Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,021 --> 00:00:23,457
# I heard they checking for
me, no one checking on me #
2
00:00:23,501 --> 00:00:25,242
# So I had to go
run up a check #
3
00:00:25,285 --> 00:00:27,461
# I got the message homie,
ain't no flexing on me #
4
00:00:27,505 --> 00:00:29,246
# My attorney gone
call and collect #
5
00:00:29,289 --> 00:00:30,899
# Blessings on
blessings for me #
6
00:00:30,943 --> 00:00:32,988
# My success has only made
'em envious, they got upset #
7
00:00:40,083 --> 00:00:41,432
Lola!
8
00:00:41,475 --> 00:00:42,215
What?
9
00:00:43,347 --> 00:00:44,478
Roy Jones?
10
00:00:44,522 --> 00:00:45,436
In the flesh.
11
00:00:45,479 --> 00:00:47,002
Oh my God!
12
00:00:47,046 --> 00:00:48,787
How you doing?
13
00:00:48,830 --> 00:00:50,136
I'm good.
14
00:00:50,180 --> 00:00:51,137
About to go have
the last fight, huh?
15
00:00:51,181 --> 00:00:52,791
Yeah.
16
00:00:52,834 --> 00:00:54,923
Look, don't let the moment
make you, you make the moment.
17
00:00:54,967 --> 00:00:56,186
Tonight is your night.
18
00:00:56,229 --> 00:00:58,710
Tonight is all about
you showing the world
19
00:00:58,753 --> 00:01:00,451
what God blessed you with.
20
00:01:00,494 --> 00:01:02,105
Not nobody else, but Lola.
21
00:01:02,148 --> 00:01:05,064
Show them why Lola is
ready to turn professional,
22
00:01:05,108 --> 00:01:06,065
- Yeah.
- become a world champion.
23
00:01:06,109 --> 00:01:06,979
All right?
Yeah.
24
00:01:07,022 --> 00:01:08,807
God bless you, do your thing.
25
00:01:08,850 --> 00:01:09,721
Make the best of this.
26
00:01:09,764 --> 00:01:11,070
Don't forget, it's your night.
27
00:01:11,114 --> 00:01:11,897
Okay.
28
00:01:13,072 --> 00:01:13,812
What?
29
00:01:13,855 --> 00:01:14,943
Oh my God!
30
00:01:14,987 --> 00:01:18,121
Roy Jones Jr, Oh my
31
00:01:19,861 --> 00:01:20,601
Come on, Lola!
32
00:01:25,998 --> 00:01:26,999
What's the plan?
33
00:01:27,042 --> 00:01:28,087
I'm gonna knock her out.
34
00:01:37,096 --> 00:01:38,097
Ready?
35
00:01:38,141 --> 00:01:39,054
Yeah, I feel good.
36
00:01:41,056 --> 00:01:44,495
My sister would be so proud
to see you doing so well.
37
00:01:44,538 --> 00:01:45,800
She helped me win
a lot of the fights
38
00:01:45,844 --> 00:01:47,715
with them head movements.
39
00:01:47,759 --> 00:01:49,717
But you know, my
strength is footwork.
40
00:01:49,761 --> 00:01:50,675
Yeah.
41
00:01:50,718 --> 00:01:51,980
And I brought that to you.
42
00:01:52,024 --> 00:01:53,982
So now you gonna bring
them all tonight,
43
00:01:54,026 --> 00:01:56,768
and go in there, you use
it, and you kill it tonight.
44
00:01:57,682 --> 00:01:59,423
I know, Sash.
45
00:01:59,466 --> 00:02:00,511
Excuse you?
46
00:02:02,730 --> 00:02:03,514
Yes, ma'am.
47
00:02:05,951 --> 00:02:06,821
You guys ready? Let's go.
48
00:02:06,865 --> 00:02:08,388
Showtime! Let's go.
49
00:02:10,564 --> 00:02:11,304
Let's do this.
50
00:02:11,348 --> 00:02:12,827
All right, let's go.
51
00:02:16,657 --> 00:02:18,137
Ladies and gentlemen,
52
00:02:18,181 --> 00:02:21,271
the moment you've all been
waiting for is finally here.
53
00:02:21,314 --> 00:02:22,620
In the black corner,
54
00:02:22,663 --> 00:02:24,056
we have the challenger,
55
00:02:24,099 --> 00:02:25,884
fighting out of
Dah's Boxing Gym,
56
00:02:25,927 --> 00:02:27,190
from Newark, New Jersey,
57
00:02:27,233 --> 00:02:32,195
Maria 'Karma' Gonzales!
58
00:02:33,979 --> 00:02:35,154
In the red corner,
59
00:02:35,198 --> 00:02:37,243
fighting out of
Diane's Boxing Academy,
60
00:02:37,287 --> 00:02:38,897
from New York, New York,
61
00:02:38,940 --> 00:02:43,380
the reigning, defending Queen
of the Ring, amateur champion,
62
00:02:43,423 --> 00:02:47,993
Lola Williams!
63
00:02:48,036 --> 00:02:49,560
Let's go, let's go!
64
00:02:49,603 --> 00:02:53,041
All right, fighters, as we
spoke about in the locker room,
65
00:02:53,085 --> 00:02:54,739
I want a nice, clean fight.
66
00:02:54,782 --> 00:02:56,175
Respect my command at all times,
67
00:02:56,219 --> 00:02:58,003
protect yourself at all times.
68
00:02:59,439 --> 00:03:00,223
Touch gloves.
69
00:03:03,922 --> 00:03:06,098
One two, one two.
Let's go. Come on, come on.
70
00:03:15,325 --> 00:03:17,240
It's all right. Shake
it off. Shake it off.
71
00:03:25,422 --> 00:03:27,162
One up,
one down, two the head.
72
00:03:27,206 --> 00:03:29,034
Let's go. Let's work.
73
00:03:29,077 --> 00:03:30,078
Fight!
74
00:03:33,821 --> 00:03:35,258
Come on. That's right.
75
00:03:35,301 --> 00:03:36,781
Fight won, baby. Fight won.
76
00:03:39,392 --> 00:03:40,654
Come on,
come on, come on!
77
00:03:42,090 --> 00:03:44,267
Get the body! Get the body!
78
00:03:49,663 --> 00:03:51,230
Gimme the one. Gimme
the one. Gimme the one.
79
00:03:51,274 --> 00:03:52,579
How ya feeling?
80
00:03:52,623 --> 00:03:54,233
I know I'm just
getting started.
81
00:03:54,277 --> 00:03:55,234
Fight!
82
00:03:55,278 --> 00:03:57,323
# I need all the wins, yeah
83
00:03:57,367 --> 00:03:58,716
# Ain't no Ls, I gotta get
it, no callin' it quits #
84
00:03:58,759 --> 00:04:00,631
All right, let's
go. Let's go baby!
85
00:04:00,674 --> 00:04:03,111
# Gotta keep on moving no
matter how hard it gets #
86
00:04:07,986 --> 00:04:08,987
Go get it, go get it,
87
00:04:09,030 --> 00:04:09,814
go get it!
Break! Break!
88
00:04:11,424 --> 00:04:13,034
What happened to the knockout
shots? What did I teach you?
89
00:04:13,078 --> 00:04:14,862
I can't get around her jab.
90
00:04:14,906 --> 00:04:15,646
Take it away.
91
00:04:15,689 --> 00:04:16,603
# I don't mean to brag
92
00:04:16,647 --> 00:04:17,952
# I guess that's what happens
93
00:04:17,996 --> 00:04:19,302
# When you taking care
of your business #
94
00:04:19,345 --> 00:04:20,128
# Plus a family,
you do the math #
95
00:04:21,391 --> 00:04:22,609
You want her toast.
96
00:04:22,653 --> 00:04:24,045
# Let 'em watch me
97
00:04:24,089 --> 00:04:25,308
# Elevatin' got 'em nauseous
98
00:04:25,351 --> 00:04:26,526
# Cause I'm the pilot
in the cockpit #
99
00:04:26,570 --> 00:04:27,310
# Nosedivin' ain't no option
100
00:04:27,353 --> 00:04:28,485
# Woo
Corner!
101
00:04:28,528 --> 00:04:32,880
One, two, three, four
102
00:04:33,751 --> 00:04:36,144
five, six-
There you go.
103
00:04:36,188 --> 00:04:38,233
- Seven, eight
- There you go.
104
00:04:38,277 --> 00:04:39,234
There you go!
You all right?
105
00:04:40,888 --> 00:04:42,237
Fight!
106
00:04:42,281 --> 00:04:43,587
# Watch how I get ahead,
watch how I get ahead #
107
00:04:43,630 --> 00:04:44,675
# Watch how I get ahead, woo
108
00:04:44,718 --> 00:04:45,850
# Watch how I set it up
109
00:04:45,893 --> 00:04:46,894
- There you go.
- Get in there!
110
00:04:48,243 --> 00:04:49,506
That's it. That's it, girl.
111
00:04:55,294 --> 00:04:57,340
One, two
112
00:05:02,388 --> 00:05:05,304
Yeah! That's it
baby. That's it!
113
00:05:05,348 --> 00:05:08,002
- Winner!
- Yeah!
114
00:05:10,483 --> 00:05:13,399
# Rock, rock, rock to the
115
00:05:13,443 --> 00:05:16,402
# Stay strong, stay strong
116
00:05:16,446 --> 00:05:18,535
# It ain't easy, I
can tell, I can tell #
117
00:05:18,578 --> 00:05:21,407
# Gotta stay strong
118
00:05:21,451 --> 00:05:23,844
# Rock, rock, rock to the
119
00:05:23,888 --> 00:05:28,893
# Stay strong
120
00:05:30,155 --> 00:05:31,069
# It ain't easy, I
can tell, I can tell #
121
00:05:31,112 --> 00:05:34,420
# Gotta stay strong, stay
122
00:05:49,827 --> 00:05:51,089
You ain't ready.
123
00:05:51,132 --> 00:05:52,569
- I'm ready, baby!
- You shouldn't have
124
00:05:52,612 --> 00:05:54,222
got me in the sprint.
I'm feeling good after my W.
125
00:05:54,266 --> 00:05:55,789
What? Come on.
Oh, you got a little W.
126
00:05:55,833 --> 00:05:56,703
Okay, and what ya
127
00:05:56,747 --> 00:05:58,009
shoulda did was
128
00:05:58,052 --> 00:05:59,227
- Say somethin'. Say somethin'
- See? Okay.
129
00:05:59,271 --> 00:06:00,315
- Say Uh-huh, ready.
- Okay. Okay.
130
00:06:00,359 --> 00:06:01,273
Let's see what you got.
131
00:06:01,316 --> 00:06:02,405
Let's see what you got.
132
00:06:02,448 --> 00:06:03,101
- Let's get it.
- And a one. Uh-huh
133
00:06:03,144 --> 00:06:04,102
One,
134
00:06:04,145 --> 00:06:04,929
One, two, three.
135
00:06:05,756 --> 00:06:06,626
Oh my God.
136
00:06:07,453 --> 00:06:09,412
I'm so sorry I hit you.
137
00:06:09,455 --> 00:06:11,022
It's okay. It's okay.
138
00:06:11,065 --> 00:06:12,415
I thought I hit the mit.
139
00:06:13,372 --> 00:06:14,242
Are you okay?
140
00:06:14,286 --> 00:06:16,549
Yeah, I'm good.
141
00:06:16,593 --> 00:06:19,334
Lola Williams just
hits differently.
142
00:06:21,293 --> 00:06:23,730
I got a little too
excited about that W.
143
00:06:23,774 --> 00:06:25,079
Right, right.
144
00:06:25,123 --> 00:06:26,429
Come on.
145
00:06:26,472 --> 00:06:28,387
Just, just need a minute.
146
00:06:33,740 --> 00:06:34,524
All right.
147
00:06:35,873 --> 00:06:37,352
I know that look.
148
00:06:39,529 --> 00:06:40,355
You do, huh?
149
00:06:40,399 --> 00:06:41,748
Yeah.
150
00:06:41,792 --> 00:06:42,575
Mm.
151
00:06:44,447 --> 00:06:46,449
I can't believe it's
been a year already.
152
00:06:48,363 --> 00:06:50,104
Seems like it was
just yesterday,
153
00:06:50,148 --> 00:06:52,367
we were having a
deep conversation
after my last fight,
154
00:06:52,411 --> 00:06:54,282
and next day, boom.
155
00:06:55,109 --> 00:06:55,893
Car accident.
156
00:06:57,460 --> 00:07:00,158
Sometimes wonder what
life's tryna teach me.
157
00:07:00,201 --> 00:07:00,985
I know.
158
00:07:02,465 --> 00:07:04,423
And she was one of the
greatest people I'd ever met.
159
00:07:04,467 --> 00:07:05,337
But you know what?
160
00:07:06,556 --> 00:07:08,340
She raised an amazing son.
161
00:07:11,604 --> 00:07:14,477
Thanks, Lo. You've been
here for me since the start.
162
00:07:16,435 --> 00:07:17,567
Honestly, I don't think
I would've been able
163
00:07:17,610 --> 00:07:19,612
to handle any of this
stuff without you.
164
00:07:19,656 --> 00:07:22,702
Well, we're a team and I'll
always be here for you, David.
165
00:07:24,138 --> 00:07:25,923
You helped me get through
166
00:07:25,966 --> 00:07:27,490
such a challenging
time in my life,
167
00:07:27,533 --> 00:07:30,057
and you changed my
whole world around.
168
00:07:30,101 --> 00:07:33,278
Maybe it's time you let someone
help you change your wrists.
169
00:07:34,758 --> 00:07:35,541
All right.
170
00:07:37,021 --> 00:07:39,414
I wouldn't want anyone
else but you by my side.
171
00:07:41,155 --> 00:07:43,375
You're amazing, Lola Williams.
172
00:07:44,594 --> 00:07:46,465
Well, you know.
173
00:07:49,468 --> 00:07:50,774
I'm sorry. I'm sorry.
174
00:07:50,817 --> 00:07:53,472
Look, I thought that
175
00:08:03,700 --> 00:08:06,267
I, I'm sorry. I
176
00:08:06,311 --> 00:08:07,834
Are you sure
you wanna do this?
177
00:08:10,576 --> 00:08:11,490
Yeah.
178
00:08:11,534 --> 00:08:16,539
Yeah?
179
00:08:21,587 --> 00:08:24,590
# All I see is blessings,
got no time for stressin' #
180
00:08:24,634 --> 00:08:27,854
# Don't believe in failures in
my life, it's only lessons #
181
00:08:27,898 --> 00:08:31,118
# They just making room
for what I'm on now #
182
00:08:31,162 --> 00:08:34,774
# I don't got a clue, but I
know the one who does know how #
183
00:08:34,818 --> 00:08:37,342
# Oh, wow
184
00:08:37,385 --> 00:08:39,736
# It's like I'm learning
the game with the maker #
185
00:08:39,779 --> 00:08:43,870
# I already know now
186
00:08:43,914 --> 00:08:46,177
# Destiny has my name,
know it's coming #
187
00:08:46,220 --> 00:08:47,482
# It'll never go out
188
00:08:47,526 --> 00:08:50,485
# I know that we all
gonna be all right #
189
00:08:50,529 --> 00:08:54,141
# We gone make it through
if it takes us all night #
190
00:08:59,451 --> 00:09:01,409
You look ready.
You look ready.
191
00:09:01,453 --> 00:09:02,715
How ready are you? Let's see.
192
00:09:02,759 --> 00:09:03,542
Let's see. Let's see.
No, no, no, no, no!
193
00:09:05,762 --> 00:09:07,894
What is this?
194
00:09:07,938 --> 00:09:11,071
Well, I know you've been
too busy to go on a real date,
195
00:09:11,115 --> 00:09:14,684
so I wanted to set up a
little picnic.
196
00:09:15,554 --> 00:09:16,555
You did this?
197
00:09:16,599 --> 00:09:17,338
I did, I did.
198
00:09:17,382 --> 00:09:18,601
Come on. Come on.
199
00:09:19,689 --> 00:09:20,603
Oh my goodness.
200
00:09:21,734 --> 00:09:22,561
You like?
201
00:09:24,432 --> 00:09:25,390
I like.
202
00:09:25,433 --> 00:09:27,044
Ooh, okay. Yeah.
203
00:09:27,087 --> 00:09:27,784
Check it out.
204
00:09:27,827 --> 00:09:28,785
Oh, can you pass me one?
205
00:09:28,828 --> 00:09:29,612
Yeah. Yeah.
206
00:09:29,655 --> 00:09:30,656
Thank you.
207
00:09:34,573 --> 00:09:35,835
Oh.
208
00:09:35,879 --> 00:09:38,446
I spoke to the promoter
of Queen of the Ring.
209
00:09:38,490 --> 00:09:39,709
Mm hmm?
210
00:09:39,752 --> 00:09:41,014
Apparently, your
opponent had to drop out.
211
00:09:41,058 --> 00:09:42,450
She broke her hand
during training.
212
00:09:42,494 --> 00:09:43,713
- Ouch
- So this is your
213
00:09:43,756 --> 00:09:44,975
new opponent now.
214
00:09:45,018 --> 00:09:46,672
This video was
uploaded this morning.
215
00:09:46,716 --> 00:09:48,718
It already has a
hundred thousand views.
216
00:09:50,284 --> 00:09:51,459
Lola.
217
00:09:51,503 --> 00:09:52,809
I'm the best.
218
00:09:52,852 --> 00:09:54,637
The only reason Lola is champion
219
00:09:54,680 --> 00:09:55,594
is cause she hasn't met me yet.
220
00:09:55,638 --> 00:09:57,509
Lola ain't shit.
221
00:09:57,552 --> 00:09:59,076
Well, that should
be interesting.
222
00:09:59,119 --> 00:10:00,947
She walked outta
frame and everything.
223
00:10:00,991 --> 00:10:03,994
Felt like I was watching a
pro wrestling match.
224
00:10:04,037 --> 00:10:05,560
So extra.
225
00:10:05,604 --> 00:10:08,346
Hey babe, look, you
should take this seriously.
226
00:10:08,389 --> 00:10:10,478
This could be a huge
opportunity for you.
227
00:10:11,915 --> 00:10:13,133
Hold up. Wait.
228
00:10:14,744 --> 00:10:15,919
What?
229
00:10:15,962 --> 00:10:16,746
Babe?
230
00:10:19,313 --> 00:10:21,228
What? Like I
can't call you that?
231
00:10:22,186 --> 00:10:23,535
Well, you can call me Lola.
232
00:10:25,015 --> 00:10:26,581
Okay.
233
00:10:26,625 --> 00:10:28,671
I see this is gonna
be a challenge.
234
00:10:30,281 --> 00:10:32,109
And you thought I
was gonna be easy?
235
00:10:32,152 --> 00:10:33,588
Whoa. Lola, no.
236
00:10:33,632 --> 00:10:35,721
Whoa, that's not
what I'm saying.
237
00:10:35,765 --> 00:10:37,549
Then what are you saying?
238
00:10:37,592 --> 00:10:40,508
I'm just saying
it's, I'm, it's, I'm
239
00:10:40,552 --> 00:10:42,336
I'm what? You gotta
speak faster, David.
240
00:10:42,380 --> 00:10:43,729
Lola.
241
00:10:43,773 --> 00:10:47,037
Look, I don't think
you're easy in any way.
242
00:10:48,168 --> 00:10:49,169
And that's why
243
00:10:50,736 --> 00:10:52,738
That's why, what David?
244
00:10:55,219 --> 00:10:57,047
That's why I want
us to be together.
245
00:10:58,265 --> 00:10:59,049
What?
246
00:10:59,092 --> 00:11:00,528
Yeah.
247
00:11:00,572 --> 00:11:03,183
I love you, Lola Williams.
I have for some time now.
248
00:11:03,227 --> 00:11:05,359
I don't want that to
be a one night thing.
249
00:11:07,840 --> 00:11:09,102
Great.
250
00:11:09,146 --> 00:11:11,714
The one time I want you
to say something back,
251
00:11:11,757 --> 00:11:13,367
you say nothing.
252
00:11:18,459 --> 00:11:19,591
Is everything okay?
253
00:11:23,334 --> 00:11:24,770
Everything's fine. I just
254
00:11:28,513 --> 00:11:29,906
You just, what?
255
00:11:29,949 --> 00:11:32,691
I feel like I
wanna knock you out.
256
00:11:32,735 --> 00:11:34,562
What?
257
00:11:34,606 --> 00:11:36,564
What, what are you,
what are you doing?
258
00:11:36,608 --> 00:11:37,783
You wanna take our relationship
259
00:11:37,827 --> 00:11:39,002
- What? I'm just
- to the, that level?
260
00:11:39,045 --> 00:11:40,786
Hey, hey, look, I
had to shoot my shot.
261
00:11:43,658 --> 00:11:45,008
I don't know about
this stage right now.
262
00:11:45,051 --> 00:11:46,705
What do you mean
you don't know?
263
00:11:46,749 --> 00:11:49,229
Look, you know, I'm trying
to roll with the punches
264
00:11:49,273 --> 00:11:51,231
and take us to the next round.
265
00:11:51,275 --> 00:11:55,627
Oh, stop. Stop.
266
00:11:55,670 --> 00:11:58,543
I was barking on that.
267
00:11:58,586 --> 00:11:59,849
Did you practice that?
268
00:11:59,892 --> 00:12:01,764
- I did. I did. I did.
- Oh my god.
269
00:12:01,807 --> 00:12:03,069
You like leaned in with it
270
00:12:03,113 --> 00:12:04,375
and you
I did, I was decked out
271
00:12:04,418 --> 00:12:05,811
I was in lean.
Uh
272
00:12:05,855 --> 00:12:09,946
No.
No? Okay.
273
00:12:09,989 --> 00:12:12,905
Oh, wow.
274
00:12:12,949 --> 00:12:16,866
So, I'm willing to give
this a try if you are.
275
00:12:19,520 --> 00:12:22,610
I don't know if
I'm ready for this.
276
00:12:24,090 --> 00:12:25,091
It's okay.
277
00:12:30,749 --> 00:12:32,533
I ain't going nowhere.
278
00:12:36,102 --> 00:12:36,886
Okay.
279
00:12:39,192 --> 00:12:39,976
Okay.
280
00:12:40,019 --> 00:12:41,760
All right.
281
00:12:44,415 --> 00:12:45,895
- I mean, you got a candle
- I did.
282
00:12:45,938 --> 00:12:48,549
- in the summertime.
- I did. I did.
283
00:12:48,593 --> 00:12:50,290
Were we supposed
to light this thing?
284
00:12:50,334 --> 00:12:51,770
I don't know. I don't.
285
00:12:51,814 --> 00:12:53,946
I just threw it in there
with the rest of the stuff.
286
00:13:17,317 --> 00:13:18,623
- Lola.
- Whoa. Hey
287
00:13:18,666 --> 00:13:20,016
Can I talk to
you for a minute?
288
00:13:20,059 --> 00:13:21,626
Yeah, you good?
289
00:13:21,669 --> 00:13:23,367
Yeah, I'm good, just
working on the next fight.
290
00:13:23,410 --> 00:13:24,672
You know how that go.
291
00:13:24,716 --> 00:13:25,978
But I wanted to let you know
292
00:13:26,022 --> 00:13:28,111
that you motivated me
to continue to fight.
293
00:13:28,154 --> 00:13:32,855
My mother, she died of breast
cancer a couple years ago.
294
00:13:32,898 --> 00:13:35,770
And, but she fought
all the way to the end.
295
00:13:35,814 --> 00:13:37,903
I've honestly never seen anybody
296
00:13:37,947 --> 00:13:39,818
fight like my mother fought.
297
00:13:39,862 --> 00:13:43,517
And that reminded me of you.
298
00:13:45,128 --> 00:13:46,477
I mean, I just want you to
keep doing what you're doing,
299
00:13:46,520 --> 00:13:48,871
because you're out here
motivating people like me.
300
00:13:48,914 --> 00:13:50,873
And you don't even
know it sometimes.
301
00:13:50,916 --> 00:13:53,223
I, yeah, you're right.
I didn't.
302
00:13:53,266 --> 00:13:55,834
So I just wanted to let
you know I'm watching,
303
00:13:55,878 --> 00:13:57,967
and the whole world
is watching you.
304
00:13:58,010 --> 00:13:59,707
Keep it up.
305
00:13:59,751 --> 00:14:02,058
Thank you, man.
I appreciate it.
306
00:14:02,101 --> 00:14:04,974
And hey, you looking
good, you know?
307
00:14:05,017 --> 00:14:06,018
All right, you guys.
308
00:14:06,062 --> 00:14:07,759
I've brought y'all to the gym
309
00:14:07,802 --> 00:14:09,935
because I know y'all
like boxing, right?
310
00:14:09,979 --> 00:14:11,458
You like boxing, right?
311
00:14:11,502 --> 00:14:12,764
All right.
312
00:14:12,807 --> 00:14:14,287
And you gonna know
of the finger cells
313
00:14:14,331 --> 00:14:16,246
in three different
elements, okay?
314
00:14:16,289 --> 00:14:18,639
So this girl will show
you self defense, okay?
315
00:14:18,683 --> 00:14:20,380
Show you how to protect yourself
316
00:14:20,424 --> 00:14:21,860
and everything
that you do, right?
317
00:14:22,817 --> 00:14:25,081
Wait, is that Lola?
318
00:14:28,606 --> 00:14:29,476
Hi!
319
00:14:34,481 --> 00:14:37,745
Oh my god, thank
you guys so much!
320
00:14:37,789 --> 00:14:40,270
Wow. What a greeting!
321
00:14:40,313 --> 00:14:41,401
Nice to meet you.
322
00:14:41,445 --> 00:14:42,663
Nice to meet you, too.
323
00:14:42,707 --> 00:14:45,753
Oh, we doing
324
00:14:45,797 --> 00:14:47,930
Thank you guys for coming.
325
00:14:47,973 --> 00:14:49,018
Thanks for having us.
326
00:14:49,061 --> 00:14:50,671
- Wow. Y'all look beautiful.
- Wow.
327
00:14:50,715 --> 00:14:51,977
You are beautiful.
328
00:14:52,021 --> 00:14:53,631
Aw, thank you.
329
00:14:53,674 --> 00:14:55,938
I mean, you don't all look
quite dressed for boxing.
330
00:14:55,981 --> 00:14:57,940
Oh, we
can go. We can go.
331
00:14:59,158 --> 00:15:01,508
Okay, ladies, so
Miss Lola has took time
332
00:15:01,552 --> 00:15:03,902
outta her schedule today to
come and hear your stories.
333
00:15:03,946 --> 00:15:05,295
So, let's share.
334
00:15:07,036 --> 00:15:08,515
My name is Jessica.
335
00:15:08,559 --> 00:15:09,908
Hi, Jessica.
336
00:15:09,952 --> 00:15:11,170
Hi.
337
00:15:11,214 --> 00:15:12,867
Lola, Jessica wants
to be a boxer also.
338
00:15:12,911 --> 00:15:14,652
Oh, okay.
339
00:15:14,695 --> 00:15:16,001
Why do you wanna be a boxer?
340
00:15:16,045 --> 00:15:17,002
To defend myself.
341
00:15:18,569 --> 00:15:21,006
Why do you feel like you
need to defend yourself?
342
00:15:21,050 --> 00:15:23,791
From men who abused
me in the past.
343
00:15:23,835 --> 00:15:26,969
Friends of my dad
that he worked for,
344
00:15:27,012 --> 00:15:28,492
they would threaten me
that they'll fire him
345
00:15:28,535 --> 00:15:30,015
if I don't do what they say.
346
00:15:30,059 --> 00:15:33,149
And that I'll lose my home
and end up on the street.
347
00:15:33,192 --> 00:15:34,977
I'm so sorry to hear that.
348
00:15:36,369 --> 00:15:37,980
Hi, I'm Michelle.
349
00:15:38,981 --> 00:15:43,768
Lola, because of you,
I got outta depression.
350
00:15:43,811 --> 00:15:46,945
And also because of you,
351
00:15:46,989 --> 00:15:49,556
now I know that I'm enough.
352
00:15:51,645 --> 00:15:53,038
Lola, meeting you today
353
00:15:53,082 --> 00:15:55,301
has made me realize
anything is possible.
354
00:15:57,086 --> 00:15:58,652
Thank you.
355
00:15:58,696 --> 00:16:01,090
Watching you throughout the
years has really inspired me
356
00:16:01,133 --> 00:16:02,787
to take my power back.
357
00:16:02,830 --> 00:16:06,834
Because when I was a little
girl, my dad used to molest me,
358
00:16:06,878 --> 00:16:10,664
and it made me
feel so worthless,
359
00:16:10,708 --> 00:16:12,536
and so scared all the time.
360
00:16:14,668 --> 00:16:16,931
But I'm not scared
anymore because of you.
361
00:16:18,107 --> 00:16:19,238
So, thank you.
362
00:16:21,153 --> 00:16:22,937
Lola, this is
my daughter, Lisa.
363
00:16:22,981 --> 00:16:25,418
She's so inspired by you.
364
00:16:25,462 --> 00:16:26,637
Lisa, don't be shy.
365
00:16:26,680 --> 00:16:28,508
Tell her how you feel.
Stop it, mom.
366
00:16:28,552 --> 00:16:29,292
Okay, mom.
367
00:16:29,335 --> 00:16:30,858
Come on, Lisa.
368
00:16:30,902 --> 00:16:32,991
All right. Hi.
369
00:16:34,993 --> 00:16:38,127
You inspire me to
go for my dreams.
370
00:16:39,954 --> 00:16:43,045
You motivate me to be
the best that I can be.
371
00:16:44,872 --> 00:16:45,656
Wow.
372
00:16:47,484 --> 00:16:51,096
Thank you guys, for really
sharing your stories.
373
00:16:51,140 --> 00:16:54,056
It takes a lot of courage
to come to a group like this
374
00:16:54,099 --> 00:16:55,318
and speak your truth.
375
00:16:56,406 --> 00:16:58,234
It takes a lot of power within
376
00:16:58,277 --> 00:17:01,063
to stand here in front of
others and share like that.
377
00:17:02,542 --> 00:17:05,110
I didn't know how to handle the
feelings that I was feeling,
378
00:17:05,980 --> 00:17:07,504
and I too was abused.
379
00:17:08,548 --> 00:17:12,900
It made me feel powerless.
380
00:17:12,944 --> 00:17:15,903
Like I didn't know how to
communicate or tell anyone
381
00:17:15,947 --> 00:17:18,036
what I was going through,
because I wasn't like you.
382
00:17:18,080 --> 00:17:20,125
I didn't have the courage.
383
00:17:20,169 --> 00:17:23,433
I was not the Lola that you
see here with you right now.
384
00:17:23,476 --> 00:17:25,957
My life was spiraling
out of control.
385
00:17:26,000 --> 00:17:27,567
I was out with
friends all the time,
386
00:17:27,611 --> 00:17:30,048
I was drinking,
I had no purpose.
387
00:17:30,092 --> 00:17:33,312
And one day, went to this
club, and all of a sudden,
388
00:17:33,356 --> 00:17:36,663
this guy came behind me
into the ladies' room,
389
00:17:38,143 --> 00:17:39,188
and he caught me off
guard, and he attacked me.
390
00:17:39,231 --> 00:17:41,146
And I didn't know what to do.
391
00:17:41,190 --> 00:17:44,106
I didn't know how
to defend myself.
392
00:17:44,976 --> 00:17:47,805
I didn't have the tools.
I wasn't equipped.
393
00:17:47,848 --> 00:17:49,067
He overpowered me.
394
00:17:51,287 --> 00:17:52,940
That stays with me every day.
395
00:17:53,767 --> 00:17:55,073
So how do you cope with it?
396
00:17:57,336 --> 00:17:59,033
That's a great
question, Jessica.
397
00:18:00,296 --> 00:18:01,166
Boxing.
398
00:18:03,255 --> 00:18:05,257
Boxing saved my life,
399
00:18:06,867 --> 00:18:09,174
because it made
me feel empowered.
400
00:18:09,218 --> 00:18:11,394
It made me feel strong.
401
00:18:11,437 --> 00:18:14,005
It made me feel like
I can do anything.
402
00:18:14,048 --> 00:18:16,138
It made me fearless.
403
00:18:16,181 --> 00:18:19,532
It's because I've worked on
me. I feel like a champion.
404
00:18:20,794 --> 00:18:24,624
That's how I was able
to overcome all of it.
405
00:18:24,668 --> 00:18:25,930
That's what I want you guys
406
00:18:25,973 --> 00:18:27,714
to take away from this
session here today.
407
00:18:29,107 --> 00:18:30,630
I'm so proud of each of you.
408
00:18:32,284 --> 00:18:35,157
I'm proud because you have the
courage that I didn't have.
409
00:18:35,200 --> 00:18:37,115
So, if you're looking at
me and I'm looking at you,
410
00:18:37,159 --> 00:18:39,770
I'm like, you're starting
off better than me.
411
00:18:39,813 --> 00:18:41,728
So, I expect you to
be better than me.
412
00:18:43,034 --> 00:18:44,514
Everybody say, "I'm a champion."
413
00:18:44,557 --> 00:18:46,124
I'm a champion.
414
00:18:46,168 --> 00:18:47,995
Ah. Say it like you
mean it. "I'm a champion."
415
00:18:48,039 --> 00:18:49,301
I'm a champion!
416
00:18:49,345 --> 00:18:51,651
Say, "I am enough."
417
00:18:51,695 --> 00:18:52,435
I'm enough!
418
00:18:52,478 --> 00:18:55,307
That's right. You are.
419
00:18:55,351 --> 00:18:56,961
You are enough.
420
00:18:57,004 --> 00:18:58,136
Do you believe that?
421
00:18:58,180 --> 00:18:59,224
Yes.
422
00:19:01,139 --> 00:19:02,271
Okay, I'm sorry. I know.
423
00:19:02,314 --> 00:19:04,055
Y'all got me in here crying.
424
00:19:05,012 --> 00:19:06,797
This was not a part of the plan.
425
00:19:06,840 --> 00:19:08,190
Bring it in, bring
it in. Bring it in.
426
00:19:11,323 --> 00:19:12,411
One, two.
427
00:19:12,455 --> 00:19:13,499
One, two.
428
00:19:13,543 --> 00:19:14,413
There we go. There we go.
429
00:19:14,457 --> 00:19:15,240
Move. Move.
430
00:19:15,284 --> 00:19:16,023
Gimme that four again.
431
00:19:16,067 --> 00:19:17,286
That four?
432
00:19:17,329 --> 00:19:18,548
The one, two, four,
or just the four?
433
00:19:18,591 --> 00:19:19,288
Let's work on
the one, two, four.
434
00:19:19,331 --> 00:19:20,898
All right, let's go.
435
00:19:22,247 --> 00:19:23,030
One more time.
436
00:19:24,293 --> 00:19:25,903
There we go. There we go.
All right.
437
00:19:25,946 --> 00:19:27,165
Come on, Lola. Come on.
438
00:19:27,209 --> 00:19:28,297
Tag him, let's get it.
439
00:19:28,340 --> 00:19:29,994
Come on, head
movement, foot movement,
440
00:19:30,037 --> 00:19:31,125
let's get it in.
Come on, let's go.
441
00:19:31,169 --> 00:19:32,605
You punch, head movement,
442
00:19:32,649 --> 00:19:33,867
slide away.
Slap for me.
443
00:19:33,911 --> 00:19:35,086
Come on, slap for me.
Let's get it in.
444
00:19:35,129 --> 00:19:36,174
Four.
445
00:19:36,218 --> 00:19:37,610
Circle left,
one, two, one, two.
446
00:19:38,698 --> 00:19:40,874
Yeah.
One, two. One, two.
447
00:19:40,918 --> 00:19:42,093
Ah, no, Lola.
448
00:19:42,136 --> 00:19:43,268
Lola, what are you doing?
449
00:19:43,312 --> 00:19:44,574
She needs to move that head!
450
00:19:44,617 --> 00:19:47,229
No, she needs to
move those feet.
451
00:19:48,491 --> 00:19:51,189
What have I been drilling
since I've been here?
452
00:19:51,233 --> 00:19:54,061
Move your feet,
move your feet, move your feet.
453
00:19:54,105 --> 00:19:55,367
Move your feet. Move your feet.
454
00:19:55,411 --> 00:19:57,978
Do I look like I'm laughing?
455
00:19:58,022 --> 00:20:00,372
The fight is tomorrow night.
456
00:20:01,417 --> 00:20:02,287
Stop.
457
00:20:03,245 --> 00:20:04,071
No, cause you asked for my help.
458
00:20:04,115 --> 00:20:05,464
I didn't ask for yours.
459
00:20:06,422 --> 00:20:07,249
Okay.
460
00:20:09,294 --> 00:20:12,558
And you two, go on over there
and do it like I showed you.
461
00:20:13,385 --> 00:20:14,517
Yes, ma'am.
462
00:20:15,474 --> 00:20:16,562
Yes, ma'am.
463
00:20:18,434 --> 00:20:20,174
You two, come closer.
464
00:20:20,218 --> 00:20:21,263
Yes, ma'am.
465
00:20:24,178 --> 00:20:25,484
Y'all supposed to be the best.
466
00:20:25,528 --> 00:20:26,311
- Definitely.
- We the best.
467
00:20:26,355 --> 00:20:27,878
Then act like it.
468
00:20:29,880 --> 00:20:31,969
You can't play with
them, either of them.
469
00:20:33,666 --> 00:20:35,625
Look, they need you,
especially David.
470
00:20:36,452 --> 00:20:37,931
And I got my own family,
471
00:20:37,975 --> 00:20:40,630
my own responsibilities
I gotta handle.
472
00:20:40,673 --> 00:20:41,935
Yeah.
473
00:20:41,979 --> 00:20:45,330
For y'all, you two
gonna be here every day.
474
00:20:45,374 --> 00:20:47,245
We hear you.
475
00:20:47,289 --> 00:20:48,290
I hope so.
476
00:20:49,160 --> 00:20:50,596
- We got you, Sash.
- We got you.
477
00:20:50,640 --> 00:20:51,554
- All right.
- Got you.
478
00:20:51,597 --> 00:20:52,946
Now let's just win this fight!
479
00:20:52,990 --> 00:20:54,252
All right.
480
00:20:54,296 --> 00:20:55,297
Let's do this. Let's
do this. Let's go.
481
00:20:55,340 --> 00:20:56,254
- Come on.
- Let's go. Let's go.
482
00:21:03,827 --> 00:21:08,179
Ladies and gentlemen,
it's go time.
483
00:21:09,789 --> 00:21:14,359
Introducing first, the
challenger in the black corner,
484
00:21:14,403 --> 00:21:16,143
from Brooklyn, New York,
485
00:21:16,187 --> 00:21:18,189
12 wins by KO,
486
00:21:18,232 --> 00:21:20,234
I present to you,
487
00:21:20,278 --> 00:21:23,107
Trina 'Doomsday' Jackson.
488
00:21:25,327 --> 00:21:28,591
And in the red corner,
489
00:21:28,634 --> 00:21:31,637
with an equally
impressive amateur record
490
00:21:31,681 --> 00:21:35,293
of five wins by KO, zero losses,
491
00:21:35,337 --> 00:21:39,079
the reigning, defending
Queen of the Ring,
492
00:21:39,123 --> 00:21:42,213
Lola Williams.
493
00:21:59,491 --> 00:22:01,319
You hit like a bitch.
494
00:22:05,236 --> 00:22:07,281
Stop running, fight me.
495
00:22:13,766 --> 00:22:15,594
Come on,
Lola. You got this.
496
00:22:15,638 --> 00:22:17,248
Fight!
497
00:22:20,077 --> 00:22:22,601
Come on, change
numbers on her.
498
00:22:26,388 --> 00:22:27,127
No more holding.
499
00:22:27,171 --> 00:22:28,172
She was on me, ref.
500
00:22:31,436 --> 00:22:32,959
Fight!
501
00:22:39,226 --> 00:22:41,315
You weak. I smell
blood all over you.
502
00:23:10,954 --> 00:23:11,476
Back, back, back.
503
00:23:11,520 --> 00:23:14,610
One, two, three.
504
00:23:14,653 --> 00:23:15,741
Out. Out. Out.
505
00:23:15,785 --> 00:23:16,916
Medic. Medic. Medic.
506
00:23:22,269 --> 00:23:23,053
Lola, sit up and
breathe. Breathe, Lola.
507
00:23:24,446 --> 00:23:26,491
Good. Breathe. Breathe in.
508
00:23:29,842 --> 00:23:34,238
And the winner by knockout,
the new Queen of the Ring,
509
00:23:34,281 --> 00:23:36,762
Trina 'Doomsday' Jackso
510
00:23:36,806 --> 00:23:39,504
Yay!
511
00:23:39,548 --> 00:23:40,984
Yes.
512
00:23:41,027 --> 00:23:42,725
I'm the champ. This is my belt.
513
00:23:42,768 --> 00:23:45,379
I knew I could do it.
I'm so happy right now.
514
00:23:45,423 --> 00:23:46,859
Yes.
515
00:23:46,903 --> 00:23:49,383
Yes, honey. And whose,
whose, whose ass did you whoop?
516
00:23:49,427 --> 00:23:51,516
Lola who? I'm the champ now.
517
00:23:51,560 --> 00:23:53,387
It's about Trina.
It's Trina's time.
518
00:23:53,431 --> 00:23:56,478
And nobody's gonna win
this belt back from me.
519
00:23:56,521 --> 00:24:00,307
Amen. Can we say the
champ is here, what?
520
00:24:04,398 --> 00:24:07,793
Doc. How's my baby girl?
521
00:24:07,837 --> 00:24:09,099
She's stable.
522
00:24:09,142 --> 00:24:10,970
She suffered a bit of
tinnitus, nothing major.
523
00:24:11,014 --> 00:24:12,842
Tinnitus? What's that?
524
00:24:12,885 --> 00:24:14,713
She explained that
she's a boxer, correct?
525
00:24:14,757 --> 00:24:16,323
Mm hmm.
526
00:24:16,367 --> 00:24:19,239
Well, she took quite a
few tough blows to the head.
527
00:24:19,283 --> 00:24:22,504
Tinnitus is not really a
condition, but a symptom.
528
00:24:22,547 --> 00:24:24,070
So many things could
have gone wrong.
529
00:24:24,114 --> 00:24:26,333
She really should not have
been fighting while pregnant.
530
00:24:26,377 --> 00:24:27,987
Pregnant?
531
00:24:28,031 --> 00:24:29,336
You didn't know.
532
00:24:29,380 --> 00:24:30,512
They don't know.
533
00:24:31,513 --> 00:24:32,949
How?
534
00:24:32,992 --> 00:24:34,646
Can we see her, please?
535
00:24:34,690 --> 00:24:37,344
Yes, but she specifically
asked to see David first.
536
00:24:37,388 --> 00:24:38,171
Is he here?
537
00:24:39,782 --> 00:24:40,565
That's me, doc.
538
00:24:40,609 --> 00:24:42,306
Please come with me.
539
00:24:42,349 --> 00:24:43,916
Everyone, wait here momentarily.
540
00:24:46,440 --> 00:24:47,398
Well, I'll be damned.
541
00:24:48,878 --> 00:24:50,401
This some bullshit.
Uh-uh.
542
00:24:50,444 --> 00:24:52,577
John, not right now.
Come on, let's just wait.
543
00:24:52,621 --> 00:24:53,447
Let's wait.
544
00:24:55,537 --> 00:24:56,538
Wait.
545
00:25:06,504 --> 00:25:07,244
Hey.
546
00:25:09,638 --> 00:25:11,422
I can't believe
I lost my title.
547
00:25:11,465 --> 00:25:13,206
That's the least of
your worries right now.
548
00:25:13,250 --> 00:25:14,556
Your health is what matters.
549
00:25:15,774 --> 00:25:18,081
Least of my worries?
David, I lost my belt.
550
00:25:18,124 --> 00:25:19,822
You'll get another shot, Lola.
551
00:25:19,865 --> 00:25:22,694
Your health comes first.
Just one step at a time.
552
00:25:22,738 --> 00:25:25,479
I was supposed to go pro
after that fight. You know that.
553
00:25:25,523 --> 00:25:28,482
Well, that's gonna have to
be on pause for right now.
554
00:25:29,832 --> 00:25:31,094
The doc told me you're pregnant.
555
00:25:32,617 --> 00:25:34,010
Why didn't you say anything?
556
00:25:34,053 --> 00:25:37,535
I'm just as surprised
as you are. Me, pregnant?
557
00:25:37,579 --> 00:25:39,885
I would've never thought in a
million years I'd be pregnant.
558
00:25:39,929 --> 00:25:41,452
I asked him about aborting it.
559
00:25:41,495 --> 00:25:43,585
Without consulting me?
560
00:25:43,628 --> 00:25:46,457
Oh, David, it's my body. I
get to do it what I please.
561
00:25:47,806 --> 00:25:50,374
You know, you can't
be this selfish, Lola.
562
00:25:50,417 --> 00:25:52,376
It's my child, too.
563
00:25:52,419 --> 00:25:56,423
David, you know I can't
have a baby right now.
564
00:25:58,948 --> 00:26:00,079
Where are you going?
565
00:26:01,559 --> 00:26:02,865
You know what?
566
00:26:02,908 --> 00:26:05,607
Why do you insist on
doing selfish things, huh?
567
00:26:06,564 --> 00:26:09,001
This is serious,
Lola. I'm serious.
568
00:26:09,045 --> 00:26:10,699
I'm serious about you, about us.
569
00:26:11,874 --> 00:26:14,616
This is not a game.
I am not a game.
570
00:26:15,965 --> 00:26:19,577
I don't know your past, but
if you'd just let me in,
571
00:26:19,621 --> 00:26:21,535
you will see that I
would die for you.
572
00:26:24,190 --> 00:26:25,496
Ever since the moment I met you,
573
00:26:25,539 --> 00:26:27,585
I knew that you
were the one for me.
574
00:26:29,065 --> 00:26:29,805
David.
575
00:26:29,848 --> 00:26:31,458
I love you, Lola.
576
00:26:32,721 --> 00:26:33,504
I love you.
577
00:26:37,116 --> 00:26:37,900
Lola.
578
00:26:39,205 --> 00:26:39,989
Do you love me?
579
00:26:45,603 --> 00:26:47,649
I mean, you know I've
always been attracted to you.
580
00:26:47,692 --> 00:26:48,824
We've kind of had this
581
00:26:48,867 --> 00:26:50,564
Lola, just answer
the damn question.
582
00:26:56,962 --> 00:26:57,789
Yes. I
583
00:26:57,833 --> 00:26:58,703
You do?
584
00:26:58,747 --> 00:27:00,966
Yes, I love you. You already
585
00:27:01,010 --> 00:27:01,750
Yes
586
00:27:01,793 --> 00:27:03,534
Okay. Okay.
587
00:27:05,144 --> 00:27:06,406
Okay. Okay.
588
00:27:12,761 --> 00:27:14,284
Oh my. Oh, what, what are
you, what are you doing?
589
00:27:14,327 --> 00:27:16,808
Well, I, I was, I was gonna
wait until after the fight,
590
00:27:16,852 --> 00:27:20,594
but, you know, well, it's
no time like the present.
591
00:27:22,945 --> 00:27:25,164
Lola. Lola Williams.
592
00:27:26,470 --> 00:27:27,340
Will you marry me?
593
00:27:28,646 --> 00:27:29,734
Are you serious?
594
00:27:29,778 --> 00:27:31,867
Yes, I'm serious.
595
00:27:31,910 --> 00:27:33,564
I'm doing this
because I love you.
596
00:27:34,739 --> 00:27:35,566
You really do.
597
00:27:35,609 --> 00:27:40,005
Yeah. Mm-hmm. Always.
598
00:27:40,049 --> 00:27:41,877
Okay. Ask me again.
599
00:27:41,920 --> 00:27:42,704
Okay.
600
00:27:44,357 --> 00:27:45,619
Lola Williams,
601
00:27:48,100 --> 00:27:49,711
will you be my wife?
602
00:27:51,669 --> 00:27:52,409
Yes?
603
00:27:52,452 --> 00:27:53,192
Yeah.
604
00:27:53,236 --> 00:27:54,280
Yes?
605
00:27:54,324 --> 00:27:56,021
Yeah. I will.
606
00:27:56,065 --> 00:27:57,675
Yes.
607
00:27:57,719 --> 00:27:58,458
Yes.
Oh my
608
00:28:01,723 --> 00:28:03,333
Oh, I love you.
609
00:28:11,210 --> 00:28:13,560
Yeah, girl. She fell for
everything I baited her with,
610
00:28:13,604 --> 00:28:14,736
the jab, the uppercut.
611
00:28:14,779 --> 00:28:16,259
I'm like, "Damn."
612
00:28:16,302 --> 00:28:17,608
But you know what?
613
00:28:17,651 --> 00:28:19,653
I think it took me too
long to knock her out.
614
00:28:19,697 --> 00:28:20,916
Next time I fight her,
615
00:28:20,959 --> 00:28:22,439
I'ma knock her out
in the first round.
616
00:28:22,482 --> 00:28:24,571
They gonna call me
the knockout queen.
617
00:28:24,615 --> 00:28:26,356
Yo. Yo, you Trina.
618
00:28:26,399 --> 00:28:28,053
You one that knocked out
Lola like it was nothing.
619
00:28:28,097 --> 00:28:29,359
Oh, you's a fan.
620
00:28:29,402 --> 00:28:30,795
Let's get you, let's
get you a picture.
621
00:28:30,839 --> 00:28:32,362
I know what you want.
622
00:28:32,405 --> 00:28:33,667
I don't know, man.
623
00:28:33,711 --> 00:28:34,886
I heard she was pregnant.
624
00:28:34,930 --> 00:28:36,801
If she wasn't, Trina
would've got them hands.
625
00:28:36,845 --> 00:28:38,716
You know what I'm saying?
626
00:28:38,760 --> 00:28:39,630
Don't say that.
627
00:28:39,673 --> 00:28:41,110
That's what they sayin'.
628
00:28:41,153 --> 00:28:42,981
What are you talking
about? Who told you that lie?
629
00:28:43,025 --> 00:28:45,592
Everybody know.
It's on social media.
630
00:28:45,636 --> 00:28:47,812
Social media don't know shit.
631
00:28:47,856 --> 00:28:50,728
Trina 'Doomsday', the
greatest woman boxer ever.
632
00:28:50,772 --> 00:28:51,685
Don't ever disrespect me.
633
00:28:51,729 --> 00:28:52,599
You got it.
634
00:28:52,643 --> 00:28:54,210
I ain't got time today, sucker.
635
00:28:55,472 --> 00:28:56,690
Knock yo ass out.
636
00:28:56,734 --> 00:28:57,866
Damn.
637
00:28:57,909 --> 00:28:59,737
Yo.
638
00:29:06,875 --> 00:29:09,355
Supposed to be the
happiest day of my life.
639
00:29:14,056 --> 00:29:14,839
We have
come together today
640
00:29:14,883 --> 00:29:16,754
for this joyous occasion
641
00:29:16,798 --> 00:29:19,757
for Lola Williams
and David Morehouse
642
00:29:19,801 --> 00:29:23,065
to join themselves together
on this special, special day.
643
00:29:23,108 --> 00:29:25,241
And the bride and
the groom have chosen
644
00:29:25,284 --> 00:29:26,851
to say their own vows.
645
00:29:26,895 --> 00:29:27,678
Lola.
646
00:29:30,681 --> 00:29:33,597
David Morehouse, thank you.
647
00:29:34,772 --> 00:29:36,861
It's because of you that
I know what love is.
648
00:29:38,428 --> 00:29:41,692
I've never felt love like this
until you came into my life.
649
00:29:42,693 --> 00:29:44,738
You've created such
a safe space for me
650
00:29:44,782 --> 00:29:46,740
to be able to fall
in love with you.
651
00:29:48,830 --> 00:29:50,309
I really cherish what we have.
652
00:29:51,876 --> 00:29:54,400
And I vow to honor you, to
always be there for you,
653
00:29:54,444 --> 00:29:57,926
to support you, and to always
have your back no matter what.
654
00:30:01,886 --> 00:30:02,756
Lola Williams,
655
00:30:05,020 --> 00:30:10,025
I vow to love, and
cherish and honor,
656
00:30:10,895 --> 00:30:12,941
protect, and always be there,
657
00:30:12,984 --> 00:30:16,031
no matter what
adversity we face.
658
00:30:16,074 --> 00:30:17,902
From the moment I saw you,
659
00:30:18,816 --> 00:30:21,253
that fighting spirit
that you have,
660
00:30:21,297 --> 00:30:23,081
I was drawn to you.
661
00:30:23,125 --> 00:30:24,517
You are my heart, queen.
662
00:30:25,867 --> 00:30:28,608
And I'm going to love
you from dusk until dawn.
663
00:30:29,522 --> 00:30:31,742
Always. I love you.
664
00:30:32,612 --> 00:30:33,483
I love you, too.
665
00:30:34,832 --> 00:30:36,573
Can we
have the rings, please?
666
00:30:39,750 --> 00:30:40,925
With this ring,
667
00:30:41,839 --> 00:30:42,884
With this ring.
668
00:30:42,927 --> 00:30:44,015
I be we'd.
669
00:30:44,059 --> 00:30:45,408
I be we'd.
670
00:30:45,451 --> 00:30:46,757
In the
name of the father.
671
00:30:46,800 --> 00:30:47,714
in the
name of the father.
672
00:30:47,758 --> 00:30:48,890
And the son.
673
00:30:48,933 --> 00:30:49,934
And the son.
674
00:30:49,978 --> 00:30:50,935
And
the Holy Ghost.
675
00:30:50,979 --> 00:30:52,545
And the Holy Ghost.
676
00:30:52,589 --> 00:30:56,332
Wow, by the
power that is invested in me,
677
00:30:57,594 --> 00:31:00,031
we now pronounce you
husband and wife.
678
00:31:00,075 --> 00:31:03,992
You may kiss your bride.
679
00:31:07,778 --> 00:31:10,259
Ladies and
gentlemen, I now present to you,
680
00:31:10,302 --> 00:31:13,871
Mr. And Mrs. David Morehouse.
681
00:31:23,315 --> 00:31:27,450
# My world has come together
682
00:31:28,886 --> 00:31:32,585
# And maybe I just
wanna let it shine #
683
00:31:32,629 --> 00:31:35,240
Attention,
attention, everyone.
684
00:31:35,284 --> 00:31:36,676
Today is
685
00:31:36,720 --> 00:31:37,460
Attention.
686
00:31:37,503 --> 00:31:38,809
Yes.
687
00:31:40,028 --> 00:31:41,420
Today is my
sister's biggest day.
688
00:31:41,464 --> 00:31:42,726
Mm hmm.
689
00:31:42,769 --> 00:31:43,770
My sister is one of
the most beautiful woman
690
00:31:43,814 --> 00:31:45,424
that I've ever seen.
691
00:31:45,468 --> 00:31:48,732
And not a lot of people can
handle you. Cheers, David.
692
00:31:50,777 --> 00:31:54,781
She is so strong and has
a fire like no other.
693
00:31:56,087 --> 00:31:59,612
And ladies, not a lot of men
can handle that type of heat.
694
00:31:59,656 --> 00:32:01,571
So, I love you so much.
695
00:32:01,614 --> 00:32:04,878
David, I'm glad to
call you my brother.
696
00:32:04,922 --> 00:32:07,664
And I can't wait to see
the future with you two.
697
00:32:07,707 --> 00:32:10,014
Welcome to the
family, and cheers.
698
00:32:10,058 --> 00:32:10,841
Cheers.
699
00:32:12,495 --> 00:32:13,583
Oh, I love you too.
700
00:32:15,977 --> 00:32:19,284
Yes, yes. Cheers
to this bitch.
701
00:32:19,328 --> 00:32:21,199
Are y'all serious?
702
00:32:21,243 --> 00:32:23,027
All of y'all are just sitting
here, standing around,
703
00:32:23,071 --> 00:32:24,594
looking at the
newly formed Lola.
704
00:32:25,943 --> 00:32:29,338
Damn, I guess the rumor is true.
705
00:32:29,381 --> 00:32:31,470
You are pretty knocked up.
706
00:32:33,429 --> 00:32:36,258
I'm a little offended, Lola.
No invite to your wedding?
707
00:32:36,301 --> 00:32:38,129
People going around saying
that I won the fight
708
00:32:38,173 --> 00:32:39,826
was because you was pregnant.
709
00:32:39,870 --> 00:32:41,219
Let's show the world
you ain't nothing
710
00:32:41,263 --> 00:32:43,439
but a punk ass bitch
who play boxing.
711
00:32:44,353 --> 00:32:46,529
I'm offering you to rematch.
712
00:32:46,572 --> 00:32:49,662
Soon as you drop that baby,
meet me inside the ring.
713
00:32:49,706 --> 00:32:51,403
Any time, any place.
714
00:32:51,447 --> 00:32:52,752
Little girl, you done chose
715
00:32:52,796 --> 00:32:54,276
the wrong place
at the wrong time.
716
00:32:54,319 --> 00:32:57,627
About to get an ass whooping
of a different kind. Uh-huh.
717
00:32:57,670 --> 00:32:59,237
Get your ass outta here
Oh. Mr. Wyman West.
718
00:32:59,281 --> 00:33:00,978
before we throw you out.
719
00:33:01,022 --> 00:33:03,459
Mr. Trainer,
former champion.
720
00:33:03,502 --> 00:33:04,851
See, I did my research on you.
721
00:33:04,895 --> 00:33:06,331
Mm hmm. You better know it.
722
00:33:06,375 --> 00:33:07,985
I respect my elders.
723
00:33:08,029 --> 00:33:10,422
But the next time you put
your finger in my face,
724
00:33:10,466 --> 00:33:12,076
I'll knock your old ass out.
725
00:33:12,946 --> 00:33:14,078
All right-
726
00:33:14,122 --> 00:33:14,992
- No, no. Lola, babe.
- You are not
727
00:33:15,036 --> 00:33:16,080
I'ma knock your ass out.
728
00:33:16,124 --> 00:33:16,994
- Baby, you are not-
- I'll leave.
729
00:33:17,038 --> 00:33:18,169
Gonna risk the baby, please.
730
00:33:18,213 --> 00:33:21,607
Yeah, I'll leave, but
I'll be waiting on you.
731
00:33:21,651 --> 00:33:22,695
Man, I'm going
732
00:33:22,739 --> 00:33:24,045
- Baby, no.
- I'm not gonna let her
733
00:33:24,088 --> 00:33:24,784
ruin our special day.
Okay. Lola, please.
734
00:33:24,828 --> 00:33:26,090
I'm gonna knock her out.
735
00:33:26,134 --> 00:33:26,960
- I'll leave you with a little
- Get the fuck
736
00:33:27,004 --> 00:33:28,266
outta here, get-
737
00:33:29,963 --> 00:33:31,095
Get outta here!
738
00:33:31,139 --> 00:33:32,357
Me and you.
739
00:33:32,401 --> 00:33:34,968
I bet your ass'll come
fight me now, won't you?
740
00:33:39,843 --> 00:33:42,019
Proud time, proud
time, ready to shine.
741
00:33:42,063 --> 00:33:42,802
Yeah, yeah, yeah.
742
00:33:42,846 --> 00:33:43,847
Ah-hah. Let's get it.
743
00:33:43,890 --> 00:33:45,240
- Yeah?
- There you go, girl.
744
00:33:45,283 --> 00:33:48,895
That's nice.
745
00:33:50,549 --> 00:33:51,898
Take his head off.
Take his head off.
746
00:33:51,942 --> 00:33:53,509
That's right. Take his head off.
747
00:33:53,552 --> 00:33:54,858
Good.
748
00:33:54,901 --> 00:33:56,120
I'm feeling his
weight on me right here.
749
00:33:56,164 --> 00:33:57,295
Oh!
750
00:33:57,339 --> 00:33:58,731
Felt good, huh?
751
00:33:58,775 --> 00:33:59,558
Okay.
752
00:34:00,733 --> 00:34:01,908
Come on. Come on. Come on.
753
00:34:01,952 --> 00:34:03,519
Come on. Come on.
754
00:34:06,087 --> 00:34:07,436
Ah, there you go.
755
00:34:07,479 --> 00:34:08,132
What's going
on? Hey, hey, Lola, Lola.
756
00:34:08,176 --> 00:34:09,046
What's going on here?
757
00:34:09,090 --> 00:34:10,265
Hey, Lola, are you training?
758
00:34:10,308 --> 00:34:11,092
Man.
759
00:34:11,135 --> 00:34:12,571
Wes, what is this?
760
00:34:12,615 --> 00:34:15,574
What? I'm just getting
a work workout here.
761
00:34:15,618 --> 00:34:17,054
What's the problem?
762
00:34:17,098 --> 00:34:18,577
Baby, you're pregnant.
You should be home resting.
763
00:34:18,621 --> 00:34:21,145
Babe, plenty of women
train while they're pregnant.
764
00:34:21,189 --> 00:34:22,059
It's healthy.
765
00:34:22,103 --> 00:34:23,713
Yeah. Not the way you train.
766
00:34:23,756 --> 00:34:24,540
You're training like you're
prepping for a fight, babe.
767
00:34:24,583 --> 00:34:25,454
It's dangerous.
768
00:34:25,497 --> 00:34:27,325
I gotta stay healthy, babe.
769
00:34:27,369 --> 00:34:29,371
I'm not just gonna
stay at home all day.
770
00:34:29,414 --> 00:34:30,720
I'm just pregnant.
The baby's fine.
771
00:34:30,763 --> 00:34:33,157
Wow. Really? Just pregnant.
772
00:34:34,811 --> 00:34:36,465
All right. I'm, I'm
not gonna argue.
773
00:34:36,508 --> 00:34:39,163
Just, just take
it light, please.
774
00:34:39,207 --> 00:34:40,773
Fine.
775
00:34:40,817 --> 00:34:44,168
Oh, we got that appointment
with the realtor in an hour.
776
00:34:44,212 --> 00:34:47,040
Oh, shoot, man.
777
00:34:47,084 --> 00:34:48,564
I forgot.
778
00:34:48,607 --> 00:34:50,174
Well, can you just
779
00:34:50,218 --> 00:34:51,958
- Babe, we gotta see realtor-
- Okay, okay, okay.
780
00:34:52,002 --> 00:34:53,221
In an hour.
781
00:34:53,264 --> 00:34:54,570
Well, let me just
get one more round in.
782
00:34:54,613 --> 00:34:55,788
Lola, please. Come on.
783
00:34:55,832 --> 00:34:58,182
We not gonna get
another one right now.
784
00:35:01,664 --> 00:35:03,318
I'm coming.
785
00:35:05,015 --> 00:35:06,147
Thanks, guys.
786
00:35:07,583 --> 00:35:08,323
Hi.
787
00:35:08,366 --> 00:35:09,976
Hi.
788
00:35:10,020 --> 00:35:11,630
Are you guys familiar with
the area and the architects?
789
00:35:11,674 --> 00:35:12,892
Yes, we are.
790
00:35:12,936 --> 00:35:13,632
Great. I'm sure you're
gonna love the home.
791
00:35:13,676 --> 00:35:14,720
Thank you so much.
792
00:35:14,764 --> 00:35:16,026
Absolutely.
793
00:35:16,069 --> 00:35:19,116
So, this
house was built in 2015.
794
00:35:19,160 --> 00:35:21,945
It offers a lot of natural
sunlight in the inside,
795
00:35:21,988 --> 00:35:23,555
lots of storage space,
796
00:35:23,599 --> 00:35:25,905
and the second floor is gonna
be a blessing for the baby.
797
00:35:25,949 --> 00:35:26,819
Let's go that way.
798
00:35:31,259 --> 00:35:34,827
So, I think you are going
to love this kitchen area,
799
00:35:34,871 --> 00:35:38,135
because I know that you do a
lot of hosting, entertaining,
800
00:35:38,179 --> 00:35:42,705
so we have our granite
countertops, lots
of cabinet space,
801
00:35:42,748 --> 00:35:46,926
oven here, stove
top over this way.
802
00:35:46,970 --> 00:35:49,625
I know that you were talking
about that stove top.
803
00:35:49,668 --> 00:35:52,802
So, we have that, and we have
a wine cooler over this way.
804
00:35:52,845 --> 00:35:53,890
I mean, he does
all the cooking.
805
00:35:53,933 --> 00:35:55,152
Oh, okay.
806
00:35:55,196 --> 00:35:59,156
I do. I do.
807
00:35:59,200 --> 00:36:00,201
What do you think?
808
00:36:03,160 --> 00:36:04,509
Can we even afford it?
809
00:36:05,771 --> 00:36:07,251
Let me worry about that.
810
00:36:07,295 --> 00:36:09,166
But you're the one who will
be home most of the time,
811
00:36:09,210 --> 00:36:10,298
so it's whatever you want.
812
00:36:15,041 --> 00:36:17,522
Well, whatever we decide,
we have to make it quick.
813
00:36:17,566 --> 00:36:19,698
It would be really hard
trying to move with a baby.
814
00:36:19,742 --> 00:36:20,525
Yeah.
815
00:36:22,223 --> 00:36:23,224
I like it.
816
00:36:25,182 --> 00:36:26,183
Yeah?
817
00:36:26,227 --> 00:36:27,402
Yeah.
818
00:36:27,445 --> 00:36:29,534
Reminds me of the home
I once grew up in.
819
00:36:31,144 --> 00:36:34,235
I could see two or three kids
running around here, you know?
820
00:36:34,278 --> 00:36:35,584
Three?
821
00:36:35,627 --> 00:36:37,542
Yeah. You don't want more?
822
00:36:38,717 --> 00:36:41,329
I wanna focus on
the one that we have.
823
00:36:43,331 --> 00:36:45,333
Of course. Mm.
824
00:36:47,596 --> 00:36:48,379
So?
825
00:36:52,905 --> 00:36:54,211
If you like it, I like it.
826
00:36:54,255 --> 00:36:55,081
Yeah?
827
00:36:55,125 --> 00:36:55,952
Yeah.
828
00:36:57,345 --> 00:36:59,172
Okay.
829
00:36:59,216 --> 00:37:00,304
We buying a house.
830
00:37:11,141 --> 00:37:14,057
Hey, baby girl.
831
00:37:14,100 --> 00:37:15,014
Hey, daddy.
832
00:37:16,277 --> 00:37:17,060
Oh, man.
833
00:37:22,108 --> 00:37:26,112
Baby, what's wrong?
834
00:37:26,156 --> 00:37:26,939
Is it the baby?
835
00:37:28,376 --> 00:37:29,159
Yeah.
836
00:37:29,202 --> 00:37:30,987
I'm gonna get the car.
837
00:37:31,030 --> 00:37:34,207
Oh, no, no, no. Dad,
no. It's not like that.
838
00:37:34,251 --> 00:37:36,732
Whew. Thank the
Lord. Phew. Mm.
839
00:37:42,215 --> 00:37:46,524
Everything is just
moving so fast, you know?
840
00:37:48,744 --> 00:37:51,834
That's called growing
up, baby girl.
841
00:37:53,357 --> 00:37:57,405
I know that. But I just
would've never thought
842
00:37:57,448 --> 00:38:00,669
that I would've been
the one to have a baby,
843
00:38:00,712 --> 00:38:04,020
and get married, and to a man?
844
00:38:04,063 --> 00:38:05,326
Hmm.
845
00:38:05,369 --> 00:38:08,198
I mean, don't get me
wrong, I love David.
846
00:38:09,286 --> 00:38:11,157
But what if I'm not good enough?
847
00:38:12,507 --> 00:38:13,508
You know, I'm not used
to seeing you like this.
848
00:38:13,551 --> 00:38:14,422
I know.
849
00:38:15,248 --> 00:38:17,642
Mama, I'm serious.
850
00:38:17,686 --> 00:38:19,383
I don't know that I can do this.
851
00:38:19,427 --> 00:38:20,253
You can.
852
00:38:21,472 --> 00:38:24,127
I was close to aborting it.
853
00:38:25,433 --> 00:38:28,784
I'm scared that I won't
be a good enough mother
854
00:38:28,827 --> 00:38:30,220
for this child.
855
00:38:31,395 --> 00:38:33,266
And it's not funny.
856
00:38:33,310 --> 00:38:35,530
Well, aborting it,
it's too late for that.
857
00:38:38,228 --> 00:38:41,840
Listen sweetheart, I
understand how you feel,
858
00:38:43,364 --> 00:38:47,237
but at the end of the day,
you made the decision.
859
00:38:48,804 --> 00:38:53,286
Now, neither your father nor
I could tell you what to do.
860
00:38:53,330 --> 00:38:55,027
But you are a grown woman now.
861
00:38:55,941 --> 00:38:57,290
You will always be our baby,
862
00:38:58,422 --> 00:39:00,163
but Lola, now it's time for you
863
00:39:00,206 --> 00:39:02,252
to start taking responsibility.
864
00:39:03,253 --> 00:39:04,776
You're gonna be fine, baby.
865
00:39:06,038 --> 00:39:07,344
Yeah, I
agree with your mother.
866
00:39:07,388 --> 00:39:09,433
I mean, look how
far you've come.
867
00:39:09,477 --> 00:39:10,695
Yeah.
868
00:39:10,739 --> 00:39:13,176
I mean, you think we
got this way overnight,
869
00:39:14,569 --> 00:39:15,918
but you know what saved us?
870
00:39:15,961 --> 00:39:16,701
Was time.
871
00:39:16,745 --> 00:39:18,007
Yes.
872
00:39:18,050 --> 00:39:18,921
So
all you gotta do
873
00:39:18,964 --> 00:39:21,314
is just give yourself some time.
874
00:39:22,315 --> 00:39:25,449
But time heals all wounds.
875
00:39:25,493 --> 00:39:26,885
You understand, baby girl?
876
00:39:28,583 --> 00:39:30,672
Guess I'll give it time.
877
00:39:30,715 --> 00:39:32,369
That's it. Yep.
878
00:39:32,413 --> 00:39:33,457
You'll do well.
879
00:39:34,850 --> 00:39:35,981
Right?
880
00:39:36,025 --> 00:39:39,332
Yeah.
881
00:39:39,376 --> 00:39:42,901
Man. I don't know
who's expecting.
882
00:39:42,945 --> 00:39:44,250
Yeah, I'm expecting one too.
883
00:39:45,426 --> 00:39:46,775
Y'all need help with the bill?
884
00:39:46,818 --> 00:39:48,864
Cause this hot as hell in here.
885
00:39:48,907 --> 00:39:50,082
It's just you.
886
00:39:53,172 --> 00:39:53,912
Let's go.
887
00:39:53,956 --> 00:39:54,913
What ya got, old man?
888
00:39:54,957 --> 00:39:55,653
- Come on, Ray.
- Come on, man.
889
00:39:55,697 --> 00:39:56,654
Give me that double one.
890
00:39:56,698 --> 00:39:57,742
No pain.
891
00:39:57,786 --> 00:39:58,439
There we go.
There you go.
892
00:39:58,482 --> 00:39:59,570
There you go.
893
00:39:59,614 --> 00:40:01,572
Okay.
894
00:40:01,616 --> 00:40:03,182
Let's get it.
895
00:40:03,226 --> 00:40:05,576
Ah. Come on, give it to me.
896
00:40:07,056 --> 00:40:08,231
One, two.
897
00:40:09,972 --> 00:40:11,539
You gone took my arm off, boy.
898
00:40:11,582 --> 00:40:14,933
Yep. You still got it, Ray,
you still got it.
899
00:40:14,977 --> 00:40:17,936
Lola. Where you been?.
900
00:40:17,980 --> 00:40:19,068
Cause you trying to
get back in the gym
901
00:40:19,111 --> 00:40:20,330
before you have that baby?
902
00:40:20,373 --> 00:40:23,420
Hm, I wish. And I
just missed being here.
903
00:40:23,464 --> 00:40:24,465
Miss you too, love.
904
00:40:24,508 --> 00:40:25,553
Hey, what's up baby?
905
00:40:25,596 --> 00:40:28,251
What's up,
double trouble?
906
00:40:28,294 --> 00:40:30,514
Hey to you too, Ray.
907
00:40:30,558 --> 00:40:31,820
What are you doing here?
908
00:40:31,863 --> 00:40:33,082
I just wanted to stop by.
909
00:40:33,125 --> 00:40:35,171
Yeah, but you supposed
to be home relaxing.
910
00:40:35,954 --> 00:40:37,478
And doing what?
911
00:40:37,521 --> 00:40:39,784
Relaxing, having your feet
up. You are pregnant, you know?
912
00:40:39,828 --> 00:40:40,742
- Babe.
- And the doctor said
913
00:40:40,785 --> 00:40:42,439
you should be getting rest.
914
00:40:42,483 --> 00:40:44,572
Babe, I can come by the
gym. I miss being here.
915
00:40:44,615 --> 00:40:45,529
Babe, please.
916
00:40:46,356 --> 00:40:47,357
Hold on. Hold on.
917
00:40:47,400 --> 00:40:48,663
What? What?
918
00:40:48,706 --> 00:40:50,055
Babe, you okay?
919
00:40:50,099 --> 00:40:51,230
Yes. I got this
really sharp pain.
920
00:40:51,274 --> 00:40:52,188
- Hey, call for help.
- Oh my god.
921
00:40:52,231 --> 00:40:53,145
- Call for help.
- Oh my god.
922
00:40:54,146 --> 00:40:54,886
We should go to the hospital.
923
00:40:54,930 --> 00:40:55,844
Okay. Okay. I got you.
924
00:40:55,887 --> 00:40:56,975
Wait. Is my water breaking?
925
00:40:57,019 --> 00:40:58,499
You'll be okay. Come on, babe.
926
00:40:58,542 --> 00:40:59,500
- Is my water breaking?
- I got you. I got you, baby.
927
00:40:59,543 --> 00:41:00,718
- Oh god.
- I got you. I got you.
928
00:41:00,762 --> 00:41:03,765
Come on. Come on.
929
00:41:03,808 --> 00:41:05,723
Okay. Okay. Okay.
930
00:41:05,767 --> 00:41:07,899
Oh, but it's coming.
It's coming. It's
coming. It's coming.
931
00:41:11,686 --> 00:41:13,296
Let me get a doctor.
932
00:41:13,339 --> 00:41:15,994
Yes, you get a doctor.
Please, get me a doctor.
933
00:41:16,038 --> 00:41:17,866
Please. Thank you.
934
00:41:17,909 --> 00:41:18,997
You're doing good.
935
00:41:19,041 --> 00:41:21,478
Just breathe.
936
00:41:21,522 --> 00:41:22,523
How is it going?
937
00:41:24,089 --> 00:41:26,527
Oh, doc. Can you please
just get this baby outta me?
938
00:41:26,570 --> 00:41:28,398
Please, please, please, please.
939
00:41:28,441 --> 00:41:30,966
Doc, my wife is in pain.
940
00:41:31,009 --> 00:41:32,097
It's been 10 hours,
941
00:41:32,141 --> 00:41:33,534
and still the baby's heart rate
942
00:41:33,577 --> 00:41:35,448
is not where I would
like for it to be.
943
00:41:36,711 --> 00:41:39,061
And because you're five
centimeters dilated,
944
00:41:39,104 --> 00:41:41,542
I think we need
to do a C-section.
945
00:41:41,585 --> 00:41:42,760
C-section?
946
00:41:42,804 --> 00:41:44,066
No. Doc, we really
wanna do this naturally.
947
00:41:44,109 --> 00:41:45,502
No, no, no.
948
00:41:45,546 --> 00:41:46,547
I don't wanna do a C-section.
I know, baby.
949
00:41:46,590 --> 00:41:47,678
- Babe, I don't wanna.
- I know.
950
00:41:47,722 --> 00:41:48,853
- We talked about this.
- I know. I know
951
00:41:48,897 --> 00:41:49,811
- I don't wanna do it.
- My main concern
952
00:41:49,854 --> 00:41:50,463
is the baby's heart rate.
953
00:41:52,030 --> 00:41:54,076
I got another one. Got
another one. Got another coming.
954
00:41:56,600 --> 00:41:57,906
Okay. Okay.
955
00:41:57,949 --> 00:41:59,951
Talk to me. Talk
to me. Talk to me.
956
00:41:59,995 --> 00:42:01,431
I don't wanna do it.
957
00:42:01,474 --> 00:42:02,606
- You don't have to, baby.
- I'm not gonna
958
00:42:02,650 --> 00:42:03,781
be able to fight.
You don't have to.
959
00:42:03,825 --> 00:42:04,913
You don't have to.
I'm not gonna be able
960
00:42:04,956 --> 00:42:06,218
to get back in the ring.
You don't have to.
961
00:42:06,262 --> 00:42:07,698
Baby, breathe. Just
breathe. Breathe.
962
00:42:07,742 --> 00:42:09,439
I'm here, okay?
963
00:42:09,482 --> 00:42:11,223
It's whatever you
want to do, okay?
964
00:42:11,267 --> 00:42:12,137
Okay.
965
00:42:12,181 --> 00:42:13,791
- All right?
- Okay.
966
00:42:13,835 --> 00:42:14,749
- I'm here. I'm here with you.
- I don't know. I don't know.
967
00:42:14,792 --> 00:42:15,750
I'm here with you.
968
00:42:15,793 --> 00:42:17,055
Is that it?
969
00:42:17,099 --> 00:42:18,579
That, that's, that's the
only thing we can do?
970
00:42:18,622 --> 00:42:21,320
That's, that's, that's the
only, only thing we can do?
971
00:42:21,364 --> 00:42:22,495
That's the only thing.
972
00:42:22,539 --> 00:42:25,324
Oh god.
973
00:42:25,368 --> 00:42:26,587
It's okay.
974
00:42:28,632 --> 00:42:33,463
- I don't wanna do it.
- It's okay.
975
00:42:38,163 --> 00:42:39,600
You are so beautiful.
976
00:42:41,340 --> 00:42:43,691
Yes, you are. Yes, you are.
977
00:42:45,170 --> 00:42:46,694
Hey, mommy's up.
978
00:42:48,347 --> 00:42:49,131
How are you?
979
00:42:53,570 --> 00:42:54,789
That I'm wore out.
980
00:42:54,832 --> 00:42:57,443
I know, I know, I know.
981
00:42:59,707 --> 00:43:01,360
You were amazing.
982
00:43:03,275 --> 00:43:04,842
I didn't want
to the C-section.
983
00:43:04,886 --> 00:43:08,585
I know, I know. I know.
984
00:43:08,629 --> 00:43:09,804
I love you.
985
00:43:14,156 --> 00:43:16,593
I'm a dad.
986
00:43:17,550 --> 00:43:18,595
Dad.
987
00:43:19,422 --> 00:43:20,728
Thank you.
988
00:43:20,771 --> 00:43:22,643
You're gonna be
an amazing dad.
989
00:43:23,731 --> 00:43:25,646
Well, that's obvious.
990
00:43:27,517 --> 00:43:28,692
See, this is
991
00:43:28,736 --> 00:43:30,302
That's why I don't
give you compliments.
992
00:43:32,957 --> 00:43:34,393
Don't make me laugh.
993
00:43:34,437 --> 00:43:36,265
I'm sorry. I'm sorry.
994
00:43:41,966 --> 00:43:43,620
Can you believe it?
995
00:43:43,664 --> 00:43:45,796
What are we gonna name her?
996
00:43:45,840 --> 00:43:50,322
Well, I was thinking
about after my grandmother.
997
00:43:51,280 --> 00:43:52,020
Lily.
998
00:43:53,674 --> 00:43:54,544
Lily.
999
00:43:54,587 --> 00:43:56,328
Mm hmm.
1000
00:43:56,372 --> 00:43:57,155
I like that.
1001
00:43:57,199 --> 00:43:58,635
You do?
1002
00:44:00,028 --> 00:44:00,768
Okay.
1003
00:44:02,030 --> 00:44:05,642
Hey Lily, I'm your dad.
It's daddy and mommy.
1004
00:44:07,252 --> 00:44:09,298
Oh, Lily.
1005
00:44:17,741 --> 00:44:18,742
Morning.
1006
00:44:21,484 --> 00:44:22,267
How'd you sleep?
1007
00:44:26,750 --> 00:44:27,533
Okay.
1008
00:44:27,577 --> 00:44:29,710
Uh- huh. Good.
1009
00:44:31,363 --> 00:44:33,191
I won't be working
a full day today.
1010
00:44:34,845 --> 00:44:36,586
Well, what time
will you be home?
1011
00:44:37,587 --> 00:44:39,458
Two or three.
1012
00:44:39,502 --> 00:44:43,375
We've been getting requests
for our self-defense course.
1013
00:44:43,419 --> 00:44:44,681
Wanna start it up again.
1014
00:44:46,074 --> 00:44:48,163
Mm. Trying to
replace me already?
1015
00:44:50,252 --> 00:44:51,470
Never, champ.
1016
00:44:51,514 --> 00:44:52,428
Come here.
1017
00:44:55,518 --> 00:44:56,258
You look amazing.
1018
00:44:58,173 --> 00:45:00,479
I'm not the champ anymore.
1019
00:45:00,523 --> 00:45:02,394
Well, you are to
that little girl.
1020
00:45:03,482 --> 00:45:05,528
Hey, call if you need me.
1021
00:45:05,571 --> 00:45:06,355
Love you.
1022
00:45:08,836 --> 00:45:09,662
Love you.
1023
00:45:26,810 --> 00:45:28,159
God, please, please, please.
1024
00:45:28,203 --> 00:45:30,118
Please, god, please.
Just be quiet.
1025
00:45:30,161 --> 00:45:32,685
Please, can't you please
just give 10 minutes, baby.
1026
00:45:32,729 --> 00:45:34,775
Please, just give mommy
10 minutes, please.
1027
00:45:34,818 --> 00:45:36,689
Please, just shut up.
1028
00:45:39,388 --> 00:45:41,085
Oh, god. Shut up.
Shut up. Shut up.
1029
00:45:41,129 --> 00:45:43,827
Shut up. Shut up. Shut up.
Hey, babe.
1030
00:45:43,871 --> 00:45:46,917
Don't you hear her crying?
1031
00:45:48,353 --> 00:45:49,615
What, you coming in get a kiss?
1032
00:45:49,659 --> 00:45:51,443
Go and kiss your child
and make sure she okay.
1033
00:45:51,487 --> 00:45:52,836
Go check on her.
Okay. Okay.
1034
00:45:52,880 --> 00:45:54,577
Calm down.
You hear she crying.
1035
00:45:54,620 --> 00:45:56,187
Don't make no sense gonna
come in here. "Hey, hey."
1036
00:45:56,231 --> 00:45:59,974
Get your lips away from
me. Go check on your baby.
1037
00:46:01,845 --> 00:46:03,020
No damn sense.
1038
00:46:04,413 --> 00:46:05,544
Babe, what's, what's
1039
00:46:06,676 --> 00:46:07,895
Oh, hey.
What are you doing?
1040
00:46:09,070 --> 00:46:12,290
Did you really just pick
her up out of the crib?
1041
00:46:12,334 --> 00:46:13,639
What? You told me
1042
00:46:13,683 --> 00:46:16,555
I said go check on
her, go tend on her.
1043
00:46:16,599 --> 00:46:17,426
Make sure she's good.
1044
00:46:17,469 --> 00:46:18,209
Don't
1045
00:46:18,253 --> 00:46:19,471
She finally calmed down.
1046
00:46:19,515 --> 00:46:20,255
When you, by the
time you got there,
1047
00:46:20,298 --> 00:46:21,560
she wasn't even
1048
00:46:21,604 --> 00:46:22,866
screaming anymore.
1049
00:46:22,910 --> 00:46:23,780
So why would you
then pick her up?
1050
00:46:23,824 --> 00:46:25,086
That makes no sense to me.
1051
00:46:25,129 --> 00:46:25,782
- You just need to breathe.
- Can you please
1052
00:46:25,826 --> 00:46:26,348
go put her back?
1053
00:46:26,391 --> 00:46:27,001
Okay.
1054
00:46:27,044 --> 00:46:28,002
Go put her back.
1055
00:46:28,045 --> 00:46:31,875
Okay. Okay.
1056
00:46:31,919 --> 00:46:33,790
Mommy's not feeling well.
1057
00:46:35,183 --> 00:46:38,273
Mm hmm. But Daddy
loves you. Yes.
1058
00:46:38,316 --> 00:46:41,754
Daddy loves you. Mm hmm.
1059
00:46:41,798 --> 00:46:43,887
What's going on?
1060
00:46:43,931 --> 00:46:44,714
Calm down.
1061
00:46:44,757 --> 00:46:45,846
Close the door.
1062
00:46:47,412 --> 00:46:49,458
Hey, you wanna talk to
me and leave the door open
1063
00:46:49,501 --> 00:46:50,633
so she can continue hearing?
1064
00:46:50,676 --> 00:46:51,852
What are you
You just calm down.
1065
00:46:51,895 --> 00:46:53,941
Oh, I know you did
not walk into this house
1066
00:46:53,984 --> 00:46:55,594
and tell me to calm down.
1067
00:46:55,638 --> 00:46:57,379
Do not put calm and down in
the same sentence together
1068
00:46:57,422 --> 00:46:58,336
to me again ever, David.
1069
00:46:58,380 --> 00:46:59,337
Please don't do it.
1070
00:47:02,645 --> 00:47:03,864
I gotta get outta
this house, David.
1071
00:47:03,907 --> 00:47:05,866
I need a job. I need
a part-time job.
1072
00:47:05,909 --> 00:47:07,128
I need something on the
nights and weekends.
1073
00:47:07,171 --> 00:47:08,869
I need something.
1074
00:47:08,912 --> 00:47:10,653
Okay.
Okay. Just breathe.
1075
00:47:10,696 --> 00:47:12,873
I make enough money, babe.
1076
00:47:12,916 --> 00:47:15,005
This is not about the money.
1077
00:47:16,964 --> 00:47:18,791
What is this about?
1078
00:47:20,924 --> 00:47:23,753
I used to be
able to go anywhere
1079
00:47:23,796 --> 00:47:25,755
and do anything I wanted to do.
1080
00:47:25,798 --> 00:47:28,149
Whatever I wanted to do, I
could get up and just go do it.
1081
00:47:28,192 --> 00:47:29,933
I had so much
excitement in my life.
1082
00:47:29,977 --> 00:47:31,717
- Okay, but your job
- And now I just feel
1083
00:47:31,761 --> 00:47:32,936
so useless.
1084
00:47:32,980 --> 00:47:34,895
Baby. Your job is more
important than mine.
1085
00:47:34,938 --> 00:47:36,809
You're taking care of our child.
1086
00:47:37,898 --> 00:47:39,551
Yeah, but it
doesn't feel like it.
1087
00:47:39,595 --> 00:47:42,206
But it is. And a job?
1088
00:47:42,250 --> 00:47:44,600
That's just gonna make you
more tired, more stressed out.
1089
00:47:44,643 --> 00:47:45,818
And for what?
1090
00:47:45,862 --> 00:47:47,646
Look, I'm bringing
home the paper.
1091
00:47:47,690 --> 00:47:49,518
That's what I do,
and I'm doing it.
1092
00:47:50,998 --> 00:47:52,825
I don't see the
point in you working.
1093
00:47:54,436 --> 00:47:57,134
Because I feel
trapped in this house.
1094
00:47:57,178 --> 00:47:58,962
What did you, you
don't like the house?
1095
00:47:59,006 --> 00:48:03,488
It's, it's not a
house. It's an island.
1096
00:48:03,532 --> 00:48:05,969
I'm just strapped on
an island by myself
1097
00:48:06,013 --> 00:48:10,191
with a screaming hyena,
all day long, David.
1098
00:48:10,234 --> 00:48:12,497
I miss talking. I
miss my friends.
1099
00:48:12,541 --> 00:48:14,456
I miss going to the gym.
1100
00:48:14,499 --> 00:48:15,848
I miss my life.
1101
00:48:15,892 --> 00:48:18,764
Okay. Okay. Okay.
1102
00:48:18,808 --> 00:48:20,810
You know, one moment,
you don't want to talk,
1103
00:48:20,853 --> 00:48:21,811
and now you miss talking.
1104
00:48:21,854 --> 00:48:25,336
I don't understand. I don't.
1105
00:48:25,380 --> 00:48:27,686
It's like you
never understand me.
1106
00:48:27,730 --> 00:48:31,821
But listen, babe, but if, if
taking on more responsibility
1107
00:48:31,864 --> 00:48:34,519
is gonna make it better, okay.
1108
00:48:35,520 --> 00:48:38,262
Okay. Let's, let's do it.
1109
00:48:42,179 --> 00:48:42,963
Okay.
1110
00:48:44,529 --> 00:48:46,836
Thank you, because I really
feel like this will help, David.
1111
00:48:46,879 --> 00:48:47,880
Okay.
1112
00:48:47,924 --> 00:48:49,882
I need this.
1113
00:48:49,926 --> 00:48:50,840
Come here.
1114
00:48:52,276 --> 00:48:53,843
Come on. We'll look at
this together, all right?
1115
00:48:53,886 --> 00:48:55,018
Okay.
1116
00:48:55,062 --> 00:48:56,280
All right. Which one?
1117
00:48:56,324 --> 00:48:57,064
This one?
1118
00:48:57,107 --> 00:48:57,934
Mm hmm.
1119
00:48:57,978 --> 00:48:58,979
Yeah?
1120
00:48:59,022 --> 00:49:00,197
Yeah, that one.
1121
00:49:00,241 --> 00:49:02,025
All right. If you
wanna do that, okay.
1122
00:49:03,331 --> 00:49:04,636
You don't think
I'll be good at it?
1123
00:49:04,680 --> 00:49:07,509
No, no. You'll be
great. You'll be great.
1124
00:49:07,552 --> 00:49:08,901
I can be good at
whatever it is I wanna do.
1125
00:49:08,945 --> 00:49:10,816
Thank you very much.
Yes, yes, you can.
1126
00:49:10,860 --> 00:49:12,557
Thank you for the
greeting you gave me.
1127
00:49:15,691 --> 00:49:16,431
Better greeting?
1128
00:49:16,474 --> 00:49:17,258
Mm hmm.
1129
00:49:19,956 --> 00:49:22,045
Lola.
1130
00:49:22,089 --> 00:49:24,874
You wouldn't happen to be Queen
of the Ring Lola, would you?
1131
00:49:25,962 --> 00:49:26,832
Yes.
1132
00:49:26,876 --> 00:49:29,879
Yeah, I recognize you now.
1133
00:49:29,922 --> 00:49:34,231
I was at that fight, the one
against, what was her name?
1134
00:49:34,275 --> 00:49:35,058
Azora.
1135
00:49:35,102 --> 00:49:35,885
Azora.
1136
00:49:37,104 --> 00:49:38,453
You were great.
1137
00:49:38,496 --> 00:49:39,976
Thank you.
1138
00:49:40,020 --> 00:49:42,587
Shit. I would've
thought you would go pro.
1139
00:49:42,631 --> 00:49:43,980
What you doing here?
1140
00:49:45,503 --> 00:49:48,506
Just changing gears. Needed
to switch career paths.
1141
00:49:48,550 --> 00:49:49,725
As a waitress?
1142
00:49:52,206 --> 00:49:53,859
I have a daughter now,
1143
00:49:53,903 --> 00:49:56,079
wanted to avoid losing
anymore brain cells.
1144
00:49:56,949 --> 00:49:59,735
True. That whole CTE stuff.
1145
00:50:00,866 --> 00:50:03,913
I'll tell you, I
have two boys myself.
1146
00:50:03,956 --> 00:50:07,612
I love football, but I
would have a hard time
1147
00:50:07,656 --> 00:50:09,658
pushing them down that path now.
1148
00:50:09,701 --> 00:50:11,051
Exactly.
1149
00:50:11,094 --> 00:50:13,227
Still, I think you
got what it take.
1150
00:50:14,532 --> 00:50:16,012
Well, that's behind me now.
1151
00:50:16,056 --> 00:50:17,318
I appreciate it, though.
1152
00:50:17,361 --> 00:50:20,321
Yeah? Well, we would
love to have you here.
1153
00:50:22,975 --> 00:50:24,934
You could bring a
lot of attention.
1154
00:50:26,109 --> 00:50:27,067
When can you start?
1155
00:50:28,503 --> 00:50:29,286
Now.
1156
00:50:30,679 --> 00:50:31,897
Okay.
1157
00:50:31,941 --> 00:50:33,203
- Yeah?
- Yeah.
1158
00:50:33,247 --> 00:50:34,117
Order up!
1159
00:50:35,945 --> 00:50:39,166
What's wrong with
this one now? Lola?
1160
00:50:40,384 --> 00:50:41,690
What happened?
1161
00:50:41,733 --> 00:50:43,083
It was supposed
to be no cheese.
1162
00:50:44,606 --> 00:50:46,303
Then why is there cheese?
1163
00:50:46,347 --> 00:50:50,046
Well, he doesn't want the
cheese, so can you take it off?
1164
00:50:50,090 --> 00:50:52,309
Okay, then why
did you write it?
1165
00:50:55,095 --> 00:50:56,966
I fucked up, okay?
1166
00:50:57,009 --> 00:50:58,968
Can you please just
take the cheese off?
1167
00:50:59,011 --> 00:51:02,058
No, I cannot take
the cheese off.
1168
00:51:02,102 --> 00:51:04,147
I mean, your memory
is shot, girl.
1169
00:51:04,191 --> 00:51:07,281
You've been hit in the head a
little bit too much.
1170
00:51:07,324 --> 00:51:08,804
It's shot.
1171
00:51:08,847 --> 00:51:10,980
My memory is fine.
1172
00:51:12,460 --> 00:51:14,723
Can one of you guys please
just take the damn cheese off?
1173
00:51:14,766 --> 00:51:16,377
It's not that big of a deal.
1174
00:51:16,420 --> 00:51:19,380
It actually is that big of
a deal, because we're working.
1175
00:51:20,772 --> 00:51:23,253
Order up. Hand her that, please.
1176
00:51:29,216 --> 00:51:34,177
I don't get it. Lola,
I said order up.
1177
00:51:35,047 --> 00:51:37,180
Well, I have to serve these.
1178
00:51:37,224 --> 00:51:38,964
Yeah, you can't
handle this one too?
1179
00:51:39,008 --> 00:51:42,577
I mean, I thought you
was a champ.
1180
00:51:42,620 --> 00:51:44,144
I thought you was a champ.
1181
00:51:44,187 --> 00:51:46,972
You like what I did
with that one?
1182
00:51:47,016 --> 00:51:48,235
I mean, if you can't handle it,
1183
00:51:48,278 --> 00:51:49,932
I can get Anthony
here to do it for you.
1184
00:51:49,975 --> 00:51:52,500
You know, wouldn't want
you messing up your wrist.
1185
00:51:53,979 --> 00:51:54,719
I got it.
1186
00:51:55,981 --> 00:51:56,721
Yeah, you got this. Uh-huh.
1187
00:51:58,288 --> 00:52:02,684
Wait a sec. Oh. Oh. Oh.
1188
00:52:03,859 --> 00:52:04,599
Oh.
1189
00:52:04,642 --> 00:52:05,513
- Oh my.
- Wow.
1190
00:52:05,556 --> 00:52:06,688
Oh, that's the TKO right there.
1191
00:52:06,731 --> 00:52:08,037
Yeah. Yeah.
1192
00:52:08,080 --> 00:52:10,518
You, go help her, please.
Please, go help her.
1193
00:52:15,392 --> 00:52:16,393
Hey, what's going on?
1194
00:52:16,437 --> 00:52:17,307
Hi.
1195
00:52:17,351 --> 00:52:19,179
Can we get a table for two?
1196
00:52:19,222 --> 00:52:20,702
Yeah. Let's see.
1197
00:52:22,269 --> 00:52:25,141
And it's our anniversary,
so can we get the best table?
1198
00:52:25,968 --> 00:52:29,928
Sure. Okay. Happy anniversary.
1199
00:52:29,972 --> 00:52:31,495
Thank you, thank you.
1200
00:52:31,539 --> 00:52:33,193
Can you seat
them at table four?
1201
00:52:42,767 --> 00:52:44,204
Thank you for calling Escovich.
1202
00:52:49,644 --> 00:52:54,126
Okay. What? How
many?
1203
00:52:54,170 --> 00:52:55,519
Okay. I have you down for two.
1204
00:52:55,563 --> 00:52:56,303
Thank you.
1205
00:52:58,305 --> 00:52:59,044
Hi.
1206
00:52:59,088 --> 00:53:00,132
Hey, how you doing?
1207
00:53:00,176 --> 00:53:01,264
Hi. You guys
have a reservation?
1208
00:53:01,308 --> 00:53:02,787
Yes. Table for two. Michael.
1209
00:53:02,831 --> 00:53:05,225
Michael. Okay, Michael.
1210
00:53:06,313 --> 00:53:08,532
I don't see you down here.
1211
00:53:08,576 --> 00:53:11,056
What? What you mean
you don't see it there?
1212
00:53:11,100 --> 00:53:12,580
Definitely should be there.
1213
00:53:12,623 --> 00:53:13,407
3:00 p.m.?
1214
00:53:15,322 --> 00:53:18,542
I have a Michelle,
but that's for 6:00 p.m.
1215
00:53:18,586 --> 00:53:19,500
Did you call?
1216
00:53:19,543 --> 00:53:20,762
Absolutely.
1217
00:53:20,805 --> 00:53:21,893
- Okay.
- We come here all the time.
1218
00:53:21,937 --> 00:53:23,417
Yeah, all the time.
1219
00:53:23,460 --> 00:53:25,288
Oh, okay. No, no problem.
Let me just double check.
1220
00:53:27,812 --> 00:53:29,771
Let me, let me
see what I can do.
1221
00:53:31,947 --> 00:53:33,514
Can you go get your manager?
1222
00:53:33,557 --> 00:53:34,689
Because we not about to stand
here and do this right now.
1223
00:53:34,732 --> 00:53:37,126
I, I, I can take
care of it. No problem.
1224
00:53:38,736 --> 00:53:41,478
Yeah, I can seat
you now. So sorry.
1225
00:53:41,522 --> 00:53:42,392
Thank you very much.
1226
00:53:42,436 --> 00:53:43,828
Okay. Seat them at table nine.
1227
00:53:43,872 --> 00:53:47,223
Talk to me nice. Thank you.
1228
00:54:06,329 --> 00:54:08,244
Surprise.
1229
00:54:08,288 --> 00:54:09,289
Trina.
1230
00:54:10,464 --> 00:54:12,509
So, this is what
it's come to, huh?
1231
00:54:13,336 --> 00:54:14,772
Ironic.
1232
00:54:14,816 --> 00:54:18,036
Last time in the ring,
I served your ass,
1233
00:54:18,080 --> 00:54:21,213
and now look at you, serving me.
1234
00:54:21,257 --> 00:54:24,042
Didn't I tell you
any time, any place?
1235
00:54:24,086 --> 00:54:27,176
Seem like after the beat down,
you ain't got nothing left.
1236
00:54:27,219 --> 00:54:28,873
You make me sick.
1237
00:54:28,917 --> 00:54:30,571
Take me to my seat.
1238
00:54:35,358 --> 00:54:36,316
Here you go.
1239
00:54:39,710 --> 00:54:40,798
Here you go, ma'am.
1240
00:54:41,973 --> 00:54:44,106
I don't eat cheese.
1241
00:54:44,149 --> 00:54:46,282
I will get that fixed for you.
1242
00:54:46,326 --> 00:54:47,327
Get her.
1243
00:54:47,370 --> 00:54:48,328
Sorry about that.
1244
00:54:48,371 --> 00:54:49,546
Thank you.
1245
00:54:49,590 --> 00:54:51,331
How'd you
get the order wrong?
1246
00:54:52,288 --> 00:54:54,421
Wake up. You can't
do shit right.
1247
00:54:55,944 --> 00:54:58,207
You is not about to walk
past me again without my food.
1248
00:54:58,250 --> 00:54:59,774
Is that my food?
1249
00:54:59,817 --> 00:55:01,297
No, ma'am, but I
can get it for you right now.
1250
00:55:01,341 --> 00:55:02,733
Like, how long does it
take for you to bring it out?
1251
00:55:02,777 --> 00:55:05,083
You, it's been a problem
with you since I walked in.
1252
00:55:05,127 --> 00:55:06,041
What's up with you?
1253
00:55:06,084 --> 00:55:06,955
Yeah.
1254
00:55:06,998 --> 00:55:08,260
Is it a bad day?
1255
00:55:08,304 --> 00:55:09,479
Are you
gonna get her food?
1256
00:55:09,523 --> 00:55:10,785
Ma'am, I will get
your food right now.
1257
00:55:10,828 --> 00:55:12,221
Okay? Thank you.
Okay. Thank you.
1258
00:55:12,264 --> 00:55:13,440
Quicker!
1259
00:55:13,483 --> 00:55:15,050
I don't
know who trained you.
1260
00:55:15,093 --> 00:55:15,355
I come here all the time, and
I've never dealt with this.
1261
00:55:16,051 --> 00:55:16,834
You're still here.
1262
00:55:16,878 --> 00:55:18,096
Okay, okay. I'll-
1263
00:55:18,140 --> 00:55:19,315
You should leave.
You should leave.
1264
00:55:19,359 --> 00:55:21,317
Trina, shut up.
1265
00:55:21,361 --> 00:55:23,885
I'll get the food right away.
There's no reason to be irate.
1266
00:55:23,928 --> 00:55:25,234
Y'all having a problem too?
1267
00:55:25,277 --> 00:55:26,757
There's no
reason to be irate, ma'am.
1268
00:55:26,801 --> 00:55:29,543
I'll take care of it now.
No reason. What, I'm hungry.
1269
00:55:30,500 --> 00:55:31,675
He gave me no-
1270
00:55:31,719 --> 00:55:33,285
She don't
respect women.
1271
00:55:33,329 --> 00:55:36,201
Get outta here. Go get
her food. You still here.
1272
00:55:36,245 --> 00:55:37,768
Trina, shut the fuck up.
1273
00:55:37,812 --> 00:55:39,074
And ma'am,
What?
1274
00:55:39,117 --> 00:55:40,771
I will get your
food. Calm down.
1275
00:55:40,815 --> 00:55:42,294
Don't tell
me to calm down.
1276
00:55:42,338 --> 00:55:43,600
- Waitress, please
- Why? What's the
1277
00:55:43,644 --> 00:55:45,428
Why you gotta be all
loud in here anyway?
1278
00:55:45,472 --> 00:55:46,777
Just shut up.
Why I gotta be all loud?
1279
00:55:46,821 --> 00:55:48,823
You clearly need to make
a different profession.
1280
00:55:48,866 --> 00:55:50,085
Fuck you and your food!
1281
00:55:50,128 --> 00:55:51,434
No, fuck you!
1282
00:55:51,478 --> 00:55:52,914
I'll get your fucking food.
Go right ahead,
1283
00:55:52,957 --> 00:55:56,352
and I promise you, you won't
be working after tonight.
1284
00:55:56,396 --> 00:55:58,876
I am so sorry. She's new here.
1285
00:55:58,920 --> 00:56:00,965
Look, we got you the
best seat in the house,
1286
00:56:01,009 --> 00:56:02,663
and your meal is on the house.
1287
00:56:04,404 --> 00:56:06,449
Y'all need to double
check on the people
1288
00:56:06,493 --> 00:56:09,104
that y'all hiring because
she's rude as fuck.
1289
00:56:09,147 --> 00:56:10,410
- Please.
- I will take care
1290
00:56:10,453 --> 00:56:11,149
I think
you should fire her.
1291
00:56:11,193 --> 00:56:12,412
I'll take care of it.
1292
00:56:12,455 --> 00:56:13,674
No, she
does need to be fired.
1293
00:56:13,717 --> 00:56:14,501
After
everything that happened.
1294
00:56:14,544 --> 00:56:15,066
- Okay.
- Very much.
1295
00:56:24,336 --> 00:56:26,382
Miss Cinthy, let me explain.
1296
00:56:26,426 --> 00:56:27,601
Explain nothing.
1297
00:56:27,644 --> 00:56:29,864
You cursed the customer.
That's unacceptable.
1298
00:56:29,907 --> 00:56:33,781
I know, but I'm sorry.
It won't happen again.
1299
00:56:33,824 --> 00:56:36,436
No, it won't happen
again because you're fired.
1300
00:56:37,393 --> 00:56:40,135
What? But you saw
how rude she was.
1301
00:56:40,178 --> 00:56:42,442
Yeah, I saw that,
but you can't go around
1302
00:56:42,485 --> 00:56:45,270
cursing people out because
they're rude to you.
1303
00:56:45,314 --> 00:56:46,794
Fuck.
1304
00:56:46,837 --> 00:56:48,230
You gotta be above.
1305
00:56:49,057 --> 00:56:49,971
Okay. All right.
1306
00:56:51,451 --> 00:56:55,063
Can I at least finish the
day? Like I need this job.
1307
00:56:55,106 --> 00:56:57,369
You know that.
I'm afraid not.
1308
00:56:57,413 --> 00:57:00,198
You're not cut out
for this kind of work.
1309
00:57:01,417 --> 00:57:06,074
You need patience, a lot
of patience, kindness.
1310
00:57:06,901 --> 00:57:08,468
You're You're a killer.
1311
00:57:10,078 --> 00:57:13,821
What you said to her? They
landed, okay? They landed.
1312
00:57:13,864 --> 00:57:16,171
What I need for you to do
1313
00:57:16,214 --> 00:57:18,478
is consider getting
back into the ring.
1314
00:57:19,522 --> 00:57:20,480
Consider that.
1315
00:57:50,248 --> 00:57:55,253
All right. What you got,
Lola?
1316
00:57:55,906 --> 00:57:57,125
All right, all right.
1317
00:58:01,390 --> 00:58:04,132
Shit, I feel good. All right.
1318
00:58:07,918 --> 00:58:08,876
Hm.
1319
00:58:12,749 --> 00:58:14,446
Any new female fighters?
1320
00:58:17,014 --> 00:58:17,885
They too pretty.
1321
00:58:19,539 --> 00:58:20,757
So, nobody worth training?
1322
00:58:22,585 --> 00:58:24,413
No one has the fire you had.
1323
00:58:25,545 --> 00:58:26,546
Had.
1324
00:58:27,677 --> 00:58:29,723
Ouch.
1325
00:58:32,203 --> 00:58:34,249
You know, I was thinking
about, you know,
1326
00:58:35,903 --> 00:58:37,252
picking it back up again.
1327
00:58:39,646 --> 00:58:40,603
What you think?
1328
00:58:41,865 --> 00:58:43,867
Not with those abs, you won't.
1329
00:58:43,911 --> 00:58:45,521
My incision is healed.
1330
00:58:45,565 --> 00:58:47,567
I don't give a
damn what they say.
1331
00:58:47,610 --> 00:58:51,135
Routine surgery or not,
they cut open your abdomen.
1332
00:58:51,179 --> 00:58:53,529
They gotta be fast enough to
hit me in the stomach first.
1333
00:58:53,573 --> 00:58:55,009
Oh, they will be.
1334
00:58:55,052 --> 00:58:56,793
Especially with all that
weight you done put on you.
1335
00:58:56,837 --> 00:58:58,142
I can burn this off.
1336
00:58:58,186 --> 00:59:00,710
Forget it, Lola. You
had a C-section, okay?
1337
00:59:00,754 --> 00:59:03,931
By the time that fully heals,
you'll be way past your prime.
1338
00:59:07,761 --> 00:59:09,458
So you don't believe
in me at all, huh?
1339
00:59:11,025 --> 00:59:13,070
You know, Diane
once told me about
1340
00:59:14,594 --> 00:59:17,814
women having to prove to
the world that we're human.
1341
00:59:17,858 --> 00:59:19,468
What's your motto?
1342
00:59:19,511 --> 00:59:22,340
Cause it seem like you don't
believe in none of that shit.
1343
00:59:22,384 --> 00:59:24,038
But I can't let nobody stop me
1344
00:59:24,081 --> 00:59:26,562
from being who I'm
supposed to be.
1345
00:59:27,650 --> 00:59:28,869
Come on. Damn.
1346
00:59:37,834 --> 00:59:38,618
What?
1347
00:59:39,793 --> 00:59:41,185
You don't want
anybody to stop you
1348
00:59:41,229 --> 00:59:42,534
from being who you are.
1349
00:59:42,578 --> 00:59:45,668
I just stopped your
ass with one punch.
1350
00:59:45,712 --> 00:59:47,104
That was a sucker punch.
1351
00:59:47,148 --> 00:59:49,933
What do you think
Trina is gonna do?
1352
00:59:49,977 --> 00:59:52,588
Remember, I'm not gonna be
able to be there for that.
1353
00:59:53,545 --> 00:59:56,636
Go home, Lola.
1354
00:59:56,679 --> 00:59:59,029
Your family is waiting for you.
1355
01:00:01,336 --> 01:00:03,686
Don't, don't do this,
Sasha. Sasha, don't do this.
1356
01:00:09,692 --> 01:00:14,654
Shit.
1357
01:00:17,439 --> 01:00:22,444
I need this.
1358
01:00:26,535 --> 01:00:28,232
Lola who?
1359
01:00:28,276 --> 01:00:29,756
I'm the champ. This is my belt.
1360
01:00:29,799 --> 01:00:32,367
I knew I could do it.
I'm so happy right now.
1361
01:00:32,410 --> 01:00:33,629
It's Trina time.
1362
01:00:33,673 --> 01:00:35,892
And nobody's gonna win
this belt back from me.
1363
01:00:48,992 --> 01:00:51,516
Why would you stop
by the other night?
1364
01:00:51,560 --> 01:00:52,779
You wanna start boxing again?
1365
01:00:56,173 --> 01:00:58,610
Lola, that's just crazy.
1366
01:01:00,656 --> 01:01:03,659
It's crazy to think I'm
capable of doing anything else.
1367
01:01:03,703 --> 01:01:06,575
Do you wanna end up
in the hospital again?
1368
01:01:06,618 --> 01:01:08,490
So you don't think
I can take a hit?
1369
01:01:11,754 --> 01:01:14,104
You know many times I've
been hit throughout my life?
1370
01:01:14,148 --> 01:01:16,237
I always get back up.
1371
01:01:16,280 --> 01:01:17,151
It's what I do.
1372
01:01:18,500 --> 01:01:19,762
I can't go through
that again, Lola.
1373
01:01:20,763 --> 01:01:21,982
Rushing you to the hospital
1374
01:01:22,025 --> 01:01:24,071
was the scariest
moment of my life.
1375
01:01:24,114 --> 01:01:26,073
I can't, I can't do that again.
1376
01:01:26,116 --> 01:01:28,728
Okay. All right.
1377
01:01:33,297 --> 01:01:35,256
Do you remember
when we first met?
1378
01:01:37,127 --> 01:01:40,435
I was drifting
around, getting drunk,
1379
01:01:40,478 --> 01:01:41,741
getting myself into trouble.
1380
01:01:43,612 --> 01:01:46,397
I had no real purpose
before boxing.
1381
01:01:47,268 --> 01:01:48,878
And you helped me with that.
1382
01:01:49,923 --> 01:01:51,794
It's who I am, baby.
1383
01:01:53,404 --> 01:01:56,756
Baby, it's not about you
anymore. It's about us.
1384
01:01:57,669 --> 01:01:59,715
What you do affects us all.
1385
01:02:00,977 --> 01:02:03,153
You have to think about
what's best for Lily.
1386
01:02:04,720 --> 01:02:06,504
You don't think I think
about what's best for Lily?
1387
01:02:06,548 --> 01:02:08,724
Well, what do you think is best?
1388
01:02:08,768 --> 01:02:12,772
Being home, being
there, being safe.
1389
01:02:15,252 --> 01:02:16,688
Being home.
1390
01:02:22,651 --> 01:02:25,349
Okay, fine.
1391
01:02:27,177 --> 01:02:29,527
If that makes you happy.
1392
01:02:33,444 --> 01:02:34,532
It would.
1393
01:02:36,273 --> 01:02:37,405
It would.
1394
01:02:39,973 --> 01:02:41,583
Okay.
1395
01:02:41,626 --> 01:02:42,410
Thank you.
1396
01:02:49,721 --> 01:02:51,811
Yo, Ray, let me tell
you one thing, okay?
1397
01:02:51,854 --> 01:02:55,379
The kids of these days do not
respect the history of boxing.
1398
01:02:55,423 --> 01:02:56,728
You understand?
1399
01:02:56,772 --> 01:02:57,904
I mean, if they don't
know where they've been,
1400
01:02:57,947 --> 01:02:58,861
how the hell they
know where they go?
1401
01:02:58,905 --> 01:03:00,036
You right, you right.
1402
01:03:00,080 --> 01:03:00,863
I mean we got the
great Charles Burley
1403
01:03:00,907 --> 01:03:02,386
and the Black Murderers' Row.
1404
01:03:02,430 --> 01:03:04,040
You got a kid that you
training that reminds me of him.
1405
01:03:04,084 --> 01:03:05,737
Exactly. Then
you got Willie Pep
1406
01:03:05,781 --> 01:03:07,609
- Yes, sir.
- and the great Rocky Marciano
1407
01:03:07,652 --> 01:03:09,002
You right.
1408
01:03:09,045 --> 01:03:10,786
and my favorite, the
great Jersey Joe Walcott.
1409
01:03:10,830 --> 01:03:11,656
Cake walk, baby.
1410
01:03:11,700 --> 01:03:12,788
Yes, sir.
1411
01:03:12,832 --> 01:03:13,789
Lola!
1412
01:03:13,833 --> 01:03:15,182
- Hey, hey.
- What's up?
1413
01:03:15,225 --> 01:03:16,270
- Oh my goodness.
- Big trouble, little trouble.
1414
01:03:16,313 --> 01:03:17,793
What's up?
Oh, please.
1415
01:03:17,837 --> 01:03:18,968
Hey, Ray.
Hey, hey, hey.
1416
01:03:19,012 --> 01:03:20,143
- See you, homeboy.
- What's going on?
1417
01:03:20,187 --> 01:03:21,318
- See you, homeboy.
- Good, how y'all doing?
1418
01:03:21,362 --> 01:03:22,145
We good. We good.
1419
01:03:22,189 --> 01:03:23,451
Ah, I miss you guys.
1420
01:03:23,494 --> 01:03:24,887
You done brought the
future champ to see us.
1421
01:03:24,931 --> 01:03:25,801
That's right.
1422
01:03:25,845 --> 01:03:27,237
You ready to start training?
1423
01:03:27,281 --> 01:03:29,587
I am. That's why I'm here.
1424
01:03:29,631 --> 01:03:30,588
Does David know?
1425
01:03:31,459 --> 01:03:33,287
David wouldn't approve, Ray.
1426
01:03:33,330 --> 01:03:34,592
He's still upset about how
1427
01:03:34,636 --> 01:03:35,942
I went behind his
back last time.
1428
01:03:35,985 --> 01:03:36,899
Damn, man. Look it, man.
1429
01:03:36,943 --> 01:03:38,509
He's just worried about
1430
01:03:38,553 --> 01:03:40,772
this little bundle
of joy here, girl.
1431
01:03:41,861 --> 01:03:42,731
You made a champion.
1432
01:03:42,774 --> 01:03:44,472
Let me talk to him.
1433
01:03:44,515 --> 01:03:46,648
I don't know that
that would work, Ray.
1434
01:03:46,691 --> 01:03:49,346
He doesn't see me for
the fighter that I am.
1435
01:03:49,390 --> 01:03:51,348
He only sees me as
a mother and a wife.
1436
01:03:52,959 --> 01:03:54,830
The only way I can
prove I'm wrong, guys,
1437
01:03:54,874 --> 01:03:55,744
is if I beat Trina.
1438
01:03:55,787 --> 01:03:57,659
I need your help, come on.
1439
01:03:57,702 --> 01:03:59,704
What about that stomach?
1440
01:03:59,748 --> 01:04:00,749
I've been working
out every day.
1441
01:04:00,792 --> 01:04:02,272
- Hmm.
- 500 crunches a day.
1442
01:04:02,316 --> 01:04:05,058
For the past month, I
have been at it, guys.
1443
01:04:05,101 --> 01:04:07,016
Come on, man. I need you.
1444
01:04:07,060 --> 01:04:08,278
Well, that's what
it's gonna take,
1445
01:04:08,322 --> 01:04:09,889
but I'm gonna tell
you one thing.
1446
01:04:09,932 --> 01:04:12,717
Trina hasn't tested any one
twos as to that stomach.
1447
01:04:12,761 --> 01:04:14,981
If Trina tears those
incisions in your stomach,
1448
01:04:15,024 --> 01:04:17,897
David is going to
never forgive me, ever.
1449
01:04:17,940 --> 01:04:20,769
I don't want to agree
with him, but I have to.
1450
01:04:23,554 --> 01:04:25,774
Look, you guys know me.
1451
01:04:27,341 --> 01:04:28,777
You know me.
1452
01:04:28,820 --> 01:04:31,519
I'm gonna train for this
fight with or without you.
1453
01:04:31,562 --> 01:04:34,739
Now, I'd prefer to do it with
you or I'm gonna do it on own.
1454
01:04:34,783 --> 01:04:36,350
And run the risk
of getting hurt.
1455
01:04:38,918 --> 01:04:42,922
Wow. I guess, little Lily,
we don't have any choice.
1456
01:04:42,965 --> 01:04:43,748
Yeah.
1457
01:04:43,792 --> 01:04:45,141
Lola is the best.
1458
01:04:45,185 --> 01:04:46,055
Come on.
1459
01:04:46,099 --> 01:04:47,709
Better than all the rest.
1460
01:04:47,752 --> 01:04:48,623
- What I'm talking about.
- There's my right girl.
1461
01:04:48,666 --> 01:04:49,667
That's what I wanna hear.
1462
01:04:49,711 --> 01:04:50,581
Get it.
Let's get it going.
1463
01:04:50,625 --> 01:04:51,974
We gonna do it. We gonna do it.
1464
01:04:52,018 --> 01:04:53,889
Ray, come on,
Ray. Come on, Ray.
1465
01:04:53,933 --> 01:04:57,806
Come on, Ray.
Fine. Whatever.
1466
01:04:57,849 --> 01:04:58,894
- Thank you, man.
- Whatever.
1467
01:04:58,938 --> 01:05:00,461
All right. Let's
get to training.
1468
01:05:00,504 --> 01:05:01,853
- Let's get to training.
- All right, let's do it.
1469
01:05:09,383 --> 01:05:10,906
What's up, champ?
1470
01:05:11,863 --> 01:05:13,039
What's up coach?
1471
01:05:13,082 --> 01:05:15,128
Nothing much. Just
enjoying this delicious,
1472
01:05:15,171 --> 01:05:18,305
nutritious banana. You
should eat more of these.
1473
01:05:19,175 --> 01:05:19,959
Okay?
1474
01:05:21,047 --> 01:05:22,657
I heard a new song today.
1475
01:05:23,963 --> 01:05:27,227
It's called word on
the street.
1476
01:05:27,270 --> 01:05:29,011
# Word on the street
1477
01:05:29,055 --> 01:05:33,059
That Lola's back in the
gym training, again.
1478
01:05:33,929 --> 01:05:34,974
What that mean?
1479
01:05:36,018 --> 01:05:37,237
What that means is,
1480
01:05:37,280 --> 01:05:39,935
her whole entire crew's
talking a lot of shit,
1481
01:05:39,979 --> 01:05:42,503
said, "She coming
to beat your ass."
1482
01:05:42,546 --> 01:05:44,548
And they hit the ass hard.
1483
01:05:44,592 --> 01:05:46,724
"Whoop your ass,"
that's what they said.
1484
01:05:46,768 --> 01:05:49,118
Well, me and you
was both there.
1485
01:05:49,162 --> 01:05:50,424
I beat her already.
1486
01:05:50,467 --> 01:05:51,338
Yeah.
1487
01:05:53,079 --> 01:05:54,558
But you know what everybody's
saying about you beating her.
1488
01:05:54,602 --> 01:05:56,821
They said that she was
pregnant in the ring,
1489
01:05:56,865 --> 01:05:59,650
and that's the only reason
why you did beat her.
1490
01:05:59,694 --> 01:06:02,479
And that's confirmed.
Well, pregnancy part.
1491
01:06:03,872 --> 01:06:05,569
I beat her fair and square.
1492
01:06:05,613 --> 01:06:08,485
Rather she was pregnant or
not, I still would've beat her.
1493
01:06:09,660 --> 01:06:11,880
Okay. So what you
gonna do about this now?
1494
01:06:11,923 --> 01:06:14,752
You gonna let this
ride all this talk?
1495
01:06:14,796 --> 01:06:17,016
Or are you gonna get back
in the ring? What's up?
1496
01:06:17,059 --> 01:06:19,061
You sound like you with them.
1497
01:06:19,105 --> 01:06:20,584
I got her. I got it.
1498
01:06:20,628 --> 01:06:22,021
Don't worry about it, coach.
1499
01:06:22,064 --> 01:06:24,066
I'll beat her again,
just like I did before.
1500
01:06:24,110 --> 01:06:26,721
All right, we'll
see about that.
1501
01:06:26,764 --> 01:06:29,028
They don't call me the
J.Lo of boxing for nothing.
1502
01:06:29,071 --> 01:06:31,204
I could either take you
there or drop you down.
1503
01:06:31,247 --> 01:06:35,599
So, let's see if you beat
her ass. Eat a banana.
1504
01:06:50,745 --> 01:06:52,877
Lola, Lola, Lola.
1505
01:06:54,531 --> 01:06:55,402
How's my girl?
1506
01:06:56,272 --> 01:06:58,013
Good.
1507
01:06:58,057 --> 01:06:59,536
Me check your temperature.
1508
01:06:59,580 --> 01:07:01,103
I gotta make sure you ready.
1509
01:07:02,017 --> 01:07:02,713
You understand?
1510
01:07:02,757 --> 01:07:04,106
I'm ready.
1511
01:07:04,150 --> 01:07:05,977
I hope that serious face
is about determination
1512
01:07:06,021 --> 01:07:07,022
'Sup?
1513
01:07:07,066 --> 01:07:08,110
to totally annihilate,
1514
01:07:08,154 --> 01:07:09,546
Let's get 'em.
1515
01:07:09,590 --> 01:07:10,634
your competitor.
1516
01:07:10,678 --> 01:07:12,114
You got it?
1517
01:07:12,158 --> 01:07:14,725
Good. Let me see
this right here.
1518
01:07:14,769 --> 01:07:15,596
We got five fingers.
1519
01:07:15,639 --> 01:07:16,945
Mm hmm.
1520
01:07:16,988 --> 01:07:19,078
And we got five
rules of fighting.
1521
01:07:19,121 --> 01:07:20,296
And we gonna go
over all of them.
1522
01:07:20,340 --> 01:07:21,123
Let's get it.
1523
01:07:21,167 --> 01:07:21,950
Let's go.
1524
01:07:21,993 --> 01:07:23,125
Begin.
1525
01:07:24,866 --> 01:07:25,867
There we go.
1526
01:07:27,173 --> 01:07:28,565
That timing and
rhythm is gonna
1527
01:07:28,609 --> 01:07:30,350
form the basis of
everything you do.
1528
01:07:31,655 --> 01:07:32,439
Good job.
1529
01:07:32,482 --> 01:07:34,571
# Stay strong
1530
01:07:34,615 --> 01:07:37,139
# Rock, rock, rock to the
1531
01:07:37,183 --> 01:07:39,794
# Stay strong
1532
01:07:41,665 --> 01:07:43,972
Put a face on the
end of that jab.
1533
01:07:44,015 --> 01:07:45,930
Come on, breathe. Come on, Lola.
1534
01:07:45,974 --> 01:07:47,149
One, two, three
1535
01:07:47,193 --> 01:07:48,063
Five.
1536
01:07:48,107 --> 01:07:48,716
What ya gonna do?
1537
01:07:48,759 --> 01:07:49,630
Six.
1538
01:07:49,673 --> 01:07:50,413
Can ya make it through?
1539
01:07:50,457 --> 01:07:51,327
Seven.
1540
01:07:51,371 --> 01:07:52,023
Are you the best?
1541
01:07:52,067 --> 01:07:53,286
Eight.
1542
01:07:53,329 --> 01:07:53,982
Better
than all the rest?
1543
01:07:54,025 --> 01:07:54,896
Nine.
1544
01:07:54,939 --> 01:07:56,158
Floor, plank position.
1545
01:07:57,072 --> 01:07:59,161
Come on, Lola. Last one.
1546
01:07:59,205 --> 01:08:01,120
Let's do this together. Come on.
1547
01:08:01,163 --> 01:08:02,164
Ready?
1548
01:08:02,208 --> 01:08:03,078
Push up position.
1549
01:08:06,560 --> 01:08:08,214
Come on. Come on. You got it.
1550
01:08:08,257 --> 01:08:10,607
Come on. You gotta
stand on your own.
1551
01:08:10,651 --> 01:08:11,565
Look at it.
1552
01:08:13,697 --> 01:08:15,482
Good. Come on.
1553
01:08:15,525 --> 01:08:20,139
Oh, I hope her face
is in that can.
1554
01:08:22,445 --> 01:08:24,099
There you go.
1555
01:08:27,668 --> 01:08:29,104
Get those
legs in shape.
1556
01:08:29,148 --> 01:08:31,237
All right, let's
climb that mountain.
1557
01:08:31,280 --> 01:08:34,065
Let's go. Come on, climb.
1558
01:08:34,109 --> 01:08:36,198
Climb, climb.
1559
01:08:36,242 --> 01:08:37,460
Come on.
1560
01:08:37,504 --> 01:08:40,376
15 Seconds. Come on,
Lola. Push through.
1561
01:08:40,420 --> 01:08:41,421
Two
1562
01:08:41,464 --> 01:08:42,900
- Climb that mountain.
- Three
1563
01:08:42,944 --> 01:08:44,467
- To the top.
- Four
1564
01:08:44,511 --> 01:08:46,121
- Climb that mountain.
- Five.
1565
01:08:46,165 --> 01:08:48,602
Don't you ever stop.
1566
01:09:17,761 --> 01:09:20,547
Turn on
that. Good. Good.
1567
01:09:21,809 --> 01:09:22,592
Bitch.
1568
01:09:24,159 --> 01:09:25,421
Bitch.
1569
01:09:25,465 --> 01:09:26,422
West] Again.
1570
01:09:32,298 --> 01:09:34,169
Let's do it again. Yeah, Lola.
1571
01:09:34,213 --> 01:09:35,562
That's it.
1572
01:09:35,605 --> 01:09:36,389
Woo!
1573
01:09:38,304 --> 01:09:40,262
And five. Yeah!
1574
01:09:40,306 --> 01:09:41,655
Six
1575
01:09:41,698 --> 01:09:43,134
Hi.
1576
01:10:08,290 --> 01:10:09,639
What's going on?
1577
01:10:11,989 --> 01:10:12,773
Nothing.
1578
01:10:15,123 --> 01:10:18,779
Just tired. Lily
kept me up all night.
1579
01:10:21,912 --> 01:10:23,914
I've known you for
a long time, right?
1580
01:10:23,958 --> 01:10:26,177
And you know I know
when something's wrong.
1581
01:10:30,921 --> 01:10:32,271
It's Lola.
1582
01:10:32,314 --> 01:10:33,054
Everything good?
1583
01:10:33,097 --> 01:10:34,273
I don't know.
1584
01:10:34,316 --> 01:10:36,275
I don't know what's
going on from that.
1585
01:10:36,318 --> 01:10:37,276
Go talk to her.
1586
01:10:37,319 --> 01:10:39,103
I would if I can see her.
1587
01:10:39,147 --> 01:10:41,889
We live in the same house, but
we barely even cross paths.
1588
01:10:41,932 --> 01:10:44,152
We don't even sleep in
the same bed anymore.
1589
01:10:44,195 --> 01:10:45,240
I know that's hard.
1590
01:10:46,459 --> 01:10:48,287
But you need to go
talk to your wife.
1591
01:10:49,723 --> 01:10:52,247
Yeah, man. It ain't
that easy right now.
1592
01:10:52,291 --> 01:10:56,033
Listen, listen, you can't
stand here punching this bag.
1593
01:10:56,077 --> 01:10:58,209
Go find your wife,
go talk to your wife.
1594
01:10:58,253 --> 01:11:00,603
I know both of y'all. I
know y'all love each other.
1595
01:11:02,213 --> 01:11:06,305
Go work this out, and gimme a
call when you find your wife.
1596
01:11:06,348 --> 01:11:08,263
Gimme a call, all right?
1597
01:11:08,307 --> 01:11:09,786
Go find her.
All right. All right.
1598
01:11:09,830 --> 01:11:10,570
All right.
1599
01:11:12,093 --> 01:11:12,876
All right.
1600
01:11:21,450 --> 01:11:23,147
Lola!
1601
01:11:24,235 --> 01:11:25,585
Lola. Babe.
1602
01:11:25,628 --> 01:11:26,542
David.
1603
01:11:26,586 --> 01:11:27,804
What are you doing home?
Hey.
1604
01:11:27,848 --> 01:11:30,416
Hey. What are you
guys doing here?
1605
01:11:30,459 --> 01:11:34,420
We're here taking care of
Lily like we do every day.
1606
01:11:34,463 --> 01:11:36,291
You guys always
come this early?
1607
01:11:36,335 --> 01:11:38,815
This is the time
that Lola goes to work.
1608
01:11:38,859 --> 01:11:39,642
Work?
1609
01:11:40,600 --> 01:11:41,862
Yeah.
1610
01:11:41,905 --> 01:11:44,212
When did Lola
get a second job?
1611
01:11:44,255 --> 01:11:46,736
- Like two weeks ago. Right.
- Couple of weeks ago.
1612
01:11:47,868 --> 01:11:49,260
Where's she working?
1613
01:11:49,304 --> 01:11:51,306
I don't know. Some bar,
sports bar or something.
1614
01:11:51,350 --> 01:11:52,263
Sports bar?
1615
01:11:56,006 --> 01:11:56,920
This is unbelievable.
1616
01:12:00,097 --> 01:12:00,837
Thank you.
1617
01:12:11,239 --> 01:12:13,676
Come on,
come on, come on.
1618
01:12:22,119 --> 01:12:23,425
Ah, man.
1619
01:12:31,520 --> 01:12:34,436
Hey.
1620
01:12:34,480 --> 01:12:35,829
Stopped by your job tonight.
1621
01:12:37,874 --> 01:12:40,050
Yeah, I got off early.
1622
01:12:40,094 --> 01:12:43,314
So, I just wanted to come
by and get some work in.
1623
01:12:44,490 --> 01:12:46,230
Sorry I didn't call you.
1624
01:12:46,274 --> 01:12:47,971
You go anywhere after the bar?
1625
01:12:48,015 --> 01:12:49,843
What's with all
the questions, David?
1626
01:12:49,886 --> 01:12:52,585
Curious about my wife's
life. I am your husband, right?
1627
01:12:52,628 --> 01:12:54,195
Right.
1628
01:12:55,196 --> 01:12:56,458
You're my husband, not my dad.
1629
01:12:56,502 --> 01:12:57,851
Might as well be,
1630
01:12:57,894 --> 01:12:59,243
with you acting like a
child and everything.
1631
01:12:59,287 --> 01:13:00,462
And what is that
supposed to mean?
1632
01:13:00,506 --> 01:13:01,507
I spoke to your manager.
1633
01:13:03,422 --> 01:13:06,860
Okay, so I got fired.
1634
01:13:06,903 --> 01:13:09,776
Months ago, Lola. Jesus.
Why didn't you tell me?
1635
01:13:09,819 --> 01:13:11,952
And what good
would that have done?
1636
01:13:11,995 --> 01:13:15,259
All you would've tried to do
is convince me to stay at home.
1637
01:13:15,303 --> 01:13:16,565
And what's wrong with that?
1638
01:13:16,609 --> 01:13:18,393
Because I'm not a
fucking dog, David.
1639
01:13:19,655 --> 01:13:22,005
And don't get pissed at me
because I still have a life.
1640
01:13:22,049 --> 01:13:23,616
I'm coming here pissed
because you know what?
1641
01:13:23,659 --> 01:13:25,269
I'm not part of that life.
1642
01:13:25,313 --> 01:13:28,490
I'm trying to build something
with you, something for us.
1643
01:13:28,534 --> 01:13:30,449
Well, I can't be
who you want me to be.
1644
01:13:30,492 --> 01:13:31,450
Who do you want
to be, huh? Who?
1645
01:13:35,758 --> 01:13:39,632
Where were you
these past few months?
1646
01:13:45,551 --> 01:13:46,377
I've been training.
1647
01:13:46,421 --> 01:13:47,814
For what?
1648
01:13:47,857 --> 01:13:49,119
For Trina.
1649
01:13:49,163 --> 01:13:51,165
Lola, are you outta
your freaking mind?
1650
01:13:51,208 --> 01:13:54,255
See, this is what
I'm talking about.
1651
01:13:54,298 --> 01:13:55,386
You don't support me.
1652
01:13:55,430 --> 01:13:57,476
You're gonna get
yourself killed.
1653
01:13:57,519 --> 01:14:00,435
One hit to the stomach and
it's over. It's over, Lola.
1654
01:14:00,479 --> 01:14:02,089
I can take her!
1655
01:14:02,132 --> 01:14:04,178
Do you want your daughter
to grow up without a mother?
1656
01:14:04,221 --> 01:14:05,571
Now why would you say
some shit like that?
1657
01:14:05,614 --> 01:14:08,008
No, Lily's not gonna
grow up without me.
1658
01:14:08,051 --> 01:14:10,750
What is this? Is this
for your fucking pride?
1659
01:14:10,793 --> 01:14:13,187
This is not about pride.
1660
01:14:14,580 --> 01:14:16,930
I don't understand why
you don't get that.
1661
01:14:16,973 --> 01:14:18,322
Then what is it? Huh?
1662
01:14:19,410 --> 01:14:20,760
Things have changed, Lola.
1663
01:14:20,803 --> 01:14:25,634
No. See, you have
changed, David.
1664
01:14:27,157 --> 01:14:31,510
I'm still who I am, and I
can't let you or anybody else
1665
01:14:31,553 --> 01:14:33,424
stop me from doing
what I wanna do,
1666
01:14:33,468 --> 01:14:35,165
from being who I wanna be!
1667
01:14:37,385 --> 01:14:41,432
I won't do it.
1668
01:14:41,476 --> 01:14:42,521
You won't stop?
1669
01:14:45,132 --> 01:14:46,307
Not for me?
1670
01:14:49,528 --> 01:14:50,311
No.
1671
01:14:52,661 --> 01:14:53,488
And Lily?
1672
01:14:55,795 --> 01:14:58,406
David, I'm doing
all of this for Lily.
1673
01:14:58,449 --> 01:15:02,584
Is that what you
think this is?
1674
01:15:02,628 --> 01:15:04,151
You are so selfish.
1675
01:15:05,631 --> 01:15:07,981
I won't stay here and
watch you kill yourself.
1676
01:15:09,635 --> 01:15:10,461
Kill myself?
1677
01:15:13,595 --> 01:15:14,944
You just don't believe in me.
1678
01:15:17,077 --> 01:15:19,079
David.
1679
01:15:32,962 --> 01:15:33,746
Then don't.
1680
01:15:51,807 --> 01:15:53,548
Now, Whoa. You look
like you training
1681
01:15:53,592 --> 01:15:55,332
to get back in the ring again.
1682
01:15:56,638 --> 01:15:59,815
Oh, don't worry, I'm
not gonna train you.
1683
01:15:59,859 --> 01:16:00,642
You're getting a
little too fat anyway.
1684
01:16:00,686 --> 01:16:03,210
Come on, stop.
1685
01:16:03,253 --> 01:16:04,515
What's wrong with you?
1686
01:16:05,342 --> 01:16:07,214
I don't wanna talk about it.
1687
01:16:07,257 --> 01:16:10,434
Fine. Sulk.
1688
01:16:10,478 --> 01:16:11,610
Lola's boxing again.
1689
01:16:14,569 --> 01:16:16,571
Once a fighter,
always a fighter.
1690
01:16:17,790 --> 01:16:20,009
Oh my God. You knew.
1691
01:16:20,053 --> 01:16:21,271
I knew.
1692
01:16:21,315 --> 01:16:23,143
I can't believe
you. You're my family.
1693
01:16:23,186 --> 01:16:25,667
You're my aunt. Why
wouldn't you tell me?
1694
01:16:25,711 --> 01:16:27,843
It's because it's what
she needs right now.
1695
01:16:27,887 --> 01:16:29,802
Like it or not,
it's what she needs.
1696
01:16:29,845 --> 01:16:31,499
And you choose her
over your own nephew?
1697
01:16:31,542 --> 01:16:33,849
I choose to believe in her.
1698
01:16:33,893 --> 01:16:35,459
You have no idea.
1699
01:16:35,503 --> 01:16:37,331
It's been so long
since I've seen
1700
01:16:37,374 --> 01:16:39,638
a female boxer this passionate.
1701
01:16:39,681 --> 01:16:42,031
The circumstances
may have changed,
1702
01:16:42,075 --> 01:16:44,991
but she's a fighter,
David, she's a fighter.
1703
01:16:46,166 --> 01:16:47,167
Does Ray know too?
1704
01:16:48,342 --> 01:16:49,125
West?
1705
01:16:52,825 --> 01:16:54,609
I can't believe you guys.
1706
01:16:54,653 --> 01:16:55,871
- Oh, come on.
- You know what?
1707
01:16:55,915 --> 01:16:57,525
Don't let me interrupt
your little fight club.
1708
01:16:58,613 --> 01:17:00,180
Oh, come on, David.
1709
01:17:00,223 --> 01:17:01,137
David.
1710
01:17:01,181 --> 01:17:02,617
Hey! Uh-uh.
1711
01:17:02,661 --> 01:17:05,751
Don't you walk away from
me when I'm talking to you.
1712
01:17:10,407 --> 01:17:12,496
Now, I may not be your mother,
1713
01:17:12,540 --> 01:17:14,498
and I don't care
how big you got,
1714
01:17:14,542 --> 01:17:16,718
but I will clean knock
you the fuck out.
1715
01:17:16,762 --> 01:17:17,763
Do you understand?
1716
01:17:18,633 --> 01:17:19,852
Now, you stay right here,
1717
01:17:19,895 --> 01:17:21,984
and you finish this
conversation with me.
1718
01:17:24,552 --> 01:17:25,509
Not this time.
1719
01:17:36,651 --> 01:17:37,739
You're adorable.
1720
01:17:45,704 --> 01:17:47,270
You're so beautiful.
1721
01:17:50,578 --> 01:17:54,713
Thank you, for making me better.
1722
01:17:54,756 --> 01:17:59,108
I love you so much.
1723
01:17:59,152 --> 01:18:00,849
And you're all mine.
1724
01:18:00,893 --> 01:18:02,111
Oh, I love you.
1725
01:18:14,384 --> 01:18:16,691
Hey.
1726
01:18:16,735 --> 01:18:17,518
Hey.
1727
01:18:29,443 --> 01:18:30,357
Careful. Careful.
1728
01:18:30,400 --> 01:18:31,706
I got it. Okay.
1729
01:18:40,846 --> 01:18:41,760
Take her with me.
1730
01:18:44,980 --> 01:18:46,982
Well, don't you think she
should be with her mother?
1731
01:18:47,026 --> 01:18:47,940
She should be.
1732
01:18:48,941 --> 01:18:50,594
But you have other priorities.
1733
01:18:51,944 --> 01:18:53,249
David.
1734
01:18:53,293 --> 01:18:54,729
Gonna take some
time off of work.
1735
01:18:57,471 --> 01:18:58,820
Good luck with everything.
1736
01:19:01,475 --> 01:19:04,391
David. David, please
don't do this. Please don't.
1737
01:19:18,884 --> 01:19:20,799
Ladies
and gentlemen,
1738
01:19:20,842 --> 01:19:25,412
we are now moments away from
the main event of the evening.
1739
01:19:25,455 --> 01:19:27,501
How's everyone
enjoying themselves?
1740
01:19:28,502 --> 01:19:31,157
What? I can't hear you.
1741
01:19:36,162 --> 01:19:37,816
So, before we get started,
1742
01:19:37,859 --> 01:19:39,905
I would love to bring
the founders out
1743
01:19:39,948 --> 01:19:41,689
of Double Knockout Promotions,
1744
01:19:41,732 --> 01:19:45,562
who created the Queen of the
Ring Amateur Boxing Tournament,
1745
01:19:45,606 --> 01:19:47,173
to come and say a few words.
1746
01:19:48,000 --> 01:19:48,914
All right, now.
1747
01:19:50,306 --> 01:19:51,873
So excited
to be here tonight.
1748
01:19:51,917 --> 01:19:54,702
Seeing all the
enthusiasm in the seats
1749
01:19:54,745 --> 01:19:56,704
literally warms my heart.
1750
01:19:56,747 --> 01:19:59,838
Do you guys remember
the Double Knockout Girls?
1751
01:19:59,881 --> 01:20:02,144
We knocked each other out.
Do you guys remember that?
1752
01:20:02,971 --> 01:20:04,233
Oh, wow. They remember.
1753
01:20:04,277 --> 01:20:07,671
I mean, that night the
capacity was for 500.
1754
01:20:07,715 --> 01:20:10,805
We filled the seats
with over 900 people,
1755
01:20:10,849 --> 01:20:13,329
and then we took our
money, put it together,
1756
01:20:13,373 --> 01:20:15,941
and decided to open up
a gym for young women,
1757
01:20:15,984 --> 01:20:19,640
so they can go out and box
and just have a safe space.
1758
01:20:19,683 --> 01:20:22,904
We are number
one in the country
1759
01:20:22,948 --> 01:20:26,821
at selling out boxing
arenas, and we are females.
1760
01:20:28,954 --> 01:20:30,781
Give it up. Don't act like
you don't know. Give it up!
1761
01:20:31,957 --> 01:20:33,697
Are you ready to rumble?
1762
01:20:40,966 --> 01:20:42,576
Ladies
and gentlemen,
1763
01:20:42,619 --> 01:20:45,666
thank you for coming out to
this highly anticipated fight.
1764
01:20:45,709 --> 01:20:46,841
In the red corner,
1765
01:20:46,885 --> 01:20:48,234
we have the challenger,
1766
01:20:48,277 --> 01:20:51,411
fighting out of
Diane's Boxing Academy,
1767
01:20:51,454 --> 01:20:55,850
with an amateur boxing record
of five wins and one loss,
1768
01:20:55,894 --> 01:20:58,897
with five wins by
way of knockout,
1769
01:20:58,940 --> 01:21:02,074
Lola Williams.
1770
01:21:04,815 --> 01:21:05,947
And in the black corner,
1771
01:21:05,991 --> 01:21:09,255
fighting out of All
Elite Boxing Club,
1772
01:21:09,298 --> 01:21:10,821
from Brooklyn, New York,
1773
01:21:10,865 --> 01:21:13,259
with an undefeated
12 and oh record,
1774
01:21:13,302 --> 01:21:17,741
all by knockout, the reigning,
undefeated Queen of the Ring,
1775
01:21:17,785 --> 01:21:21,702
Trina 'Doomsday' Jackson.
1776
01:21:26,576 --> 01:21:27,838
Fighters ready? Fight!
1777
01:21:30,363 --> 01:21:31,886
Come on, Lola.
Let's go. Let's go.
1778
01:21:33,279 --> 01:21:34,889
Lola is
an outstanding fighter
1779
01:21:34,933 --> 01:21:36,325
from the outside.
1780
01:21:36,369 --> 01:21:38,545
Look at that lightning
footwork already put to use.
1781
01:21:38,588 --> 01:21:39,938
Come on,
change levels on her.
1782
01:21:39,981 --> 01:21:41,200
Let's go, Lola.
1783
01:21:42,984 --> 01:21:44,943
Get in,
get in. Come on.
1784
01:21:48,859 --> 01:21:51,950
Trina
just throws her clear
across the ring.
1785
01:21:53,386 --> 01:21:55,954
Oh! Lola
definitely felt that one.
1786
01:21:57,216 --> 01:21:57,999
That's the bell to end
1787
01:21:58,043 --> 01:21:59,261
an aggressive round one.
1788
01:21:59,305 --> 01:22:00,871
I'll tell you, if
the fight is anything
1789
01:22:00,915 --> 01:22:03,962
like this first round,
we are in for a treat.
1790
01:22:05,659 --> 01:22:07,226
Come on, we got this. Come on.
1791
01:22:07,269 --> 01:22:10,011
Come on, Lola. I need
you to pace yourself.
1792
01:22:10,055 --> 01:22:12,013
All right? I need
you to move around.
1793
01:22:12,057 --> 01:22:13,449
Why is there a round two?
1794
01:22:13,493 --> 01:22:15,321
You supposed to bend and
knock that bitch out.
1795
01:22:15,364 --> 01:22:17,627
Do you need me to get in here
and fight this fight for you?
1796
01:22:17,671 --> 01:22:19,194
Cause I will.
1797
01:22:19,238 --> 01:22:21,892
And when I do, you gonna owe
me some motherfucking money.
1798
01:22:21,936 --> 01:22:23,851
I need you to remix this bitch.
1799
01:22:23,894 --> 01:22:24,765
I got you.
1800
01:22:24,808 --> 01:22:26,723
All right. Whoop that trick.
1801
01:22:26,767 --> 01:22:27,637
Fight!
1802
01:22:34,949 --> 01:22:37,952
All right, Lola. You got this.
1803
01:22:39,562 --> 01:22:40,999
Oh!
1804
01:22:41,042 --> 01:22:41,912
Lola, pace yourself. Come on.
1805
01:22:41,956 --> 01:22:43,044
Stay on the outside.
1806
01:22:46,047 --> 01:22:49,703
Doomsday
fully is taunting her.
1807
01:22:49,746 --> 01:22:52,053
You better rock her
to sleep. Come on.
1808
01:23:00,583 --> 01:23:01,497
Oh
my God. Lola is down.
1809
01:23:01,541 --> 01:23:02,237
Get up.
1810
01:23:02,281 --> 01:23:03,064
One
1811
01:23:07,025 --> 01:23:10,289
Stay down bitch.
Stay yo ass down.
1812
01:23:12,682 --> 01:23:13,901
Four
1813
01:23:13,944 --> 01:23:14,771
Get up, Lola. Get up.
1814
01:23:15,598 --> 01:23:18,036
Five, six, seven, eight.
1815
01:23:20,038 --> 01:23:21,169
You good?
1816
01:23:21,213 --> 01:23:22,692
Can fight?
Yeah.
1817
01:23:24,303 --> 01:23:27,132
This is a dangerous
place for Lola to be.
1818
01:23:27,175 --> 01:23:29,395
Yeah, she's just too
weak to be in there.
1819
01:23:31,266 --> 01:23:34,095
All right. You doing
real good out there.
1820
01:23:35,444 --> 01:23:38,099
Come on, come on. That
ain't even a knockdown.
1821
01:23:38,143 --> 01:23:40,014
Don't let that knockdown
bother you. You understand?
1822
01:23:40,058 --> 01:23:41,885
You got this. You understand me?
1823
01:23:41,929 --> 01:23:43,235
He not coming, is he?
1824
01:23:43,278 --> 01:23:44,845
Don't worry about that.
1825
01:23:44,888 --> 01:23:46,499
I need you to get your head
in the game. All right?
1826
01:23:46,542 --> 01:23:47,935
I need you to jab.
I need you to move.
1827
01:23:47,978 --> 01:23:49,458
We can do this.
1828
01:23:57,858 --> 01:23:58,641
Get her, Lola.
1829
01:24:01,035 --> 01:24:02,645
Come on, to the chair.
1830
01:24:02,689 --> 01:24:03,603
Keep moving.
1831
01:24:04,430 --> 01:24:05,605
Yeah, that's it, Lola.
1832
01:24:07,128 --> 01:24:10,871
Oh! That was a hard right,
right there to the chin.
1833
01:24:11,785 --> 01:24:13,178
You gone pulverize that bitch.
1834
01:24:13,221 --> 01:24:15,310
If I got to come back
in here again, girl.
1835
01:24:15,354 --> 01:24:17,312
Now do it.
Okay.
1836
01:24:21,882 --> 01:24:24,058
I wouldn't wanna feel
those hits from Trina.
1837
01:24:32,197 --> 01:24:36,157
Whoa Lola lands
a crazy body shot.
1838
01:24:36,201 --> 01:24:37,071
Yeah, she did.
1839
01:24:37,115 --> 01:24:38,725
Come on, you got it. Let's go.
1840
01:24:38,768 --> 01:24:40,248
Trina answers back.
1841
01:24:40,292 --> 01:24:42,032
Oh.
1842
01:24:42,076 --> 01:24:43,077
Whoa.
1843
01:24:43,121 --> 01:24:44,600
I gotta tell you,
1844
01:24:44,644 --> 01:24:47,690
this has been a dog fight
between these two champions.
1845
01:24:49,214 --> 01:24:50,693
Clap that bitch.
1846
01:24:58,179 --> 01:24:59,049
Come on, Lola.
1847
01:25:03,184 --> 01:25:05,404
I cannot believe
how close that it is.
1848
01:25:05,447 --> 01:25:07,449
It's been blow for
blow all night.
1849
01:25:07,493 --> 01:25:10,496
What the hell is
going on out there? Huh?
1850
01:25:10,539 --> 01:25:12,150
What is this shit?
1851
01:25:12,193 --> 01:25:13,586
You got this bitch flipping
on you, look at your eye.
1852
01:25:13,629 --> 01:25:15,675
Why does your eye
look like that?
1853
01:25:15,718 --> 01:25:16,632
She hit me, shit.
1854
01:25:16,676 --> 01:25:17,894
Shit, but you let her hit you.
1855
01:25:17,938 --> 01:25:19,592
Why the fuck you
letting her hit you?
1856
01:25:19,635 --> 01:25:21,159
Knock that bitch
all the way out.
1857
01:25:21,202 --> 01:25:22,551
You looking like
you've been in a war
1858
01:25:22,595 --> 01:25:24,814
with Shaquille O'Neal's
fucking big toenail.
1859
01:25:24,858 --> 01:25:26,120
They fucking crusty as
Give me my mouthpiece.
1860
01:25:26,164 --> 01:25:27,252
Yeah. You don't
like that shit.
1861
01:25:27,295 --> 01:25:28,688
Don't nobody like Shaq's feet.
1862
01:25:28,731 --> 01:25:30,211
Go in there, whip that bitch in.
1863
01:25:34,607 --> 01:25:36,565
Trina is controlling
this round.
1864
01:25:40,439 --> 01:25:42,092
Hands up. Come on, Lola.
1865
01:25:46,009 --> 01:25:47,446
Saved by the bell.
1866
01:25:47,489 --> 01:25:49,143
She really was.
1867
01:25:49,187 --> 01:25:52,886
And looks like we're headed
to the eighth and final round.
1868
01:25:58,065 --> 01:26:01,634
Lola, what are you doing?
1869
01:26:01,677 --> 01:26:02,765
What is going on?
1870
01:26:02,809 --> 01:26:04,245
She's just so strong.
1871
01:26:04,289 --> 01:26:06,160
What have we been
doing this all for?
1872
01:26:06,204 --> 01:26:08,031
Where's that Warrior Spirit?
1873
01:26:08,075 --> 01:26:10,033
Forget about doing it
for everybody else.
1874
01:26:10,077 --> 01:26:13,211
You gotta do this for yourself.
You gotta do it for Lola.
1875
01:26:16,257 --> 01:26:19,129
Hey baby, don't quit now.
1876
01:26:19,173 --> 01:26:20,392
Okay?
1877
01:26:20,435 --> 01:26:22,829
This is your legacy for
Lily to follow, okay?
1878
01:26:25,135 --> 01:26:28,356
Go out there and turn
it all back, baby.
1879
01:26:28,400 --> 01:26:29,314
I love you.
1880
01:26:35,755 --> 01:26:39,541
Lola is the best.
Better than all the rest.
1881
01:26:39,585 --> 01:26:42,936
Lola is the best.
Better than the rest.
1882
01:26:46,331 --> 01:26:48,898
You better put them arms
up. Keep them arms up.
1883
01:26:48,942 --> 01:26:51,205
All right, switch Lola. Now
1884
01:26:52,206 --> 01:26:54,382
What the fuck is you doing?
1885
01:26:54,426 --> 01:26:56,993
Yes, baby, you got it baby.
1886
01:26:59,344 --> 01:27:00,693
Looks
like Lola's getting tired
1887
01:27:00,736 --> 01:27:02,260
of Trina putting
her weight on her.
1888
01:27:02,303 --> 01:27:03,783
Let's go, Lola.
1889
01:27:06,133 --> 01:27:07,613
Bitch, come on.
1890
01:27:10,485 --> 01:27:15,011
Oh! Goes
down from a crazy left hook.
1891
01:27:16,012 --> 01:27:17,362
Are you serious?
1892
01:27:21,279 --> 01:27:25,065
Two, three, four.
1893
01:27:25,108 --> 01:27:27,241
Five, six.
1894
01:27:27,285 --> 01:27:28,329
No, no wait.
1895
01:27:28,373 --> 01:27:30,070
Trina is back on her feet
1896
01:27:30,113 --> 01:27:33,334
with only a few seconds
left of this final round.
1897
01:27:34,248 --> 01:27:36,163
They are really gassed.
1898
01:27:37,207 --> 01:27:37,991
We are done.
1899
01:27:45,912 --> 01:27:47,305
And
that's the bell.
1900
01:27:47,348 --> 01:27:49,176
They went the distance in
this championship fight.
1901
01:28:02,798 --> 01:28:04,104
Hey.
1902
01:28:04,147 --> 01:28:05,323
Hey, girl.
1903
01:28:05,366 --> 01:28:08,064
You fought one hell
of a fight tonight.
1904
01:28:08,108 --> 01:28:09,022
So did you.
1905
01:28:10,502 --> 01:28:11,503
Where's your team?
1906
01:28:13,069 --> 01:28:15,550
I probably don't have a
team no more, but, but listen,
1907
01:28:15,594 --> 01:28:18,161
I wanna apologize for
crashing your wedding,
1908
01:28:18,205 --> 01:28:19,554
and saying all that
stupid shit that I said.
1909
01:28:19,598 --> 01:28:21,730
Oh man, that's
all in the past.
1910
01:28:21,774 --> 01:28:23,428
We both did a lot of growing
because of this fight.
1911
01:28:23,471 --> 01:28:24,994
Yeah.
1912
01:28:25,038 --> 01:28:27,562
And because of what you said,
caused this big ass event.
1913
01:28:27,606 --> 01:28:29,216
And this is the
amateur fight.
1914
01:28:29,259 --> 01:28:32,828
You know, we all fucked
up in amateurs.
1915
01:28:33,960 --> 01:28:35,440
This will definitely
make headlines.
1916
01:28:35,483 --> 01:28:36,266
Yes.
1917
01:28:36,310 --> 01:28:37,920
And we did that.
1918
01:28:39,052 --> 01:28:40,793
You definitely earned
my respect, Lola.
1919
01:28:40,836 --> 01:28:41,576
Truce.
1920
01:28:41,620 --> 01:28:44,231
My girl.
1921
01:28:44,274 --> 01:28:46,973
Wow, what an incredible match.
1922
01:28:47,016 --> 01:28:50,846
After eight hard championship
rounds at Queen of the Ring,
1923
01:28:50,890 --> 01:28:53,327
the judges score
the fight 76-76,
1924
01:28:56,461 --> 01:28:59,246
declaring the match a draw.
1925
01:29:01,509 --> 01:29:05,339
So the fight ended
and they draw tonight.
1926
01:29:05,383 --> 01:29:06,906
How do you feel about that?
1927
01:29:08,603 --> 01:29:09,865
You know, what can I say?
1928
01:29:09,909 --> 01:29:11,432
You know, she's
a great contender
1929
01:29:11,476 --> 01:29:14,522
and she proved that she can
bang with the best of us
1930
01:29:14,566 --> 01:29:17,177
and she has my respect
because he proved tonight
1931
01:29:17,220 --> 01:29:20,223
that we can put on a
great show and go to war.
1932
01:29:20,267 --> 01:29:22,748
Thank you so much, Trina.
1933
01:29:22,791 --> 01:29:26,360
Now Lola, how do you feel
about the draw tonight?
1934
01:29:27,317 --> 01:29:29,711
I mean, it was a tough battle.
1935
01:29:29,755 --> 01:29:31,757
It could have gone either way.
1936
01:29:31,800 --> 01:29:34,977
Man, this was definitely
one of the toughest fights
1937
01:29:35,021 --> 01:29:36,501
I've ever been in.
1938
01:29:36,544 --> 01:29:40,505
And Trina is toughest contenders
I've ever been up against.
1939
01:29:42,028 --> 01:29:45,248
- Will there be a rematch?
- I'll tell you this.
1940
01:29:45,292 --> 01:29:49,775
The world has not seen
the end of Lola Williams.
1941
01:29:49,818 --> 01:29:51,690
I'll fight anybody.
It doesn't matter.
1942
01:29:52,908 --> 01:29:55,258
This is who I am and
this is what I do.
1943
01:29:56,521 --> 01:29:59,088
Is it
true you're going pro?
1944
01:29:59,132 --> 01:30:00,481
Well, I mean,
1945
01:30:00,525 --> 01:30:03,484
that's for me to know for
the world to find out.
1946
01:30:03,528 --> 01:30:05,921
# Everywhere I go the
people really wanna know #
1947
01:30:05,965 --> 01:30:07,357
# Who I is and who I be
1948
01:30:07,401 --> 01:30:09,055
# They stop and stare
when they see me #
1949
01:30:09,098 --> 01:30:10,448
# If I said it once,
no need to repeat #
1950
01:30:10,491 --> 01:30:12,275
# Run up on me, watch
your fall to your knees #
1951
01:30:12,319 --> 01:30:13,842
# Tip my hat when it's
time for the kill #
1952
01:30:13,886 --> 01:30:15,278
# Ain't no beats when
you really real #
1953
01:30:15,322 --> 01:30:16,323
# I am the boss
1954
01:30:16,366 --> 01:30:17,542
# I am the dawn
1955
01:30:17,585 --> 01:30:18,499
# I am the one they
call Lucky Charm #
1956
01:30:18,543 --> 01:30:19,500
# Got my own shit
1957
01:30:19,544 --> 01:30:20,762
# I don't need your farm
1958
01:30:20,806 --> 01:30:22,024
# Life was so hard,
it make me weak #
1959
01:30:22,068 --> 01:30:23,330
# Built to last, this
girl ain't weak #
1960
01:30:23,373 --> 01:30:25,027
# Sturdy and still
when I plant my feet #
1961
01:30:25,071 --> 01:30:26,115
# Got it out the mud
1962
01:30:26,159 --> 01:30:27,421
# Now it's
my sweet #
1963
01:30:27,465 --> 01:30:28,596
# Look to God, He
supplies my needs #
1964
01:30:28,640 --> 01:30:29,771
# Endless faith is
what brought me #
1965
01:30:29,815 --> 01:30:31,730
# Next level prosperity
1966
01:30:31,773 --> 01:30:33,296
# Silent power moves
is what I'm giving #
1967
01:30:33,340 --> 01:30:34,950
# They love to hate the
world they can't live in #
1968
01:30:34,994 --> 01:30:36,561
# Always present
for the high roads #
1969
01:30:36,604 --> 01:30:38,519
# Go swim within
the deep blows #
1970
01:30:40,739 --> 01:30:42,305
# Blow towards the future
1971
01:30:42,349 --> 01:30:43,655
# Who knows, I don't
do it for the lights #
1972
01:30:43,698 --> 01:30:45,004
# I door it for the love
1973
01:30:45,047 --> 01:30:46,396
# Do it for the ones
who really need a hug #
1974
01:30:46,440 --> 01:30:47,833
# 'Cause they had it
tough, never had enough #
1975
01:30:47,876 --> 01:30:49,487
# Feared, loved, and respected
1976
01:30:49,530 --> 01:30:51,010
# Use their words
as their weapon #
1977
01:30:51,053 --> 01:30:52,533
# Testing she
1978
01:30:52,577 --> 01:30:54,709
# Testing she
1979
01:30:54,753 --> 01:30:55,710
# Hurry up, quick
1980
01:30:55,754 --> 01:30:57,799
# And have face coming soon
1981
01:30:57,843 --> 01:31:01,020
# Sit up straight when
she enters the room #
1982
01:31:01,063 --> 01:31:04,197
# Be enthused but
don't look too amused #
1983
01:31:04,240 --> 01:31:05,328
# This is her queendom
1984
01:31:05,372 --> 01:31:07,461
# Please respect her rule
1985
01:31:07,505 --> 01:31:08,418
# Hurry up, quick
1986
01:31:08,462 --> 01:31:10,595
# And have face coming soon
1987
01:31:10,638 --> 01:31:13,772
# Sit up straight when
she enters the room #
1988
01:31:13,815 --> 01:31:17,079
# Be enthused but
don't look too amused #
1989
01:31:17,123 --> 01:31:18,385
# This is her queendom
1990
01:31:18,428 --> 01:31:19,778
# Please respect her rule
1991
01:31:19,821 --> 01:31:21,475
# Smile in my face,
in my place #
1992
01:31:21,519 --> 01:31:22,868
# But act goodly
on cyber space #
1993
01:31:22,911 --> 01:31:24,522
# Let's pump brakes,
let's be frank #
1994
01:31:24,565 --> 01:31:26,262
# Running after him
when you're the chase #
1995
01:31:26,306 --> 01:31:27,568
# You are the catch
and he's the net #
1996
01:31:27,612 --> 01:31:29,352
# How quickly do we all forget
1997
01:31:29,396 --> 01:31:30,876
# To honor these,
more policies #
1998
01:31:30,919 --> 01:31:32,530
# My darling, you are
the infamous queen #
1999
01:31:32,573 --> 01:31:34,270
# Man, respect or hill neglect
2000
01:31:34,314 --> 01:31:35,837
# You are the wind
beneath his wings #
2001
01:31:35,881 --> 01:31:37,230
# You are the season
2002
01:31:37,273 --> 01:31:38,884
# You are the reason why
this girl can breathe #
2003
01:31:38,927 --> 01:31:41,756
# Giving sons eyes to see and
daughters dreams to believe #
2004
01:31:41,800 --> 01:31:43,584
# Anything less than
the best for you #
2005
01:31:43,628 --> 01:31:45,717
# Is high treason, queen
2006
01:31:45,760 --> 01:31:46,935
# Hurry up, quick
2007
01:31:46,979 --> 01:31:48,981
# And have face coming soon
2008
01:31:49,024 --> 01:31:52,114
# Sit up straight when
she enters the room #
2009
01:31:52,158 --> 01:31:55,465
# Be enthused but
don't look too amused #
2010
01:31:55,509 --> 01:31:56,510
# This is her queendom
2011
01:31:56,554 --> 01:31:58,599
# Please respect her rule
2012
01:31:58,643 --> 01:31:59,731
# Hurry up, quick
2013
01:31:59,774 --> 01:32:01,689
# And have face coming soon
2014
01:32:01,733 --> 01:32:04,997
# Sit up straight when
she enters the room #
2015
01:32:05,040 --> 01:32:08,217
# Be enthused but
don't look too amused #
2016
01:32:08,261 --> 01:32:10,829
# This is her queendom
2017
01:32:11,656 --> 01:32:13,309
# Big baller
2018
01:32:13,353 --> 01:32:14,746
# Big baller
2019
01:32:14,789 --> 01:32:16,225
# Big baller
2020
01:32:16,269 --> 01:32:17,836
# Lose the right
2021
01:32:17,879 --> 01:32:19,446
# Big baller
2022
01:32:19,489 --> 01:32:21,317
# Big baller
2023
01:32:21,361 --> 01:32:22,449
# Big baller
2024
01:32:22,492 --> 01:32:24,582
# Lose the right
139761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.