All language subtitles for SKAM Espana S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:04,502 Magyar felirat: Cill http://thelword.hu/ 2 00:00:54,140 --> 00:00:55,820 Mi a szitu, sr�cok? 3 00:00:56,260 --> 00:00:57,619 Baszki, megijesztett�l. 4 00:00:59,900 --> 00:01:02,380 - Az f�? - Az. 5 00:01:03,379 --> 00:01:05,540 Na mi van? J�tt�l boldog sz�linapot k�v�nni? 6 00:01:06,020 --> 00:01:07,260 M�g nem k�v�ntam? 7 00:01:07,900 --> 00:01:10,660 H�t akkor szavad ne feledd, megh�vlak egy felesre. 8 00:01:12,939 --> 00:01:14,459 H�, azt mondta, feles. 9 00:01:14,860 --> 00:01:15,939 Na nem! 10 00:01:16,020 --> 00:01:17,459 Fogd meg, pisilnem kell. 11 00:01:19,900 --> 00:01:21,300 H�, ingyen pia. 12 00:01:26,260 --> 00:01:28,900 Mi a fene ez? A Niagara v�zes�s? 13 00:01:28,979 --> 00:01:31,180 Na cs�nd legyen. 14 00:01:32,500 --> 00:01:33,900 Add m�r ide. 15 00:01:33,979 --> 00:01:35,660 Ne, v�rjatok, v�rjatok. 16 00:01:36,140 --> 00:01:37,580 Norv�gia f�v�rosa. 17 00:01:37,660 --> 00:01:38,900 - Helsinki. - Oslo. 18 00:01:38,979 --> 00:01:40,379 - Helsinki. - Milyen Helsinki? 19 00:01:43,220 --> 00:01:44,459 Nem �rdekes. 20 00:01:44,540 --> 00:01:46,020 �n csak azt nem �rtem, 21 00:01:46,100 --> 00:01:48,340 honnan tudod, hogy nem szereted a l�nyokat, 22 00:01:48,420 --> 00:01:49,900 ha m�g eggyel sem volt dolgod? 23 00:01:49,979 --> 00:01:52,420 Mintha �n azt mondan�m: Nem, anya, nem szeretem a lazacot. 24 00:01:52,500 --> 00:01:53,900 K�zben meg meg sem k�stoltam. 25 00:01:53,979 --> 00:01:55,700 A lazacot mindenki szereti. 26 00:01:55,780 --> 00:01:58,700 Am�gy ez a cs�v� kurva 27 00:01:58,780 --> 00:02:00,820 j� horg�sz, gyerekkora �ta. 28 00:02:02,780 --> 00:02:05,300 Sz�val l�tom, hogy a folyos�n sm�rolnak, �s ezt hallom... 29 00:02:05,379 --> 00:02:06,379 De ciki! 30 00:02:06,459 --> 00:02:08,779 - Mindenki k�sz volt. - Hallod, figyelj m�r. 31 00:02:09,820 --> 00:02:13,300 Honnan tudod, hogy nem j�nnek be a cs�v�k, ha m�g nem pr�b�lt�l egy j�fajta faszt? 32 00:02:14,459 --> 00:02:17,660 Meg k�ne mutatnom azt a helyet. 33 00:02:18,420 --> 00:02:21,060 Tal�n m�r t�l is vagyok azon a faszon, 34 00:02:21,140 --> 00:02:24,100 csak nem sz�ltam r�la. 35 00:02:24,180 --> 00:02:25,340 Az kiz�rt. 36 00:02:25,420 --> 00:02:26,540 De, Ram�n� volt. 37 00:02:29,140 --> 00:02:30,420 F�lt�keny vagy? 38 00:02:32,540 --> 00:02:34,140 Megittad a pi�mat? Cs�ri. 39 00:02:34,220 --> 00:02:35,540 - � volt. - Leesett. 40 00:02:36,379 --> 00:02:37,379 J�. 41 00:02:37,459 --> 00:02:38,979 - K�rsz m�g? - Add ide. 42 00:02:40,100 --> 00:02:41,500 Kett�t iszol, seggfej. 43 00:02:44,306 --> 00:02:45,776 Cs�t�rt�k, 22:42. 44 00:02:45,900 --> 00:02:47,500 Nem h�vsz meg egy r�vidre? 45 00:02:48,500 --> 00:02:49,619 A f�n�k�m nem engedi. 46 00:02:49,700 --> 00:02:51,020 - Komolyan? - Esk�. 47 00:02:52,180 --> 00:02:53,300 Uncsi. 48 00:02:53,619 --> 00:02:55,020 Akkor �n fizetek neked. 49 00:02:55,100 --> 00:02:57,300 - Cs�vi, Cris! - H�, elj�tt�l? 50 00:02:57,379 --> 00:02:58,700 � akar j�nni. 51 00:02:58,780 --> 00:03:02,100 - Eml�kszel Rub�nre? - Igen, de m�r ezer �ve volt, nem? 52 00:03:02,180 --> 00:03:03,340 Annyira r�g az�rt nem. 53 00:03:03,900 --> 00:03:04,979 - Hogy vagy? - J�l. 54 00:03:05,060 --> 00:03:06,540 - Dani, r�gt�n j�v�k. - Ok�. 55 00:03:11,100 --> 00:03:14,459 Leszarom, de kurv�ra b�rmerre fordulok, ott van. 56 00:03:14,540 --> 00:03:16,340 J�, de az �rthet�, hogy ma itt van. 57 00:03:16,420 --> 00:03:18,860 Ok�, de valamelyik nap a boltban is �sszefutottunk. 58 00:03:20,420 --> 00:03:21,660 Kir�l van sz�? 59 00:03:21,739 --> 00:03:23,619 Csajszi, kir�l lenne? 60 00:03:24,619 --> 00:03:25,660 A gerlep�r. 61 00:03:27,780 --> 00:03:29,580 Megint Jorge? 62 00:03:29,660 --> 00:03:30,660 Ne! 63 00:03:31,100 --> 00:03:32,739 Az exe. Mire sz�m�tott�l? 64 00:03:32,820 --> 00:03:33,820 Sz�val? 65 00:03:33,900 --> 00:03:37,060 Az egy dolog, hogy maradjunk bar�tok, az meg a m�sik, ha be is k�vetkezik. 66 00:03:37,140 --> 00:03:39,860 Engem ezzel hagyjatok, csak adjatok p�nzt, 67 00:03:39,939 --> 00:03:40,939 fizetnem kell. 68 00:03:41,020 --> 00:03:43,140 Egy nap rem�nytelen�l bele fogsz szeretni valakibe, 69 00:03:43,220 --> 00:03:45,420 �s te fogsz az ilyesmivel minket zargatni. 70 00:03:45,500 --> 00:03:46,820 �szint�n k�tlem. 71 00:03:46,900 --> 00:03:49,580 - K�s�bb megadom, elfelejtettem... - Mindegy, nem �rdekes. 72 00:03:51,300 --> 00:03:52,979 Alejandro nem j�n? 73 00:03:58,780 --> 00:04:01,140 Rub�n, sz�lj a tes�mnak, hogy leny�ltam egy kis p�nzzel. 74 00:04:01,220 --> 00:04:02,220 Ok�. 75 00:04:23,939 --> 00:04:25,100 - Eva. - Mi van? 76 00:04:26,140 --> 00:04:27,140 N�zd. 77 00:04:27,660 --> 00:04:28,660 Mi a fasz ez? 78 00:04:28,739 --> 00:04:31,020 Nem tudom. A b�ty�m zseb�ben volt. 79 00:04:31,379 --> 00:04:33,140 Kider�thetj�k. 80 00:04:33,220 --> 00:04:34,540 - Tuti? - Ja. Vagy ne? 81 00:04:41,260 --> 00:04:42,739 - Egyszerre, ok�? - Ok�. 82 00:04:43,260 --> 00:04:45,220 Ha t�rt�nik valami velem, te vigy�zol r�m. 83 00:04:45,300 --> 00:04:47,459 Persze. Tartom a hajad ha h�nyn�l. 84 00:04:48,780 --> 00:04:51,020 - Egy, kett�... - Egy, kett�, h�rom. 85 00:04:55,459 --> 00:04:56,820 Ibuprof�n �ze van, hallod. 86 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 Ezzel mit csin�ljak? 87 00:04:58,580 --> 00:04:59,580 Add ide. 88 00:05:01,379 --> 00:05:02,860 - Szeretlek. - �n is t�ged. 89 00:05:03,939 --> 00:05:04,939 Megl�tjuk. 90 00:05:08,260 --> 00:05:09,739 Mekkora zene. 91 00:05:12,260 --> 00:05:13,979 �vakodj az amazonokt�l. 92 00:05:16,720 --> 00:05:19,480 Cs�t�rt�k, 23:29. 93 00:05:48,379 --> 00:05:50,379 Te �rzel valamit? �n semmit. 94 00:05:50,459 --> 00:05:51,459 - Semmit! - Ugye? 95 00:05:51,540 --> 00:05:53,480 - Csak, hogy d�g melegem van. - Nekem is, nagyon. 96 00:05:57,500 --> 00:05:58,500 Szia! 97 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 Szia! 98 00:06:06,500 --> 00:06:08,140 Kimegyek cigizni. 99 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 - Ne! - De! 100 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 Hell�! 101 00:06:58,180 --> 00:06:59,180 Szia. 102 00:06:59,260 --> 00:07:00,979 Joana vagyok. 103 00:07:01,900 --> 00:07:02,900 Irodalomr�l. 104 00:07:02,979 --> 00:07:04,820 Ja igen, az �j l�ny. 105 00:07:04,900 --> 00:07:06,300 - Az, ja. - Cris vagyok. 106 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 Tudom. 107 00:07:45,140 --> 00:07:46,180 Adok, ha k�rsz. 108 00:07:47,220 --> 00:07:48,220 K�szi. 109 00:08:02,140 --> 00:08:04,379 Hogyhogy a tan�v k�zben j�tt�l? 110 00:08:04,780 --> 00:08:05,780 Nem szokv�nyos. 111 00:08:07,180 --> 00:08:08,180 Baszki. 112 00:08:09,660 --> 00:08:10,700 Ez a sz�m. 113 00:08:11,060 --> 00:08:12,180 Az A sz�m. 114 00:08:13,739 --> 00:08:15,220 Nem l�ttad az Ad�l �let�t? 115 00:08:15,420 --> 00:08:16,420 Nem. 116 00:08:16,500 --> 00:08:19,020 - Te nem l�ttad azt a filmet? - Nem tudom mi az. 117 00:08:20,180 --> 00:08:21,560 Mondjuk p�r �ves. 118 00:08:21,639 --> 00:08:24,400 Tal�n m�g t�l kicsi volt�l, �s a sz�leid nem engedt�k, hogy megn�zd. 119 00:08:26,780 --> 00:08:28,340 Meg k�ne n�zned, de t�nyleg. 120 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 J�. 121 00:08:33,060 --> 00:08:34,459 Azt a kurva, ezt figyeld. 122 00:08:41,140 --> 00:08:44,500 Volt m�r ilyen veled, hogy egy sz�m valamit megmozgat benned? 123 00:08:48,820 --> 00:08:49,820 J�. 124 00:08:50,500 --> 00:08:51,700 Nem �n vagyok az egyetlen. 125 00:08:53,580 --> 00:08:54,780 Ezerrel ver a sz�ved. 126 00:09:04,739 --> 00:09:05,739 Cris. 127 00:09:07,739 --> 00:09:11,180 A b�ty�dat keresem, de be�rem veled is. 128 00:09:14,020 --> 00:09:16,220 Van m�g egy cigid? Kifogytam. 129 00:09:16,300 --> 00:09:17,780 �n is Joan�t�l kaptam. 130 00:09:17,860 --> 00:09:19,860 Nem g�z. Ami az eny�m, a ti�tek is. 131 00:09:19,939 --> 00:09:21,539 - Csak nyugodtan. - K�szi. 132 00:09:24,979 --> 00:09:25,979 Van �ngy�jt�d? 133 00:09:26,260 --> 00:09:27,260 Aha. 134 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 El�g h�vi van, nem? 135 00:09:48,500 --> 00:09:51,100 Menj be nyugodtan. Mi b�rjuk. 136 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Cris. 137 00:10:09,580 --> 00:10:10,580 - Mi az? - Gyere, gyorsan. 138 00:10:10,660 --> 00:10:12,340 Gyere, fontos. 139 00:10:12,860 --> 00:10:14,340 Ez komoly. 140 00:10:14,820 --> 00:10:17,420 - Oda n�zz. - De mi t�rt�nt? 141 00:10:17,500 --> 00:10:19,459 - A bogy�k. - Mi van vel�k? 142 00:10:19,540 --> 00:10:21,619 Nem a tes�d� volt, hanem az� a cs�v��. 143 00:10:21,700 --> 00:10:22,700 Hol van a cucc, haver? 144 00:10:22,780 --> 00:10:24,140 - Keresd meg. - Keresem. 145 00:10:24,580 --> 00:10:25,619 Hol van? 146 00:10:26,180 --> 00:10:27,739 - L�gyszi, Cris. - Nincs itt. 147 00:10:27,820 --> 00:10:30,060 - Mi az, hogy nincs? - Itt volt, de nem tal�lom. 148 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 Most mit csin�ljunk? 149 00:10:32,660 --> 00:10:33,660 H�zzunk el! 150 00:10:40,860 --> 00:10:43,140 Te kis kurva, hol vannak a tablett�im? 151 00:10:43,700 --> 00:10:45,820 Hol van? 152 00:10:45,900 --> 00:10:47,739 - Milyen tablett�k? - Ne j�tszd a h�ly�t! 153 00:10:47,820 --> 00:10:49,340 Hol vannak? L�tt�k, ahogy elveszed. 154 00:10:49,420 --> 00:10:51,619 - N�lam semmi nincs. - Hol a pics�ban vannak? 155 00:10:51,700 --> 00:10:54,780 - Ne bosszants fel! - Csitu, �reg, megmondta, hogy nincsenek n�la. 156 00:10:54,860 --> 00:10:56,580 - Akkor ki a faszomn�l vannak? - Nem tudja. 157 00:10:56,660 --> 00:10:58,580 - Hol vannak? - Nyugi. 158 00:10:58,660 --> 00:11:01,140 - Nem nyugszom meg. - �n vettem el, de m�r nincs n�lam. 159 00:11:01,220 --> 00:11:03,060 - Hol vannak? - Ne l�kd�ss! 160 00:11:03,140 --> 00:11:04,939 - Hol a faszomban vannak? - Higgadj m�r le! 161 00:11:27,379 --> 00:11:29,220 Fel�breszted aput. 162 00:11:29,304 --> 00:11:30,876 P�ntek, 00:46 163 00:11:30,900 --> 00:11:33,780 Eml�kszel, mikor egyszer hajnalban j�tt�l haza, 164 00:11:33,860 --> 00:11:35,459 �s elaludt�l a wc-Ben? 165 00:11:39,340 --> 00:11:40,939 Apa fel�bredt. 166 00:11:41,820 --> 00:11:43,939 Te meg ott fek�dt�l leh�zott gaty�val. 167 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 Dani, Dani. 168 00:11:48,220 --> 00:11:49,220 Mi van? 169 00:11:49,540 --> 00:11:51,180 - Ne legy�l m�rges. - Ne legyek m�rges? 170 00:11:53,180 --> 00:11:54,580 Na mondd! 171 00:11:55,459 --> 00:11:57,860 Azt hittem azok a te bogy�id. 172 00:11:57,939 --> 00:11:58,939 Az eny�m? 173 00:11:59,500 --> 00:12:01,660 Mikor szedtem �n valaha is ilyet? 174 00:12:02,660 --> 00:12:03,660 Nem tudom. 175 00:12:03,739 --> 00:12:06,540 Nem az �n hib�m, hogy a sr�ccal ugyan olyan kab�totok van. 176 00:12:08,180 --> 00:12:09,180 Dani. 177 00:12:10,780 --> 00:12:12,820 Nem �rdekelnek a kifog�said. 178 00:12:13,180 --> 00:12:15,420 Holnap felh�vod Rub�nt, �s visszaadod neki a bogy�kat, 179 00:12:15,500 --> 00:12:16,900 hogy odaadhassa Chinonak, �rted? 180 00:12:16,979 --> 00:12:18,379 De nincs meg. 181 00:12:18,459 --> 00:12:20,100 Nincs? Akkor hol van? 182 00:12:20,180 --> 00:12:21,180 Nem tudom. 183 00:12:22,379 --> 00:12:25,220 Nem �rdekel, keresd meg, �s add oda Rub�nnek. 184 00:12:25,300 --> 00:12:27,300 Ha el�g id�s vagy ahhoz, hogy drogozz, 185 00:12:27,379 --> 00:12:30,020 akkor ahhoz is, hogy v�llald a k�vetkezm�nyeket. 186 00:12:30,100 --> 00:12:32,340 - Nyugodj m�r le! - Nyugodjak le? 187 00:12:32,420 --> 00:12:35,379 Majdnem megvert�k Rub�nt miattad, Cris. 188 00:12:35,459 --> 00:12:37,820 �breszt�, Cris, szedd m�r �ssze magad. 189 00:12:37,900 --> 00:12:41,060 Nem lehet�nk mindig ott, hogy kih�zzunk a szarb�l. 190 00:12:41,140 --> 00:12:43,619 J�, de semmi sz�ks�g r�, hogy �gy besz�lj, mint apa. 191 00:12:44,900 --> 00:12:46,960 Kurv�ra hihetetlen vagy. 192 00:14:30,912 --> 00:14:32,712 Ezerrel ver a sz�ved, ha... 193 00:14:33,438 --> 00:14:37,505 ...szerelmes vagy. ...futsz. ...be vagy l�ve. ...megijedsz. 194 00:14:47,124 --> 00:14:49,524 Ecstasy hat�sa. 195 00:15:41,074 --> 00:15:42,674 P�ntek, 11:33 196 00:15:47,540 --> 00:15:49,820 J�, h�t h�ly�n viselkedt�nk, ennyi. 197 00:15:51,580 --> 00:15:54,020 - Az iv�s az egy dolog, de tablett�k? - Ja, t�kre g�z. 198 00:15:54,100 --> 00:15:55,900 Nem t�rt�nt semmi. 199 00:15:57,340 --> 00:16:01,060 Az az ijeszt� fazon �s a tes�d haverja majdnem �sszeverekedtek. 200 00:16:01,140 --> 00:16:02,379 Ijeszt� fazon? 201 00:16:02,459 --> 00:16:05,300 Csak az�rt mondod, mert be volt �llva, 202 00:16:05,379 --> 00:16:07,580 �s pr�b�lt megijeszteni minket, kev�s sikerrel. 203 00:16:08,739 --> 00:16:10,379 Cris, szerinted mindig minden po�n. 204 00:16:11,020 --> 00:16:12,020 Ez most komoly. 205 00:16:14,739 --> 00:16:16,319 T�k szarul �rzem magam Hugo miatt. 206 00:16:16,400 --> 00:16:18,680 Ruben vagyok, Dani adta meg a sz�mod. Vissza kell adnod 207 00:16:18,705 --> 00:16:20,944 a bogy�kat, nem akarok t�bb z�rt. Tal�lkozzunk ma este. 208 00:16:21,540 --> 00:16:23,500 - Bocs�natot k�rhetn�l, vagy valami. - Ja. 209 00:16:25,939 --> 00:16:27,220 - Cris. - Igen? 210 00:16:27,300 --> 00:16:28,739 Bocs�natot k�rni Hug�t�l. 211 00:16:29,660 --> 00:16:30,660 Hug�t�l? Mi�rt? 212 00:16:30,739 --> 00:16:33,340 P�ld�ul mert t�nkretetted a sz�linapi bulij�t. 213 00:16:33,420 --> 00:16:34,860 Eszemben sincs. 214 00:16:35,459 --> 00:16:36,979 Elsz�rtad a bulij�t. 215 00:16:37,060 --> 00:16:38,700 Az nem �n voltam, hanem Chino. 216 00:16:38,780 --> 00:16:40,140 Hug� a vil�g legcukibb pasija. 217 00:16:40,220 --> 00:16:43,680 Ne n�zz �gy r�m, k�rj bocs�natot, nem lesz m�rges. 218 00:16:43,860 --> 00:16:46,120 - Akkor k�rj bocs�natot te. - �n erk�lcsileg t�mogatlak. 219 00:16:46,200 --> 00:16:48,300 - �gy elcseszted, ahogy �n szoktam. - Innen n�z�nk. 220 00:16:48,379 --> 00:16:49,900 Gyer�nk, Cristina. 221 00:16:49,979 --> 00:16:51,580 Na, Cris. 222 00:16:52,379 --> 00:16:53,900 Nem olyan neh�z. 223 00:16:54,180 --> 00:16:55,700 - T�nyleg nem. - Ne r�h�gj! 224 00:16:55,780 --> 00:16:57,619 Nem nagy �gy, nem ker�l semmibe. 225 00:16:57,700 --> 00:17:00,459 Rendben, de csak, hogy befogj�tok. 226 00:17:00,939 --> 00:17:02,060 �s nem �nsz�ntamb�l. 227 00:17:13,100 --> 00:17:14,459 K�t szelet? 228 00:17:14,540 --> 00:17:18,060 A pultos tutira tudott a sz�linapodr�l. 229 00:17:26,739 --> 00:17:27,860 N�zd, tegnap, 230 00:17:29,180 --> 00:17:30,340 a buliban... 231 00:17:30,820 --> 00:17:32,860 Sz�val, ami a sr�ccal t�rt�nt, csak az�rt volt, 232 00:17:33,420 --> 00:17:35,700 mert ugyan olyan kab�tja volt, 233 00:17:35,780 --> 00:17:37,379 mint a tes�mnak, �s... 234 00:17:37,459 --> 00:17:39,340 Sz�val t�k egyforma volt, �s... 235 00:17:39,420 --> 00:17:41,020 Nem kell magyar�zkodnod. 236 00:17:48,180 --> 00:17:49,580 T�nyleg, Cris, nem �rdekes. 237 00:17:49,660 --> 00:17:50,700 Ne agg�dj emiatt. 238 00:17:53,739 --> 00:17:54,739 Ok�. 239 00:17:59,860 --> 00:18:01,140 - Na? - Elrendezve. 240 00:18:01,820 --> 00:18:04,240 - Igen? - Ja, minden rendben. 241 00:18:04,700 --> 00:18:05,739 Na l�tod. De cuki. 242 00:18:05,820 --> 00:18:07,180 Van bar�tn�je? 243 00:18:08,540 --> 00:18:09,580 �sszej�nn�l vele? 244 00:18:10,100 --> 00:18:11,300 Mi�rt ne? 245 00:18:11,379 --> 00:18:13,140 Am�gy sincs senki. 246 00:18:13,660 --> 00:18:15,700 Nora, te �s �n... 247 00:18:15,780 --> 00:18:16,900 Mindenk�pp. 248 00:18:24,379 --> 00:18:26,180 Gy�ny�r� gyerekeink lenn�nek. 249 00:18:26,260 --> 00:18:28,340 �r�kbe kell majd fogadnod. 250 00:18:28,420 --> 00:18:30,220 A leszbikusok adopt�lhatnak? 251 00:18:30,300 --> 00:18:32,900 Nem, na cs�nd legyen. Ink�bb arr�l besz�lj�nk, hogy Cristian 252 00:18:32,979 --> 00:18:34,379 eg�sz este Eva ut�n loholt. 253 00:18:34,459 --> 00:18:35,619 Nem is! 254 00:18:36,780 --> 00:18:38,660 Megmentett a cseng�. 255 00:18:38,739 --> 00:18:39,739 Eva, Eva, v�rj. 256 00:18:43,100 --> 00:18:45,660 Nem eml�kszel, tegnap nem 257 00:18:46,220 --> 00:18:48,540 adtam neked valamikor a tablett�kat? 258 00:18:48,619 --> 00:18:50,140 M�g mindig rajtam keresik �ket. 259 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 Basszus. 260 00:18:54,340 --> 00:18:57,620 Nem eml�kszel hov� tettem, vagy mit csin�ltam vel�k? 261 00:18:57,700 --> 00:18:59,660 Amikor kiment�l, m�g n�lad voltak. 262 00:18:59,739 --> 00:19:00,780 Majdnem biztos. 263 00:19:00,860 --> 00:19:03,979 Kieshettek, vagy kint hagytad �ket. 264 00:19:04,580 --> 00:19:05,580 Nem tudom. 265 00:19:05,660 --> 00:19:06,979 Ok�, nem g�z. 266 00:19:07,060 --> 00:19:09,220 - Had seg�tsek. - Nem kell. 267 00:19:09,500 --> 00:19:11,420 - Megoldom, majd sz�lok. - Biztos? 268 00:19:11,500 --> 00:19:13,540 Ja, de elk�sek irodalomr�l, sz�val mozogj. 269 00:19:13,619 --> 00:19:15,020 J�l van na, undok kisl�ny. 270 00:19:15,100 --> 00:19:16,300 Te ink�bb vagy az. 271 00:19:16,700 --> 00:19:18,220 Na megyek. 272 00:19:36,860 --> 00:19:38,939 - K�rdezhetek valamit? - Persze. 273 00:19:39,260 --> 00:19:41,540 Mikor kint cigizt�nk, nem l�ttad, 274 00:19:41,619 --> 00:19:43,140 hogy elejtettem-e valamit? 275 00:19:43,220 --> 00:19:45,060 Nem, mire gondolsz? 276 00:19:46,220 --> 00:19:48,220 Egy kis zacsi volt az �vt�sk�mban. 277 00:19:48,300 --> 00:19:50,860 �s kieshetett, vagy kir�ntottam, nem tudom. 278 00:19:50,939 --> 00:19:51,979 �n nem l�ttam semmit. 279 00:19:52,060 --> 00:19:53,060 Sziasztok! 280 00:19:54,739 --> 00:19:55,860 �ljetek le. 281 00:19:57,540 --> 00:19:58,660 Foglalj helyet, Cristina. 282 00:19:59,540 --> 00:20:02,820 Miel�tt elkezdj�k, adok egy list�t a k�nyvekr�l, 283 00:20:02,900 --> 00:20:05,220 mint nagy irodalmi klasszikus. 284 00:20:05,739 --> 00:20:07,780 K�l�nb�z� korokb�l, st�lusokb�l. 285 00:20:08,580 --> 00:20:12,379 Ez�ttal a dolgozatokat p�rokban kell elk�sz�teni. 286 00:20:12,939 --> 00:20:15,540 Ti d�ntitek el, hogy kivel �s melyik k�nyvb�l 287 00:20:15,619 --> 00:20:16,739 akartok dolgozni. 288 00:20:18,739 --> 00:20:20,060 Sz�val nem l�tt�l semmit? 289 00:20:20,140 --> 00:20:21,140 Nem. 290 00:20:21,220 --> 00:20:22,340 A zacsit? 291 00:20:22,420 --> 00:20:23,420 Nem, mindegy. 292 00:20:24,979 --> 00:20:26,939 A b�rban sem l�tt�l semmit? 293 00:20:27,020 --> 00:20:28,060 Ott sem. 294 00:20:28,140 --> 00:20:30,100 De el�g nagy volt a z�rzavar amiatt a sr�c miatt. 295 00:20:30,180 --> 00:20:31,379 Mi a t�ma, l�nyok? 296 00:20:31,459 --> 00:20:34,020 Semmi, csak a projektr�l besz�l�nk, egy�tt fogjuk csin�lni. 297 00:20:34,100 --> 00:20:36,500 Remek, v�lasszatok egy k�nyvet a list�r�l. 298 00:20:36,580 --> 00:20:37,580 J�. 299 00:20:38,939 --> 00:20:40,379 - Akkor lesz�nk egy�tt? - Aha. 300 00:20:43,260 --> 00:20:45,220 A m�lt heti dolgozatokat m�g 301 00:20:45,300 --> 00:20:47,060 nem jav�tottam ki, sz�val, 302 00:20:47,140 --> 00:20:48,739 ki akar olvasni? 303 00:20:50,220 --> 00:20:51,340 Melyik tetszik? 304 00:20:53,300 --> 00:20:55,459 Nem tudom, amib�l film is k�sz�lt? 305 00:20:56,700 --> 00:20:57,860 Akkor a... 306 00:21:00,180 --> 00:21:02,300 - Veszedelmes Viszonyok? - J� lesz. 307 00:21:26,753 --> 00:21:28,453 P�ntek, 19:20 308 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 Szia! 309 00:21:43,580 --> 00:21:44,900 M�r azt hittem nem is j�ssz. 310 00:21:46,979 --> 00:21:48,020 H�t, itt vagyok. 311 00:21:49,140 --> 00:21:50,140 �s? 312 00:21:51,619 --> 00:21:53,780 Nincsenek n�lam a tablett�k, ok�? 313 00:21:53,860 --> 00:21:56,340 De kerestem, esk�sz�m! Visszamentem a b�rba, 314 00:21:56,420 --> 00:21:59,500 k�rtem, hogy nyiss�k ki, mert z�rva volt, �s nem volt ott. 315 00:22:00,900 --> 00:22:02,120 Nem tudom mi a franc t�rt�nt. 316 00:22:05,379 --> 00:22:06,379 Elbasztam. 317 00:22:07,220 --> 00:22:08,780 Ok�, �s a p�nz? 318 00:22:10,739 --> 00:22:11,979 Nincs p�nzem se. 319 00:22:12,780 --> 00:22:14,619 De tudok szerezni. 320 00:22:15,780 --> 00:22:16,780 M�gis hogyan? 321 00:22:17,379 --> 00:22:18,379 H�t, 322 00:22:18,780 --> 00:22:21,379 egy kis id�be telik, mert nincs megtakar�t�som, 323 00:22:22,180 --> 00:22:23,459 de vissza fogom fizetni. 324 00:22:25,739 --> 00:22:27,420 Egy h�nap. 325 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 Vagy kett�. 326 00:22:31,180 --> 00:22:32,860 - Majd k�rek Danil is. - Hagyd. 327 00:22:33,700 --> 00:22:34,700 Mi? 328 00:22:35,660 --> 00:22:37,100 Most van munk�m. 329 00:22:37,180 --> 00:22:40,060 Majd �n visszafizetem a sr�cnak a 100 eur�t. 330 00:22:40,379 --> 00:22:41,379 Komolyan? 331 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 Ja. 332 00:22:43,020 --> 00:22:46,340 - De visszafizeted. - Ember, nan�! 333 00:22:48,459 --> 00:22:51,500 Lassan fog menni, de �sszesp�rolom. 334 00:22:54,420 --> 00:22:57,300 Am�g takar�koskodsz, elmehetn�nk valahov�. 335 00:22:57,820 --> 00:22:58,820 Persze. 336 00:22:58,900 --> 00:23:00,860 Ha kital�lt�tok Danival, sz�ljatok. 337 00:23:00,939 --> 00:23:02,220 Nem, �gy �rtem, te �s �n. 338 00:23:02,660 --> 00:23:03,660 Dani n�lk�l. 339 00:23:04,180 --> 00:23:06,580 - Meginni valamit, vagy... - Benne vagyok. 340 00:23:06,939 --> 00:23:08,100 - B�rmikor. - Szuper. 341 00:23:11,180 --> 00:23:13,260 Holnap r��rek, te? 342 00:23:13,405 --> 00:23:15,438 Joana: Holnap megn�zz�k a filmet? 343 00:23:16,580 --> 00:23:17,860 A holnap nem j�. 344 00:23:18,300 --> 00:23:20,780 De...a j�v� h�t igen. 345 00:23:21,220 --> 00:23:22,739 J�, akkor a j�v� h�ten. 346 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 Ok�. 347 00:23:24,580 --> 00:23:26,500 J�, most mennem kell. 348 00:23:26,939 --> 00:23:29,020 Nekem is, rengeteg dolgom van. 349 00:23:32,780 --> 00:23:36,140 - Akkor a j�v� h�ten. - Igen, �s nagyon k�sz�n�m, haver. 350 00:23:36,540 --> 00:23:37,540 K�sz�n�m. 351 00:23:37,619 --> 00:23:38,900 Semmis�g. 352 00:23:46,492 --> 00:23:47,892 Ok�. 353 00:23:54,747 --> 00:23:56,347 Szombat, 17:43. 354 00:24:13,860 --> 00:24:14,860 Nyitom! 355 00:24:49,060 --> 00:24:50,340 Bemehetek, vagy itt �csorogjak? 356 00:24:50,420 --> 00:24:51,900 Ja persze, gyere be. 357 00:25:01,540 --> 00:25:04,220 Bakker, k�t �r�s? 358 00:25:05,020 --> 00:25:07,580 De h�t a filmek m�sf�l �r�sak szoktak lenni, nem? 359 00:25:07,660 --> 00:25:08,820 Ez mi�rt t�bb? 360 00:25:09,379 --> 00:25:10,379 De ez j�. 361 00:25:10,459 --> 00:25:11,900 M�g nem l�ttad, nem? 362 00:25:12,739 --> 00:25:13,739 Nem. 363 00:25:13,820 --> 00:25:16,780 Mi�rt, te a vil�g �sszes filmj�t l�ttad m�r, vagy mi? 364 00:25:16,860 --> 00:25:20,459 Nem, de te aggaszt�an keveset, �s ez t�kre m�s. 365 00:25:29,460 --> 00:25:31,460 Eva: Tal�lkozunk, vagy mi van? 366 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Cris! 367 00:25:34,860 --> 00:25:37,500 Sz�lj a bar�todnak, hogy ha k�r m�g, csin�lok kukoric�t. 368 00:25:37,820 --> 00:25:39,739 � is hall t�ged, anya. 369 00:25:41,220 --> 00:25:42,939 K�rsz m�g kukoric�t? 370 00:25:43,020 --> 00:25:45,340 Nem, el�g ami van. 371 00:25:51,379 --> 00:25:53,459 T�k j� lehet, ha vannak szolg�id, nem? 372 00:25:53,540 --> 00:25:55,379 Megcsin�lj�k helyetted a dolgokat. 373 00:25:55,459 --> 00:25:58,780 Megcsin�lj�k a reggelit, felteszik a par�k�t, a f�z�t. 374 00:26:09,536 --> 00:26:11,536 Nora: Nekem j�, egy �ra m�lva? 375 00:26:20,660 --> 00:26:22,780 Le�ll�thatom, hogy v�laszolj. 376 00:26:22,860 --> 00:26:24,820 Ne, nem kell. 377 00:26:43,180 --> 00:26:45,660 Mindig, ha k�sel, f�lek, hogy sose l�tlak t�bb�. 378 00:26:46,100 --> 00:26:47,660 Te is �gy �rzel? 379 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 Igen. 380 00:26:51,260 --> 00:26:54,140 De most val�ban tudom, hogy soha t�bb� nem l�tlak. 381 00:26:57,180 --> 00:26:59,540 Cris, elugrom a boltba. K�rsz valamit? 382 00:26:59,619 --> 00:27:01,619 Hozzak bet�tet? 383 00:27:02,459 --> 00:27:03,459 Ne, anya. 384 00:27:05,379 --> 00:27:07,220 Nagyon diszkr�t. 385 00:27:12,140 --> 00:27:13,660 H�t m�r nem szeretsz? 386 00:27:14,580 --> 00:27:18,140 Ez a gr�f egy igazi seggfej. 387 00:27:18,459 --> 00:27:22,000 Madame de Tourvel hely�ben m�r r�g elk�ldtem volna a pics�ba. 388 00:27:24,780 --> 00:27:26,860 Nem tudja, szereti. 389 00:27:27,660 --> 00:27:30,379 J� nagy h�lye a csaj. 390 00:27:32,020 --> 00:27:33,020 Azt mondod? 391 00:27:33,760 --> 00:27:36,800 Veled m�g soha nem esett meg, hogy nem tudsz �rzelemmentesen cselekedni? 392 00:27:36,900 --> 00:27:38,580 Hogy olyat teszel, amit nem lenne szabad? 393 00:27:38,660 --> 00:27:39,820 De. 394 00:27:40,619 --> 00:27:41,619 Ha iszom. 395 00:27:42,780 --> 00:27:44,020 De most komolyan. 396 00:27:46,900 --> 00:27:50,320 Sz�modra a gr�f egy seggfej, Madame de Tourvel pedig idi�ta �s k�sz? 397 00:27:50,820 --> 00:27:52,100 Ennyi a film? 398 00:27:52,979 --> 00:27:53,979 Nem. 399 00:27:54,580 --> 00:27:55,580 M�rmint, nem tudom. 400 00:27:56,100 --> 00:27:57,100 Ez a 401 00:27:58,100 --> 00:27:59,100 bossz�r�l sz�l, nem? 402 00:28:00,459 --> 00:28:03,379 Vagy nem, figyi, ezekben a dolgokban nem vagyok j�, �rted? 403 00:28:03,459 --> 00:28:06,140 Irodalomb�l csak a szerencse seg�t. 404 00:28:06,739 --> 00:28:07,739 Sz�val nem tudom. 405 00:28:09,939 --> 00:28:11,900 Szerintem ez egy szerelmes t�rt�net. 406 00:28:12,379 --> 00:28:15,300 De nem az a tipikus hollywoodi f�le, happy enddel, nem. 407 00:28:16,540 --> 00:28:18,379 Ez egy bonyolult szerelem, 408 00:28:19,739 --> 00:28:20,979 bonyolult emberek k�z�tt. 409 00:28:21,540 --> 00:28:22,580 Hogy lehet szerelem? 410 00:28:23,020 --> 00:28:25,820 Rengeteg szenved�st okozott neki. 411 00:28:25,900 --> 00:28:26,900 �s? 412 00:28:27,220 --> 00:28:28,900 A szerelem szenved�s. 413 00:28:29,420 --> 00:28:30,660 Szenvedsz, ha nem vesz �szre, 414 00:28:31,180 --> 00:28:32,700 szenvedsz, ha nem vagy vele. 415 00:28:36,220 --> 00:28:38,379 A lev�l r�sze az kir�ly. 416 00:28:39,180 --> 00:28:41,340 Mintha a korabeli WhatsApp lenne. 417 00:28:42,180 --> 00:28:47,000 El tudod k�pzelni, hogy �gy k�sz�tj�k el a projektet? Nyomtat�sban, meg minden. 418 00:28:48,220 --> 00:28:49,820 - Nem hiszem. - De. 419 00:28:51,180 --> 00:28:52,860 Ez kurva j� �tlet! 420 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 - Igen? - Az h�t. 421 00:28:55,260 --> 00:28:58,220 - Csak az�rt mondtam, mert... - Nem, de t�nyleg. 422 00:28:58,660 --> 00:29:00,420 Nem azt mondja mindig Pedro, hogy keress�nk 423 00:29:00,445 --> 00:29:02,179 m�s megk�zel�t�st, �s legy�nk kreat�vak? 424 00:29:02,260 --> 00:29:03,300 Tess�k. 425 00:29:03,380 --> 00:29:05,180 Ez az. Eredeti, l�tv�nyos, marha j�. 426 00:29:05,260 --> 00:29:07,860 �gy kell megcsin�lnunk. 427 00:29:08,340 --> 00:29:09,580 - Ok�. - Ok�. 428 00:29:11,660 --> 00:29:14,220 L�tod? A lelkem m�ly�n nem vagyok sz�zas. 429 00:29:34,459 --> 00:29:36,180 Cris, itthon hagytam a t�rc�mat. 430 00:29:36,700 --> 00:29:38,340 Nem l�ttad valahol? 431 00:29:38,420 --> 00:29:40,060 Nem, anya, nem l�ttam. 432 00:29:44,619 --> 00:29:46,060 - Mennem kell. - M�ris? 433 00:29:46,979 --> 00:29:47,979 Igen. 434 00:29:48,220 --> 00:29:49,979 Nem n�zz�k v�gig? 435 00:29:50,459 --> 00:29:53,180 V�gign�zn�d egyed�l? �n m�r �gyis l�ttam. 436 00:29:53,260 --> 00:29:54,260 Ok�. 437 00:29:55,340 --> 00:29:56,500 Kik�s�rlek. 438 00:29:57,180 --> 00:29:59,260 Nyugi, nagyl�ny vagyok. 439 00:30:00,100 --> 00:30:01,500 Tudom hogy m�k�dik az ajt�. 440 00:30:05,060 --> 00:30:07,420 H�tf�n tal�lkozunk? 441 00:30:08,700 --> 00:30:09,700 Ok�. 442 00:30:09,780 --> 00:30:10,939 Akkor h�tf�n. 443 00:30:16,856 --> 00:30:20,296 Magyar felirat: Cill http://thelword.hu/ 30928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.