rest this foot. 99 00:04:50,899 --> 00:04:52,335 -[Groaning] -You want your legs bent, 100 00:04:52,509 --> 00:04:54,381 to look like this. Right, exactly. 101 00:04:54,555 --> 00:04:57,079 -You okay? -Yeah, I'm okay. 102 00:04:57,253 --> 00:04:59,299 I keep thinking it's not supposed to hurt this much. 103 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 -You don't remember it hurting this much? 104 00:05:01,605 --> 00:05:04,565 -Oh. Oh. 105 00:05:04,739 --> 00:05:06,306 Oh! -I'm gonna grab the hand. 106 00:05:06,480 --> 00:05:07,785 -Hold on, hold on. -Can you see where we are? 107 00:05:07,959 --> 00:05:09,700 -I had complications the first time. 108 00:05:09,874 --> 00:05:11,311 Did they tell you that? -Yep, I saw it in your chart. 109 00:05:11,485 --> 00:05:13,313 -Okay, just keep breathing. -Just breathe. 110 00:05:13,487 --> 00:05:15,619 Breathe, baby. -You want to brace yourself? 111 00:05:15,793 --> 00:05:17,708 -[Groaning] -Just like that? 112 00:05:17,882 --> 00:05:19,536 -That's not the board. -David, are you still there? 113 00:05:19,710 --> 00:05:21,451 -Yeah, I-I-I'm still here. I'm almost there, babe. 114 00:05:21,625 --> 00:05:23,845 Okay? I'm almost there. -Okay. I love you. 115 00:05:24,019 --> 00:05:26,151 -I love you, too. 116 00:05:26,326 --> 00:05:29,807 -♪ These people cry ♪ 117 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 ♪ Why can't they understand? ♪ 118 00:05:32,201 --> 00:05:33,333 ♪♪ 119 00:05:33,507 --> 00:05:38,076 ♪ His mother called him Ivan ♪ 120 00:05:38,250 --> 00:05:39,817 ♪ Then she died ♪ 121 00:05:39,991 --> 00:05:41,210 -Come on. 122 00:05:41,384 --> 00:05:43,778 ♪♪ 123 00:05:43,952 --> 00:05:46,868 -♪ The old man's back again ♪ 124 00:05:47,042 --> 00:05:48,783 ♪♪ 125 00:05:48,957 --> 00:05:54,528 ♪ The old man's back again ♪ 126 00:05:54,702 --> 00:05:57,400 ♪ I can see him back again ♪ 127 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 ♪♪ 128 00:05:59,533 --> 00:06:03,580 ♪ Da da da da da da da da ♪ 129 00:06:03,754 --> 00:06:07,323 [Scatting] 130 00:06:07,497 --> 00:06:13,416 ♪♪ 131 00:06:18,421 --> 00:06:20,162 [Man speaking indistinctly] 132 00:06:20,336 --> 00:06:21,598 [Horn honks] 133 00:06:24,209 --> 00:06:25,863 [Gear shift clicks] 134 00:06:29,911 --> 00:06:33,567 [Beeping in distance] 135 00:06:33,741 --> 00:06:35,873 [Tires squealing in distance] 136 00:06:48,103 --> 00:06:50,279 -You leaving? -Yeah, I'm packing. 137 00:06:58,113 --> 00:06:59,723 [Car engine starts] 138 00:07:10,604 --> 00:07:11,996 [Gear shift clicks] 139 00:07:17,828 --> 00:07:21,136 -What the fuck? 140 00:07:21,310 --> 00:07:22,659 S-Sir, what -- what are you doing? 141 00:07:22,833 --> 00:07:24,574 ♪♪ 142 00:07:24,748 --> 00:07:28,056 -Just... 143 00:07:28,230 --> 00:07:29,449 Pick a card. 144 00:07:29,623 --> 00:07:31,363 -Buddy, I-I'm not an Uber, okay? 145 00:07:31,538 --> 00:07:34,497 ♪♪ 146 00:07:34,671 --> 00:07:35,585 A-A-Are you robbing me? 147 00:07:35,759 --> 00:07:36,934 -I didn't say I was robbing you. 148 00:07:37,108 --> 00:07:38,675 I said pick a card. 149 00:07:38,849 --> 00:07:41,286 Come on. A card. A card. You know. 150 00:07:41,461 --> 00:07:43,201 Clubs. 151 00:07:43,375 --> 00:07:44,507 Hearts. 152 00:07:44,681 --> 00:07:48,424 ♪♪ 153 00:07:48,598 --> 00:07:51,383 -You want me to s-say a card? -Yes! 154 00:07:51,558 --> 00:07:58,173 ♪♪ 155 00:07:58,347 --> 00:08:02,046 -Ace. -Oh, ace. 156 00:08:02,220 --> 00:08:03,961 And the suit? 157 00:08:04,135 --> 00:08:07,922 ♪♪ 158 00:08:08,096 --> 00:08:10,011 -Spades. 159 00:08:10,185 --> 00:08:12,404 ♪♪ 160 00:08:12,579 --> 00:08:15,364 I just knew you were gonna say that card. 161 00:08:15,538 --> 00:08:17,148 [Chuckles] 162 00:08:17,322 --> 00:08:18,410 Drive. 163 00:08:18,585 --> 00:08:19,890 ♪♪ 164 00:08:20,064 --> 00:08:21,457 -S-sir, my wife is in the hospital. 165 00:08:21,631 --> 00:08:23,546 She's about to give birth. 166 00:08:23,720 --> 00:08:25,853 ♪♪ 167 00:08:26,027 --> 00:08:27,811 -[Sighs] Drive. 168 00:08:27,985 --> 00:08:31,598 Exit the hospital and then go right towards the strip. 169 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 Because I... -Sir. 170 00:08:33,469 --> 00:08:34,514 -...I like the lights. -Sir. 171 00:08:34,688 --> 00:08:35,558 I-I-I have an emergency. Okay? 172 00:08:35,732 --> 00:08:37,560 This is a family emergency. 173 00:08:37,734 --> 00:08:45,525 ♪♪ 174 00:08:45,699 --> 00:08:50,225 -I'myour family emergency now. 175 00:08:50,399 --> 00:08:52,532 ♪♪ 176 00:08:52,706 --> 00:08:53,620 Drive. 177 00:08:53,794 --> 00:08:59,016 ♪♪ 178 00:08:59,190 --> 00:09:00,670 -Drive where? 179 00:09:00,844 --> 00:09:05,457 -[Laughing] Jesus Christ. 180 00:09:05,632 --> 00:09:07,155 Drive! [Toy squeaks] 181 00:09:07,329 --> 00:09:10,941 [Breathing heavily] 182 00:09:11,115 --> 00:09:12,769 [Key clicks, car starts] 183 00:09:14,031 --> 00:09:16,947 [Dinging] 184 00:09:32,702 --> 00:09:34,269 -Where do you want me to go? 185 00:09:34,443 --> 00:09:39,840 ♪♪ 186 00:09:40,014 --> 00:09:45,410 ♪♪ 187 00:09:45,585 --> 00:09:50,981 ♪♪ 188 00:09:51,155 --> 00:09:56,508 ♪♪ 189 00:09:56,683 --> 00:10:02,079 ♪♪ 190 00:10:02,253 --> 00:10:07,650 ♪♪ 191 00:10:07,824 --> 00:10:13,177 ♪♪ 192 00:10:13,351 --> 00:10:18,792 ♪♪ 193 00:10:18,966 --> 00:10:24,319 ♪♪ 194 00:10:24,493 --> 00:10:25,755 -[Inhales deeply] 195 00:10:25,929 --> 00:10:34,372 ♪♪ 196 00:10:34,546 --> 00:10:38,072 [Indistinct shouting] 197 00:10:38,246 --> 00:10:42,250 ♪♪ 198 00:10:42,424 --> 00:10:46,471 ♪♪ 199 00:10:46,646 --> 00:10:50,693 ♪♪ 200 00:10:50,867 --> 00:10:52,564 -What the fuck are you looking at? 201 00:10:52,739 --> 00:10:56,394 ♪♪ 202 00:10:56,568 --> 00:10:58,179 -Hey, I-I really need to get back to the hospital -- 203 00:10:58,353 --> 00:11:00,877 -Turn here. Here. 204 00:11:01,051 --> 00:11:08,885 ♪♪ 205 00:11:09,059 --> 00:11:16,937 ♪♪ 206 00:11:17,111 --> 00:11:20,984 -Listen, I just want to say that whatever it is that you want, 207 00:11:21,158 --> 00:11:23,595 it's yours. I-I mean it. 208 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 Just want you to understand -- 209 00:11:25,554 --> 00:11:27,991 -Now you're gonna talk about your family. 210 00:11:28,165 --> 00:11:29,950 -What? -You're gonna dive into 211 00:11:30,124 --> 00:11:32,256 the bit about your family, 212 00:11:32,430 --> 00:11:34,606 about how much you love them. 213 00:11:34,781 --> 00:11:39,394 with all your heart and all your goddamn soul. 214 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 ♪♪ 215 00:11:41,483 --> 00:11:42,702 -Yeah, I was. 216 00:11:42,876 --> 00:11:44,834 -Well, isn't that a bit of a cliché? 217 00:11:45,008 --> 00:11:47,576 ♪♪ 218 00:11:47,750 --> 00:11:51,319 [Cellphone ringing] 219 00:11:51,493 --> 00:11:57,978 ♪♪ 220 00:11:58,152 --> 00:11:59,719 -[Sighs] 221 00:11:59,893 --> 00:12:03,548 [Cellphone ringing] 222 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 -You want me to take it? 223 00:12:05,637 --> 00:12:14,516 ♪♪ 224 00:12:14,690 --> 00:12:15,778 [Sighs] 225 00:12:15,952 --> 00:12:17,606 [Ringing stops] 226 00:12:17,780 --> 00:12:20,870 ♪♪ 227 00:12:21,044 --> 00:12:22,742 Before the interruption, 228 00:12:22,916 --> 00:12:26,006 you were about to start up with your phony family speech. 229 00:12:26,180 --> 00:12:29,531 About how if I were to shoot you 230 00:12:29,705 --> 00:12:32,360 through your stupid little earlobe right now, 231 00:12:32,534 --> 00:12:36,930 the bullet would, metaphorically speaking, 232 00:12:37,104 --> 00:12:40,629 tear through your wife and son as well. 233 00:12:40,803 --> 00:12:50,247 ♪♪ 234 00:12:50,421 --> 00:12:53,381 -Where are we going? 235 00:12:53,555 --> 00:12:55,470 What do you want? 236 00:12:55,644 --> 00:13:02,825 ♪♪ 237 00:13:02,999 --> 00:13:04,784 -Take this next exit. 238 00:13:04,958 --> 00:13:06,829 ♪♪ 239 00:13:07,003 --> 00:13:09,136 Pull over. 240 00:13:09,310 --> 00:13:12,792 Still got a few miles to go before we sleep. 241 00:13:12,966 --> 00:13:18,754 ♪♪ 242 00:13:18,928 --> 00:13:24,673 ♪♪ 243 00:13:24,847 --> 00:13:28,416 [Upbeat music playing] 244 00:13:28,590 --> 00:13:32,681 ♪♪ 245 00:13:32,855 --> 00:13:35,162 Great night. 246 00:13:35,336 --> 00:13:36,946 Great fucking night. 247 00:13:37,120 --> 00:13:40,384 ♪♪ 248 00:13:40,558 --> 00:13:41,821 You're gonna have to watch the speeding 249 00:13:41,995 --> 00:13:44,258 when you get back up on the highway. 250 00:13:44,432 --> 00:13:46,913 ♪♪ 251 00:13:47,087 --> 00:13:48,610 The adrenaline. 252 00:13:48,784 --> 00:13:50,742 ♪♪ 253 00:13:50,917 --> 00:13:53,093 You know, back in South Boston, 254 00:13:53,267 --> 00:13:57,793 I once got three speeding tickets in one month. 255 00:13:57,967 --> 00:13:59,621 Want to know why? 256 00:13:59,795 --> 00:14:01,797 ♪♪ 257 00:14:01,971 --> 00:14:03,668 Stress. [Laughs] 258 00:14:03,843 --> 00:14:05,018 Fuck. 259 00:14:05,192 --> 00:14:13,113 ♪♪ 260 00:14:13,287 --> 00:14:15,419 $2,000 boots. 261 00:14:15,593 --> 00:14:22,122 ♪♪ 262 00:14:22,296 --> 00:14:28,084 You just watch the speed limit, obey the traffic signals... 263 00:14:30,130 --> 00:14:31,653 we'll be alright. 264 00:14:31,827 --> 00:14:35,744 ♪♪ 265 00:14:35,918 --> 00:14:39,487 [Ominous music plays] 266 00:14:39,661 --> 00:14:45,232 ♪♪ 267 00:14:45,406 --> 00:14:50,977 ♪♪ 268 00:14:51,151 --> 00:14:52,892 Sup? [Laughs] 269 00:14:53,066 --> 00:15:00,377 ♪♪ 270 00:15:00,551 --> 00:15:07,907 ♪♪ 271 00:15:08,081 --> 00:15:15,392 ♪♪ 272 00:15:15,566 --> 00:15:22,922 ♪♪ 273 00:15:23,096 --> 00:15:24,706 Well, hi. 274 00:15:24,880 --> 00:15:32,757 ♪♪ 275 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 [Car engine starts] 276 00:15:35,195 --> 00:15:41,636 ♪♪ 277 00:15:41,810 --> 00:15:44,465 I don't blame you. 278 00:15:44,639 --> 00:15:47,859 Might be your one and only shot. 279 00:15:48,034 --> 00:15:50,036 But maybe I was following you. 280 00:15:50,210 --> 00:15:53,126 Maybe I know where you live. 281 00:15:53,300 --> 00:15:55,780 So you run for it. 282 00:15:55,955 --> 00:15:58,479 Now you've involved your family, too. 283 00:15:58,653 --> 00:16:07,053 ♪♪ 284 00:16:07,227 --> 00:16:08,706 [Pump clicks] 285 00:16:12,972 --> 00:16:14,582 [Pump clacks onto handle] 286 00:16:17,802 --> 00:16:20,414 -Just relax, okay? 287 00:16:20,588 --> 00:16:22,155 I'm getting in the car. 288 00:16:22,329 --> 00:16:31,642 ♪♪ 289 00:16:31,816 --> 00:16:33,209 -It's kind of impersonal, 290 00:16:33,383 --> 00:16:35,255 talking to the back of your fucking skull. 291 00:16:35,429 --> 00:16:39,999 -♪ I got a hot rod Ford, and you oughta see it run ♪ 292 00:16:40,173 --> 00:16:41,870 ♪ I went out riding with a friend of mine ♪ 293 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 ♪ We started passin' everybody way down the line ♪ 294 00:16:44,220 --> 00:16:48,790 ♪ And I felt pretty good, and boy, we was having fun ♪ 295 00:16:48,964 --> 00:16:51,140 -You made a wise decision back there. 296 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 -♪ Highway cop pulled up behind ♪ 297 00:16:52,924 --> 00:16:54,448 -♪ So I asked my friend... ♪ 298 00:16:54,622 --> 00:16:58,930 -Moving very slowly into your glove compartment. 299 00:16:59,105 --> 00:17:01,107 -About two months? 300 00:17:01,281 --> 00:17:04,066 -♪ Well, if you don't know, ain't gonna tell you ♪ 301 00:17:04,240 --> 00:17:05,720 ♪ From now on, it's up to you, fellow ♪ 302 00:17:05,894 --> 00:17:08,114 -Oh-ho! 303 00:17:08,288 --> 00:17:10,812 Ho-ho-ho-ho-ho. 304 00:17:10,986 --> 00:17:15,382 Can somebody say sexy? [Laughs] 305 00:17:15,556 --> 00:17:17,253 -♪ We went for a ride one night ♪ 306 00:17:17,427 --> 00:17:19,603 ♪♪ 307 00:17:19,777 --> 00:17:24,913 ♪ And I held her hand and I felt just like a grown-up man ♪ 308 00:17:25,087 --> 00:17:26,697 [Horn honking] 309 00:17:26,871 --> 00:17:29,657 [Tires squealing] 310 00:17:33,400 --> 00:17:36,229 -Can you look at the road, please, when you're driving? 311 00:17:36,403 --> 00:17:40,189 [Rustling] 312 00:17:41,712 --> 00:17:44,802 Where are you from, anyways? 313 00:17:44,976 --> 00:17:48,719 -Tucson. -Have you ever been to Boston? 314 00:17:48,893 --> 00:17:52,549 -Yeah. I've been there once. Years ago. 315 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 -Not for nothing, but you remind me 316 00:17:55,465 --> 00:17:58,164 of this guy I used to know in Boston. 317 00:17:58,338 --> 00:18:02,342 And this guy used to drink a bottle of Glenlivet every night. 318 00:18:02,516 --> 00:18:06,824 Just kill the whole thing right before bed. 319 00:18:06,998 --> 00:18:08,870 -Well, I don't drink. 320 00:18:10,567 --> 00:18:12,526 -Anymore? 321 00:18:15,181 --> 00:18:16,921 -I haven't had a drink in years. 322 00:18:17,096 --> 00:18:20,621 -[Chuckles] Phony. It's phony. 323 00:18:22,840 --> 00:18:27,236 And that onetime you were in Boston, 324 00:18:27,410 --> 00:18:29,499 was it business or pleasure? 325 00:18:29,673 --> 00:18:31,110 -It was business. 326 00:18:39,901 --> 00:18:41,468 And what business are you in? 327 00:18:41,642 --> 00:18:43,122 -I work for a shipping company. 328 00:18:43,296 --> 00:18:44,993 Mostly warehouse work. 329 00:18:45,167 --> 00:18:48,431 -And you're sure that's the only time you've been to Boston? 330 00:18:48,605 --> 00:18:50,694 -Yeah. 331 00:18:56,135 --> 00:18:58,963 -You stopped drinking...when? 332 00:19:00,139 --> 00:19:02,793 15 years ago? -[Sighs] 333 00:19:02,967 --> 00:19:06,232 I don't remember, but... 334 00:19:06,406 --> 00:19:08,016 Yeah, something like that. 335 00:19:10,888 --> 00:19:12,586 -See, that's funny. 336 00:19:15,458 --> 00:19:18,505 You making an error like that this early in the evening? 337 00:19:18,679 --> 00:19:20,811 That's really not like you. 338 00:19:22,726 --> 00:19:23,597 -What? 339 00:19:23,771 --> 00:19:27,122 -[Coughing] 340 00:19:35,957 --> 00:19:37,959 [Sighs, coughing stops] 341 00:19:39,352 --> 00:19:41,092 [Grunts] 342 00:19:43,051 --> 00:19:45,009 -Is it okay if I ask a question? 343 00:19:45,184 --> 00:19:47,360 -Why wouldn't it be okay? 344 00:19:50,928 --> 00:19:53,235 -How long is this gonna take? 345 00:19:53,409 --> 00:19:54,932 When will I be back home? 346 00:19:55,106 --> 00:19:58,109 -Why would you assume you'll ever go home again? 347 00:20:00,199 --> 00:20:03,376 -What? -Did you not just hear me? 348 00:20:03,550 --> 00:20:05,204 -Yeah, I... 349 00:20:12,559 --> 00:20:15,866 -Alright. This whole trip won't take more than an hour. 350 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 We're going to Boulder City. 351 00:20:20,044 --> 00:20:23,439 -Okay. I can do that. 352 00:20:23,613 --> 00:20:24,788 -Oh, thank you. 353 00:20:24,962 --> 00:20:27,269 Well, that's very thoughtful of you. 354 00:20:33,797 --> 00:20:37,801 My mother, she's dying of cancer -- 355 00:20:37,975 --> 00:20:41,240 the lung variety. 356 00:20:42,371 --> 00:20:44,155 She's a devout Catholic, 357 00:20:44,330 --> 00:20:47,463 so we gotta do last rites -- -Your mother's at the hospital? 358 00:20:47,637 --> 00:20:51,119 -Don'tinterrupt me. 359 00:20:51,293 --> 00:20:53,469 That's rude, you interrupting me. 360 00:20:53,643 --> 00:20:55,210 Don't. 361 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 -My mom was also religious. 362 00:21:10,181 --> 00:21:11,966 It didn't stop her from marrying my dad, 363 00:21:12,140 --> 00:21:15,012 who liked to get drunk and beat the living shit out of her. 364 00:21:18,929 --> 00:21:20,583 -Just my opinion -- 365 00:21:20,757 --> 00:21:23,804 that plea for sympathy is very beneath you. 366 00:21:23,978 --> 00:21:25,849 So anyway, back to mystory. 367 00:21:26,023 --> 00:21:28,417 You take me to the hospital, the Boulder City Hospital -- 368 00:21:28,591 --> 00:21:31,072 -Don't you have a car? -[Shrieks] 369 00:21:37,513 --> 00:21:39,428 Fucking prick. 370 00:21:43,954 --> 00:21:47,697 [Cellphone ringing] 371 00:21:55,183 --> 00:21:57,316 -W-What is this, "SD love?" 372 00:21:57,490 --> 00:21:59,448 W-What are you, a teenager? 373 00:21:59,622 --> 00:22:01,929 -My son did that. It's our initials, 374 00:22:02,103 --> 00:22:03,670 me and my wife. 375 00:22:03,844 --> 00:22:06,455 -Oh, isn't that sweet? 376 00:22:06,629 --> 00:22:10,241 You want me to take it, "D?" -Yeah. 377 00:22:10,416 --> 00:22:13,027 ♪♪ 378 00:22:13,201 --> 00:22:14,811 -David, where are you? It's happening now. 379 00:22:14,985 --> 00:22:17,118 -I'm sorry, babe. I-I'm trying. I'm almost there. 380 00:22:17,292 --> 00:22:20,600 -[Groaning] -Great. Now the little... 381 00:22:20,774 --> 00:22:22,428 -You said you were here! 382 00:22:22,602 --> 00:22:24,168 Why are you late with this? You're never late. 383 00:22:24,343 --> 00:22:25,866 -I love you so much, baby. -Doctor, it's normal. 384 00:22:26,040 --> 00:22:27,868 -I'm almost there. 385 00:22:28,042 --> 00:22:30,087 -[Groaning] 386 00:22:30,261 --> 00:22:32,351 Oh, you said you'll be here! 387 00:22:32,525 --> 00:22:35,310 -I will. I'm doing everything I can. 388 00:22:35,484 --> 00:22:38,052 -[Groaning] Something's wrong. 389 00:22:38,226 --> 00:22:40,489 It's wrong. 390 00:22:40,663 --> 00:22:44,188 [Screams] 391 00:22:44,363 --> 00:22:46,321 -[Mocks screaming, laughs] 392 00:22:46,495 --> 00:22:49,150 -What is that? Who's with you? 393 00:22:49,324 --> 00:22:51,631 -Nobody, honey, it's... the window open. 394 00:22:51,805 --> 00:22:53,154 -Okay. -Mrs. Chamberlain, 395 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 I need you to put the phone down. 396 00:22:54,808 --> 00:22:56,331 -Doctor, why is it taking so long? 397 00:22:56,505 --> 00:22:58,594 When we lost our first, it also took so long. 398 00:22:58,768 --> 00:23:00,466 -Mom, look at me. 399 00:23:00,640 --> 00:23:02,598 -Tell him, honey. David, tell him what happened. 400 00:23:02,772 --> 00:23:03,860 [Beeping] 401 00:23:12,521 --> 00:23:14,131 -Where the fuck are we going?! 402 00:23:15,785 --> 00:23:18,179 -For the devil may start to envy those 403 00:23:18,353 --> 00:23:20,311 who suffer too deeply 404 00:23:20,486 --> 00:23:22,836 and throw them out into Heaven. 405 00:23:23,010 --> 00:23:28,145 ♪♪ 406 00:23:28,319 --> 00:23:29,843 [Sighs] 407 00:23:30,017 --> 00:23:37,894 ♪♪ 408 00:23:38,068 --> 00:23:45,989 ♪♪ 409 00:23:46,163 --> 00:23:54,041 ♪♪ 410 00:23:54,215 --> 00:24:02,136 ♪♪ 411 00:24:02,310 --> 00:24:10,231 ♪♪ 412 00:24:10,405 --> 00:24:18,369 ♪♪ 413 00:24:18,544 --> 00:24:21,372 -So when we get to the Boulder City, 414 00:24:21,547 --> 00:24:24,332 I drop you off, right? 415 00:24:26,552 --> 00:24:29,163 I drop you off, and... 416 00:24:29,337 --> 00:24:30,425 you let me go. 417 00:24:30,599 --> 00:24:33,428 -I let you go. 418 00:24:33,602 --> 00:24:34,690 -Okay. 419 00:24:34,864 --> 00:24:37,258 [Siren chirps] 420 00:24:37,432 --> 00:24:39,695 -Well, now you've fucking gone and done it. 421 00:24:50,140 --> 00:24:51,359 [Siren wailing] 422 00:24:51,533 --> 00:24:53,492 Should I stop? 423 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 Would you calm down? 424 00:25:16,863 --> 00:25:18,821 -I'm stopping? 425 00:25:22,608 --> 00:25:24,523 I'm stopping? 426 00:25:26,350 --> 00:25:27,613 -Turn here. 427 00:25:36,143 --> 00:25:39,494 [Siren wails, stops] 428 00:25:42,541 --> 00:25:46,109 -As I said, all I need is for you to take me to my mother, 429 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 so there's no reason for anything horrible 430 00:25:48,416 --> 00:25:49,852 to befall anyone tonight. 431 00:25:50,026 --> 00:25:52,725 But if you so much as look at this cop weird, 432 00:25:52,899 --> 00:25:56,467 I will shoot you so fast in the back of your goddamn skull, 433 00:25:56,642 --> 00:26:01,342 cranial matter will splatter all over this cop's pressed uniform, 434 00:26:01,516 --> 00:26:03,910 and it will be disgusting. 435 00:26:04,084 --> 00:26:05,128 [Cellphone ringing] 436 00:26:05,302 --> 00:26:07,609 -Not a good time. 437 00:26:20,056 --> 00:26:23,625 [Ringing continues] 438 00:26:29,936 --> 00:26:31,764 [Knocks on glass] 439 00:26:35,028 --> 00:26:36,986 -License and registration, please. 440 00:26:37,160 --> 00:26:38,597 -Right. One second. 441 00:26:38,771 --> 00:26:41,817 -M-May I ask why we're we being pulled over? 442 00:26:41,991 --> 00:26:45,081 -Sure, you can ask. License and registration. 443 00:26:45,255 --> 00:26:47,431 -Asking permission to ask the question. 444 00:26:47,606 --> 00:26:52,915 Isn't that the same as asking the question? 445 00:26:53,089 --> 00:26:55,396 -You were going 11 over the speed limit. 446 00:26:55,570 --> 00:26:57,485 -Well, wait, w-what about the, uh -- 447 00:26:57,659 --> 00:26:59,313 what do you call it? The flow, right? 448 00:26:59,487 --> 00:27:01,054 The flow of traffic? 449 00:27:01,228 --> 00:27:04,318 -License and registration. I'm not asking again. 450 00:27:04,492 --> 00:27:06,581 -Well, if all the other cars are going ten miles over, 451 00:27:06,755 --> 00:27:08,017 you got to do the same, right? 452 00:27:08,191 --> 00:27:09,671 To ensure you don't cause a traffic hazard. 453 00:27:09,845 --> 00:27:11,891 -One second. U-Uh, my license -- -Just shush. 454 00:27:12,065 --> 00:27:15,503 I'm just asking a question. What's wrong with that? 455 00:27:15,677 --> 00:27:18,245 -Sir, one more question, and you're gonna have some trouble. 456 00:27:18,419 --> 00:27:21,248 -[Mockingly] Oh, no, not trouble. 457 00:27:21,422 --> 00:27:24,730 Please, Mr. Big Policeman, anything but trouble. 458 00:27:24,904 --> 00:27:26,557 -No, no, w-wait, wait. -It's okay. I just -- 459 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 -But isn't that a thing, though? 460 00:27:28,864 --> 00:27:32,128 The flow. Isn't that a real thing? 461 00:27:34,740 --> 00:27:38,047 -Sir. Step out of the car. 462 00:27:38,221 --> 00:27:40,876 Out of the car. 463 00:27:41,050 --> 00:27:43,357 -Out of the car. Are you fucking crazy? 464 00:27:43,531 --> 00:27:45,011 All I did was ask a simple question, 465 00:27:45,185 --> 00:27:47,404 and now this big cockcop is telling me 466 00:27:47,578 --> 00:27:48,492 to get out of the car. 467 00:27:48,667 --> 00:27:51,582 -You're under arrest. 468 00:27:51,757 --> 00:27:53,976 Sir, step out of the vehicle now. 469 00:27:54,150 --> 00:27:55,761 -Just do what he says, okay? -No! 470 00:27:55,935 --> 00:27:58,198 No, he's too rude. He's way too fucking rude. 471 00:27:58,372 --> 00:27:59,765 -Now, out! -I'm not gonna reward 472 00:27:59,939 --> 00:28:01,462 that type of behavior. -Out of the vehicle now! 473 00:28:01,636 --> 00:28:04,160 -Or what? Really?! 474 00:28:04,334 --> 00:28:05,640 You're gonna shoot me, man? 475 00:28:05,814 --> 00:28:07,337 For not getting out of the car, 476 00:28:07,511 --> 00:28:08,861 you're gonna shoot me in front of my friend here? 477 00:28:09,035 --> 00:28:11,254 -We're not friends. -Out of the fucking car. 478 00:28:11,428 --> 00:28:14,344 -Because this Officer Cock. [Laughs] 479 00:28:14,518 --> 00:28:16,738 -Control 1-Nora-61. 480 00:28:16,912 --> 00:28:19,828 -Get behind me, Satan. -What? 481 00:28:20,002 --> 00:28:21,830 [Gunshot] 482 00:28:22,004 --> 00:28:27,618 ♪♪ 483 00:28:27,793 --> 00:28:29,142 -Uh... 484 00:28:29,316 --> 00:28:36,584 ♪♪ 485 00:28:36,758 --> 00:28:44,070 ♪♪ 486 00:28:44,244 --> 00:28:45,724 [Shell clatters] 487 00:28:45,898 --> 00:28:49,075 ♪♪ 488 00:28:49,249 --> 00:28:51,381 [Shells clattering] 489 00:28:51,555 --> 00:28:59,215 ♪♪ 490 00:28:59,389 --> 00:29:07,049 ♪♪ 491 00:29:07,223 --> 00:29:14,883 ♪♪ 492 00:29:15,057 --> 00:29:22,717 ♪♪ 493 00:29:22,891 --> 00:29:24,327 [Sighs] 494 00:29:24,501 --> 00:29:26,286 [Lighter clicks] 495 00:29:33,336 --> 00:29:34,773 [Exhales deeply] 496 00:29:34,947 --> 00:29:40,169 ♪♪ 497 00:29:40,343 --> 00:29:43,346 I told you not to speed. 498 00:29:43,520 --> 00:29:45,740 I even warned you once -- no, twice. 499 00:29:45,914 --> 00:29:47,742 I warned you about the speed, and you wouldn't listen. 500 00:29:47,916 --> 00:29:51,746 -You warned me. -I told you a couple of times. 501 00:29:51,920 --> 00:29:53,966 -You've warned -- You warned me not to speed. 502 00:29:54,140 --> 00:29:55,358 -Why are you being such a cock about it? 503 00:29:55,532 --> 00:29:57,621 -Jesus Christ! -What's past is past, 504 00:29:57,796 --> 00:29:59,319 I always say, Although others say past 505 00:29:59,493 --> 00:30:00,929 is prologue, which is really just saying 506 00:30:01,103 --> 00:30:03,062 the same thing from a different perspective. 507 00:30:03,236 --> 00:30:07,327 But point is, move on here. 508 00:30:07,501 --> 00:30:09,590 Go back to Galleria. 509 00:30:12,375 --> 00:30:15,074 -He was just doing his job. 510 00:30:17,380 --> 00:30:19,948 -He was an authoritarian little prick. 511 00:30:20,122 --> 00:30:23,038 -He was just a guy doing his job. 512 00:30:23,212 --> 00:30:24,431 You just killed him. 513 00:30:24,605 --> 00:30:26,694 -Would you just shut up and drive? 514 00:30:26,868 --> 00:30:29,349 -He could have had a family. A wife and kids. 515 00:30:29,523 --> 00:30:31,960 -Shut up and drive! -You could have just destroyed 516 00:30:32,134 --> 00:30:34,397 a whole fucking family! -Idestroyed a family. 517 00:30:34,571 --> 00:30:37,618 I destroyed a family! 518 00:30:37,792 --> 00:30:39,794 I did! 519 00:30:44,581 --> 00:30:46,540 Drive! 520 00:30:49,325 --> 00:30:51,110 -No. 521 00:31:00,467 --> 00:31:03,339 -[Gasping] 522 00:31:03,513 --> 00:31:06,429 [High-pitched ringing] 523 00:31:06,603 --> 00:31:09,650 -The next one goes through your face. 524 00:31:09,824 --> 00:31:11,608 Drive. 525 00:31:18,833 --> 00:31:21,270 [Keys rattling] 526 00:31:27,407 --> 00:31:30,671 [Car turns on] 527 00:31:38,548 --> 00:31:40,768 [Gear shift clicks] 528 00:31:41,900 --> 00:31:50,909 ♪♪ 529 00:31:51,083 --> 00:31:54,564 -♪ What have I now ♪ 530 00:31:54,738 --> 00:31:58,960 ♪ Without your love ♪ 531 00:31:59,134 --> 00:32:03,356 ♪ Just days of lonely misery ♪ 532 00:32:03,530 --> 00:32:07,751 ♪ Nights with the same old memory ♪ 533 00:32:07,926 --> 00:32:11,712 ♪ A heart that cries constantly ♪ 534 00:32:11,886 --> 00:32:13,844 ♪ That's all I have ♪ 535 00:32:14,019 --> 00:32:17,761 -Such bravado all of a sudden. 536 00:32:17,936 --> 00:32:21,983 I wonder, how did that happen? 537 00:32:22,157 --> 00:32:24,899 You going from being such a whiny little piece of shit 538 00:32:25,073 --> 00:32:27,989 to someone who could headbutt a horse? 539 00:32:28,163 --> 00:32:29,599 ♪♪ 540 00:32:29,773 --> 00:32:33,299 -♪ But sitting in my cold, lonely room ♪ 541 00:32:33,473 --> 00:32:38,086 ♪ Surrounded by four walls of gloom ♪ 542 00:32:38,260 --> 00:32:41,481 ♪ It seems that my soul is doomed ♪ 543 00:32:41,655 --> 00:32:45,615 ♪ 'Cause I'm all through ♪ 544 00:32:45,789 --> 00:32:49,880 ♪ Without your love ♪ 545 00:32:50,055 --> 00:32:52,666 -Why? -♪ Where can I go ♪ 546 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 -Why what? 547 00:32:54,624 --> 00:32:59,020 -♪ Where can I.. ♪ -Why are you doing this? 548 00:32:59,194 --> 00:33:00,891 -I told you. My mother. The hospital. 549 00:33:01,066 --> 00:33:02,806 Didn't I already tell you this? 550 00:33:02,981 --> 00:33:05,287 -It's bullshit. 551 00:33:05,461 --> 00:33:07,246 -♪ Why ♪ 552 00:33:07,420 --> 00:33:11,728 ♪ Is there a reason ♪ 553 00:33:11,902 --> 00:33:13,687 -Just tell me. 554 00:33:13,861 --> 00:33:16,690 ♪♪ 555 00:33:16,864 --> 00:33:18,605 Just tell me. 556 00:33:18,779 --> 00:33:24,524 ♪♪ 557 00:33:24,698 --> 00:33:27,570 -The plain and simple truth, is that what you want? 558 00:33:27,744 --> 00:33:30,182 -Yeah. 559 00:33:30,356 --> 00:33:33,489 -Although the truth is rarely plain and never simple. 560 00:33:33,663 --> 00:33:36,449 You remember who said that one, "D?" 561 00:33:36,623 --> 00:33:40,844 ♪♪ 562 00:33:41,019 --> 00:33:45,240 It's too early to spoil everything. 563 00:33:45,414 --> 00:33:47,112 Me telling you now. 564 00:33:47,286 --> 00:33:51,203 ♪♪ 565 00:33:51,377 --> 00:33:54,945 Pull over next exit. I'm famished. 566 00:33:55,120 --> 00:34:00,429 ♪♪ 567 00:34:00,603 --> 00:34:02,301 You got a problem with that? 568 00:34:02,475 --> 00:34:12,224 ♪♪ 569 00:34:12,398 --> 00:34:22,147 ♪♪ 570 00:34:22,321 --> 00:34:26,238 I can hear you thinking. 571 00:34:26,412 --> 00:34:28,066 ♪♪ 572 00:34:28,240 --> 00:34:30,894 -What are you talking about? -You're working it out. 573 00:34:31,069 --> 00:34:32,766 -I'm just driving. 574 00:34:32,940 --> 00:34:35,769 -No, you're thinking about crashing into something. 575 00:34:37,771 --> 00:34:40,034 You gotta be real careful. Blunt trauma to the head. 576 00:34:40,208 --> 00:34:42,080 Man your age. 577 00:34:42,254 --> 00:34:51,959 ♪♪ 578 00:34:52,133 --> 00:34:53,352 -[Grunts] 579 00:34:53,526 --> 00:34:55,528 [Tires squeal] 580 00:34:55,702 --> 00:34:57,443 [Grunts] 581 00:34:57,617 --> 00:35:05,929 ♪♪ 582 00:35:06,104 --> 00:35:14,416 ♪♪ 583 00:35:14,590 --> 00:35:22,946 ♪♪ 584 00:35:23,121 --> 00:35:25,035 -I think you broke my beautiful nose! 585 00:35:25,210 --> 00:35:26,863 Fucker! 586 00:35:27,037 --> 00:35:35,698 ♪♪ 587 00:35:35,872 --> 00:35:44,577 ♪♪ 588 00:35:44,751 --> 00:35:48,102 [Cellphone ringing] 589 00:35:48,276 --> 00:35:50,496 ♪♪ 590 00:35:50,670 --> 00:35:52,237 [Ringing stops 591 00:35:52,411 --> 00:35:53,629 ♪♪ 592 00:35:53,803 --> 00:35:55,109 -Hello. 593 00:35:55,283 --> 00:35:56,763 Oh, hi. 594 00:35:56,937 --> 00:36:00,288 No, no, he's on the other line right now. 595 00:36:00,462 --> 00:36:02,725 ♪♪ 596 00:36:02,899 --> 00:36:05,424 Who, me? Uh... 597 00:36:05,598 --> 00:36:07,339 I work at the gift shop at the hospital. 598 00:36:07,513 --> 00:36:09,819 Yeah. No, he had to take a call from the warehouse, 599 00:36:09,993 --> 00:36:13,606 so he's using my land line. Better reception. 600 00:36:13,780 --> 00:36:16,304 But I am glad you called, 601 00:36:16,478 --> 00:36:20,787 because he wanted me to ask you what room number you're in. 602 00:36:20,961 --> 00:36:24,094 Okay. Uh-huh. I'm sorry to hear that. 603 00:36:24,269 --> 00:36:27,750 That does sound painful. 604 00:36:27,924 --> 00:36:29,230 If it's any consolation, 605 00:36:29,404 --> 00:36:31,667 when my wife was pregnant and delivering, 606 00:36:31,841 --> 00:36:33,887 there was so much pressure on her bladder -- 607 00:36:34,061 --> 00:36:35,497 I mean, it was bitchin'. 608 00:36:35,671 --> 00:36:38,021 It was a golden shower explosion cascading 609 00:36:38,196 --> 00:36:39,806 all over the doctor's face. 610 00:36:39,980 --> 00:36:41,982 It was sexual, man! [Laughs] 611 00:36:42,156 --> 00:36:44,985 ♪♪ 612 00:36:45,159 --> 00:36:48,423 Hey, come on. 613 00:36:48,597 --> 00:36:50,991 Screw you too, lady. 614 00:36:51,165 --> 00:36:59,913 ♪♪ 615 00:37:00,087 --> 00:37:01,654 Huh? You like that? 616 00:37:01,828 --> 00:37:03,395 What do you think? 617 00:37:03,569 --> 00:37:06,093 Still sexy? 618 00:37:06,267 --> 00:37:08,182 I dressed up for this night. 619 00:37:08,356 --> 00:37:11,403 Now you -- you break my nose?! 620 00:37:11,577 --> 00:37:14,057 I-I wanted to be 100% sex tonight, 621 00:37:14,232 --> 00:37:16,669 and you cut that in half. I'm now 50% sex. Look. 622 00:37:16,843 --> 00:37:18,975 See that? 623 00:37:19,149 --> 00:37:22,283 I'm Edward G., see? I'm Edward G. Robinson. 624 00:37:22,457 --> 00:37:25,982 You can't kill me, see? [Laughs] 625 00:37:26,156 --> 00:37:27,897 Yeah. 626 00:37:28,071 --> 00:37:31,074 Come on, sugar. 627 00:37:31,249 --> 00:37:33,860 Come on. Come on. Let's go. 628 00:37:34,034 --> 00:37:41,607 ♪♪ 629 00:37:41,781 --> 00:37:44,087 Don't fucking do that again. 630 00:37:44,262 --> 00:37:47,787 -[Groaning] 631 00:37:47,961 --> 00:37:51,312 ♪♪ 632 00:37:51,486 --> 00:37:54,533 -Is she okay? Just tell me she's okay. 633 00:37:54,707 --> 00:37:56,274 -She's fine. 634 00:37:56,448 --> 00:38:00,626 You think she's the first woman ever to go into labor? 635 00:38:00,800 --> 00:38:02,628 -She had complications in the past. 636 00:38:02,802 --> 00:38:05,065 Please, I need to be there. 637 00:38:05,239 --> 00:38:07,197 -Drive! 638 00:38:10,113 --> 00:38:12,290 -[Groaning] 639 00:38:15,467 --> 00:38:17,251 [Shouts] 640 00:38:17,425 --> 00:38:22,169 -Wow! David Chamberlain, you stud muffin. 641 00:38:22,343 --> 00:38:26,478 I wonder how many blue collar losers know how to do that? 642 00:38:36,357 --> 00:38:38,272 [Tapping on car] 643 00:38:41,928 --> 00:38:48,326 ♪♪ 644 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 -Well, she sounded real nice. 645 00:38:51,198 --> 00:38:53,113 I think she was a bit confused. 646 00:38:53,287 --> 00:38:55,724 Suspicious even, but nice. 647 00:38:55,898 --> 00:38:57,509 -She never told you the room number? 648 00:38:57,683 --> 00:39:00,338 -She wanted to know why you weren't at the hospital yet. 649 00:39:00,512 --> 00:39:03,210 She did seem very concerned about that. 650 00:39:03,384 --> 00:39:04,951 -You don't even know the floor. -Oh, wow. 651 00:39:05,125 --> 00:39:06,474 A new baby. 652 00:39:06,648 --> 00:39:09,303 Gosh, a brand new baby. How exciting. 653 00:39:09,477 --> 00:39:11,610 I mean, are you happy? Objectively speaking, 654 00:39:11,784 --> 00:39:15,831 would you say you and your wife have a happy marriage? 655 00:39:16,005 --> 00:39:17,311 -Happy? -Yeah. 656 00:39:17,485 --> 00:39:20,575 -Objectively? 657 00:39:20,749 --> 00:39:24,057 Yeah, we're happy. 658 00:39:24,231 --> 00:39:30,193 Sometimes we feel like we're the only happy people we know. 659 00:39:30,368 --> 00:39:32,152 Like we got this secret. 660 00:39:32,326 --> 00:39:37,157 ♪♪ 661 00:39:37,331 --> 00:39:42,249 ♪♪ 662 00:39:42,423 --> 00:39:44,338 -Well, I've never been happy. 663 00:39:44,512 --> 00:39:45,644 You know why? 664 00:39:45,818 --> 00:39:47,385 Sinuses. 665 00:39:47,559 --> 00:39:51,127 ♪♪ 666 00:39:51,301 --> 00:39:54,957 -Ever since I was a small child, I've had a stuffy nose, 667 00:39:55,131 --> 00:39:57,917 and even at the tender age of two years old, 668 00:39:58,091 --> 00:40:00,093 I knew the cause of my stuffy nose. 669 00:40:00,267 --> 00:40:02,051 I could see it in my dreams. 670 00:40:02,225 --> 00:40:05,228 And the cause was the Mucus Man. 671 00:40:05,403 --> 00:40:08,362 ♪♪ 672 00:40:08,536 --> 00:40:10,930 And the Mucus Man was a skinny guy in a suit 673 00:40:11,104 --> 00:40:12,627 and tie with a bald head 674 00:40:12,801 --> 00:40:15,108 and a briefcase full of boogers. 675 00:40:15,282 --> 00:40:19,112 And I -- I could see him in my mind's eye going up, 676 00:40:19,286 --> 00:40:22,594 up, up in an elevator, briefcase in hand, 677 00:40:22,768 --> 00:40:26,162 and he glided across the floor, 678 00:40:26,336 --> 00:40:31,080 almost like a like a snail's trail. 679 00:40:31,254 --> 00:40:36,129 And he got to my bed, and he opened the briefcase, 680 00:40:36,303 --> 00:40:38,653 and he scooped out a handful of boogers, 681 00:40:38,827 --> 00:40:40,612 and he sprinkled them into my nose. 682 00:40:40,786 --> 00:40:44,572 ♪♪ 683 00:40:44,746 --> 00:40:49,534 -♪ Can't you see how it could be? ♪ 684 00:40:49,708 --> 00:40:51,623 -Roadhouse Diner. 685 00:40:51,797 --> 00:40:57,324 ♪♪ 686 00:40:57,498 --> 00:40:58,978 -Go there. 687 00:40:59,152 --> 00:41:03,983 ♪♪ 688 00:41:04,157 --> 00:41:08,988 ♪♪ 689 00:41:09,162 --> 00:41:13,993 ♪♪ 690 00:41:14,167 --> 00:41:18,998 ♪♪ 691 00:41:19,172 --> 00:41:24,003 ♪♪ 692 00:41:24,177 --> 00:41:25,613 -Clean up. 693 00:41:25,787 --> 00:41:31,445 ♪♪ 694 00:41:31,619 --> 00:41:37,451 ♪♪ 695 00:41:46,286 --> 00:41:52,814 ♪♪ 696 00:41:52,988 --> 00:41:59,429 ♪♪ 697 00:41:59,604 --> 00:42:06,132 ♪♪ 698 00:42:06,306 --> 00:42:13,443 -♪ When you're all alone and blue ♪ 699 00:42:13,618 --> 00:42:17,099 ♪ And the world ♪ 700 00:42:17,273 --> 00:42:19,101 -Table over here. Sit down there. 701 00:42:19,275 --> 00:42:25,238 -♪ Looks down on you ♪ 702 00:42:25,412 --> 00:42:27,762 ♪ Turn around and I'll be following... ♪ 703 00:42:27,936 --> 00:42:29,677 -Faggot. 704 00:42:29,851 --> 00:42:35,814 ♪♪ 705 00:42:35,988 --> 00:42:43,038 -♪ When you feel that love is gone ♪ 706 00:42:43,212 --> 00:42:44,779 -Alright, now listen. 707 00:42:44,953 --> 00:42:48,783 There's a certain man -- a very, very important man -- 708 00:42:48,957 --> 00:42:50,829 who is waiting for our arrival. 709 00:42:51,003 --> 00:42:52,570 Well, rather not for us as much as you. 710 00:42:52,744 --> 00:42:56,486 He's waiting for you. His associates 711 00:42:56,661 --> 00:42:58,358 were the ones who found you in the first place. 712 00:42:58,532 --> 00:43:00,273 -They found the wrong guy. 713 00:43:00,447 --> 00:43:03,711 -Now, the initial plan was to drive you all the way to Boston, 714 00:43:03,885 --> 00:43:05,844 but this old fucking Mickey was too antsy. 715 00:43:06,018 --> 00:43:09,456 He couldn't wait. He was like a child on Christmas Eve. 716 00:43:09,630 --> 00:43:12,198 So he flew out tonight to this private airstrip 717 00:43:12,372 --> 00:43:15,027 in Boulder City, and that's where we're going. 718 00:43:15,201 --> 00:43:17,595 I hope that answers some of your questions. 719 00:43:22,556 --> 00:43:26,952 No substitutions. Can you believe this shit? 720 00:43:27,126 --> 00:43:29,476 Does that look right to you? 721 00:43:29,650 --> 00:43:33,219 [Snaps] Hey, you're not listening to me. 722 00:43:33,393 --> 00:43:38,790 Okay, I'm gonna tell you a story, and you better listen. 723 00:43:38,964 --> 00:43:43,359 Once upon a time, many, many years ago, 724 00:43:43,533 --> 00:43:45,448 there was a bookkeeper from Brooklyn 725 00:43:45,623 --> 00:43:48,756 who was living in South Boston, 726 00:43:48,930 --> 00:43:52,542 and the bookkeeper was working for a hard-drinking Catholic 727 00:43:52,717 --> 00:43:53,761 named Jacob Sullivan. 728 00:43:53,935 --> 00:43:56,459 -Who's waiting for me? 729 00:43:56,634 --> 00:43:58,636 -Yeah. 730 00:44:00,072 --> 00:44:04,293 -So the bookkeeper meets a nice Bostonian gal, 731 00:44:04,467 --> 00:44:08,123 falls in love, gets married, has a baby. 732 00:44:08,297 --> 00:44:11,605 Cute little girl. 733 00:44:11,779 --> 00:44:16,349 Okay, when this waitress asks you what happened to your face, 734 00:44:16,523 --> 00:44:21,354 I want you to tell her you fell down the stairs. 735 00:44:21,528 --> 00:44:23,008 -You want me to say -- -"I fell down the stairs." 736 00:44:23,182 --> 00:44:27,360 Say it. Try it out. "I fell down the stairs." 737 00:44:27,534 --> 00:44:29,275 -I fell down the stairs. -That's right. 738 00:44:29,449 --> 00:44:33,366 You fell down the stairs, you stupid, clumsy shit. 739 00:44:35,847 --> 00:44:38,980 -I fell down the stairs. -He fell down the stairs. 740 00:44:39,154 --> 00:44:41,330 -He fell down the stairs, but then what happened to you? 741 00:44:41,504 --> 00:44:43,724 -I was at the bottom of the stairs when he fell. 742 00:44:43,898 --> 00:44:46,553 -Well, good evening, then. Or is it morning? 743 00:44:46,727 --> 00:44:49,034 I'm never sure what to say during this witching hour. 744 00:44:49,208 --> 00:44:52,907 -Huh. 745 00:44:53,081 --> 00:44:56,084 Coffee, black. -And for you? 746 00:44:56,258 --> 00:44:59,522 -What? -For you? 747 00:44:59,697 --> 00:45:01,046 -Uh, the same. 748 00:45:01,220 --> 00:45:02,656 -Uh, just so you know, the special today 749 00:45:02,830 --> 00:45:05,050 or tonight -- [Laughs] 750 00:45:05,224 --> 00:45:07,443 The special this morning is open-faced tuna melts. 751 00:45:07,617 --> 00:45:10,142 That's gonna be two pieces of rye mayonnaise, tuna, 752 00:45:10,316 --> 00:45:13,711 a slice of tomato in each, and melted mozzarella on top. 753 00:45:13,885 --> 00:45:17,715 -Oh, uh, what happens if I want cheddar instead? 754 00:45:21,588 --> 00:45:24,199 -Owner's rules. Who happens to be the cook. 755 00:45:24,373 --> 00:45:26,375 Who happens to be back in the kitchen right now. 756 00:45:26,549 --> 00:45:29,030 -No shit? So he is serious about this 757 00:45:29,204 --> 00:45:32,164 "no substitutions" business. That's a real thing. 758 00:45:32,338 --> 00:45:35,515 -Mm-hm. But, uh, maybe I'll slice you 759 00:45:35,689 --> 00:45:37,909 a block of cheddar under the table. 760 00:45:45,090 --> 00:45:46,744 -That's very sweet of you. 761 00:45:46,918 --> 00:45:48,746 -I'll go get those coffees. 762 00:45:53,925 --> 00:45:55,709 -Alright, back to our story. 763 00:45:55,883 --> 00:45:57,885 So what happens is this. 764 00:45:58,059 --> 00:46:01,280 The bookkeeper's 9 to 5 back then was doing the books 765 00:46:01,454 --> 00:46:03,456 for one of Sullivan's associates. 766 00:46:03,630 --> 00:46:05,675 But the associate gets a little too fucking smart 767 00:46:05,850 --> 00:46:07,808 and starts skimming money on the side. 768 00:46:07,982 --> 00:46:10,724 So when Jacob Sullivan finds out, 769 00:46:10,898 --> 00:46:13,422 he tells the bookkeeper to invite the associate over 770 00:46:13,596 --> 00:46:16,686 because two of them were good friends. 771 00:46:16,861 --> 00:46:19,602 So the bookkeeper's wife and daughter visit her mother 772 00:46:19,777 --> 00:46:21,256 and the associate comes over. 773 00:46:21,430 --> 00:46:23,737 They have some drinks, have some cigars, 774 00:46:23,911 --> 00:46:25,260 and once he's good and sloshed, 775 00:46:25,434 --> 00:46:27,393 a few of Sullivan's guys pay a little visit. 776 00:46:27,567 --> 00:46:29,699 One of them puts a .45 to the back of his skull, 777 00:46:29,874 --> 00:46:31,397 pulls the trigger. And the same thing 778 00:46:31,571 --> 00:46:33,442 is gonna happen to you when we get to Boulder City. 779 00:46:33,616 --> 00:46:35,618 Hi. Okay. 780 00:46:35,793 --> 00:46:38,839 Open-faced tuna melt for me. Swap the mozzarella for cheddar, 781 00:46:39,013 --> 00:46:42,408 if you can slip that past your goddamn creep of a boss. 782 00:46:42,582 --> 00:46:44,889 -For you? 783 00:46:45,063 --> 00:46:46,325 -Nothing. 784 00:46:46,499 --> 00:46:49,328 -No, order something. 785 00:46:49,502 --> 00:46:51,591 -I'm not hungry. 786 00:46:51,765 --> 00:46:52,940 -I want you to order something. 787 00:46:53,114 --> 00:46:54,986 -I'm not hungry. 788 00:46:55,160 --> 00:46:56,422 -What do you mean you're not hungry? 789 00:46:56,596 --> 00:46:57,815 -I mean, I'm not hungry. 790 00:46:57,989 --> 00:46:59,425 -Then get something for the road? 791 00:46:59,599 --> 00:47:02,167 -I'm not hungry! -Order something, you stupid fuck! 792 00:47:08,173 --> 00:47:09,435 -Tuna melt. 793 00:47:09,609 --> 00:47:10,871 -You want cheddar on that or mozzarella? 794 00:47:11,045 --> 00:47:12,438 -What? -Cheddar or mozzarella? 795 00:47:12,612 --> 00:47:14,527 -Cheddar or mozzarella? You gotta pick one. 796 00:47:14,701 --> 00:47:16,094 -Cheddar. 797 00:47:16,268 --> 00:47:21,926 ♪♪ 798 00:47:22,100 --> 00:47:27,757 ♪♪ 799 00:47:27,932 --> 00:47:31,326 -Okay. I've been thinking about what you've given me so far -- 800 00:47:31,500 --> 00:47:35,113 this pathetic and phony biography of yours, 801 00:47:35,287 --> 00:47:38,681 designed to garner sympathy. 802 00:47:38,856 --> 00:47:42,642 In my experience, most people tend to think having a family 803 00:47:42,816 --> 00:47:44,165 makes them more sympathetic. 804 00:47:44,339 --> 00:47:46,776 Before anyone takes a bullet to the head, 805 00:47:46,951 --> 00:47:48,169 they're always prattling on 806 00:47:48,343 --> 00:47:50,215 about their fucking daughter this, 807 00:47:50,389 --> 00:47:51,564 their fucking son that. 808 00:47:51,738 --> 00:47:54,741 But the fact that you -- 809 00:47:54,915 --> 00:47:57,787 youwould do that 810 00:47:57,962 --> 00:48:01,182 strikes me as, um... 811 00:48:01,356 --> 00:48:03,054 tone deaf. 812 00:48:05,665 --> 00:48:08,668 Usually, I wait for the sun to go down before I start drinking, 813 00:48:08,842 --> 00:48:11,323 but today, I've been drinking all day. 814 00:48:11,497 --> 00:48:13,151 Ask me why. 815 00:48:15,849 --> 00:48:19,505 Ask me why. I've been drinking all day. 816 00:48:19,679 --> 00:48:21,594 Ask me. 817 00:48:21,768 --> 00:48:22,900 -[Sighs] 818 00:48:30,472 --> 00:48:39,177 You know, I do think about the way your life has gone, 819 00:48:39,351 --> 00:48:43,398 how happy you are. 820 00:48:43,572 --> 00:48:46,749 How you've got the secret fucking happiness. 821 00:48:49,143 --> 00:48:54,627 New wife, new son, eternal goddamn love. 822 00:48:54,801 --> 00:48:57,891 -Please. Please. 823 00:48:58,065 --> 00:49:00,328 Who do you think I am? 824 00:49:08,597 --> 00:49:13,080 [Breathing heavily] 825 00:49:13,254 --> 00:49:16,431 -You're the witching hour. 826 00:49:16,605 --> 00:49:18,259 The waitress, she mentioned that earlier. 827 00:49:18,433 --> 00:49:22,611 Do you know what that is? It's European folklore 828 00:49:22,785 --> 00:49:25,440 noting a particular time of night 829 00:49:25,614 --> 00:49:27,399 when all the supernatural creatures 830 00:49:27,573 --> 00:49:29,096 slither out and run amok. -I don't -- 831 00:49:29,270 --> 00:49:31,359 -I always liked it. I liked the idea of crazy -- 832 00:49:31,533 --> 00:49:33,448 -I have no idea -- -Do not fucking interrupt me! 833 00:49:33,622 --> 00:49:36,974 God damn it! I told you that in the car! 834 00:49:37,148 --> 00:49:39,063 You're always running off at the mouth! 835 00:49:39,237 --> 00:49:40,586 You got a motor mouth! 836 00:49:40,760 --> 00:49:42,457 There's a motor boat stuck in your mouth! 837 00:49:42,631 --> 00:49:44,807 Just shut up! 838 00:49:44,982 --> 00:49:50,117 Sit the fuck back down! 839 00:50:05,393 --> 00:50:06,655 -[Grunts] 840 00:50:06,829 --> 00:50:14,750 ♪♪ 841 00:50:14,924 --> 00:50:16,448 -I'm watching you. Okay? 842 00:50:16,622 --> 00:50:18,189 One move, I'm gonna shoot you. Do you understand? 843 00:50:18,363 --> 00:50:20,495 -Yeah. 844 00:50:20,669 --> 00:50:22,671 ♪♪ 845 00:50:22,845 --> 00:50:29,113 -♪ Don't go away, stay here ♪ 846 00:50:29,287 --> 00:50:38,165 ♪♪ 847 00:50:38,339 --> 00:50:40,472 Okay. Give me your cell phones. 848 00:50:40,646 --> 00:50:47,087 ♪♪ 849 00:50:47,261 --> 00:50:49,133 Now, if it's not too much trouble, 850 00:50:49,307 --> 00:50:51,091 I would appreciate if you would stand behind 851 00:50:51,265 --> 00:50:52,658 the counter where I can see you. 852 00:50:52,832 --> 00:50:54,703 And I don't need to go into the whole spiel 853 00:50:54,877 --> 00:50:56,618 as to what this gun does to the face if you try anything smart. 854 00:50:56,792 --> 00:50:59,926 Right? Okay. How much longer do we have on those tuna melts? 855 00:51:00,100 --> 00:51:01,275 -Um, just a few minutes. -Okay. 856 00:51:01,449 --> 00:51:03,843 I want them done in five minutes. Come on. 857 00:51:04,017 --> 00:51:05,584 Actually, no. Four minutes. 858 00:51:05,758 --> 00:51:07,673 And we want cheddar on them. You got that? Cheddar. 859 00:51:07,847 --> 00:51:10,589 Nobody puts mozzarella on a tuna melt. 860 00:51:10,763 --> 00:51:18,814 ♪♪ 861 00:51:18,988 --> 00:51:23,602 -♪ While we're together ♪ 862 00:51:23,776 --> 00:51:27,780 ♪ Tonight is forever ♪ 863 00:51:27,954 --> 00:51:31,479 ♪ You're the only future -- ♪ 864 00:51:31,653 --> 00:51:32,698 -[Clears throat] [Music stops] 865 00:51:32,872 --> 00:51:35,048 [Jukebox whirs] 866 00:51:35,222 --> 00:51:38,399 [Alicia Bridges' "I Love the Nightlife" plays] 867 00:51:38,573 --> 00:51:40,097 Luck of the draw. 868 00:51:40,271 --> 00:51:44,927 ♪♪ 869 00:51:45,102 --> 00:51:48,757 [Singing along] ♪ Please don't talk about love tonight ♪ 870 00:51:48,931 --> 00:51:52,631 ♪ Please don't talk about sweet love ♪ 871 00:51:52,805 --> 00:51:56,461 ♪ Please don't talk about being true ♪ 872 00:51:56,635 --> 00:51:59,855 ♪ And all the trouble we've been through ♪ 873 00:52:00,029 --> 00:52:04,860 -♪ Oh, please don't talk about all the plans we had ♪ 874 00:52:05,034 --> 00:52:08,255 ♪ For fixing this broken romance ♪ 875 00:52:08,429 --> 00:52:11,084 ♪ I want to go where the people dance ♪ 876 00:52:11,258 --> 00:52:16,002 -[Singing along] ♪ I want some action, I wanna live ♪ 877 00:52:16,176 --> 00:52:19,614 ♪ Action, I got so much to give ♪ 878 00:52:19,788 --> 00:52:21,616 ♪ I want to give it ♪ 879 00:52:21,790 --> 00:52:24,010 ♪ I want to get some, too ♪ 880 00:52:24,184 --> 00:52:27,361 ♪ Oh, I, I ♪ 881 00:52:27,535 --> 00:52:31,365 ♪ I like the nightlife, I like to boogie ♪ 882 00:52:31,539 --> 00:52:36,109 ♪ On the disco 'round, yeah ♪ 883 00:52:36,283 --> 00:52:40,592 -♪ Oh, I love the nightlife, I've got to boogie ♪ 884 00:52:40,766 --> 00:52:42,768 -Okay. 885 00:52:42,942 --> 00:52:47,033 I have decided that we should play a little game. 886 00:52:47,207 --> 00:52:49,862 It's called Stop the Phony. 887 00:52:50,036 --> 00:52:51,690 -Let's just go and leave everyone else out of this. 888 00:52:51,864 --> 00:52:54,083 -I want you to tell me the truth, the whole truth, 889 00:52:54,258 --> 00:52:57,261 nothing but the truth, so help you God, 890 00:52:57,435 --> 00:52:58,784 this very minute, right now. 891 00:52:58,958 --> 00:53:01,265 If you don't tell me the truth, 892 00:53:01,439 --> 00:53:04,746 I am gonna kill your little waitress friend, 893 00:53:04,920 --> 00:53:08,620 I am gonna kill Mr. Happy Trucker over there, 894 00:53:08,794 --> 00:53:11,100 and anyone else unfortunate enough 895 00:53:11,275 --> 00:53:15,061 to enter this establishment. Ready? 896 00:53:15,235 --> 00:53:19,848 Magic Rabbit Foot says go. Tick, tick, tick, tick. 897 00:53:20,022 --> 00:53:21,372 -The truth? -Yes, the truth. 898 00:53:21,546 --> 00:53:23,243 The truth, you fucking phony. The truth. 899 00:53:23,417 --> 00:53:26,377 -The truth is, I-I have no idea what you're talking about! 900 00:53:26,551 --> 00:53:28,640 -No, no, no, no, no, no. Don't do this. 901 00:53:28,814 --> 00:53:30,555 This is where the game gets good! 902 00:53:30,729 --> 00:53:32,557 Don't ruin it. 903 00:53:32,731 --> 00:53:34,733 -Hey, I-I never got your name. 904 00:53:34,907 --> 00:53:36,343 -Oh. 905 00:53:36,517 --> 00:53:39,781 -Let's just get out of here, just you and me. 906 00:53:39,955 --> 00:53:41,218 -Oh, you sound kind of cool there. 907 00:53:41,392 --> 00:53:43,872 Oh, my God. So cool. 908 00:53:44,046 --> 00:53:47,702 Almost like you've had a gun on you before. 909 00:53:47,876 --> 00:53:51,445 [Cellphone ringing] 910 00:53:51,619 --> 00:53:55,232 ♪♪ 911 00:53:55,406 --> 00:53:59,671 Well, let's just make sure everything's okay. 912 00:53:59,845 --> 00:54:01,542 -Honey. I'm -- -...Car's extended warranty. 913 00:54:01,716 --> 00:54:03,718 Since we have not gotten a response, 914 00:54:03,892 --> 00:54:05,764 we are giving you a final courtesy call. 915 00:54:05,938 --> 00:54:08,070 She's with the doctors, probably. 916 00:54:08,245 --> 00:54:12,161 -Yeah, yeah, sure, sure. Yeah, yeah, sure. Probably. 917 00:54:12,336 --> 00:54:15,687 But then again, maybe not. Maybe something did happen. 918 00:54:15,861 --> 00:54:19,386 People always say don't assume the worst. Why? 919 00:54:19,560 --> 00:54:24,173 Sometimes, the worst is exactly what you should assume. 920 00:54:24,348 --> 00:54:31,920 ♪♪ 921 00:54:32,094 --> 00:54:36,229 [Laughing] Oh, shit. Oh, shit. 922 00:54:36,403 --> 00:54:37,970 It's getting good. 923 00:54:38,144 --> 00:54:39,624 You know, the waitress is gonna be back any second. 924 00:54:39,798 --> 00:54:41,626 Tuna melts cook fast. You just throw everything 925 00:54:41,800 --> 00:54:43,018 under the heat lamp. So I'm gonna ask you 926 00:54:43,192 --> 00:54:46,892 one final time -- the truth. 927 00:54:47,066 --> 00:54:49,111 -I'm telling you, you got me confused -- 928 00:54:49,286 --> 00:54:51,940 -You're telling me -- -Yeah, I'm trying to. 929 00:54:52,114 --> 00:54:54,291 -Stop the phony. Stop the phony. Tick, tick. 930 00:54:54,465 --> 00:54:56,597 -I don't know what to tell you. -The truth! The truth! 931 00:54:56,771 --> 00:54:59,252 That's it. Just the truth. Tick, tick, tick. 932 00:54:59,426 --> 00:55:01,167 -You think I'm -- I'm someone that I'm not. 933 00:55:01,341 --> 00:55:03,125 -And why, may I ask, would you think that I think 934 00:55:03,300 --> 00:55:04,518 you're someone you're actually not? 935 00:55:04,692 --> 00:55:06,346 Tick, tick, tick, tick, tick? -What? 936 00:55:06,520 --> 00:55:07,869 -Did you not just fucking hear me right then? 937 00:55:08,043 --> 00:55:09,567 -Yeah, I did. -Well, then would you do me 938 00:55:09,741 --> 00:55:11,786 a favor and would you please stop saying "what?" 939 00:55:11,960 --> 00:55:13,788 when it's absolutely crystal fucking clear what I just said? 940 00:55:13,962 --> 00:55:15,616 Tick, tick, tick, tick, tick. Okay. You know what? 941 00:55:15,790 --> 00:55:20,491 You should prepare yourself, mindset-wise. 942 00:55:20,665 --> 00:55:25,060 That way, it won't be such a shock when it happens. 943 00:55:25,234 --> 00:55:28,237 Assume the worst is what I mean. 944 00:55:28,412 --> 00:55:29,674 -Just tell me what you want me to say. 945 00:55:29,848 --> 00:55:33,112 Just tell me. -[Laughing] Oh, my God. 946 00:55:33,286 --> 00:55:35,288 You're not changing your tactics. 947 00:55:35,462 --> 00:55:37,812 Not even a little. It's fucking mental. 948 00:55:37,986 --> 00:55:40,554 You're awesome, buddy! -I'm not who you think I am! 949 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 -I never even told you who I think you are! 950 00:55:42,513 --> 00:55:44,210 So how could you know you're not who I think you are?! 951 00:55:44,384 --> 00:55:45,994 Tick, tick, tick, tick! -I'll say whatever you want. 952 00:55:46,168 --> 00:55:48,562 -Okay. You know what? Time's up. 953 00:55:48,736 --> 00:55:50,738 You really just unequivocally fucked up right now. 954 00:55:50,912 --> 00:55:52,436 You fucked up -- [Grunts] 955 00:55:52,610 --> 00:55:59,834 ♪♪ 956 00:56:00,008 --> 00:56:02,837 [Glass shatters] 957 00:56:03,011 --> 00:56:06,275 ♪♪ 958 00:56:06,450 --> 00:56:10,018 [Slow-motion gunshots] 959 00:56:10,192 --> 00:56:16,460 ♪♪ 960 00:56:16,634 --> 00:56:22,857 ♪♪ 961 00:56:23,031 --> 00:56:25,904 [Groaning] 962 00:56:26,078 --> 00:56:27,732 ♪♪ 963 00:56:27,906 --> 00:56:29,211 [Man gasps, body thuds] 964 00:56:29,386 --> 00:56:31,649 ♪♪ 965 00:56:31,823 --> 00:56:34,739 -♪ Yeah, get on that borderline ♪ 966 00:56:34,913 --> 00:56:36,436 ♪♪ 967 00:56:36,610 --> 00:56:39,265 ♪ Yeah, there's no new Christmas shoes, baby ♪ 968 00:56:39,439 --> 00:56:42,094 ♪ For your lady this year ♪ 969 00:56:42,268 --> 00:56:45,706 -[Choking] 970 00:56:45,880 --> 00:56:54,889 ♪♪ 971 00:56:55,063 --> 00:56:57,022 -Hey. -♪ Yeah ♪ 972 00:56:57,196 --> 00:57:00,982 ♪♪ 973 00:57:01,156 --> 00:57:02,201 -Run. 974 00:57:02,375 --> 00:57:03,507 ♪ By the X-Ray cuffs ♪ 975 00:57:03,681 --> 00:57:06,379 ♪ Yeah, the mob sores ♪ 976 00:57:06,553 --> 00:57:07,946 ♪ The sword of lords ♪ 977 00:57:08,120 --> 00:57:09,687 ♪ Just like drugs ♪ 978 00:57:09,861 --> 00:57:11,906 ♪ Damn, baby, damn, damn ♪ 979 00:57:12,080 --> 00:57:15,127 ♪ Mm, yeah, come on ♪ 980 00:57:15,301 --> 00:57:25,093 ♪♪ 981 00:57:25,267 --> 00:57:29,184 ♪ Famous land, famous land ♪ 982 00:57:29,358 --> 00:57:32,057 ♪ Yeah, famous land ♪ 983 00:57:32,231 --> 00:57:35,887 ♪ Damn, damn, damn, baby, baby ♪ 984 00:57:36,061 --> 00:57:37,845 ♪ Ooh ♪ 985 00:57:38,019 --> 00:57:39,717 ♪ Mm-hmm ♪ 986 00:57:39,891 --> 00:57:41,893 -Okay. Okay! 987 00:57:42,067 --> 00:57:43,677 -♪ Yeah, you're facing the axe again, baby ♪ 988 00:57:43,851 --> 00:57:46,245 -It's -- 989 00:57:46,419 --> 00:57:48,160 It's me. 990 00:57:48,334 --> 00:57:51,424 -♪ Mm-hmm, baby ♪ 991 00:57:51,598 --> 00:57:53,774 -I'm exactly who you think I am. 992 00:57:53,948 --> 00:57:57,517 -♪ Now that old Fat City's here ♪ 993 00:57:57,691 --> 00:57:59,911 ♪ That fucking cold wind's coming again, baby ♪ 994 00:58:00,085 --> 00:58:03,436 ♪ You're getting the axe in the face, baby ♪ 995 00:58:03,610 --> 00:58:06,961 ♪ Yeah, you're looking at some severe blues ♪ 996 00:58:07,135 --> 00:58:09,050 -It's you? 997 00:58:09,224 --> 00:58:12,619 It's you. 998 00:58:12,793 --> 00:58:14,578 It's fucking you! 999 00:58:14,752 --> 00:58:17,189 It's you! Fucking you! 1000 00:58:17,363 --> 00:58:20,932 It's you! It's you! It's you! It's you! You! 1001 00:58:21,106 --> 00:58:24,196 [High-pitched beep] 1002 00:58:24,370 --> 00:58:27,373 [Breathing heavily] 1003 00:58:27,547 --> 00:58:29,114 James. 1004 00:58:29,288 --> 00:58:33,422 ♪♪ 1005 00:58:33,597 --> 00:58:35,773 You did this. 1006 00:58:35,947 --> 00:58:38,297 -♪ Get on that borderline, baby ♪ 1007 00:58:38,471 --> 00:58:40,908 ♪ Get on that borderline, baby ♪ 1008 00:58:41,082 --> 00:58:44,172 ♪ Look at some severe blues ♪ 1009 00:58:44,346 --> 00:58:46,958 ♪ In your hammered face ♪ 1010 00:58:47,132 --> 00:58:49,874 ♪ No new Christmas shoes ♪ -[Whimpering] 1011 00:58:50,048 --> 00:58:51,919 ♪♪ 1012 00:58:52,093 --> 00:58:55,619 -♪ No new gangster toys for your kids this year ♪ 1013 00:58:55,793 --> 00:58:57,577 -[Grunting] 1014 00:58:57,751 --> 00:58:59,753 -♪ Getting hammered ♪ 1015 00:58:59,927 --> 00:59:02,408 ♪ Yeah, getting hammered ♪ 1016 00:59:07,282 --> 00:59:09,241 [Gunshot, shell clatters] 1017 00:59:11,939 --> 00:59:17,075 ♪♪ 1018 00:59:17,249 --> 00:59:18,642 -[Shouting] 1019 00:59:18,816 --> 00:59:24,473 ♪♪ 1020 00:59:24,648 --> 00:59:30,262 ♪♪ 1021 00:59:30,436 --> 00:59:33,874 [Clacking] 1022 00:59:42,709 --> 00:59:45,407 [Woman whimpers quietly] 1023 00:59:45,582 --> 00:59:47,845 [Gunshot] 1024 00:59:48,019 --> 00:59:51,370 [Crying] 1025 00:59:51,544 --> 00:59:54,460 -[Grunting] 1026 00:59:54,634 --> 00:59:58,246 ♪ So there's that unemployment line you're staring at ♪ 1027 00:59:58,420 --> 01:00:00,597 [Singing indistinctly] 1028 01:00:00,771 --> 01:00:02,337 ♪♪ 1029 01:00:02,511 --> 01:00:04,688 -You said that thing about slipping me 1030 01:00:04,862 --> 01:00:08,213 a block of cheddar cheese under the table? 1031 01:00:08,387 --> 01:00:10,215 Was that sarcasm? 1032 01:00:10,389 --> 01:00:13,348 Were being rude? 1033 01:00:13,522 --> 01:00:15,263 Or were you being nice? 1034 01:00:15,437 --> 01:00:19,572 -[Crying] 1035 01:00:21,748 --> 01:00:23,663 I was being a dick. 1036 01:00:23,837 --> 01:00:31,976 ♪♪ 1037 01:00:32,150 --> 01:00:40,288 ♪♪ 1038 01:00:40,462 --> 01:00:42,987 -♪ Mm-hm, mm-hm ♪ 1039 01:00:43,161 --> 01:00:44,728 ♪♪ 1040 01:00:44,902 --> 01:00:47,078 ♪ Mm-hm, mm-hm ♪ 1041 01:00:47,252 --> 01:00:48,601 ♪♪ 1042 01:00:48,775 --> 01:00:50,690 ♪ Baby ♪ 1043 01:00:50,864 --> 01:00:51,691 ♪ Mm-hm, mm-hm ♪ 1044 01:00:51,865 --> 01:00:52,779 ♪♪ 1045 01:00:52,953 --> 01:00:54,389 [Dialing] 1046 01:00:54,563 --> 01:00:55,739 ♪♪ 1047 01:00:55,913 --> 01:00:57,436 ♪ Yeah, come on ♪ 1048 01:00:57,610 --> 01:01:00,569 -911, what's your emergency? 1049 01:01:00,744 --> 01:01:04,051 -There's a man. He's -- He's -- He's killing people. 1050 01:01:04,225 --> 01:01:05,705 He shot people. 1051 01:01:05,879 --> 01:01:08,273 [Gas hissing] 1052 01:01:08,447 --> 01:01:16,585 ♪♪ 1053 01:01:16,760 --> 01:01:18,370 -Sir, where are you located? 1054 01:01:18,544 --> 01:01:22,156 -Well, it's a -- It's a -- it's a diner. 1055 01:01:22,330 --> 01:01:24,202 [Stammers] 1056 01:01:24,376 --> 01:01:26,073 Roadhouse Diner. 1057 01:01:26,247 --> 01:01:32,645 ♪♪ 1058 01:01:32,819 --> 01:01:34,647 -I heard you, sir. Be patient. 1059 01:01:34,821 --> 01:01:36,301 We will get to you. 1060 01:01:36,475 --> 01:01:37,563 ♪♪ 1061 01:01:37,737 --> 01:01:41,132 -[Grunting] 1062 01:01:41,306 --> 01:01:46,354 ♪♪ 1063 01:01:46,528 --> 01:01:51,620 ♪♪ 1064 01:01:51,795 --> 01:01:53,884 [Grunting] 1065 01:01:54,058 --> 01:01:57,931 ♪♪ 1066 01:01:58,105 --> 01:02:00,934 [Grunting] 1067 01:02:01,108 --> 01:02:05,243 ♪♪ 1068 01:02:05,417 --> 01:02:09,029 [Grunting] 1069 01:02:09,203 --> 01:02:12,467 -♪ Get on the borderline, baby ♪ 1070 01:02:12,641 --> 01:02:14,469 -James! 1071 01:02:14,643 --> 01:02:17,211 -♪ Get on that borderline, baby ♪ 1072 01:02:17,385 --> 01:02:20,171 -James. 1073 01:02:20,345 --> 01:02:23,000 Better to reign in hell, wouldn't you agree? 1074 01:02:23,174 --> 01:02:25,219 ♪♪ 1075 01:02:25,393 --> 01:02:27,700 -♪ It's on the way now ♪ 1076 01:02:27,874 --> 01:02:28,962 -[Shouts] 1077 01:02:29,136 --> 01:02:32,183 ♪♪ 1078 01:02:32,357 --> 01:02:36,100 ♪ Chase that ride on a hell train ♪ 1079 01:02:36,274 --> 01:02:37,449 ♪♪ 1080 01:02:37,623 --> 01:02:40,278 ♪ Train, whoo! ♪ 1081 01:02:40,452 --> 01:02:42,889 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1082 01:02:43,063 --> 01:02:49,200 ♪♪ 1083 01:02:49,374 --> 01:02:55,467 ♪♪ 1084 01:02:55,641 --> 01:02:58,209 -[Grunting] 1085 01:02:58,383 --> 01:03:00,124 -James! 1086 01:03:00,298 --> 01:03:04,606 ♪♪ 1087 01:03:04,781 --> 01:03:05,869 James! 1088 01:03:06,043 --> 01:03:08,436 ♪♪ 1089 01:03:08,610 --> 01:03:10,221 -[Grunting] 1090 01:03:10,395 --> 01:03:18,403 ♪♪ 1091 01:03:18,577 --> 01:03:20,579 [Handcuff clicking] -James! 1092 01:03:20,753 --> 01:03:29,893 ♪♪ 1093 01:03:30,067 --> 01:03:31,242 James! 1094 01:03:31,416 --> 01:03:36,247 Great night. Great fucking night. 1095 01:03:36,421 --> 01:03:41,295 ♪♪ 1096 01:03:41,469 --> 01:03:44,298 I've been watching for a while now, James. 1097 01:03:44,472 --> 01:03:46,605 Watching and waiting. 1098 01:03:46,779 --> 01:03:51,610 ♪♪ 1099 01:03:51,784 --> 01:03:54,352 You, the wife, 1100 01:03:54,526 --> 01:03:56,354 the little boy. 1101 01:03:56,528 --> 01:03:57,921 [Glass shatters] 1102 01:03:58,095 --> 01:03:59,748 -[Laughs] 1103 01:03:59,923 --> 01:04:01,402 ♪♪ 1104 01:04:01,576 --> 01:04:03,709 I need you to wake up now. 1105 01:04:03,883 --> 01:04:08,148 ♪♪ 1106 01:04:08,322 --> 01:04:11,151 Time for you to wake up, asshole! 1107 01:04:11,325 --> 01:04:13,110 Gotta wake...up! 1108 01:04:13,284 --> 01:04:15,373 [Glass shatters] 1109 01:04:15,547 --> 01:04:16,722 ♪♪ 1110 01:04:16,896 --> 01:04:19,029 -You know who I am. 1111 01:04:19,203 --> 01:04:20,987 You know where I've been. 1112 01:04:21,161 --> 01:04:28,299 ♪♪ 1113 01:04:28,473 --> 01:04:35,654 ♪♪ 1114 01:04:35,828 --> 01:04:38,439 [Cellphone ringing] 1115 01:04:38,613 --> 01:04:41,747 Pick up the phone, James! 1116 01:04:41,921 --> 01:04:43,967 I know you'll loop back around. 1117 01:04:44,141 --> 01:04:45,925 I heard the phone ringing. 1118 01:04:46,099 --> 01:04:48,362 Did you pick up? [Explosion in distance] 1119 01:04:48,536 --> 01:04:50,756 What, what are you, ghosting me?! 1120 01:04:50,930 --> 01:04:53,715 What are you, Dr. Ross, my psychiatrist? [Laughs] 1121 01:04:53,890 --> 01:04:56,675 ♪♪ 1122 01:04:56,849 --> 01:04:59,852 -Alright, Well, I'm gonna finish the bookkeeper story. 1123 01:05:00,026 --> 01:05:02,115 ♪♪ 1124 01:05:02,289 --> 01:05:05,858 And this next part, I just know you're gonna love. 1125 01:05:06,032 --> 01:05:08,469 ♪♪ 1126 01:05:08,643 --> 01:05:11,429 'Cause it directly concerns you. 1127 01:05:11,603 --> 01:05:15,520 ♪♪ 1128 01:05:15,694 --> 01:05:20,133 So everything goes according to plan. 1129 01:05:20,307 --> 01:05:24,746 Bookkeeper invites the associate over. 1130 01:05:24,921 --> 01:05:29,360 Sullivan's guys shoot him in the head. 1131 01:05:29,534 --> 01:05:32,798 Except for one very minor hitch. 1132 01:05:32,972 --> 01:05:36,193 See? 1133 01:05:36,367 --> 01:05:39,674 Very minor hitch... 1134 01:05:39,848 --> 01:05:42,590 being that... 1135 01:05:42,764 --> 01:05:47,508 the bookkeeper's wife... steps through the door. 1136 01:05:47,682 --> 01:05:49,728 ♪♪ 1137 01:05:49,902 --> 01:05:52,731 ...and witnesses the execution. 1138 01:05:52,905 --> 01:05:57,344 ♪♪ 1139 01:05:57,518 --> 01:06:00,913 So one problem begets additional problems, right? 1140 01:06:01,087 --> 01:06:03,611 ♪♪ 1141 01:06:03,785 --> 01:06:09,400 And the bookkeeper's wife begins to unravel. 1142 01:06:09,574 --> 01:06:13,491 She starts drinking. 1143 01:06:13,665 --> 01:06:17,408 She starts taking pills. 1144 01:06:17,582 --> 01:06:25,938 ♪♪ 1145 01:06:26,112 --> 01:06:31,726 She starts telling the story to anyone who will listen. 1146 01:06:31,900 --> 01:06:40,605 ♪♪ 1147 01:06:40,779 --> 01:06:43,956 My wife, James. 1148 01:06:44,130 --> 01:06:47,786 ♪♪ 1149 01:06:47,960 --> 01:06:50,354 She's become a liability. 1150 01:06:50,528 --> 01:06:59,624 ♪♪ 1151 01:06:59,798 --> 01:07:05,456 And that's when I got a call from James Levine. 1152 01:07:05,630 --> 01:07:15,205 ♪♪ 1153 01:07:15,379 --> 01:07:24,953 ♪♪ 1154 01:07:25,128 --> 01:07:27,782 -[Gasps] 1155 01:07:27,956 --> 01:07:31,047 [Crying] 1156 01:07:31,221 --> 01:07:39,185 ♪♪ 1157 01:07:39,359 --> 01:07:47,367 ♪♪ 1158 01:07:47,541 --> 01:07:55,506 ♪♪ 1159 01:07:55,680 --> 01:07:57,160 [Shell clatters] 1160 01:07:57,334 --> 01:08:02,426 ♪♪ 1161 01:08:02,600 --> 01:08:07,692 ♪♪ 1162 01:08:07,866 --> 01:08:11,478 -[Grunts] 1163 01:08:11,652 --> 01:08:14,786 [Both grunting] 1164 01:08:14,960 --> 01:08:24,796 ♪♪ 1165 01:08:24,970 --> 01:08:28,539 [Grunting continues] 1166 01:08:28,713 --> 01:08:34,501 ♪♪ 1167 01:08:34,675 --> 01:08:36,416 -The eighth floor... 1168 01:08:36,590 --> 01:08:38,375 Labor & Delivery. [Shouts] 1169 01:08:38,549 --> 01:08:39,941 Room 829! 1170 01:08:40,116 --> 01:08:41,204 ♪♪ 1171 01:08:41,378 --> 01:08:42,857 [Shouts] 1172 01:08:43,031 --> 01:08:46,426 [Panting] 1173 01:08:46,600 --> 01:08:54,869 ♪♪ 1174 01:08:55,043 --> 01:09:00,048 -As I was saying, your wife's at Labor & Delivery 1175 01:09:00,223 --> 01:09:02,877 on the eighth floor, room 829. 1176 01:09:03,051 --> 01:09:06,968 Now, I don't kill mothers, as a rule, 1177 01:09:07,143 --> 01:09:10,755 unlike some people I know, but I swear to God, James, 1178 01:09:10,929 --> 01:09:13,758 if you don't stop acting like this funny little bitch, 1179 01:09:13,932 --> 01:09:16,021 I'll break my own rule just this one time. 1180 01:09:16,195 --> 01:09:17,979 -Okay. -For you. 1181 01:09:18,154 --> 01:09:20,504 -I'll do whatever you want. 1182 01:09:20,678 --> 01:09:23,942 Just tell me what you want me to do and I'll do it. 1183 01:09:24,116 --> 01:09:27,685 ♪♪ 1184 01:09:27,859 --> 01:09:31,689 -You'll get back in your car right now, 1185 01:09:31,863 --> 01:09:36,520 and I promise, we'll stay away from your wife. 1186 01:09:36,694 --> 01:09:44,180 ♪♪ 1187 01:09:44,354 --> 01:09:51,883 ♪♪ 1188 01:09:52,057 --> 01:09:56,583 -You, your associates or whatever, 1189 01:09:56,757 --> 01:10:00,196 you stay the fuck away from my family. 1190 01:10:00,370 --> 01:10:01,893 -You have my word. 1191 01:10:02,067 --> 01:10:10,031 ♪♪ 1192 01:10:10,206 --> 01:10:13,731 [Sirens wailing in distance] 1193 01:10:13,905 --> 01:10:21,826 ♪♪ 1194 01:10:22,000 --> 01:10:29,877 ♪♪ 1195 01:10:30,051 --> 01:10:37,972 ♪♪ 1196 01:10:38,146 --> 01:10:41,715 [Sirens wailing] 1197 01:10:41,889 --> 01:10:48,722 ♪♪ 1198 01:10:48,896 --> 01:10:55,773 ♪♪ 1199 01:10:55,947 --> 01:11:02,780 ♪♪ 1200 01:11:02,954 --> 01:11:05,217 [Lighter clicks] 1201 01:11:05,391 --> 01:11:11,049 ♪♪ 1202 01:11:11,223 --> 01:11:16,924 ♪♪ 1203 01:11:17,098 --> 01:11:22,800 ♪♪ 1204 01:11:22,974 --> 01:11:28,675 -What happened to...your wife and daughter? 1205 01:11:28,849 --> 01:11:35,116 ♪♪ 1206 01:11:35,291 --> 01:11:41,645 ♪♪ 1207 01:11:41,819 --> 01:11:44,996 -I got a call from James Levine, 1208 01:11:45,170 --> 01:11:51,524 and Levine is someone who... fixes things, whatever it is. 1209 01:11:51,698 --> 01:11:57,356 and I know if I'm getting a call from him out of the blue, 1210 01:11:57,530 --> 01:11:59,706 it is not a small thing. 1211 01:11:59,880 --> 01:12:01,795 ♪♪ 1212 01:12:01,969 --> 01:12:03,623 He tells me what I already know -- 1213 01:12:03,797 --> 01:12:08,498 that my wife has become a liability. 1214 01:12:08,672 --> 01:12:11,849 That Jacob Sullivan himself needs me to get control 1215 01:12:12,023 --> 01:12:14,852 of my wife, that she could be the string 1216 01:12:15,026 --> 01:12:17,768 that unravels it all. 1217 01:12:17,942 --> 01:12:26,820 ♪♪ 1218 01:12:26,994 --> 01:12:29,214 -What happened? 1219 01:12:29,388 --> 01:12:31,782 -I tell Levine I'll take care of it. 1220 01:12:31,956 --> 01:12:33,871 ♪♪ 1221 01:12:34,045 --> 01:12:39,833 Knowing what sort of man Levine is, I decide my only choice 1222 01:12:40,007 --> 01:12:45,839 is to get my family out of Boston for good. 1223 01:12:46,013 --> 01:12:48,233 So I -- I leave the house, 1224 01:12:48,407 --> 01:12:50,801 quickly to get some supplies for the road, 1225 01:12:50,975 --> 01:12:52,803 and when I come back... 1226 01:12:52,977 --> 01:13:00,941 ♪♪ 1227 01:13:01,115 --> 01:13:03,857 Back then we had these -- 1228 01:13:04,031 --> 01:13:08,427 these white rabbits as pets. 1229 01:13:08,601 --> 01:13:11,212 And they had babies, so we had a good-sized litter, 1230 01:13:11,387 --> 01:13:16,827 and my daughter, she -- she liked to play with the babies. 1231 01:13:17,001 --> 01:13:19,743 [Voice breaking] She was so cute. 1232 01:13:19,917 --> 01:13:23,399 She'd rub her little face in their soft white fur. 1233 01:13:23,573 --> 01:13:28,578 ♪♪ 1234 01:13:28,752 --> 01:13:30,231 When I come back... 1235 01:13:30,406 --> 01:13:33,452 the entire house was up in flames. 1236 01:13:33,626 --> 01:13:35,976 It was glowing, all glowing orange, 1237 01:13:36,150 --> 01:13:39,937 like a -- like a jack o' lantern. 1238 01:13:40,111 --> 01:13:42,069 My wife and daughter inside. 1239 01:13:42,243 --> 01:13:46,160 But it was the rabbits, James. 1240 01:13:46,334 --> 01:13:48,511 Do you remember? 1241 01:13:48,685 --> 01:13:53,690 Did you hear the rabbits screaming? 1242 01:13:53,864 --> 01:13:55,126 Shrieking? 1243 01:13:55,300 --> 01:13:58,869 [Crying] 1244 01:13:59,043 --> 01:14:05,832 ♪♪ 1245 01:14:06,006 --> 01:14:07,747 [Thunder rumbles] 1246 01:14:07,921 --> 01:14:11,925 ♪♪ 1247 01:14:12,099 --> 01:14:13,579 [Sighs] 1248 01:14:13,753 --> 01:14:20,412 ♪♪ 1249 01:14:20,586 --> 01:14:22,066 -I know I'm gonna die tonight. 1250 01:14:22,240 --> 01:14:27,985 ♪♪ 1251 01:14:28,159 --> 01:14:29,856 I understand. 1252 01:14:30,030 --> 01:14:31,815 ♪♪ 1253 01:14:31,989 --> 01:14:37,560 And you made a promise that I know you're going to keep. 1254 01:14:37,734 --> 01:14:39,344 -And I keep my word. 1255 01:14:39,518 --> 01:14:41,868 ♪♪ 1256 01:14:42,042 --> 01:14:44,088 -But I want you to know... 1257 01:14:44,262 --> 01:14:46,873 ♪♪ 1258 01:14:47,047 --> 01:14:49,485 that I am... 1259 01:14:49,659 --> 01:14:51,269 David Chamberlain -- -You are so fucked 1260 01:14:51,443 --> 01:14:53,401 in the head, James! 1261 01:14:53,576 --> 01:14:54,968 You're so fucked in the head, 1262 01:14:55,142 --> 01:14:58,972 you actually believe you're David Chamberlain! 1263 01:14:59,146 --> 01:15:02,715 [Laughs, coughs] 1264 01:15:02,889 --> 01:15:06,850 ♪♪ 1265 01:15:07,024 --> 01:15:09,548 [Sighs] -The thing about lung cancer. 1266 01:15:09,722 --> 01:15:12,203 ♪♪ 1267 01:15:12,377 --> 01:15:13,944 They're dying, right? 1268 01:15:14,118 --> 01:15:15,511 -We're all dying. 1269 01:15:15,685 --> 01:15:18,296 -So this was always the end for you, too. 1270 01:15:18,470 --> 01:15:21,821 [Sirens wailing] 1271 01:15:21,995 --> 01:15:23,214 ♪♪ 1272 01:15:23,388 --> 01:15:25,259 -These fucking cops. 1273 01:15:25,433 --> 01:15:35,139 ♪♪ 1274 01:15:35,313 --> 01:15:37,054 You know, the Japanese say, 1275 01:15:37,228 --> 01:15:41,406 the more violent the death, the higher the heaven you go. 1276 01:15:41,580 --> 01:15:43,277 Alright. 1277 01:15:43,451 --> 01:15:46,672 [Inhales deeply] 1278 01:15:46,846 --> 01:15:51,982 ♪♪ 1279 01:15:52,156 --> 01:15:57,335 ♪♪ 1280 01:15:57,509 --> 01:16:00,207 -Okay. Let's do this. 1281 01:16:00,381 --> 01:16:02,645 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1282 01:16:02,819 --> 01:16:03,950 I need to know. 1283 01:16:04,124 --> 01:16:07,475 Why didn't you just kill me 1284 01:16:07,650 --> 01:16:10,000 the second you stepped into my car? 1285 01:16:10,174 --> 01:16:12,959 ♪♪ 1286 01:16:13,133 --> 01:16:15,092 Why let me breathe another second? 1287 01:16:15,266 --> 01:16:18,225 -'Cause I wanted to hear you say it out loud. 1288 01:16:18,399 --> 01:16:20,663 The words. -What words? 1289 01:16:20,837 --> 01:16:23,622 -And I wanted to see your face. 1290 01:16:23,796 --> 01:16:25,711 Your true face. 1291 01:16:25,885 --> 01:16:31,238 Your lizard face reawoke. 1292 01:16:31,412 --> 01:16:33,980 -What words? 1293 01:16:34,154 --> 01:16:37,505 I-I-I'll say it right now. 1294 01:16:37,680 --> 01:16:40,683 Sullivan, he told me... 1295 01:16:40,857 --> 01:16:42,249 ♪♪ 1296 01:16:42,423 --> 01:16:44,730 Sullivan. He ordered the hit. 1297 01:16:44,904 --> 01:16:48,952 ♪♪ 1298 01:16:49,126 --> 01:16:51,171 [Tires squealing] 1299 01:16:51,345 --> 01:16:52,912 [Gunshot, glass shatters] 1300 01:16:53,086 --> 01:17:00,441 ♪♪ 1301 01:17:00,616 --> 01:17:07,971 ♪♪ 1302 01:17:08,145 --> 01:17:15,500 ♪♪ 1303 01:17:15,674 --> 01:17:23,029 ♪♪ 1304 01:17:23,203 --> 01:17:26,554 -[Grunting] 1305 01:17:26,729 --> 01:17:30,210 [Panting] 1306 01:17:30,384 --> 01:17:35,259 ♪♪ 1307 01:17:35,433 --> 01:17:37,827 [Rasps] 1308 01:17:38,001 --> 01:17:39,306 ♪♪ 1309 01:17:39,480 --> 01:17:43,006 [Police radio chatter] 1310 01:17:43,180 --> 01:17:44,442 ♪♪ 1311 01:17:44,616 --> 01:17:46,139 [Car door closes] 1312 01:17:46,313 --> 01:17:54,147 ♪♪ 1313 01:17:54,321 --> 01:17:56,933 [Indistinct conversation] 1314 01:17:57,107 --> 01:17:59,500 [Gunshots] 1315 01:17:59,675 --> 01:18:06,333 ♪♪ 1316 01:18:06,507 --> 01:18:10,076 -[Rasping] 1317 01:18:10,250 --> 01:18:19,912 ♪♪ 1318 01:18:20,086 --> 01:18:29,748 ♪♪ 1319 01:18:29,922 --> 01:18:39,584 ♪♪ 1320 01:18:39,758 --> 01:18:49,420 ♪♪ 1321 01:18:49,594 --> 01:18:59,256 ♪♪ 1322 01:18:59,430 --> 01:19:02,172 [Straining] 1323 01:19:02,346 --> 01:19:05,262 ♪♪ 1324 01:19:05,436 --> 01:19:09,048 [Choking] 1325 01:19:09,222 --> 01:19:12,791 ♪♪ 1326 01:19:12,965 --> 01:19:15,620 [Choking, gasping] 1327 01:19:15,794 --> 01:19:20,407 -I need you to know... 1328 01:19:20,581 --> 01:19:24,237 I never meant to kill your little girl. 1329 01:19:24,411 --> 01:19:26,413 Your wife, when she saw my face, she just went crazy. 1330 01:19:26,587 --> 01:19:28,589 She just jumped on me and started clawing my face off, 1331 01:19:28,764 --> 01:19:30,678 and I pulled the trigger three times. 1332 01:19:30,853 --> 01:19:35,901 ♪♪ 1333 01:19:36,075 --> 01:19:37,685 And your d-- 1334 01:19:37,860 --> 01:19:39,470 ♪♪ 1335 01:19:39,644 --> 01:19:41,385 Your daughter... 1336 01:19:41,559 --> 01:19:43,866 -[Rasping] 1337 01:19:44,040 --> 01:19:45,606 -Just lying in the hallway. 1338 01:19:45,781 --> 01:19:50,742 ♪♪ 1339 01:19:50,916 --> 01:19:54,964 -I was drinking myself to death 1340 01:19:55,138 --> 01:19:58,445 when God brought Maggie into my life. 1341 01:19:58,619 --> 01:20:08,281 And I knew God was evening the score when our firstborn died. 1342 01:20:08,455 --> 01:20:15,332 But still, every night, I'd see their faces. 1343 01:20:15,506 --> 01:20:17,247 Your wife and your daughter. 1344 01:20:17,421 --> 01:20:20,467 I-I-I couldn't stop seeing her. 1345 01:20:20,641 --> 01:20:23,035 ♪♪ 1346 01:20:23,209 --> 01:20:27,605 Then when God gave me my little baby boy, 1347 01:20:27,779 --> 01:20:30,913 it was like he was giving me a new life. 1348 01:20:31,087 --> 01:20:34,438 He was giving me back your daughter's life. 1349 01:20:34,612 --> 01:20:38,007 He was -- He was giving me back your daughter's life, 1350 01:20:38,181 --> 01:20:41,401 the life that I wrongly took. 1351 01:20:41,575 --> 01:20:45,623 -[Choking] 1352 01:20:45,797 --> 01:20:47,843 [Sighs] 1353 01:20:48,017 --> 01:20:52,195 ♪♪ 1354 01:20:52,369 --> 01:20:56,503 ♪♪ 1355 01:20:56,677 --> 01:21:00,899 ♪♪ 1356 01:21:01,073 --> 01:21:06,426 I think you gave me closure tonight. 1357 01:21:06,600 --> 01:21:08,689 I wish I could have done the same for you. 1358 01:21:08,864 --> 01:21:11,562 ♪♪ 1359 01:21:11,736 --> 01:21:13,999 -[Straining to speak] 1360 01:21:14,173 --> 01:21:16,436 I'll -- 1361 01:21:16,610 --> 01:21:19,570 [Straining] 1362 01:21:19,744 --> 01:21:21,267 ♪♪ 1363 01:21:21,441 --> 01:21:25,010 [Coughing] 1364 01:21:25,184 --> 01:21:33,323 ♪♪ 1365 01:21:33,497 --> 01:21:41,679 ♪♪ 1366 01:21:41,853 --> 01:21:45,422 [Choking] 1367 01:21:45,596 --> 01:21:51,994 ♪♪ 1368 01:21:52,168 --> 01:21:58,478 ♪♪ 1369 01:21:58,652 --> 01:22:05,050 ♪♪ 1370 01:22:05,224 --> 01:22:11,535 ♪♪ 1371 01:22:11,709 --> 01:22:13,754 [Choking stops] 1372 01:22:13,929 --> 01:22:20,718 ♪♪ 1373 01:22:20,892 --> 01:22:27,681 ♪♪ 1374 01:22:27,855 --> 01:22:34,645 ♪♪ 1375 01:22:34,819 --> 01:22:41,826 ♪♪ 1376 01:23:23,868 --> 01:23:25,391 [Dialing] 1377 01:23:25,565 --> 01:23:28,438 -David, I've been calling and calling. 1378 01:23:28,612 --> 01:23:32,746 Please call me back. Please say you're okay. 1379 01:23:32,920 --> 01:23:36,185 We had a little girl, David. 1380 01:23:36,359 --> 01:23:39,753 I'm holding her. She's so beautiful. 1381 01:23:39,927 --> 01:23:43,018 She has your eyes. 1382 01:23:43,192 --> 01:23:46,543 I don't know who that was on the phone earlier, but... 1383 01:23:46,717 --> 01:23:49,502 I know you're okay. I just feel it. 1384 01:23:49,676 --> 01:23:51,330 [Sirens approaching] 1385 01:23:51,504 --> 01:23:54,507 I'm praying, David. 1386 01:23:54,681 --> 01:23:59,730 I'm praying God will help you find your way back to us. 1387 01:23:59,904 --> 01:24:03,951 We're waiting for you. Both of us. 1388 01:24:04,126 --> 01:24:06,302 ♪♪ 1389 01:24:06,476 --> 01:24:09,522 -David Chamberlain. 1390 01:24:09,696 --> 01:24:12,482 I'm David Chamberlain. 1391 01:24:12,656 --> 01:24:13,744 David Chamberlain. 1392 01:24:13,918 --> 01:24:15,093 ♪♪ 1393 01:24:15,267 --> 01:24:16,660 David Chamberlain. 1394 01:24:16,834 --> 01:24:17,922 ♪♪ 1395 01:24:18,096 --> 01:24:20,403 David Chamberlain. 1396 01:24:20,577 --> 01:24:22,709 [Sirens approaching] 1397 01:24:22,883 --> 01:24:25,451 -♪ And I hope you find lessons ♪ 1398 01:24:25,625 --> 01:24:26,887 -I'm David Chamberlain. 1399 01:24:27,062 --> 01:24:28,672 -♪ In all of your losses ♪ 1400 01:24:28,846 --> 01:24:32,502 ♪ And stop bearing burdens of earthly crosses ♪ 1401 01:24:32,676 --> 01:24:37,420 ♪ We're all visitors here, travelers, my dear ♪ 1402 01:24:37,594 --> 01:24:41,946 ♪ All built by scars from other stars ♪ 1403 01:24:42,120 --> 01:24:43,861 -Help! 1404 01:24:44,035 --> 01:24:45,428 -♪ Fears become wishes, I hope that you hear this ♪ 1405 01:24:45,602 --> 01:24:47,125 -Help! 1406 01:24:47,299 --> 01:24:50,302 -♪ And stop giving power to all of your visions ♪ 1407 01:24:50,476 --> 01:24:52,826 -Not responding. He's not responding! 1408 01:24:53,000 --> 01:24:54,567 Stay right there! 1409 01:24:54,741 --> 01:24:56,439 Don't move! 1410 01:24:56,613 --> 01:24:58,397 -Put your hands up! 1411 01:24:58,571 --> 01:25:00,356 -♪ Leave them behind ♪ 1412 01:25:04,708 --> 01:25:13,456 ♪♪ 1413 01:25:13,630 --> 01:25:22,334 ♪♪ 1414 01:25:22,508 --> 01:25:31,169 ♪♪ 1415 01:25:31,343 --> 01:25:40,047 ♪♪ 1416 01:25:40,222 --> 01:25:48,926 ♪♪ 1417 01:25:49,100 --> 01:25:57,804 ♪♪ 1418 01:25:57,978 --> 01:26:06,683 ♪♪ 1419 01:26:06,857 --> 01:26:15,605 ♪♪ 1420 01:26:15,779 --> 01:26:24,440 ♪♪ 1421 01:26:24,614 --> 01:26:33,318 ♪♪ 1422 01:26:33,492 --> 01:26:42,197 ♪♪ 1423 01:26:42,371 --> 01:26:51,075 ♪♪ 1424 01:26:51,249 --> 01:26:59,953 ♪♪ 1425 01:27:00,127 --> 01:27:08,832 ♪♪ 1426 01:27:09,006 --> 01:27:17,667 ♪♪ 1427 01:27:17,841 --> 01:27:26,589 ♪♪ 1428 01:27:26,763 --> 01:27:35,467 ♪♪ 1429 01:27:35,641 --> 01:27:44,346 ♪♪ 1430 01:27:44,520 --> 01:27:53,224 ♪♪ 1431 01:27:53,398 --> 01:28:02,102 ♪♪ 1432 01:28:02,277 --> 01:28:10,937 ♪♪ 1433 01:28:11,111 --> 01:28:19,816 ♪♪ 1434 01:28:19,990 --> 01:28:28,738 ♪♪ 1435 01:28:28,912 --> 01:28:37,616 ♪♪ 1436 01:28:37,790 --> 01:28:46,495 ♪♪ 1437 01:28:46,669 --> 01:28:55,373 ♪♪ 1438 01:28:55,547 --> 01:29:04,208 ♪♪ 1439 01:29:04,382 --> 01:29:13,086 ♪♪ 1440 01:29:13,260 --> 01:29:21,965 ♪♪ 1441 01:29:22,139 --> 01:29:30,843 ♪♪ 1442 01:29:31,017 --> 01:29:39,765 ♪♪ 1443 01:29:39,939 --> 01:29:48,644 ♪♪ 1444 01:29:48,818 --> 01:29:57,479 ♪♪ 1445 01:29:57,653 --> 01:30:06,357 ♪♪ 1446 01:30:06,531 --> 01:30:15,410 ♪♪ 95097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.