All language subtitles for Ruined-2023-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,931 --> 00:00:13,068 (crowd shouting) 2 00:00:13,103 --> 00:00:16,068 (dramatic music) 3 00:00:16,103 --> 00:00:18,034 ♪ 4 00:00:18,068 --> 00:00:22,241 (buzzing) 5 00:00:26,103 --> 00:00:27,413 You coward. 6 00:00:27,448 --> 00:00:29,068 You don't have to do this. 7 00:00:29,103 --> 00:00:31,551 (screams) 8 00:00:31,586 --> 00:00:33,137 No! 9 00:00:33,172 --> 00:00:35,034 No! 10 00:00:35,068 --> 00:00:37,172 ♪ 11 00:00:39,068 --> 00:00:40,275 (birds chirping) 12 00:00:40,310 --> 00:00:44,689 ♪ Ooh-ooh-ooh 13 00:00:44,724 --> 00:00:46,517 - What's up, beautiful? - Hi, baby. 14 00:00:46,551 --> 00:00:48,389 You know you're designing our house one day, right? 15 00:00:48,413 --> 00:00:50,034 - I am? - Oh yeah. 16 00:00:50,068 --> 00:00:52,379 You and me, we meant to be. 17 00:00:52,413 --> 00:00:53,724 You sound so corny. 18 00:00:53,758 --> 00:00:54,724 You know I got bars. 19 00:00:54,758 --> 00:00:56,689 Come on, now. 20 00:00:56,724 --> 00:01:01,275 Hey Liv, I want to make a video for our future kids to see. 21 00:01:01,310 --> 00:01:02,275 Hi, kids. 22 00:01:02,310 --> 00:01:03,758 Hey, kids. 23 00:01:03,793 --> 00:01:06,620 This is your gorgeous mama on our wedding day. 24 00:01:06,655 --> 00:01:08,655 Mm-hmm. 25 00:01:08,689 --> 00:01:11,241 There is no other woman that I could imagine 26 00:01:11,275 --> 00:01:13,286 walking down the aisle to me than this beautiful woman 27 00:01:13,310 --> 00:01:14,551 right here. 28 00:01:14,586 --> 00:01:18,379 (laughs) 29 00:01:18,413 --> 00:01:21,068 ♪ I try to resist 30 00:01:21,103 --> 00:01:27,103 ♪ But you've got that something I can't miss ♪ 31 00:01:27,137 --> 00:01:30,206 Landon. 32 00:01:30,241 --> 00:01:32,137 What, what, what, what? 33 00:01:32,172 --> 00:01:33,620 No. Oh, my God. 34 00:01:33,655 --> 00:01:34,724 Oh, wow. 35 00:01:34,758 --> 00:01:35,862 Oh, you big time now. 36 00:01:35,896 --> 00:01:37,448 You big time. 37 00:01:37,482 --> 00:01:41,068 ♪ Oh baby 38 00:01:41,103 --> 00:01:47,068 ♪ I don't wanna be right if this is wrong ♪ 39 00:01:47,103 --> 00:01:53,137 ♪ Take me to, take me to, mi amor ♪ 40 00:02:01,827 --> 00:02:03,896 When it comes to reproductive health, 41 00:02:03,931 --> 00:02:07,206 Black women in this country are always at a disadvantage. 42 00:02:07,241 --> 00:02:09,724 So I'm hoping with my new culturally tailored 43 00:02:09,758 --> 00:02:12,172 pay what you can facility, we can at least take 44 00:02:12,206 --> 00:02:14,758 a step toward having health equity for Black women 45 00:02:14,793 --> 00:02:15,862 in America. 46 00:02:15,896 --> 00:02:17,862 Why does this mean so much to you? 47 00:02:17,896 --> 00:02:20,896 Well, as you know, women make the world go round. 48 00:02:20,931 --> 00:02:23,137 And I could have never achieved any of this 49 00:02:23,172 --> 00:02:24,724 without my number one woman. 50 00:02:24,758 --> 00:02:26,448 Liv is the only woman I've ever loved, 51 00:02:26,482 --> 00:02:28,655 and my life was nothing until I met her. 52 00:02:28,689 --> 00:02:32,172 And I'm excited to say that in six months, 53 00:02:32,206 --> 00:02:34,551 she will be giving birth to our first child. 54 00:02:34,586 --> 00:02:36,896 So I know firsthand just how important 55 00:02:36,931 --> 00:02:40,862 it is for women like her to have the best care available. 56 00:02:43,551 --> 00:02:46,862 I don't understand. 57 00:02:46,896 --> 00:02:49,724 I don't know how this could've happened. 58 00:02:53,448 --> 00:02:56,344 (gentle piano music) 59 00:02:56,379 --> 00:03:03,586 ♪ 60 00:03:21,310 --> 00:03:23,275 Hey, beautiful. 61 00:03:23,310 --> 00:03:27,379 Hey. 62 00:03:27,413 --> 00:03:29,344 What's all this? 63 00:03:29,379 --> 00:03:30,517 It's nothing. 64 00:03:30,551 --> 00:03:32,724 Just putting stuff away. 65 00:03:39,551 --> 00:03:42,000 I'm so sorry, babe. 66 00:03:42,034 --> 00:03:43,034 How you doing? 67 00:03:45,275 --> 00:03:46,965 I'm sorry. 68 00:03:47,000 --> 00:03:48,379 I... 69 00:03:48,413 --> 00:03:49,689 (phone ringing) 70 00:03:49,724 --> 00:03:51,241 I'm sorry. I've got to take this. 71 00:03:51,275 --> 00:03:52,448 I just don't think... 72 00:03:52,482 --> 00:03:56,379 (phone ringing) 73 00:03:57,862 --> 00:03:59,724 Dr. Richards. 74 00:04:01,620 --> 00:04:03,344 How many minutes apart is she? 75 00:04:03,379 --> 00:04:04,448 OK. 76 00:04:04,482 --> 00:04:06,448 I understand. I'm on my way. 77 00:04:12,586 --> 00:04:14,517 Colleen Ryan's in labor. 78 00:04:14,551 --> 00:04:15,586 She's having her twins. 79 00:04:15,620 --> 00:04:18,000 Yeah, I know. 80 00:04:18,034 --> 00:04:19,034 I'll be back, OK? 81 00:04:37,413 --> 00:04:40,379 (upbeat music) 82 00:04:40,413 --> 00:04:46,034 ♪ 83 00:04:46,068 --> 00:04:48,586 I know we live right across the street from each other, 84 00:04:48,620 --> 00:04:52,448 but I feel like I haven't seen you in forever. 85 00:04:52,482 --> 00:04:53,931 Wait a minute. 86 00:04:53,965 --> 00:04:55,620 Are you glowing? 87 00:04:55,655 --> 00:04:59,931 If I am, it's only because I've been working out outside. 88 00:04:59,965 --> 00:05:01,448 Oh. OK. 89 00:05:01,482 --> 00:05:03,448 That'll do it. 90 00:05:03,482 --> 00:05:07,413 But still, dare I ask, how's the baby making going? 91 00:05:09,379 --> 00:05:11,586 It's not. 92 00:05:11,620 --> 00:05:14,517 I'm sorry, beautiful. 93 00:05:14,551 --> 00:05:15,517 I am too, I guess. 94 00:05:15,551 --> 00:05:17,758 I don't know. 95 00:05:17,793 --> 00:05:19,724 I'm so sick of apologizing for something 96 00:05:19,758 --> 00:05:21,655 I have no control over. 97 00:05:21,689 --> 00:05:24,034 You have no idea how much I want my life back. 98 00:05:24,068 --> 00:05:26,413 And it takes all the fun out of baby making. 99 00:05:26,448 --> 00:05:27,448 No, don't say that. 100 00:05:27,482 --> 00:05:29,068 But it's true. 101 00:05:29,103 --> 00:05:32,000 I just want to make love to my husband. 102 00:05:32,034 --> 00:05:33,827 And if we make a baby, we make a baby. 103 00:05:33,862 --> 00:05:35,586 But if we don't, we don't. 104 00:05:35,620 --> 00:05:39,689 Well, you know, stress doesn't help. 105 00:05:39,724 --> 00:05:42,586 That's exactly what I told Landon. 106 00:05:42,620 --> 00:05:44,862 But now that the practice is doing well, 107 00:05:44,896 --> 00:05:46,586 I can start doing all the things 108 00:05:46,620 --> 00:05:48,344 that used to make me happy like get 109 00:05:48,379 --> 00:05:50,034 back into my interior design. 110 00:05:50,068 --> 00:05:51,724 Which you're so good at. 111 00:05:51,758 --> 00:05:53,655 Thank you, Charlotte. 112 00:05:53,689 --> 00:05:57,413 I am so ready to relaunch my business. 113 00:05:57,448 --> 00:05:59,344 And that's what I want to focus on. 114 00:05:59,379 --> 00:06:04,586 I just need to get Landon on the same page. 115 00:06:04,620 --> 00:06:09,655 He doesn't seem to understand how much of an emotional 116 00:06:09,689 --> 00:06:11,620 tug-of-war it's been on me. 117 00:06:11,655 --> 00:06:14,172 And when he becomes emotionally unavailable, it hurts. 118 00:06:14,206 --> 00:06:16,413 I really hate to see you like this, Liv. 119 00:06:16,448 --> 00:06:20,068 But you have to remember to put yourself first. 120 00:06:20,103 --> 00:06:21,758 Shoot, I got to run. 121 00:06:21,793 --> 00:06:23,551 My shift at the lab starts in 30 minutes, 122 00:06:23,586 --> 00:06:25,655 and you know traffic is a beast. 123 00:06:28,793 --> 00:06:30,448 - Thank you. - Of course. 124 00:06:30,482 --> 00:06:31,448 Call me. 125 00:06:31,482 --> 00:06:35,655 Mm-hmm. 126 00:06:35,689 --> 00:06:37,103 Oh, I'm sorry. 127 00:06:37,137 --> 00:06:38,551 Oh, you're fine. 128 00:06:38,586 --> 00:06:39,965 You're fine. 129 00:06:40,000 --> 00:06:42,620 I get lost in thought all the time. 130 00:06:42,655 --> 00:06:45,482 God, this place. 131 00:06:45,517 --> 00:06:46,448 I'm so glad I found it. 132 00:06:46,482 --> 00:06:48,103 It's really beautiful. 133 00:06:48,137 --> 00:06:49,448 Yeah, yeah. 134 00:06:49,482 --> 00:06:51,137 Me too. 135 00:06:51,172 --> 00:06:53,896 It's, um, why I come here every Wednesday, so... 136 00:06:53,931 --> 00:06:54,862 much to my husband's dismay. 137 00:06:54,896 --> 00:06:58,103 Mm. (chuckles) 138 00:06:58,137 --> 00:07:01,034 I don't normally eavesdrop, and I 139 00:07:01,068 --> 00:07:02,827 don't want to make you uncomfortable, 140 00:07:02,862 --> 00:07:07,551 but I did overhear some of your conversation with your friend 141 00:07:07,586 --> 00:07:11,896 and I'm in the process of opening an office nearby. 142 00:07:13,827 --> 00:07:17,000 And maybe I can help. 143 00:07:17,034 --> 00:07:19,827 I'd be interested in seeing you before we launch 144 00:07:19,862 --> 00:07:22,137 if you're interested. 145 00:07:22,172 --> 00:07:24,551 I'll think about it. Yeah. Thank you. 146 00:07:24,586 --> 00:07:26,620 Yeah. OK. No pressure. 147 00:07:26,655 --> 00:07:30,000 But I should tell you, rescuing marriages is my specialty. 148 00:07:31,724 --> 00:07:33,620 Have a good day. 149 00:07:33,655 --> 00:07:34,620 You too. 150 00:07:34,655 --> 00:07:37,724 Thank you. 151 00:07:37,758 --> 00:07:40,482 (light piano music) 152 00:07:40,517 --> 00:07:47,655 ♪ 153 00:07:48,931 --> 00:07:52,793 I didn't even know you were here. 154 00:07:52,827 --> 00:07:54,965 Charlotte says hi. 155 00:07:55,000 --> 00:07:59,068 How did it go with Colleen Ryan? 156 00:07:59,103 --> 00:08:00,103 Landon? 157 00:08:04,724 --> 00:08:08,965 I'm sorry, I... 158 00:08:09,000 --> 00:08:10,241 You're never on social media, 159 00:08:10,275 --> 00:08:13,034 so I didn't think that you would see that. 160 00:08:13,068 --> 00:08:15,275 So your only problem is that I 161 00:08:15,310 --> 00:08:19,965 saw the post, not with the fact that you made the post. 162 00:08:20,000 --> 00:08:23,137 How could you just throw in the towel like this? 163 00:08:23,172 --> 00:08:25,103 We've talked and we've talked about this, 164 00:08:25,137 --> 00:08:27,896 and we said that we were going to keep trying, right? 165 00:08:27,931 --> 00:08:31,310 We have been trying. 166 00:08:31,344 --> 00:08:32,862 For years. 167 00:08:32,896 --> 00:08:33,758 And what do we have to show for it? 168 00:08:33,793 --> 00:08:35,241 I'm exhausted. 169 00:08:35,275 --> 00:08:38,068 OK. 170 00:08:41,827 --> 00:08:43,793 I completely lost myself. 171 00:08:43,827 --> 00:08:45,655 I don't even know who I am anymore 172 00:08:45,689 --> 00:08:48,758 except for some woman who is failing you and herself. 173 00:08:48,793 --> 00:08:51,137 No, babe. 174 00:08:51,172 --> 00:08:54,137 I understand. 175 00:08:54,172 --> 00:08:59,172 Babe, we only fail if we give up. 176 00:09:05,793 --> 00:09:07,827 Don't. Just... 177 00:09:07,862 --> 00:09:10,793 (tense piano music) 178 00:09:10,827 --> 00:09:17,689 ♪ 179 00:09:42,206 --> 00:09:45,793 Couples usually find me at their absolute lowest. 180 00:09:45,827 --> 00:09:51,241 But under my guidance, they reach their absolute highest. 181 00:09:51,275 --> 00:09:52,965 Just like any other relationship, 182 00:09:53,000 --> 00:09:56,172 all it takes to succeed 183 00:09:56,206 --> 00:10:00,620 in my program is true commitment. 184 00:10:00,655 --> 00:10:07,793 ♪ 185 00:10:13,172 --> 00:10:14,379 Olivia, hi. 186 00:10:14,413 --> 00:10:16,965 Welcome. 187 00:10:17,000 --> 00:10:19,034 You know, if you add a splash of mauve 188 00:10:19,068 --> 00:10:21,034 accessorized with mixed metals, 189 00:10:21,068 --> 00:10:24,241 it'll really elevate the aesthetic. 190 00:10:24,275 --> 00:10:25,689 Mauve, huh? 191 00:10:25,724 --> 00:10:27,000 I'll keep that in mind. 192 00:10:27,034 --> 00:10:30,172 Professional habit. 193 00:10:30,206 --> 00:10:32,827 Thank you so much for seeing me on such short notice, 194 00:10:32,862 --> 00:10:34,379 Dr. Torres. 195 00:10:34,413 --> 00:10:37,034 Great things happen when the stars align. 196 00:10:37,068 --> 00:10:39,655 Benefits of not quite being open. 197 00:10:39,689 --> 00:10:41,172 Right this way. 198 00:10:43,724 --> 00:10:48,000 Let's get started, shall we? 199 00:10:52,758 --> 00:10:53,965 Olivia... 200 00:10:54,000 --> 00:10:57,206 - Richards. - Richards. 201 00:10:57,241 --> 00:10:59,310 After ten years of marriage, I do, 202 00:10:59,344 --> 00:11:01,758 I feel like we're strangers. 203 00:11:01,793 --> 00:11:06,379 And it hurts, because we were so connected. 204 00:11:08,275 --> 00:11:11,137 And not only is my career non-existent, 205 00:11:11,172 --> 00:11:16,379 but there's no baby either. 206 00:11:16,413 --> 00:11:21,862 So... 207 00:11:21,896 --> 00:11:23,827 Landon's career is booming though. 208 00:11:23,862 --> 00:11:26,379 Liv, you do understand that you can have a career 209 00:11:26,413 --> 00:11:29,862 and be a mother at the same time, don't you? 210 00:11:29,896 --> 00:11:32,862 I mean, women do that every day. 211 00:11:32,896 --> 00:11:37,241 I know. 212 00:11:37,275 --> 00:11:39,931 My mom had a pretty intense career. 213 00:11:39,965 --> 00:11:41,148 I mean, even when she was present, 214 00:11:41,172 --> 00:11:44,310 she was never really present. 215 00:11:44,344 --> 00:11:48,413 My brother and I never felt like a priority. 216 00:11:48,448 --> 00:11:50,379 I mean, we knew the nannies better than we 217 00:11:50,413 --> 00:11:52,000 even knew her own mother. 218 00:11:52,034 --> 00:11:57,137 So I promised myself when I have kids, 219 00:11:57,172 --> 00:11:59,206 they will always come first. 220 00:11:59,241 --> 00:12:00,517 Yeah. 221 00:12:00,551 --> 00:12:03,068 And so, yeah, I'm not sure that I'm 222 00:12:03,103 --> 00:12:09,034 capable of juggling career and motherhood at the same time. 223 00:12:09,068 --> 00:12:12,448 Interesting. 224 00:12:12,482 --> 00:12:16,034 I believe you can, Liv. 225 00:12:16,068 --> 00:12:20,000 And I can help you. 226 00:12:20,034 --> 00:12:21,354 Let me guide you and your marriage 227 00:12:21,379 --> 00:12:24,206 to the place where it needs to be. 228 00:12:24,241 --> 00:12:27,241 Now, understand, Liv, that this is... 229 00:12:27,275 --> 00:12:30,241 It's essential to the success of these sessions 230 00:12:30,275 --> 00:12:32,827 that your husband join us on this journey. 231 00:12:32,862 --> 00:12:34,310 For sure. 232 00:12:34,344 --> 00:12:36,758 I mean, if only half of a couple is present, 233 00:12:36,793 --> 00:12:38,389 it's not really couples counseling, is it? 234 00:12:38,413 --> 00:12:39,413 Absolutely. 235 00:12:39,448 --> 00:12:40,448 Yes. 236 00:12:40,482 --> 00:12:44,310 Well, that's our time. 237 00:12:44,344 --> 00:12:48,482 But, Liv, thank you for being vulnerable. 238 00:12:48,517 --> 00:12:55,241 I know it's not very easy to do, but it's imperative. 239 00:12:55,275 --> 00:12:57,896 That's the only way this works. 240 00:12:57,931 --> 00:13:00,310 No secrets allowed. 241 00:13:00,344 --> 00:13:02,103 Understood. 242 00:13:02,137 --> 00:13:06,172 And I will do my best to try and convince Landon to attend 243 00:13:06,206 --> 00:13:07,517 our next therapy session. 244 00:13:07,551 --> 00:13:09,000 Yes. 245 00:13:11,551 --> 00:13:15,379 This is really important to me, Dr. Torres. 246 00:13:15,413 --> 00:13:18,965 I just want my life and the love of my life back. 247 00:13:19,000 --> 00:13:20,448 I understand. 248 00:13:20,482 --> 00:13:23,103 Of course you do. 249 00:13:23,137 --> 00:13:25,517 And I'm sure he wants you back too. 250 00:13:25,551 --> 00:13:30,896 I mean, you're the only woman he's ever loved. 251 00:13:30,931 --> 00:13:34,965 I'm sure his life was nothing until he met you. 252 00:13:35,000 --> 00:13:36,862 What? 253 00:13:36,896 --> 00:13:38,596 That's what I gathered from what you shared with me. 254 00:13:38,620 --> 00:13:40,034 Oh. 255 00:13:40,068 --> 00:13:42,068 Yeah, right. 256 00:13:42,103 --> 00:13:43,241 I'll see you next week. 257 00:13:43,275 --> 00:13:45,000 Yeah. 258 00:13:45,034 --> 00:13:45,862 Have a great day. 259 00:13:45,896 --> 00:13:48,206 Bye-bye. 260 00:13:51,551 --> 00:13:53,344 (ominous music) 261 00:13:53,379 --> 00:13:57,344 (exhales) 262 00:13:57,379 --> 00:14:02,965 ♪ 263 00:14:03,000 --> 00:14:04,965 (scoffs) 264 00:14:05,000 --> 00:14:07,448 ♪ 265 00:14:07,482 --> 00:14:10,448 And my life was nothing until I met her. 266 00:14:10,482 --> 00:14:12,172 Liv is the only woman I've ever loved 267 00:14:12,206 --> 00:14:14,620 and my life was nothing until I met her. 268 00:14:14,655 --> 00:14:16,965 Liv is the only woman I've ever loved. 269 00:14:17,000 --> 00:14:18,044 Only woman I've ever loved. 270 00:14:18,068 --> 00:14:21,034 (dramatic music) 271 00:14:21,068 --> 00:14:27,965 ♪ 272 00:14:32,137 --> 00:14:34,413 (crickets chirping) 273 00:14:41,103 --> 00:14:44,000 How was your day? 274 00:14:44,034 --> 00:14:46,586 It was fine. 275 00:14:47,413 --> 00:14:52,896 I almost lost a young mother, but it was fine. 276 00:14:52,931 --> 00:14:55,206 Doesn't seem fine. 277 00:14:55,241 --> 00:14:57,586 Unfortunately, it comes with the territory. 278 00:14:57,620 --> 00:14:59,379 OK. 279 00:14:59,413 --> 00:15:03,000 Booked a spa day for us for our bi-weekly date. 280 00:15:04,000 --> 00:15:05,620 Looks like you could use it. 281 00:15:05,655 --> 00:15:11,344 I could definitely use it, but I can't. 282 00:15:11,379 --> 00:15:14,034 We've gotten so busy lately we're actually 283 00:15:14,068 --> 00:15:16,000 going to be open on Saturdays. 284 00:15:16,034 --> 00:15:17,241 Every Saturday? 285 00:15:17,275 --> 00:15:19,000 Yeah, for the foreseeable future. 286 00:15:19,034 --> 00:15:21,482 (sighs) 287 00:15:21,517 --> 00:15:23,655 Didn't even think to run that by me first? 288 00:15:23,689 --> 00:15:25,310 Well, you've always been so supportive 289 00:15:25,344 --> 00:15:27,482 of my work schedule, I... 290 00:15:27,517 --> 00:15:31,482 I didn't think this time would be any different. 291 00:15:31,517 --> 00:15:34,137 (sighs) 292 00:15:34,172 --> 00:15:36,517 I don't understand how you're making this a bad thing. 293 00:15:36,551 --> 00:15:38,586 If we're expanding, that means we're thriving. 294 00:15:38,620 --> 00:15:41,482 And that is the whole goal, right? 295 00:15:41,517 --> 00:15:44,275 You of all people, you should know 296 00:15:44,310 --> 00:15:46,137 how important this work is. 297 00:15:46,172 --> 00:15:48,551 Landon, stop. 298 00:15:48,586 --> 00:15:50,620 Please. 299 00:15:50,655 --> 00:15:54,965 We need to stop running from our problems. 300 00:15:55,000 --> 00:15:58,034 At some point, we need to start finding solutions. 301 00:15:58,068 --> 00:16:00,724 I understand. 302 00:16:00,758 --> 00:16:04,724 I started therapy today. 303 00:16:04,758 --> 00:16:05,724 Wait, what? 304 00:16:05,758 --> 00:16:08,034 Yes. 305 00:16:08,068 --> 00:16:09,586 Her name is Dr. Torres. 306 00:16:09,620 --> 00:16:11,551 She's a highly accomplished couples therapist. 307 00:16:11,586 --> 00:16:15,206 And I really think she could help 308 00:16:15,241 --> 00:16:20,137 us learn better communication and just get us back on track. 309 00:16:22,241 --> 00:16:26,620 Babe, marriage counseling? 310 00:16:26,655 --> 00:16:29,172 I don't know. 311 00:16:29,206 --> 00:16:30,355 Marriage counseling is for couples 312 00:16:30,379 --> 00:16:33,379 that have serious problems. 313 00:16:33,413 --> 00:16:34,655 That's not us, babe. 314 00:16:34,689 --> 00:16:38,241 You know, our issues are normal. 315 00:16:38,275 --> 00:16:41,068 I really think that we're fine. 316 00:16:41,103 --> 00:16:43,689 I'm going to grab a shower, OK? 317 00:16:43,724 --> 00:16:46,655 (light piano music) 318 00:16:46,689 --> 00:16:50,724 ♪ 319 00:16:50,758 --> 00:16:54,034 We're not fine. 320 00:16:54,068 --> 00:17:01,241 ♪ 321 00:17:04,241 --> 00:17:09,310 (birds chirping) 322 00:17:09,344 --> 00:17:11,275 How's civilian life treating you, bro? 323 00:17:11,310 --> 00:17:14,103 You missing the base yet? 324 00:17:14,137 --> 00:17:15,827 Not really. 325 00:17:15,862 --> 00:17:19,413 I'm actually liking it more than I thought I would. 326 00:17:19,448 --> 00:17:25,448 And now that I turned my hobby into a business, 327 00:17:25,482 --> 00:17:27,068 I like it even more. 328 00:17:27,103 --> 00:17:28,310 That's really nice. 329 00:17:28,344 --> 00:17:30,413 I appreciate you, sis. 330 00:17:30,448 --> 00:17:32,113 It feels good chasing your dreams, right? 331 00:17:32,137 --> 00:17:33,827 Absolutely. 332 00:17:33,862 --> 00:17:36,689 Which is why I'm so happy you're following yours again. 333 00:17:36,724 --> 00:17:38,551 I'm proud of you. 334 00:17:38,586 --> 00:17:41,137 You do know you're one of the best interior designers 335 00:17:41,172 --> 00:17:42,068 I've ever seen, right? 336 00:17:42,103 --> 00:17:43,379 I know. 337 00:17:43,413 --> 00:17:44,758 I'm just saying you up there. 338 00:17:44,793 --> 00:17:45,551 Oh, I'm up there. 339 00:17:45,586 --> 00:17:47,517 Yeah, you up there. (laughs) 340 00:17:47,551 --> 00:17:48,413 For sure. 341 00:17:48,448 --> 00:17:50,413 Why can't Lan see that? 342 00:17:50,448 --> 00:17:51,655 He just wants me pregnant, 343 00:17:51,689 --> 00:17:53,862 belly out to here, breastfeeding triplets 344 00:17:53,896 --> 00:17:56,310 till they're five years old. 345 00:17:56,344 --> 00:17:57,827 Yeah, that's gross. 346 00:17:57,862 --> 00:18:00,310 But, but, but in my brother-in-law's defense, 347 00:18:00,344 --> 00:18:04,137 what man wouldn't want an intelligent, beautiful woman 348 00:18:04,172 --> 00:18:05,517 to bear and raise his children? 349 00:18:05,551 --> 00:18:06,803 Whatever you want, the answer's no. 350 00:18:06,827 --> 00:18:08,551 No, I'm just saying. 351 00:18:08,586 --> 00:18:09,482 OK, well, I'm not telling him about me updating 352 00:18:09,517 --> 00:18:12,724 my portfolio right now. 353 00:18:15,551 --> 00:18:19,896 Thank you for helping me out of your busy schedule. 354 00:18:19,931 --> 00:18:22,275 It's my pleasure, sis, you know that. 355 00:18:22,310 --> 00:18:24,379 And I believe in you. 356 00:18:24,413 --> 00:18:28,137 I know you'll be able to juggle motherhood and a career. 357 00:18:28,172 --> 00:18:31,482 You know? 358 00:18:31,517 --> 00:18:34,655 Look, Liv, you are a beast. 359 00:18:34,689 --> 00:18:36,206 Always have been, always will be. 360 00:18:36,241 --> 00:18:39,137 You just got to... 361 00:18:39,172 --> 00:18:40,700 You just got to stop underestimating yourself. 362 00:18:40,724 --> 00:18:42,379 That's it. 363 00:18:42,413 --> 00:18:44,379 Now, I'm not telling you to have kids 364 00:18:44,413 --> 00:18:48,344 if you don't want to, but I've always known you wanted kids. 365 00:18:48,379 --> 00:18:49,803 I mean, shit, you damn near mothered me 366 00:18:49,827 --> 00:18:51,517 when we were growing up. 367 00:18:51,551 --> 00:18:53,137 You're not like mom. 368 00:18:53,172 --> 00:18:54,482 Trust me. 369 00:18:54,517 --> 00:18:56,862 Do not let that stop you, all right? 370 00:18:56,896 --> 00:18:58,424 That means a lot coming from you, Jayce. 371 00:18:58,448 --> 00:19:02,413 Hey, getting better. 372 00:19:02,448 --> 00:19:04,862 I got some emotional stuff I need to handle, you know? 373 00:19:04,896 --> 00:19:06,724 I'm seeing a therapist. Mm. 374 00:19:06,758 --> 00:19:09,551 Mm. Kind of fell into my lap. 375 00:19:09,586 --> 00:19:12,586 I like it, and I really like her. 376 00:19:12,620 --> 00:19:16,689 This is my therapist. 377 00:19:19,896 --> 00:19:21,344 That's your therapist? 378 00:19:21,379 --> 00:19:22,620 Yes. 379 00:19:22,655 --> 00:19:23,838 Get your mind out of the gutter. 380 00:19:23,862 --> 00:19:27,275 She is highly educated, well-respected... 381 00:19:27,310 --> 00:19:28,931 And fine as hell. 382 00:19:28,965 --> 00:19:30,275 Give me... give me this. 383 00:19:30,310 --> 00:19:31,517 She is. She is. 384 00:19:31,551 --> 00:19:32,379 You know me. I do not lie. 385 00:19:32,413 --> 00:19:33,862 I tell the truth. 386 00:19:33,896 --> 00:19:37,724 OK, and I got one more question, just one. 387 00:19:37,758 --> 00:19:38,758 Is she single? 388 00:19:38,793 --> 00:19:40,275 (laughs) 389 00:19:40,310 --> 00:19:41,793 I don't know. 390 00:19:41,827 --> 00:19:43,620 You are not dating my therapist. 391 00:19:43,655 --> 00:19:44,895 Hands off, OK? She's off limits. 392 00:19:48,724 --> 00:19:54,379 So he's avoiding you by working Saturdays now. 393 00:19:54,413 --> 00:19:59,551 He refuses to come to therapy, and he doesn't want to touch 394 00:19:59,586 --> 00:20:03,344 you if not to make a baby. 395 00:20:03,379 --> 00:20:06,551 Liv, Landon is an OB-GYN. 396 00:20:06,586 --> 00:20:10,586 He delivers babies all day long. 397 00:20:10,620 --> 00:20:12,413 Since you haven't given him a child, 398 00:20:12,448 --> 00:20:14,413 I'm sure he feels like a complete sham 399 00:20:14,448 --> 00:20:16,620 without a family. 400 00:20:16,655 --> 00:20:18,827 I am his family though. 401 00:20:18,862 --> 00:20:20,206 Right? 402 00:20:20,241 --> 00:20:22,758 Clearly he wants more than just you. 403 00:20:27,793 --> 00:20:30,241 Relax. 404 00:20:30,275 --> 00:20:32,793 I presented you with the worst-case scenario 405 00:20:32,827 --> 00:20:37,793 to brace yourself for what could happen. 406 00:20:37,827 --> 00:20:41,758 It's called collision therapy technique where I collide 407 00:20:41,793 --> 00:20:45,344 a horrific scenario with your reality, 408 00:20:45,379 --> 00:20:47,206 and it creates a shock factor, 409 00:20:47,241 --> 00:20:50,689 which allows you to mentally and emotionally prepare for 410 00:20:50,724 --> 00:20:52,655 any potential traumatic event. 411 00:20:52,689 --> 00:20:54,275 OK. 412 00:20:54,310 --> 00:21:01,344 Now what you'll have to do is create a situation 413 00:21:01,379 --> 00:21:05,620 that makes Landon believe that he's changed his own mind 414 00:21:05,655 --> 00:21:07,000 about joining you here. 415 00:21:07,034 --> 00:21:09,620 Yeah. How am I supposed to do that? 416 00:21:09,655 --> 00:21:13,517 That's actually the easiest thing. 417 00:21:13,551 --> 00:21:14,793 Start a fight. 418 00:21:14,827 --> 00:21:17,448 Nothing's better for a relationship 419 00:21:17,482 --> 00:21:22,344 than a huge confrontation 420 00:21:22,379 --> 00:21:24,586 that airs everything out, 421 00:21:24,620 --> 00:21:26,724 even if it gets a little rough. 422 00:21:26,758 --> 00:21:28,275 Yeah. 423 00:21:28,310 --> 00:21:31,034 Then maybe your husband will think that joining you 424 00:21:31,068 --> 00:21:33,275 here would actually be the best thing he could do 425 00:21:33,310 --> 00:21:37,034 to save your marriage. 426 00:21:37,068 --> 00:21:41,413 Understand? 427 00:21:41,448 --> 00:21:46,310 Well, that is our time, Liv. 428 00:21:46,344 --> 00:21:50,758 Oh, before you go, I have a colleague who's opening up 429 00:21:50,793 --> 00:21:52,517 a Holistic Wellness Center around the corner 430 00:21:52,551 --> 00:21:58,275 and I happen to know that they need an interior designer. 431 00:21:58,310 --> 00:21:59,941 Would you like me to make the introduction? 432 00:21:59,965 --> 00:22:02,724 I could without violating patient 433 00:22:02,758 --> 00:22:04,103 confidentiality, of course. 434 00:22:04,137 --> 00:22:05,551 Wow. 435 00:22:05,586 --> 00:22:06,655 Yeah, really? 436 00:22:06,689 --> 00:22:09,586 That would be incredible. 437 00:22:09,620 --> 00:22:11,482 Yes. Thank you so much. 438 00:22:11,517 --> 00:22:12,517 OK. 439 00:22:12,551 --> 00:22:15,931 Well, easy. 440 00:22:15,965 --> 00:22:20,034 I love connecting people with their destiny. 441 00:22:20,068 --> 00:22:21,034 It's what I do. 442 00:22:21,068 --> 00:22:22,655 Thank you. 443 00:22:22,689 --> 00:22:24,044 Yeah, please just give him my number. 444 00:22:24,068 --> 00:22:25,034 OK. 445 00:22:25,068 --> 00:22:27,931 Sure will. 446 00:22:27,965 --> 00:22:31,862 All right, well, I'll see you next time, Liv. 447 00:22:31,896 --> 00:22:33,034 Hang in there. 448 00:22:33,068 --> 00:22:36,413 And remember what I said. 449 00:22:36,448 --> 00:22:39,517 (crickets chirping) 450 00:22:39,551 --> 00:22:42,034 (panting) 451 00:22:42,068 --> 00:22:44,551 (eerie music) 452 00:22:44,586 --> 00:22:47,896 (panting) 453 00:22:47,931 --> 00:22:49,620 (screams) 454 00:22:49,655 --> 00:22:52,413 ♪ 455 00:22:52,448 --> 00:22:53,413 Just let me explain, OK? 456 00:22:53,448 --> 00:22:54,655 No. 457 00:22:54,689 --> 00:22:57,413 It's already been done. 458 00:22:57,448 --> 00:22:59,034 Just listen to me, OK? 459 00:22:59,068 --> 00:23:02,448 ♪ 460 00:23:02,482 --> 00:23:04,068 Please. 461 00:23:04,103 --> 00:23:07,068 There's something I need to show you. 462 00:23:07,103 --> 00:23:09,034 (screams) 463 00:23:09,068 --> 00:23:10,517 (glass shattering) 464 00:23:10,551 --> 00:23:13,724 Landon. 465 00:23:15,448 --> 00:23:18,724 Oh my God. 466 00:23:18,758 --> 00:23:22,482 What in the world is going on with you? 467 00:23:22,517 --> 00:23:23,482 I'm sorry. 468 00:23:23,517 --> 00:23:26,103 I'm so sorry, babe. 469 00:23:26,137 --> 00:23:27,724 It's nothing. 470 00:23:27,758 --> 00:23:30,758 I'm fine. I'm fine. 471 00:23:30,793 --> 00:23:34,620 God, that is your answer to everything. 472 00:23:34,655 --> 00:23:36,413 You are not fine. 473 00:23:36,448 --> 00:23:39,517 You've been tossing and turning, and... 474 00:23:39,551 --> 00:23:40,724 who's Taura? 475 00:23:45,000 --> 00:23:46,827 Taura. 476 00:23:46,862 --> 00:23:49,586 Taura is that patient that I had the other day. 477 00:23:49,620 --> 00:23:51,827 You know, the one I almost lost. 478 00:23:51,862 --> 00:23:53,758 It was very traumatic. 479 00:23:53,793 --> 00:23:55,517 It must be in my subconscious. 480 00:23:55,551 --> 00:23:57,103 Mm-hmm. 481 00:23:59,068 --> 00:24:01,517 Thought you said it came with the territory. 482 00:24:01,551 --> 00:24:03,068 It does. 483 00:24:03,103 --> 00:24:05,034 Doesn't make it a pleasant experience. 484 00:24:05,068 --> 00:24:09,620 I need you to be honest with me. 485 00:24:09,655 --> 00:24:11,034 Right. 486 00:24:11,068 --> 00:24:15,206 Liv, it's 6:30 in the morning. 487 00:24:15,241 --> 00:24:18,000 You know I just got home from work two hours ago, right? 488 00:24:18,034 --> 00:24:20,034 So I'd like to get a couple more hours of sleep 489 00:24:20,068 --> 00:24:21,665 before my next C-section, if you don't mind. 490 00:24:21,689 --> 00:24:22,758 (tense music) 491 00:24:22,793 --> 00:24:24,517 Remember what I said. 492 00:24:24,551 --> 00:24:27,000 Start a fight, 493 00:24:27,034 --> 00:24:28,931 even if it gets a little rough. 494 00:24:28,965 --> 00:24:32,172 I am so sick of this shit. 495 00:24:32,206 --> 00:24:34,724 Every day it is like pulling teeth trying to get 496 00:24:34,758 --> 00:24:36,000 a fucking real conversation. 497 00:24:36,034 --> 00:24:37,482 Why do you always have to blow 498 00:24:37,517 --> 00:24:38,724 everything out of proportion? 499 00:24:38,758 --> 00:24:40,724 Why do you have to gaslight me? 500 00:24:40,758 --> 00:24:43,010 You just choose to be selfish and uncompromising and focused 501 00:24:43,034 --> 00:24:45,896 on anything you deem fucking important other than me. 502 00:24:45,931 --> 00:24:48,137 Never caring about what I want, how I feel. 503 00:24:48,172 --> 00:24:49,896 No, I don't know how you feel, Liv. 504 00:24:49,931 --> 00:24:52,172 Please, tell us how you feel. 505 00:24:52,206 --> 00:24:53,758 We're all waiting. 506 00:24:53,793 --> 00:24:55,689 Do you want to have kids? 507 00:24:55,724 --> 00:24:57,241 Why are you still on this, Landon? 508 00:24:57,275 --> 00:24:58,517 Because I want to have kids. 509 00:24:58,551 --> 00:24:59,896 I told you I don't want them. 510 00:24:59,931 --> 00:25:01,068 You don't listen to me. 511 00:25:01,103 --> 00:25:02,586 OK, so you don't want them? 512 00:25:02,620 --> 00:25:04,896 So you have been promising me things for years 513 00:25:04,931 --> 00:25:07,034 and doing nothing, right? 514 00:25:07,068 --> 00:25:08,793 You promised me something too. 515 00:25:08,827 --> 00:25:09,586 What promises? 516 00:25:09,620 --> 00:25:10,793 What? 517 00:25:10,827 --> 00:25:13,310 (sirens wailing) 518 00:25:13,344 --> 00:25:15,965 Great. 519 00:25:16,000 --> 00:25:18,586 This is bullshit, and you know it. 520 00:25:23,793 --> 00:25:25,862 (knock at door) 521 00:25:34,103 --> 00:25:35,586 Can we help you? 522 00:25:35,620 --> 00:25:37,251 I'm sorry, sir, but we got a call from someone 523 00:25:37,275 --> 00:25:39,206 reporting a possible domestic violence 524 00:25:39,241 --> 00:25:41,068 incident at this address. 525 00:25:41,103 --> 00:25:43,172 Right. 526 00:25:43,206 --> 00:25:45,793 Well, I dropped a statue. 527 00:25:45,827 --> 00:25:47,068 Accidentally? 528 00:25:50,655 --> 00:25:51,689 You OK, ma'am? 529 00:25:51,724 --> 00:25:53,758 Of course she's OK. 530 00:25:53,793 --> 00:25:55,068 We got in an argument. 531 00:25:55,103 --> 00:25:56,251 I'm speaking to the lady, sir. 532 00:25:56,275 --> 00:25:57,241 Yes. 533 00:25:57,275 --> 00:25:59,000 Yes, officer, I'm fine. 534 00:25:59,034 --> 00:26:00,931 She's fine, like I said. 535 00:26:00,965 --> 00:26:02,620 Are there any children in the home? 536 00:26:02,655 --> 00:26:04,344 No. 537 00:26:04,379 --> 00:26:06,689 You mind if we take a look just to be sure? 538 00:26:06,724 --> 00:26:08,137 Yeah, of course we mind. 539 00:26:08,172 --> 00:26:09,310 What is this? 540 00:26:09,344 --> 00:26:11,034 Hey, it's OK. 541 00:26:11,068 --> 00:26:13,137 Let them take a look around so that they can go. 542 00:26:24,965 --> 00:26:27,655 - (scoffs) - Cool it. 543 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 We don't need this right now. 544 00:26:29,344 --> 00:26:30,310 This dude too. 545 00:26:30,344 --> 00:26:31,310 It's unbelievable. 546 00:26:31,344 --> 00:26:32,896 Hey. 547 00:26:32,931 --> 00:26:34,862 We're fine, really. 548 00:26:34,896 --> 00:26:37,689 Like I said. (scoffs) 549 00:26:45,103 --> 00:26:46,758 Stay safe. 550 00:26:46,793 --> 00:26:49,689 Yeah. 551 00:26:49,724 --> 00:26:52,689 (tense music) 552 00:26:52,724 --> 00:26:59,310 ♪ 553 00:26:59,344 --> 00:27:01,137 Unbelievable. 554 00:27:01,172 --> 00:27:02,137 That enough to convince you we need 555 00:27:02,172 --> 00:27:07,965 to go to therapy together? 556 00:27:08,000 --> 00:27:10,965 (ominous music) 557 00:27:11,000 --> 00:27:18,068 ♪ 558 00:27:41,931 --> 00:27:44,827 So your urine test revealed that you are not pregnant. 559 00:27:50,896 --> 00:27:54,241 Do you want to lay back and put your feet in the stirrups? 560 00:28:02,793 --> 00:28:04,413 OK. 561 00:28:04,448 --> 00:28:06,793 Let me know if you need me closer to you. 562 00:28:06,827 --> 00:28:08,241 That's fine. 563 00:28:08,275 --> 00:28:11,931 Thank you. 564 00:28:11,965 --> 00:28:13,517 Are you married, Dr. Richards? 565 00:28:13,551 --> 00:28:15,275 Yes. 566 00:28:15,310 --> 00:28:17,068 Oh. 567 00:28:17,103 --> 00:28:21,103 Some women have all the luck. 568 00:28:21,137 --> 00:28:24,965 I bet your kids are gorgeous. 569 00:28:25,000 --> 00:28:29,137 No kids yet. 570 00:28:29,172 --> 00:28:32,241 Oh, you're newlyweds. 571 00:28:32,275 --> 00:28:34,448 No, we've been married for ten years. 572 00:28:34,482 --> 00:28:36,241 What? 573 00:28:36,275 --> 00:28:39,758 You've been married a whole decade and no babies? 574 00:28:39,793 --> 00:28:43,103 If I were your wife, I would do whatever it took to give you 575 00:28:43,137 --> 00:28:46,034 kids as beautiful as you are. 576 00:28:46,068 --> 00:28:51,793 ♪ 577 00:28:51,827 --> 00:28:54,758 Oh. 578 00:28:54,793 --> 00:28:55,793 Mmm. 579 00:28:55,827 --> 00:28:59,241 ♪ 580 00:28:59,275 --> 00:29:02,517 Uh, Doc, I didn't expect that. 581 00:29:02,551 --> 00:29:04,517 (laughs) 582 00:29:04,551 --> 00:29:07,965 Stay right there. 583 00:29:08,000 --> 00:29:10,206 Oh, yes. 584 00:29:10,241 --> 00:29:13,206 Does your wife know how gentle you are? 585 00:29:13,241 --> 00:29:16,034 I mean, if this is the way you administer a pap, 586 00:29:16,068 --> 00:29:18,034 I can only imagine how your... 587 00:29:18,068 --> 00:29:20,044 OK, your test results will be ready in three to five days. 588 00:29:20,068 --> 00:29:23,517 It was nice to meet you, Miss Torres. 589 00:29:23,551 --> 00:29:25,517 Torres, yes. 590 00:29:25,551 --> 00:29:27,000 I'll just get dressed. 591 00:29:27,034 --> 00:29:33,965 ♪ 592 00:29:34,000 --> 00:29:35,344 (chuckles) 593 00:29:35,379 --> 00:29:39,241 We seem to be progressing, I think. 594 00:29:39,275 --> 00:29:41,896 But then the police showed up. 595 00:29:41,931 --> 00:29:43,000 The police? 596 00:29:43,034 --> 00:29:44,000 Yeah, I know. 597 00:29:44,034 --> 00:29:45,206 It's crazy, right? 598 00:29:45,241 --> 00:29:47,896 I mean, the discussion was heated, yes, 599 00:29:47,931 --> 00:29:50,034 but there was no violence. 600 00:29:50,068 --> 00:29:52,034 Evidently somebody reported us. 601 00:30:03,586 --> 00:30:06,965 I'm just trying to make sure I have it all straight. 602 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 OK. 603 00:30:09,034 --> 00:30:13,862 But it's what made Landon agree to attend our session 604 00:30:13,896 --> 00:30:16,551 today, even though he is late. 605 00:30:16,586 --> 00:30:19,517 Yeah, well, just keep in mind we are moving 606 00:30:19,551 --> 00:30:21,827 in a positive direction. 607 00:30:21,862 --> 00:30:25,379 I suppose. (chuckles) 608 00:30:25,413 --> 00:30:29,241 Dr. Torres, this is going to sound crazy, 609 00:30:29,275 --> 00:30:31,310 but when I walked the cops out, 610 00:30:31,344 --> 00:30:34,862 I thought I saw you jogging by. 611 00:30:34,896 --> 00:30:36,482 Really? 612 00:30:36,517 --> 00:30:38,241 What day was this again? 613 00:30:38,275 --> 00:30:40,206 Friday. 614 00:30:40,241 --> 00:30:42,862 Oh my God, do you live in Jackson Creek? 615 00:30:42,896 --> 00:30:44,275 Yes. 616 00:30:44,310 --> 00:30:46,103 I run there every Friday. 617 00:30:46,137 --> 00:30:48,413 I'm obsessed with those views. 618 00:30:48,448 --> 00:30:49,413 I'm addicted. 619 00:30:49,448 --> 00:30:51,000 (laughs) 620 00:30:51,034 --> 00:30:51,965 I didn't realize you lived there. 621 00:30:52,000 --> 00:30:53,517 Yeah. 622 00:30:53,551 --> 00:30:56,034 Come to think of it, I do remember 623 00:30:56,068 --> 00:30:58,517 seeing some police activity. 624 00:30:58,551 --> 00:31:00,068 It was morning, right? 625 00:31:01,620 --> 00:31:02,862 Yeah. 626 00:31:02,896 --> 00:31:06,448 I remember finding that odd for such a serene neighborhood. 627 00:31:09,586 --> 00:31:10,586 Sorry. 628 00:31:10,620 --> 00:31:12,413 I'm so sorry I'm late. 629 00:31:12,448 --> 00:31:13,655 My morning got all thrown off. 630 00:31:13,689 --> 00:31:14,965 My schedule is out of whack. 631 00:31:15,000 --> 00:31:17,068 I'm sorry about that. 632 00:31:17,103 --> 00:31:20,586 (dramatic music) 633 00:31:20,620 --> 00:31:23,586 Landon. 634 00:31:23,620 --> 00:31:25,482 Glad you could join us. 635 00:31:25,517 --> 00:31:27,137 Heard so much about you. 636 00:31:27,172 --> 00:31:31,413 I'm Dr. Alexis Torres. 637 00:31:31,448 --> 00:31:32,620 ♪ 638 00:31:32,655 --> 00:31:36,965 I want you to know that I am here for the both of you. 639 00:31:37,827 --> 00:31:40,275 By the way, don't mean to toot my own horn, 640 00:31:40,310 --> 00:31:43,034 but I do have a 99% success rate 641 00:31:43,068 --> 00:31:45,000 when it comes to saving marriages. 642 00:31:46,310 --> 00:31:50,517 So Liv tells me that there is nothing 643 00:31:50,551 --> 00:31:53,241 more important to you than starting a family. 644 00:31:53,275 --> 00:31:56,586 I'd like to explore that. 645 00:31:56,620 --> 00:32:01,551 Please, in your own words, why do you want children? 646 00:32:01,586 --> 00:32:04,241 Legacy. 647 00:32:04,275 --> 00:32:05,655 I'm sorry, what did you say? 648 00:32:05,689 --> 00:32:07,482 Legacy. 649 00:32:07,517 --> 00:32:09,344 Lineage. 650 00:32:09,379 --> 00:32:13,413 I want somebody to carry my last name. 651 00:32:13,448 --> 00:32:14,482 I see. 652 00:32:17,379 --> 00:32:21,620 Do you think that this desire of yours 653 00:32:21,655 --> 00:32:27,413 could be maybe a little unfair to your wife? 654 00:32:27,448 --> 00:32:29,310 I mean, the pressure to conceive 655 00:32:29,344 --> 00:32:31,482 a child can be debilitating. 656 00:32:31,517 --> 00:32:34,482 So this is why you brought me here. 657 00:32:34,517 --> 00:32:37,000 To get some help convincing me to let up? 658 00:32:37,034 --> 00:32:38,655 Really? 659 00:32:38,689 --> 00:32:42,275 No. 660 00:32:42,310 --> 00:32:44,724 Why don't you just listen to her? 661 00:32:44,758 --> 00:32:46,655 OK. 662 00:32:46,689 --> 00:32:49,172 Landon, we're not trying to gang up on you 663 00:32:49,206 --> 00:32:51,310 or convince you of anything. 664 00:32:51,344 --> 00:32:52,620 Promise. 665 00:32:52,655 --> 00:32:54,413 I was just trying to see if you could see 666 00:32:54,448 --> 00:32:57,034 things from Liv's perspective. 667 00:32:57,068 --> 00:32:58,965 (phone rings) 668 00:32:59,000 --> 00:33:02,241 Could you just turn it off for 20 minutes? 669 00:33:02,275 --> 00:33:06,586 Landon, I'm sorry, I forgot to say 670 00:33:06,620 --> 00:33:08,724 I do ask clients to silence their phones 671 00:33:08,758 --> 00:33:09,793 during our sessions. 672 00:33:09,827 --> 00:33:11,241 Right. 673 00:33:11,275 --> 00:33:12,482 Well, I deliver babies. 674 00:33:12,517 --> 00:33:14,482 So no, I can't silence my phone. 675 00:33:14,517 --> 00:33:16,034 - Yes, you can. - You know what? 676 00:33:16,068 --> 00:33:17,413 Landon... 677 00:33:17,448 --> 00:33:18,700 We're going to need to reschedule. 678 00:33:18,724 --> 00:33:19,689 This is not working for me. I know I told you 679 00:33:19,724 --> 00:33:21,424 that I could do this right now, but I can't. 680 00:33:21,448 --> 00:33:26,172 I got to get back to the hospital. 681 00:33:26,206 --> 00:33:27,413 You should go. 682 00:33:29,068 --> 00:33:31,172 It's OK. 683 00:33:31,206 --> 00:33:34,137 (tense music) 684 00:33:34,172 --> 00:33:41,068 ♪ 685 00:33:41,103 --> 00:33:42,137 Hey. 686 00:33:42,172 --> 00:33:43,586 What the hell was that? 687 00:33:43,620 --> 00:33:45,379 That was me realizing the only reason 688 00:33:45,413 --> 00:33:48,068 you brought me here was to show me you have some kind of ally. 689 00:33:48,103 --> 00:33:49,586 That's what you think? 690 00:33:49,620 --> 00:33:51,379 Obviously it doesn't matter what I think. 691 00:33:51,413 --> 00:33:56,137 I told you therapy is not for me. 692 00:33:56,172 --> 00:33:59,275 And, Liv, that woman in there is a real problem. 693 00:33:59,310 --> 00:34:01,103 You got to trust me. 694 00:34:01,137 --> 00:34:02,458 Because she didn't co-sign your point of view, 695 00:34:02,482 --> 00:34:04,103 she's a real problem? 696 00:34:04,137 --> 00:34:05,103 OK. 697 00:34:05,137 --> 00:34:07,172 Fine. 698 00:34:07,206 --> 00:34:11,655 If she's really helping you that much, you keep seeing her. 699 00:34:11,689 --> 00:34:13,286 Just don't expect me to have any part of it. 700 00:34:13,310 --> 00:34:19,137 ♪ 701 00:34:19,172 --> 00:34:21,241 (birds chirping) 702 00:34:21,275 --> 00:34:22,206 Looks good. 703 00:34:22,241 --> 00:34:23,241 Thanks. 704 00:34:23,275 --> 00:34:24,827 Yeah, I like that. 705 00:34:24,862 --> 00:34:29,103 I am so grateful to Dr. Torres for the referral. 706 00:34:29,137 --> 00:34:32,793 It's hard to find people to vouch for you these days. 707 00:34:32,827 --> 00:34:34,379 True. 708 00:34:34,413 --> 00:34:36,586 How are the therapy sessions going? 709 00:34:36,620 --> 00:34:38,379 Are they helping? 710 00:34:38,413 --> 00:34:40,068 It's challenging. 711 00:34:40,103 --> 00:34:42,793 She's easy to talk to though. 712 00:34:42,827 --> 00:34:46,379 It wasn't so good when Landon finally showed up. 713 00:34:46,413 --> 00:34:48,448 Why? What happened? 714 00:34:48,482 --> 00:34:50,793 For starters, he came late. 715 00:34:50,827 --> 00:34:53,689 And when he was there, it was awkward. 716 00:34:53,724 --> 00:34:58,172 I'm just hoping he comes around. 717 00:34:58,206 --> 00:35:02,344 Well, therapy is tough, Liv, especially for Black men. 718 00:35:02,379 --> 00:35:05,448 I got to admit, the thought of revealing all my deepest, 719 00:35:05,482 --> 00:35:07,344 darkest secrets kind of creeps me out too. 720 00:35:07,379 --> 00:35:09,793 (phone rings) 721 00:35:09,827 --> 00:35:11,620 Speaking of. 722 00:35:11,655 --> 00:35:14,172 Hi, Dr. Torres, how are you? 723 00:35:14,206 --> 00:35:15,689 I'm great, Liv. 724 00:35:15,724 --> 00:35:17,482 I'm calling because I have another 725 00:35:17,517 --> 00:35:18,862 potential client for you. 726 00:35:18,896 --> 00:35:20,275 Wow, really? 727 00:35:20,310 --> 00:35:21,551 Mm-mm. 728 00:35:21,586 --> 00:35:23,172 Just one thing though. 729 00:35:23,206 --> 00:35:24,827 This multi-millionaire millennial really 730 00:35:24,862 --> 00:35:27,241 wants to see your social media presence, 731 00:35:27,275 --> 00:35:29,862 which I notice doesn't mention your business at all. 732 00:35:29,896 --> 00:35:31,724 Your posts show everything about you 733 00:35:31,758 --> 00:35:34,206 personally but nothing about your business. 734 00:35:34,241 --> 00:35:36,862 Yeah, I know, I had a bunch of stuff up there, 735 00:35:36,896 --> 00:35:40,172 and then I took it down, and I need to do better. 736 00:35:40,206 --> 00:35:41,206 It's OK. 737 00:35:41,241 --> 00:35:42,206 Don't worry. 738 00:35:42,241 --> 00:35:43,551 How about this? 739 00:35:43,586 --> 00:35:45,827 Bring your laptop to our next session. 740 00:35:45,862 --> 00:35:48,862 And once our hour is up, we can work on it together. 741 00:35:48,896 --> 00:35:50,827 Landon is coming, right? 742 00:35:50,862 --> 00:35:52,172 I'm working on it. 743 00:35:52,206 --> 00:35:53,896 OK. 744 00:35:53,931 --> 00:35:55,620 Well, when we're done, we can dismiss him 745 00:35:55,655 --> 00:35:57,517 and update your social media. 746 00:35:57,551 --> 00:35:58,931 OK, that sounds great. 747 00:35:58,965 --> 00:35:59,965 Thank you. 748 00:36:05,275 --> 00:36:06,689 What? 749 00:36:06,724 --> 00:36:08,448 You don't find that odd? 750 00:36:08,482 --> 00:36:10,517 What, that she's helping me? 751 00:36:10,551 --> 00:36:12,965 She's your therapist, not your agent. 752 00:36:13,000 --> 00:36:17,448 I just think her focus on you is a little unusual. 753 00:36:17,482 --> 00:36:20,862 Jeez, now you sound like Landon. 754 00:36:20,896 --> 00:36:22,896 (tense music) 755 00:36:24,379 --> 00:36:25,724 We've always been in sync, 756 00:36:25,758 --> 00:36:29,206 but these last few months, man, 757 00:36:29,241 --> 00:36:30,941 they've been the hardest of our relationship. 758 00:36:30,965 --> 00:36:32,793 Somehow we went from being on the same page 759 00:36:32,827 --> 00:36:34,689 about this baby to her wanting me to go 760 00:36:34,724 --> 00:36:37,689 to this couples therapy shit. 761 00:36:37,724 --> 00:36:40,931 That therapist is fine, though, bro. 762 00:36:40,965 --> 00:36:42,448 Come on, Jayce. 763 00:36:42,482 --> 00:36:43,517 You gotta focus, man. 764 00:36:43,551 --> 00:36:44,448 You're right. 765 00:36:44,482 --> 00:36:45,448 I'm focused. 766 00:36:45,482 --> 00:36:47,275 I hear you. 767 00:36:47,310 --> 00:36:48,734 Your sister and I, we've always been able to talk, 768 00:36:48,758 --> 00:36:50,217 and we do not need somebody in the middle. 769 00:36:50,241 --> 00:36:51,734 I just want us to be able to get back to that. 770 00:36:51,758 --> 00:36:53,586 Oh, that's what Liv wants too. 771 00:36:53,620 --> 00:36:54,827 Hence the therapist. 772 00:36:54,862 --> 00:36:56,517 Nah. 773 00:36:56,551 --> 00:36:58,655 I ain't going back to her or anybody else, 774 00:36:58,689 --> 00:37:01,655 but definitely not her. 775 00:37:01,689 --> 00:37:06,655 She's... she's weird, man. 776 00:37:06,689 --> 00:37:10,655 Or is it because she's fine? 777 00:37:10,689 --> 00:37:12,424 You know, one day you're going to grow up, right? 778 00:37:12,448 --> 00:37:14,517 - Not today. - I see. 779 00:37:14,551 --> 00:37:17,275 (tense music) 780 00:37:17,310 --> 00:37:18,862 ♪ 781 00:37:18,896 --> 00:37:20,931 So sorry to hear that Landon is refusing 782 00:37:20,965 --> 00:37:22,413 to give therapy a chance. 783 00:37:25,068 --> 00:37:27,448 I don't think my process works very well if both of you 784 00:37:27,482 --> 00:37:30,896 aren't present for our sessions. 785 00:37:30,931 --> 00:37:33,448 Liv, 786 00:37:33,482 --> 00:37:38,931 I really think that Landon is giving up on your marriage. 787 00:37:38,965 --> 00:37:41,448 Is this one of your collision tactics? 788 00:37:41,482 --> 00:37:43,413 I'm afraid not. 789 00:37:43,448 --> 00:37:45,862 I think we should move to end 790 00:37:45,896 --> 00:37:49,310 our therapist-client relationship. 791 00:37:49,344 --> 00:37:51,310 OK. 792 00:37:51,344 --> 00:37:52,689 OK. 793 00:37:52,724 --> 00:37:55,448 But since you're no longer a patient, 794 00:37:55,482 --> 00:37:58,862 maybe we could still be friends. 795 00:37:58,896 --> 00:38:00,724 I mean, I'm still relatively new. 796 00:38:00,758 --> 00:38:01,896 I haven't ventured out much. 797 00:38:01,931 --> 00:38:03,724 So if you want to. 798 00:38:03,758 --> 00:38:07,482 I'd like that, Dr. Torres. 799 00:38:07,517 --> 00:38:09,379 Alexis. 800 00:38:09,413 --> 00:38:10,896 We are friends now. 801 00:38:10,931 --> 00:38:11,793 OK. 802 00:38:11,827 --> 00:38:13,896 Let's still do what we came to do. 803 00:38:13,931 --> 00:38:15,551 How about that? 804 00:38:21,724 --> 00:38:23,724 So should I just... 805 00:38:23,758 --> 00:38:25,620 Yeah, just log in. 806 00:38:25,655 --> 00:38:31,896 ♪ 807 00:38:31,931 --> 00:38:34,034 OK. 808 00:38:34,068 --> 00:38:37,000 Go to your email and open the editing app that I texted you 809 00:38:37,034 --> 00:38:40,896 about and drag and drop your pictures in there, 810 00:38:40,931 --> 00:38:42,379 and we can make them look amazing. 811 00:38:42,413 --> 00:38:43,793 Shoot. 812 00:38:43,827 --> 00:38:45,448 My battery is about to die. 813 00:38:45,482 --> 00:38:46,931 Oh no. 814 00:38:46,965 --> 00:38:48,044 No, I have my charger in the car. 815 00:38:48,068 --> 00:38:49,724 I'm going to go get it really fast. 816 00:38:49,758 --> 00:38:51,551 No, why don't you keep working? 817 00:38:51,586 --> 00:38:52,827 I'll go get it. OK. 818 00:38:52,862 --> 00:38:53,551 Yeah. 819 00:38:53,586 --> 00:38:56,793 My bag... keys are in my bag. 820 00:38:56,827 --> 00:38:58,896 OK. 821 00:38:58,931 --> 00:39:00,517 ♪ 822 00:39:00,551 --> 00:39:03,931 Be right back. 823 00:39:03,965 --> 00:39:04,965 ♪ 824 00:39:05,000 --> 00:39:06,103 Thank you. 825 00:39:06,137 --> 00:39:13,068 ♪ 826 00:39:16,137 --> 00:39:18,896 (sighs) 827 00:39:18,931 --> 00:39:19,758 Great. 828 00:39:19,793 --> 00:39:22,172 And my phone's in my bag. 829 00:39:22,206 --> 00:39:28,965 ♪ 830 00:40:07,896 --> 00:40:10,448 Dr. Torres, are you there? 831 00:40:10,482 --> 00:40:13,103 ♪ 832 00:40:13,137 --> 00:40:14,172 Hey! 833 00:40:14,206 --> 00:40:20,965 ♪ 834 00:40:37,137 --> 00:40:38,724 What the fuck? 835 00:40:38,758 --> 00:40:40,044 (knock at door) Liv, are you in there? 836 00:40:40,068 --> 00:40:43,482 Yeah. Yeah, the door's locked. 837 00:40:43,517 --> 00:40:44,827 Let me call a locksmith. 838 00:40:44,862 --> 00:40:46,724 We'll get you out of there in no time. 839 00:40:46,758 --> 00:40:51,448 (lock clicking) 840 00:40:51,482 --> 00:40:53,551 Oh. 841 00:40:53,586 --> 00:40:56,103 Well, look at that. 842 00:40:56,137 --> 00:40:57,689 Yeah. 843 00:40:57,724 --> 00:40:58,896 Look at that. 844 00:40:58,931 --> 00:41:00,689 I've got to get that fixed. 845 00:41:00,724 --> 00:41:02,689 What happened? 846 00:41:02,724 --> 00:41:04,734 I thought... I thought you were just going to get my charger. 847 00:41:04,758 --> 00:41:06,241 Yeah, I'm so sorry. 848 00:41:06,275 --> 00:41:08,620 I got an emergency call from my son's school. 849 00:41:08,655 --> 00:41:09,896 Your son? 850 00:41:09,931 --> 00:41:11,517 Yeah, I have a son. 851 00:41:11,551 --> 00:41:12,827 He's 16. 852 00:41:12,862 --> 00:41:15,034 Anyway, nothing serious, thank God. 853 00:41:15,068 --> 00:41:18,551 He's just... He's a little banged up, 854 00:41:18,586 --> 00:41:20,527 and he's probably going to have to take maybe a week 855 00:41:20,551 --> 00:41:21,724 or be benched. 856 00:41:21,758 --> 00:41:22,517 I don't... I don't know. 857 00:41:22,551 --> 00:41:25,724 OK. 858 00:41:25,758 --> 00:41:29,000 I'm glad everything is OK. 859 00:41:30,724 --> 00:41:35,172 Liv, I'm so sorry. 860 00:41:53,724 --> 00:41:56,655 (ominous music) 861 00:41:56,689 --> 00:42:03,689 ♪ 862 00:42:07,655 --> 00:42:09,620 So this is what it's come to? 863 00:42:09,655 --> 00:42:11,586 Why would you do this? 864 00:42:11,620 --> 00:42:13,251 Was it because I didn't go to therapy with you? 865 00:42:13,275 --> 00:42:14,758 Really? 866 00:42:14,793 --> 00:42:16,965 I have no idea what just happened. 867 00:42:17,000 --> 00:42:18,758 Are you suggesting that I... 868 00:42:18,793 --> 00:42:21,310 Landon, why would I do this? 869 00:42:21,344 --> 00:42:23,965 I have no idea, Liv. 870 00:42:24,000 --> 00:42:25,793 Why would you go and try to sell 871 00:42:25,827 --> 00:42:27,965 our baby's clothes online? 872 00:42:28,000 --> 00:42:29,620 Let me guess. Let me guess. 873 00:42:29,655 --> 00:42:31,079 You thought I wasn't going to see it, right? 874 00:42:31,103 --> 00:42:32,310 That's not fair. 875 00:42:32,344 --> 00:42:34,172 No matter what we've been going through, 876 00:42:34,206 --> 00:42:35,965 I have always been open and honest with you. 877 00:42:36,000 --> 00:42:37,079 I've been trying to talk to you. 878 00:42:37,103 --> 00:42:38,931 Trying to talk to me about what? 879 00:42:38,965 --> 00:42:40,724 Like how I restarted my business. 880 00:42:40,758 --> 00:42:43,793 So you resurrected an entire business behind my back? 881 00:42:43,827 --> 00:42:45,586 Were you planning on telling me that? 882 00:42:45,620 --> 00:42:48,068 I have been supporting your dreams, Lan, for years. 883 00:42:48,103 --> 00:42:51,965 It's time I get to do this for me. 884 00:42:59,068 --> 00:43:01,793 Oh, I see. 885 00:43:01,827 --> 00:43:03,620 So without discussing it with me, 886 00:43:03,655 --> 00:43:05,862 you just decided to choose work over family. 887 00:43:05,896 --> 00:43:08,793 I have been trying to discuss a bunch of things with you 888 00:43:08,827 --> 00:43:10,103 for weeks, months. 889 00:43:10,137 --> 00:43:12,172 But you do all the discussing. 890 00:43:12,206 --> 00:43:14,034 Or should I say the announcements. 891 00:43:14,068 --> 00:43:16,172 You don't even talk to me. 892 00:43:16,206 --> 00:43:18,793 When you decided to work on Saturday, did you talk to me? 893 00:43:18,827 --> 00:43:20,379 No, you didn't. 894 00:43:20,413 --> 00:43:22,827 You just made the announcement, and that was that. 895 00:43:22,862 --> 00:43:24,137 That's different. 896 00:43:24,172 --> 00:43:25,241 That's my work. 897 00:43:25,275 --> 00:43:26,320 I need to be there for my patients. 898 00:43:26,344 --> 00:43:27,793 What about me? 899 00:43:27,827 --> 00:43:29,655 I have been poked, prodded, tested, 900 00:43:29,689 --> 00:43:31,931 and screened to try and find out why I am not pregnant 901 00:43:31,965 --> 00:43:33,689 and still we have no answers. 902 00:43:33,724 --> 00:43:37,034 Do you have any idea the toll that that takes on me? 903 00:43:37,068 --> 00:43:38,803 And when I try and have this conversation with you, 904 00:43:38,827 --> 00:43:40,310 you do not listen. 905 00:43:48,068 --> 00:43:50,000 You want what you want when you want it, 906 00:43:50,034 --> 00:43:51,724 and that is not OK. 907 00:43:51,758 --> 00:43:53,965 (laughs) 908 00:43:54,000 --> 00:43:54,793 Well, I'm not the one keeping secrets. 909 00:43:54,827 --> 00:43:56,689 Oh yes, you are. 910 00:43:56,724 --> 00:43:58,793 - How? - Who the fuck is Taura? 911 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 Mm. 912 00:44:03,344 --> 00:44:06,241 (phone ringing) 913 00:44:13,310 --> 00:44:15,310 Landon, where are you? 914 00:44:15,344 --> 00:44:20,172 The wedding is going to start in ten minutes. 915 00:44:20,206 --> 00:44:24,068 What do you mean you're not coming? 916 00:44:24,103 --> 00:44:28,862 Landon, the guests are already here. 917 00:44:28,896 --> 00:44:30,379 Hey, come on, that's natural. 918 00:44:30,413 --> 00:44:33,724 But you don't have to... 919 00:44:33,758 --> 00:44:34,724 Landon, come on. 920 00:44:34,758 --> 00:44:36,689 Don't do this. 921 00:44:36,724 --> 00:44:39,206 Fuck. 922 00:44:39,241 --> 00:44:42,827 (tense music) 923 00:44:42,862 --> 00:44:44,034 (glass shatters) 924 00:44:44,068 --> 00:44:46,862 (breathing heavily) 925 00:44:46,896 --> 00:44:49,862 (ominous music) 926 00:44:49,896 --> 00:44:56,758 ♪ 927 00:45:31,310 --> 00:45:32,862 Hey. 928 00:45:32,896 --> 00:45:38,862 ♪ 929 00:45:38,896 --> 00:45:40,448 Oh yes. 930 00:45:40,482 --> 00:45:45,827 ♪ 931 00:45:45,862 --> 00:45:48,517 It's my favorite. 932 00:45:48,551 --> 00:45:55,275 ♪ 933 00:45:56,517 --> 00:45:59,448 Ohh. 934 00:45:59,482 --> 00:46:03,965 Oh yes. Oh yes. 935 00:46:04,000 --> 00:46:05,931 Oh Landon. 936 00:46:05,965 --> 00:46:08,517 (moans) 937 00:46:08,551 --> 00:46:12,965 Oh yes. 938 00:46:13,000 --> 00:46:16,172 ♪ 939 00:46:16,206 --> 00:46:18,275 Yes, I like it wild. 940 00:46:18,310 --> 00:46:20,275 Oh, Landon. 941 00:46:20,310 --> 00:46:23,275 Mm-hmm. 942 00:46:23,310 --> 00:46:25,344 Yes, I remember. 943 00:46:25,379 --> 00:46:28,896 Yes, baby. 944 00:46:28,931 --> 00:46:32,586 (phone rings) 945 00:46:32,620 --> 00:46:33,586 Hey Mark. 946 00:46:33,620 --> 00:46:34,896 How's it going? 947 00:46:34,931 --> 00:46:35,896 I'm on my way. 948 00:46:35,931 --> 00:46:37,379 Everything looking OK? 949 00:46:39,068 --> 00:46:41,862 I'm sorry, Olivia, but we're going to have to go 950 00:46:41,896 --> 00:46:44,000 in a different direction. 951 00:46:44,034 --> 00:46:46,551 What? I don't understand. 952 00:46:46,586 --> 00:46:49,827 I'm not supposed to do this, but I like you, Olivia, 953 00:46:49,862 --> 00:46:51,965 and I think you have a promising future in design, 954 00:46:52,000 --> 00:46:55,034 but we got a call from one of your past clients, 955 00:46:55,068 --> 00:46:57,148 and they heard you were in the running for our contract, 956 00:46:57,172 --> 00:46:59,137 and they wanted to warn us about you. 957 00:46:59,172 --> 00:47:01,172 What did they say? 958 00:47:01,206 --> 00:47:04,103 They said that you left your last design job unfinished. 959 00:47:04,137 --> 00:47:07,344 They said you were chronically late, hard to work with, 960 00:47:07,379 --> 00:47:09,896 and that you went over budget by 20 grand. 961 00:47:09,931 --> 00:47:13,068 After discussing with the board and browsing 962 00:47:13,103 --> 00:47:15,000 your social media pages, 963 00:47:15,034 --> 00:47:17,137 we decided not to move forward with your proposal. 964 00:47:17,172 --> 00:47:18,482 I'm sorry. 965 00:47:18,517 --> 00:47:19,965 Are you sure they were talking 966 00:47:20,000 --> 00:47:22,034 about me, Olivia Richards? 967 00:47:22,068 --> 00:47:25,448 Yes, they were pretty clear about what happened. 968 00:47:25,482 --> 00:47:26,527 They didn't want to give their name, 969 00:47:26,551 --> 00:47:29,586 but the caller ID said Emerson Vista Hospital. 970 00:47:29,620 --> 00:47:31,413 I just wanted you to know so that you can 971 00:47:31,448 --> 00:47:35,551 get this all straightened out. 972 00:47:35,586 --> 00:47:37,275 OK. 973 00:47:37,310 --> 00:47:39,034 Thank you for the opportunity. 974 00:47:39,068 --> 00:47:40,034 You're welcome. 975 00:47:40,068 --> 00:47:43,034 But Olivia? 976 00:47:43,068 --> 00:47:44,068 Yes. 977 00:47:44,103 --> 00:47:46,000 A word of advice. 978 00:47:46,034 --> 00:47:48,113 You got to be careful about what you post on social media. 979 00:47:48,137 --> 00:47:50,413 Those posts live forever. 980 00:47:57,551 --> 00:47:59,103 What the fuck? 981 00:47:59,137 --> 00:48:01,448 I didn't post these. 982 00:48:01,482 --> 00:48:03,137 ♪ 983 00:48:03,172 --> 00:48:06,482 (phone rings) 984 00:48:08,689 --> 00:48:11,448 You just couldn't help yourself, could you? 985 00:48:11,482 --> 00:48:12,631 What are you talking about? 986 00:48:12,655 --> 00:48:14,620 I'm calling to ask if I should bring home dinner. 987 00:48:14,655 --> 00:48:17,172 You would do anything to sabotage 988 00:48:17,206 --> 00:48:19,275 my career so I have nothing else to do 989 00:48:19,310 --> 00:48:20,689 but focus on being pregnant. 990 00:48:20,724 --> 00:48:22,310 OK, if you think I would deliberately 991 00:48:22,344 --> 00:48:23,448 hurt you or your career, 992 00:48:23,482 --> 00:48:24,665 you've officially lost it, Liv. 993 00:48:24,689 --> 00:48:26,344 This is really getting out of hand. 994 00:48:26,379 --> 00:48:30,482 Yeah, you're damn right it is. 995 00:48:57,068 --> 00:49:00,034 (ominous music) 996 00:49:00,068 --> 00:49:05,310 ♪ 997 00:49:05,344 --> 00:49:07,068 Hey girl. Hey. 998 00:49:07,103 --> 00:49:08,068 Thanks for coming over. 999 00:49:08,103 --> 00:49:09,586 Yeah, of course. 1000 00:49:09,620 --> 00:49:10,734 Sorry the lab has been slammed, but trust me, 1001 00:49:10,758 --> 00:49:12,241 I'm happy to be here. 1002 00:49:12,275 --> 00:49:13,344 What's going on? 1003 00:49:13,379 --> 00:49:15,241 A bunch of messed up things. 1004 00:49:17,413 --> 00:49:19,724 Whoa, what the hell? 1005 00:49:19,758 --> 00:49:21,172 Did Landon do this? 1006 00:49:21,206 --> 00:49:23,068 Not a chance. 1007 00:49:23,103 --> 00:49:24,320 Well, so what, someone broke in? 1008 00:49:24,344 --> 00:49:25,551 At first I wasn't sure. 1009 00:49:25,586 --> 00:49:26,517 Nothing is stolen. 1010 00:49:26,551 --> 00:49:28,482 Nothing else was out of place. 1011 00:49:28,517 --> 00:49:30,586 And then I remembered the day the crib was smashed, 1012 00:49:30,620 --> 00:49:33,482 Dr. Torres had my purse, and my keys were inside. 1013 00:49:33,517 --> 00:49:34,562 Why did she have your purse? 1014 00:49:34,586 --> 00:49:37,068 It's a long story, but she was 1015 00:49:37,103 --> 00:49:39,137 gone for a really long time and coincidentally 1016 00:49:39,172 --> 00:49:41,551 I was locked in her office. 1017 00:49:41,586 --> 00:49:42,206 Shit, Liv. 1018 00:49:42,241 --> 00:49:43,655 I got to show you this. 1019 00:49:46,758 --> 00:49:48,034 Come here. 1020 00:49:48,068 --> 00:49:50,551 So I find this in the nursery. 1021 00:49:50,586 --> 00:49:52,551 Not mine. 1022 00:49:52,586 --> 00:49:54,206 But I thought it looked familiar. 1023 00:49:56,103 --> 00:49:59,206 Check this out. 1024 00:49:59,241 --> 00:50:04,586 But under my guidance, they reach their absolute highest. 1025 00:50:04,620 --> 00:50:06,379 Just like any other relationship, all... 1026 00:50:06,413 --> 00:50:08,379 OK, see? I told you. 1027 00:50:08,413 --> 00:50:09,793 She was not acting normal. 1028 00:50:09,827 --> 00:50:12,551 You know, the morning the cops came, 1029 00:50:12,586 --> 00:50:15,137 I see Dr. Torres jogging past our house. 1030 00:50:15,172 --> 00:50:17,310 When I ask her about it in our therapy session, 1031 00:50:17,344 --> 00:50:19,034 she says, "Oh, that was just a coincidence. 1032 00:50:19,068 --> 00:50:21,586 I didn't even know you guys lived there." 1033 00:50:21,620 --> 00:50:23,562 Wait, so you think she's the one who called the cops? 1034 00:50:23,586 --> 00:50:25,344 I do. 1035 00:50:25,379 --> 00:50:28,724 I find a copy of Landon's high school yearbook in her office. 1036 00:50:28,758 --> 00:50:30,413 What? 1037 00:50:30,448 --> 00:50:32,482 Wait, you think she has a thing for Landon? 1038 00:50:32,517 --> 00:50:34,482 It's got to be something. 1039 00:50:34,517 --> 00:50:36,172 What's stranger is, there's this one 1040 00:50:36,206 --> 00:50:39,103 photo of Landon and his high school sweetheart, I guess. 1041 00:50:39,137 --> 00:50:41,379 Some girl named Taura, which is the same name he yelled 1042 00:50:41,413 --> 00:50:43,068 the other night in his sleep. 1043 00:50:43,103 --> 00:50:45,137 When I asked him about it, he said, "Oh babe, 1044 00:50:45,172 --> 00:50:46,389 it was a patient I almost lost." 1045 00:50:46,413 --> 00:50:48,034 He's hiding something from me. 1046 00:50:48,068 --> 00:50:51,413 So is she. 1047 00:50:51,448 --> 00:50:54,655 All right, so what do you want to do? 1048 00:50:54,689 --> 00:50:57,793 I am going to talk to Landon first. 1049 00:50:57,827 --> 00:51:00,758 All right. 1050 00:51:00,793 --> 00:51:02,551 Then get to the bottom of this shit. 1051 00:51:02,586 --> 00:51:03,586 Mm-hmm. 1052 00:51:06,379 --> 00:51:09,172 (crickets chirping) 1053 00:51:09,206 --> 00:51:11,620 Ohh. 1054 00:51:14,655 --> 00:51:16,620 Lan. 1055 00:51:16,655 --> 00:51:21,862 Yeah? 1056 00:51:21,896 --> 00:51:25,137 I'm sorry for ever thinking that you 1057 00:51:25,172 --> 00:51:26,620 would sabotage my career. 1058 00:51:26,655 --> 00:51:29,413 Well, I know things have been off between us. 1059 00:51:29,448 --> 00:51:31,288 But you should know that I would never do that. 1060 00:51:33,517 --> 00:51:36,413 I think it was Dr. Torres. 1061 00:51:36,448 --> 00:51:38,793 Do you know her from anywhere? 1062 00:51:38,827 --> 00:51:43,620 High school, old neighborhood, med school, anywhere? 1063 00:51:43,655 --> 00:51:46,068 I've never seen that woman before in my life. 1064 00:51:46,103 --> 00:51:48,241 OK? Are you sure? 1065 00:51:48,275 --> 00:51:50,137 I'm sure. 1066 00:51:50,172 --> 00:51:52,286 I stumbled across an old high school yearbook of yours 1067 00:51:52,310 --> 00:51:57,586 in her office. 1068 00:51:57,620 --> 00:51:59,758 Wait, what? 1069 00:52:03,896 --> 00:52:06,724 OK. 1070 00:52:06,758 --> 00:52:09,344 There's one thing, but it's just one, OK? 1071 00:52:09,379 --> 00:52:10,827 Oh my God. 1072 00:52:10,862 --> 00:52:14,482 So she came into my office as a patient, 1073 00:52:14,517 --> 00:52:19,448 and I had to administer an annual exam. 1074 00:52:19,482 --> 00:52:20,689 But it was not sexual. 1075 00:52:20,724 --> 00:52:21,586 What? 1076 00:52:21,620 --> 00:52:23,206 It was not sexual at all. 1077 00:52:23,241 --> 00:52:26,724 But she was being kind of weird. 1078 00:52:26,758 --> 00:52:28,803 Like, she's asking me all kinds of personal questions 1079 00:52:28,827 --> 00:52:33,517 and, like, moaning all weird, like, but I just did my job, 1080 00:52:33,551 --> 00:52:34,620 and I got out of there. 1081 00:52:34,655 --> 00:52:36,482 Why didn't you tell me this? 1082 00:52:36,517 --> 00:52:38,275 Because I walk into the therapy session. 1083 00:52:38,310 --> 00:52:39,350 She's sitting right there. 1084 00:52:39,379 --> 00:52:40,862 So I freaked out. 1085 00:52:40,896 --> 00:52:43,275 I would have stopped going if I knew this. 1086 00:52:43,310 --> 00:52:44,379 I know. 1087 00:52:44,413 --> 00:52:45,655 And I should have told you. 1088 00:52:45,689 --> 00:52:47,206 But I didn't know how to tell you 1089 00:52:47,241 --> 00:52:49,121 to stop going without starting another argument. 1090 00:52:51,896 --> 00:52:53,793 She's the one who smashed the crib. 1091 00:52:56,965 --> 00:53:01,379 I found this in our nursery, and then I found 1092 00:53:01,413 --> 00:53:03,448 a video with her wearing them. 1093 00:53:03,482 --> 00:53:06,758 (exhales) 1094 00:53:06,793 --> 00:53:09,517 This last few weeks, I mean, it's been 1095 00:53:09,551 --> 00:53:10,931 the worst of our marriage. 1096 00:53:10,965 --> 00:53:12,793 I know. 1097 00:53:12,827 --> 00:53:14,458 I honestly thought that she was going to help us, 1098 00:53:14,482 --> 00:53:16,413 not turn our lives upside down. 1099 00:53:16,448 --> 00:53:18,517 But why? 1100 00:53:18,551 --> 00:53:19,517 Why would she do this? 1101 00:53:19,551 --> 00:53:20,896 I have no idea. 1102 00:53:20,931 --> 00:53:23,000 Should I confront her? 1103 00:53:23,034 --> 00:53:25,586 I don't know about that. 1104 00:53:25,620 --> 00:53:27,724 People these days are off. 1105 00:53:29,310 --> 00:53:30,724 She's a respected therapist. 1106 00:53:30,758 --> 00:53:34,413 Why would she risk her reputation to stalk us? 1107 00:53:34,448 --> 00:53:35,586 I don't know. 1108 00:53:38,724 --> 00:53:40,586 Should I get Jayce to help us? 1109 00:53:40,620 --> 00:53:43,965 Maybe he could use his charm to find out things 1110 00:53:44,000 --> 00:53:45,769 that we need to know, and if something goes south, 1111 00:53:45,793 --> 00:53:49,793 then he'll be able to handle himself. 1112 00:53:49,827 --> 00:53:52,931 That is actually a really good idea. 1113 00:53:52,965 --> 00:53:55,275 (laughter) 1114 00:53:55,310 --> 00:53:57,620 Oh my God. 1115 00:53:57,655 --> 00:54:00,448 Was that a compliment? 1116 00:54:00,482 --> 00:54:01,758 It was. Yeah. 1117 00:54:01,793 --> 00:54:02,896 Whoa. 1118 00:54:02,931 --> 00:54:05,034 I just, I haven't heard one of those 1119 00:54:05,068 --> 00:54:07,413 in I don't know how long. 1120 00:54:07,448 --> 00:54:09,482 Come on, now. 1121 00:54:09,517 --> 00:54:10,562 You know I think you're the smartest woman in the world. 1122 00:54:10,586 --> 00:54:12,448 (romantic music) 1123 00:54:12,482 --> 00:54:13,620 I can go up there? 1124 00:54:13,655 --> 00:54:15,000 Yes, you have permission. 1125 00:54:15,034 --> 00:54:18,517 Oh, I like that. 1126 00:54:18,551 --> 00:54:20,689 Keep them coming. 1127 00:54:20,724 --> 00:54:23,517 I really missed you, babe. 1128 00:54:23,551 --> 00:54:27,931 I missed you too. 1129 00:54:27,965 --> 00:54:34,655 ♪ Gave me reasons to believe ♪ 1130 00:54:34,689 --> 00:54:38,586 ♪ Always trusting me 1131 00:54:38,620 --> 00:54:41,000 ♪ Take time 1132 00:54:41,034 --> 00:54:45,344 ♪ You know I'm taking back mine ♪ 1133 00:54:45,379 --> 00:54:49,655 ♪ No lies 1134 00:54:49,689 --> 00:54:51,931 ♪ No, no 1135 00:54:58,068 --> 00:55:01,000 (birds chirping) 1136 00:55:03,068 --> 00:55:05,034 (chuckles) 1137 00:55:05,068 --> 00:55:07,689 (inhales, exhales) 1138 00:55:07,724 --> 00:55:08,896 Lunch on me next time. 1139 00:55:08,931 --> 00:55:10,931 I'm sorry I can't go to Pilates. 1140 00:55:10,965 --> 00:55:11,896 I have this big meeting. I know. 1141 00:55:11,931 --> 00:55:12,896 (yelps) 1142 00:55:12,931 --> 00:55:13,965 Oh my God. 1143 00:55:14,000 --> 00:55:15,724 I am so sorry. 1144 00:55:15,758 --> 00:55:17,413 Oh my God, Jayce. 1145 00:55:17,448 --> 00:55:18,586 Hey sis. 1146 00:55:18,620 --> 00:55:20,344 - You know this guy? - I do. 1147 00:55:20,379 --> 00:55:21,482 He's my brother. 1148 00:55:21,517 --> 00:55:22,827 He was giving me a charger. 1149 00:55:22,862 --> 00:55:24,448 You know how my computer likes to die. 1150 00:55:24,482 --> 00:55:26,103 Clumsy. 1151 00:55:26,137 --> 00:55:30,103 I knew you had a brother, but I didn't know 1152 00:55:30,137 --> 00:55:32,586 he's kind of cute. 1153 00:55:34,586 --> 00:55:35,689 Don't be late. 1154 00:55:35,724 --> 00:55:37,000 I'm going to get us cleaned up. 1155 00:55:37,034 --> 00:55:39,758 What about your Pilates class? 1156 00:55:39,793 --> 00:55:41,724 I might still be able to make it. 1157 00:55:41,758 --> 00:55:43,103 I just need to get cleaned up. 1158 00:55:43,137 --> 00:55:44,482 OK. 1159 00:55:50,551 --> 00:55:51,551 Call me later, Jayce. 1160 00:55:51,586 --> 00:55:53,482 I got you. 1161 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 You sure it's OK? 1162 00:55:55,551 --> 00:55:57,000 It's fine. 1163 00:55:57,034 --> 00:55:58,665 You know this is Diane Von Furstenberg, right? 1164 00:55:58,689 --> 00:56:00,413 I did not know that. 1165 00:56:00,448 --> 00:56:01,724 Yes. 1166 00:56:01,758 --> 00:56:02,976 But you look good in it, though. 1167 00:56:03,000 --> 00:56:03,965 Thank you. 1168 00:56:04,000 --> 00:56:06,586 Great. 1169 00:56:19,137 --> 00:56:20,896 Here you go. 1170 00:56:20,931 --> 00:56:23,724 - Thank you. - Mm-hmm. 1171 00:56:23,758 --> 00:56:26,793 Think I got a, uh... 1172 00:56:26,827 --> 00:56:29,103 Oh, uh... (chuckles) 1173 00:56:32,137 --> 00:56:35,931 So who's the baby? 1174 00:56:35,965 --> 00:56:38,586 You or Liv? 1175 00:56:38,620 --> 00:56:42,000 I am. 1176 00:56:47,000 --> 00:56:48,586 Jayce, right? 1177 00:56:48,620 --> 00:56:51,586 Yeah. Yeah. 1178 00:56:54,827 --> 00:56:57,103 You know what I think? 1179 00:56:57,137 --> 00:56:58,793 What's that? 1180 00:56:58,827 --> 00:57:03,724 I think you owe me for the little spill. 1181 00:57:03,758 --> 00:57:06,172 Is that right? 1182 00:57:06,206 --> 00:57:09,551 Yeah. 1183 00:57:09,586 --> 00:57:11,689 Dinner tonight? 1184 00:57:11,724 --> 00:57:13,620 - Dinner? - Dinner. 1185 00:57:16,034 --> 00:57:18,655 It's the least you can do for ruining my dress. 1186 00:57:18,689 --> 00:57:19,931 I can do that. 1187 00:57:19,965 --> 00:57:25,482 Right. Well, I'll see you then. 1188 00:57:25,517 --> 00:57:28,068 (crickets chirping) 1189 00:57:39,241 --> 00:57:41,172 Sorry I couldn't get to the phone right now. 1190 00:57:41,206 --> 00:57:43,113 If you leave your name and number, I'll get back to you 1191 00:57:43,137 --> 00:57:44,103 as soon as possible. (phone beeps) 1192 00:57:44,137 --> 00:57:46,034 Jayce, where are you? I've been calling you. 1193 00:57:46,068 --> 00:57:47,482 I've been texting you. Call me back. 1194 00:57:47,517 --> 00:57:50,551 Where... just call me back, OK? 1195 00:57:52,724 --> 00:57:54,793 I really enjoyed dinner today. 1196 00:57:54,827 --> 00:57:58,241 And I might have enjoyed you too. 1197 00:57:58,275 --> 00:57:59,482 Is that right? 1198 00:57:59,517 --> 00:58:01,793 (laughs) 1199 00:58:05,586 --> 00:58:07,931 You want to come back to my place for dessert? 1200 00:58:07,965 --> 00:58:13,034 Sounds like a great idea. 1201 00:58:13,068 --> 00:58:15,689 (exhales) 1202 00:58:15,724 --> 00:58:16,724 The gentleman. 1203 00:58:16,758 --> 00:58:17,965 There you go. 1204 00:58:18,000 --> 00:58:20,034 Are you hopping in? 1205 00:58:20,068 --> 00:58:23,172 Coming with you, if that's OK. 1206 00:58:23,206 --> 00:58:24,965 OK? All right? Be my guest. 1207 00:58:26,965 --> 00:58:30,103 (laughs) 1208 00:58:33,655 --> 00:58:35,758 You got a nice spot. 1209 00:58:35,793 --> 00:58:39,241 (laughs) 1210 00:58:39,275 --> 00:58:42,310 I... 1211 00:58:42,344 --> 00:58:45,724 have a lot of nice spots. 1212 00:58:45,758 --> 00:58:46,724 Is that right? 1213 00:58:46,758 --> 00:58:49,689 That's right. 1214 00:58:49,724 --> 00:58:52,137 Come here. 1215 00:58:52,172 --> 00:58:55,000 You don't tell me what to do, Jayce. 1216 00:58:55,034 --> 00:58:58,068 I did that 'cause I wanted to. 1217 00:58:58,103 --> 00:59:00,206 Do you understand? Mmhmm. 1218 00:59:00,241 --> 00:59:03,137 (romantic music) 1219 00:59:03,172 --> 00:59:10,137 ♪ 1220 00:59:14,172 --> 00:59:15,620 (moans) 1221 00:59:15,655 --> 00:59:17,310 Mm-hmm. 1222 00:59:17,344 --> 00:59:19,620 (moans) 1223 00:59:19,655 --> 00:59:23,000 ♪ 1224 00:59:23,034 --> 00:59:25,241 Ready? I'm ready. 1225 00:59:25,275 --> 00:59:28,793 I'm following you. 1226 00:59:43,172 --> 00:59:46,103 (phone chimes) 1227 00:59:50,275 --> 00:59:53,172 (phone buzzes) 1228 01:00:24,172 --> 01:00:26,827 Oh shit. 1229 01:00:26,862 --> 01:00:29,379 (tense music) 1230 01:00:29,413 --> 01:00:32,758 What the fuck? 1231 01:00:32,793 --> 01:00:39,620 ♪ 1232 01:00:39,655 --> 01:00:41,655 Shit. 1233 01:00:41,689 --> 01:00:44,620 ♪ 1234 01:00:44,655 --> 01:00:46,206 This bitch got my army picture. 1235 01:00:46,241 --> 01:00:47,965 God. 1236 01:00:48,000 --> 01:00:50,655 I do look good though. 1237 01:00:50,689 --> 01:00:52,758 ♪ 1238 01:00:52,793 --> 01:00:53,896 No, this bitch crazy. 1239 01:00:53,931 --> 01:00:55,379 No, she crazy. 1240 01:00:55,413 --> 01:00:57,310 Liv gonna trip. 1241 01:00:57,344 --> 01:00:59,655 Fuck. 1242 01:00:59,689 --> 01:01:00,827 ♪ 1243 01:01:00,862 --> 01:01:03,206 This is fucking nuts. 1244 01:01:03,241 --> 01:01:09,034 ♪ 1245 01:01:09,068 --> 01:01:11,758 Shit. 1246 01:01:11,793 --> 01:01:15,206 (birds chirping) 1247 01:01:17,413 --> 01:01:20,379 (alarm beeping) 1248 01:01:21,793 --> 01:01:24,206 (phone buzzing) 1249 01:01:32,931 --> 01:01:34,379 (line trilling) 1250 01:01:34,413 --> 01:01:35,665 Sorry I couldn't get to the phone right now. 1251 01:01:35,689 --> 01:01:37,896 If you leave your name and number, I'll get back to you 1252 01:01:37,931 --> 01:01:40,206 as soon as possible. 1253 01:01:40,241 --> 01:01:44,379 Come on, Jayce. 1254 01:01:44,413 --> 01:01:46,344 (line trilling) 1255 01:01:46,379 --> 01:01:47,931 Hey babe, I'm on my way home now. 1256 01:01:47,965 --> 01:01:49,137 You good? No. 1257 01:01:49,172 --> 01:01:50,379 Jayce never called last night. 1258 01:01:50,413 --> 01:01:52,103 Did he call you? 1259 01:01:52,137 --> 01:01:53,034 No. 1260 01:01:53,068 --> 01:01:54,758 He was with her last night. 1261 01:01:54,793 --> 01:01:55,758 With who? 1262 01:01:55,793 --> 01:01:57,103 Dr. Torres. 1263 01:01:57,137 --> 01:01:58,379 Well, what did he find out? 1264 01:01:58,413 --> 01:01:59,827 I don't know. 1265 01:01:59,862 --> 01:02:00,976 I haven't heard from him. Shit. 1266 01:02:01,000 --> 01:02:01,931 That's not good. 1267 01:02:01,965 --> 01:02:04,827 I know. 1268 01:02:04,862 --> 01:02:05,793 I'm going to go to the police. 1269 01:02:05,827 --> 01:02:07,310 Wait. 1270 01:02:07,344 --> 01:02:08,275 Don't you think that's a bit extreme? 1271 01:02:08,310 --> 01:02:09,758 No. 1272 01:02:09,793 --> 01:02:12,448 I have a really bad feeling about this. 1273 01:02:12,482 --> 01:02:14,931 Just hurry home, OK? 1274 01:02:14,965 --> 01:02:15,931 OK. I love you. 1275 01:02:15,965 --> 01:02:17,896 I love you too. 1276 01:02:28,896 --> 01:02:30,448 Hi. 1277 01:02:30,482 --> 01:02:32,275 I'd like to file a missing persons report. 1278 01:02:32,310 --> 01:02:35,103 Who's missing? 1279 01:02:35,137 --> 01:02:36,344 His name's Jayce Jones. 1280 01:02:36,379 --> 01:02:38,862 I haven't talked to him since yesterday. 1281 01:02:38,896 --> 01:02:40,527 He looks like someone who can take care of himself. 1282 01:02:40,551 --> 01:02:42,310 What's your worry? 1283 01:02:42,344 --> 01:02:44,355 I think the woman he went on a date with last night 1284 01:02:44,379 --> 01:02:45,379 is dangerous. 1285 01:02:45,413 --> 01:02:46,517 He went on a date? 1286 01:02:46,551 --> 01:02:48,000 He's probably still on it. 1287 01:02:48,034 --> 01:02:50,000 No, no, you're not understanding. 1288 01:02:50,034 --> 01:02:51,838 OK, what's the woman's name that he went on a date with? 1289 01:02:51,862 --> 01:02:54,517 Dr. Alexis Torres. 1290 01:02:54,551 --> 01:02:56,275 She's on TV. 1291 01:02:56,310 --> 01:02:59,379 Hey, your brother's a lucky guy. 1292 01:02:59,413 --> 01:03:01,458 So look, your brother, he's a member of the U.S. Army, 1293 01:03:01,482 --> 01:03:03,310 and he went on a date with a doctor, 1294 01:03:03,344 --> 01:03:04,907 and you want to file a missing persons report? 1295 01:03:04,931 --> 01:03:06,827 Yeah, I do. 1296 01:03:06,862 --> 01:03:08,113 I know you think this sounds crazy, but something is wrong. 1297 01:03:08,137 --> 01:03:10,103 I'm sure that he's OK. 1298 01:03:10,137 --> 01:03:11,413 He's just fine. Just listen. 1299 01:03:11,448 --> 01:03:12,620 Something is wrong. 1300 01:03:12,655 --> 01:03:14,182 Just if you don't hear from him in a couple of days, 1301 01:03:14,206 --> 01:03:16,896 just come back around. 1302 01:03:19,241 --> 01:03:22,517 Hi, I'm Olivia Richards, a potential client 1303 01:03:22,551 --> 01:03:24,482 of Dr. Alexis Torres. 1304 01:03:24,517 --> 01:03:26,877 I was just calling to see what your experience was with her. 1305 01:03:30,551 --> 01:03:33,344 Oh, OK. 1306 01:03:33,379 --> 01:03:34,172 Wow. 1307 01:03:34,206 --> 01:03:36,482 Yeah, that's excellent. 1308 01:03:36,517 --> 01:03:39,827 Great. 1309 01:03:39,862 --> 01:03:40,827 OK. 1310 01:03:40,862 --> 01:03:42,137 Yes. 1311 01:03:42,172 --> 01:03:43,931 She was a pleasure to work with. 1312 01:03:43,965 --> 01:03:46,344 Thank you. OK. 1313 01:03:46,379 --> 01:03:48,862 Mm-hmm. 1314 01:03:48,896 --> 01:03:52,172 So yeah, highly recommend her. 1315 01:03:52,206 --> 01:03:53,034 Mm-hmm. 1316 01:03:53,068 --> 01:03:54,482 (knock at door) 1317 01:03:54,517 --> 01:03:56,000 Oh. 1318 01:03:56,034 --> 01:03:59,034 It's, uh, I had met her very briefly, 1319 01:03:59,068 --> 01:04:00,965 and so I was just trying to get a couple 1320 01:04:01,000 --> 01:04:02,586 references and... come on... 1321 01:04:02,620 --> 01:04:05,413 From past clients or anything like that. 1322 01:04:05,448 --> 01:04:06,931 So I really appreciate your time. 1323 01:04:06,965 --> 01:04:08,517 Yeah, thank you so much. 1324 01:04:08,551 --> 01:04:09,551 OK, you too now. 1325 01:04:09,586 --> 01:04:14,172 Bye-bye. 1326 01:04:14,206 --> 01:04:15,241 Nothing, huh? 1327 01:04:15,275 --> 01:04:19,517 Not a damn thing. 1328 01:04:19,551 --> 01:04:21,275 Jayce is missing, and I know she had 1329 01:04:21,310 --> 01:04:23,551 something to do with it. 1330 01:04:26,172 --> 01:04:29,931 Wait a minute. 1331 01:04:29,965 --> 01:04:33,586 Try this last. 1332 01:04:33,620 --> 01:04:36,551 Got you. 1333 01:04:39,172 --> 01:04:40,379 Westridge Academy. 1334 01:04:40,413 --> 01:04:42,034 How may I direct your call? 1335 01:04:42,068 --> 01:04:43,655 Hi, registrar's office, please. 1336 01:04:43,689 --> 01:04:46,655 Please hold. 1337 01:04:46,689 --> 01:04:47,586 Office of the Registrar. 1338 01:04:47,620 --> 01:04:49,206 How may I help you? 1339 01:04:49,241 --> 01:04:51,344 Hi, I am calling from the Law Office 1340 01:04:51,379 --> 01:04:53,344 of Richards and Associates. 1341 01:04:53,379 --> 01:04:55,965 I wanted to confirm the graduation 1342 01:04:56,000 --> 01:04:59,068 date of a new employee by the name of Alexis Torres. 1343 01:04:59,103 --> 01:05:01,137 Would you be able to help me with that? 1344 01:05:01,172 --> 01:05:05,241 One moment, please. 1345 01:05:05,275 --> 01:05:06,424 I'm sorry, but we don't have anyone 1346 01:05:06,448 --> 01:05:08,172 by that name in our system. 1347 01:05:08,206 --> 01:05:09,424 Could she be using a married name, 1348 01:05:09,448 --> 01:05:12,655 or do you have a graduation year? 1349 01:05:12,689 --> 01:05:16,724 Around maybe 2006. 1350 01:05:16,758 --> 01:05:18,379 Sorry, we just don't have anybody 1351 01:05:18,413 --> 01:05:20,517 by that name in our system. 1352 01:05:20,551 --> 01:05:23,172 I checked the first name alone, and the only Alexis 1353 01:05:23,206 --> 01:05:25,079 we have is currently a ninth-grader, and our records 1354 01:05:25,103 --> 01:05:26,620 go back to 1965. 1355 01:05:26,655 --> 01:05:27,310 Sorry. 1356 01:05:27,344 --> 01:05:29,724 OK. Thank you so much. 1357 01:05:29,758 --> 01:05:34,172 Have a good one. 1358 01:05:34,206 --> 01:05:35,000 She's hiding something. 1359 01:05:35,034 --> 01:05:37,103 I know it. 1360 01:05:37,137 --> 01:05:40,137 I need to figure out what this bitch is really up to. 1361 01:05:45,068 --> 01:05:46,172 I have an idea. 1362 01:05:47,275 --> 01:05:50,206 (tense music) 1363 01:05:50,241 --> 01:05:57,344 ♪ 1364 01:06:18,241 --> 01:06:19,724 Bingo, bitch. 1365 01:06:19,758 --> 01:06:22,068 I know where you live. 1366 01:06:30,206 --> 01:06:33,172 (ominous music) 1367 01:06:33,206 --> 01:06:40,344 ♪ 1368 01:06:45,275 --> 01:06:48,206 (keypad beeping) 1369 01:07:09,241 --> 01:07:12,379 (keypad beeping) 1370 01:07:40,310 --> 01:07:42,655 (breathing heavily) 1371 01:07:53,344 --> 01:07:55,620 It's upstairs. 1372 01:08:06,379 --> 01:08:09,310 (ominous music) 1373 01:08:09,344 --> 01:08:16,275 ♪ 1374 01:08:34,827 --> 01:08:37,724 (phone chimes) 1375 01:08:47,379 --> 01:08:51,689 (light music) 1376 01:08:51,724 --> 01:08:55,206 Juggling motherhood and thriving career, 1377 01:08:55,241 --> 01:08:57,724 it's got to be really tough. 1378 01:08:57,758 --> 01:09:00,344 It has its challenges, especially now 1379 01:09:00,379 --> 01:09:01,517 that he's a teenager. 1380 01:09:01,551 --> 01:09:02,620 We're good, though. 1381 01:09:02,655 --> 01:09:03,769 He's at a nearby boarding school, 1382 01:09:03,793 --> 01:09:05,551 so I just meet him where he is. 1383 01:09:05,586 --> 01:09:07,620 Pizza and movies every other Friday. 1384 01:09:07,655 --> 01:09:10,241 Oh, that's awesome. 1385 01:09:10,275 --> 01:09:11,413 He loves it. 1386 01:09:11,448 --> 01:09:12,931 I want to be just like you. 1387 01:09:12,965 --> 01:09:13,896 Oh my God, hold on. 1388 01:09:13,931 --> 01:09:14,931 Let me get that. 1389 01:09:14,965 --> 01:09:16,206 I'm so sorry. 1390 01:09:16,241 --> 01:09:18,689 Oh my gosh, so embarrassing. 1391 01:09:18,724 --> 01:09:20,000 We're good. 1392 01:09:20,034 --> 01:09:23,448 Thank you. 1393 01:09:23,482 --> 01:09:24,413 Did it get on you? Are you OK? 1394 01:09:24,448 --> 01:09:27,586 I'm OK, actually. 1395 01:09:27,620 --> 01:09:30,310 Ooh, that was embarrassing. 1396 01:09:30,344 --> 01:09:33,689 Looks like you and your brother have a lot in common. 1397 01:09:33,724 --> 01:09:35,862 (laughs) 1398 01:09:35,896 --> 01:09:37,689 Speaking of my brother, have you seen him? 1399 01:09:39,793 --> 01:09:41,517 No. 1400 01:09:41,551 --> 01:09:46,206 Why, not since the day at the office. 1401 01:09:46,241 --> 01:09:49,931 Has he been asking about me? 1402 01:09:49,965 --> 01:09:51,758 Oh, no. 1403 01:09:51,793 --> 01:09:54,793 It's just, he's been MIA, and I thought 1404 01:09:54,827 --> 01:09:58,689 I saw a nice little spark between the two of you. 1405 01:09:58,724 --> 01:10:00,931 Well, who wouldn't like me? 1406 01:10:00,965 --> 01:10:02,000 (laughs) 1407 01:10:02,034 --> 01:10:03,310 This is so true. 1408 01:10:03,344 --> 01:10:05,448 But no. 1409 01:10:05,482 --> 01:10:10,758 I mean, he's charming, but I am so far out of my pretty boy 1410 01:10:10,793 --> 01:10:13,275 phase, you know. 1411 01:10:13,310 --> 01:10:15,241 Totally get it. 1412 01:10:15,275 --> 01:10:18,931 This has been really great, and I think I'm going to call it. 1413 01:10:18,965 --> 01:10:20,793 All right. 1414 01:10:20,827 --> 01:10:23,206 Well, I think I'm going to stay back for another drink. 1415 01:10:23,241 --> 01:10:24,275 Thank you. 1416 01:10:24,310 --> 01:10:25,448 Yeah, no worries. 1417 01:10:25,482 --> 01:10:26,896 I'll handle the bill, by the way. 1418 01:10:26,931 --> 01:10:27,862 Oh my God, thank you. Have a good night. 1419 01:10:27,896 --> 01:10:30,275 Yeah, you need that. 1420 01:10:30,310 --> 01:10:31,758 Bye, sweetie. Byebye. 1421 01:10:33,965 --> 01:10:36,620 (sighs) 1422 01:10:41,965 --> 01:10:44,793 (phone chimes) 1423 01:11:01,517 --> 01:11:02,896 Thank God you're here. 1424 01:11:02,931 --> 01:11:04,517 I didn't get a text back from you, 1425 01:11:04,551 --> 01:11:06,862 but I just decided to come anyway. 1426 01:11:06,896 --> 01:11:08,620 Wait, no, I did text you back. 1427 01:11:11,862 --> 01:11:13,965 Oh no. 1428 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Damn it. 1429 01:11:15,034 --> 01:11:16,586 Did I lose my phone? 1430 01:11:16,620 --> 01:11:19,310 Do you think she has it? 1431 01:11:19,344 --> 01:11:20,482 Shit. 1432 01:11:20,517 --> 01:11:22,931 (knocking) 1433 01:11:30,862 --> 01:11:31,827 Hi. 1434 01:11:31,862 --> 01:11:33,034 Yes? 1435 01:11:33,068 --> 01:11:36,827 Liv left her phone at the restaurant. 1436 01:11:38,034 --> 01:11:39,034 Is she here? 1437 01:11:41,379 --> 01:11:45,275 Landon, listen, I know we got off on the wrong foot, 1438 01:11:45,310 --> 01:11:47,689 but can I come in and talk to you for a moment? 1439 01:11:47,724 --> 01:11:50,931 Just a moment, please. 1440 01:11:50,965 --> 01:11:52,620 I wanted to apologize for our session, 1441 01:11:52,655 --> 01:11:54,896 since I clearly upset you. 1442 01:11:57,034 --> 01:11:59,965 Five minutes. 1443 01:12:15,965 --> 01:12:18,965 I don't mean to make you uncomfortable. 1444 01:12:19,000 --> 01:12:20,689 I really don't. 1445 01:12:20,724 --> 01:12:25,931 It's just that you are such an amazing and accomplished man, 1446 01:12:25,965 --> 01:12:30,482 and I understand you much better than Liv ever could. 1447 01:12:32,517 --> 01:12:34,448 Don't get me wrong, Landon. 1448 01:12:34,482 --> 01:12:37,034 Liv is lovely. 1449 01:12:37,068 --> 01:12:40,896 But a man like you needs so much more than that. 1450 01:12:40,931 --> 01:12:43,551 You need a woman that understands what it 1451 01:12:43,586 --> 01:12:47,344 feels like to be successful. 1452 01:12:47,379 --> 01:12:49,344 Who understand your needs. 1453 01:12:49,379 --> 01:12:56,758 ♪ 1454 01:12:57,620 --> 01:13:01,000 She could never love you like I love you. 1455 01:13:01,034 --> 01:13:03,965 Whoa, what the fuck are you doing? 1456 01:13:08,655 --> 01:13:10,620 I'm taking back what's mine. 1457 01:13:10,655 --> 01:13:13,793 I know you feel it. 1458 01:13:13,827 --> 01:13:15,068 I can't be the only one. 1459 01:13:17,482 --> 01:13:18,896 Wait, wait. 1460 01:13:20,482 --> 01:13:22,103 Taura? 1461 01:13:22,137 --> 01:13:24,655 (grunts) 1462 01:13:27,103 --> 01:13:30,448 Look what you made me do, Landon. 1463 01:13:30,482 --> 01:13:33,068 All I've ever wanted to do was please you, 1464 01:13:33,103 --> 01:13:36,965 and all you've ever done was throw me away. 1465 01:13:47,034 --> 01:13:53,068 I thought that if I came back, you'd remember what we had. 1466 01:13:53,103 --> 01:13:57,137 Our love, our passion. 1467 01:13:57,172 --> 01:14:01,068 No one had chemistry like we did, Landon. 1468 01:14:01,103 --> 01:14:02,172 Remember? 1469 01:14:02,206 --> 01:14:04,241 Taura. 1470 01:14:04,275 --> 01:14:07,586 You look so different. 1471 01:14:07,620 --> 01:14:10,172 Better. 1472 01:14:10,206 --> 01:14:12,551 Landon, I look better. 1473 01:14:12,586 --> 01:14:14,103 Come on. 1474 01:14:14,137 --> 01:14:16,241 Thanks to total reconstructive surgery after you 1475 01:14:16,275 --> 01:14:19,620 threw me off the fucking roof. 1476 01:14:19,655 --> 01:14:20,965 Whoa. 1477 01:14:21,000 --> 01:14:24,689 No, no, Taura, you fell off the roof. 1478 01:14:24,724 --> 01:14:25,689 I did not throw you. 1479 01:14:25,724 --> 01:14:27,000 Oh, wow. 1480 01:14:27,034 --> 01:14:29,586 The lies you've told yourself. 1481 01:14:29,620 --> 01:14:33,034 Wow. 1482 01:14:33,068 --> 01:14:35,551 I tried to move on with my life. 1483 01:14:35,586 --> 01:14:36,793 I got my education. 1484 01:14:36,827 --> 01:14:38,689 I became successful. 1485 01:14:38,724 --> 01:14:40,551 People respect me, Landon. 1486 01:14:40,586 --> 01:14:41,896 OK. 1487 01:14:41,931 --> 01:14:46,896 But you, you had to go and fuck 1488 01:14:46,931 --> 01:14:49,965 with me, flaunting that bitch all 1489 01:14:50,000 --> 01:14:52,896 over the goddamn television. 1490 01:14:52,931 --> 01:14:57,517 "My life was nothing before I met her." 1491 01:14:57,551 --> 01:15:02,206 Liv's the only woman you've ever loved, Landon? 1492 01:15:02,241 --> 01:15:05,586 Huh? 1493 01:15:05,620 --> 01:15:08,068 Mother of your children. 1494 01:15:08,103 --> 01:15:10,586 Hmm. 1495 01:15:10,620 --> 01:15:14,620 Where are the kids? 1496 01:15:14,655 --> 01:15:16,137 Where are they? 1497 01:15:16,172 --> 01:15:18,172 Hello? 1498 01:15:18,206 --> 01:15:20,206 It's pretty quiet. 1499 01:15:20,241 --> 01:15:23,034 Oh yeah. 1500 01:15:23,068 --> 01:15:24,793 I forgot. 1501 01:15:24,827 --> 01:15:27,068 By the way, our son survived. 1502 01:15:29,931 --> 01:15:34,310 He's 16. 1503 01:15:34,344 --> 01:15:36,724 He looks so much like you. 1504 01:15:36,758 --> 01:15:38,068 That's right. 1505 01:15:38,103 --> 01:15:42,931 You've been a father all along. 1506 01:15:42,965 --> 01:15:44,965 If only you had picked me, 1507 01:15:45,000 --> 01:15:46,827 you could have raised the son you've 1508 01:15:46,862 --> 01:15:50,551 always dreamt of having. 1509 01:15:50,586 --> 01:15:54,896 But here's still time for us, Landon. 1510 01:15:54,931 --> 01:16:00,793 I can forgive you if you're truly sorry. 1511 01:16:00,827 --> 01:16:03,965 You can choose me. 1512 01:16:04,000 --> 01:16:06,758 Be a father to our son. 1513 01:16:06,793 --> 01:16:10,965 But if you choose her, 1514 01:16:11,000 --> 01:16:13,137 there will be consequences. 1515 01:16:15,931 --> 01:16:18,172 I love Liv. 1516 01:16:18,206 --> 01:16:22,275 I will always love Liv, because Liv is my family. 1517 01:16:22,310 --> 01:16:28,827 It's obvious to me you're not thinking clearly right now. 1518 01:16:28,862 --> 01:16:30,931 I understand. 1519 01:16:30,965 --> 01:16:32,793 This all just happened. 1520 01:16:32,827 --> 01:16:35,275 I get it. 1521 01:16:35,310 --> 01:16:37,275 I'll give you some time to think. 1522 01:16:37,310 --> 01:16:38,310 OK? 1523 01:16:42,103 --> 01:16:43,206 (glass shatters) 1524 01:16:43,241 --> 01:16:46,137 (tense music) 1525 01:16:46,172 --> 01:16:53,137 ♪ 1526 01:17:00,241 --> 01:17:03,241 Come on, Landon. 1527 01:17:03,275 --> 01:17:05,068 Nothing's coming up in my system. 1528 01:17:05,103 --> 01:17:07,172 It's like the bitch doesn't even exist. 1529 01:17:07,206 --> 01:17:08,724 This is crazy. 1530 01:17:11,413 --> 01:17:13,206 Bingo. 1531 01:17:13,241 --> 01:17:14,758 Taura Bridges. 1532 01:17:23,241 --> 01:17:24,724 Liv. 1533 01:17:24,758 --> 01:17:25,793 Oh shit. 1534 01:17:25,827 --> 01:17:27,137 That's her. 1535 01:17:27,172 --> 01:17:28,862 - You need to go home now. - OK. 1536 01:17:28,896 --> 01:17:29,941 Thank you. Yeah, yeah, yeah. 1537 01:17:29,965 --> 01:17:30,724 Be careful. 1538 01:17:30,758 --> 01:17:31,827 OK. 1539 01:17:31,862 --> 01:17:34,793 (tense music) 1540 01:17:34,827 --> 01:17:38,275 ♪ 1541 01:17:38,310 --> 01:17:40,344 Fuck. 1542 01:17:41,413 --> 01:17:43,206 (gasps) Landon. 1543 01:17:43,241 --> 01:17:46,206 (gasping) 1544 01:17:50,241 --> 01:17:51,206 Wake up. 1545 01:17:51,241 --> 01:17:52,724 Is she here? 1546 01:17:52,758 --> 01:17:53,724 I don't know. 1547 01:17:53,758 --> 01:17:54,758 Are you OK? 1548 01:17:54,793 --> 01:17:56,724 OK. OK. 1549 01:17:56,758 --> 01:18:03,965 ♪ 1550 01:18:18,827 --> 01:18:21,965 (humming) 1551 01:18:39,448 --> 01:18:41,793 Oh, you're smart. 1552 01:18:41,827 --> 01:18:45,172 Oh, Charlotte. 1553 01:18:45,206 --> 01:18:46,379 Yeah. 1554 01:18:46,413 --> 01:18:48,448 You're not smarter than me, Charlotte. 1555 01:18:48,482 --> 01:18:50,931 You're not smarter than me. 1556 01:18:50,965 --> 01:18:58,068 ♪ 1557 01:19:04,517 --> 01:19:05,517 (screams) 1558 01:19:13,931 --> 01:19:15,965 What the fuck is going on? 1559 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Who is this bitch really? 1560 01:19:18,034 --> 01:19:21,827 Charlotte traced her DNA to Taura Bridges, 1561 01:19:21,862 --> 01:19:23,596 the high school girlfriend you didn't tell me about. 1562 01:19:23,620 --> 01:19:24,862 I know, babe. 1563 01:19:24,896 --> 01:19:27,310 I'm so, so sorry. 1564 01:19:27,344 --> 01:19:30,413 I just, I thought I could just leave it all behind me. 1565 01:19:30,448 --> 01:19:32,137 Well, it's in front of us now. 1566 01:19:32,172 --> 01:19:33,379 I haven't heard from Jayce. 1567 01:19:33,413 --> 01:19:34,596 I'm sure she had something to do with it. 1568 01:19:34,620 --> 01:19:36,206 So spill it now. 1569 01:19:36,241 --> 01:19:39,034 Taura Bridges is my ex-fiancé. 1570 01:19:40,586 --> 01:19:42,517 We got engaged our senior year of high school. 1571 01:19:42,551 --> 01:19:47,344 And a couple of months later, I don't know, 1572 01:19:47,379 --> 01:19:49,310 she just became a different person. 1573 01:19:49,344 --> 01:19:52,172 She was angry, and she was violent. 1574 01:19:52,206 --> 01:19:53,355 I mean, some of these outbursts, 1575 01:19:53,379 --> 01:19:55,379 they were borderline psychotic. 1576 01:19:55,413 --> 01:19:57,344 Nobody knew what was going on, and it just 1577 01:19:57,379 --> 01:19:59,896 kept getting worse and worse. 1578 01:19:59,931 --> 01:20:04,896 So I mean, I felt like I needed to get out. 1579 01:20:04,931 --> 01:20:06,965 I called the wedding off. 1580 01:20:07,000 --> 01:20:09,482 A couple of months after that, 1581 01:20:09,517 --> 01:20:12,827 she broke into my college dorm room. 1582 01:20:12,862 --> 01:20:16,172 Landon! 1583 01:20:16,206 --> 01:20:18,206 (screams) 1584 01:20:21,000 --> 01:20:23,103 Landon. 1585 01:20:23,137 --> 01:20:26,172 There's something I need to show you. 1586 01:20:38,931 --> 01:20:42,965 Taura, I did not know that you were having a baby. 1587 01:20:43,000 --> 01:20:45,931 You left me pregnant and alone and embarrassed in front 1588 01:20:45,965 --> 01:20:47,482 of everybody. 1589 01:20:47,517 --> 01:20:49,482 Please, please, just let me explain. 1590 01:20:49,517 --> 01:20:52,379 Just tell me you love me and you can live to see your kid. 1591 01:20:52,413 --> 01:20:55,000 If not, you're not going to make it through the night. 1592 01:20:55,034 --> 01:20:56,275 Please. 1593 01:20:56,310 --> 01:20:59,241 Listen, look, I'm begging you, OK? 1594 01:20:59,275 --> 01:21:00,551 You don't have to do this. 1595 01:21:00,586 --> 01:21:03,413 It's already been done. 1596 01:21:03,448 --> 01:21:05,551 I can't undo what I'm about to do to you, 1597 01:21:05,586 --> 01:21:07,586 and you can't undo what you did to me. 1598 01:21:07,620 --> 01:21:10,344 I'm sorry. 1599 01:21:10,379 --> 01:21:15,275 Babe, just listen to me, OK? 1600 01:21:15,310 --> 01:21:19,931 Look, you don't want the baby, 1601 01:21:19,965 --> 01:21:23,655 our baby, 1602 01:21:23,689 --> 01:21:26,034 you don't want them to think that their mother 1603 01:21:26,068 --> 01:21:28,896 is a killer, right? 1604 01:21:28,931 --> 01:21:31,413 Please. 1605 01:21:31,448 --> 01:21:33,896 I'm so sorry. 1606 01:21:33,931 --> 01:21:36,413 Please, just put it down. 1607 01:21:48,275 --> 01:21:49,413 No! (screams) 1608 01:21:49,448 --> 01:21:53,241 Oh, shit. 1609 01:21:53,275 --> 01:21:56,103 So I moved hundreds of miles away. 1610 01:21:56,137 --> 01:21:58,965 I transferred to Howard, and I just 1611 01:21:59,000 --> 01:22:02,000 wanted to move on with my life and just act like none of it 1612 01:22:02,034 --> 01:22:03,344 ever happened. 1613 01:22:03,379 --> 01:22:05,448 But the dreams, you know, 1614 01:22:05,482 --> 01:22:08,620 they were always there to remind me. 1615 01:22:08,655 --> 01:22:13,034 And then last night she tells me my son is still alive. 1616 01:22:13,068 --> 01:22:15,034 Oh my God. 1617 01:22:15,068 --> 01:22:16,665 So you have been keeping this TV drama from me for years. 1618 01:22:16,689 --> 01:22:18,655 I know. I'm sorry. 1619 01:22:18,689 --> 01:22:21,000 (phone buzzes) 1620 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 It's her. 1621 01:22:27,034 --> 01:22:28,655 "Come get your brother." 1622 01:22:28,689 --> 01:22:30,034 No. 1623 01:22:30,068 --> 01:22:31,310 No, we need to call the police. 1624 01:22:31,344 --> 01:22:32,551 I already tried that. 1625 01:22:32,586 --> 01:22:34,344 I know what this woman is capable of. 1626 01:22:34,379 --> 01:22:35,586 When it comes to my family, 1627 01:22:35,620 --> 01:22:37,655 do you know what I'm capable of? 1628 01:22:37,689 --> 01:22:41,310 Let's go. 1629 01:23:02,068 --> 01:23:04,241 Jayce. 1630 01:23:08,758 --> 01:23:13,241 What the fuck? 1631 01:23:13,275 --> 01:23:15,724 Jayce, are you here? 1632 01:23:15,758 --> 01:23:18,206 Good girl, Liv. 1633 01:23:18,241 --> 01:23:20,482 You brought Landon. 1634 01:23:20,517 --> 01:23:24,068 Landon, have you thought about what we discussed? 1635 01:23:24,103 --> 01:23:26,068 What did you do to my brother? 1636 01:23:26,103 --> 01:23:32,586 Oh, you mean before or after I fucked his brains out? 1637 01:23:34,758 --> 01:23:38,482 Taura, your issue is not with Liv. 1638 01:23:38,517 --> 01:23:41,034 And it's not with Jayce. It's with me. Right? 1639 01:23:41,068 --> 01:23:42,482 Damn right. 1640 01:23:42,517 --> 01:23:43,769 I know that I hurt you, and I'm sorry. 1641 01:23:43,793 --> 01:23:45,724 OK? 1642 01:23:45,758 --> 01:23:49,103 But I know that we can figure something out. 1643 01:23:49,137 --> 01:23:53,655 And hopefully in time, you can reintroduce me to our son. 1644 01:23:53,689 --> 01:23:55,551 Now you want to meet your son? 1645 01:23:55,586 --> 01:23:58,206 If I would have known, I would have 1646 01:23:58,241 --> 01:23:59,206 always been there for him. 1647 01:23:59,241 --> 01:24:00,448 You know that. 1648 01:24:00,482 --> 01:24:01,527 Taura, just do the right thing. 1649 01:24:01,551 --> 01:24:02,620 Shut up. 1650 01:24:02,655 --> 01:24:04,551 All your pathetic ass has ever done 1651 01:24:04,586 --> 01:24:07,482 was keep him from having a child of his own. 1652 01:24:07,517 --> 01:24:10,206 Our son is fine without you. 1653 01:24:10,241 --> 01:24:11,448 OK. 1654 01:24:11,482 --> 01:24:13,862 OK. 1655 01:24:13,896 --> 01:24:16,724 Taura, you need help, OK? 1656 01:24:16,758 --> 01:24:19,448 I don't need help! 1657 01:24:19,482 --> 01:24:20,793 Landon. 1658 01:24:20,827 --> 01:24:23,275 (grunts) 1659 01:24:29,241 --> 01:24:30,172 We have to make a tourniquet. 1660 01:24:30,206 --> 01:24:31,172 Fuck. 1661 01:24:31,206 --> 01:24:32,413 Come here. 1662 01:24:32,448 --> 01:24:33,517 Put this on tight. 1663 01:24:33,551 --> 01:24:36,413 Hurry. 1664 01:24:36,448 --> 01:24:37,413 Come on. 1665 01:24:37,448 --> 01:24:39,310 It's OK. 1666 01:24:39,344 --> 01:24:40,448 We have to get out of here. 1667 01:24:40,482 --> 01:24:42,413 Behind you. Run, run, run, run. 1668 01:24:49,586 --> 01:24:51,206 See? 1669 01:24:51,241 --> 01:24:54,379 I told you. 1670 01:24:54,413 --> 01:24:56,310 I would never have left you, Landon. 1671 01:25:01,827 --> 01:25:04,137 If you touch her, I'll kill you. 1672 01:25:04,172 --> 01:25:07,689 I told you there would be consequences for choosing her. 1673 01:25:14,724 --> 01:25:17,172 Jayce. 1674 01:25:17,206 --> 01:25:18,620 Jayce. 1675 01:25:18,655 --> 01:25:20,517 Oh my God. 1676 01:25:20,551 --> 01:25:22,620 Wake up. 1677 01:25:23,896 --> 01:25:25,448 Olivia. 1678 01:25:25,482 --> 01:25:27,689 ♪ So is that all you got 1679 01:25:27,724 --> 01:25:29,793 I'm ready to have some fun, Olivia. 1680 01:25:29,827 --> 01:25:31,182 ♪ I'm grinding every single day ♪ 1681 01:25:31,206 --> 01:25:36,379 ♪ 1682 01:25:36,413 --> 01:25:38,275 You're really strong for a puny bitch. 1683 01:25:38,310 --> 01:25:41,689 ♪ 1684 01:25:41,724 --> 01:25:44,137 Oh, did you see your brother? 1685 01:25:44,172 --> 01:25:46,275 I'm ready to play, Olivia. 1686 01:25:46,310 --> 01:25:47,355 I've been waiting for this. 1687 01:25:47,379 --> 01:25:50,758 Open the fucking door. 1688 01:25:50,793 --> 01:25:52,275 ♪ Gonna catch an airplane 1689 01:25:52,310 --> 01:25:55,206 ♪ Like on dream catcher, Randy Moss ♪ 1690 01:25:55,241 --> 01:25:56,379 Olivia! 1691 01:25:56,413 --> 01:25:57,689 ♪ I only got one question 1692 01:25:57,724 --> 01:26:00,275 ♪ So is that all you got 1693 01:26:00,310 --> 01:26:02,206 (grunts) 1694 01:26:02,241 --> 01:26:03,275 No. 1695 01:26:03,310 --> 01:26:05,275 - You killed my brother! - Ahh! 1696 01:26:05,310 --> 01:26:06,413 ♪ Is that all you got? 1697 01:26:06,448 --> 01:26:09,689 (both grunting) 1698 01:26:09,724 --> 01:26:11,758 ♪ So is that all you got? 1699 01:26:11,793 --> 01:26:14,689 (grunts) 1700 01:26:14,724 --> 01:26:17,448 ♪ So is that all you got? 1701 01:26:17,482 --> 01:26:19,793 ♪ Yeah, look at you now 1702 01:26:19,827 --> 01:26:22,448 ♪ So is that all you got? 1703 01:26:22,482 --> 01:26:23,517 ♪ Take a look at you now 1704 01:26:30,034 --> 01:26:33,000 (tense music) 1705 01:26:33,034 --> 01:26:39,758 ♪ 1706 01:26:46,241 --> 01:26:47,758 (gasps) 1707 01:26:57,241 --> 01:27:00,724 (sirens wailing) 1708 01:27:00,758 --> 01:27:02,517 Officers on the scene. 1709 01:27:02,551 --> 01:27:04,344 Suspect is in custody. 1710 01:27:04,379 --> 01:27:08,448 (radio chatter) 1711 01:27:08,482 --> 01:27:09,758 Mr. and Mrs. Richards. 1712 01:27:09,793 --> 01:27:10,896 Yeah. 1713 01:27:10,931 --> 01:27:12,655 First let me offer my condolences 1714 01:27:12,689 --> 01:27:16,655 on the loss of your brother. 1715 01:27:16,689 --> 01:27:19,000 I wanted to let you know that Dr. Torres, 1716 01:27:19,034 --> 01:27:22,448 Taura Bridges, survived. 1717 01:27:22,482 --> 01:27:26,931 She's in surgery right now and will likely pull through. 1718 01:27:26,965 --> 01:27:29,517 On another note, the 16-year-old son that she 1719 01:27:29,551 --> 01:27:32,448 mentioned, he didn't exist. 1720 01:27:32,482 --> 01:27:35,034 She was pregnant at the time of her fall all those years ago, 1721 01:27:35,068 --> 01:27:38,689 but the baby died. 1722 01:27:38,724 --> 01:27:40,320 As more details emerge, I'll be in touch. 1723 01:27:40,344 --> 01:27:41,758 OK? 1724 01:27:41,793 --> 01:27:43,000 Both: Thank you. 1725 01:27:54,965 --> 01:27:58,413 (birds chirping) 1726 01:27:58,448 --> 01:27:59,689 OK. 1727 01:27:59,724 --> 01:28:01,793 Oh damn, you look good. 1728 01:28:01,827 --> 01:28:02,620 Ooh-whee. 1729 01:28:02,655 --> 01:28:04,827 I see you. Mm-mm-mm. 1730 01:28:04,862 --> 01:28:07,034 Your first multi-million dollar project. 1731 01:28:07,068 --> 01:28:08,907 I know how hard you work, baby. I'm so proud of you. 1732 01:28:08,931 --> 01:28:10,379 Thank you. 1733 01:28:10,413 --> 01:28:12,827 Now, you know we got to celebrate, right? 1734 01:28:12,862 --> 01:28:13,482 Oh yeah? 1735 01:28:13,517 --> 01:28:15,586 What did you have in mind? 1736 01:28:15,620 --> 01:28:20,034 I was thinking maybe a repeat last trip to Aruba last fall. 1737 01:28:20,068 --> 01:28:21,551 Remember that? 1738 01:28:21,586 --> 01:28:22,896 A few piña coladas. 1739 01:28:22,931 --> 01:28:24,758 Mm-mm-mm. 1740 01:28:32,034 --> 01:28:33,379 Baby, I'm sorry. 1741 01:28:33,413 --> 01:28:34,724 I got to go. 1742 01:28:34,758 --> 01:28:36,896 Can't be late on my first day. 1743 01:28:36,931 --> 01:28:37,896 I love you. 1744 01:28:37,931 --> 01:28:39,034 I love you. 1745 01:28:39,068 --> 01:28:40,103 Drive safe. 1746 01:28:40,137 --> 01:28:43,517 Thank you. 1747 01:28:43,551 --> 01:28:46,344 There's my boy. 1748 01:28:46,379 --> 01:28:47,724 Look at you. 1749 01:28:47,758 --> 01:28:50,689 You're getting big, huh? 1750 01:28:50,724 --> 01:28:52,344 Come here, big boy. 1751 01:28:52,379 --> 01:28:53,896 Yes. 1752 01:28:53,931 --> 01:28:58,586 Oh my goodness. Oh my goodness. 1753 01:28:58,620 --> 01:28:59,965 How are you doing? 1754 01:29:00,000 --> 01:29:01,586 You hungry, Jayce? 1755 01:29:01,620 --> 01:29:03,068 You hungry? 1756 01:29:03,103 --> 01:29:04,103 Yeah. 1757 01:29:04,137 --> 01:29:05,793 Yeah, me too. 1758 01:29:05,827 --> 01:29:07,689 You want to get your cheetah? 1759 01:29:07,724 --> 01:29:11,448 Come on, let's go. 1760 01:29:11,482 --> 01:29:16,103 Landon, honey, I don't care what happened between us. 1761 01:29:16,137 --> 01:29:18,586 You're still the love of my life. 1762 01:29:18,620 --> 01:29:22,724 I know you had to deny me in front of her, 1763 01:29:22,758 --> 01:29:24,793 but I know your heart is with me, 1764 01:29:24,827 --> 01:29:27,482 and soon we'll be together. 1765 01:29:27,517 --> 01:29:31,482 My lawyer found a loophole he feels will set me free. 1766 01:29:31,517 --> 01:29:34,172 We just have to be patient. 1767 01:29:34,206 --> 01:29:37,103 (sorrowful music) 1768 01:29:37,137 --> 01:29:44,103 ♪ 1769 01:29:55,000 --> 01:29:56,068 I see. 1770 01:29:56,103 --> 01:29:57,896 I see. 1771 01:29:57,931 --> 01:29:59,793 Wow. 1772 01:29:59,827 --> 01:30:03,482 Whoa. Ba-ba-ba. 1773 01:30:03,517 --> 01:30:04,551 Yard time, ladies. 1774 01:30:04,586 --> 01:30:05,689 Let's go. 1775 01:30:05,724 --> 01:30:12,827 ♪ 1776 01:30:24,137 --> 01:30:28,586 ♪ Oh, oh, oh oh, babe, baby ♪ 1777 01:30:28,620 --> 01:30:30,103 ♪ So crazy 1778 01:30:30,137 --> 01:30:33,931 ♪ So crazy 1779 01:30:33,965 --> 01:30:39,931 ♪ Visions in my head be like, crazy ♪ 1780 01:30:39,965 --> 01:30:43,172 ♪ Always crazy, crazy, crazy 1781 01:30:43,206 --> 01:30:49,965 ♪ 1782 01:31:24,827 --> 01:31:29,241 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe, baby 1783 01:31:29,275 --> 01:31:30,793 ♪ So crazy 1784 01:31:30,827 --> 01:31:33,689 ♪ So crazy 1785 01:31:33,724 --> 01:31:40,896 ♪ 1786 01:32:15,620 --> 01:32:19,241 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe 117037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.