All language subtitles for 80.Minutes.2008.720p.BluRay.x264-.YTS.AM.-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:35,095 ** 80 MINUTES ** made by sabian 2 00:01:05,793 --> 00:01:06,893 Vin! 3 00:01:21,085 --> 00:01:25,334 S�nt Alex. Nu s�nt momentan. Te sun eu. Las� un mesaj dac� vrei. 4 00:01:25,335 --> 00:01:27,485 Eu s�nt... Visul oric�rui b�rbat. 5 00:01:35,185 --> 00:01:36,620 E at�t de cald aici. 6 00:01:40,685 --> 00:01:44,430 Vroiam s�-�i spun s� nu-�i faci planuri pentru disear�. 7 00:01:44,885 --> 00:01:49,015 E ziua ta �i ��i vei primi cadoul pe care �l a�tep�i demult. 8 00:01:52,285 --> 00:01:56,745 Alex! Dac� nu ajungi acas� repede �mi vei ruina petrecerea surpriz�. 9 00:02:03,085 --> 00:02:04,575 Alex! Unde dracu e�ti? 10 00:02:07,085 --> 00:02:08,850 - Sun�-m�. - Laura! Laura... 11 00:02:33,985 --> 00:02:35,085 Vin! 12 00:02:41,685 --> 00:02:43,230 Calmeaz�-te! Vin acum! 13 00:03:14,585 --> 00:03:16,350 Walter. Ar��i bine, omule. 14 00:03:20,685 --> 00:03:21,785 Ce se �nt�mpl�? 15 00:03:24,885 --> 00:03:25,985 E gata cina. 16 00:03:29,485 --> 00:03:32,185 E destul de interesant, dar ce e asta? 17 00:03:38,485 --> 00:03:40,470 �mi datorezi 15 b�tr�ne, Alex. 18 00:03:43,435 --> 00:03:45,640 - �i? - �i �mi vreau banii �napoi. 19 00:03:50,085 --> 00:03:54,134 Sigur c� ��i vrei banii �napoi. Mi i-ai �mprumutat �i �i vrei �napoi. 20 00:03:54,135 --> 00:03:56,175 Credeai c� dorm cu ei �n pat? 21 00:03:57,385 --> 00:04:00,690 - Sincer, nu cred c� ai deloc banii �ia. - Nu z�u? 22 00:04:03,035 --> 00:04:05,680 �i voi vre�i s�...? Ie�i�i dracu afar�. 23 00:04:08,635 --> 00:04:10,675 �mi vreau banii �napoi disear�. 24 00:04:14,185 --> 00:04:18,150 Chiar e�ti amuzant, Walter. "�mi vreau banii �napoi disear�!" 25 00:04:19,435 --> 00:04:22,634 Nu �tiu pe nimeni care mi-ar da 15 b�tr�ne pe loc. 26 00:04:22,635 --> 00:04:23,735 Cu excep�ia ta. 27 00:04:28,085 --> 00:04:31,225 E clar c� nu-mi mai po�i cere al�i bani, nu? 28 00:04:35,285 --> 00:04:36,555 Stai, stai, stai... 29 00:04:37,985 --> 00:04:39,365 Ce se �nt�mpl� aici? 30 00:04:40,585 --> 00:04:43,340 N-ai o afacere? Ding-ding, ia comenzile. 31 00:04:44,085 --> 00:04:46,634 Restaurantul meu s-a �nchis, Alex, ��i aminte�ti? 32 00:04:46,635 --> 00:04:48,455 Am �nchis acum o s�pt�m�n�. 33 00:04:50,835 --> 00:04:51,935 Bine, bine... 34 00:04:54,385 --> 00:04:57,534 Cunosc c��iva oameni la care s� �ncerc s� cer un imprumt, 35 00:04:57,535 --> 00:04:59,634 dar trebuie s� dau ni�te telefoane. 36 00:04:59,635 --> 00:05:01,620 Tu trebuie s�-mi aduci banii! 37 00:05:05,985 --> 00:05:08,960 Corect. Dar nu pot s-o fac legat de scaun. 38 00:05:12,285 --> 00:05:13,885 Ai 80 de minute, amice. 39 00:05:16,635 --> 00:05:17,735 80 de minute? 40 00:05:19,210 --> 00:05:20,310 Pentru ce? 41 00:05:21,685 --> 00:05:23,835 80 de minute s�-mi aduci banii. 42 00:05:26,835 --> 00:05:28,765 E�ti nebun? Cum s� fac asta? 43 00:05:35,685 --> 00:05:37,065 G�nde�te-te la ceva. 44 00:05:37,785 --> 00:05:39,935 Ai tras ceva pe nas ast� sear�? 45 00:05:41,735 --> 00:05:43,940 �mi spargi u�a �n puterea nop�ii, 46 00:05:45,635 --> 00:05:46,740 faci spectacol... 47 00:05:47,885 --> 00:05:51,465 �i de unde era s� �tiu c�-�i vrei banii ast� sear�? 48 00:05:51,585 --> 00:05:55,110 Ascult� b�! Trebuia s�-mi aduci banii �n 4 s�pt�m�ni 49 00:05:55,235 --> 00:05:56,945 �i asta era acum 6 luni! 50 00:05:58,285 --> 00:06:01,645 M-am s�turat de oamenii care fac chestii d-astea! 51 00:06:02,785 --> 00:06:06,640 Fii atent! �mi vreau banii �napoi �i �i vreau ast� sear�! 52 00:06:07,435 --> 00:06:10,465 - �n 80 de minute! - Las-o balt�. E imposibil. 53 00:06:11,335 --> 00:06:13,375 Ar�t ca unul care aduce pizza? 54 00:06:13,935 --> 00:06:15,205 F� s� fie posibil! 55 00:06:18,485 --> 00:06:20,140 Ce vrei s� faci, Walter? 56 00:06:21,885 --> 00:06:25,025 Vrei s� m� ba�i? S�-mi faci praf apartamentul? 57 00:06:25,335 --> 00:06:28,090 S� �i-l fac praf? E deja praf de praf. 58 00:06:37,285 --> 00:06:38,885 Ce-ai de g�nd s� faci? 59 00:06:40,235 --> 00:06:41,335 Am s� te omor. 60 00:06:44,510 --> 00:06:45,610 Ce, Walter? 61 00:06:48,685 --> 00:06:50,230 E�ti un tip de treab�. 62 00:06:52,035 --> 00:06:53,525 Ai o so�ie minunat�... 63 00:06:55,285 --> 00:06:58,150 ai doi copii dr�gu�i... ai un restaurant... 64 00:06:59,585 --> 00:07:02,450 - Nu e�ti un uciga�. - ��i aminte�ti de Mac? 65 00:07:04,185 --> 00:07:06,720 - Mac? - Tipul de la salonul de tatuaj. 66 00:07:09,835 --> 00:07:12,480 Da, �mi amintesc. Ce-i cu el? E mort? 67 00:07:15,385 --> 00:07:18,635 A f�cut un atac de inim�. �mi datora 5 b�tr�ne. 68 00:07:19,235 --> 00:07:21,440 Vezi, am omor�t pentru mai pu�in. 69 00:07:22,960 --> 00:07:25,055 Tipul a avut un atac de inim�! 70 00:07:26,635 --> 00:07:27,735 Cum zici tu. 71 00:07:28,485 --> 00:07:30,525 Tu, ai 80 de minute, prietene, 72 00:07:31,485 --> 00:07:34,955 altfel o s� mori �i tu subit de un atac de inim�. 73 00:07:39,085 --> 00:07:41,620 Bine, tr�im �ntr-un ora� nebun aici... 74 00:07:42,935 --> 00:07:44,865 nu �tiu, Mike, haide omule... 75 00:07:44,935 --> 00:07:46,035 Dezleag�-m�. 76 00:07:46,785 --> 00:07:48,584 - Te rog. - �mi pare r�u, Alex. 77 00:07:48,585 --> 00:07:51,395 E un trib nebun pe Amazon. Au o problem�. 78 00:07:52,685 --> 00:07:56,980 De c�te ori m�n�nc� carne de aligator, mor de o moarte teribil�. 79 00:07:59,985 --> 00:08:01,365 E din cauza otr�vii. 80 00:08:01,435 --> 00:08:02,535 Vezi tu, 81 00:08:04,185 --> 00:08:07,765 de c�te ori trag �ntr-un aligator cu s�ge�i otr�vite, 82 00:08:08,335 --> 00:08:11,475 aligatorul moare, dar otrava r�m�ne �n organism. 83 00:08:12,635 --> 00:08:13,735 Ce dracu? 84 00:08:15,485 --> 00:08:17,415 Nu pricepi? R�m�ne �n animal. 85 00:08:19,635 --> 00:08:21,345 De fapt, �n toat� carnea. 86 00:08:23,685 --> 00:08:27,210 Cel mult po�i face pantofi din �op�rlele alea imense, 87 00:08:27,635 --> 00:08:30,720 - dar nu le m�n�nci carnea. - Din cauza otr�vii. 88 00:08:31,535 --> 00:08:32,635 - Exact! - Exact. 89 00:08:33,185 --> 00:08:36,270 - Au trimis vraciul �n ad�ncul junglei... - Mike! 90 00:08:37,585 --> 00:08:40,945 - M� la�i s�-mi termin povestea? - Scuz�-m�, Walter. 91 00:08:41,935 --> 00:08:43,035 E �n regul�. 92 00:08:45,385 --> 00:08:48,690 Deci, vraciul e un tip iste�. Se duce �n jungl�, 93 00:08:49,485 --> 00:08:52,334 - �i face o otrav� nou�. - Vrei s� treci la subiect, Walter? 94 00:08:52,335 --> 00:08:54,155 Dac� nu m� mai �ntrerupi... 95 00:08:55,585 --> 00:08:58,670 Vraciul se �ntoarce din jungl� dup� mult timp 96 00:09:00,735 --> 00:09:02,390 �i ghici ce se �nt�mpl�. 97 00:09:06,385 --> 00:09:09,965 Aduce o nou� otrav�. Una dup� care po�i m�nca carnea. 98 00:09:12,185 --> 00:09:16,535 De fapt otrava nici nu mai e acolo. Ca �i cum n-ar fi existat. 99 00:09:16,935 --> 00:09:19,140 E fantastic. A rezolvat problema. 100 00:09:19,335 --> 00:09:21,155 - Nu. Nu chiar. - Ce mai e? 101 00:09:21,985 --> 00:09:23,984 - Treaba se mic� prea �ncet. - Prea �ncet? 102 00:09:23,985 --> 00:09:27,015 Dureaz� 4 ore p�n� s� poat� m�nca aligatorul. 103 00:09:27,235 --> 00:09:28,835 2 ore p�n� s�-l ucid�. 104 00:09:29,385 --> 00:09:31,205 P�n� moare, e deja departe. 105 00:09:40,185 --> 00:09:41,455 Salvat de clopo�el. 106 00:09:41,885 --> 00:09:46,345 Cred c� e timpul s� te duci acas� �i s� le spui copiilor pove�ti. 107 00:09:47,035 --> 00:09:50,340 O s� le plac�. S�nt antrenante �i cu �nv���minte. 108 00:09:55,585 --> 00:09:56,965 - Bun�, Alex. - Britt? 109 00:09:59,285 --> 00:10:01,325 - E totul... �n regul�? - Sigur. 110 00:10:05,785 --> 00:10:06,784 Ce e �sta? Bal mascat? 111 00:10:06,785 --> 00:10:09,210 Omule, n-ai ascultat ce �i-am spus. 112 00:10:09,985 --> 00:10:12,905 4 ore pentru aligator, 2 pentru anacond� �i 113 00:10:13,935 --> 00:10:16,470 80 de minute pentru un adult ca tine. 114 00:10:18,335 --> 00:10:20,375 Chestia asta e chiar uimitoare. 115 00:10:24,185 --> 00:10:27,930 N-o s� sim�i nimic, dec�t c�-�i bate inima mai repede. 116 00:10:28,735 --> 00:10:30,445 Bing-bang-boom, ai murit. 117 00:10:31,285 --> 00:10:34,260 - Va fi ca un atac de inim� normal. - A�a e. 118 00:10:34,985 --> 00:10:38,675 �i nimeni n-o poate detecta. De aceea o folosesc to�i. 119 00:10:38,835 --> 00:10:40,930 KGB, CIA, FBI, NSA, NASA, to�i. 120 00:10:46,685 --> 00:10:48,890 �i ce leg�tur� are asta cu mine? 121 00:10:49,335 --> 00:10:50,435 Mike! 122 00:10:57,285 --> 00:10:59,270 Termin� cu prostiile! Imediat! 123 00:11:05,685 --> 00:11:07,670 - Nu po�i face asta. - Ba pot. 124 00:11:08,985 --> 00:11:11,465 - S�nt asistenta autorizat�, �tii? - Ce? 125 00:11:12,485 --> 00:11:16,175 Sigur c� nu �tii, dar �nainte de a lucra ca striperi�� 126 00:11:16,535 --> 00:11:19,785 - am fost asistent�. - Nu, nu la asta m� refeream. 127 00:11:24,685 --> 00:11:25,785 Te rog, nu! 128 00:11:28,585 --> 00:11:31,285 Ce-i chestia aia tare �n pantalonii t�i? 129 00:11:32,635 --> 00:11:34,620 - Britt, te rog. - Te rog, ce? 130 00:11:38,685 --> 00:11:42,210 - Te rog, n-o face. - O s�-�i injectez asta �n ven�. 131 00:11:43,835 --> 00:11:46,480 - Un singur lucru m-ar putea opri. - Ce? 132 00:11:49,785 --> 00:11:52,650 - Adev�rul necondi�ionat. - Bine. Bine. Grozav. 133 00:11:56,785 --> 00:11:59,540 C�nd ai vorbit cu tipii �ia ieri sear�... 134 00:12:00,635 --> 00:12:02,510 ai zis c� noi, striperitele, 135 00:12:06,585 --> 00:12:08,460 nu s�ntem dec�t ni�te curve? 136 00:12:10,735 --> 00:12:12,995 - Da sau nu? - Sigur c� n-am zis! 137 00:12:14,835 --> 00:12:15,935 R�spuns gre�it! 138 00:12:17,385 --> 00:12:19,535 Te rog, fii atent� cu acul �la! 139 00:12:21,135 --> 00:12:22,735 Poate c� e ceva gre�it. 140 00:12:25,485 --> 00:12:27,910 �i eu am zis: adev�rul necondi�ionat. 141 00:12:29,335 --> 00:12:30,440 Bine. Am gre�it. 142 00:12:34,085 --> 00:12:35,520 S�nte�i femei vibrante 143 00:12:37,985 --> 00:12:39,834 care �ncearc� doar s� supravie�uiasc�. 144 00:12:39,835 --> 00:12:41,655 Exact! Ai perfect� dreptate. 145 00:12:43,760 --> 00:12:45,580 Dar nu asta vroiam s� aud! 146 00:12:47,635 --> 00:12:48,850 Bine, bine. Britt! 147 00:12:50,285 --> 00:12:53,480 Nu mai face mi�c�ri false cu acul �la, te rog. 148 00:12:53,535 --> 00:12:54,640 - Am zis... - Da? 149 00:12:56,385 --> 00:12:59,085 Am zis c� am gre�it total �i eram beat. 150 00:13:01,335 --> 00:13:02,435 Mort de beat. 151 00:13:05,385 --> 00:13:06,930 Cuvintele mele au fost: 152 00:13:09,585 --> 00:13:13,110 S�nte�i ni�te curve proaste �i v� poate avea oricine. 153 00:13:15,685 --> 00:13:17,450 S� v-o trag� pe m�run�i�. 154 00:13:22,785 --> 00:13:25,595 - Nu te mai v�ic�ri! - �i-am spus adev�rul! 155 00:13:28,885 --> 00:13:30,980 - Mersi, iepura�ule. - Cu pl�cere. 156 00:13:31,885 --> 00:13:34,365 Scumpule, s� punem lucrurile la punct. 157 00:13:34,385 --> 00:13:37,745 Striperitele se debrac� ca s�-�i c�tige existen�a. 158 00:13:39,735 --> 00:13:43,040 Avem prieten, via�� social� �i chiar ne c�s�torim. 159 00:13:45,585 --> 00:13:50,815 Tot ce facem pe scen�, e s� v� ar�t�m ceea ce voi, pr�p�di�ii, n-o s� ave�i! 160 00:13:52,885 --> 00:13:56,465 - O s� te fac s� pl�te�ti pentru asta! - Nu prea cred. 161 00:13:57,135 --> 00:13:59,670 80 de minute... de fapt 79 de minute. 162 00:14:00,610 --> 00:14:03,090 78 de minute, ca s� fiu mai precis�. 163 00:14:05,297 --> 00:14:07,777 Acum trebuie s� rezolvi mica problem�. 164 00:14:12,385 --> 00:14:13,930 - Antidotul. - Da, sigur. 165 00:14:17,685 --> 00:14:19,395 N-o s� ai nevoie de el. 166 00:14:24,285 --> 00:14:25,445 Mike, dezleag�-l. 167 00:14:37,285 --> 00:14:39,270 Deci, prietene... ceasul tic�ie. 168 00:14:48,185 --> 00:14:50,500 �tii ce e �sta? �sta e antidotul. 169 00:14:51,385 --> 00:14:53,755 Ajungi cu banii la timp, �i-l dau. 170 00:14:55,935 --> 00:14:58,140 Nu, o s� ai �nt�lnire cu D-zeu. 171 00:15:16,385 --> 00:15:17,485 Walter, 172 00:15:19,385 --> 00:15:21,480 te rog, d�-mi-l �i ��i jur... 173 00:15:24,135 --> 00:15:25,515 c� o s� �i-i aduc. 174 00:15:27,485 --> 00:15:31,010 Pe morm�ntul mamei mele. Am s�-�i aduc banii �napoi. 175 00:15:32,985 --> 00:15:36,565 Bine. �tii, �ntre timp o s� st�m �n apartamentul t�u, 176 00:15:38,435 --> 00:15:40,484 o s� bem ceva, o s� m�nc�m pizza, 177 00:15:40,485 --> 00:15:44,285 pentru c� �tii ceva? Cuptorul t�u cu microunde e �mpu�it. 178 00:15:45,535 --> 00:15:47,384 �i mai am o surpriz� pentru tine. 179 00:15:47,385 --> 00:15:50,690 Dac� ajungi la timp, vom da o petrecere frumoas�. 180 00:15:56,885 --> 00:15:59,145 - �i dac� nu ajung? - D�-i drumul. 181 00:16:02,035 --> 00:16:03,135 F�-m� fericit. 182 00:16:11,685 --> 00:16:12,785 Ce mai a�tep�i? 183 00:16:17,035 --> 00:16:18,135 D�-i drumul! 184 00:16:35,585 --> 00:16:37,020 Adu b�utura �i pizza! 185 00:16:41,035 --> 00:16:42,800 Va fi o noapte pe cinste. 186 00:17:26,185 --> 00:17:28,534 Carmen, s�nt Alex. D�-mi-o pe Mona! 187 00:17:28,535 --> 00:17:30,465 Alex! Ce dr�gu� c� ai sunat. 188 00:17:31,185 --> 00:17:34,334 - Nu te-am mai v�zut de at�ta timp... - Carmen, n-am timp. 189 00:17:34,335 --> 00:17:36,595 - D�-mi-o pe Mona. - Bine, bine... 190 00:17:44,085 --> 00:17:45,185 - Alex! - Mona... 191 00:17:45,985 --> 00:17:47,475 Ai primit mesajul meu? 192 00:17:47,885 --> 00:17:50,750 Da. Ascult�-m�. Nu te duce la mine acas�. 193 00:17:52,885 --> 00:17:56,025 E o alt� femeie cu tine? �tiam eu. Tic�losule! 194 00:17:58,335 --> 00:18:01,420 - Nu s�nt cu alt� femeie. - Nu m� prosti, Alex. 195 00:18:03,735 --> 00:18:05,720 Simt o femeie de la distan��. 196 00:18:06,885 --> 00:18:09,310 Nu am alt� femeie. Tu e�ti singura. 197 00:18:10,835 --> 00:18:11,935 Atunci ce e? 198 00:18:12,885 --> 00:18:14,784 M� preg�tesc pentru noaptea nop�ilor, 199 00:18:14,785 --> 00:18:19,135 port lenjeria care ��i place, am cump�rat parfumul care te excit�. 200 00:18:21,085 --> 00:18:23,184 Am o urgen��. S�nt �n drum spre spital. 201 00:18:23,185 --> 00:18:26,184 - Ce s-a �nt�mplat? - N-am timp s�-�i explic acum, 202 00:18:26,185 --> 00:18:30,260 o s�-�i spun mai t�rziu. Te rog, nu te duce la mine acas�. 203 00:18:46,185 --> 00:18:47,895 �i-a �nchis? Ce labagiu! 204 00:18:49,685 --> 00:18:52,440 - Cred c� se �nt�mpl� ceva r�u. - T�mpenii! 205 00:19:23,085 --> 00:19:24,795 T�mpitul dracu'! Hei, tu! 206 00:19:29,285 --> 00:19:31,930 Idiotul dracului! Nu e�ti bun de nimic! 207 00:19:34,685 --> 00:19:37,605 Ce e cu tine? �la era un Jaguar nou-nou�! 208 00:19:40,885 --> 00:19:42,485 Ce se �nt�mpl� cu tine? 209 00:19:42,882 --> 00:19:45,692 Ai �nt�rziat la vreo petrecere, dobitocule? 210 00:21:13,385 --> 00:21:13,484 Stai aici! 211 00:21:13,485 --> 00:21:15,855 B�ga-mi-a�! Am s�-�i iau numerele! 212 00:21:54,285 --> 00:21:55,385 Opre�te-te! 213 00:22:04,985 --> 00:22:06,085 Uite-l! 214 00:22:28,285 --> 00:22:31,150 M� predau! Fratele meu lucreaz� la Urgen��. 215 00:22:34,485 --> 00:22:35,585 V� rog, b�ie�i. 216 00:22:36,985 --> 00:22:41,610 Cred c� e mai bine a�a. �nainte s� plec nu mai fac nici o opera�ie. 217 00:22:42,635 --> 00:22:44,180 Exact. Stai pu�in. Da? 218 00:22:46,885 --> 00:22:50,534 D-re. North, e cineva aici care zice c� e fratele dvs. 219 00:22:50,535 --> 00:22:53,234 S� intre. Fratele meu e aici. Te sun mai t�rziu. 220 00:22:53,235 --> 00:22:54,335 Alex! 221 00:22:56,785 --> 00:22:57,885 E �n regul�. 222 00:22:58,085 --> 00:22:59,850 Trebuie s�-mi dai 15,000! 223 00:23:00,185 --> 00:23:02,995 - 15,000 ce? - N-am timp de glume t�mpite. 224 00:23:05,385 --> 00:23:08,085 Dac� nu-mi dai 15 b�tr�ne �n urm�toarele 225 00:23:10,485 --> 00:23:13,735 65 de minute, atunci fratele t�u, Alex, va muri. 226 00:23:14,635 --> 00:23:16,730 - Cum? - �tiu c� sun� nebune�te, 227 00:23:18,110 --> 00:23:20,370 dar nu e vr�jeal� �i nu am timp. 228 00:23:21,485 --> 00:23:26,475 - Te rog, �mi po�i da banii �ia? - Nu! 229 00:23:27,385 --> 00:23:30,965 Nu-�i dau nici un ban! �tii c� nu-�i �mprumut bani! 230 00:23:32,135 --> 00:23:34,505 E o chestie de via�� �i de moarte! 231 00:23:34,511 --> 00:23:37,156 Nu-mi pas�. Cere cui vrei, dar nu mie. 232 00:23:44,085 --> 00:23:45,960 - Ai auzit ce-am spus? - Da. 233 00:23:46,185 --> 00:23:50,040 ��i aminte�ti? �i-am dat 20 �i nu mi i-ai mai returnat. 234 00:23:52,785 --> 00:23:55,879 - Aveam 6 ani! - Nu-mi pas�! 235 00:23:55,885 --> 00:23:59,080 Nu mi-am mai v�zut banii p�n� �n ziua de azi! 236 00:23:59,735 --> 00:24:01,445 Haide, �sta nu e un joc. 237 00:24:04,810 --> 00:24:06,245 E o chestie serioas�. 238 00:24:12,385 --> 00:24:15,635 - Walter, �l �tii pe Walter? - �la cu restaurantul. 239 00:24:15,735 --> 00:24:17,500 Da, Walter cu restaurantul. 240 00:24:18,585 --> 00:24:21,670 Cu pu�in timp �n urm�, a intrat �n casa mea, 241 00:24:22,485 --> 00:24:25,790 mi-a b�gat un ac �n bra� �i m-a injectat cu... 242 00:24:26,285 --> 00:24:30,470 o otrav� amazonian�. Cu otrava folosit� la uciderea aligatorilor. 243 00:24:32,485 --> 00:24:33,585 Ce? 244 00:24:35,685 --> 00:24:39,375 Asta era acum 20 de minute. Aveam 80 de minute, acum... 245 00:24:40,135 --> 00:24:42,560 mai am 62. �i dac� nu-i dau banii, 246 00:24:43,310 --> 00:24:45,790 chestia aia m� va m�nca pe din�untru. 247 00:24:46,435 --> 00:24:47,595 �n�elegi ce spun? 248 00:24:48,685 --> 00:24:50,683 �i va p�rea un atac de inim� obi�nuit. 249 00:24:50,684 --> 00:24:52,584 N-am mai auzit de vreo otrav� ca asta. 250 00:24:52,585 --> 00:24:54,460 N-aveai cum. E foarte nou�. 251 00:24:59,785 --> 00:25:02,155 Vraciul �la amazonian a adus asta... 252 00:25:03,585 --> 00:25:07,330 �i o folosesc to�i: KGB, FBI, NSA �i nu mai �tiu cine. 253 00:25:10,285 --> 00:25:13,810 Treaba e c� dac� nu apar cu banii �n 62 de minute, 254 00:25:17,485 --> 00:25:18,585 am s� mor. 255 00:25:27,285 --> 00:25:29,383 Ce credeai, c� am at��ia bani la mine? 256 00:25:29,384 --> 00:25:31,384 E aproape 11, b�ncile s�nt �nchise. 257 00:25:31,385 --> 00:25:33,920 Ce vrei s� fac? Chiar dac� a� vrea... 258 00:25:34,185 --> 00:25:36,500 - Scrie-mi un cec. - Pot face asta. 259 00:25:36,885 --> 00:25:39,915 - A� putea s�-�i scriu un cec. - Bine. Grozav. 260 00:25:42,835 --> 00:25:44,984 L-a� putea convinge s� accepte un cec. 261 00:25:44,985 --> 00:25:48,180 Am zis: "a� putea". Nu �nseamn� c� o voi face. 262 00:25:52,885 --> 00:25:55,530 Se pare c� toat� lumea e �mpotriva mea. 263 00:25:59,085 --> 00:26:00,465 P�n� �i fratele meu! 264 00:26:01,585 --> 00:26:03,790 - M-ai l�sa s� mor? - E un g�nd? 265 00:26:09,285 --> 00:26:11,490 �mi pare r�u. Orice a� fi f�cut, 266 00:26:13,735 --> 00:26:14,835 �mi pare r�u. 267 00:26:15,485 --> 00:26:18,570 �tiu c� n-am fost mereu cel mai bun frate... 268 00:26:19,335 --> 00:26:21,815 dar acum e o situa�ie total diferit�! 269 00:26:22,135 --> 00:26:24,065 �i n-am la cine s� m� duc. 270 00:26:27,510 --> 00:26:29,330 Dac� nu m� aju�i, atunci... 271 00:26:47,385 --> 00:26:49,535 - O s�-�i scriu un cec. - Mersi! 272 00:26:51,185 --> 00:26:53,984 E primul lucru pe care �l aud �n 25 de ani. 273 00:26:53,985 --> 00:26:57,455 Preg�te�te-te, c�ci va mai veni unul, foarte repede. 274 00:26:58,835 --> 00:27:01,480 - Mersi! - Mai �nt�i s� faci ni�te teste. 275 00:27:01,860 --> 00:27:04,450 - Teste? - Ca s� aflu ce otrav� a fost. 276 00:27:04,785 --> 00:27:08,200 Poate au un antidot la Departamentul Boli Tropicale. 277 00:27:08,235 --> 00:27:10,220 - C�t va dura? - C�teva minute. 278 00:27:12,810 --> 00:27:14,630 Bine, hai s� facem testele. 279 00:27:23,185 --> 00:27:24,620 �tii la ce m� refer. 280 00:27:25,085 --> 00:27:27,620 Orice copac plantat, orice copil n�scut 281 00:27:30,585 --> 00:27:33,835 - din acest moment se duc la vale. - Da, la vale. 282 00:27:36,885 --> 00:27:40,850 A dracu umanitate, nu-�i da seama c� e un fenomen natural. 283 00:27:44,685 --> 00:27:46,010 E un lucru natural. 284 00:27:48,785 --> 00:27:52,035 Odat� ce te-ai n�scut, e evident c� o s� mori. 285 00:27:57,085 --> 00:27:59,455 - Sigur. - De ce n-or �n�elege asta? 286 00:28:01,185 --> 00:28:03,555 Nimic nu te mai poate mi�ca, omule. 287 00:28:05,235 --> 00:28:06,335 Nu, nimic. 288 00:28:08,385 --> 00:28:10,315 Nici m�car un roller-coaster. 289 00:28:16,285 --> 00:28:18,435 Conceptul e �n dezvoltare, omule! 290 00:28:35,085 --> 00:28:36,520 - Lloyd! - Salut, Alex! 291 00:28:38,085 --> 00:28:41,170 - D�-mi-l pe Floyd! - Da, bine. A�teapt� pu�in. 292 00:28:42,235 --> 00:28:43,335 E Alex. 293 00:28:47,585 --> 00:28:49,084 Salut, Alex. Ce s-a �nt�mplat? 294 00:28:49,085 --> 00:28:51,675 Am nevoie s� m� aju�i. S�nt la spital. 295 00:28:52,835 --> 00:28:55,315 E la spital. Ce vrei s� fac, omule? 296 00:28:56,485 --> 00:28:59,434 Trebuie s� ajung acas� la mine c�t pot de repede. 297 00:28:59,435 --> 00:29:02,300 - Las� bongul �la �i ia-m� de aici. - Bine. 298 00:29:02,335 --> 00:29:03,435 Mersi! Mersi! 299 00:29:16,585 --> 00:29:19,450 Dac� mi-ar cere-o altcineva, a� spune nu. 300 00:29:22,685 --> 00:29:24,670 ��i promit c� m� voi schimba. 301 00:29:25,285 --> 00:29:28,334 Nu-�i pot promite c� o s� �i-i �napoiez repede, 302 00:29:28,335 --> 00:29:31,310 dar ��i promit c� voi �ncerca s� m� schimb. 303 00:29:32,810 --> 00:29:35,840 Testul de s�nge va fi gata �n c�teva minute. 304 00:29:40,585 --> 00:29:43,835 - Ce mi�to e, omule! - E ca �n Misiune Imposibil�. 305 00:30:01,085 --> 00:30:02,520 �mi place Tom Cruise. 306 00:30:05,285 --> 00:30:07,160 �mi place Misiune Imposibil�. 307 00:30:10,085 --> 00:30:13,170 Filmul meu preferat cu Tom Cruise e Cockteils. 308 00:30:15,035 --> 00:30:17,075 - Agit� chestiile alea... - Da... 309 00:30:19,685 --> 00:30:22,770 �i ar��i �i bine. D-�tia caut� la Hollywood. 310 00:30:25,885 --> 00:30:28,860 - Nu c� a� putea s-o fac... - Poate, poate... 311 00:30:29,685 --> 00:30:33,485 - Cred c� s�nt pu�in cam slab. - Nu omule, e�ti �n regul�. 312 00:30:38,185 --> 00:30:40,005 - Ollie Willson? - �l iubesc! 313 00:30:41,585 --> 00:30:44,670 - Totu�i n-a jucat �n M.I., omule. - Nu, nu... 314 00:30:55,485 --> 00:30:57,745 Nu mai pute�i conduce ma�ina asta! 315 00:30:58,885 --> 00:31:01,585 Ba sigur c� pot. E un Jaguar nou-nou�! 316 00:31:03,485 --> 00:31:06,834 - Cobor��i din ma�in�, d-le. - V� pune�i �n pericol. 317 00:31:06,835 --> 00:31:08,325 �i pe ceilal�i �oferi. 318 00:31:08,985 --> 00:31:11,434 - Ma�ina va fi remorcat�. - A�i auzit ce-am spus? 319 00:31:11,435 --> 00:31:14,410 E un Jaguar nou-nou�! Nou-nou�! De 2 zile. 320 00:31:16,910 --> 00:31:20,050 Eu l-am luat ieri. Nu v� las s�-l remorca�i. 321 00:31:23,285 --> 00:31:24,940 Nu-l pute�i remorca, da? 322 00:31:34,385 --> 00:31:35,485 Bine. 323 00:31:38,985 --> 00:31:41,630 - S� conduce�i cu aten�ie! - A�i priceput? 324 00:31:44,435 --> 00:31:45,535 Da. 325 00:32:03,685 --> 00:32:04,785 Ai v�zut? 326 00:32:14,585 --> 00:32:15,685 Rahat, omule. 327 00:32:17,085 --> 00:32:18,850 E ma�ina lui Alex, tipule. 328 00:32:23,985 --> 00:32:25,085 Rahat. 329 00:32:28,185 --> 00:32:29,285 Dr. Gilbert. 330 00:32:32,685 --> 00:32:34,934 - El e t�n�rul? - Da, e fratele meu. 331 00:32:34,935 --> 00:32:36,035 A�i aflat ceva? 332 00:32:38,585 --> 00:32:42,990 E fantastic. Celulele albe se multiplic� �ncerc�nd s� ucid� virusul. 333 00:32:43,835 --> 00:32:45,325 - Nu e bine, nu? - Nu. 334 00:32:46,285 --> 00:32:48,930 A� spune c� corupul um�r rezist� o or�. 335 00:32:52,235 --> 00:32:53,835 - 59 de minute. - Poftim? 336 00:32:54,585 --> 00:32:57,615 - Mai am 59 de minute. - Avem antidot la asta? 337 00:32:57,735 --> 00:33:00,655 - Din p�cate, nu. - Vorbim despre ricin� aici. 338 00:33:00,835 --> 00:33:03,425 Ricina abia o po�i detecta la autopsie. 339 00:33:06,335 --> 00:33:07,084 Nu avem antidot aici. 340 00:33:07,085 --> 00:33:10,445 A� putea cere la Departamentul de S�n�tate public�. 341 00:33:11,585 --> 00:33:15,275 Curierul e pe drum. Ar trebui s� ajung� cam �n 3 ore. 342 00:33:16,035 --> 00:33:18,295 Stai a�a! A� vrea s� r�m�i aici. 343 00:33:18,885 --> 00:33:22,135 - Vreau s� fac mai multe teste. - Mai multe teste? 344 00:33:22,185 --> 00:33:26,034 Ricin� e o otrav� foarte rar� �i nu �tim multe despre ea. 345 00:33:26,035 --> 00:33:28,515 ��i po�i aduce contribu�ia la �tiin�a. 346 00:33:29,360 --> 00:33:31,895 D-re, cu tot respectul, ar�t a cobai? 347 00:33:32,635 --> 00:33:34,070 Mersi, dar nu, mersi. 348 00:33:36,435 --> 00:33:37,535 Alex! 349 00:33:43,885 --> 00:33:46,035 Ai o nepo�ic�. Se nume�te Livia. 350 00:33:48,335 --> 00:33:49,435 Are 3 luni. 351 00:33:56,185 --> 00:34:00,205 Spune-i c� Alex va veni s-o viziteze �n weekend-ul viitor. 352 00:34:36,985 --> 00:34:39,135 C�t timp �i-a mai r�mas, omule? 353 00:34:40,935 --> 00:34:42,315 P�i... 56 de minute. 354 00:34:42,785 --> 00:34:47,245 Dureaz� 3 minute s� ajungem la mine, s�-i dau psihopatului cecul... 355 00:34:51,785 --> 00:34:51,884 N-a� vrea s� mai am de-a face cu tipul �la. 356 00:34:51,885 --> 00:34:53,084 �i s� v� mai zic ceva: 357 00:34:53,085 --> 00:34:56,775 niciodat� n-am s� mai m�n�nc pizza �n restaurantul �la! 358 00:35:03,885 --> 00:35:04,330 Lloyd! 359 00:35:04,985 --> 00:35:06,420 Ai auzit ce-am spus? 360 00:35:08,285 --> 00:35:10,930 Ai mai m�nca pizza dup� ce mi-a f�cut? 361 00:35:11,035 --> 00:35:12,635 De ce nu? Dac� pl�tesc. 362 00:35:15,135 --> 00:35:15,884 Are dreptate. 363 00:35:15,885 --> 00:35:18,585 Voi ar fi trebuit s� fi�i prietenii mei, 364 00:35:19,135 --> 00:35:20,570 pentru c�, nu �tiu... 365 00:35:22,485 --> 00:35:25,185 poate �n�elege�i ce �nseamn� "loialitate". 366 00:35:25,535 --> 00:35:27,795 Ce treab� avem noi cu loialitatea? 367 00:35:31,885 --> 00:35:33,925 Tipul a �ncercat s� m� omoare! 368 00:35:35,885 --> 00:35:38,750 Daaa... �i eu de s� nu mai trec pe acolo? 369 00:35:39,485 --> 00:35:44,334 Nr. 1: face cea mai bun� pizza din ora� �i nr.2: noi nu trebuie s� pl�tim. 370 00:35:44,335 --> 00:35:46,485 Nr.4: o aduce �n c�teva minute. 371 00:35:49,385 --> 00:35:51,810 - Nu-mi plac glumele astea. - Omule... 372 00:35:53,985 --> 00:35:57,834 �l �n�eleg pe retardatul din spate, dar nu-mi plac glumele astea. 373 00:35:57,835 --> 00:35:59,545 Haide m�, e pizza gratis! 374 00:35:59,885 --> 00:36:02,640 Cred c� avem nevoie de un "moment Oprah". 375 00:36:03,385 --> 00:36:06,470 "Moment Oprah". C�nd te-ai uitat tu la Oprah? 376 00:36:08,035 --> 00:36:10,900 Nici m�car nu �ti s�-i silabise�ti numele. 377 00:36:12,635 --> 00:36:13,735 Lloyd, taci. 378 00:36:15,685 --> 00:36:18,000 Las-o balt�. D�-o dracu pe Oprah. 379 00:36:18,235 --> 00:36:19,335 Gura! 380 00:36:53,285 --> 00:36:54,995 La ce dracu te ui�i, m�? 381 00:36:57,035 --> 00:36:58,195 Uit�-te la asta. 382 00:36:59,735 --> 00:37:00,835 S�-mi bag! 383 00:37:06,785 --> 00:37:07,945 Am pus-o, omule! 384 00:37:42,785 --> 00:37:44,660 Floyd, ce dracu se �nt�mpl�? 385 00:37:55,785 --> 00:37:57,550 �i cuno�ti pe tipii �tia? 386 00:38:00,285 --> 00:38:02,215 De la cursele de cai, omule. 387 00:38:12,585 --> 00:38:13,910 De ce trag �n noi? 388 00:38:15,835 --> 00:38:17,325 Spune pe scurt, Lloyd. 389 00:38:18,985 --> 00:38:21,520 - Am pariat pe un cal pentru el. - �i? 390 00:38:21,535 --> 00:38:23,025 �i am avut cheltuieli. 391 00:38:27,260 --> 00:38:28,750 Versiune scurt�, Lloyd! 392 00:38:43,285 --> 00:38:44,665 Ce faci? E�ti nebun? 393 00:38:52,885 --> 00:38:54,210 Fugim de 15 minute! 394 00:38:59,485 --> 00:39:01,360 De ce n-o facem cu ma�ina? 395 00:39:31,185 --> 00:39:32,400 S�nte�i �n regul�? 396 00:39:37,135 --> 00:39:38,235 Plutim. 397 00:39:40,285 --> 00:39:43,865 Ce? Plutim. O secund� am crezut c� ne ducem la fund. 398 00:39:46,035 --> 00:39:49,010 Plute�te, omule! �tiam c� chestia asta poate! 399 00:39:49,835 --> 00:39:52,260 Credeam c� e prea grea s� pluteasc�. 400 00:39:52,835 --> 00:39:54,160 Ia mai taci, Lloyd! 401 00:39:56,710 --> 00:39:57,980 Taci �i tu, Floyd! 402 00:40:01,597 --> 00:40:02,922 Chevy Caprice break! 403 00:40:08,785 --> 00:40:10,715 Floyd, deschide geamul, omule! 404 00:41:05,285 --> 00:41:06,610 Und te duci, omule? 405 00:41:10,685 --> 00:41:14,100 Ai dracu de idio�i! V� mai aminti�i ce v-am spus? 406 00:41:17,485 --> 00:41:19,855 Mai am 49 de minute! 49 de minute! 407 00:41:22,385 --> 00:41:24,535 Puteam s� fiu acolo, dobitocilor! 408 00:41:27,235 --> 00:41:28,945 Cecul e �n regul�, omule? 409 00:41:41,185 --> 00:41:43,060 Ai luat-o pe drumul gre�it. 410 00:41:43,185 --> 00:41:45,775 Nu-mi spune mie despre drumuri gre�ite! 411 00:41:47,235 --> 00:41:48,780 �i dac� �ia se �ntorc? 412 00:41:50,710 --> 00:41:51,925 Asculta�i-m� bine! 413 00:41:54,085 --> 00:41:57,334 Dac� tipii �ia se �ntorc, am s� le spun unde s�nte�i. 414 00:41:57,335 --> 00:41:59,540 �i-am s�-i trimi direct la voi! 415 00:41:59,635 --> 00:42:01,400 - Bine? Sta�i pe loc! - Ce? 416 00:42:03,985 --> 00:42:07,950 Lloyd, tu e�ti motivul pentru care s�ntem implica�i �n asta! 417 00:42:09,135 --> 00:42:11,285 F�-mi un serviciu: nu te mi�ca! 418 00:42:17,685 --> 00:42:20,495 - Nu pot s� r�m�n aici. - Nu... m� for�a�i. 419 00:44:03,785 --> 00:44:05,055 Cine dracu e �sta? 420 00:45:09,585 --> 00:45:11,185 �sta vrea s� ne omoare! 421 00:45:24,385 --> 00:45:25,485 Ce dobitoc! 422 00:45:28,135 --> 00:45:28,580 Rahat! 423 00:45:28,885 --> 00:45:31,530 Deschide portbagajul. M� duc s� verific. 424 00:45:32,835 --> 00:45:34,105 S� plec�m de aici! 425 00:45:42,085 --> 00:45:43,410 Trage-i �n cauciuc! 426 00:45:53,085 --> 00:45:54,740 Coboar� din ma�in�! Acum! 427 00:46:01,285 --> 00:46:02,385 L-ai ucis! 428 00:46:08,185 --> 00:46:09,285 E�ti bine? 429 00:46:19,485 --> 00:46:20,585 Hai s� mergem. 430 00:46:23,435 --> 00:46:24,540 - Ai cecul? - Da. 431 00:46:38,285 --> 00:46:39,445 �i unde te duci? 432 00:46:41,085 --> 00:46:43,070 Ceva nu e �n regul�. O simt. 433 00:46:44,135 --> 00:46:45,235 Prostii. 434 00:46:45,985 --> 00:46:47,365 M� duc la el acas�. 435 00:46:49,985 --> 00:46:51,365 Nu face asta. Mona! 436 00:46:53,885 --> 00:46:56,145 Ce fericit� s�nt c� n-am prieten! 437 00:47:11,185 --> 00:47:13,335 25 de ani am avut doar un vis. 438 00:47:15,885 --> 00:47:18,255 Un singur �el �n minte. Un Jaguar. 439 00:47:19,635 --> 00:47:22,115 Era cel mai grozav lucru pentru mine. 440 00:47:23,285 --> 00:47:26,834 C�nd am v�zut prima dat� una din ma�inile astea superbe... 441 00:47:26,835 --> 00:47:28,820 n-am mai vrut s� fiu vedet�. 442 00:47:31,510 --> 00:47:33,385 Am vrut doar s� conduc una. 443 00:47:40,785 --> 00:47:42,165 - Unde te duci? - Ce? 444 00:47:43,835 --> 00:47:44,935 Haide�i! 445 00:48:45,285 --> 00:48:47,545 Nu ne-am mai auzit de mult timp. 446 00:48:51,485 --> 00:48:53,470 De mult timp nu ne-am v�zut. 447 00:48:56,485 --> 00:48:59,735 A�a e normal: c�teodat� c�tigi, c�teodat� pierzi. 448 00:49:01,235 --> 00:49:03,440 C�teodat� c�tigi, c�teodat� pierzi? 449 00:49:08,885 --> 00:49:10,430 Amicul t�u e un clovn. 450 00:49:12,735 --> 00:49:13,840 M� crezi t�mpit? 451 00:49:18,585 --> 00:49:22,935 Chestiile astea se �nt�mpl�. Cursele de cai s�nt un joc de noroc. 452 00:49:23,035 --> 00:49:25,020 Mi-ai promis c� o s� c�tig. 453 00:49:26,585 --> 00:49:29,725 A�a am crezut, dar calul a avut o zi proast�. 454 00:49:30,535 --> 00:49:33,235 Aproape extenuat, f�r� sex... ce �tiu eu? 455 00:49:37,585 --> 00:49:38,690 Da, ce �tii tu? 456 00:49:39,585 --> 00:49:41,625 Au fost doar 7,000 de cocari. 457 00:49:42,485 --> 00:49:46,340 �tii c�t a trebuit s� lucrez ca s� fac 7,000 de cocari? 458 00:49:46,435 --> 00:49:48,530 - Lucrezi? - Taci dracu din gur�! 459 00:49:49,335 --> 00:49:51,100 Omor oameni ca s� tr�iesc! 460 00:49:58,585 --> 00:49:59,690 Mac. Ascult�-m�. 461 00:50:06,985 --> 00:50:09,025 N-am nici o leg�tur� cu asta. 462 00:50:11,885 --> 00:50:14,970 �n�elegerea avut� cu Lloyd, rezolv-o cu Lloyd. 463 00:50:16,635 --> 00:50:19,115 Eu am o problem� �i trebuie s� plec. 464 00:50:20,835 --> 00:50:22,930 Am s�-l omor pe prietenul t�u. 465 00:50:24,410 --> 00:50:26,835 Un singur lucru m-ar opri s-o fac. 466 00:50:27,885 --> 00:50:30,530 Banii mei! �mi vreau cei 7,000 �napoi! 467 00:50:33,485 --> 00:50:36,350 Cum ziceam... n-am nici o treab� cu asta. 468 00:50:39,035 --> 00:50:40,635 Intru �n criz� de timp. 469 00:50:44,835 --> 00:50:46,050 Dar e amicul t�u. 470 00:50:50,510 --> 00:50:51,670 - Nu prea. - Alex! 471 00:50:59,885 --> 00:51:01,870 Te iubesc, dar e problema ta. 472 00:51:03,135 --> 00:51:05,065 Tu te-ai b�gat, tu s� ie�i. 473 00:51:07,710 --> 00:51:09,805 La dracu, Alex! O s�-l omoare! 474 00:51:14,085 --> 00:51:15,185 Pot pleca? 475 00:51:27,885 --> 00:51:29,100 N-am bani, dar... 476 00:51:30,785 --> 00:51:33,540 �i-i aduc m�ine. O s� �i-i aduc m�ine! 477 00:51:33,835 --> 00:51:35,215 M�ine e prea t�rziu. 478 00:51:37,085 --> 00:51:39,620 Deci, nu v�d de ce mai stai pe aici. 479 00:51:41,985 --> 00:51:45,510 Doar dac� vrei s� fii martorul �n via�� la execu�ie. 480 00:51:50,685 --> 00:51:53,000 - N-o s�-l omoare. - Ba da, omule. 481 00:51:56,485 --> 00:51:58,305 Cum o s� faci asta, omule? 482 00:51:58,785 --> 00:52:00,990 Trebuie s-o fac. N-am de ales. 483 00:52:01,935 --> 00:52:03,535 A�a c� �ine-�i fleanca! 484 00:52:15,285 --> 00:52:18,590 La dracu! Tipul are un cec de 15 b�tr�ne la el. 485 00:52:19,835 --> 00:52:22,095 Are un cec de 15,000 �n buzunar! 486 00:52:22,435 --> 00:52:23,535 Floyd! 487 00:53:03,385 --> 00:53:04,765 Ce se �nt�mpl� aici? 488 00:53:06,485 --> 00:53:09,075 - Tipii �tia l-au ucis pe Lloyd! - Ce? 489 00:53:12,135 --> 00:53:13,735 L-au ucis �n fa�a mea! 490 00:53:16,785 --> 00:53:18,660 �n fa�a mea, cu s�nge rece. 491 00:53:25,785 --> 00:53:28,375 25 de ani... Azi diminea�� o luasem... 492 00:53:32,085 --> 00:53:34,785 Vopsea str�lucitoare... scaune de piele... 493 00:53:37,435 --> 00:53:39,640 �ti�i mirosul �la de ma�in� nou�? 494 00:53:54,785 --> 00:53:56,440 M-am sim�it ca un tat�. 495 00:53:58,385 --> 00:54:00,920 Ca tat�l lui Iisus, pentru prima dat�. 496 00:54:02,735 --> 00:54:03,835 B�iatul s�u. 497 00:54:09,585 --> 00:54:12,010 �i acum... n-avea nici m�car o zi! 498 00:54:15,585 --> 00:54:18,670 - E doar o ma�in�. - Da, e o ma�in� nenorocit�. 499 00:54:21,585 --> 00:54:22,685 Nu e. 500 00:55:01,685 --> 00:55:05,155 - Nu �tiu ce se �nt�mpl� ast� sear�. - Ce mai noapte! 501 00:55:13,285 --> 00:55:14,610 Talonul �i permisul! 502 00:55:25,785 --> 00:55:27,385 Ce faci? Opre�te ma�ina! 503 00:55:29,785 --> 00:55:31,165 - E Poli�ia! - Ba nu! 504 00:55:39,185 --> 00:55:41,335 - Ce e cu tine? - Ce e cu mine? 505 00:55:43,435 --> 00:55:44,815 Ce e cu tine, Alex? 506 00:55:47,985 --> 00:55:49,915 Ce �nseamn� asta pentru tine? 507 00:55:53,585 --> 00:55:55,845 - Cine e �n apartamentul t�u? - Ce? 508 00:55:56,835 --> 00:55:58,655 Cine e �n apartamentul t�u? 509 00:56:01,660 --> 00:56:03,260 A�teapt� pu�in, d-�oar�! 510 00:56:06,385 --> 00:56:08,975 - Nu cred c� e nevoie. - Taci, idiotule! 511 00:56:15,885 --> 00:56:18,420 Nu po�i spune o poveste mai bun�, nu? 512 00:56:19,685 --> 00:56:21,890 E adev�rat, Mona. Fiecare cuv�nt. 513 00:56:23,385 --> 00:56:26,085 Nu cred nimic! Ai o t�rf� �n apartament! 514 00:56:32,085 --> 00:56:34,400 Nu e nimeni la mine �n apartament, 515 00:56:34,685 --> 00:56:37,134 cu excep�ia lui Mike, Gordon �i Walter. 516 00:56:37,135 --> 00:56:38,790 E exact cum �i-am spus. 517 00:56:40,585 --> 00:56:43,835 - Nu vomit� �n ma�in�! - N-am s� vomit �n ma�in�. 518 00:56:45,535 --> 00:56:47,245 Ar fi bine s� n-o faci. 519 00:56:48,185 --> 00:56:51,655 Eu conduc de pe vremea c�nd voi f�cea�i �n scutece. 520 00:56:53,635 --> 00:56:57,160 Bla, bla, bla. E�ti o femeie special�? Prostii, Alex. 521 00:57:01,385 --> 00:57:05,634 Nu cred c� e momentul potrivit ca s� vorbim despre rela�ia noastr�. 522 00:57:05,635 --> 00:57:08,665 Ai dreptate. Niciodat� nu e momentul potrivit. 523 00:57:08,760 --> 00:57:11,834 Realizezi c� nu mi-ai spus "te iubesc" de 4 luni? 524 00:57:11,835 --> 00:57:12,995 Nici m�car odat�! 525 00:57:13,585 --> 00:57:15,955 - Pentru c� �tii c� te iubesc. - Nu. 526 00:57:19,535 --> 00:57:20,635 Te iubesc! 527 00:57:21,685 --> 00:57:24,634 N-am iubit vreo femeie a�a cum te iubesc pe tine. 528 00:57:24,635 --> 00:57:25,905 De ce s� te cred? 529 00:57:25,985 --> 00:57:28,685 Pentru c� mai am 20 de minute de tr�it. 530 00:57:30,735 --> 00:57:32,060 De ce te-a� min�i? 531 00:57:36,035 --> 00:57:37,135 �in-te bine. 532 00:57:42,885 --> 00:57:44,210 A t�cut �n sf�r�it! 533 00:57:51,885 --> 00:57:52,985 Opre�te ma�ina! 534 00:57:56,085 --> 00:57:59,734 Te-ai mai culcat cu alt� femeie de c�nd s�ntem �mpreun�? 535 00:57:59,735 --> 00:58:01,005 - Ce?! - Da sau nu. 536 00:58:02,985 --> 00:58:04,860 - Mona, te rog. - Da sau nu. 537 00:58:07,335 --> 00:58:08,435 - Nuuu! - Bine. 538 00:58:21,085 --> 00:58:22,185 Rahat! 539 00:58:25,185 --> 00:58:28,105 Ce e asta? Ultima plata pentru moartea lui? 540 00:58:38,485 --> 00:58:40,635 - L-am omor�t. - Nu l-ai omor�t. 541 00:58:42,835 --> 00:58:45,150 - N-ai avut de ales. - Ba am avut. 542 00:58:47,135 --> 00:58:48,790 Trebuia s� le dau cecul. 543 00:58:55,385 --> 00:58:56,485 Doar cecul. 544 00:59:03,385 --> 00:59:05,590 Poate c� sufletul lui e lini�tit. 545 00:59:10,385 --> 00:59:12,590 Poate a reu�it s� ajung� �n Rai. 546 00:59:14,735 --> 00:59:16,115 Lloyd, �mi pare r�u. 547 00:59:23,985 --> 00:59:25,090 S�nt un dobitoc. 548 00:59:29,435 --> 00:59:30,705 C�t timp mai avem? 549 00:59:39,985 --> 00:59:42,190 - 18 minute. - Bine. Te duc acas�. 550 00:59:43,585 --> 00:59:46,890 Nu. Nu vreau s� stai �n apropierea tipilor �tia. 551 00:59:50,685 --> 00:59:52,285 Trebuie s-o fac singur. 552 00:59:52,885 --> 00:59:55,915 Mona, brusc am �n�eles cum func�ioneaz� lumea. 553 01:00:00,185 --> 01:00:02,555 �tii, c� felul �n care bate v�ntul. 554 01:00:06,385 --> 01:00:08,425 �i acum totul e total diferit. 555 01:00:13,585 --> 01:00:15,295 Nu mai s�nt tipul dr�gu�, 556 01:00:18,335 --> 01:00:19,435 s�nt egoist, 557 01:00:22,385 --> 01:00:23,765 nu s�nt mereu acolo, 558 01:00:24,185 --> 01:00:26,280 c�nd oamenii au nevoie de mine. 559 01:00:26,935 --> 01:00:28,645 Dar n-am crezut niciodat� 560 01:00:30,810 --> 01:00:32,520 c� prietenul meu va muri. 561 01:00:34,785 --> 01:00:37,375 Mona, ��i promit c� dac� trec de asta, 562 01:00:45,385 --> 01:00:46,765 totul va fi diferit. 563 01:00:51,335 --> 01:00:52,550 Complet... diferit. 564 01:01:30,885 --> 01:01:33,145 - Ai grij�. - Voi �ncerca, iubit-o. 565 01:01:38,785 --> 01:01:40,440 Mona! E totul �n regul�? 566 01:02:07,585 --> 01:02:08,030 Floyd! 567 01:02:08,685 --> 01:02:11,220 Nu te apropia, c� �l fac buc��i! Jur! 568 01:02:13,285 --> 01:02:15,380 - Nu, nu... Floyd. - Nenorocitule! 569 01:02:18,485 --> 01:02:20,855 - Tic�losule! - �tiu, �tiu... c� s�nt. 570 01:02:23,585 --> 01:02:27,330 - Am f�cut o gre�eal�. - A�a nume�ti uciderea unui prieten? 571 01:02:29,535 --> 01:02:32,510 - L-ai ucis pe Lloyd! - N-am ucis pe nimeni. 572 01:02:34,435 --> 01:02:36,915 N-am ucis pe nimeni. Ei l-au ucis. 573 01:02:41,085 --> 01:02:43,290 Probabil c� l-ar fi ucis oricum. 574 01:02:44,685 --> 01:02:47,934 Trebuia doar s� le dai cecul �la nenorocit, omule. 575 01:02:47,935 --> 01:02:49,480 - Doar cecul. - �i apoi? 576 01:02:50,085 --> 01:02:53,334 - Apoi ei m-ar fi ucis pe mine. - G�seam noi ceva. 577 01:02:53,335 --> 01:02:55,925 N-am avut timp s� m� g�ndesc la ceva. 578 01:02:56,935 --> 01:02:58,975 Nu, Floyd! N-o face, te rog! 579 01:03:03,485 --> 01:03:05,470 Dac� rupi cecul �la, atunci... 580 01:03:05,735 --> 01:03:06,895 Atunci ce, omule? 581 01:03:07,085 --> 01:03:09,400 Atunci, tu o s� m� ucizi pe mine. 582 01:03:09,835 --> 01:03:12,205 N-o s� fii mai bun dec�t s�nt eu. 583 01:03:13,360 --> 01:03:15,400 ��i vei omor� �i tu prietenul. 584 01:03:16,835 --> 01:03:18,380 Floyd, dac� a� putea... 585 01:03:20,885 --> 01:03:23,585 s� dau timpul �napoi... l-a� da �napoi. 586 01:03:25,585 --> 01:03:28,395 A� schimb� totul. A� face-o, dar nu pot. 587 01:03:30,585 --> 01:03:31,685 Nu pot. 588 01:03:34,285 --> 01:03:35,885 Au tras �n mine, omule. 589 01:03:37,535 --> 01:03:39,135 Au tras �n mine, omule! 590 01:03:40,685 --> 01:03:44,155 �i tu ai fugit ca un �obolan. Ca un la� nenorocit! 591 01:03:46,135 --> 01:03:47,625 �tiu c� a�a am f�cut. 592 01:03:52,585 --> 01:03:54,075 Suntem prieteni, omule. 593 01:03:56,385 --> 01:03:58,975 Suntem prieteni. Suntem prieteni, Floyd. 594 01:04:03,285 --> 01:04:05,325 Nu mai s�ntem. Nu mai s�ntem. 595 01:04:08,385 --> 01:04:11,250 Scuza�i-m� b�ie�i, dar... Ce dracu e asta? 596 01:04:13,435 --> 01:04:14,684 Un talk-show de homosexuali? 597 01:04:14,685 --> 01:04:18,485 Ar trebui s� v� fie ru�ine. "Nu mai e�ti prietenul meu". 598 01:04:19,835 --> 01:04:22,700 Mai taci dracu din gur�, homofob nenorocit! 599 01:04:24,735 --> 01:04:26,500 - Nenorocit? - Da. G�ozarule! 600 01:04:31,785 --> 01:04:33,110 Mersi! Nu, nu, nu! 601 01:04:38,785 --> 01:04:41,540 S�-�i spun ceva. S�nt un tip de treab�. 602 01:04:41,985 --> 01:04:45,730 �i pentru c� s�nt a�a de dr�gu�, am s� iau cecul �sta, 603 01:04:46,735 --> 01:04:49,534 m� duc la banc� m�ine diminea��, �l �ncasez 604 01:04:49,535 --> 01:04:51,960 - �i-mi iau cei 7,000 ai mei. - Ce? 605 01:04:52,585 --> 01:04:55,334 M-ai auzit. �mi iau doar cei 7,000 ai mei 606 01:04:55,335 --> 01:04:56,435 �i restul... 607 01:05:00,285 --> 01:05:02,325 8 b�tr�ne �i vei primi �napoi. 608 01:05:03,485 --> 01:05:05,635 Lloyd �mi datora doar 7 b�tr�ne. 609 01:05:06,635 --> 01:05:07,735 Lloyd e mort! 610 01:05:09,485 --> 01:05:11,195 E adev�rat. Lloyd e mort. 611 01:05:13,085 --> 01:05:16,280 Deci... n-o s�-i iau pe to�i 7, o s� iau 6. 612 01:05:19,185 --> 01:05:22,105 1,000 pentru Lloyd. Asta e o afacere bun�. 613 01:05:23,935 --> 01:05:25,035 Floyd! 614 01:05:25,585 --> 01:05:28,010 - O s� te �mpu�c! - O s� m� �mpu�ti? 615 01:05:32,485 --> 01:05:34,745 Nenorocitule! M� omori tu pe mine? 616 01:05:34,935 --> 01:05:36,645 �mpu�c�-m� acum, idiotule! 617 01:06:03,385 --> 01:06:04,485 L-ai �mpu�cat. 618 01:06:07,185 --> 01:06:08,620 L-ai �mpu�cat, omule! 619 01:06:12,585 --> 01:06:13,910 L-a ucis pe Lloyd. 620 01:07:04,685 --> 01:07:05,785 D-zeule, Mike! 621 01:07:07,085 --> 01:07:08,685 Mike, ce s-a �nt�mplat? 622 01:07:09,085 --> 01:07:12,775 Am vrut... antidotul... am vrut s�-l iau de la Walter. 623 01:07:15,185 --> 01:07:18,050 - Am vrut s�-l pun �n rahatul �sta... - �i? 624 01:07:20,085 --> 01:07:22,730 �i brusc s-a sucit... A scos pistolul. 625 01:07:26,785 --> 01:07:27,890 �i m-a ciuruit. 626 01:07:29,385 --> 01:07:32,360 Al dracu de nenorocit. ��i chem o ambulan��. 627 01:07:34,335 --> 01:07:36,760 �nc� are antidotul. Du-te �i ia-l. 628 01:07:37,260 --> 01:07:39,795 - E la el la restaurant. - Nu-mi pas�. 629 01:07:40,085 --> 01:07:44,334 Trebuie s�-�i aduc ajutoare. Au murit prea mul�i �n noaptea asta. 630 01:07:44,335 --> 01:07:45,495 C�t timp mai ai? 631 01:07:48,235 --> 01:07:49,335 7 minute. 632 01:07:59,085 --> 01:08:00,245 Vince? Alex s�nt. 633 01:08:01,085 --> 01:08:05,600 Am un r�nit �n apartamentul meu. Po�i trimite pe cineva s�-l ajute? 634 01:08:07,035 --> 01:08:08,135 Grozav. Bine. 635 01:08:08,785 --> 01:08:11,100 Nu, nu, nu. ��i explic mai t�rziu. 636 01:08:15,185 --> 01:08:17,335 Rezist�. Ajutoarele s�nt pe drum. 637 01:08:27,485 --> 01:08:30,900 - E mort, omule. - Foarte bine. L-a omor�t pe Lloyd. 638 01:08:31,635 --> 01:08:32,735 L-ai �mpu�cat. 639 01:08:33,385 --> 01:08:35,480 Merita �i mai r�u. Ascult�-m�. 640 01:08:38,635 --> 01:08:40,455 - E mort! - �tiu c� e mort! 641 01:08:41,885 --> 01:08:45,520 Mike e sus. E �n stare proast�. Am chemat o ambulan�� 642 01:08:45,935 --> 01:08:48,855 care e pe drum. Po�i s� te ocupi de asta? 643 01:08:51,835 --> 01:08:53,600 Te sim�i bine? E�ti bine? 644 01:09:05,785 --> 01:09:06,885 Ai grij�. 645 01:09:49,485 --> 01:09:51,415 - Taci! - Taci dracu din gur�! 646 01:11:55,985 --> 01:11:59,565 Roop �i Tony au venit acas� dup� prima zi de �coal�. 647 01:11:59,685 --> 01:12:03,540 Tony, cum a fost prima zi? Tat�, po�i fi m�ndru de mine. 648 01:12:04,185 --> 01:12:08,865 Profesorii au pus o gr�mad� de �ntreb�ri, dar eu nu le-am spus nimic! 649 01:12:12,085 --> 01:12:13,465 Alex! Chiar la �anc! 650 01:12:14,485 --> 01:12:19,330 Gordon tocmai ne spunea un banc cu o tip� care �i-o tr�gea cu l�ptarul. 651 01:12:19,435 --> 01:12:21,035 V� pute�i orpi o clip�? 652 01:12:22,810 --> 01:12:24,520 De ce? Vrei s� bei ceva? 653 01:12:26,135 --> 01:12:27,235 Mai t�rziu. 654 01:12:30,985 --> 01:12:32,695 Azi e ziua mea norocoas�. 655 01:12:34,835 --> 01:12:35,935 Ce e asta? 656 01:12:40,785 --> 01:12:42,550 E s�nge peste tot pe cec. 657 01:12:45,885 --> 01:12:48,834 Dac� o s� duc asta la banc�, o s� par� amuzant. 658 01:12:48,835 --> 01:12:51,095 �i-mi vor pune �ntreb�ri amuzante. 659 01:12:52,135 --> 01:12:53,625 Crezi c� s�nt amuzant? 660 01:12:54,535 --> 01:12:55,635 Walter, 661 01:12:56,785 --> 01:12:57,890 d�-mi antidotul. 662 01:13:00,685 --> 01:13:03,660 Fratele meu ��i va scrie alt cec. E doctor. 663 01:13:08,485 --> 01:13:09,425 O s� verific. 664 01:13:09,485 --> 01:13:11,085 Gordon, d�-mi telefonul. 665 01:13:12,635 --> 01:13:13,735 La dracu! 666 01:13:17,285 --> 01:13:19,435 - Haide, Alex. - D�-mi serul �la! 667 01:13:20,535 --> 01:13:21,640 Nu face gre�eli. 668 01:13:27,085 --> 01:13:30,720 �mi trebuie un ac hipodermic ca s�-�i bag asta s�nge. 669 01:13:32,235 --> 01:13:33,335 Tic�losule! 670 01:13:46,085 --> 01:13:48,675 - �i-ai b�tut joc de mine? - Tic�losule! 671 01:13:54,485 --> 01:13:56,855 - Nu mi-am b�tut joc de tine. - Nu? 672 01:14:00,485 --> 01:14:04,835 Tu ce-ai zice dac� �i-a� zice c� ��i dau banii �n 4 s�pt�m�ni, 673 01:14:05,435 --> 01:14:08,300 - �i �i i-a� da �n 6 luni? - D�-mi serul. 674 01:14:10,085 --> 01:14:14,050 - Nu o ami lungi. - �i-am zis, �mi trebuie un ac hipodermic. 675 01:14:14,935 --> 01:14:16,865 Aici e restaurant, nu spital. 676 01:14:19,560 --> 01:14:21,765 Lua-te-ar dracu! Am s�-l beau. 677 01:14:27,085 --> 01:14:28,190 Tu... nu o s�... 678 01:14:33,885 --> 01:14:35,705 ��i ba�i joc de mine, iar. 679 01:14:39,535 --> 01:14:40,635 Niciodat�! 680 01:14:44,010 --> 01:14:45,110 Nuuu@! 681 01:16:53,885 --> 01:16:54,985 Ridic�-te! 682 01:16:58,085 --> 01:17:00,384 Toate datoriile �i-au fost pl�tite. 683 01:17:00,385 --> 01:17:02,634 �i �tii ceva? Tipul din Iad a f�cut-o. 684 01:17:02,635 --> 01:17:04,620 Vreau ca to�i s� se distreze. 685 01:17:06,735 --> 01:17:07,835 Lloyd! 686 01:17:08,985 --> 01:17:11,630 Nu cu bani se cump�r� biletul spre Iad. 687 01:17:26,685 --> 01:17:29,055 �mi pare r�u, Lloyd! �mi pare r�u. 688 01:17:31,035 --> 01:17:32,580 �tiu. M� ier�i, omule? 689 01:17:43,585 --> 01:17:44,910 Stai! �i cu otrava? 690 01:17:49,185 --> 01:17:51,775 E ceva inofensiv. Nu vroiam s� adormi. 691 01:17:54,085 --> 01:17:56,950 Sper c� m� ier�i pentru durerea pricinuit�. 692 01:18:00,185 --> 01:18:01,565 A cui a fost ideea? 693 01:18:06,885 --> 01:18:07,985 Floyd? 694 01:18:11,085 --> 01:18:12,190 Al dracu' Floyd! 695 01:18:12,385 --> 01:18:15,800 Vroiam s� v�d dac� mai s�ntem prieteni buni, omule. 696 01:18:16,535 --> 01:18:17,860 Vroiai s� vezi, nu? 697 01:18:19,785 --> 01:18:21,660 Da... cei mai buni prieteni. 698 01:18:41,385 --> 01:18:42,485 Made by sabian 699 01:19:52,185 --> 01:19:53,895 Sta�i, sta�i... unde e... 700 01:19:56,085 --> 01:20:00,050 - Unde e tipul cu Jaguarul? - N-avem nici un tip cu Jaguar. 701 01:20:01,335 --> 01:20:02,435 Nu l-am v�zut. 702 01:20:02,985 --> 01:20:05,284 - �la nu face a parte din plan. - Ce? 703 01:20:05,285 --> 01:20:08,810 Nici accidentul, nici ce s-a �nt�mplat cu poli�i�tii. 704 01:20:15,630 --> 01:20:20,296 Nu �tiu nimic. Nu �n�eleg... 705 01:20:25,685 --> 01:20:28,715 Acum s�-mi spui dac� m� iube�ti cu adev�rat. 706 01:20:29,188 --> 01:20:31,339 Dac� te iubesc cu adev�rat? 707 01:20:34,328 --> 01:20:36,257 Da, te iubesc. 708 01:21:04,585 --> 01:21:05,685 Made by sabian 54207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.