All language subtitles for Территория_[Оригинал]_S1_E4_1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,140
Толпой не бегите!
2
00:00:17,260 --> 00:00:18,340
Расстреляйтесь, ироды!
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,580
Косой, бери троих, через горки
4
00:00:20,580 --> 00:00:21,560
идите, там встречайте!
5
00:00:21,920 --> 00:00:22,340
За мной!
6
00:01:01,460 --> 00:01:02,880
Давайте туда!
7
00:01:06,180 --> 00:01:06,780
Шуркина?
8
00:01:09,000 --> 00:01:10,640
Дурит, как детей нас.
9
00:01:10,640 --> 00:01:11,120
Слышь, Шуркин, ты что?
10
00:01:12,760 --> 00:01:13,460
Гоняйте ее.
11
00:03:25,620 --> 00:03:27,020
Они тут не проезжали.
12
00:03:29,590 --> 00:03:30,690
Серьезно?
13
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
Ты как?
14
00:04:36,980 --> 00:04:37,740
А ты как думаешь?
15
00:04:38,140 --> 00:04:39,360
Тебя чуть не убили.
16
00:04:39,480 --> 00:04:42,460
Не надо, пожалуйста, он не виноват.
17
00:04:42,680 --> 00:04:43,400
А кто виноват?
18
00:04:44,200 --> 00:04:44,300
А?
19
00:04:45,140 --> 00:04:47,060
Если бы не твоя самодеятельность,
20
00:04:47,080 --> 00:04:48,980
мы давно уже были бы в кудымках безопасности.
21
00:04:49,000 --> 00:04:49,960
Если бы не моя самодеятельность,
22
00:04:49,960 --> 00:04:51,160
Если б вы вообще ничего не узнали
23
00:04:51,160 --> 00:04:52,140
бы… Я тебе с самого начала
24
00:04:52,140 --> 00:04:53,520
говорил, это дело полиции.
25
00:04:53,960 --> 00:04:55,200
Что толку теперь от твоих знаний
26
00:04:55,200 --> 00:04:56,240
здесь, в этом колодце, а?
27
00:04:56,780 --> 00:04:59,700
И Таня, блядь, не пойми с кем.
28
00:05:02,850 --> 00:05:04,190
Егор не виноват.
29
00:05:05,250 --> 00:05:06,510
Им нужна и Котка.
30
00:05:11,460 --> 00:05:12,340
Знаток херов.
31
00:06:28,000 --> 00:06:29,060
Таня, ты не бойся.
32
00:06:31,180 --> 00:06:32,200
Считай, что в гостях.
33
00:06:34,160 --> 00:06:36,400
Поможешь нам, сразу твоих отпущу.
34
00:06:37,460 --> 00:06:38,400
Как я помогу?
35
00:06:56,230 --> 00:06:58,050
Скоро все мертвые будете.
36
00:07:01,180 --> 00:07:03,000
Здесь не может быть золота.
37
00:07:03,140 --> 00:07:04,060
Это легенда.
38
00:07:07,960 --> 00:07:11,160
Ты, может, не знаешь, а ягодка
39
00:07:11,160 --> 00:07:11,860
твоя знает.
40
00:07:13,220 --> 00:07:14,760
Она все знает.
41
00:07:16,180 --> 00:07:16,380
Ягодка.
42
00:07:16,380 --> 00:07:17,820
И она тебя в обиду не даст.
43
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
Давай совершенно сюда.
44
00:07:22,340 --> 00:07:24,880
Давай, выходи, давай, выходи.
45
00:07:25,560 --> 00:07:28,300
Давай, выходи, выходи.
46
00:07:28,640 --> 00:07:29,460
Давай, выходи.
47
00:07:29,900 --> 00:07:30,920
Давай, выходи.
48
00:07:31,300 --> 00:07:32,180
Давай, выходи.
49
00:07:32,640 --> 00:07:33,360
Давай, выходи!
50
00:07:33,740 --> 00:07:34,940
Давай, выходи.
51
00:07:42,520 --> 00:07:42,700
Ну, чего?
52
00:07:46,730 --> 00:07:47,710
Мы ж кровь ей пустим.
53
00:07:51,240 --> 00:07:51,980
Надо ждать.
54
00:08:30,960 --> 00:08:32,180
Да.
55
00:08:32,960 --> 00:08:33,820
Да.
56
00:08:39,780 --> 00:08:42,120
Сами мы отсюда не выберемся.
57
00:08:46,600 --> 00:08:49,460
Я знаю, как вызвать Медвежьего шамана.
58
00:08:50,220 --> 00:08:51,700
Ага, Ильишева задала.
59
00:08:51,720 --> 00:08:53,040
Заткнись ты, шутник херов!
60
00:09:03,820 --> 00:09:05,580
Медвежий шаман, приходи.
61
00:09:06,800 --> 00:09:10,930
Медвежий шаман, помоги.
62
00:09:13,020 --> 00:09:16,320
Медвежий шаман, приходи.
63
00:09:18,140 --> 00:09:19,620
Медвежий шаман, помоги.
64
00:09:24,720 --> 00:09:26,580
Служить тебе буду.
65
00:09:32,020 --> 00:09:34,820
С женой тебе буду.
66
00:09:36,220 --> 00:09:38,240
Служить тебе буду.
67
00:09:41,300 --> 00:09:45,720
С женой тебе буду.
68
00:09:47,300 --> 00:09:50,280
Надь, ну что ты?
69
00:09:53,660 --> 00:09:54,660
Мы выберемся.
70
00:09:56,480 --> 00:09:57,500
Мы справимся.
71
00:10:07,450 --> 00:10:08,330
Пошли.
72
00:10:16,260 --> 00:10:16,600
Хорошо.
73
00:10:20,920 --> 00:10:22,100
Пошли.
74
00:10:32,080 --> 00:10:34,780
Вон выступ есть, можно ухватиться.
75
00:10:36,340 --> 00:10:37,220
Тут высоко.
76
00:10:38,580 --> 00:10:39,240
Лезь.
77
00:10:39,720 --> 00:10:41,320
Так у меня же спина еще не просохла.
78
00:10:41,340 --> 00:10:41,840
Да лезь ты!
79
00:10:42,800 --> 00:10:42,940
Да.
80
00:10:44,120 --> 00:10:44,880
Сейчас.
81
00:10:45,640 --> 00:10:46,200
Вот здесь.
82
00:10:51,070 --> 00:10:52,970
УДАР Стой-стой-стой,
83
00:10:52,970 --> 00:10:58,290
стой-стой-стой !otherapация На
84
00:10:58,290 --> 00:11:04,830
шамана надейся, а сам не плашай.
85
00:11:07,470 --> 00:11:14,080
Там вот тут...
86
00:11:24,660 --> 00:11:26,040
Че тупые совсем?
87
00:11:28,100 --> 00:11:32,990
ВИЗГ Веще шорох поубивай, а на хрен!
88
00:11:34,430 --> 00:11:35,370
Ясно.
89
00:12:08,000 --> 00:12:25,330
Ходят коми над рекою, ищут коми водопою.
90
00:12:27,390 --> 00:12:30,810
Как же коми быть?
91
00:12:31,610 --> 00:12:32,770
Пить.
92
00:12:33,050 --> 00:12:38,610
Ко мне хочет пить.
93
00:12:56,470 --> 00:12:57,970
Черт.
94
00:12:59,530 --> 00:13:00,030
Хорь!
95
00:13:01,450 --> 00:13:02,030
Началось!
96
00:13:04,190 --> 00:13:04,770
Хорь!
97
00:13:07,720 --> 00:13:08,880
Блядь, ты нашел время?
98
00:13:10,460 --> 00:13:11,000
Давай.
99
00:13:13,940 --> 00:13:15,480
Давай, проснись.
100
00:13:19,650 --> 00:13:22,390
Давай, милая, расспроси их про
101
00:13:22,390 --> 00:13:22,890
золото, ну.
102
00:13:25,970 --> 00:13:28,690
Не, врач спит.
103
00:13:29,940 --> 00:13:30,480
Не?
104
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
Ну-ка.
105
00:13:32,880 --> 00:13:33,060
Эй.
106
00:13:34,040 --> 00:13:34,420
Эй.
107
00:13:49,250 --> 00:13:52,660
Антон, не уходи.
108
00:13:52,720 --> 00:13:53,700
Застынешь.
109
00:13:54,600 --> 00:13:56,340
Сердце не помашь.
110
00:13:57,100 --> 00:13:58,660
Пытаться чего?
111
00:13:59,580 --> 00:14:01,400
Чьи рыбочки твои?
112
00:14:02,020 --> 00:14:04,020
Где ты сыщешь?
113
00:14:04,680 --> 00:14:06,400
Где ты сыщешь?
114
00:14:09,220 --> 00:14:10,540
Кадыга!
115
00:14:11,720 --> 00:14:14,580
Кадыга!
116
00:14:16,360 --> 00:14:18,300
Кадыга!
117
00:14:19,740 --> 00:14:20,040
Кадыга!
118
00:14:21,040 --> 00:14:22,880
Смерти, смерти ищешь.
119
00:14:23,720 --> 00:14:25,300
Глаза не заклядывай!
120
00:14:25,960 --> 00:14:27,660
Глаза не заклядывай!
121
00:14:28,360 --> 00:14:30,580
Таня!
122
00:15:37,320 --> 00:15:38,820
Дядь Коль!
123
00:15:41,990 --> 00:15:43,030
Настя, поищи веревку.
124
00:15:47,190 --> 00:15:48,030
Подъем.
125
00:15:48,690 --> 00:15:50,630
Где девчонка?
126
00:15:50,850 --> 00:15:51,850
Таня где?
127
00:15:53,050 --> 00:15:54,110
Егор, помоги.
128
00:15:54,770 --> 00:15:55,250
Где девчонка?
129
00:15:55,610 --> 00:15:56,650
Она убежала.
130
00:15:57,270 --> 00:15:57,570
Подожди.
131
00:16:00,190 --> 00:16:01,910
Я ничего не сделал, правда.
132
00:16:04,690 --> 00:16:06,390
Да это она меняет.
133
00:16:06,990 --> 00:16:08,370
Все, все.
134
00:16:10,550 --> 00:16:13,130
Где второй?
135
00:16:14,190 --> 00:16:15,310
Горь, я здесь!
136
00:16:16,010 --> 00:16:16,810
Горь!
137
00:16:16,810 --> 00:16:18,230
Я сейчас, цык, он вас увидит.
138
00:16:18,250 --> 00:16:19,430
Он вас из леса по одному снимет.
139
00:16:19,490 --> 00:16:19,730
Понял?
140
00:16:19,890 --> 00:16:20,070
Так.
141
00:16:21,410 --> 00:16:22,970
Это мы еще посмотрим.
142
00:16:23,370 --> 00:16:24,710
Егор, осмотри палатку.
143
00:16:26,370 --> 00:16:27,110
Коль!
144
00:16:27,710 --> 00:16:28,370
Коль!
145
00:16:57,880 --> 00:16:58,740
Надя.
146
00:16:59,400 --> 00:16:59,940
Надь.
147
00:17:06,900 --> 00:17:08,420
Я что-то не знаю.
148
00:17:13,760 --> 00:17:14,740
Стоять!
149
00:17:14,920 --> 00:17:16,800
Вы куда Шурку дели, мразь, а?
150
00:17:16,800 --> 00:17:18,420
Говорите, не знаем мы.
151
00:17:19,000 --> 00:17:20,720
Она еще в деревне одна с лесу бежала.
152
00:17:21,180 --> 00:17:21,960
Шурка могла.
153
00:17:23,220 --> 00:17:24,560
Таня одна в лесу.
154
00:17:24,620 --> 00:17:25,220
Помогите.
155
00:17:25,280 --> 00:17:26,280
Помогите, пожалуйста.
156
00:17:49,700 --> 00:17:51,940
Стойте здесь.
157
00:17:59,850 --> 00:18:00,990
Ждите меня.
158
00:18:02,710 --> 00:18:03,710
Шестипалый, за мной.
159
00:18:42,220 --> 00:18:43,580
Вяжи его!
160
00:18:44,820 --> 00:18:46,080
А я за девкой.
161
00:19:19,930 --> 00:19:21,470
Ай!
162
00:19:33,860 --> 00:19:34,820
Аве!
163
00:20:44,420 --> 00:20:52,120
Там это… На горках, косой нас не встретил.
164
00:20:53,910 --> 00:20:55,450
Тишина, сгинули.
165
00:21:02,890 --> 00:21:04,330
Самоеды отпусти.
166
00:21:06,680 --> 00:21:08,740
Может, ну ее нахер, дикая она.
167
00:21:10,500 --> 00:21:11,560
Отпускай.
168
00:22:18,840 --> 00:22:23,740
ЛАЙ СОБАК ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
169
00:23:29,090 --> 00:23:30,450
Котка-то, видишь?
170
00:23:31,510 --> 00:23:32,950
Палец откусил.
171
00:23:33,910 --> 00:23:34,290
Надо же.
172
00:23:35,970 --> 00:23:36,550
Ну, блин.
173
00:23:38,840 --> 00:23:39,820
А Тоня где?
174
00:23:41,060 --> 00:23:42,080
Убежала.
175
00:23:46,850 --> 00:23:47,970
Надо идти искать ее.
176
00:23:48,770 --> 00:23:51,090
Котка сто километров махнет, не заметит.
177
00:23:51,490 --> 00:23:52,470
Во все неравняшь.
178
00:23:55,560 --> 00:23:57,060
Правильно говорит.
179
00:23:58,000 --> 00:23:59,120
Ничего с ней не случится.
180
00:24:20,600 --> 00:24:21,340
Ну, что, пойдем?
181
00:25:27,050 --> 00:25:27,910
Это мамы.
182
00:25:28,490 --> 00:25:32,910
Там карты какие-то и батарейки сняли.
183
00:25:53,040 --> 00:25:53,820
Это что?
184
00:25:54,940 --> 00:25:56,240
И откуда оно у тебя?
185
00:25:58,880 --> 00:26:00,480
Да первый раз вижу, блин.
186
00:26:01,720 --> 00:26:03,180
Да первый раз вижу.
187
00:26:03,200 --> 00:26:03,940
Откуда оно у тебя?
188
00:26:04,260 --> 00:26:05,760
Да может, хор притащил, не знаю.
189
00:26:05,920 --> 00:26:06,740
Билет подкинули.
190
00:26:06,800 --> 00:26:07,660
Ты больной, что ли, блин?
191
00:26:07,720 --> 00:26:08,740
До калькулятора докопался.
192
00:26:09,400 --> 00:26:10,780
Да мы ничего не сделаем.
193
00:26:10,860 --> 00:26:11,280
Заявление в Центральном.
194
00:26:20,960 --> 00:26:22,520
Ты ведь убить не выбьешь,
195
00:26:22,600 --> 00:26:23,960
отпиздишь, блядь, мне не привыкать.
196
00:26:24,680 --> 00:26:26,160
Ты лучше сразу в район вези, хоть
197
00:26:26,160 --> 00:26:26,860
пожлю, помоюсь.
198
00:26:27,720 --> 00:26:29,380
Нет у тебя на колено права, а?
199
00:26:29,800 --> 00:26:31,320
Что ты мне предъявишь?
200
00:26:31,380 --> 00:26:31,800
За яму?
201
00:26:32,520 --> 00:26:33,840
За траву, за оружие, блядь, за
202
00:26:33,840 --> 00:26:34,680
калькулятор, а?
203
00:26:35,700 --> 00:26:37,440
Ха-ха-ха-ха.
204
00:26:38,200 --> 00:26:38,720
Ага.
205
00:26:39,560 --> 00:26:41,260
Так.
206
00:27:44,670 --> 00:27:47,010
У человека на жопе точка есть.
207
00:27:47,570 --> 00:27:50,710
Если туда попасть, будет повреждение.
208
00:27:51,570 --> 00:27:53,990
Человек болеет, гниет изнутри.
209
00:27:54,170 --> 00:27:55,290
Три дня, неделю.
210
00:27:55,690 --> 00:27:56,450
Бред какой-то.
211
00:27:57,030 --> 00:27:58,510
Какие точки на жопе у нас девчонка
212
00:27:58,510 --> 00:27:58,830
в лесу?
213
00:27:58,970 --> 00:28:00,490
Да подождет твоя девчонка.
214
00:28:02,310 --> 00:28:03,450
Чего рожа глумливая?
215
00:28:04,550 --> 00:28:05,830
Кто теперь тут главный?
216
00:28:07,030 --> 00:28:07,970
Ты, Костя, ты.
217
00:28:07,970 --> 00:28:12,070
Костя, ты че, блин, имя мое вспомнил?
218
00:28:13,230 --> 00:28:15,190
А то все разноглазый, разноглазый.
219
00:28:17,400 --> 00:28:20,320
Ты видал, я порядок-то все равно наведу.
220
00:28:21,880 --> 00:28:22,620
Пофигу как.
221
00:28:24,160 --> 00:28:24,560
Чуешь?
222
00:28:40,820 --> 00:28:42,700
Нет, нет, нет!
223
00:28:42,700 --> 00:28:43,320
Нет!
224
00:28:48,180 --> 00:28:51,080
Да подождите, может, он, правда,
225
00:28:51,140 --> 00:28:51,600
не виноват?
226
00:28:51,640 --> 00:28:52,620
Нет, он виноват.
227
00:28:54,160 --> 00:28:55,360
Чё, идиотина стоишь?
228
00:28:58,200 --> 00:29:01,640
Шестипалый, ну, чё, на шо он на
229
00:29:01,640 --> 00:29:02,360
тебя упрал, а?
230
00:29:02,540 --> 00:29:03,920
Я не знаю!
231
00:29:04,540 --> 00:29:05,780
Я, правда, ничего не знаю!
232
00:29:05,840 --> 00:29:06,340
Это не я!
233
00:29:06,920 --> 00:29:07,660
Это Мельчиный!
234
00:29:07,660 --> 00:29:08,020
Мельчиный!
235
00:29:08,320 --> 00:29:08,740
Шаман!
236
00:29:08,820 --> 00:29:09,560
Подкинул вон!
237
00:29:09,680 --> 00:29:10,240
Да погоди ты!
238
00:29:11,000 --> 00:29:11,420
Что?
239
00:29:11,780 --> 00:29:12,340
Бородатый.
240
00:29:12,700 --> 00:29:14,980
Твоих лет, может, чуть поздоровее.
241
00:29:15,080 --> 00:29:15,480
Шрам у него.
242
00:29:15,740 --> 00:29:16,420
На лицах хорь!
243
00:29:16,420 --> 00:29:17,060
Хорь его видел!
244
00:29:17,060 --> 00:29:17,340
Алло!
245
00:29:17,740 --> 00:29:18,000
Алло!
246
00:29:18,400 --> 00:29:19,860
Ненавижу бога!
247
00:29:19,940 --> 00:29:20,900
Клянусь!
248
00:29:21,280 --> 00:29:21,760
Хватит!
249
00:29:22,400 --> 00:29:23,740
Не тяни время!
250
00:29:25,120 --> 00:29:25,600
Давай!
251
00:29:26,200 --> 00:29:27,280
Да вы что делаете-то?
252
00:29:27,420 --> 00:29:27,980
Да смотри!
253
00:29:33,440 --> 00:29:34,840
Гады, твари!
254
00:29:35,620 --> 00:29:37,340
Ненавижу вас, суки!
255
00:29:38,460 --> 00:29:39,200
Кать, Кать!
256
00:29:39,680 --> 00:29:40,060
Живой!
257
00:29:40,060 --> 00:29:41,020
Убери меня!
258
00:32:42,600 --> 00:32:43,840
Сюда!
259
00:32:43,840 --> 00:32:08,990
Помогите!
260
00:32:48,720 --> 00:32:50,620
Еще раз накройте, все!
261
00:32:51,020 --> 00:32:52,020
Я не вытащу!
262
00:32:53,020 --> 00:32:54,280
Егор, блядь!
263
00:34:42,000 --> 00:34:42,520
Отойди!
264
00:34:45,440 --> 00:34:46,300
Егор!
265
00:34:48,260 --> 00:34:49,140
Сколько он был под водой?
266
00:34:49,540 --> 00:34:50,120
Минуты две.
267
00:34:51,680 --> 00:34:52,560
Егор!
268
00:34:53,140 --> 00:34:53,820
Егор!
269
00:35:00,220 --> 00:35:01,540
МЧС, скорую, быстро!
270
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
Не, они сюда не доедут.
271
00:35:03,640 --> 00:35:05,100
Надо в Васьково, там фельдшер.
272
00:35:05,800 --> 00:35:08,260
Так, Шестипалый, убери мотоцикл.
273
00:35:12,000 --> 00:35:13,120
Я их провожу.
274
00:35:13,380 --> 00:35:14,960
А что с теми-то делать?
275
00:35:15,320 --> 00:35:17,820
А ничего, оставь, пускай доживают.
276
00:35:18,460 --> 00:35:20,200
Все, помогай, помогай.
277
00:35:47,330 --> 00:35:48,770
А нет, это нормально.
278
00:35:49,850 --> 00:35:50,690
Какие должны быть?
279
00:35:58,530 --> 00:36:00,390
Ладно, ладно, слез мертвых ваших
280
00:36:00,390 --> 00:36:04,810
не хватало, поднимайся, симулянт.
281
00:36:25,400 --> 00:36:27,820
Все, спасибо, мы закончили.
282
00:36:31,290 --> 00:36:32,770
Последняя.
283
00:36:33,650 --> 00:36:34,910
Трогать не надо.
284
00:36:35,650 --> 00:36:36,330
Как женская?
285
00:36:37,650 --> 00:36:38,890
Да, часто путают.
286
00:36:40,290 --> 00:36:42,030
Значит, человеческих останков в
287
00:36:42,030 --> 00:36:42,650
яме не находили?
288
00:36:43,030 --> 00:36:43,370
Нет.
289
00:36:44,290 --> 00:36:45,950
Ну, тут это, тип какой-то мутный.
290
00:36:46,770 --> 00:36:49,050
Здесь кто-то проводил шаманский
291
00:36:49,050 --> 00:36:51,250
обряд, пытался устроить сеанс
292
00:36:51,250 --> 00:36:52,430
связи с умершим.
293
00:36:53,170 --> 00:36:54,910
Может, это ваш, как вы говорите,
294
00:36:54,950 --> 00:36:55,510
мутный тип?
295
00:36:56,050 --> 00:36:59,330
Я его запомню, найду, спрошу.
296
00:37:00,450 --> 00:37:01,850
Значит, Костя не древний?
297
00:37:03,250 --> 00:37:04,410
Нет.
298
00:37:04,930 --> 00:37:06,390
Получается, вы зря приехали?
299
00:37:07,390 --> 00:37:08,190
Нет, совсем не зря.
300
00:37:09,570 --> 00:37:11,110
Мы здесь еще пару дней будем.
301
00:37:12,190 --> 00:37:13,810
Найдете его, дайте знать.
302
00:37:32,260 --> 00:37:33,000
Его трясет?
303
00:37:34,140 --> 00:37:35,120
Трясет.
304
00:37:35,180 --> 00:37:35,860
Так растирайте.
305
00:37:35,980 --> 00:37:37,300
Чего вы, блядь, как дети малые?
306
00:37:37,400 --> 00:37:38,420
Да вы, блядь, каждый день
307
00:37:38,420 --> 00:37:40,160
утопленников из болота вытаскиваете.
308
00:37:40,200 --> 00:37:41,420
Не ори ты, помолвите.
309
00:37:42,620 --> 00:37:43,460
Растирай.
310
00:37:45,520 --> 00:37:46,960
Растирай.
311
00:37:48,080 --> 00:37:49,680
Вот так.
312
00:37:51,930 --> 00:37:52,970
Вот.
313
00:38:10,750 --> 00:38:12,050
Теперь только ждать.
314
00:38:15,360 --> 00:38:16,280
Может, выкарабкается.
315
00:38:29,840 --> 00:38:31,300
Алло, слышишь меня?
316
00:38:33,240 --> 00:38:33,900
Алло!
317
00:38:34,980 --> 00:38:35,380
Да.
318
00:38:36,900 --> 00:38:37,480
Это...
319
00:38:37,480 --> 00:38:38,980
Высокий, лет сорока пяти.
320
00:38:40,160 --> 00:38:41,300
Шрам через все лицо.
321
00:38:42,360 --> 00:38:43,280
Блять, откуда я знаю?
322
00:38:43,380 --> 00:38:44,820
Наверное, большой раз запомнился.
323
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
Да.
324
00:38:48,000 --> 00:38:49,500
Ну, значит, это он же.
325
00:38:50,480 --> 00:38:51,660
Все, давай его в розыск.
326
00:38:52,320 --> 00:38:53,720
Мне тоже все пришли.
327
00:38:54,120 --> 00:38:54,620
Че там как?
328
00:38:54,980 --> 00:38:55,620
Да там все.
329
00:38:57,620 --> 00:38:58,520
А это факс работает?
330
00:38:58,720 --> 00:38:58,980
Что?
331
00:38:59,200 --> 00:38:59,420
Да.
332
00:39:00,000 --> 00:39:01,220
Сейчас продиктую.
333
00:39:37,200 --> 00:39:40,020
Он выкарабкается.
334
00:39:42,260 --> 00:39:43,680
Все будет хорошо.
335
00:39:56,030 --> 00:39:57,630
Всю свою жизнь бегал от этого.
336
00:40:01,290 --> 00:40:03,050
Думал, пускай смерть будет рядом,
337
00:40:03,210 --> 00:40:03,810
но чужая.
338
00:40:07,190 --> 00:40:08,830
Семью не заводил, детей боялся.
339
00:40:08,910 --> 00:40:10,070
Если вот уйдет кто-нибудь из них,
340
00:40:10,130 --> 00:40:10,950
я же не справлюсь.
341
00:40:16,010 --> 00:40:17,490
Вот и не справился.
342
00:40:20,260 --> 00:40:21,200
Ты мне виноват.
343
00:40:26,180 --> 00:40:27,300
Надо молиться.
344
00:41:31,430 --> 00:41:32,670
Егор, ты где?
345
00:41:34,470 --> 00:41:35,130
Перезвони.
346
00:41:36,330 --> 00:41:37,410
У нас все в порядке.
347
00:41:37,510 --> 00:41:38,670
Задержимся на пару дней.
348
00:41:38,670 --> 00:41:39,690
В Кудынкоре.
349
00:41:40,910 --> 00:41:43,370
Какая-то ерунда творится с этим могильником.
350
00:41:51,050 --> 00:41:51,710
Осторожно!
351
00:41:54,910 --> 00:42:06,990
Помогите!
352
00:42:19,900 --> 00:42:21,440
Помогите!
353
00:42:27,100 --> 00:42:40,160
Кончился.23562