Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,057 --> 00:00:38,727
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES
2
00:00:38,810 --> 00:00:40,979
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL
3
00:00:44,149 --> 00:00:47,110
Your nephew who beat up a teacher.
4
00:00:47,903 --> 00:00:49,654
Did he cause trouble again?
5
00:00:51,114 --> 00:00:52,741
Well, Mr. Eun,
6
00:00:54,075 --> 00:00:56,411
what brings you here today?
7
00:00:56,495 --> 00:01:01,208
I executed a stock-manipulation strategy
against Chairman Myung.
8
00:01:02,125 --> 00:01:03,668
Is that right?
9
00:01:04,795 --> 00:01:07,589
So that was your handiwork?
10
00:01:08,173 --> 00:01:11,843
Hang on. I thought I heard a rumor
that the mighty Chairman Myung
11
00:01:11,927 --> 00:01:14,429
suffered a great loss
to a counter-strategy.
12
00:01:16,306 --> 00:01:18,475
All right. How much did you make?
13
00:01:19,434 --> 00:01:21,102
A little over 11 figures.
14
00:01:22,187 --> 00:01:25,315
Ten, hundred, thousand,
10,000, 100,000, one million…
15
00:01:26,942 --> 00:01:27,984
Ten billion?
16
00:01:28,777 --> 00:01:29,903
Ten billion won?
17
00:01:31,571 --> 00:01:32,781
Wow! Astounding!
18
00:01:32,864 --> 00:01:34,991
PROSECUTOR LEE SU-DONG
19
00:01:36,743 --> 00:01:37,744
Hold on.
20
00:01:38,411 --> 00:01:40,705
You're not here talking to a prosecutor
21
00:01:40,789 --> 00:01:43,375
just to boast of your prospects
from working the stocks.
22
00:01:44,459 --> 00:01:47,128
This doesn't look like
a confession either.
23
00:01:48,797 --> 00:01:50,006
What is it you want?
24
00:01:56,513 --> 00:01:57,722
Look who this is.
25
00:02:01,726 --> 00:02:03,937
It's been a while, Chairman Myung.
26
00:02:06,898 --> 00:02:11,444
I mean, Manager Eun over here,
he has a knack for memorizing numbers.
27
00:02:12,863 --> 00:02:16,575
He told me some
of your borrowed-name accounts.
28
00:02:18,577 --> 00:02:19,995
I found lots of issues.
29
00:02:28,962 --> 00:02:31,840
Eun fled Korea on an early flight.
30
00:02:33,717 --> 00:02:36,386
Geez. That damn son of a bitch.
31
00:02:37,345 --> 00:02:41,766
As for Lee Su-dong, he's received a bribe
of bearer bonds worth one billion won.
32
00:02:42,767 --> 00:02:45,937
And he left them as security
at the gambling joint last night.
33
00:02:51,276 --> 00:02:53,361
How much did he gamble away?
34
00:02:53,445 --> 00:02:55,697
He lost his entire loan of 50 million won
35
00:02:55,780 --> 00:02:58,700
and spent 20 million more
in exchange for his prosecution key card.
36
00:03:00,410 --> 00:03:03,413
The card sharps I sent
to play against him--
37
00:03:04,205 --> 00:03:05,373
Did he notice them?
38
00:03:06,416 --> 00:03:09,252
Well, he basically loses his shit
when he's given a hand,
39
00:03:09,336 --> 00:03:10,712
so he didn't notice a thing.
40
00:03:13,423 --> 00:03:17,010
If he keeps this up, we might reclaim
the one billion won he got
41
00:03:17,093 --> 00:03:18,595
in two to three months.
42
00:03:19,471 --> 00:03:21,264
Even if we reclaim the bonds,
43
00:03:22,057 --> 00:03:24,976
lend him up to five billion
and get a written promissory note.
44
00:03:25,644 --> 00:03:26,978
I'll give you the money.
45
00:03:27,854 --> 00:03:31,816
But the card sharps' winnings
are retrievable anyway.
46
00:03:32,484 --> 00:03:33,777
Why go that far?
47
00:03:35,570 --> 00:03:37,030
Eun Yong, that fucker,
48
00:03:37,656 --> 00:03:41,534
handed over the borrowed-name accounts
of the Supreme Office seniors to Lee!
49
00:03:42,118 --> 00:03:45,830
If we are to retrieve them too,
we need Lee tied down.
50
00:03:46,665 --> 00:03:47,666
Yes, sir.
51
00:03:47,749 --> 00:03:49,751
PROSECUTOR LEE SU-DONG
52
00:03:58,009 --> 00:04:02,263
Hey, man. The hell did you drive wasted?
53
00:04:02,347 --> 00:04:03,390
Man.
54
00:04:04,474 --> 00:04:06,226
The hired driver was fuck--
55
00:04:07,435 --> 00:04:08,728
was running late.
56
00:04:08,812 --> 00:04:10,855
So you ram your car into a police station?
57
00:04:10,939 --> 00:04:13,024
Where there are cameras
all over the place?
58
00:04:13,650 --> 00:04:15,360
You can't get away with that.
59
00:04:15,443 --> 00:04:18,905
As far as the public is concerned,
drunk driving is socially unacceptable.
60
00:04:18,989 --> 00:04:21,324
Sir, what are you doing tonight?
61
00:04:21,408 --> 00:04:23,785
Buy me a drink. I'm in a bad mood.
62
00:04:23,868 --> 00:04:26,871
Heck! Haven't you learned your lesson?
63
00:04:26,955 --> 00:04:29,207
You're a shame to our alma mater.
64
00:04:29,290 --> 00:04:32,335
You better not attend the reunions,
understood?
65
00:04:33,044 --> 00:04:34,629
You disgraceful imbecile.
66
00:04:34,713 --> 00:04:35,714
Sir.
67
00:04:36,673 --> 00:04:37,674
Sir.
68
00:04:38,508 --> 00:04:39,676
Hey, man!
69
00:04:44,472 --> 00:04:46,641
Geez. Unhelpful as always.
70
00:05:08,246 --> 00:05:10,290
Our dear Prosecutor Lee.
71
00:05:10,373 --> 00:05:12,417
How has it come to this?
72
00:05:13,168 --> 00:05:15,378
Chairman, what brings you here?
73
00:05:15,462 --> 00:05:17,255
What do you mean?
74
00:05:17,338 --> 00:05:18,965
Heard you were getting fired,
75
00:05:19,716 --> 00:05:21,509
so I came to collect my loan.
76
00:05:32,270 --> 00:05:34,439
Your key card lost its effect as security.
77
00:05:37,525 --> 00:05:40,695
Excluding the one-billion-won
bearer bonds,
78
00:05:41,321 --> 00:05:44,282
you still owe me 2.76 billion won.
79
00:05:46,201 --> 00:05:48,078
What shall we do about that?
80
00:05:59,255 --> 00:06:02,634
I believe you remember Eun listing me
your borrowed-name accounts,
81
00:06:02,717 --> 00:06:03,927
so I looked into them.
82
00:06:05,887 --> 00:06:07,806
This is my investigation report.
83
00:06:09,974 --> 00:06:11,309
BORROWED-NAME ACCOUNTS
84
00:06:12,769 --> 00:06:14,938
Let's call it even.
85
00:06:17,232 --> 00:06:18,525
You've no conscience.
86
00:06:19,442 --> 00:06:22,570
My 2.76 billion won for this?
87
00:06:22,654 --> 00:06:26,866
What else can I do
when my prosecuting days are over?
88
00:06:26,950 --> 00:06:29,911
You want me to take this to the papers
and expose everything?
89
00:06:30,495 --> 00:06:32,872
Shall we go down together?
Yeah, that's it.
90
00:06:32,956 --> 00:06:34,916
Let's go down together, huh?
91
00:06:34,999 --> 00:06:37,710
All I've left besides my gambling debt
is my loud mouth.
92
00:06:38,837 --> 00:06:40,797
I've nothing left to lose anyway.
93
00:06:41,798 --> 00:06:43,383
Look here, Lee Su-dong.
94
00:06:44,676 --> 00:06:46,719
You have plenty to lose.
95
00:06:50,348 --> 00:06:52,350
How about you kneel before me?
96
00:06:53,101 --> 00:06:54,477
Can you do that?
97
00:07:03,444 --> 00:07:06,990
If you do that,
I'll call it even for the interest.
98
00:07:09,909 --> 00:07:12,412
You can pay off the principal
by working as my attorney.
99
00:07:26,259 --> 00:07:27,552
Wait-- Chairman.
100
00:07:36,811 --> 00:07:38,104
Please have mercy.
101
00:07:39,230 --> 00:07:41,900
I'm a drunk driver
and a dishonored retiree.
102
00:07:42,775 --> 00:07:45,862
An ordinary prosecutor
to just another ordinary attorney,
103
00:07:45,945 --> 00:07:47,030
that money--
104
00:07:47,822 --> 00:07:49,532
How will I ever pay it off?
105
00:07:50,825 --> 00:07:54,245
Allow me to work with you
in your money business.
106
00:07:55,371 --> 00:07:57,749
I'll do anything you ask.
107
00:07:58,374 --> 00:07:59,375
Chairman…
108
00:08:07,425 --> 00:08:08,551
Okay.
109
00:08:09,093 --> 00:08:13,264
Chairman, Chairman. My dear Chairman.
110
00:08:14,265 --> 00:08:17,644
As you requested,
we sucked all their capital dry,
111
00:08:17,727 --> 00:08:19,812
and they're beginning their delisting.
112
00:08:20,355 --> 00:08:21,773
All right. Good work.
113
00:08:23,483 --> 00:08:26,110
To prevent getting sued
by the damaged investors,
114
00:08:26,194 --> 00:08:28,279
I'll have to have a drink
115
00:08:28,363 --> 00:08:32,367
with my friends
at the Suwon District Prosecution.
116
00:08:32,450 --> 00:08:35,286
-How shall I pay for the expenses?
-I got you covered.
117
00:08:35,870 --> 00:08:37,497
Make them drink like fish,
118
00:08:38,331 --> 00:08:40,416
but be sure you take care of business.
119
00:08:40,500 --> 00:08:42,627
Of course. Salute!
120
00:08:45,213 --> 00:08:46,381
By the way,
121
00:08:47,048 --> 00:08:50,051
what about the thing
I asked you to look into?
122
00:08:50,134 --> 00:08:51,386
Right.
123
00:08:51,469 --> 00:08:54,097
-About Prosecutor Hwang Gi-seok?
-Yes.
124
00:08:54,180 --> 00:08:57,767
Matchmakers for the filthy rich
have been hounding him.
125
00:08:58,559 --> 00:09:00,353
He's not seeing anyone right now.
126
00:09:00,436 --> 00:09:03,231
He doesn't drink,
gamble, or have lady problems either.
127
00:09:03,314 --> 00:09:06,359
-What about his family?
-His father is a trucker.
128
00:09:07,026 --> 00:09:09,737
-I think his family is in some debt.
-Really?
129
00:09:11,072 --> 00:09:15,827
Perhaps it's time for us to get someone
who may be of some use for a long time.
130
00:09:16,661 --> 00:09:18,788
Oh, right. There's one thing.
131
00:09:18,871 --> 00:09:21,958
I'm told he's quite ambitious.
132
00:09:22,041 --> 00:09:23,334
Very proud too.
133
00:09:23,960 --> 00:09:25,128
That's good.
134
00:09:26,087 --> 00:09:27,755
What are you planning?
135
00:09:29,966 --> 00:09:32,677
I've thought this through, all right.
136
00:09:42,645 --> 00:09:44,063
What do you want?
137
00:09:46,691 --> 00:09:48,735
Seeing that you're visiting me here,
138
00:09:49,402 --> 00:09:51,571
I'm sure you want to talk in private.
139
00:09:53,156 --> 00:09:54,240
Okay.
140
00:09:55,616 --> 00:09:56,617
Okay.
141
00:09:58,119 --> 00:09:59,704
The Bawoo Fund incident.
142
00:10:00,705 --> 00:10:02,415
Lee Su-dong will be the scapegoat.
143
00:10:04,042 --> 00:10:06,794
But as you know,
he's not enough to cover up the case.
144
00:10:07,795 --> 00:10:10,631
That's why I'm planning to bring
Jang Tae-chun into the game
145
00:10:11,716 --> 00:10:13,843
as the insider who leaked information.
146
00:10:15,386 --> 00:10:17,013
How does his uncle feel about this?
147
00:10:22,101 --> 00:10:24,228
But if you're willing to help us out,
148
00:10:24,312 --> 00:10:27,732
we could go with a different narrative.
149
00:10:28,316 --> 00:10:31,194
Let's face it. You're going to rot here.
150
00:10:31,277 --> 00:10:33,988
No need for your nephew
to come here too, is there?
151
00:10:35,031 --> 00:10:37,325
You want me to take the bullet
for Tae-chun?
152
00:10:40,286 --> 00:10:42,372
I'm a con artist
of an international hedge fund
153
00:10:42,914 --> 00:10:46,709
and a violent criminal
who's charged with homicide.
154
00:10:46,793 --> 00:10:49,379
It does make more sense, huh?
155
00:10:50,505 --> 00:10:52,965
You catch on so quick.
156
00:10:54,092 --> 00:10:55,593
I love that.
157
00:10:57,512 --> 00:10:59,764
But it's such a trite narrative, no?
158
00:11:01,432 --> 00:11:02,433
Mr. Kwon.
159
00:11:19,659 --> 00:11:20,785
Hey, it's me.
160
00:11:20,868 --> 00:11:24,872
How's the US investigation going
with the Jukich mutual fund?
161
00:11:25,706 --> 00:11:29,752
The Jukich Fund?
Why are you asking about Russian mobsters?
162
00:11:29,836 --> 00:11:33,714
Just do some research
and send it to Mr. Kwon.
163
00:11:40,138 --> 00:11:41,764
JUKICH HEDGE FUND
STATUS REPORT
164
00:11:41,848 --> 00:11:44,100
A New York hedge fund: Jukich 54.
165
00:11:44,684 --> 00:11:46,686
Its CEO is Russian.
166
00:11:46,769 --> 00:11:48,729
He's known for his filthy deals.
167
00:11:48,813 --> 00:11:50,898
CEO PROFILE
VASILY GRIGORIEVICH ZAITSEV
168
00:11:52,316 --> 00:11:55,695
I gather this isn't cooked,
since you're handing it up front.
169
00:12:00,741 --> 00:12:02,160
You sure about this?
170
00:12:02,785 --> 00:12:03,786
Of course.
171
00:12:04,412 --> 00:12:07,707
If one were to categorize Hwang
as an investor type,
172
00:12:07,790 --> 00:12:11,794
he's the type who'd want a portfolio
filled with fancy global brands.
173
00:12:13,004 --> 00:12:16,174
This global hedge fund which received
Bawoo Fund's investment
174
00:12:16,257 --> 00:12:17,717
known as Jukich 54
175
00:12:17,800 --> 00:12:20,553
is under FBI investigation
for suspicions of insider trading,
176
00:12:20,636 --> 00:12:22,805
and all its accounts have been frozen.
177
00:12:25,266 --> 00:12:28,394
If you point to Wall Street
for the fund's filing for bankruptcy,
178
00:12:29,353 --> 00:12:31,731
wouldn't that disperse
the nation's anger a bit?
179
00:12:32,732 --> 00:12:34,859
The VP's embezzlement
will seem more believable too.
180
00:12:35,443 --> 00:12:37,737
Mention it's a cooperative effort
with the FBI.
181
00:12:37,820 --> 00:12:40,948
It'll look much better for your office.
182
00:12:41,032 --> 00:12:44,410
While our office is
in full cooperation with the FBI,
183
00:12:45,661 --> 00:12:48,664
we hope to use our resources
to compensate damaged investors.
184
00:12:56,214 --> 00:12:57,423
And your conditions?
185
00:13:01,177 --> 00:13:05,014
I'm already in quite a pickle,
so I won't ask for much.
186
00:13:07,433 --> 00:13:11,270
As the Special Investigations' lead,
I wish to uphold procedural fairness
187
00:13:12,146 --> 00:13:15,066
by recusing myself
from this investigation.
188
00:13:15,691 --> 00:13:17,777
The newly formed Bawoo Fund Task Force
189
00:13:17,860 --> 00:13:21,030
will be led by our seasoned investigator
Chief Lee Yeong-jin,
190
00:13:21,113 --> 00:13:24,909
specially appointed to report directly
to the attorney general.
191
00:13:32,667 --> 00:13:36,087
As a safety measure on my part,
include my nephew
192
00:13:37,463 --> 00:13:38,965
in the investigative team.
193
00:13:39,674 --> 00:13:40,883
This investigative team
194
00:13:42,051 --> 00:13:46,305
consists of a group of prosecutors
vetted for their uprightness and skill.
195
00:13:46,389 --> 00:13:48,558
I daresay they are the best we have.
196
00:14:09,704 --> 00:14:14,083
You're saying it was Yong's idea
to tie things to Jukich?
197
00:14:14,166 --> 00:14:15,918
I spoke with Hong.
198
00:14:16,002 --> 00:14:18,212
She confirmed the information
is fabricated by them.
199
00:14:19,088 --> 00:14:23,134
I wondered why Jang was on the team.
That explains everything.
200
00:14:24,176 --> 00:14:25,553
How are things on your side?
201
00:14:26,637 --> 00:14:27,805
Not good.
202
00:14:28,639 --> 00:14:31,267
This special investigative team,
or special cover-up team,
203
00:14:31,350 --> 00:14:34,812
swiped all our investigations of Myung.
204
00:14:35,855 --> 00:14:38,441
I'm empty-handed and back to square one.
205
00:14:41,527 --> 00:14:45,197
I didn't think
Myung would make such a bizarre move.
206
00:14:46,574 --> 00:14:47,908
I'm sorry.
207
00:14:47,992 --> 00:14:51,454
Nothing for you to be sorry about.
I'm responsible for this too.
208
00:14:52,830 --> 00:14:54,290
I'll find a way somehow.
209
00:14:55,416 --> 00:14:59,670
Right now, we should all be careful.
Especially those working on the inside.
210
00:15:00,463 --> 00:15:03,966
If you visit Eun,
tell him to lay low and wait it out.
211
00:15:05,051 --> 00:15:08,638
Myung went ballistic once.
He might not hit the brakes next time.
212
00:15:17,188 --> 00:15:18,189
Oh, my.
213
00:15:18,856 --> 00:15:22,276
Our special task force leader.
You didn't have to come out.
214
00:15:22,360 --> 00:15:24,737
-Of course. I had to. Come with me.
-Yes.
215
00:15:25,488 --> 00:15:27,948
We've summoned you out of formality.
216
00:15:28,032 --> 00:15:29,784
You may leave soon enough.
217
00:15:29,867 --> 00:15:33,329
Sure. Once the noise calms,
I'd love to have you at my villa.
218
00:15:33,412 --> 00:15:34,497
I'd love that.
219
00:15:35,456 --> 00:15:39,168
By the way, have you taken care
of the prison incident?
220
00:15:39,752 --> 00:15:42,004
-It'll be done by today.
-Great.
221
00:15:44,507 --> 00:15:45,758
Those bastards.
222
00:15:51,263 --> 00:15:52,264
Inmate 4816.
223
00:15:53,474 --> 00:15:55,685
-Something happen?
-What?
224
00:15:57,061 --> 00:15:59,188
There was an order
225
00:15:59,271 --> 00:16:02,233
to transfer your bodyguard thugs
to another prison.
226
00:16:02,817 --> 00:16:04,860
I'm also being assigned
to the women's ward,
227
00:16:04,944 --> 00:16:07,321
so I won't be able to assist you
for a while.
228
00:16:07,405 --> 00:16:09,156
Something feels strange,
229
00:16:09,240 --> 00:16:10,658
so please be careful.
230
00:16:24,130 --> 00:16:25,423
The second risk:
231
00:16:26,674 --> 00:16:31,053
The protective wall I created in prison
can be taken away at any time.
232
00:16:32,972 --> 00:16:36,600
I've never been one to lose out
on money, connections, or my fist.
233
00:16:39,103 --> 00:16:41,021
I just persevere and fight.
234
00:16:46,152 --> 00:16:48,237
Let Han-nah know what's happening here.
235
00:16:48,821 --> 00:16:51,323
Tell her to call
the director of corrections.
236
00:16:51,407 --> 00:16:53,075
Then all will be well.
237
00:16:53,868 --> 00:16:55,369
Are you going to be okay?
238
00:16:56,412 --> 00:16:59,206
Shall I request to see the director now--
239
00:16:59,290 --> 00:17:03,085
You know that won't do a thing.
240
00:17:04,628 --> 00:17:05,880
Don't worry about me.
241
00:17:05,963 --> 00:17:10,426
I survived juvie, didn't I?
Came out on top in that fearful place.
242
00:17:12,762 --> 00:17:14,096
Just hang in there.
243
00:17:15,139 --> 00:17:17,349
I'll do everything to get you out.
244
00:17:18,017 --> 00:17:19,435
What are you thinking?
245
00:17:19,518 --> 00:17:21,771
You bringing in the guns
to execute a jailbreak?
246
00:17:23,314 --> 00:17:24,857
If you want.
247
00:17:26,817 --> 00:17:27,818
Don't worry.
248
00:17:30,404 --> 00:17:32,490
I have the money to get by in here.
249
00:17:32,573 --> 00:17:35,868
Anyhow, it's reassuring
that my attorney is ex-military.
250
00:18:07,983 --> 00:18:10,444
So, did you visit Yong?
251
00:18:11,237 --> 00:18:14,240
He says he's fine, but his situation
doesn't seem that way.
252
00:18:16,033 --> 00:18:18,494
If he sounded too reassuring,
253
00:18:19,829 --> 00:18:21,997
it means it's really bad in there.
254
00:18:24,708 --> 00:18:28,337
Are you sure Yong can clear his name?
255
00:18:30,631 --> 00:18:31,966
If this goes well,
256
00:18:32,049 --> 00:18:35,177
I'll personally see to it
that you get out of Korea safely.
257
00:18:37,596 --> 00:18:39,431
I was always curious.
258
00:18:42,476 --> 00:18:44,103
What is it between you two?
259
00:18:52,987 --> 00:18:54,196
We're family.
260
00:18:57,992 --> 00:18:59,076
Family?
261
00:19:00,828 --> 00:19:01,954
Family…
262
00:19:05,541 --> 00:19:06,542
I see.
263
00:19:08,419 --> 00:19:10,254
Yong's always been protective
264
00:19:11,338 --> 00:19:12,798
of his family.
265
00:19:15,175 --> 00:19:16,969
Attorney Park,
266
00:19:18,387 --> 00:19:20,514
I always keep my promises.
267
00:19:21,223 --> 00:19:22,558
However…
268
00:19:25,102 --> 00:19:27,980
I have to go someplace
before I get to work.
269
00:19:39,366 --> 00:19:41,577
The soup is pretty refreshing.
270
00:19:43,245 --> 00:19:45,289
You're such a devoted daughter.
271
00:19:47,333 --> 00:19:50,252
Did you sign the deed of transfer?
272
00:19:51,879 --> 00:19:55,090
Do you intend to take the apartment
we're living in as well?
273
00:19:57,593 --> 00:20:01,263
None of your wealth is under your names.
274
00:20:05,935 --> 00:20:07,770
Don't look at me like that.
275
00:20:07,853 --> 00:20:11,023
I'm only taking the money
because you are my daughter.
276
00:20:12,274 --> 00:20:14,902
If it were anyone else,
I wouldn't end here.
277
00:20:27,039 --> 00:20:31,001
Lee Jin-ho's kidnappers
are Joon-gyeong's security detail?
278
00:20:32,127 --> 00:20:35,422
They left not one bit of evidence
at the kidnapping scene,
279
00:20:36,256 --> 00:20:38,425
which means one thing is for sure:
280
00:20:39,218 --> 00:20:43,347
Like her security detail,
she's an accustomed professional too.
281
00:20:45,307 --> 00:20:47,935
No evidence is evidence…
282
00:20:48,018 --> 00:20:51,605
Park's motive is clear
if she's allegedly behind all this.
283
00:20:52,356 --> 00:20:53,691
But such speculations--
284
00:20:53,774 --> 00:20:56,902
Are only speculations,
so warrants are out of the question.
285
00:20:57,695 --> 00:21:00,990
Could you get us through the door
at your uncle's penthouse,
286
00:21:01,073 --> 00:21:02,366
where Park's staying?
287
00:21:04,243 --> 00:21:05,786
This is a favor you're asking
288
00:21:05,869 --> 00:21:08,414
of the homeowner's nephew
and not the prosecutor, right?
289
00:21:09,665 --> 00:21:10,958
Yes.
290
00:21:22,011 --> 00:21:24,013
POLICE INVESTIGATE!
PROSECUTION INDICTS!
291
00:21:24,096 --> 00:21:26,432
BENEFIT TO THE PEOPLE!
INVESTIGATIVE STRUCTURAL REFORM!
292
00:21:26,515 --> 00:21:27,891
SEOUL CENTRAL DISTRICT OFFICE
293
00:21:35,107 --> 00:21:36,108
Yes, Tae-chun.
294
00:21:37,693 --> 00:21:40,362
-Did you take Lee Jin-ho?
-What are you doing?
295
00:21:41,780 --> 00:21:44,616
I'm not asking as a prosecutor
but on a personal basis.
296
00:21:46,744 --> 00:21:48,287
Did you kidnap Lee Jin-ho?
297
00:21:53,876 --> 00:21:54,877
Yes.
298
00:21:55,627 --> 00:21:57,713
I'm busy now. Let's talk later.
299
00:22:11,060 --> 00:22:14,063
Let's speed things up.
Tae-chun's found out about this.
300
00:22:16,648 --> 00:22:20,319
I'm so proud Tae-chun became a prosecutor.
301
00:22:22,279 --> 00:22:23,822
Isn't that right, Grandma?
302
00:22:23,906 --> 00:22:25,240
DEACONESS KIM JEONG-SUN
303
00:22:25,324 --> 00:22:26,617
Know what, Grandma?
304
00:22:28,077 --> 00:22:30,120
This woman's from Seoul Law School.
305
00:22:30,704 --> 00:22:32,956
Remember Yong always spoke
so proudly of her.
306
00:22:35,501 --> 00:22:38,420
Grandma, you were closer to him than I.
307
00:22:40,422 --> 00:22:41,882
When I was in prison,
308
00:22:42,424 --> 00:22:45,719
he got you the hospital VIP suite.
309
00:22:49,681 --> 00:22:50,974
Sounds like Yong.
310
00:22:53,769 --> 00:22:56,730
I wanted to live all flashy like him,
311
00:22:57,815 --> 00:22:59,817
so I did any shit I could.
312
00:23:00,984 --> 00:23:02,694
But life is just--
313
00:23:18,502 --> 00:23:19,503
Time…
314
00:23:21,505 --> 00:23:23,465
isn't on my side, is it?
315
00:23:25,634 --> 00:23:27,386
If you keep using, no.
316
00:23:29,638 --> 00:23:30,681
Oh, yeah.
317
00:23:36,436 --> 00:23:38,564
Now that I've seen Grandma…
318
00:23:41,400 --> 00:23:42,526
let's go.
319
00:23:50,325 --> 00:23:51,785
A true gangster
320
00:23:53,203 --> 00:23:54,496
pays his debts.
321
00:24:28,989 --> 00:24:30,741
Jin-ho, what's up?
322
00:24:30,824 --> 00:24:32,201
Been a while, Chang-hae.
323
00:24:32,284 --> 00:24:33,410
Oh, shit!
324
00:24:39,625 --> 00:24:40,918
Damn it.
325
00:24:42,669 --> 00:24:45,339
Fuck. You crazy?
326
00:24:45,422 --> 00:24:48,133
If you need drugs, just ask.
327
00:24:48,217 --> 00:24:52,679
Bitch, you've been feeding me poison.
Should I shoot you up with one right now?
328
00:24:54,598 --> 00:24:56,308
You know how I can get.
329
00:24:56,391 --> 00:24:59,019
You better answer me the first time.
Where's the ledger?
330
00:24:59,102 --> 00:25:00,646
Oh, shit--
331
00:25:00,729 --> 00:25:01,855
What ledger?
332
00:25:01,939 --> 00:25:05,484
I know you have
the prison warden bribe records!
333
00:25:06,944 --> 00:25:08,362
You better be quick to talk.
334
00:25:10,155 --> 00:25:13,784
No, I don't-- I don't know anything.
335
00:25:13,867 --> 00:25:15,202
Seriously.
336
00:25:19,748 --> 00:25:21,750
Chang-hae! Chang-hae!
337
00:25:23,335 --> 00:25:25,420
Next, I'll stick it in your eyeball.
338
00:25:26,213 --> 00:25:27,798
Where's that ledger?
339
00:25:28,423 --> 00:25:32,928
The-- The safe! In the safe!
340
00:25:36,932 --> 00:25:38,100
Pass code?
341
00:25:38,183 --> 00:25:39,559
Pass code, damn it!
342
00:25:45,148 --> 00:25:47,651
We located Miss Park's cell.
343
00:25:47,734 --> 00:25:51,697
She's at an illegal gambling joint
run by Kim Seong-tae's people.
344
00:25:51,780 --> 00:25:54,116
This feels ominous. I'm heading there.
345
00:25:54,199 --> 00:25:56,201
Get everyone armed and meet me there.
346
00:26:05,752 --> 00:26:08,547
Chang-hae, are you okay?
347
00:26:08,630 --> 00:26:09,965
Chang-hae!
348
00:26:10,048 --> 00:26:11,174
Hit harder!
349
00:26:11,258 --> 00:26:12,301
Chang-hae!
350
00:26:13,844 --> 00:26:15,470
Get in here!
351
00:26:15,554 --> 00:26:17,055
Chang-hae!
352
00:26:18,974 --> 00:26:21,435
-Chang-hae!
-Where is it, damn it?
353
00:26:21,518 --> 00:26:22,686
LEE JIN-HO - RECORDING
354
00:26:22,769 --> 00:26:24,062
Get inside! Get in here!
355
00:26:25,480 --> 00:26:27,149
Come out, you shit!
356
00:26:27,232 --> 00:26:28,567
Fucking hurts!
357
00:26:29,067 --> 00:26:30,319
Shit!
358
00:26:30,402 --> 00:26:31,737
-Hey, push!
-Push!
359
00:26:31,820 --> 00:26:32,863
Get the ledger!
360
00:26:33,488 --> 00:26:34,865
Push!
361
00:26:35,574 --> 00:26:36,742
You fucking asshole!
362
00:26:36,825 --> 00:26:38,285
BRIBES - CENTRAL DISTRICT
363
00:26:38,368 --> 00:26:40,537
-Come on!
-Chang-hae! Chang-hae!
364
00:26:44,499 --> 00:26:46,835
Get the fuck here! Catch him!
365
00:26:46,918 --> 00:26:47,919
I found it.
366
00:26:49,796 --> 00:26:51,173
Okay, let's get him!
367
00:26:51,256 --> 00:26:53,592
There he is. Hey, you shit!
368
00:26:55,052 --> 00:26:57,512
Hey, kill him. Kill him off!
369
00:26:59,681 --> 00:27:00,891
You fucking bastard!
370
00:27:04,019 --> 00:27:05,187
You bastard!
371
00:27:09,149 --> 00:27:10,192
Fuck.
372
00:29:00,093 --> 00:29:02,095
Why are you here at this hour?
373
00:29:07,726 --> 00:29:09,436
Your warehouse homicide charges--
374
00:29:10,479 --> 00:29:12,147
You might get them dropped.
375
00:29:13,440 --> 00:29:16,735
The inmates who lied under oath,
the wardens who covered for them,
376
00:29:16,818 --> 00:29:18,737
they'd been bribed and we found proof.
377
00:29:19,571 --> 00:29:21,698
Really? How did you find that?
378
00:29:25,118 --> 00:29:26,161
Uncle Jin-ho.
379
00:29:28,914 --> 00:29:30,081
Jin-ho?
380
00:29:30,832 --> 00:29:31,833
Yeah.
381
00:29:35,420 --> 00:29:36,630
But he…
382
00:29:43,220 --> 00:29:44,221
died.
383
00:30:15,085 --> 00:30:17,420
He left a message for you.
384
00:30:25,554 --> 00:30:26,555
Yong,
385
00:30:27,681 --> 00:30:28,932
it's me.
386
00:30:29,015 --> 00:30:30,642
ALL RECORDINGS
387
00:30:31,518 --> 00:30:32,769
I'm sorry.
388
00:30:34,896 --> 00:30:39,109
I wanted to look you in the eye
to tell you this…
389
00:30:40,860 --> 00:30:43,154
My life is shit to the end.
390
00:30:48,702 --> 00:30:49,744
Yong.
391
00:30:51,454 --> 00:30:54,457
You remember what you said to me
when we were in juvie?
392
00:30:57,877 --> 00:31:01,047
The reason you survived
such a hellish place was…
393
00:31:02,882 --> 00:31:04,342
because of your family.
394
00:31:09,222 --> 00:31:11,433
No matter how hellish it gets,
395
00:31:12,851 --> 00:31:14,394
you hang in there.
396
00:31:17,022 --> 00:31:19,149
You have Tae-chun
397
00:31:20,567 --> 00:31:22,485
and Seoul Law School with you.
398
00:31:28,241 --> 00:31:29,576
It's time…
399
00:31:30,827 --> 00:31:32,704
I joined my grandma.
400
00:31:36,750 --> 00:31:38,001
My friend…
401
00:31:41,296 --> 00:31:42,714
I miss you.
402
00:31:44,924 --> 00:31:46,134
Be well.
403
00:32:15,497 --> 00:32:18,708
I exercised some misconduct for this.
404
00:32:49,155 --> 00:32:51,825
Yong, hit me and run.
405
00:33:22,355 --> 00:33:23,857
If I ever saw him again,
406
00:33:25,191 --> 00:33:27,110
I was going to give him a good beating.
407
00:33:34,409 --> 00:33:35,577
You know what?
408
00:33:36,995 --> 00:33:38,580
When I was in middle school,
409
00:33:39,956 --> 00:33:43,001
Uncle Jin-ho gave me my first cigarette.
410
00:33:48,381 --> 00:33:49,632
That son of a bitch.
411
00:34:17,076 --> 00:34:18,578
PROSECUTION SERVICE
412
00:34:23,333 --> 00:34:24,793
BRIBE - CENTRAL DISTRICT
413
00:34:28,421 --> 00:34:31,466
Based on the ledger
Uncle Jin-ho gave up his life protecting…
414
00:34:35,512 --> 00:34:38,765
Chief Ham began
her extensive investigation
415
00:34:38,848 --> 00:34:40,892
of corruption in correctional facilities.
416
00:34:41,434 --> 00:34:44,562
A few of the wardens
and inmates confessed…
417
00:34:48,024 --> 00:34:50,276
…and Uncle's homicide charges
were dropped.
418
00:34:54,155 --> 00:34:57,283
Uncle's writ of habeas corpus
was finally accepted by the court,
419
00:34:58,743 --> 00:35:00,036
and he was freed.
420
00:35:00,119 --> 00:35:03,122
ESTABLISHING LAW AND ORDER
OF HUMANE RESPECT
421
00:35:03,206 --> 00:35:04,666
CORRECTIONAL SERVICE
422
00:35:05,750 --> 00:35:06,751
Hwang,
423
00:35:07,836 --> 00:35:09,212
what's next for you?
424
00:35:14,551 --> 00:35:17,095
Kim Seong-tae will testify
that he worked alone.
425
00:35:17,762 --> 00:35:20,390
-You won't need to worry--
-When the hell…
426
00:35:20,473 --> 00:35:24,644
When did I say I was worried about him?
I'm worried about your father-in-law.
427
00:35:26,604 --> 00:35:29,065
People are up in arms
that we spared Bawoo Fund.
428
00:35:29,148 --> 00:35:31,860
Conspiracy to murder,
subornation of perjury, bribery.
429
00:35:31,943 --> 00:35:34,153
More potential charges are on its way.
430
00:35:34,237 --> 00:35:37,240
I'll do what it takes to handle the--
431
00:35:37,323 --> 00:35:39,200
You can't handle it, you idiot!
432
00:35:39,284 --> 00:35:43,454
Ham Jin of Incheon District.
How are you going to handle that nuisance?
433
00:35:46,583 --> 00:35:48,376
Senior Chief, we have a prob--
434
00:35:49,961 --> 00:35:51,921
What problem is it?
435
00:35:52,547 --> 00:35:53,548
Well, sir…
436
00:35:55,216 --> 00:35:56,342
Say it.
437
00:35:59,804 --> 00:36:01,598
Police have confirmed…
438
00:36:02,974 --> 00:36:06,895
that Lee escaped the gambling joint
before the narcotics team arrived.
439
00:36:08,855 --> 00:36:11,357
My goodness. Congratulations.
440
00:36:11,441 --> 00:36:13,818
Shall I call for proper celebrations?
441
00:36:13,902 --> 00:36:16,112
You kept him at the gambling joint.
442
00:36:16,821 --> 00:36:18,031
But you lost him.
443
00:36:19,157 --> 00:36:22,577
The FBI and overseas funds?
You're running out of juice.
444
00:36:23,661 --> 00:36:25,496
Let's see.
445
00:36:26,623 --> 00:36:28,583
Now that you've lost Lee Su-dong,
446
00:36:29,250 --> 00:36:32,170
Bawoo Fund's run out of cards to play,
right?
447
00:36:36,007 --> 00:36:41,054
Homicide, subornation of perjury,
and bribery of prison wardens.
448
00:36:42,055 --> 00:36:44,223
You really taking the fall for all that?
449
00:36:44,807 --> 00:36:46,434
I told you.
450
00:36:47,226 --> 00:36:48,478
This goes way back.
451
00:36:48,561 --> 00:36:51,940
My relationship with Eun Yong
is an antagonistic one.
452
00:36:52,607 --> 00:36:56,653
It's always been our fight,
but the wrong man got caught up in it.
453
00:36:57,487 --> 00:36:58,571
I'm sorry.
454
00:36:59,697 --> 00:37:02,700
The one who's covering for you
455
00:37:02,784 --> 00:37:06,287
may help dodge stock-manipulation charges,
456
00:37:06,371 --> 00:37:09,582
but you'll neither be pardoned
nor given parole this time.
457
00:37:10,375 --> 00:37:14,003
You have all the money outside,
and you want to rot in here for life?
458
00:37:18,091 --> 00:37:19,759
It's better than dying.
459
00:37:24,597 --> 00:37:27,767
You'll be guaranteed personal protection.
460
00:37:29,060 --> 00:37:32,397
If you take the fall for this,
you'll miss the opportunity to see
461
00:37:32,480 --> 00:37:35,149
your only daughter off to college
or her marriage.
462
00:37:35,233 --> 00:37:37,819
I reckon your 70th will be held in prison.
463
00:37:56,963 --> 00:37:58,881
Your security guards aren't talking.
464
00:37:59,757 --> 00:38:03,136
We pulled a second all-nighter,
but they won't say a word.
465
00:38:04,012 --> 00:38:06,431
It's been almost 48 hours
since the arrest.
466
00:38:06,514 --> 00:38:08,558
Let us go if you have no evidence.
467
00:38:21,404 --> 00:38:24,157
After what you did,
you want to go by the book now?
468
00:38:27,827 --> 00:38:31,164
If Uncle Jin-ho hadn't gone alone,
he may have lived.
469
00:38:32,623 --> 00:38:34,125
It was his decision.
470
00:38:35,084 --> 00:38:37,587
He told me to keep quiet
so he could do it alone.
471
00:38:37,670 --> 00:38:39,047
You should have told me.
472
00:38:40,214 --> 00:38:44,093
-We could have confiscated the ledger--
-He specified that I not tell you.
473
00:38:44,677 --> 00:38:47,680
He said we'd lose all evidence
and witnesses.
474
00:38:52,310 --> 00:38:54,437
You know what he meant by that.
475
00:39:02,612 --> 00:39:04,572
But if you will stop at nothing,
476
00:39:05,573 --> 00:39:08,076
what makes us different
from Myung or Hwang?
477
00:39:09,077 --> 00:39:10,328
We're all the same.
478
00:39:10,953 --> 00:39:13,581
Because in order to fight a monster,
you must become one.
479
00:39:18,711 --> 00:39:20,713
We can't beat them by way of law.
480
00:39:21,339 --> 00:39:22,799
See?
481
00:39:22,882 --> 00:39:26,135
You can't even catch me
with the law you rely on so much.
482
00:39:33,101 --> 00:39:37,188
Yong's been released.
Now, you stay out of this filthy fight.
483
00:39:37,271 --> 00:39:38,481
Joon-gyeong.
484
00:39:41,442 --> 00:39:42,860
Time's up.
485
00:39:43,486 --> 00:39:45,571
May I go now, Prosecutor Jang?
486
00:39:59,961 --> 00:40:01,504
Hey, Park Joon-gyeong!
487
00:40:02,797 --> 00:40:06,467
You call yourself my attorney
and make me wait at Prosecution?
488
00:40:08,886 --> 00:40:10,263
Why didn't you tell me?
489
00:40:12,140 --> 00:40:15,017
Why didn't you discuss it with me
before you chose to do all that?
490
00:40:16,811 --> 00:40:18,396
You seem healthy enough.
491
00:40:19,021 --> 00:40:21,691
I'm hungry. Let's talk while we eat.
492
00:40:24,110 --> 00:40:26,612
My goodness. You drive me nuts.
493
00:40:27,405 --> 00:40:30,199
You brat! Wait up, damn it.
494
00:40:40,293 --> 00:40:42,295
You still upset with me?
495
00:40:43,546 --> 00:40:48,009
Promise me this:
that you'll never act so recklessly again.
496
00:40:49,051 --> 00:40:52,889
I can't give you that.
You would've done the same for me.
497
00:40:53,890 --> 00:40:57,226
Remember the first promise I made
when I returned to Korea?
498
00:40:57,310 --> 00:40:59,854
I'll handle the dogs
like the dogs they are.
499
00:41:00,563 --> 00:41:03,441
I told you I'd take on
the danger and the filth.
500
00:41:03,524 --> 00:41:05,276
Why did you take the reins?
501
00:41:07,278 --> 00:41:09,447
You're the only family I have left.
502
00:41:12,408 --> 00:41:14,035
So promise me this:
503
00:41:14,827 --> 00:41:17,038
that you'll never go to jail again,
504
00:41:18,080 --> 00:41:20,541
and that you'll fight by my side
to the end.
505
00:41:27,048 --> 00:41:28,049
Fine.
506
00:41:29,759 --> 00:41:30,885
I'll promise you that.
507
00:41:35,389 --> 00:41:36,390
I'm sorry.
508
00:41:37,308 --> 00:41:39,185
I made you cope with it alone.
509
00:41:46,609 --> 00:41:49,237
Eating tofu after prison--
It's all just a myth.
510
00:41:49,904 --> 00:41:54,742
The day we were released from lockup,
Mom made us so many tofu dishes.
511
00:41:59,038 --> 00:42:01,666
No. It worked its magic on me.
512
00:42:02,416 --> 00:42:04,710
If it weren't for your mom's tofu,
513
00:42:04,794 --> 00:42:07,463
I would've become
just another Myung by now.
514
00:42:20,309 --> 00:42:21,560
Damn it.
515
00:42:57,722 --> 00:43:01,767
The warehouse charges are dropped,
but Oh's murder's still on you.
516
00:43:03,978 --> 00:43:07,106
Here's Myung's summons record
to the Eastern District Office
517
00:43:07,189 --> 00:43:09,066
the night of Oh's murder.
518
00:43:09,900 --> 00:43:13,988
Myung could have gone outside
under the pretext of a summons,
519
00:43:14,071 --> 00:43:16,157
just as I did when I went to his villa.
520
00:43:16,824 --> 00:43:20,745
There's a possibility
Oh's death wasn't a suicide.
521
00:43:25,458 --> 00:43:27,668
Is the prosecutor in charge
connected to Hwang?
522
00:43:28,502 --> 00:43:32,548
No, but he trained with Lee Yeong-jin,
Hwang's right-hand man.
523
00:43:32,631 --> 00:43:34,967
-He's still at the Eastern District?
-Not anymore.
524
00:43:35,051 --> 00:43:37,386
He got into a sex scandal.
525
00:43:37,470 --> 00:43:40,264
After that, the Ministry of Justice
sent him to the US for training.
526
00:43:42,767 --> 00:43:44,226
They're hiding something.
527
00:43:46,312 --> 00:43:49,440
If we can connect Myung to Oh's death,
528
00:43:49,523 --> 00:43:51,817
you'd have your name cleared,
529
00:43:51,901 --> 00:43:55,780
and break Myung and Hwang's hold
over prosecution with that final blow.
530
00:44:00,451 --> 00:44:01,869
The final blow.
531
00:44:03,954 --> 00:44:05,164
I don't know.
532
00:44:06,040 --> 00:44:08,250
Would that be enough to end them?
533
00:44:13,214 --> 00:44:17,134
The truth is so easily concealed
with the power they have.
534
00:44:26,560 --> 00:44:28,771
RESTRICTED AREA
OFFICIAL DUTIES ONLY
535
00:44:50,876 --> 00:44:52,837
Kim Seong-tae didn't kill himself.
536
00:44:54,588 --> 00:44:56,257
Where are the other inmates?
537
00:44:56,340 --> 00:44:57,633
Warden!
538
00:45:00,594 --> 00:45:02,388
Supreme Office Investigations.
539
00:45:04,473 --> 00:45:06,016
What brings you here?
540
00:45:06,100 --> 00:45:08,102
According to the other inmates,
541
00:45:08,811 --> 00:45:12,606
Kim felt pressured
by the coercion he received
542
00:45:12,690 --> 00:45:14,275
from the prosecutor in charge.
543
00:45:14,942 --> 00:45:16,944
You interrogated him yourself, Chief?
544
00:45:19,029 --> 00:45:21,991
What kind of bullshit is this?
545
00:45:22,074 --> 00:45:24,493
What happened? What?
546
00:45:24,577 --> 00:45:26,954
We're in a delicate situation, and you--
547
00:45:27,037 --> 00:45:29,832
How can you do this
without discussing it with me?
548
00:45:29,915 --> 00:45:30,916
Do what?
549
00:45:35,379 --> 00:45:36,589
Kim Seong-tae.
550
00:45:38,757 --> 00:45:40,092
Was it you?
551
00:45:40,676 --> 00:45:42,636
What? What happened to him?
552
00:45:44,680 --> 00:45:46,724
-It wasn't you?
-Senior Chief Hwang!
553
00:45:48,017 --> 00:45:49,310
I'll call you back.
554
00:45:51,228 --> 00:45:54,648
You must all be so busy.
What brings you here at this hour?
555
00:45:54,732 --> 00:45:58,652
Is it true that you are the insider
who leaked information to Lee Su-dong?
556
00:45:58,736 --> 00:46:00,112
-What?
-Senior Chief Hwang.
557
00:46:00,196 --> 00:46:03,824
Do you have any comment on the photo
taken with Bawoo Fund's Lee Su-dong?
558
00:46:03,908 --> 00:46:05,284
A photo?
559
00:46:21,675 --> 00:46:22,676
Punk.
560
00:46:26,055 --> 00:46:27,515
Is it Senior Chief Hwang?
561
00:46:29,350 --> 00:46:32,019
Oh, he's soon to be at his wits' end.
562
00:46:34,647 --> 00:46:37,066
I had my men get rid of Seong-tae.
563
00:46:38,067 --> 00:46:41,862
You'll get rid of that obnoxious cow
on your end, correct?
564
00:46:41,946 --> 00:46:43,864
Oh, Ham Jin?
565
00:46:45,074 --> 00:46:48,369
She's been a pain over on our side too.
566
00:46:49,078 --> 00:46:51,372
We'll take care of her for good.
567
00:46:53,457 --> 00:46:56,001
You'll take care of Bawoo Fund too?
568
00:46:57,586 --> 00:47:02,258
Well, the thing is, at this point,
I can't help Senior Chief Hwang.
569
00:47:03,008 --> 00:47:04,885
For your name to be kept out,
570
00:47:04,969 --> 00:47:08,389
releasing that photo
was a necessary measure
571
00:47:08,472 --> 00:47:10,140
to create enough commotion.
572
00:47:11,642 --> 00:47:14,979
It can't be helped, then.
My son-in-law will have to take the hit.
573
00:47:15,771 --> 00:47:18,816
It's not like we can use photos
of powerful men like yourself.
574
00:47:39,712 --> 00:47:41,505
PERSONNEL ORDER
575
00:47:41,589 --> 00:47:43,507
ORDER TO DISMISS
PERSONNEL FROM DUTY
576
00:47:43,591 --> 00:47:45,384
AND WAIT FOR NEXT ASSIGNMENT
577
00:48:01,150 --> 00:48:03,485
-Hi.
-Hi.
578
00:48:05,321 --> 00:48:08,532
You went through enough already.
Take a break.
579
00:48:10,284 --> 00:48:13,954
I'm done planning the international
stock portfolios. Take a look.
580
00:48:19,960 --> 00:48:21,670
The numbers look good.
581
00:48:22,630 --> 00:48:25,841
Seeing our CEO making money
is making me emotional.
582
00:48:27,968 --> 00:48:30,971
Did you hear that Hwang's being sidelined?
583
00:48:31,639 --> 00:48:33,098
He's so in the wind.
584
00:48:33,182 --> 00:48:37,603
Karma felt so good, so I plan to offer
a huge thanksgiving offering.
585
00:48:38,187 --> 00:48:43,484
We've lost much on domestic stocks,
so I think it'll take a while to recover.
586
00:48:44,318 --> 00:48:47,863
Why are you working so hard?
We have plenty of capital.
587
00:48:48,864 --> 00:48:50,282
What about the tabloids?
588
00:48:50,366 --> 00:48:53,369
After yesterday's close of day,
I put word into the grapevine,
589
00:48:53,452 --> 00:48:55,245
so I'm sure it's out by now.
590
00:48:55,954 --> 00:48:57,373
Commencing operation already?
591
00:48:58,999 --> 00:49:00,000
Yeah.
592
00:49:06,298 --> 00:49:10,386
Oh, come on. You may drink like a whale,
but do avoid day drinking.
593
00:49:11,053 --> 00:49:15,474
Drink or investigate-- Nothing matters.
We can't touch the real deal anyway.
594
00:49:16,058 --> 00:49:18,018
What's this? It fell further.
595
00:49:18,936 --> 00:49:21,063
It's going down into the dumps.
596
00:49:23,148 --> 00:49:24,608
How much did you invest?
597
00:49:25,275 --> 00:49:28,946
My retirement savings are quartered.
Damn it.
598
00:49:29,571 --> 00:49:31,949
What the hell? Fill it up. Don't be cheap!
599
00:49:32,032 --> 00:49:33,575
Pace yourself. Come on.
600
00:49:35,035 --> 00:49:37,705
I thought you were a stock expert.
601
00:49:37,788 --> 00:49:39,623
You sniff out
all the stock-manipulation offenses.
602
00:49:40,749 --> 00:49:42,459
I can sniff them out, yeah.
603
00:49:42,543 --> 00:49:45,587
I go through the stock list,
and if something feels off,
604
00:49:45,671 --> 00:49:48,841
I hit them with an interrogation
and crush them hard.
605
00:49:49,466 --> 00:49:51,427
That doesn't mean
I should buy such shares.
606
00:49:51,510 --> 00:49:54,847
In investment,
you have to find the prospective stock
607
00:49:54,930 --> 00:49:56,890
and stick to rules and principles.
608
00:49:59,017 --> 00:50:03,397
No, forget rules and principles. Damn it.
I'm dead if my wife finds out.
609
00:50:04,022 --> 00:50:06,316
Yikes. There's your real problem.
610
00:50:07,067 --> 00:50:09,737
Well, everything's
on a downward trend anyway.
611
00:50:11,572 --> 00:50:15,159
Even if everything goes to hell,
people who make money still make money.
612
00:50:15,784 --> 00:50:18,996
When Bawoo Fund went bust
and the Korean stock market was a mess,
613
00:50:19,079 --> 00:50:22,708
a Singaporean funds company
turned a huge profit by short-selling.
614
00:50:24,084 --> 00:50:25,586
Singaporean funds?
615
00:50:26,754 --> 00:50:28,338
I read the tabloids yesterday.
616
00:50:28,422 --> 00:50:31,967
So now, investors are up in arms
about banning short-selling.
617
00:50:56,658 --> 00:50:58,160
Incinerate everything in here.
618
00:50:58,869 --> 00:51:02,206
Yes, sir.
I'll move your things to your car.
619
00:51:03,040 --> 00:51:04,041
Wait.
620
00:51:17,930 --> 00:51:19,973
SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
621
00:51:34,154 --> 00:51:36,156
PROSECUTION SERVICE
622
00:51:57,970 --> 00:51:58,971
HWANG GI-SEOK
SEOUL CENTRAL PROSECUTOR’ OFFICE
623
00:52:11,400 --> 00:52:13,402
Hwang has been sidelined,
624
00:52:13,485 --> 00:52:15,904
but nothing has changed.
625
00:52:20,742 --> 00:52:22,953
The truth is still under wraps.
626
00:52:23,036 --> 00:52:26,206
Justice is nowhere to be found.
627
00:52:36,091 --> 00:52:37,634
When I was in confinement,
628
00:52:38,594 --> 00:52:40,262
I thought through the night.
629
00:52:41,889 --> 00:52:43,056
Why did we lose?
630
00:52:44,224 --> 00:52:45,601
What did I do wrong?
631
00:52:47,769 --> 00:52:49,855
Suddenly, I remembered your mom.
632
00:52:51,398 --> 00:52:53,191
After her unfair imprisonment,
633
00:52:55,027 --> 00:52:57,404
what did she hope to fight against?
634
00:52:59,114 --> 00:53:02,618
Would she have stopped
at taking Myung's money and Hwang's power?
635
00:53:05,537 --> 00:53:10,000
She may have given up because of me,
but Mom would've kept going.
636
00:53:11,919 --> 00:53:14,504
Hwang got his promotion
for concealing the truth.
637
00:53:15,088 --> 00:53:17,758
And in return,
Myung's illegal schemes were covered up.
638
00:53:17,841 --> 00:53:19,551
Both benefited from the other.
639
00:53:21,094 --> 00:53:23,597
From the rotten laws
to the money-business cartels,
640
00:53:24,222 --> 00:53:26,141
Mom would've fought to end them all.
641
00:53:29,102 --> 00:53:31,229
That's why our next battle won't end
642
00:53:32,773 --> 00:53:35,233
at crushing a couple parasites.
643
00:53:36,777 --> 00:53:41,114
We're going to wipe out
everything that's rotten.
644
00:53:42,407 --> 00:53:43,408
How?
645
00:53:47,454 --> 00:53:49,373
I need to prepare a few things.
646
00:53:49,456 --> 00:53:54,086
First, I prepared
a very appetizing rat poison.
647
00:53:59,174 --> 00:54:01,426
Good to see you at a place like this.
648
00:54:02,094 --> 00:54:03,762
The liquor tastes good too.
649
00:54:05,472 --> 00:54:08,517
What brings you here?
You even contacted me first.
650
00:54:12,020 --> 00:54:13,605
Proud of you, Yong.
651
00:54:17,359 --> 00:54:20,362
While all that went down,
you paid attention to my words
652
00:54:21,321 --> 00:54:23,240
and decided to short-sell?
653
00:54:24,324 --> 00:54:25,701
I did?
654
00:54:26,368 --> 00:54:28,328
The Singaporean funds was you, no?
655
00:54:28,954 --> 00:54:31,665
The timing had you written all over it.
656
00:54:32,249 --> 00:54:36,420
Only two people in the world
know how to short-sell like that.
657
00:54:36,503 --> 00:54:39,381
It wasn't me, so it must be you, right?
658
00:54:42,759 --> 00:54:44,094
I wonder…
659
00:54:46,513 --> 00:54:48,432
So who did it to Bawoo Fund?
660
00:54:49,766 --> 00:54:51,393
Was it really Lee Su-dong?
661
00:54:53,979 --> 00:54:55,939
You have hidden cameras or something?
662
00:54:59,192 --> 00:55:00,485
Moving on.
663
00:55:01,278 --> 00:55:04,865
Out of the two transaction deals,
I've used one up.
664
00:55:10,037 --> 00:55:13,582
And I plan to sell the other to you.
So buy it.
665
00:55:16,960 --> 00:55:19,171
Hwang has been ruined,
666
00:55:20,464 --> 00:55:22,507
so how would this deal work?
667
00:55:24,259 --> 00:55:26,303
Sure, it's useless to me,
668
00:55:27,637 --> 00:55:29,806
but you wish to know the truth
of Yoon's death.
669
00:55:32,059 --> 00:55:34,436
So this is something you absolutely need.
670
00:55:37,230 --> 00:55:38,982
How much do you want?
671
00:55:39,066 --> 00:55:41,443
I'll think about it
if you quarter the price.
672
00:55:42,611 --> 00:55:43,612
No.
673
00:55:44,946 --> 00:55:48,658
Twice what you called last time.
Otherwise, I'm getting rid of it.
674
00:55:50,160 --> 00:55:53,413
You'd never give up on Yoon.
675
00:55:54,539 --> 00:55:56,249
You've made plenty of money.
676
00:55:57,334 --> 00:55:58,752
Buy it when I offer.
677
00:56:10,180 --> 00:56:11,389
On one condition:
678
00:56:12,974 --> 00:56:16,103
Take Investigations
off Chief Ham Jin's back.
679
00:56:17,604 --> 00:56:20,565
I knew you'd say that. I know you well.
680
00:56:23,068 --> 00:56:25,153
You and I are both on the watch list.
681
00:56:25,237 --> 00:56:29,950
This transaction will be carried out
by a Virgin Islands shell company,
682
00:56:31,034 --> 00:56:33,245
where share transactions are untraceable.
683
00:56:35,163 --> 00:56:36,832
Nice and clean.
684
00:56:46,716 --> 00:56:48,468
-He took the rat poison.
-That's good.
685
00:56:48,552 --> 00:56:50,262
Myung's own greed
686
00:56:50,846 --> 00:56:53,181
will end him for good.
687
00:57:06,736 --> 00:57:08,029
My goodness.
688
00:57:09,656 --> 00:57:11,741
You should at least eat, you know.
689
00:57:18,832 --> 00:57:20,417
I want to make this clear.
690
00:57:21,501 --> 00:57:24,129
I never coerced Kim to confess.
691
00:57:25,672 --> 00:57:28,758
-Kim didn't commit suicide--
-Fine.
692
00:57:29,342 --> 00:57:30,552
Yeah, I got it.
693
00:57:32,762 --> 00:57:34,723
You're cleared. You may go home.
694
00:57:35,974 --> 00:57:38,351
-Your kids must be waiting for you.
-Sir?
695
00:57:41,855 --> 00:57:44,983
I thought you were a straight shooter,
and a nuisance,
696
00:57:45,066 --> 00:57:48,111
but you can't help it
when your neck is on the line, can you?
697
00:57:49,738 --> 00:57:52,032
Come on. Eat up.
698
00:58:03,668 --> 00:58:04,669
Chief Ham.
699
00:58:05,795 --> 00:58:08,965
Your charges are dismissed, right?
It's a real relief.
700
00:58:11,301 --> 00:58:12,802
I might be off the hook
701
00:58:13,720 --> 00:58:16,556
because your uncle made some deal
with the higher-ups.
702
00:58:17,849 --> 00:58:19,226
Am I right?
703
00:58:19,309 --> 00:58:20,310
What?
704
00:58:22,520 --> 00:58:23,688
I think I am.
705
00:58:24,522 --> 00:58:26,733
That's what it felt like.
706
00:58:31,613 --> 00:58:32,948
What the hell…
707
00:58:37,535 --> 00:58:40,580
Chief, why don't you go home for now?
708
00:58:42,832 --> 00:58:44,960
I miss Ye-ji so much,
709
00:58:46,336 --> 00:58:48,338
so I just walked out. No questions asked.
710
00:58:51,466 --> 00:58:53,343
But now I'm scared to go home.
711
00:58:55,887 --> 00:58:58,390
My goal was to become a prosecutor
712
00:58:59,933 --> 00:59:02,394
my kids wouldn't be ashamed of.
713
00:59:04,813 --> 00:59:05,855
Tae-chun.
714
00:59:06,982 --> 00:59:08,566
Tell this to your uncle:
715
00:59:10,235 --> 00:59:11,361
"Thank you,
716
00:59:12,279 --> 00:59:13,738
but I want out."
717
00:59:14,906 --> 00:59:17,701
Chief, quitting your job
seems like a bit much--
718
00:59:17,784 --> 00:59:19,035
I'm not quitting.
719
00:59:20,829 --> 00:59:24,666
I'm going to be more fair and square
with my methods,
720
00:59:24,749 --> 00:59:26,459
just as a prosecutor should.
721
00:59:27,419 --> 00:59:29,754
Sure, it'll be hard to win.
722
00:59:29,838 --> 00:59:31,631
But what can I do?
723
00:59:32,549 --> 00:59:33,675
I have to try.
724
00:59:34,718 --> 00:59:35,969
I'm a mother, after all.
725
01:00:09,085 --> 01:00:10,545
Prosecutor Jang.
726
01:00:14,299 --> 01:00:16,217
You must be having a rough time.
727
01:00:23,308 --> 01:00:25,935
Well, of course you are.
728
01:00:27,979 --> 01:00:31,107
You deal with bad people every day.
729
01:00:33,318 --> 01:00:35,153
I know a little about that too.
730
01:00:36,529 --> 01:00:39,824
I met all kinds of people
when I worked at the bar.
731
01:00:43,370 --> 01:00:44,537
Personally, I…
732
01:00:45,580 --> 01:00:49,876
Whenever I met such people,
I thought of my son and endured.
733
01:00:52,462 --> 01:00:53,838
Because my Tae-chun…
734
01:00:57,175 --> 01:00:59,260
will become a great person.
735
01:01:07,143 --> 01:01:08,228
Mom…
736
01:01:12,065 --> 01:01:13,775
Chicken delivery.
737
01:01:14,359 --> 01:01:15,610
Chicken's here!
738
01:01:18,446 --> 01:01:20,031
Chicken's here!
739
01:01:23,410 --> 01:01:24,452
Jang Tae-chun.
740
01:01:25,245 --> 01:01:26,579
When did you get here?
741
01:01:32,210 --> 01:01:33,294
What's wrong?
742
01:02:11,791 --> 01:02:12,876
Uncle…
743
01:02:17,881 --> 01:02:19,215
don't call me anymore.
744
01:02:20,800 --> 01:02:21,801
What?
745
01:02:23,136 --> 01:02:26,431
Don't visit me unless it's here with Mom.
746
01:02:29,017 --> 01:02:30,101
Why is that?
747
01:02:31,895 --> 01:02:33,062
I'm a prosecutor,
748
01:02:33,897 --> 01:02:35,523
and the work you do is illegal.
749
01:02:37,400 --> 01:02:38,401
Illegal?
750
01:02:43,490 --> 01:02:44,699
You know all too well:
751
01:02:45,575 --> 01:02:48,786
Law and order will never give us the win.
752
01:02:50,538 --> 01:02:52,457
Joon-gyeong said the same thing.
753
01:02:53,625 --> 01:02:54,959
But here's the thing:
754
01:02:55,919 --> 01:02:58,171
If you become a monster to fight monsters,
755
01:02:58,838 --> 01:03:00,715
you're just another monster.
756
01:03:04,010 --> 01:03:05,136
I…
757
01:03:06,137 --> 01:03:08,640
don't want to be the greatest prosecutor
in Korea.
758
01:03:10,141 --> 01:03:11,476
I just
759
01:03:12,727 --> 01:03:15,104
want to be a great person
who is good to his mom.
760
01:03:18,983 --> 01:03:20,318
Tae-chun is no longer
761
01:03:21,194 --> 01:03:22,987
my weakness.
762
01:03:25,532 --> 01:03:26,533
To end this war,
763
01:03:26,616 --> 01:03:28,368
Prosecutor Jang Tae-chun…
764
01:03:30,995 --> 01:03:33,122
will be the final blow.
765
01:04:11,369 --> 01:04:14,163
Do you still think you're
in a position of power?
766
01:04:14,247 --> 01:04:16,291
Money is real power.
767
01:04:16,374 --> 01:04:20,086
I proved my power by bringing you down
with just a single blow,
768
01:04:20,169 --> 01:04:21,838
even at your most powerful!
769
01:04:21,921 --> 01:04:23,214
If you do as I say,
770
01:04:24,549 --> 01:04:25,967
I'll make sure you recover
771
01:04:26,551 --> 01:04:27,927
everything you have lost.
772
01:04:28,011 --> 01:04:30,179
-What is this?
-Rat poison.
773
01:04:30,263 --> 01:04:32,724
If we don't get
all the higher-ups this time,
774
01:04:32,807 --> 01:04:34,392
the truth will just be covered up again.
775
01:04:34,475 --> 01:04:36,894
And they will live on.
776
01:04:36,978 --> 01:04:40,481
I will fight to the end.
Not on your terms, but the law and order--
777
01:04:40,565 --> 01:04:42,108
You can't win with that.
778
01:04:42,191 --> 01:04:43,985
Justice without intellect
779
01:04:44,861 --> 01:04:46,195
is utterly useless.
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.