All language subtitles for Lola.2.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,021 --> 00:00:23,457 # I heard they checking for me, no one checking on me # 2 00:00:23,501 --> 00:00:25,242 # So I had to go run up a check # 3 00:00:25,285 --> 00:00:27,461 # I got the message homie, ain't no flexing on me # 4 00:00:27,505 --> 00:00:29,246 # My attorney gone call and collect # 5 00:00:29,289 --> 00:00:30,899 # Blessings on blessings for me # 6 00:00:30,943 --> 00:00:32,988 # My success has only made 'em envious, they got upset # 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,432 Lola! 8 00:00:41,475 --> 00:00:42,215 What? 9 00:00:43,347 --> 00:00:44,478 Roy Jones? 10 00:00:44,522 --> 00:00:45,436 In the flesh. 11 00:00:45,479 --> 00:00:47,002 Oh my God! 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,787 How you doing? 13 00:00:48,830 --> 00:00:50,136 I'm good. 14 00:00:50,180 --> 00:00:51,137 About to go have the last fight, huh? 15 00:00:51,181 --> 00:00:52,791 Yeah. 16 00:00:52,834 --> 00:00:54,923 Look, don't let the moment make you, you make the moment. 17 00:00:54,967 --> 00:00:56,186 Tonight is your night. 18 00:00:56,229 --> 00:00:58,710 Tonight is all about you showing the world 19 00:00:58,753 --> 00:01:00,451 what God blessed you with. 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,105 Not nobody else, but Lola. 21 00:01:02,148 --> 00:01:05,064 Show them why Lola is ready to turn professional, 22 00:01:05,108 --> 00:01:06,065 - Yeah. - become a world champion. 23 00:01:06,109 --> 00:01:06,979 All right? Yeah. 24 00:01:07,022 --> 00:01:08,807 God bless you, do your thing. 25 00:01:08,850 --> 00:01:09,721 Make the best of this. 26 00:01:09,764 --> 00:01:11,070 Don't forget, it's your night. 27 00:01:11,114 --> 00:01:11,897 Okay. 28 00:01:13,072 --> 00:01:13,812 What? 29 00:01:13,855 --> 00:01:14,943 Oh my God! 30 00:01:14,987 --> 00:01:18,121 Roy Jones Jr, Oh my 31 00:01:19,861 --> 00:01:20,601 Come on, Lola! 32 00:01:25,998 --> 00:01:26,999 What's the plan? 33 00:01:27,042 --> 00:01:28,087 I'm gonna knock her out. 34 00:01:37,096 --> 00:01:38,097 Ready? 35 00:01:38,141 --> 00:01:39,054 Yeah, I feel good. 36 00:01:41,056 --> 00:01:44,495 My sister would be so proud to see you doing so well. 37 00:01:44,538 --> 00:01:45,800 She helped me win a lot of the fights 38 00:01:45,844 --> 00:01:47,715 with them head movements. 39 00:01:47,759 --> 00:01:49,717 But you know, my strength is footwork. 40 00:01:49,761 --> 00:01:50,675 Yeah. 41 00:01:50,718 --> 00:01:51,980 And I brought that to you. 42 00:01:52,024 --> 00:01:53,982 So now you gonna bring them all tonight, 43 00:01:54,026 --> 00:01:56,768 and go in there, you use it, and you kill it tonight. 44 00:01:57,682 --> 00:01:59,423 I know, Sash. 45 00:01:59,466 --> 00:02:00,511 Excuse you? 46 00:02:02,730 --> 00:02:03,514 Yes, ma'am. 47 00:02:05,951 --> 00:02:06,821 You guys ready? Let's go. 48 00:02:06,865 --> 00:02:08,388 Showtime! Let's go. 49 00:02:10,564 --> 00:02:11,304 Let's do this. 50 00:02:11,348 --> 00:02:12,827 All right, let's go. 51 00:02:16,657 --> 00:02:18,137 Ladies and gentlemen, 52 00:02:18,181 --> 00:02:21,271 the moment you've all been waiting for is finally here. 53 00:02:21,314 --> 00:02:22,620 In the black corner, 54 00:02:22,663 --> 00:02:24,056 we have the challenger, 55 00:02:24,099 --> 00:02:25,884 fighting out of Dah's Boxing Gym, 56 00:02:25,927 --> 00:02:27,190 from Newark, New Jersey, 57 00:02:27,233 --> 00:02:32,195 Maria 'Karma' Gonzales! 58 00:02:33,979 --> 00:02:35,154 In the red corner, 59 00:02:35,198 --> 00:02:37,243 fighting out of Diane's Boxing Academy, 60 00:02:37,287 --> 00:02:38,897 from New York, New York, 61 00:02:38,940 --> 00:02:43,380 the reigning, defending Queen of the Ring, amateur champion, 62 00:02:43,423 --> 00:02:47,993 Lola Williams! 63 00:02:48,036 --> 00:02:49,560 Let's go, let's go! 64 00:02:49,603 --> 00:02:53,041 All right, fighters, as we spoke about in the locker room, 65 00:02:53,085 --> 00:02:54,739 I want a nice, clean fight. 66 00:02:54,782 --> 00:02:56,175 Respect my command at all times, 67 00:02:56,219 --> 00:02:58,003 protect yourself at all times. 68 00:02:59,439 --> 00:03:00,223 Touch gloves. 69 00:03:03,922 --> 00:03:06,098 One two, one two. Let's go. Come on, come on. 70 00:03:15,325 --> 00:03:17,240 It's all right. Shake it off. Shake it off. 71 00:03:25,422 --> 00:03:27,162 One up, one down, two the head. 72 00:03:27,206 --> 00:03:29,034 Let's go. Let's work. 73 00:03:29,077 --> 00:03:30,078 Fight! 74 00:03:33,821 --> 00:03:35,258 Come on. That's right. 75 00:03:35,301 --> 00:03:36,781 Fight won, baby. Fight won. 76 00:03:39,392 --> 00:03:40,654 Come on, come on, come on! 77 00:03:42,090 --> 00:03:44,267 Get the body! Get the body! 78 00:03:49,663 --> 00:03:51,230 Gimme the one. Gimme the one. Gimme the one. 79 00:03:51,274 --> 00:03:52,579 How ya feeling? 80 00:03:52,623 --> 00:03:54,233 I know I'm just getting started. 81 00:03:54,277 --> 00:03:55,234 Fight! 82 00:03:55,278 --> 00:03:57,323 # I need all the wins, yeah 83 00:03:57,367 --> 00:03:58,716 # Ain't no Ls, I gotta get it, no callin' it quits # 84 00:03:58,759 --> 00:04:00,631 All right, let's go. Let's go baby! 85 00:04:00,674 --> 00:04:03,111 # Gotta keep on moving no matter how hard it gets # 86 00:04:07,986 --> 00:04:08,987 Go get it, go get it, 87 00:04:09,030 --> 00:04:09,814 go get it! Break! Break! 88 00:04:11,424 --> 00:04:13,034 What happened to the knockout shots? What did I teach you? 89 00:04:13,078 --> 00:04:14,862 I can't get around her jab. 90 00:04:14,906 --> 00:04:15,646 Take it away. 91 00:04:15,689 --> 00:04:16,603 # I don't mean to brag 92 00:04:16,647 --> 00:04:17,952 # I guess that's what happens 93 00:04:17,996 --> 00:04:19,302 # When you taking care of your business # 94 00:04:19,345 --> 00:04:20,128 # Plus a family, you do the math # 95 00:04:21,391 --> 00:04:22,609 You want her toast. 96 00:04:22,653 --> 00:04:24,045 # Let 'em watch me 97 00:04:24,089 --> 00:04:25,308 # Elevatin' got 'em nauseous 98 00:04:25,351 --> 00:04:26,526 # Cause I'm the pilot in the cockpit # 99 00:04:26,570 --> 00:04:27,310 # Nosedivin' ain't no option 100 00:04:27,353 --> 00:04:28,485 # Woo Corner! 101 00:04:28,528 --> 00:04:32,880 One, two, three, four 102 00:04:33,751 --> 00:04:36,144 five, six- There you go. 103 00:04:36,188 --> 00:04:38,233 - Seven, eight - There you go. 104 00:04:38,277 --> 00:04:39,234 There you go! You all right? 105 00:04:40,888 --> 00:04:42,237 Fight! 106 00:04:42,281 --> 00:04:43,587 # Watch how I get ahead, watch how I get ahead # 107 00:04:43,630 --> 00:04:44,675 # Watch how I get ahead, woo 108 00:04:44,718 --> 00:04:45,850 # Watch how I set it up 109 00:04:45,893 --> 00:04:46,894 - There you go. - Get in there! 110 00:04:48,243 --> 00:04:49,506 That's it. That's it, girl. 111 00:04:55,294 --> 00:04:57,340 One, two 112 00:05:02,388 --> 00:05:05,304 Yeah! That's it baby. That's it! 113 00:05:05,348 --> 00:05:08,002 - Winner! - Yeah! 114 00:05:10,483 --> 00:05:13,399 # Rock, rock, rock to the 115 00:05:13,443 --> 00:05:16,402 # Stay strong, stay strong 116 00:05:16,446 --> 00:05:18,535 # It ain't easy, I can tell, I can tell # 117 00:05:18,578 --> 00:05:21,407 # Gotta stay strong 118 00:05:21,451 --> 00:05:23,844 # Rock, rock, rock to the 119 00:05:23,888 --> 00:05:28,893 # Stay strong 120 00:05:30,155 --> 00:05:31,069 # It ain't easy, I can tell, I can tell # 121 00:05:31,112 --> 00:05:34,420 # Gotta stay strong, stay 122 00:05:49,827 --> 00:05:51,089 You ain't ready. 123 00:05:51,132 --> 00:05:52,569 - I'm ready, baby! - You shouldn't have 124 00:05:52,612 --> 00:05:54,222 got me in the sprint. I'm feeling good after my W. 125 00:05:54,266 --> 00:05:55,789 What? Come on. Oh, you got a little W. 126 00:05:55,833 --> 00:05:56,703 Okay, and what ya 127 00:05:56,747 --> 00:05:58,009 shoulda did was 128 00:05:58,052 --> 00:05:59,227 - Say somethin'. Say somethin' - See? Okay. 129 00:05:59,271 --> 00:06:00,315 - Say Uh-huh, ready. - Okay. Okay. 130 00:06:00,359 --> 00:06:01,273 Let's see what you got. 131 00:06:01,316 --> 00:06:02,405 Let's see what you got. 132 00:06:02,448 --> 00:06:03,101 - Let's get it. - And a one. Uh-huh 133 00:06:03,144 --> 00:06:04,102 One, 134 00:06:04,145 --> 00:06:04,929 One, two, three. 135 00:06:05,756 --> 00:06:06,626 Oh my God. 136 00:06:07,453 --> 00:06:09,412 I'm so sorry I hit you. 137 00:06:09,455 --> 00:06:11,022 It's okay. It's okay. 138 00:06:11,065 --> 00:06:12,415 I thought I hit the mit. 139 00:06:13,372 --> 00:06:14,242 Are you okay? 140 00:06:14,286 --> 00:06:16,549 Yeah, I'm good. 141 00:06:16,593 --> 00:06:19,334 Lola Williams just hits differently. 142 00:06:21,293 --> 00:06:23,730 I got a little too excited about that W. 143 00:06:23,774 --> 00:06:25,079 Right, right. 144 00:06:25,123 --> 00:06:26,429 Come on. 145 00:06:26,472 --> 00:06:28,387 Just, just need a minute. 146 00:06:33,740 --> 00:06:34,524 All right. 147 00:06:35,873 --> 00:06:37,352 I know that look. 148 00:06:39,529 --> 00:06:40,355 You do, huh? 149 00:06:40,399 --> 00:06:41,748 Yeah. 150 00:06:41,792 --> 00:06:42,575 Mm. 151 00:06:44,447 --> 00:06:46,449 I can't believe it's been a year already. 152 00:06:48,363 --> 00:06:50,104 Seems like it was just yesterday, 153 00:06:50,148 --> 00:06:52,367 we were having a deep conversation after my last fight, 154 00:06:52,411 --> 00:06:54,282 and next day, boom. 155 00:06:55,109 --> 00:06:55,893 Car accident. 156 00:06:57,460 --> 00:07:00,158 Sometimes wonder what life's tryna teach me. 157 00:07:00,201 --> 00:07:00,985 I know. 158 00:07:02,465 --> 00:07:04,423 And she was one of the greatest people I'd ever met. 159 00:07:04,467 --> 00:07:05,337 But you know what? 160 00:07:06,556 --> 00:07:08,340 She raised an amazing son. 161 00:07:11,604 --> 00:07:14,477 Thanks, Lo. You've been here for me since the start. 162 00:07:16,435 --> 00:07:17,567 Honestly, I don't think I would've been able 163 00:07:17,610 --> 00:07:19,612 to handle any of this stuff without you. 164 00:07:19,656 --> 00:07:22,702 Well, we're a team and I'll always be here for you, David. 165 00:07:24,138 --> 00:07:25,923 You helped me get through 166 00:07:25,966 --> 00:07:27,490 such a challenging time in my life, 167 00:07:27,533 --> 00:07:30,057 and you changed my whole world around. 168 00:07:30,101 --> 00:07:33,278 Maybe it's time you let someone help you change your wrists. 169 00:07:34,758 --> 00:07:35,541 All right. 170 00:07:37,021 --> 00:07:39,414 I wouldn't want anyone else but you by my side. 171 00:07:41,155 --> 00:07:43,375 You're amazing, Lola Williams. 172 00:07:44,594 --> 00:07:46,465 Well, you know. 173 00:07:49,468 --> 00:07:50,774 I'm sorry. I'm sorry. 174 00:07:50,817 --> 00:07:53,472 Look, I thought that 175 00:08:03,700 --> 00:08:06,267 I, I'm sorry. I 176 00:08:06,311 --> 00:08:07,834 Are you sure you wanna do this? 177 00:08:10,576 --> 00:08:11,490 Yeah. 178 00:08:11,534 --> 00:08:16,539 Yeah? 179 00:08:21,587 --> 00:08:24,590 # All I see is blessings, got no time for stressin' # 180 00:08:24,634 --> 00:08:27,854 # Don't believe in failures in my life, it's only lessons # 181 00:08:27,898 --> 00:08:31,118 # They just making room for what I'm on now # 182 00:08:31,162 --> 00:08:34,774 # I don't got a clue, but I know the one who does know how # 183 00:08:34,818 --> 00:08:37,342 # Oh, wow 184 00:08:37,385 --> 00:08:39,736 # It's like I'm learning the game with the maker # 185 00:08:39,779 --> 00:08:43,870 # I already know now 186 00:08:43,914 --> 00:08:46,177 # Destiny has my name, know it's coming # 187 00:08:46,220 --> 00:08:47,482 # It'll never go out 188 00:08:47,526 --> 00:08:50,485 # I know that we all gonna be all right # 189 00:08:50,529 --> 00:08:54,141 # We gone make it through if it takes us all night # 190 00:08:59,451 --> 00:09:01,409 You look ready. You look ready. 191 00:09:01,453 --> 00:09:02,715 How ready are you? Let's see. 192 00:09:02,759 --> 00:09:03,542 Let's see. Let's see. No, no, no, no, no! 193 00:09:05,762 --> 00:09:07,894 What is this? 194 00:09:07,938 --> 00:09:11,071 Well, I know you've been too busy to go on a real date, 195 00:09:11,115 --> 00:09:14,684 so I wanted to set up a little picnic. 196 00:09:15,554 --> 00:09:16,555 You did this? 197 00:09:16,599 --> 00:09:17,338 I did, I did. 198 00:09:17,382 --> 00:09:18,601 Come on. Come on. 199 00:09:19,689 --> 00:09:20,603 Oh my goodness. 200 00:09:21,734 --> 00:09:22,561 You like? 201 00:09:24,432 --> 00:09:25,390 I like. 202 00:09:25,433 --> 00:09:27,044 Ooh, okay. Yeah. 203 00:09:27,087 --> 00:09:27,784 Check it out. 204 00:09:27,827 --> 00:09:28,785 Oh, can you pass me one? 205 00:09:28,828 --> 00:09:29,612 Yeah. Yeah. 206 00:09:29,655 --> 00:09:30,656 Thank you. 207 00:09:34,573 --> 00:09:35,835 Oh. 208 00:09:35,879 --> 00:09:38,446 I spoke to the promoter of Queen of the Ring. 209 00:09:38,490 --> 00:09:39,709 Mm hmm? 210 00:09:39,752 --> 00:09:41,014 Apparently, your opponent had to drop out. 211 00:09:41,058 --> 00:09:42,450 She broke her hand during training. 212 00:09:42,494 --> 00:09:43,713 - Ouch - So this is your 213 00:09:43,756 --> 00:09:44,975 new opponent now. 214 00:09:45,018 --> 00:09:46,672 This video was uploaded this morning. 215 00:09:46,716 --> 00:09:48,718 It already has a hundred thousand views. 216 00:09:50,284 --> 00:09:51,459 Lola. 217 00:09:51,503 --> 00:09:52,809 I'm the best. 218 00:09:52,852 --> 00:09:54,637 The only reason Lola is champion 219 00:09:54,680 --> 00:09:55,594 is cause she hasn't met me yet. 220 00:09:55,638 --> 00:09:57,509 Lola ain't shit. 221 00:09:57,552 --> 00:09:59,076 Well, that should be interesting. 222 00:09:59,119 --> 00:10:00,947 She walked outta frame and everything. 223 00:10:00,991 --> 00:10:03,994 Felt like I was watching a pro wrestling match. 224 00:10:04,037 --> 00:10:05,560 So extra. 225 00:10:05,604 --> 00:10:08,346 Hey babe, look, you should take this seriously. 226 00:10:08,389 --> 00:10:10,478 This could be a huge opportunity for you. 227 00:10:11,915 --> 00:10:13,133 Hold up. Wait. 228 00:10:14,744 --> 00:10:15,919 What? 229 00:10:15,962 --> 00:10:16,746 Babe? 230 00:10:19,313 --> 00:10:21,228 What? Like I can't call you that? 231 00:10:22,186 --> 00:10:23,535 Well, you can call me Lola. 232 00:10:25,015 --> 00:10:26,581 Okay. 233 00:10:26,625 --> 00:10:28,671 I see this is gonna be a challenge. 234 00:10:30,281 --> 00:10:32,109 And you thought I was gonna be easy? 235 00:10:32,152 --> 00:10:33,588 Whoa. Lola, no. 236 00:10:33,632 --> 00:10:35,721 Whoa, that's not what I'm saying. 237 00:10:35,765 --> 00:10:37,549 Then what are you saying? 238 00:10:37,592 --> 00:10:40,508 I'm just saying it's, I'm, it's, I'm 239 00:10:40,552 --> 00:10:42,336 I'm what? You gotta speak faster, David. 240 00:10:42,380 --> 00:10:43,729 Lola. 241 00:10:43,773 --> 00:10:47,037 Look, I don't think you're easy in any way. 242 00:10:48,168 --> 00:10:49,169 And that's why 243 00:10:50,736 --> 00:10:52,738 That's why, what David? 244 00:10:55,219 --> 00:10:57,047 That's why I want us to be together. 245 00:10:58,265 --> 00:10:59,049 What? 246 00:10:59,092 --> 00:11:00,528 Yeah. 247 00:11:00,572 --> 00:11:03,183 I love you, Lola Williams. I have for some time now. 248 00:11:03,227 --> 00:11:05,359 I don't want that to be a one night thing. 249 00:11:07,840 --> 00:11:09,102 Great. 250 00:11:09,146 --> 00:11:11,714 The one time I want you to say something back, 251 00:11:11,757 --> 00:11:13,367 you say nothing. 252 00:11:18,459 --> 00:11:19,591 Is everything okay? 253 00:11:23,334 --> 00:11:24,770 Everything's fine. I just 254 00:11:28,513 --> 00:11:29,906 You just, what? 255 00:11:29,949 --> 00:11:32,691 I feel like I wanna knock you out. 256 00:11:32,735 --> 00:11:34,562 What? 257 00:11:34,606 --> 00:11:36,564 What, what are you, what are you doing? 258 00:11:36,608 --> 00:11:37,783 You wanna take our relationship 259 00:11:37,827 --> 00:11:39,002 - What? I'm just - to the, that level? 260 00:11:39,045 --> 00:11:40,786 Hey, hey, look, I had to shoot my shot. 261 00:11:43,658 --> 00:11:45,008 I don't know about this stage right now. 262 00:11:45,051 --> 00:11:46,705 What do you mean you don't know? 263 00:11:46,749 --> 00:11:49,229 Look, you know, I'm trying to roll with the punches 264 00:11:49,273 --> 00:11:51,231 and take us to the next round. 265 00:11:51,275 --> 00:11:55,627 Oh, stop. Stop. 266 00:11:55,670 --> 00:11:58,543 I was barking on that. 267 00:11:58,586 --> 00:11:59,849 Did you practice that? 268 00:11:59,892 --> 00:12:01,764 - I did. I did. I did. - Oh my god. 269 00:12:01,807 --> 00:12:03,069 You like leaned in with it 270 00:12:03,113 --> 00:12:04,375 and you I did, I was decked out 271 00:12:04,418 --> 00:12:05,811 I was in lean. Uh 272 00:12:05,855 --> 00:12:09,946 No. No? Okay. 273 00:12:09,989 --> 00:12:12,905 Oh, wow. 274 00:12:12,949 --> 00:12:16,866 So, I'm willing to give this a try if you are. 275 00:12:19,520 --> 00:12:22,610 I don't know if I'm ready for this. 276 00:12:24,090 --> 00:12:25,091 It's okay. 277 00:12:30,749 --> 00:12:32,533 I ain't going nowhere. 278 00:12:36,102 --> 00:12:36,886 Okay. 279 00:12:39,192 --> 00:12:39,976 Okay. 280 00:12:40,019 --> 00:12:41,760 All right. 281 00:12:44,415 --> 00:12:45,895 - I mean, you got a candle - I did. 282 00:12:45,938 --> 00:12:48,549 - in the summertime. - I did. I did. 283 00:12:48,593 --> 00:12:50,290 Were we supposed to light this thing? 284 00:12:50,334 --> 00:12:51,770 I don't know. I don't. 285 00:12:51,814 --> 00:12:53,946 I just threw it in there with the rest of the stuff. 286 00:13:17,317 --> 00:13:18,623 - Lola. - Whoa. Hey 287 00:13:18,666 --> 00:13:20,016 Can I talk to you for a minute? 288 00:13:20,059 --> 00:13:21,626 Yeah, you good? 289 00:13:21,669 --> 00:13:23,367 Yeah, I'm good, just working on the next fight. 290 00:13:23,410 --> 00:13:24,672 You know how that go. 291 00:13:24,716 --> 00:13:25,978 But I wanted to let you know 292 00:13:26,022 --> 00:13:28,111 that you motivated me to continue to fight. 293 00:13:28,154 --> 00:13:32,855 My mother, she died of breast cancer a couple years ago. 294 00:13:32,898 --> 00:13:35,770 And, but she fought all the way to the end. 295 00:13:35,814 --> 00:13:37,903 I've honestly never seen anybody 296 00:13:37,947 --> 00:13:39,818 fight like my mother fought. 297 00:13:39,862 --> 00:13:43,517 And that reminded me of you. 298 00:13:45,128 --> 00:13:46,477 I mean, I just want you to keep doing what you're doing, 299 00:13:46,520 --> 00:13:48,871 because you're out here motivating people like me. 300 00:13:48,914 --> 00:13:50,873 And you don't even know it sometimes. 301 00:13:50,916 --> 00:13:53,223 I, yeah, you're right. I didn't. 302 00:13:53,266 --> 00:13:55,834 So I just wanted to let you know I'm watching, 303 00:13:55,878 --> 00:13:57,967 and the whole world is watching you. 304 00:13:58,010 --> 00:13:59,707 Keep it up. 305 00:13:59,751 --> 00:14:02,058 Thank you, man. I appreciate it. 306 00:14:02,101 --> 00:14:04,974 And hey, you looking good, you know? 307 00:14:05,017 --> 00:14:06,018 All right, you guys. 308 00:14:06,062 --> 00:14:07,759 I've brought y'all to the gym 309 00:14:07,802 --> 00:14:09,935 because I know y'all like boxing, right? 310 00:14:09,979 --> 00:14:11,458 You like boxing, right? 311 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 All right. 312 00:14:12,807 --> 00:14:14,287 And you gonna know of the finger cells 313 00:14:14,331 --> 00:14:16,246 in three different elements, okay? 314 00:14:16,289 --> 00:14:18,639 So this girl will show you self defense, okay? 315 00:14:18,683 --> 00:14:20,380 Show you how to protect yourself 316 00:14:20,424 --> 00:14:21,860 and everything that you do, right? 317 00:14:22,817 --> 00:14:25,081 Wait, is that Lola? 318 00:14:28,606 --> 00:14:29,476 Hi! 319 00:14:34,481 --> 00:14:37,745 Oh my god, thank you guys so much! 320 00:14:37,789 --> 00:14:40,270 Wow. What a greeting! 321 00:14:40,313 --> 00:14:41,401 Nice to meet you. 322 00:14:41,445 --> 00:14:42,663 Nice to meet you, too. 323 00:14:42,707 --> 00:14:45,753 Oh, we doing 324 00:14:45,797 --> 00:14:47,930 Thank you guys for coming. 325 00:14:47,973 --> 00:14:49,018 Thanks for having us. 326 00:14:49,061 --> 00:14:50,671 - Wow. Y'all look beautiful. - Wow. 327 00:14:50,715 --> 00:14:51,977 You are beautiful. 328 00:14:52,021 --> 00:14:53,631 Aw, thank you. 329 00:14:53,674 --> 00:14:55,938 I mean, you don't all look quite dressed for boxing. 330 00:14:55,981 --> 00:14:57,940 Oh, we can go. We can go. 331 00:14:59,158 --> 00:15:01,508 Okay, ladies, so Miss Lola has took time 332 00:15:01,552 --> 00:15:03,902 outta her schedule today to come and hear your stories. 333 00:15:03,946 --> 00:15:05,295 So, let's share. 334 00:15:07,036 --> 00:15:08,515 My name is Jessica. 335 00:15:08,559 --> 00:15:09,908 Hi, Jessica. 336 00:15:09,952 --> 00:15:11,170 Hi. 337 00:15:11,214 --> 00:15:12,867 Lola, Jessica wants to be a boxer also. 338 00:15:12,911 --> 00:15:14,652 Oh, okay. 339 00:15:14,695 --> 00:15:16,001 Why do you wanna be a boxer? 340 00:15:16,045 --> 00:15:17,002 To defend myself. 341 00:15:18,569 --> 00:15:21,006 Why do you feel like you need to defend yourself? 342 00:15:21,050 --> 00:15:23,791 From men who abused me in the past. 343 00:15:23,835 --> 00:15:26,969 Friends of my dad that he worked for, 344 00:15:27,012 --> 00:15:28,492 they would threaten me that they'll fire him 345 00:15:28,535 --> 00:15:30,015 if I don't do what they say. 346 00:15:30,059 --> 00:15:33,149 And that I'll lose my home and end up on the street. 347 00:15:33,192 --> 00:15:34,977 I'm so sorry to hear that. 348 00:15:36,369 --> 00:15:37,980 Hi, I'm Michelle. 349 00:15:38,981 --> 00:15:43,768 Lola, because of you, I got outta depression. 350 00:15:43,811 --> 00:15:46,945 And also because of you, 351 00:15:46,989 --> 00:15:49,556 now I know that I'm enough. 352 00:15:51,645 --> 00:15:53,038 Lola, meeting you today 353 00:15:53,082 --> 00:15:55,301 has made me realize anything is possible. 354 00:15:57,086 --> 00:15:58,652 Thank you. 355 00:15:58,696 --> 00:16:01,090 Watching you throughout the years has really inspired me 356 00:16:01,133 --> 00:16:02,787 to take my power back. 357 00:16:02,830 --> 00:16:06,834 Because when I was a little girl, my dad used to molest me, 358 00:16:06,878 --> 00:16:10,664 and it made me feel so worthless, 359 00:16:10,708 --> 00:16:12,536 and so scared all the time. 360 00:16:14,668 --> 00:16:16,931 But I'm not scared anymore because of you. 361 00:16:18,107 --> 00:16:19,238 So, thank you. 362 00:16:21,153 --> 00:16:22,937 Lola, this is my daughter, Lisa. 363 00:16:22,981 --> 00:16:25,418 She's so inspired by you. 364 00:16:25,462 --> 00:16:26,637 Lisa, don't be shy. 365 00:16:26,680 --> 00:16:28,508 Tell her how you feel. Stop it, mom. 366 00:16:28,552 --> 00:16:29,292 Okay, mom. 367 00:16:29,335 --> 00:16:30,858 Come on, Lisa. 368 00:16:30,902 --> 00:16:32,991 All right. Hi. 369 00:16:34,993 --> 00:16:38,127 You inspire me to go for my dreams. 370 00:16:39,954 --> 00:16:43,045 You motivate me to be the best that I can be. 371 00:16:44,872 --> 00:16:45,656 Wow. 372 00:16:47,484 --> 00:16:51,096 Thank you guys, for really sharing your stories. 373 00:16:51,140 --> 00:16:54,056 It takes a lot of courage to come to a group like this 374 00:16:54,099 --> 00:16:55,318 and speak your truth. 375 00:16:56,406 --> 00:16:58,234 It takes a lot of power within 376 00:16:58,277 --> 00:17:01,063 to stand here in front of others and share like that. 377 00:17:02,542 --> 00:17:05,110 I didn't know how to handle the feelings that I was feeling, 378 00:17:05,980 --> 00:17:07,504 and I too was abused. 379 00:17:08,548 --> 00:17:12,900 It made me feel powerless. 380 00:17:12,944 --> 00:17:15,903 Like I didn't know how to communicate or tell anyone 381 00:17:15,947 --> 00:17:18,036 what I was going through, because I wasn't like you. 382 00:17:18,080 --> 00:17:20,125 I didn't have the courage. 383 00:17:20,169 --> 00:17:23,433 I was not the Lola that you see here with you right now. 384 00:17:23,476 --> 00:17:25,957 My life was spiraling out of control. 385 00:17:26,000 --> 00:17:27,567 I was out with friends all the time, 386 00:17:27,611 --> 00:17:30,048 I was drinking, I had no purpose. 387 00:17:30,092 --> 00:17:33,312 And one day, went to this club, and all of a sudden, 388 00:17:33,356 --> 00:17:36,663 this guy came behind me into the ladies' room, 389 00:17:38,143 --> 00:17:39,188 and he caught me off guard, and he attacked me. 390 00:17:39,231 --> 00:17:41,146 And I didn't know what to do. 391 00:17:41,190 --> 00:17:44,106 I didn't know how to defend myself. 392 00:17:44,976 --> 00:17:47,805 I didn't have the tools. I wasn't equipped. 393 00:17:47,848 --> 00:17:49,067 He overpowered me. 394 00:17:51,287 --> 00:17:52,940 That stays with me every day. 395 00:17:53,767 --> 00:17:55,073 So how do you cope with it? 396 00:17:57,336 --> 00:17:59,033 That's a great question, Jessica. 397 00:18:00,296 --> 00:18:01,166 Boxing. 398 00:18:03,255 --> 00:18:05,257 Boxing saved my life, 399 00:18:06,867 --> 00:18:09,174 because it made me feel empowered. 400 00:18:09,218 --> 00:18:11,394 It made me feel strong. 401 00:18:11,437 --> 00:18:14,005 It made me feel like I can do anything. 402 00:18:14,048 --> 00:18:16,138 It made me fearless. 403 00:18:16,181 --> 00:18:19,532 It's because I've worked on me. I feel like a champion. 404 00:18:20,794 --> 00:18:24,624 That's how I was able to overcome all of it. 405 00:18:24,668 --> 00:18:25,930 That's what I want you guys 406 00:18:25,973 --> 00:18:27,714 to take away from this session here today. 407 00:18:29,107 --> 00:18:30,630 I'm so proud of each of you. 408 00:18:32,284 --> 00:18:35,157 I'm proud because you have the courage that I didn't have. 409 00:18:35,200 --> 00:18:37,115 So, if you're looking at me and I'm looking at you, 410 00:18:37,159 --> 00:18:39,770 I'm like, you're starting off better than me. 411 00:18:39,813 --> 00:18:41,728 So, I expect you to be better than me. 412 00:18:43,034 --> 00:18:44,514 Everybody say, "I'm a champion." 413 00:18:44,557 --> 00:18:46,124 I'm a champion. 414 00:18:46,168 --> 00:18:47,995 Ah. Say it like you mean it. "I'm a champion." 415 00:18:48,039 --> 00:18:49,301 I'm a champion! 416 00:18:49,345 --> 00:18:51,651 Say, "I am enough." 417 00:18:51,695 --> 00:18:52,435 I'm enough! 418 00:18:52,478 --> 00:18:55,307 That's right. You are. 419 00:18:55,351 --> 00:18:56,961 You are enough. 420 00:18:57,004 --> 00:18:58,136 Do you believe that? 421 00:18:58,180 --> 00:18:59,224 Yes. 422 00:19:01,139 --> 00:19:02,271 Okay, I'm sorry. I know. 423 00:19:02,314 --> 00:19:04,055 Y'all got me in here crying. 424 00:19:05,012 --> 00:19:06,797 This was not a part of the plan. 425 00:19:06,840 --> 00:19:08,190 Bring it in, bring it in. Bring it in. 426 00:19:11,323 --> 00:19:12,411 One, two. 427 00:19:12,455 --> 00:19:13,499 One, two. 428 00:19:13,543 --> 00:19:14,413 There we go. There we go. 429 00:19:14,457 --> 00:19:15,240 Move. Move. 430 00:19:15,284 --> 00:19:16,023 Gimme that four again. 431 00:19:16,067 --> 00:19:17,286 That four? 432 00:19:17,329 --> 00:19:18,548 The one, two, four, or just the four? 433 00:19:18,591 --> 00:19:19,288 Let's work on the one, two, four. 434 00:19:19,331 --> 00:19:20,898 All right, let's go. 435 00:19:22,247 --> 00:19:23,030 One more time. 436 00:19:24,293 --> 00:19:25,903 There we go. There we go. All right. 437 00:19:25,946 --> 00:19:27,165 Come on, Lola. Come on. 438 00:19:27,209 --> 00:19:28,297 Tag him, let's get it. 439 00:19:28,340 --> 00:19:29,994 Come on, head movement, foot movement, 440 00:19:30,037 --> 00:19:31,125 let's get it in. Come on, let's go. 441 00:19:31,169 --> 00:19:32,605 You punch, head movement, 442 00:19:32,649 --> 00:19:33,867 slide away. Slap for me. 443 00:19:33,911 --> 00:19:35,086 Come on, slap for me. Let's get it in. 444 00:19:35,129 --> 00:19:36,174 Four. 445 00:19:36,218 --> 00:19:37,610 Circle left, one, two, one, two. 446 00:19:38,698 --> 00:19:40,874 Yeah. One, two. One, two. 447 00:19:40,918 --> 00:19:42,093 Ah, no, Lola. 448 00:19:42,136 --> 00:19:43,268 Lola, what are you doing? 449 00:19:43,312 --> 00:19:44,574 She needs to move that head! 450 00:19:44,617 --> 00:19:47,229 No, she needs to move those feet. 451 00:19:48,491 --> 00:19:51,189 What have I been drilling since I've been here? 452 00:19:51,233 --> 00:19:54,061 Move your feet, move your feet, move your feet. 453 00:19:54,105 --> 00:19:55,367 Move your feet. Move your feet. 454 00:19:55,411 --> 00:19:57,978 Do I look like I'm laughing? 455 00:19:58,022 --> 00:20:00,372 The fight is tomorrow night. 456 00:20:01,417 --> 00:20:02,287 Stop. 457 00:20:03,245 --> 00:20:04,071 No, cause you asked for my help. 458 00:20:04,115 --> 00:20:05,464 I didn't ask for yours. 459 00:20:06,422 --> 00:20:07,249 Okay. 460 00:20:09,294 --> 00:20:12,558 And you two, go on over there and do it like I showed you. 461 00:20:13,385 --> 00:20:14,517 Yes, ma'am. 462 00:20:15,474 --> 00:20:16,562 Yes, ma'am. 463 00:20:18,434 --> 00:20:20,174 You two, come closer. 464 00:20:20,218 --> 00:20:21,263 Yes, ma'am. 465 00:20:24,178 --> 00:20:25,484 Y'all supposed to be the best. 466 00:20:25,528 --> 00:20:26,311 - Definitely. - We the best. 467 00:20:26,355 --> 00:20:27,878 Then act like it. 468 00:20:29,880 --> 00:20:31,969 You can't play with them, either of them. 469 00:20:33,666 --> 00:20:35,625 Look, they need you, especially David. 470 00:20:36,452 --> 00:20:37,931 And I got my own family, 471 00:20:37,975 --> 00:20:40,630 my own responsibilities I gotta handle. 472 00:20:40,673 --> 00:20:41,935 Yeah. 473 00:20:41,979 --> 00:20:45,330 For y'all, you two gonna be here every day. 474 00:20:45,374 --> 00:20:47,245 We hear you. 475 00:20:47,289 --> 00:20:48,290 I hope so. 476 00:20:49,160 --> 00:20:50,596 - We got you, Sash. - We got you. 477 00:20:50,640 --> 00:20:51,554 - All right. - Got you. 478 00:20:51,597 --> 00:20:52,946 Now let's just win this fight! 479 00:20:52,990 --> 00:20:54,252 All right. 480 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Let's do this. Let's do this. Let's go. 481 00:20:55,340 --> 00:20:56,254 - Come on. - Let's go. Let's go. 482 00:21:03,827 --> 00:21:08,179 Ladies and gentlemen, it's go time. 483 00:21:09,789 --> 00:21:14,359 Introducing first, the challenger in the black corner, 484 00:21:14,403 --> 00:21:16,143 from Brooklyn, New York, 485 00:21:16,187 --> 00:21:18,189 12 wins by KO, 486 00:21:18,232 --> 00:21:20,234 I present to you, 487 00:21:20,278 --> 00:21:23,107 Trina 'Doomsday' Jackson. 488 00:21:25,327 --> 00:21:28,591 And in the red corner, 489 00:21:28,634 --> 00:21:31,637 with an equally impressive amateur record 490 00:21:31,681 --> 00:21:35,293 of five wins by KO, zero losses, 491 00:21:35,337 --> 00:21:39,079 the reigning, defending Queen of the Ring, 492 00:21:39,123 --> 00:21:42,213 Lola Williams. 493 00:21:59,491 --> 00:22:01,319 You hit like a bitch. 494 00:22:05,236 --> 00:22:07,281 Stop running, fight me. 495 00:22:13,766 --> 00:22:15,594 Come on, Lola. You got this. 496 00:22:15,638 --> 00:22:17,248 Fight! 497 00:22:20,077 --> 00:22:22,601 Come on, change numbers on her. 498 00:22:26,388 --> 00:22:27,127 No more holding. 499 00:22:27,171 --> 00:22:28,172 She was on me, ref. 500 00:22:31,436 --> 00:22:32,959 Fight! 501 00:22:39,226 --> 00:22:41,315 You weak. I smell blood all over you. 502 00:23:10,954 --> 00:23:11,476 Back, back, back. 503 00:23:11,520 --> 00:23:14,610 One, two, three. 504 00:23:14,653 --> 00:23:15,741 Out. Out. Out. 505 00:23:15,785 --> 00:23:16,916 Medic. Medic. Medic. 506 00:23:22,269 --> 00:23:23,053 Lola, sit up and breathe. Breathe, Lola. 507 00:23:24,446 --> 00:23:26,491 Good. Breathe. Breathe in. 508 00:23:29,842 --> 00:23:34,238 And the winner by knockout, the new Queen of the Ring, 509 00:23:34,281 --> 00:23:36,762 Trina 'Doomsday' Jackso 510 00:23:36,806 --> 00:23:39,504 Yay! 511 00:23:39,548 --> 00:23:40,984 Yes. 512 00:23:41,027 --> 00:23:42,725 I'm the champ. This is my belt. 513 00:23:42,768 --> 00:23:45,379 I knew I could do it. I'm so happy right now. 514 00:23:45,423 --> 00:23:46,859 Yes. 515 00:23:46,903 --> 00:23:49,383 Yes, honey. And whose, whose, whose ass did you whoop? 516 00:23:49,427 --> 00:23:51,516 Lola who? I'm the champ now. 517 00:23:51,560 --> 00:23:53,387 It's about Trina. It's Trina's time. 518 00:23:53,431 --> 00:23:56,478 And nobody's gonna win this belt back from me. 519 00:23:56,521 --> 00:24:00,307 Amen. Can we say the champ is here, what? 520 00:24:04,398 --> 00:24:07,793 Doc. How's my baby girl? 521 00:24:07,837 --> 00:24:09,099 She's stable. 522 00:24:09,142 --> 00:24:10,970 She suffered a bit of tinnitus, nothing major. 523 00:24:11,014 --> 00:24:12,842 Tinnitus? What's that? 524 00:24:12,885 --> 00:24:14,713 She explained that she's a boxer, correct? 525 00:24:14,757 --> 00:24:16,323 Mm hmm. 526 00:24:16,367 --> 00:24:19,239 Well, she took quite a few tough blows to the head. 527 00:24:19,283 --> 00:24:22,504 Tinnitus is not really a condition, but a symptom. 528 00:24:22,547 --> 00:24:24,070 So many things could have gone wrong. 529 00:24:24,114 --> 00:24:26,333 She really should not have been fighting while pregnant. 530 00:24:26,377 --> 00:24:27,987 Pregnant? 531 00:24:28,031 --> 00:24:29,336 You didn't know. 532 00:24:29,380 --> 00:24:30,512 They don't know. 533 00:24:31,513 --> 00:24:32,949 How? 534 00:24:32,992 --> 00:24:34,646 Can we see her, please? 535 00:24:34,690 --> 00:24:37,344 Yes, but she specifically asked to see David first. 536 00:24:37,388 --> 00:24:38,171 Is he here? 537 00:24:39,782 --> 00:24:40,565 That's me, doc. 538 00:24:40,609 --> 00:24:42,306 Please come with me. 539 00:24:42,349 --> 00:24:43,916 Everyone, wait here momentarily. 540 00:24:46,440 --> 00:24:47,398 Well, I'll be damned. 541 00:24:48,878 --> 00:24:50,401 This some bullshit. Uh-uh. 542 00:24:50,444 --> 00:24:52,577 John, not right now. Come on, let's just wait. 543 00:24:52,621 --> 00:24:53,447 Let's wait. 544 00:24:55,537 --> 00:24:56,538 Wait. 545 00:25:06,504 --> 00:25:07,244 Hey. 546 00:25:09,638 --> 00:25:11,422 I can't believe I lost my title. 547 00:25:11,465 --> 00:25:13,206 That's the least of your worries right now. 548 00:25:13,250 --> 00:25:14,556 Your health is what matters. 549 00:25:15,774 --> 00:25:18,081 Least of my worries? David, I lost my belt. 550 00:25:18,124 --> 00:25:19,822 You'll get another shot, Lola. 551 00:25:19,865 --> 00:25:22,694 Your health comes first. Just one step at a time. 552 00:25:22,738 --> 00:25:25,479 I was supposed to go pro after that fight. You know that. 553 00:25:25,523 --> 00:25:28,482 Well, that's gonna have to be on pause for right now. 554 00:25:29,832 --> 00:25:31,094 The doc told me you're pregnant. 555 00:25:32,617 --> 00:25:34,010 Why didn't you say anything? 556 00:25:34,053 --> 00:25:37,535 I'm just as surprised as you are. Me, pregnant? 557 00:25:37,579 --> 00:25:39,885 I would've never thought in a million years I'd be pregnant. 558 00:25:39,929 --> 00:25:41,452 I asked him about aborting it. 559 00:25:41,495 --> 00:25:43,585 Without consulting me? 560 00:25:43,628 --> 00:25:46,457 Oh, David, it's my body. I get to do it what I please. 561 00:25:47,806 --> 00:25:50,374 You know, you can't be this selfish, Lola. 562 00:25:50,417 --> 00:25:52,376 It's my child, too. 563 00:25:52,419 --> 00:25:56,423 David, you know I can't have a baby right now. 564 00:25:58,948 --> 00:26:00,079 Where are you going? 565 00:26:01,559 --> 00:26:02,865 You know what? 566 00:26:02,908 --> 00:26:05,607 Why do you insist on doing selfish things, huh? 567 00:26:06,564 --> 00:26:09,001 This is serious, Lola. I'm serious. 568 00:26:09,045 --> 00:26:10,699 I'm serious about you, about us. 569 00:26:11,874 --> 00:26:14,616 This is not a game. I am not a game. 570 00:26:15,965 --> 00:26:19,577 I don't know your past, but if you'd just let me in, 571 00:26:19,621 --> 00:26:21,535 you will see that I would die for you. 572 00:26:24,190 --> 00:26:25,496 Ever since the moment I met you, 573 00:26:25,539 --> 00:26:27,585 I knew that you were the one for me. 574 00:26:29,065 --> 00:26:29,805 David. 575 00:26:29,848 --> 00:26:31,458 I love you, Lola. 576 00:26:32,721 --> 00:26:33,504 I love you. 577 00:26:37,116 --> 00:26:37,900 Lola. 578 00:26:39,205 --> 00:26:39,989 Do you love me? 579 00:26:45,603 --> 00:26:47,649 I mean, you know I've always been attracted to you. 580 00:26:47,692 --> 00:26:48,824 We've kind of had this 581 00:26:48,867 --> 00:26:50,564 Lola, just answer the damn question. 582 00:26:56,962 --> 00:26:57,789 Yes. I 583 00:26:57,833 --> 00:26:58,703 You do? 584 00:26:58,747 --> 00:27:00,966 Yes, I love you. You already 585 00:27:01,010 --> 00:27:01,750 Yes 586 00:27:01,793 --> 00:27:03,534 Okay. Okay. 587 00:27:05,144 --> 00:27:06,406 Okay. Okay. 588 00:27:12,761 --> 00:27:14,284 Oh my. Oh, what, what are you, what are you doing? 589 00:27:14,327 --> 00:27:16,808 Well, I, I was, I was gonna wait until after the fight, 590 00:27:16,852 --> 00:27:20,594 but, you know, well, it's no time like the present. 591 00:27:22,945 --> 00:27:25,164 Lola. Lola Williams. 592 00:27:26,470 --> 00:27:27,340 Will you marry me? 593 00:27:28,646 --> 00:27:29,734 Are you serious? 594 00:27:29,778 --> 00:27:31,867 Yes, I'm serious. 595 00:27:31,910 --> 00:27:33,564 I'm doing this because I love you. 596 00:27:34,739 --> 00:27:35,566 You really do. 597 00:27:35,609 --> 00:27:40,005 Yeah. Mm-hmm. Always. 598 00:27:40,049 --> 00:27:41,877 Okay. Ask me again. 599 00:27:41,920 --> 00:27:42,704 Okay. 600 00:27:44,357 --> 00:27:45,619 Lola Williams, 601 00:27:48,100 --> 00:27:49,711 will you be my wife? 602 00:27:51,669 --> 00:27:52,409 Yes? 603 00:27:52,452 --> 00:27:53,192 Yeah. 604 00:27:53,236 --> 00:27:54,280 Yes? 605 00:27:54,324 --> 00:27:56,021 Yeah. I will. 606 00:27:56,065 --> 00:27:57,675 Yes. 607 00:27:57,719 --> 00:27:58,458 Yes. Oh my 608 00:28:01,723 --> 00:28:03,333 Oh, I love you. 609 00:28:11,210 --> 00:28:13,560 Yeah, girl. She fell for everything I baited her with, 610 00:28:13,604 --> 00:28:14,736 the jab, the uppercut. 611 00:28:14,779 --> 00:28:16,259 I'm like, "Damn." 612 00:28:16,302 --> 00:28:17,608 But you know what? 613 00:28:17,651 --> 00:28:19,653 I think it took me too long to knock her out. 614 00:28:19,697 --> 00:28:20,916 Next time I fight her, 615 00:28:20,959 --> 00:28:22,439 I'ma knock her out in the first round. 616 00:28:22,482 --> 00:28:24,571 They gonna call me the knockout queen. 617 00:28:24,615 --> 00:28:26,356 Yo. Yo, you Trina. 618 00:28:26,399 --> 00:28:28,053 You one that knocked out Lola like it was nothing. 619 00:28:28,097 --> 00:28:29,359 Oh, you's a fan. 620 00:28:29,402 --> 00:28:30,795 Let's get you, let's get you a picture. 621 00:28:30,839 --> 00:28:32,362 I know what you want. 622 00:28:32,405 --> 00:28:33,667 I don't know, man. 623 00:28:33,711 --> 00:28:34,886 I heard she was pregnant. 624 00:28:34,930 --> 00:28:36,801 If she wasn't, Trina would've got them hands. 625 00:28:36,845 --> 00:28:38,716 You know what I'm saying? 626 00:28:38,760 --> 00:28:39,630 Don't say that. 627 00:28:39,673 --> 00:28:41,110 That's what they sayin'. 628 00:28:41,153 --> 00:28:42,981 What are you talking about? Who told you that lie? 629 00:28:43,025 --> 00:28:45,592 Everybody know. It's on social media. 630 00:28:45,636 --> 00:28:47,812 Social media don't know shit. 631 00:28:47,856 --> 00:28:50,728 Trina 'Doomsday', the greatest woman boxer ever. 632 00:28:50,772 --> 00:28:51,685 Don't ever disrespect me. 633 00:28:51,729 --> 00:28:52,599 You got it. 634 00:28:52,643 --> 00:28:54,210 I ain't got time today, sucker. 635 00:28:55,472 --> 00:28:56,690 Knock yo ass out. 636 00:28:56,734 --> 00:28:57,866 Damn. 637 00:28:57,909 --> 00:28:59,737 Yo. 638 00:29:06,875 --> 00:29:09,355 Supposed to be the happiest day of my life. 639 00:29:14,056 --> 00:29:14,839 We have come together today 640 00:29:14,883 --> 00:29:16,754 for this joyous occasion 641 00:29:16,798 --> 00:29:19,757 for Lola Williams and David Morehouse 642 00:29:19,801 --> 00:29:23,065 to join themselves together on this special, special day. 643 00:29:23,108 --> 00:29:25,241 And the bride and the groom have chosen 644 00:29:25,284 --> 00:29:26,851 to say their own vows. 645 00:29:26,895 --> 00:29:27,678 Lola. 646 00:29:30,681 --> 00:29:33,597 David Morehouse, thank you. 647 00:29:34,772 --> 00:29:36,861 It's because of you that I know what love is. 648 00:29:38,428 --> 00:29:41,692 I've never felt love like this until you came into my life. 649 00:29:42,693 --> 00:29:44,738 You've created such a safe space for me 650 00:29:44,782 --> 00:29:46,740 to be able to fall in love with you. 651 00:29:48,830 --> 00:29:50,309 I really cherish what we have. 652 00:29:51,876 --> 00:29:54,400 And I vow to honor you, to always be there for you, 653 00:29:54,444 --> 00:29:57,926 to support you, and to always have your back no matter what. 654 00:30:01,886 --> 00:30:02,756 Lola Williams, 655 00:30:05,020 --> 00:30:10,025 I vow to love, and cherish and honor, 656 00:30:10,895 --> 00:30:12,941 protect, and always be there, 657 00:30:12,984 --> 00:30:16,031 no matter what adversity we face. 658 00:30:16,074 --> 00:30:17,902 From the moment I saw you, 659 00:30:18,816 --> 00:30:21,253 that fighting spirit that you have, 660 00:30:21,297 --> 00:30:23,081 I was drawn to you. 661 00:30:23,125 --> 00:30:24,517 You are my heart, queen. 662 00:30:25,867 --> 00:30:28,608 And I'm going to love you from dusk until dawn. 663 00:30:29,522 --> 00:30:31,742 Always. I love you. 664 00:30:32,612 --> 00:30:33,483 I love you, too. 665 00:30:34,832 --> 00:30:36,573 Can we have the rings, please? 666 00:30:39,750 --> 00:30:40,925 With this ring, 667 00:30:41,839 --> 00:30:42,884 With this ring. 668 00:30:42,927 --> 00:30:44,015 I be we'd. 669 00:30:44,059 --> 00:30:45,408 I be we'd. 670 00:30:45,451 --> 00:30:46,757 In the name of the father. 671 00:30:46,800 --> 00:30:47,714 in the name of the father. 672 00:30:47,758 --> 00:30:48,890 And the son. 673 00:30:48,933 --> 00:30:49,934 And the son. 674 00:30:49,978 --> 00:30:50,935 And the Holy Ghost. 675 00:30:50,979 --> 00:30:52,545 And the Holy Ghost. 676 00:30:52,589 --> 00:30:56,332 Wow, by the power that is invested in me, 677 00:30:57,594 --> 00:31:00,031 we now pronounce you husband and wife. 678 00:31:00,075 --> 00:31:03,992 You may kiss your bride. 679 00:31:07,778 --> 00:31:10,259 Ladies and gentlemen, I now present to you, 680 00:31:10,302 --> 00:31:13,871 Mr. And Mrs. David Morehouse. 681 00:31:23,315 --> 00:31:27,450 # My world has come together 682 00:31:28,886 --> 00:31:32,585 # And maybe I just wanna let it shine # 683 00:31:32,629 --> 00:31:35,240 Attention, attention, everyone. 684 00:31:35,284 --> 00:31:36,676 Today is 685 00:31:36,720 --> 00:31:37,460 Attention. 686 00:31:37,503 --> 00:31:38,809 Yes. 687 00:31:40,028 --> 00:31:41,420 Today is my sister's biggest day. 688 00:31:41,464 --> 00:31:42,726 Mm hmm. 689 00:31:42,769 --> 00:31:43,770 My sister is one of the most beautiful woman 690 00:31:43,814 --> 00:31:45,424 that I've ever seen. 691 00:31:45,468 --> 00:31:48,732 And not a lot of people can handle you. Cheers, David. 692 00:31:50,777 --> 00:31:54,781 She is so strong and has a fire like no other. 693 00:31:56,087 --> 00:31:59,612 And ladies, not a lot of men can handle that type of heat. 694 00:31:59,656 --> 00:32:01,571 So, I love you so much. 695 00:32:01,614 --> 00:32:04,878 David, I'm glad to call you my brother. 696 00:32:04,922 --> 00:32:07,664 And I can't wait to see the future with you two. 697 00:32:07,707 --> 00:32:10,014 Welcome to the family, and cheers. 698 00:32:10,058 --> 00:32:10,841 Cheers. 699 00:32:12,495 --> 00:32:13,583 Oh, I love you too. 700 00:32:15,977 --> 00:32:19,284 Yes, yes. Cheers to this bitch. 701 00:32:19,328 --> 00:32:21,199 Are y'all serious? 702 00:32:21,243 --> 00:32:23,027 All of y'all are just sitting here, standing around, 703 00:32:23,071 --> 00:32:24,594 looking at the newly formed Lola. 704 00:32:25,943 --> 00:32:29,338 Damn, I guess the rumor is true. 705 00:32:29,381 --> 00:32:31,470 You are pretty knocked up. 706 00:32:33,429 --> 00:32:36,258 I'm a little offended, Lola. No invite to your wedding? 707 00:32:36,301 --> 00:32:38,129 People going around saying that I won the fight 708 00:32:38,173 --> 00:32:39,826 was because you was pregnant. 709 00:32:39,870 --> 00:32:41,219 Let's show the world you ain't nothing 710 00:32:41,263 --> 00:32:43,439 but a punk ass bitch who play boxing. 711 00:32:44,353 --> 00:32:46,529 I'm offering you to rematch. 712 00:32:46,572 --> 00:32:49,662 Soon as you drop that baby, meet me inside the ring. 713 00:32:49,706 --> 00:32:51,403 Any time, any place. 714 00:32:51,447 --> 00:32:52,752 Little girl, you done chose 715 00:32:52,796 --> 00:32:54,276 the wrong place at the wrong time. 716 00:32:54,319 --> 00:32:57,627 About to get an ass whooping of a different kind. Uh-huh. 717 00:32:57,670 --> 00:32:59,237 Get your ass outta here Oh. Mr. Wyman West. 718 00:32:59,281 --> 00:33:00,978 before we throw you out. 719 00:33:01,022 --> 00:33:03,459 Mr. Trainer, former champion. 720 00:33:03,502 --> 00:33:04,851 See, I did my research on you. 721 00:33:04,895 --> 00:33:06,331 Mm hmm. You better know it. 722 00:33:06,375 --> 00:33:07,985 I respect my elders. 723 00:33:08,029 --> 00:33:10,422 But the next time you put your finger in my face, 724 00:33:10,466 --> 00:33:12,076 I'll knock your old ass out. 725 00:33:12,946 --> 00:33:14,078 All right- 726 00:33:14,122 --> 00:33:14,992 - No, no. Lola, babe. - You are not 727 00:33:15,036 --> 00:33:16,080 I'ma knock your ass out. 728 00:33:16,124 --> 00:33:16,994 - Baby, you are not- - I'll leave. 729 00:33:17,038 --> 00:33:18,169 Gonna risk the baby, please. 730 00:33:18,213 --> 00:33:21,607 Yeah, I'll leave, but I'll be waiting on you. 731 00:33:21,651 --> 00:33:22,695 Man, I'm going 732 00:33:22,739 --> 00:33:24,045 - Baby, no. - I'm not gonna let her 733 00:33:24,088 --> 00:33:24,784 ruin our special day. Okay. Lola, please. 734 00:33:24,828 --> 00:33:26,090 I'm gonna knock her out. 735 00:33:26,134 --> 00:33:26,960 - I'll leave you with a little - Get the fuck 736 00:33:27,004 --> 00:33:28,266 outta here, get- 737 00:33:29,963 --> 00:33:31,095 Get outta here! 738 00:33:31,139 --> 00:33:32,357 Me and you. 739 00:33:32,401 --> 00:33:34,968 I bet your ass'll come fight me now, won't you? 740 00:33:39,843 --> 00:33:42,019 Proud time, proud time, ready to shine. 741 00:33:42,063 --> 00:33:42,802 Yeah, yeah, yeah. 742 00:33:42,846 --> 00:33:43,847 Ah-hah. Let's get it. 743 00:33:43,890 --> 00:33:45,240 - Yeah? - There you go, girl. 744 00:33:45,283 --> 00:33:48,895 That's nice. 745 00:33:50,549 --> 00:33:51,898 Take his head off. Take his head off. 746 00:33:51,942 --> 00:33:53,509 That's right. Take his head off. 747 00:33:53,552 --> 00:33:54,858 Good. 748 00:33:54,901 --> 00:33:56,120 I'm feeling his weight on me right here. 749 00:33:56,164 --> 00:33:57,295 Oh! 750 00:33:57,339 --> 00:33:58,731 Felt good, huh? 751 00:33:58,775 --> 00:33:59,558 Okay. 752 00:34:00,733 --> 00:34:01,908 Come on. Come on. Come on. 753 00:34:01,952 --> 00:34:03,519 Come on. Come on. 754 00:34:06,087 --> 00:34:07,436 Ah, there you go. 755 00:34:07,479 --> 00:34:08,132 What's going on? Hey, hey, Lola, Lola. 756 00:34:08,176 --> 00:34:09,046 What's going on here? 757 00:34:09,090 --> 00:34:10,265 Hey, Lola, are you training? 758 00:34:10,308 --> 00:34:11,092 Man. 759 00:34:11,135 --> 00:34:12,571 Wes, what is this? 760 00:34:12,615 --> 00:34:15,574 What? I'm just getting a work workout here. 761 00:34:15,618 --> 00:34:17,054 What's the problem? 762 00:34:17,098 --> 00:34:18,577 Baby, you're pregnant. You should be home resting. 763 00:34:18,621 --> 00:34:21,145 Babe, plenty of women train while they're pregnant. 764 00:34:21,189 --> 00:34:22,059 It's healthy. 765 00:34:22,103 --> 00:34:23,713 Yeah. Not the way you train. 766 00:34:23,756 --> 00:34:24,540 You're training like you're prepping for a fight, babe. 767 00:34:24,583 --> 00:34:25,454 It's dangerous. 768 00:34:25,497 --> 00:34:27,325 I gotta stay healthy, babe. 769 00:34:27,369 --> 00:34:29,371 I'm not just gonna stay at home all day. 770 00:34:29,414 --> 00:34:30,720 I'm just pregnant. The baby's fine. 771 00:34:30,763 --> 00:34:33,157 Wow. Really? Just pregnant. 772 00:34:34,811 --> 00:34:36,465 All right. I'm, I'm not gonna argue. 773 00:34:36,508 --> 00:34:39,163 Just, just take it light, please. 774 00:34:39,207 --> 00:34:40,773 Fine. 775 00:34:40,817 --> 00:34:44,168 Oh, we got that appointment with the realtor in an hour. 776 00:34:44,212 --> 00:34:47,040 Oh, shoot, man. 777 00:34:47,084 --> 00:34:48,564 I forgot. 778 00:34:48,607 --> 00:34:50,174 Well, can you just 779 00:34:50,218 --> 00:34:51,958 - Babe, we gotta see realtor- - Okay, okay, okay. 780 00:34:52,002 --> 00:34:53,221 In an hour. 781 00:34:53,264 --> 00:34:54,570 Well, let me just get one more round in. 782 00:34:54,613 --> 00:34:55,788 Lola, please. Come on. 783 00:34:55,832 --> 00:34:58,182 We not gonna get another one right now. 784 00:35:01,664 --> 00:35:03,318 I'm coming. 785 00:35:05,015 --> 00:35:06,147 Thanks, guys. 786 00:35:07,583 --> 00:35:08,323 Hi. 787 00:35:08,366 --> 00:35:09,976 Hi. 788 00:35:10,020 --> 00:35:11,630 Are you guys familiar with the area and the architects? 789 00:35:11,674 --> 00:35:12,892 Yes, we are. 790 00:35:12,936 --> 00:35:13,632 Great. I'm sure you're gonna love the home. 791 00:35:13,676 --> 00:35:14,720 Thank you so much. 792 00:35:14,764 --> 00:35:16,026 Absolutely. 793 00:35:16,069 --> 00:35:19,116 So, this house was built in 2015. 794 00:35:19,160 --> 00:35:21,945 It offers a lot of natural sunlight in the inside, 795 00:35:21,988 --> 00:35:23,555 lots of storage space, 796 00:35:23,599 --> 00:35:25,905 and the second floor is gonna be a blessing for the baby. 797 00:35:25,949 --> 00:35:26,819 Let's go that way. 798 00:35:31,259 --> 00:35:34,827 So, I think you are going to love this kitchen area, 799 00:35:34,871 --> 00:35:38,135 because I know that you do a lot of hosting, entertaining, 800 00:35:38,179 --> 00:35:42,705 so we have our granite countertops, lots of cabinet space, 801 00:35:42,748 --> 00:35:46,926 oven here, stove top over this way. 802 00:35:46,970 --> 00:35:49,625 I know that you were talking about that stove top. 803 00:35:49,668 --> 00:35:52,802 So, we have that, and we have a wine cooler over this way. 804 00:35:52,845 --> 00:35:53,890 I mean, he does all the cooking. 805 00:35:53,933 --> 00:35:55,152 Oh, okay. 806 00:35:55,196 --> 00:35:59,156 I do. I do. 807 00:35:59,200 --> 00:36:00,201 What do you think? 808 00:36:03,160 --> 00:36:04,509 Can we even afford it? 809 00:36:05,771 --> 00:36:07,251 Let me worry about that. 810 00:36:07,295 --> 00:36:09,166 But you're the one who will be home most of the time, 811 00:36:09,210 --> 00:36:10,298 so it's whatever you want. 812 00:36:15,041 --> 00:36:17,522 Well, whatever we decide, we have to make it quick. 813 00:36:17,566 --> 00:36:19,698 It would be really hard trying to move with a baby. 814 00:36:19,742 --> 00:36:20,525 Yeah. 815 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 I like it. 816 00:36:25,182 --> 00:36:26,183 Yeah? 817 00:36:26,227 --> 00:36:27,402 Yeah. 818 00:36:27,445 --> 00:36:29,534 Reminds me of the home I once grew up in. 819 00:36:31,144 --> 00:36:34,235 I could see two or three kids running around here, you know? 820 00:36:34,278 --> 00:36:35,584 Three? 821 00:36:35,627 --> 00:36:37,542 Yeah. You don't want more? 822 00:36:38,717 --> 00:36:41,329 I wanna focus on the one that we have. 823 00:36:43,331 --> 00:36:45,333 Of course. Mm. 824 00:36:47,596 --> 00:36:48,379 So? 825 00:36:52,905 --> 00:36:54,211 If you like it, I like it. 826 00:36:54,255 --> 00:36:55,081 Yeah? 827 00:36:55,125 --> 00:36:55,952 Yeah. 828 00:36:57,345 --> 00:36:59,172 Okay. 829 00:36:59,216 --> 00:37:00,304 We buying a house. 830 00:37:11,141 --> 00:37:14,057 Hey, baby girl. 831 00:37:14,100 --> 00:37:15,014 Hey, daddy. 832 00:37:16,277 --> 00:37:17,060 Oh, man. 833 00:37:22,108 --> 00:37:26,112 Baby, what's wrong? 834 00:37:26,156 --> 00:37:26,939 Is it the baby? 835 00:37:28,376 --> 00:37:29,159 Yeah. 836 00:37:29,202 --> 00:37:30,987 I'm gonna get the car. 837 00:37:31,030 --> 00:37:34,207 Oh, no, no, no. Dad, no. It's not like that. 838 00:37:34,251 --> 00:37:36,732 Whew. Thank the Lord. Phew. Mm. 839 00:37:42,215 --> 00:37:46,524 Everything is just moving so fast, you know? 840 00:37:48,744 --> 00:37:51,834 That's called growing up, baby girl. 841 00:37:53,357 --> 00:37:57,405 I know that. But I just would've never thought 842 00:37:57,448 --> 00:38:00,669 that I would've been the one to have a baby, 843 00:38:00,712 --> 00:38:04,020 and get married, and to a man? 844 00:38:04,063 --> 00:38:05,326 Hmm. 845 00:38:05,369 --> 00:38:08,198 I mean, don't get me wrong, I love David. 846 00:38:09,286 --> 00:38:11,157 But what if I'm not good enough? 847 00:38:12,507 --> 00:38:13,508 You know, I'm not used to seeing you like this. 848 00:38:13,551 --> 00:38:14,422 I know. 849 00:38:15,248 --> 00:38:17,642 Mama, I'm serious. 850 00:38:17,686 --> 00:38:19,383 I don't know that I can do this. 851 00:38:19,427 --> 00:38:20,253 You can. 852 00:38:21,472 --> 00:38:24,127 I was close to aborting it. 853 00:38:25,433 --> 00:38:28,784 I'm scared that I won't be a good enough mother 854 00:38:28,827 --> 00:38:30,220 for this child. 855 00:38:31,395 --> 00:38:33,266 And it's not funny. 856 00:38:33,310 --> 00:38:35,530 Well, aborting it, it's too late for that. 857 00:38:38,228 --> 00:38:41,840 Listen sweetheart, I understand how you feel, 858 00:38:43,364 --> 00:38:47,237 but at the end of the day, you made the decision. 859 00:38:48,804 --> 00:38:53,286 Now, neither your father nor I could tell you what to do. 860 00:38:53,330 --> 00:38:55,027 But you are a grown woman now. 861 00:38:55,941 --> 00:38:57,290 You will always be our baby, 862 00:38:58,422 --> 00:39:00,163 but Lola, now it's time for you 863 00:39:00,206 --> 00:39:02,252 to start taking responsibility. 864 00:39:03,253 --> 00:39:04,776 You're gonna be fine, baby. 865 00:39:06,038 --> 00:39:07,344 Yeah, I agree with your mother. 866 00:39:07,388 --> 00:39:09,433 I mean, look how far you've come. 867 00:39:09,477 --> 00:39:10,695 Yeah. 868 00:39:10,739 --> 00:39:13,176 I mean, you think we got this way overnight, 869 00:39:14,569 --> 00:39:15,918 but you know what saved us? 870 00:39:15,961 --> 00:39:16,701 Was time. 871 00:39:16,745 --> 00:39:18,007 Yes. 872 00:39:18,050 --> 00:39:18,921 So all you gotta do 873 00:39:18,964 --> 00:39:21,314 is just give yourself some time. 874 00:39:22,315 --> 00:39:25,449 But time heals all wounds. 875 00:39:25,493 --> 00:39:26,885 You understand, baby girl? 876 00:39:28,583 --> 00:39:30,672 Guess I'll give it time. 877 00:39:30,715 --> 00:39:32,369 That's it. Yep. 878 00:39:32,413 --> 00:39:33,457 You'll do well. 879 00:39:34,850 --> 00:39:35,981 Right? 880 00:39:36,025 --> 00:39:39,332 Yeah. 881 00:39:39,376 --> 00:39:42,901 Man. I don't know who's expecting. 882 00:39:42,945 --> 00:39:44,250 Yeah, I'm expecting one too. 883 00:39:45,426 --> 00:39:46,775 Y'all need help with the bill? 884 00:39:46,818 --> 00:39:48,864 Cause this hot as hell in here. 885 00:39:48,907 --> 00:39:50,082 It's just you. 886 00:39:53,172 --> 00:39:53,912 Let's go. 887 00:39:53,956 --> 00:39:54,913 What ya got, old man? 888 00:39:54,957 --> 00:39:55,653 - Come on, Ray. - Come on, man. 889 00:39:55,697 --> 00:39:56,654 Give me that double one. 890 00:39:56,698 --> 00:39:57,742 No pain. 891 00:39:57,786 --> 00:39:58,439 There we go. There you go. 892 00:39:58,482 --> 00:39:59,570 There you go. 893 00:39:59,614 --> 00:40:01,572 Okay. 894 00:40:01,616 --> 00:40:03,182 Let's get it. 895 00:40:03,226 --> 00:40:05,576 Ah. Come on, give it to me. 896 00:40:07,056 --> 00:40:08,231 One, two. 897 00:40:09,972 --> 00:40:11,539 You gone took my arm off, boy. 898 00:40:11,582 --> 00:40:14,933 Yep. You still got it, Ray, you still got it. 899 00:40:14,977 --> 00:40:17,936 Lola. Where you been?. 900 00:40:17,980 --> 00:40:19,068 Cause you trying to get back in the gym 901 00:40:19,111 --> 00:40:20,330 before you have that baby? 902 00:40:20,373 --> 00:40:23,420 Hm, I wish. And I just missed being here. 903 00:40:23,464 --> 00:40:24,465 Miss you too, love. 904 00:40:24,508 --> 00:40:25,553 Hey, what's up baby? 905 00:40:25,596 --> 00:40:28,251 What's up, double trouble? 906 00:40:28,294 --> 00:40:30,514 Hey to you too, Ray. 907 00:40:30,558 --> 00:40:31,820 What are you doing here? 908 00:40:31,863 --> 00:40:33,082 I just wanted to stop by. 909 00:40:33,125 --> 00:40:35,171 Yeah, but you supposed to be home relaxing. 910 00:40:35,954 --> 00:40:37,478 And doing what? 911 00:40:37,521 --> 00:40:39,784 Relaxing, having your feet up. You are pregnant, you know? 912 00:40:39,828 --> 00:40:40,742 - Babe. - And the doctor said 913 00:40:40,785 --> 00:40:42,439 you should be getting rest. 914 00:40:42,483 --> 00:40:44,572 Babe, I can come by the gym. I miss being here. 915 00:40:44,615 --> 00:40:45,529 Babe, please. 916 00:40:46,356 --> 00:40:47,357 Hold on. Hold on. 917 00:40:47,400 --> 00:40:48,663 What? What? 918 00:40:48,706 --> 00:40:50,055 Babe, you okay? 919 00:40:50,099 --> 00:40:51,230 Yes. I got this really sharp pain. 920 00:40:51,274 --> 00:40:52,188 - Hey, call for help. - Oh my god. 921 00:40:52,231 --> 00:40:53,145 - Call for help. - Oh my god. 922 00:40:54,146 --> 00:40:54,886 We should go to the hospital. 923 00:40:54,930 --> 00:40:55,844 Okay. Okay. I got you. 924 00:40:55,887 --> 00:40:56,975 Wait. Is my water breaking? 925 00:40:57,019 --> 00:40:58,499 You'll be okay. Come on, babe. 926 00:40:58,542 --> 00:40:59,500 - Is my water breaking? - I got you. I got you, baby. 927 00:40:59,543 --> 00:41:00,718 - Oh god. - I got you. I got you. 928 00:41:00,762 --> 00:41:03,765 Come on. Come on. 929 00:41:03,808 --> 00:41:05,723 Okay. Okay. Okay. 930 00:41:05,767 --> 00:41:07,899 Oh, but it's coming. It's coming. It's coming. It's coming. 931 00:41:11,686 --> 00:41:13,296 Let me get a doctor. 932 00:41:13,339 --> 00:41:15,994 Yes, you get a doctor. Please, get me a doctor. 933 00:41:16,038 --> 00:41:17,866 Please. Thank you. 934 00:41:17,909 --> 00:41:18,997 You're doing good. 935 00:41:19,041 --> 00:41:21,478 Just breathe. 936 00:41:21,522 --> 00:41:22,523 How is it going? 937 00:41:24,089 --> 00:41:26,527 Oh, doc. Can you please just get this baby outta me? 938 00:41:26,570 --> 00:41:28,398 Please, please, please, please. 939 00:41:28,441 --> 00:41:30,966 Doc, my wife is in pain. 940 00:41:31,009 --> 00:41:32,097 It's been 10 hours, 941 00:41:32,141 --> 00:41:33,534 and still the baby's heart rate 942 00:41:33,577 --> 00:41:35,448 is not where I would like for it to be. 943 00:41:36,711 --> 00:41:39,061 And because you're five centimeters dilated, 944 00:41:39,104 --> 00:41:41,542 I think we need to do a C-section. 945 00:41:41,585 --> 00:41:42,760 C-section? 946 00:41:42,804 --> 00:41:44,066 No. Doc, we really wanna do this naturally. 947 00:41:44,109 --> 00:41:45,502 No, no, no. 948 00:41:45,546 --> 00:41:46,547 I don't wanna do a C-section. I know, baby. 949 00:41:46,590 --> 00:41:47,678 - Babe, I don't wanna. - I know. 950 00:41:47,722 --> 00:41:48,853 - We talked about this. - I know. I know 951 00:41:48,897 --> 00:41:49,811 - I don't wanna do it. - My main concern 952 00:41:49,854 --> 00:41:50,463 is the baby's heart rate. 953 00:41:52,030 --> 00:41:54,076 I got another one. Got another one. Got another coming. 954 00:41:56,600 --> 00:41:57,906 Okay. Okay. 955 00:41:57,949 --> 00:41:59,951 Talk to me. Talk to me. Talk to me. 956 00:41:59,995 --> 00:42:01,431 I don't wanna do it. 957 00:42:01,474 --> 00:42:02,606 - You don't have to, baby. - I'm not gonna 958 00:42:02,650 --> 00:42:03,781 be able to fight. You don't have to. 959 00:42:03,825 --> 00:42:04,913 You don't have to. I'm not gonna be able 960 00:42:04,956 --> 00:42:06,218 to get back in the ring. You don't have to. 961 00:42:06,262 --> 00:42:07,698 Baby, breathe. Just breathe. Breathe. 962 00:42:07,742 --> 00:42:09,439 I'm here, okay? 963 00:42:09,482 --> 00:42:11,223 It's whatever you want to do, okay? 964 00:42:11,267 --> 00:42:12,137 Okay. 965 00:42:12,181 --> 00:42:13,791 - All right? - Okay. 966 00:42:13,835 --> 00:42:14,749 - I'm here. I'm here with you. - I don't know. I don't know. 967 00:42:14,792 --> 00:42:15,750 I'm here with you. 968 00:42:15,793 --> 00:42:17,055 Is that it? 969 00:42:17,099 --> 00:42:18,579 That, that's, that's the only thing we can do? 970 00:42:18,622 --> 00:42:21,320 That's, that's, that's the only, only thing we can do? 971 00:42:21,364 --> 00:42:22,495 That's the only thing. 972 00:42:22,539 --> 00:42:25,324 Oh god. 973 00:42:25,368 --> 00:42:26,587 It's okay. 974 00:42:28,632 --> 00:42:33,463 - I don't wanna do it. - It's okay. 975 00:42:38,163 --> 00:42:39,600 You are so beautiful. 976 00:42:41,340 --> 00:42:43,691 Yes, you are. Yes, you are. 977 00:42:45,170 --> 00:42:46,694 Hey, mommy's up. 978 00:42:48,347 --> 00:42:49,131 How are you? 979 00:42:53,570 --> 00:42:54,789 That I'm wore out. 980 00:42:54,832 --> 00:42:57,443 I know, I know, I know. 981 00:42:59,707 --> 00:43:01,360 You were amazing. 982 00:43:03,275 --> 00:43:04,842 I didn't want to the C-section. 983 00:43:04,886 --> 00:43:08,585 I know, I know. I know. 984 00:43:08,629 --> 00:43:09,804 I love you. 985 00:43:14,156 --> 00:43:16,593 I'm a dad. 986 00:43:17,550 --> 00:43:18,595 Dad. 987 00:43:19,422 --> 00:43:20,728 Thank you. 988 00:43:20,771 --> 00:43:22,643 You're gonna be an amazing dad. 989 00:43:23,731 --> 00:43:25,646 Well, that's obvious. 990 00:43:27,517 --> 00:43:28,692 See, this is 991 00:43:28,736 --> 00:43:30,302 That's why I don't give you compliments. 992 00:43:32,957 --> 00:43:34,393 Don't make me laugh. 993 00:43:34,437 --> 00:43:36,265 I'm sorry. I'm sorry. 994 00:43:41,966 --> 00:43:43,620 Can you believe it? 995 00:43:43,664 --> 00:43:45,796 What are we gonna name her? 996 00:43:45,840 --> 00:43:50,322 Well, I was thinking about after my grandmother. 997 00:43:51,280 --> 00:43:52,020 Lily. 998 00:43:53,674 --> 00:43:54,544 Lily. 999 00:43:54,587 --> 00:43:56,328 Mm hmm. 1000 00:43:56,372 --> 00:43:57,155 I like that. 1001 00:43:57,199 --> 00:43:58,635 You do? 1002 00:44:00,028 --> 00:44:00,768 Okay. 1003 00:44:02,030 --> 00:44:05,642 Hey Lily, I'm your dad. It's daddy and mommy. 1004 00:44:07,252 --> 00:44:09,298 Oh, Lily. 1005 00:44:17,741 --> 00:44:18,742 Morning. 1006 00:44:21,484 --> 00:44:22,267 How'd you sleep? 1007 00:44:26,750 --> 00:44:27,533 Okay. 1008 00:44:27,577 --> 00:44:29,710 Uh- huh. Good. 1009 00:44:31,363 --> 00:44:33,191 I won't be working a full day today. 1010 00:44:34,845 --> 00:44:36,586 Well, what time will you be home? 1011 00:44:37,587 --> 00:44:39,458 Two or three. 1012 00:44:39,502 --> 00:44:43,375 We've been getting requests for our self-defense course. 1013 00:44:43,419 --> 00:44:44,681 Wanna start it up again. 1014 00:44:46,074 --> 00:44:48,163 Mm. Trying to replace me already? 1015 00:44:50,252 --> 00:44:51,470 Never, champ. 1016 00:44:51,514 --> 00:44:52,428 Come here. 1017 00:44:55,518 --> 00:44:56,258 You look amazing. 1018 00:44:58,173 --> 00:45:00,479 I'm not the champ anymore. 1019 00:45:00,523 --> 00:45:02,394 Well, you are to that little girl. 1020 00:45:03,482 --> 00:45:05,528 Hey, call if you need me. 1021 00:45:05,571 --> 00:45:06,355 Love you. 1022 00:45:08,836 --> 00:45:09,662 Love you. 1023 00:45:26,810 --> 00:45:28,159 God, please, please, please. 1024 00:45:28,203 --> 00:45:30,118 Please, god, please. Just be quiet. 1025 00:45:30,161 --> 00:45:32,685 Please, can't you please just give 10 minutes, baby. 1026 00:45:32,729 --> 00:45:34,775 Please, just give mommy 10 minutes, please. 1027 00:45:34,818 --> 00:45:36,689 Please, just shut up. 1028 00:45:39,388 --> 00:45:41,085 Oh, god. Shut up. Shut up. Shut up. 1029 00:45:41,129 --> 00:45:43,827 Shut up. Shut up. Shut up. Hey, babe. 1030 00:45:43,871 --> 00:45:46,917 Don't you hear her crying? 1031 00:45:48,353 --> 00:45:49,615 What, you coming in get a kiss? 1032 00:45:49,659 --> 00:45:51,443 Go and kiss your child and make sure she okay. 1033 00:45:51,487 --> 00:45:52,836 Go check on her. Okay. Okay. 1034 00:45:52,880 --> 00:45:54,577 Calm down. You hear she crying. 1035 00:45:54,620 --> 00:45:56,187 Don't make no sense gonna come in here. "Hey, hey." 1036 00:45:56,231 --> 00:45:59,974 Get your lips away from me. Go check on your baby. 1037 00:46:01,845 --> 00:46:03,020 No damn sense. 1038 00:46:04,413 --> 00:46:05,544 Babe, what's, what's 1039 00:46:06,676 --> 00:46:07,895 Oh, hey. What are you doing? 1040 00:46:09,070 --> 00:46:12,290 Did you really just pick her up out of the crib? 1041 00:46:12,334 --> 00:46:13,639 What? You told me 1042 00:46:13,683 --> 00:46:16,555 I said go check on her, go tend on her. 1043 00:46:16,599 --> 00:46:17,426 Make sure she's good. 1044 00:46:17,469 --> 00:46:18,209 Don't 1045 00:46:18,253 --> 00:46:19,471 She finally calmed down. 1046 00:46:19,515 --> 00:46:20,255 When you, by the time you got there, 1047 00:46:20,298 --> 00:46:21,560 she wasn't even 1048 00:46:21,604 --> 00:46:22,866 screaming anymore. 1049 00:46:22,910 --> 00:46:23,780 So why would you then pick her up? 1050 00:46:23,824 --> 00:46:25,086 That makes no sense to me. 1051 00:46:25,129 --> 00:46:25,782 - You just need to breathe. - Can you please 1052 00:46:25,826 --> 00:46:26,348 go put her back? 1053 00:46:26,391 --> 00:46:27,001 Okay. 1054 00:46:27,044 --> 00:46:28,002 Go put her back. 1055 00:46:28,045 --> 00:46:31,875 Okay. Okay. 1056 00:46:31,919 --> 00:46:33,790 Mommy's not feeling well. 1057 00:46:35,183 --> 00:46:38,273 Mm hmm. But Daddy loves you. Yes. 1058 00:46:38,316 --> 00:46:41,754 Daddy loves you. Mm hmm. 1059 00:46:41,798 --> 00:46:43,887 What's going on? 1060 00:46:43,931 --> 00:46:44,714 Calm down. 1061 00:46:44,757 --> 00:46:45,846 Close the door. 1062 00:46:47,412 --> 00:46:49,458 Hey, you wanna talk to me and leave the door open 1063 00:46:49,501 --> 00:46:50,633 so she can continue hearing? 1064 00:46:50,676 --> 00:46:51,852 What are you You just calm down. 1065 00:46:51,895 --> 00:46:53,941 Oh, I know you did not walk into this house 1066 00:46:53,984 --> 00:46:55,594 and tell me to calm down. 1067 00:46:55,638 --> 00:46:57,379 Do not put calm and down in the same sentence together 1068 00:46:57,422 --> 00:46:58,336 to me again ever, David. 1069 00:46:58,380 --> 00:46:59,337 Please don't do it. 1070 00:47:02,645 --> 00:47:03,864 I gotta get outta this house, David. 1071 00:47:03,907 --> 00:47:05,866 I need a job. I need a part-time job. 1072 00:47:05,909 --> 00:47:07,128 I need something on the nights and weekends. 1073 00:47:07,171 --> 00:47:08,869 I need something. 1074 00:47:08,912 --> 00:47:10,653 Okay. Okay. Just breathe. 1075 00:47:10,696 --> 00:47:12,873 I make enough money, babe. 1076 00:47:12,916 --> 00:47:15,005 This is not about the money. 1077 00:47:16,964 --> 00:47:18,791 What is this about? 1078 00:47:20,924 --> 00:47:23,753 I used to be able to go anywhere 1079 00:47:23,796 --> 00:47:25,755 and do anything I wanted to do. 1080 00:47:25,798 --> 00:47:28,149 Whatever I wanted to do, I could get up and just go do it. 1081 00:47:28,192 --> 00:47:29,933 I had so much excitement in my life. 1082 00:47:29,977 --> 00:47:31,717 - Okay, but your job - And now I just feel 1083 00:47:31,761 --> 00:47:32,936 so useless. 1084 00:47:32,980 --> 00:47:34,895 Baby. Your job is more important than mine. 1085 00:47:34,938 --> 00:47:36,809 You're taking care of our child. 1086 00:47:37,898 --> 00:47:39,551 Yeah, but it doesn't feel like it. 1087 00:47:39,595 --> 00:47:42,206 But it is. And a job? 1088 00:47:42,250 --> 00:47:44,600 That's just gonna make you more tired, more stressed out. 1089 00:47:44,643 --> 00:47:45,818 And for what? 1090 00:47:45,862 --> 00:47:47,646 Look, I'm bringing home the paper. 1091 00:47:47,690 --> 00:47:49,518 That's what I do, and I'm doing it. 1092 00:47:50,998 --> 00:47:52,825 I don't see the point in you working. 1093 00:47:54,436 --> 00:47:57,134 Because I feel trapped in this house. 1094 00:47:57,178 --> 00:47:58,962 What did you, you don't like the house? 1095 00:47:59,006 --> 00:48:03,488 It's, it's not a house. It's an island. 1096 00:48:03,532 --> 00:48:05,969 I'm just strapped on an island by myself 1097 00:48:06,013 --> 00:48:10,191 with a screaming hyena, all day long, David. 1098 00:48:10,234 --> 00:48:12,497 I miss talking. I miss my friends. 1099 00:48:12,541 --> 00:48:14,456 I miss going to the gym. 1100 00:48:14,499 --> 00:48:15,848 I miss my life. 1101 00:48:15,892 --> 00:48:18,764 Okay. Okay. Okay. 1102 00:48:18,808 --> 00:48:20,810 You know, one moment, you don't want to talk, 1103 00:48:20,853 --> 00:48:21,811 and now you miss talking. 1104 00:48:21,854 --> 00:48:25,336 I don't understand. I don't. 1105 00:48:25,380 --> 00:48:27,686 It's like you never understand me. 1106 00:48:27,730 --> 00:48:31,821 But listen, babe, but if, if taking on more responsibility 1107 00:48:31,864 --> 00:48:34,519 is gonna make it better, okay. 1108 00:48:35,520 --> 00:48:38,262 Okay. Let's, let's do it. 1109 00:48:42,179 --> 00:48:42,963 Okay. 1110 00:48:44,529 --> 00:48:46,836 Thank you, because I really feel like this will help, David. 1111 00:48:46,879 --> 00:48:47,880 Okay. 1112 00:48:47,924 --> 00:48:49,882 I need this. 1113 00:48:49,926 --> 00:48:50,840 Come here. 1114 00:48:52,276 --> 00:48:53,843 Come on. We'll look at this together, all right? 1115 00:48:53,886 --> 00:48:55,018 Okay. 1116 00:48:55,062 --> 00:48:56,280 All right. Which one? 1117 00:48:56,324 --> 00:48:57,064 This one? 1118 00:48:57,107 --> 00:48:57,934 Mm hmm. 1119 00:48:57,978 --> 00:48:58,979 Yeah? 1120 00:48:59,022 --> 00:49:00,197 Yeah, that one. 1121 00:49:00,241 --> 00:49:02,025 All right. If you wanna do that, okay. 1122 00:49:03,331 --> 00:49:04,636 You don't think I'll be good at it? 1123 00:49:04,680 --> 00:49:07,509 No, no. You'll be great. You'll be great. 1124 00:49:07,552 --> 00:49:08,901 I can be good at whatever it is I wanna do. 1125 00:49:08,945 --> 00:49:10,816 Thank you very much. Yes, yes, you can. 1126 00:49:10,860 --> 00:49:12,557 Thank you for the greeting you gave me. 1127 00:49:15,691 --> 00:49:16,431 Better greeting? 1128 00:49:16,474 --> 00:49:17,258 Mm hmm. 1129 00:49:19,956 --> 00:49:22,045 Lola. 1130 00:49:22,089 --> 00:49:24,874 You wouldn't happen to be Queen of the Ring Lola, would you? 1131 00:49:25,962 --> 00:49:26,832 Yes. 1132 00:49:26,876 --> 00:49:29,879 Yeah, I recognize you now. 1133 00:49:29,922 --> 00:49:34,231 I was at that fight, the one against, what was her name? 1134 00:49:34,275 --> 00:49:35,058 Azora. 1135 00:49:35,102 --> 00:49:35,885 Azora. 1136 00:49:37,104 --> 00:49:38,453 You were great. 1137 00:49:38,496 --> 00:49:39,976 Thank you. 1138 00:49:40,020 --> 00:49:42,587 Shit. I would've thought you would go pro. 1139 00:49:42,631 --> 00:49:43,980 What you doing here? 1140 00:49:45,503 --> 00:49:48,506 Just changing gears. Needed to switch career paths. 1141 00:49:48,550 --> 00:49:49,725 As a waitress? 1142 00:49:52,206 --> 00:49:53,859 I have a daughter now, 1143 00:49:53,903 --> 00:49:56,079 wanted to avoid losing anymore brain cells. 1144 00:49:56,949 --> 00:49:59,735 True. That whole CTE stuff. 1145 00:50:00,866 --> 00:50:03,913 I'll tell you, I have two boys myself. 1146 00:50:03,956 --> 00:50:07,612 I love football, but I would have a hard time 1147 00:50:07,656 --> 00:50:09,658 pushing them down that path now. 1148 00:50:09,701 --> 00:50:11,051 Exactly. 1149 00:50:11,094 --> 00:50:13,227 Still, I think you got what it take. 1150 00:50:14,532 --> 00:50:16,012 Well, that's behind me now. 1151 00:50:16,056 --> 00:50:17,318 I appreciate it, though. 1152 00:50:17,361 --> 00:50:20,321 Yeah? Well, we would love to have you here. 1153 00:50:22,975 --> 00:50:24,934 You could bring a lot of attention. 1154 00:50:26,109 --> 00:50:27,067 When can you start? 1155 00:50:28,503 --> 00:50:29,286 Now. 1156 00:50:30,679 --> 00:50:31,897 Okay. 1157 00:50:31,941 --> 00:50:33,203 - Yeah? - Yeah. 1158 00:50:33,247 --> 00:50:34,117 Order up! 1159 00:50:35,945 --> 00:50:39,166 What's wrong with this one now? Lola? 1160 00:50:40,384 --> 00:50:41,690 What happened? 1161 00:50:41,733 --> 00:50:43,083 It was supposed to be no cheese. 1162 00:50:44,606 --> 00:50:46,303 Then why is there cheese? 1163 00:50:46,347 --> 00:50:50,046 Well, he doesn't want the cheese, so can you take it off? 1164 00:50:50,090 --> 00:50:52,309 Okay, then why did you write it? 1165 00:50:55,095 --> 00:50:56,966 I fucked up, okay? 1166 00:50:57,009 --> 00:50:58,968 Can you please just take the cheese off? 1167 00:50:59,011 --> 00:51:02,058 No, I cannot take the cheese off. 1168 00:51:02,102 --> 00:51:04,147 I mean, your memory is shot, girl. 1169 00:51:04,191 --> 00:51:07,281 You've been hit in the head a little bit too much. 1170 00:51:07,324 --> 00:51:08,804 It's shot. 1171 00:51:08,847 --> 00:51:10,980 My memory is fine. 1172 00:51:12,460 --> 00:51:14,723 Can one of you guys please just take the damn cheese off? 1173 00:51:14,766 --> 00:51:16,377 It's not that big of a deal. 1174 00:51:16,420 --> 00:51:19,380 It actually is that big of a deal, because we're working. 1175 00:51:20,772 --> 00:51:23,253 Order up. Hand her that, please. 1176 00:51:29,216 --> 00:51:34,177 I don't get it. Lola, I said order up. 1177 00:51:35,047 --> 00:51:37,180 Well, I have to serve these. 1178 00:51:37,224 --> 00:51:38,964 Yeah, you can't handle this one too? 1179 00:51:39,008 --> 00:51:42,577 I mean, I thought you was a champ. 1180 00:51:42,620 --> 00:51:44,144 I thought you was a champ. 1181 00:51:44,187 --> 00:51:46,972 You like what I did with that one? 1182 00:51:47,016 --> 00:51:48,235 I mean, if you can't handle it, 1183 00:51:48,278 --> 00:51:49,932 I can get Anthony here to do it for you. 1184 00:51:49,975 --> 00:51:52,500 You know, wouldn't want you messing up your wrist. 1185 00:51:53,979 --> 00:51:54,719 I got it. 1186 00:51:55,981 --> 00:51:56,721 Yeah, you got this. Uh-huh. 1187 00:51:58,288 --> 00:52:02,684 Wait a sec. Oh. Oh. Oh. 1188 00:52:03,859 --> 00:52:04,599 Oh. 1189 00:52:04,642 --> 00:52:05,513 - Oh my. - Wow. 1190 00:52:05,556 --> 00:52:06,688 Oh, that's the TKO right there. 1191 00:52:06,731 --> 00:52:08,037 Yeah. Yeah. 1192 00:52:08,080 --> 00:52:10,518 You, go help her, please. Please, go help her. 1193 00:52:15,392 --> 00:52:16,393 Hey, what's going on? 1194 00:52:16,437 --> 00:52:17,307 Hi. 1195 00:52:17,351 --> 00:52:19,179 Can we get a table for two? 1196 00:52:19,222 --> 00:52:20,702 Yeah. Let's see. 1197 00:52:22,269 --> 00:52:25,141 And it's our anniversary, so can we get the best table? 1198 00:52:25,968 --> 00:52:29,928 Sure. Okay. Happy anniversary. 1199 00:52:29,972 --> 00:52:31,495 Thank you, thank you. 1200 00:52:31,539 --> 00:52:33,193 Can you seat them at table four? 1201 00:52:42,767 --> 00:52:44,204 Thank you for calling Escovich. 1202 00:52:49,644 --> 00:52:54,126 Okay. What? How many? 1203 00:52:54,170 --> 00:52:55,519 Okay. I have you down for two. 1204 00:52:55,563 --> 00:52:56,303 Thank you. 1205 00:52:58,305 --> 00:52:59,044 Hi. 1206 00:52:59,088 --> 00:53:00,132 Hey, how you doing? 1207 00:53:00,176 --> 00:53:01,264 Hi. You guys have a reservation? 1208 00:53:01,308 --> 00:53:02,787 Yes. Table for two. Michael. 1209 00:53:02,831 --> 00:53:05,225 Michael. Okay, Michael. 1210 00:53:06,313 --> 00:53:08,532 I don't see you down here. 1211 00:53:08,576 --> 00:53:11,056 What? What you mean you don't see it there? 1212 00:53:11,100 --> 00:53:12,580 Definitely should be there. 1213 00:53:12,623 --> 00:53:13,407 3:00 p.m.? 1214 00:53:15,322 --> 00:53:18,542 I have a Michelle, but that's for 6:00 p.m. 1215 00:53:18,586 --> 00:53:19,500 Did you call? 1216 00:53:19,543 --> 00:53:20,762 Absolutely. 1217 00:53:20,805 --> 00:53:21,893 - Okay. - We come here all the time. 1218 00:53:21,937 --> 00:53:23,417 Yeah, all the time. 1219 00:53:23,460 --> 00:53:25,288 Oh, okay. No, no problem. Let me just double check. 1220 00:53:27,812 --> 00:53:29,771 Let me, let me see what I can do. 1221 00:53:31,947 --> 00:53:33,514 Can you go get your manager? 1222 00:53:33,557 --> 00:53:34,689 Because we not about to stand here and do this right now. 1223 00:53:34,732 --> 00:53:37,126 I, I, I can take care of it. No problem. 1224 00:53:38,736 --> 00:53:41,478 Yeah, I can seat you now. So sorry. 1225 00:53:41,522 --> 00:53:42,392 Thank you very much. 1226 00:53:42,436 --> 00:53:43,828 Okay. Seat them at table nine. 1227 00:53:43,872 --> 00:53:47,223 Talk to me nice. Thank you. 1228 00:54:06,329 --> 00:54:08,244 Surprise. 1229 00:54:08,288 --> 00:54:09,289 Trina. 1230 00:54:10,464 --> 00:54:12,509 So, this is what it's come to, huh? 1231 00:54:13,336 --> 00:54:14,772 Ironic. 1232 00:54:14,816 --> 00:54:18,036 Last time in the ring, I served your ass, 1233 00:54:18,080 --> 00:54:21,213 and now look at you, serving me. 1234 00:54:21,257 --> 00:54:24,042 Didn't I tell you any time, any place? 1235 00:54:24,086 --> 00:54:27,176 Seem like after the beat down, you ain't got nothing left. 1236 00:54:27,219 --> 00:54:28,873 You make me sick. 1237 00:54:28,917 --> 00:54:30,571 Take me to my seat. 1238 00:54:35,358 --> 00:54:36,316 Here you go. 1239 00:54:39,710 --> 00:54:40,798 Here you go, ma'am. 1240 00:54:41,973 --> 00:54:44,106 I don't eat cheese. 1241 00:54:44,149 --> 00:54:46,282 I will get that fixed for you. 1242 00:54:46,326 --> 00:54:47,327 Get her. 1243 00:54:47,370 --> 00:54:48,328 Sorry about that. 1244 00:54:48,371 --> 00:54:49,546 Thank you. 1245 00:54:49,590 --> 00:54:51,331 How'd you get the order wrong? 1246 00:54:52,288 --> 00:54:54,421 Wake up. You can't do shit right. 1247 00:54:55,944 --> 00:54:58,207 You is not about to walk past me again without my food. 1248 00:54:58,250 --> 00:54:59,774 Is that my food? 1249 00:54:59,817 --> 00:55:01,297 No, ma'am, but I can get it for you right now. 1250 00:55:01,341 --> 00:55:02,733 Like, how long does it take for you to bring it out? 1251 00:55:02,777 --> 00:55:05,083 You, it's been a problem with you since I walked in. 1252 00:55:05,127 --> 00:55:06,041 What's up with you? 1253 00:55:06,084 --> 00:55:06,955 Yeah. 1254 00:55:06,998 --> 00:55:08,260 Is it a bad day? 1255 00:55:08,304 --> 00:55:09,479 Are you gonna get her food? 1256 00:55:09,523 --> 00:55:10,785 Ma'am, I will get your food right now. 1257 00:55:10,828 --> 00:55:12,221 Okay? Thank you. Okay. Thank you. 1258 00:55:12,264 --> 00:55:13,440 Quicker! 1259 00:55:13,483 --> 00:55:15,050 I don't know who trained you. 1260 00:55:15,093 --> 00:55:15,355 I come here all the time, and I've never dealt with this. 1261 00:55:16,051 --> 00:55:16,834 You're still here. 1262 00:55:16,878 --> 00:55:18,096 Okay, okay. I'll- 1263 00:55:18,140 --> 00:55:19,315 You should leave. You should leave. 1264 00:55:19,359 --> 00:55:21,317 Trina, shut up. 1265 00:55:21,361 --> 00:55:23,885 I'll get the food right away. There's no reason to be irate. 1266 00:55:23,928 --> 00:55:25,234 Y'all having a problem too? 1267 00:55:25,277 --> 00:55:26,757 There's no reason to be irate, ma'am. 1268 00:55:26,801 --> 00:55:29,543 I'll take care of it now. No reason. What, I'm hungry. 1269 00:55:30,500 --> 00:55:31,675 He gave me no- 1270 00:55:31,719 --> 00:55:33,285 She don't respect women. 1271 00:55:33,329 --> 00:55:36,201 Get outta here. Go get her food. You still here. 1272 00:55:36,245 --> 00:55:37,768 Trina, shut the fuck up. 1273 00:55:37,812 --> 00:55:39,074 And ma'am, What? 1274 00:55:39,117 --> 00:55:40,771 I will get your food. Calm down. 1275 00:55:40,815 --> 00:55:42,294 Don't tell me to calm down. 1276 00:55:42,338 --> 00:55:43,600 - Waitress, please - Why? What's the 1277 00:55:43,644 --> 00:55:45,428 Why you gotta be all loud in here anyway? 1278 00:55:45,472 --> 00:55:46,777 Just shut up. Why I gotta be all loud? 1279 00:55:46,821 --> 00:55:48,823 You clearly need to make a different profession. 1280 00:55:48,866 --> 00:55:50,085 Fuck you and your food! 1281 00:55:50,128 --> 00:55:51,434 No, fuck you! 1282 00:55:51,478 --> 00:55:52,914 I'll get your fucking food. Go right ahead, 1283 00:55:52,957 --> 00:55:56,352 and I promise you, you won't be working after tonight. 1284 00:55:56,396 --> 00:55:58,876 I am so sorry. She's new here. 1285 00:55:58,920 --> 00:56:00,965 Look, we got you the best seat in the house, 1286 00:56:01,009 --> 00:56:02,663 and your meal is on the house. 1287 00:56:04,404 --> 00:56:06,449 Y'all need to double check on the people 1288 00:56:06,493 --> 00:56:09,104 that y'all hiring because she's rude as fuck. 1289 00:56:09,147 --> 00:56:10,410 - Please. - I will take care 1290 00:56:10,453 --> 00:56:11,149 I think you should fire her. 1291 00:56:11,193 --> 00:56:12,412 I'll take care of it. 1292 00:56:12,455 --> 00:56:13,674 No, she does need to be fired. 1293 00:56:13,717 --> 00:56:14,501 After everything that happened. 1294 00:56:14,544 --> 00:56:15,066 - Okay. - Very much. 1295 00:56:24,336 --> 00:56:26,382 Miss Cinthy, let me explain. 1296 00:56:26,426 --> 00:56:27,601 Explain nothing. 1297 00:56:27,644 --> 00:56:29,864 You cursed the customer. That's unacceptable. 1298 00:56:29,907 --> 00:56:33,781 I know, but I'm sorry. It won't happen again. 1299 00:56:33,824 --> 00:56:36,436 No, it won't happen again because you're fired. 1300 00:56:37,393 --> 00:56:40,135 What? But you saw how rude she was. 1301 00:56:40,178 --> 00:56:42,442 Yeah, I saw that, but you can't go around 1302 00:56:42,485 --> 00:56:45,270 cursing people out because they're rude to you. 1303 00:56:45,314 --> 00:56:46,794 Fuck. 1304 00:56:46,837 --> 00:56:48,230 You gotta be above. 1305 00:56:49,057 --> 00:56:49,971 Okay. All right. 1306 00:56:51,451 --> 00:56:55,063 Can I at least finish the day? Like I need this job. 1307 00:56:55,106 --> 00:56:57,369 You know that. I'm afraid not. 1308 00:56:57,413 --> 00:57:00,198 You're not cut out for this kind of work. 1309 00:57:01,417 --> 00:57:06,074 You need patience, a lot of patience, kindness. 1310 00:57:06,901 --> 00:57:08,468 You're You're a killer. 1311 00:57:10,078 --> 00:57:13,821 What you said to her? They landed, okay? They landed. 1312 00:57:13,864 --> 00:57:16,171 What I need for you to do 1313 00:57:16,214 --> 00:57:18,478 is consider getting back into the ring. 1314 00:57:19,522 --> 00:57:20,480 Consider that. 1315 00:57:50,248 --> 00:57:55,253 All right. What you got, Lola? 1316 00:57:55,906 --> 00:57:57,125 All right, all right. 1317 00:58:01,390 --> 00:58:04,132 Shit, I feel good. All right. 1318 00:58:07,918 --> 00:58:08,876 Hm. 1319 00:58:12,749 --> 00:58:14,446 Any new female fighters? 1320 00:58:17,014 --> 00:58:17,885 They too pretty. 1321 00:58:19,539 --> 00:58:20,757 So, nobody worth training? 1322 00:58:22,585 --> 00:58:24,413 No one has the fire you had. 1323 00:58:25,545 --> 00:58:26,546 Had. 1324 00:58:27,677 --> 00:58:29,723 Ouch. 1325 00:58:32,203 --> 00:58:34,249 You know, I was thinking about, you know, 1326 00:58:35,903 --> 00:58:37,252 picking it back up again. 1327 00:58:39,646 --> 00:58:40,603 What you think? 1328 00:58:41,865 --> 00:58:43,867 Not with those abs, you won't. 1329 00:58:43,911 --> 00:58:45,521 My incision is healed. 1330 00:58:45,565 --> 00:58:47,567 I don't give a damn what they say. 1331 00:58:47,610 --> 00:58:51,135 Routine surgery or not, they cut open your abdomen. 1332 00:58:51,179 --> 00:58:53,529 They gotta be fast enough to hit me in the stomach first. 1333 00:58:53,573 --> 00:58:55,009 Oh, they will be. 1334 00:58:55,052 --> 00:58:56,793 Especially with all that weight you done put on you. 1335 00:58:56,837 --> 00:58:58,142 I can burn this off. 1336 00:58:58,186 --> 00:59:00,710 Forget it, Lola. You had a C-section, okay? 1337 00:59:00,754 --> 00:59:03,931 By the time that fully heals, you'll be way past your prime. 1338 00:59:07,761 --> 00:59:09,458 So you don't believe in me at all, huh? 1339 00:59:11,025 --> 00:59:13,070 You know, Diane once told me about 1340 00:59:14,594 --> 00:59:17,814 women having to prove to the world that we're human. 1341 00:59:17,858 --> 00:59:19,468 What's your motto? 1342 00:59:19,511 --> 00:59:22,340 Cause it seem like you don't believe in none of that shit. 1343 00:59:22,384 --> 00:59:24,038 But I can't let nobody stop me 1344 00:59:24,081 --> 00:59:26,562 from being who I'm supposed to be. 1345 00:59:27,650 --> 00:59:28,869 Come on. Damn. 1346 00:59:37,834 --> 00:59:38,618 What? 1347 00:59:39,793 --> 00:59:41,185 You don't want anybody to stop you 1348 00:59:41,229 --> 00:59:42,534 from being who you are. 1349 00:59:42,578 --> 00:59:45,668 I just stopped your ass with one punch. 1350 00:59:45,712 --> 00:59:47,104 That was a sucker punch. 1351 00:59:47,148 --> 00:59:49,933 What do you think Trina is gonna do? 1352 00:59:49,977 --> 00:59:52,588 Remember, I'm not gonna be able to be there for that. 1353 00:59:53,545 --> 00:59:56,636 Go home, Lola. 1354 00:59:56,679 --> 00:59:59,029 Your family is waiting for you. 1355 01:00:01,336 --> 01:00:03,686 Don't, don't do this, Sasha. Sasha, don't do this. 1356 01:00:09,692 --> 01:00:14,654 Shit. 1357 01:00:17,439 --> 01:00:22,444 I need this. 1358 01:00:26,535 --> 01:00:28,232 Lola who? 1359 01:00:28,276 --> 01:00:29,756 I'm the champ. This is my belt. 1360 01:00:29,799 --> 01:00:32,367 I knew I could do it. I'm so happy right now. 1361 01:00:32,410 --> 01:00:33,629 It's Trina time. 1362 01:00:33,673 --> 01:00:35,892 And nobody's gonna win this belt back from me. 1363 01:00:48,992 --> 01:00:51,516 Why would you stop by the other night? 1364 01:00:51,560 --> 01:00:52,779 You wanna start boxing again? 1365 01:00:56,173 --> 01:00:58,610 Lola, that's just crazy. 1366 01:01:00,656 --> 01:01:03,659 It's crazy to think I'm capable of doing anything else. 1367 01:01:03,703 --> 01:01:06,575 Do you wanna end up in the hospital again? 1368 01:01:06,618 --> 01:01:08,490 So you don't think I can take a hit? 1369 01:01:11,754 --> 01:01:14,104 You know many times I've been hit throughout my life? 1370 01:01:14,148 --> 01:01:16,237 I always get back up. 1371 01:01:16,280 --> 01:01:17,151 It's what I do. 1372 01:01:18,500 --> 01:01:19,762 I can't go through that again, Lola. 1373 01:01:20,763 --> 01:01:21,982 Rushing you to the hospital 1374 01:01:22,025 --> 01:01:24,071 was the scariest moment of my life. 1375 01:01:24,114 --> 01:01:26,073 I can't, I can't do that again. 1376 01:01:26,116 --> 01:01:28,728 Okay. All right. 1377 01:01:33,297 --> 01:01:35,256 Do you remember when we first met? 1378 01:01:37,127 --> 01:01:40,435 I was drifting around, getting drunk, 1379 01:01:40,478 --> 01:01:41,741 getting myself into trouble. 1380 01:01:43,612 --> 01:01:46,397 I had no real purpose before boxing. 1381 01:01:47,268 --> 01:01:48,878 And you helped me with that. 1382 01:01:49,923 --> 01:01:51,794 It's who I am, baby. 1383 01:01:53,404 --> 01:01:56,756 Baby, it's not about you anymore. It's about us. 1384 01:01:57,669 --> 01:01:59,715 What you do affects us all. 1385 01:02:00,977 --> 01:02:03,153 You have to think about what's best for Lily. 1386 01:02:04,720 --> 01:02:06,504 You don't think I think about what's best for Lily? 1387 01:02:06,548 --> 01:02:08,724 Well, what do you think is best? 1388 01:02:08,768 --> 01:02:12,772 Being home, being there, being safe. 1389 01:02:15,252 --> 01:02:16,688 Being home. 1390 01:02:22,651 --> 01:02:25,349 Okay, fine. 1391 01:02:27,177 --> 01:02:29,527 If that makes you happy. 1392 01:02:33,444 --> 01:02:34,532 It would. 1393 01:02:36,273 --> 01:02:37,405 It would. 1394 01:02:39,973 --> 01:02:41,583 Okay. 1395 01:02:41,626 --> 01:02:42,410 Thank you. 1396 01:02:49,721 --> 01:02:51,811 Yo, Ray, let me tell you one thing, okay? 1397 01:02:51,854 --> 01:02:55,379 The kids of these days do not respect the history of boxing. 1398 01:02:55,423 --> 01:02:56,728 You understand? 1399 01:02:56,772 --> 01:02:57,904 I mean, if they don't know where they've been, 1400 01:02:57,947 --> 01:02:58,861 how the hell they know where they go? 1401 01:02:58,905 --> 01:03:00,036 You right, you right. 1402 01:03:00,080 --> 01:03:00,863 I mean we got the great Charles Burley 1403 01:03:00,907 --> 01:03:02,386 and the Black Murderers' Row. 1404 01:03:02,430 --> 01:03:04,040 You got a kid that you training that reminds me of him. 1405 01:03:04,084 --> 01:03:05,737 Exactly. Then you got Willie Pep 1406 01:03:05,781 --> 01:03:07,609 - Yes, sir. - and the great Rocky Marciano 1407 01:03:07,652 --> 01:03:09,002 You right. 1408 01:03:09,045 --> 01:03:10,786 and my favorite, the great Jersey Joe Walcott. 1409 01:03:10,830 --> 01:03:11,656 Cake walk, baby. 1410 01:03:11,700 --> 01:03:12,788 Yes, sir. 1411 01:03:12,832 --> 01:03:13,789 Lola! 1412 01:03:13,833 --> 01:03:15,182 - Hey, hey. - What's up? 1413 01:03:15,225 --> 01:03:16,270 - Oh my goodness. - Big trouble, little trouble. 1414 01:03:16,313 --> 01:03:17,793 What's up? Oh, please. 1415 01:03:17,837 --> 01:03:18,968 Hey, Ray. Hey, hey, hey. 1416 01:03:19,012 --> 01:03:20,143 - See you, homeboy. - What's going on? 1417 01:03:20,187 --> 01:03:21,318 - See you, homeboy. - Good, how y'all doing? 1418 01:03:21,362 --> 01:03:22,145 We good. We good. 1419 01:03:22,189 --> 01:03:23,451 Ah, I miss you guys. 1420 01:03:23,494 --> 01:03:24,887 You done brought the future champ to see us. 1421 01:03:24,931 --> 01:03:25,801 That's right. 1422 01:03:25,845 --> 01:03:27,237 You ready to start training? 1423 01:03:27,281 --> 01:03:29,587 I am. That's why I'm here. 1424 01:03:29,631 --> 01:03:30,588 Does David know? 1425 01:03:31,459 --> 01:03:33,287 David wouldn't approve, Ray. 1426 01:03:33,330 --> 01:03:34,592 He's still upset about how 1427 01:03:34,636 --> 01:03:35,942 I went behind his back last time. 1428 01:03:35,985 --> 01:03:36,899 Damn, man. Look it, man. 1429 01:03:36,943 --> 01:03:38,509 He's just worried about 1430 01:03:38,553 --> 01:03:40,772 this little bundle of joy here, girl. 1431 01:03:41,861 --> 01:03:42,731 You made a champion. 1432 01:03:42,774 --> 01:03:44,472 Let me talk to him. 1433 01:03:44,515 --> 01:03:46,648 I don't know that that would work, Ray. 1434 01:03:46,691 --> 01:03:49,346 He doesn't see me for the fighter that I am. 1435 01:03:49,390 --> 01:03:51,348 He only sees me as a mother and a wife. 1436 01:03:52,959 --> 01:03:54,830 The only way I can prove I'm wrong, guys, 1437 01:03:54,874 --> 01:03:55,744 is if I beat Trina. 1438 01:03:55,787 --> 01:03:57,659 I need your help, come on. 1439 01:03:57,702 --> 01:03:59,704 What about that stomach? 1440 01:03:59,748 --> 01:04:00,749 I've been working out every day. 1441 01:04:00,792 --> 01:04:02,272 - Hmm. - 500 crunches a day. 1442 01:04:02,316 --> 01:04:05,058 For the past month, I have been at it, guys. 1443 01:04:05,101 --> 01:04:07,016 Come on, man. I need you. 1444 01:04:07,060 --> 01:04:08,278 Well, that's what it's gonna take, 1445 01:04:08,322 --> 01:04:09,889 but I'm gonna tell you one thing. 1446 01:04:09,932 --> 01:04:12,717 Trina hasn't tested any one twos as to that stomach. 1447 01:04:12,761 --> 01:04:14,981 If Trina tears those incisions in your stomach, 1448 01:04:15,024 --> 01:04:17,897 David is going to never forgive me, ever. 1449 01:04:17,940 --> 01:04:20,769 I don't want to agree with him, but I have to. 1450 01:04:23,554 --> 01:04:25,774 Look, you guys know me. 1451 01:04:27,341 --> 01:04:28,777 You know me. 1452 01:04:28,820 --> 01:04:31,519 I'm gonna train for this fight with or without you. 1453 01:04:31,562 --> 01:04:34,739 Now, I'd prefer to do it with you or I'm gonna do it on own. 1454 01:04:34,783 --> 01:04:36,350 And run the risk of getting hurt. 1455 01:04:38,918 --> 01:04:42,922 Wow. I guess, little Lily, we don't have any choice. 1456 01:04:42,965 --> 01:04:43,748 Yeah. 1457 01:04:43,792 --> 01:04:45,141 Lola is the best. 1458 01:04:45,185 --> 01:04:46,055 Come on. 1459 01:04:46,099 --> 01:04:47,709 Better than all the rest. 1460 01:04:47,752 --> 01:04:48,623 - What I'm talking about. - There's my right girl. 1461 01:04:48,666 --> 01:04:49,667 That's what I wanna hear. 1462 01:04:49,711 --> 01:04:50,581 Get it. Let's get it going. 1463 01:04:50,625 --> 01:04:51,974 We gonna do it. We gonna do it. 1464 01:04:52,018 --> 01:04:53,889 Ray, come on, Ray. Come on, Ray. 1465 01:04:53,933 --> 01:04:57,806 Come on, Ray. Fine. Whatever. 1466 01:04:57,849 --> 01:04:58,894 - Thank you, man. - Whatever. 1467 01:04:58,938 --> 01:05:00,461 All right. Let's get to training. 1468 01:05:00,504 --> 01:05:01,853 - Let's get to training. - All right, let's do it. 1469 01:05:09,383 --> 01:05:10,906 What's up, champ? 1470 01:05:11,863 --> 01:05:13,039 What's up coach? 1471 01:05:13,082 --> 01:05:15,128 Nothing much. Just enjoying this delicious, 1472 01:05:15,171 --> 01:05:18,305 nutritious banana. You should eat more of these. 1473 01:05:19,175 --> 01:05:19,959 Okay? 1474 01:05:21,047 --> 01:05:22,657 I heard a new song today. 1475 01:05:23,963 --> 01:05:27,227 It's called word on the street. 1476 01:05:27,270 --> 01:05:29,011 # Word on the street 1477 01:05:29,055 --> 01:05:33,059 That Lola's back in the gym training, again. 1478 01:05:33,929 --> 01:05:34,974 What that mean? 1479 01:05:36,018 --> 01:05:37,237 What that means is, 1480 01:05:37,280 --> 01:05:39,935 her whole entire crew's talking a lot of shit, 1481 01:05:39,979 --> 01:05:42,503 said, "She coming to beat your ass." 1482 01:05:42,546 --> 01:05:44,548 And they hit the ass hard. 1483 01:05:44,592 --> 01:05:46,724 "Whoop your ass," that's what they said. 1484 01:05:46,768 --> 01:05:49,118 Well, me and you was both there. 1485 01:05:49,162 --> 01:05:50,424 I beat her already. 1486 01:05:50,467 --> 01:05:51,338 Yeah. 1487 01:05:53,079 --> 01:05:54,558 But you know what everybody's saying about you beating her. 1488 01:05:54,602 --> 01:05:56,821 They said that she was pregnant in the ring, 1489 01:05:56,865 --> 01:05:59,650 and that's the only reason why you did beat her. 1490 01:05:59,694 --> 01:06:02,479 And that's confirmed. Well, pregnancy part. 1491 01:06:03,872 --> 01:06:05,569 I beat her fair and square. 1492 01:06:05,613 --> 01:06:08,485 Rather she was pregnant or not, I still would've beat her. 1493 01:06:09,660 --> 01:06:11,880 Okay. So what you gonna do about this now? 1494 01:06:11,923 --> 01:06:14,752 You gonna let this ride all this talk? 1495 01:06:14,796 --> 01:06:17,016 Or are you gonna get back in the ring? What's up? 1496 01:06:17,059 --> 01:06:19,061 You sound like you with them. 1497 01:06:19,105 --> 01:06:20,584 I got her. I got it. 1498 01:06:20,628 --> 01:06:22,021 Don't worry about it, coach. 1499 01:06:22,064 --> 01:06:24,066 I'll beat her again, just like I did before. 1500 01:06:24,110 --> 01:06:26,721 All right, we'll see about that. 1501 01:06:26,764 --> 01:06:29,028 They don't call me the J.Lo of boxing for nothing. 1502 01:06:29,071 --> 01:06:31,204 I could either take you there or drop you down. 1503 01:06:31,247 --> 01:06:35,599 So, let's see if you beat her ass. Eat a banana. 1504 01:06:50,745 --> 01:06:52,877 Lola, Lola, Lola. 1505 01:06:54,531 --> 01:06:55,402 How's my girl? 1506 01:06:56,272 --> 01:06:58,013 Good. 1507 01:06:58,057 --> 01:06:59,536 Me check your temperature. 1508 01:06:59,580 --> 01:07:01,103 I gotta make sure you ready. 1509 01:07:02,017 --> 01:07:02,713 You understand? 1510 01:07:02,757 --> 01:07:04,106 I'm ready. 1511 01:07:04,150 --> 01:07:05,977 I hope that serious face is about determination 1512 01:07:06,021 --> 01:07:07,022 'Sup? 1513 01:07:07,066 --> 01:07:08,110 to totally annihilate, 1514 01:07:08,154 --> 01:07:09,546 Let's get 'em. 1515 01:07:09,590 --> 01:07:10,634 your competitor. 1516 01:07:10,678 --> 01:07:12,114 You got it? 1517 01:07:12,158 --> 01:07:14,725 Good. Let me see this right here. 1518 01:07:14,769 --> 01:07:15,596 We got five fingers. 1519 01:07:15,639 --> 01:07:16,945 Mm hmm. 1520 01:07:16,988 --> 01:07:19,078 And we got five rules of fighting. 1521 01:07:19,121 --> 01:07:20,296 And we gonna go over all of them. 1522 01:07:20,340 --> 01:07:21,123 Let's get it. 1523 01:07:21,167 --> 01:07:21,950 Let's go. 1524 01:07:21,993 --> 01:07:23,125 Begin. 1525 01:07:24,866 --> 01:07:25,867 There we go. 1526 01:07:27,173 --> 01:07:28,565 That timing and rhythm is gonna 1527 01:07:28,609 --> 01:07:30,350 form the basis of everything you do. 1528 01:07:31,655 --> 01:07:32,439 Good job. 1529 01:07:32,482 --> 01:07:34,571 # Stay strong 1530 01:07:34,615 --> 01:07:37,139 # Rock, rock, rock to the 1531 01:07:37,183 --> 01:07:39,794 # Stay strong 1532 01:07:41,665 --> 01:07:43,972 Put a face on the end of that jab. 1533 01:07:44,015 --> 01:07:45,930 Come on, breathe. Come on, Lola. 1534 01:07:45,974 --> 01:07:47,149 One, two, three 1535 01:07:47,193 --> 01:07:48,063 Five. 1536 01:07:48,107 --> 01:07:48,716 What ya gonna do? 1537 01:07:48,759 --> 01:07:49,630 Six. 1538 01:07:49,673 --> 01:07:50,413 Can ya make it through? 1539 01:07:50,457 --> 01:07:51,327 Seven. 1540 01:07:51,371 --> 01:07:52,023 Are you the best? 1541 01:07:52,067 --> 01:07:53,286 Eight. 1542 01:07:53,329 --> 01:07:53,982 Better than all the rest? 1543 01:07:54,025 --> 01:07:54,896 Nine. 1544 01:07:54,939 --> 01:07:56,158 Floor, plank position. 1545 01:07:57,072 --> 01:07:59,161 Come on, Lola. Last one. 1546 01:07:59,205 --> 01:08:01,120 Let's do this together. Come on. 1547 01:08:01,163 --> 01:08:02,164 Ready? 1548 01:08:02,208 --> 01:08:03,078 Push up position. 1549 01:08:06,560 --> 01:08:08,214 Come on. Come on. You got it. 1550 01:08:08,257 --> 01:08:10,607 Come on. You gotta stand on your own. 1551 01:08:10,651 --> 01:08:11,565 Look at it. 1552 01:08:13,697 --> 01:08:15,482 Good. Come on. 1553 01:08:15,525 --> 01:08:20,139 Oh, I hope her face is in that can. 1554 01:08:22,445 --> 01:08:24,099 There you go. 1555 01:08:27,668 --> 01:08:29,104 Get those legs in shape. 1556 01:08:29,148 --> 01:08:31,237 All right, let's climb that mountain. 1557 01:08:31,280 --> 01:08:34,065 Let's go. Come on, climb. 1558 01:08:34,109 --> 01:08:36,198 Climb, climb. 1559 01:08:36,242 --> 01:08:37,460 Come on. 1560 01:08:37,504 --> 01:08:40,376 15 Seconds. Come on, Lola. Push through. 1561 01:08:40,420 --> 01:08:41,421 Two 1562 01:08:41,464 --> 01:08:42,900 - Climb that mountain. - Three 1563 01:08:42,944 --> 01:08:44,467 - To the top. - Four 1564 01:08:44,511 --> 01:08:46,121 - Climb that mountain. - Five. 1565 01:08:46,165 --> 01:08:48,602 Don't you ever stop. 1566 01:09:17,761 --> 01:09:20,547 Turn on that. Good. Good. 1567 01:09:21,809 --> 01:09:22,592 Bitch. 1568 01:09:24,159 --> 01:09:25,421 Bitch. 1569 01:09:25,465 --> 01:09:26,422 West] Again. 1570 01:09:32,298 --> 01:09:34,169 Let's do it again. Yeah, Lola. 1571 01:09:34,213 --> 01:09:35,562 That's it. 1572 01:09:35,605 --> 01:09:36,389 Woo! 1573 01:09:38,304 --> 01:09:40,262 And five. Yeah! 1574 01:09:40,306 --> 01:09:41,655 Six 1575 01:09:41,698 --> 01:09:43,134 Hi. 1576 01:10:08,290 --> 01:10:09,639 What's going on? 1577 01:10:11,989 --> 01:10:12,773 Nothing. 1578 01:10:15,123 --> 01:10:18,779 Just tired. Lily kept me up all night. 1579 01:10:21,912 --> 01:10:23,914 I've known you for a long time, right? 1580 01:10:23,958 --> 01:10:26,177 And you know I know when something's wrong. 1581 01:10:30,921 --> 01:10:32,271 It's Lola. 1582 01:10:32,314 --> 01:10:33,054 Everything good? 1583 01:10:33,097 --> 01:10:34,273 I don't know. 1584 01:10:34,316 --> 01:10:36,275 I don't know what's going on from that. 1585 01:10:36,318 --> 01:10:37,276 Go talk to her. 1586 01:10:37,319 --> 01:10:39,103 I would if I can see her. 1587 01:10:39,147 --> 01:10:41,889 We live in the same house, but we barely even cross paths. 1588 01:10:41,932 --> 01:10:44,152 We don't even sleep in the same bed anymore. 1589 01:10:44,195 --> 01:10:45,240 I know that's hard. 1590 01:10:46,459 --> 01:10:48,287 But you need to go talk to your wife. 1591 01:10:49,723 --> 01:10:52,247 Yeah, man. It ain't that easy right now. 1592 01:10:52,291 --> 01:10:56,033 Listen, listen, you can't stand here punching this bag. 1593 01:10:56,077 --> 01:10:58,209 Go find your wife, go talk to your wife. 1594 01:10:58,253 --> 01:11:00,603 I know both of y'all. I know y'all love each other. 1595 01:11:02,213 --> 01:11:06,305 Go work this out, and gimme a call when you find your wife. 1596 01:11:06,348 --> 01:11:08,263 Gimme a call, all right? 1597 01:11:08,307 --> 01:11:09,786 Go find her. All right. All right. 1598 01:11:09,830 --> 01:11:10,570 All right. 1599 01:11:12,093 --> 01:11:12,876 All right. 1600 01:11:21,450 --> 01:11:23,147 Lola! 1601 01:11:24,235 --> 01:11:25,585 Lola. Babe. 1602 01:11:25,628 --> 01:11:26,542 David. 1603 01:11:26,586 --> 01:11:27,804 What are you doing home? Hey. 1604 01:11:27,848 --> 01:11:30,416 Hey. What are you guys doing here? 1605 01:11:30,459 --> 01:11:34,420 We're here taking care of Lily like we do every day. 1606 01:11:34,463 --> 01:11:36,291 You guys always come this early? 1607 01:11:36,335 --> 01:11:38,815 This is the time that Lola goes to work. 1608 01:11:38,859 --> 01:11:39,642 Work? 1609 01:11:40,600 --> 01:11:41,862 Yeah. 1610 01:11:41,905 --> 01:11:44,212 When did Lola get a second job? 1611 01:11:44,255 --> 01:11:46,736 - Like two weeks ago. Right. - Couple of weeks ago. 1612 01:11:47,868 --> 01:11:49,260 Where's she working? 1613 01:11:49,304 --> 01:11:51,306 I don't know. Some bar, sports bar or something. 1614 01:11:51,350 --> 01:11:52,263 Sports bar? 1615 01:11:56,006 --> 01:11:56,920 This is unbelievable. 1616 01:12:00,097 --> 01:12:00,837 Thank you. 1617 01:12:11,239 --> 01:12:13,676 Come on, come on, come on. 1618 01:12:22,119 --> 01:12:23,425 Ah, man. 1619 01:12:31,520 --> 01:12:34,436 Hey. 1620 01:12:34,480 --> 01:12:35,829 Stopped by your job tonight. 1621 01:12:37,874 --> 01:12:40,050 Yeah, I got off early. 1622 01:12:40,094 --> 01:12:43,314 So, I just wanted to come by and get some work in. 1623 01:12:44,490 --> 01:12:46,230 Sorry I didn't call you. 1624 01:12:46,274 --> 01:12:47,971 You go anywhere after the bar? 1625 01:12:48,015 --> 01:12:49,843 What's with all the questions, David? 1626 01:12:49,886 --> 01:12:52,585 Curious about my wife's life. I am your husband, right? 1627 01:12:52,628 --> 01:12:54,195 Right. 1628 01:12:55,196 --> 01:12:56,458 You're my husband, not my dad. 1629 01:12:56,502 --> 01:12:57,851 Might as well be, 1630 01:12:57,894 --> 01:12:59,243 with you acting like a child and everything. 1631 01:12:59,287 --> 01:13:00,462 And what is that supposed to mean? 1632 01:13:00,506 --> 01:13:01,507 I spoke to your manager. 1633 01:13:03,422 --> 01:13:06,860 Okay, so I got fired. 1634 01:13:06,903 --> 01:13:09,776 Months ago, Lola. Jesus. Why didn't you tell me? 1635 01:13:09,819 --> 01:13:11,952 And what good would that have done? 1636 01:13:11,995 --> 01:13:15,259 All you would've tried to do is convince me to stay at home. 1637 01:13:15,303 --> 01:13:16,565 And what's wrong with that? 1638 01:13:16,609 --> 01:13:18,393 Because I'm not a fucking dog, David. 1639 01:13:19,655 --> 01:13:22,005 And don't get pissed at me because I still have a life. 1640 01:13:22,049 --> 01:13:23,616 I'm coming here pissed because you know what? 1641 01:13:23,659 --> 01:13:25,269 I'm not part of that life. 1642 01:13:25,313 --> 01:13:28,490 I'm trying to build something with you, something for us. 1643 01:13:28,534 --> 01:13:30,449 Well, I can't be who you want me to be. 1644 01:13:30,492 --> 01:13:31,450 Who do you want to be, huh? Who? 1645 01:13:35,758 --> 01:13:39,632 Where were you these past few months? 1646 01:13:45,551 --> 01:13:46,377 I've been training. 1647 01:13:46,421 --> 01:13:47,814 For what? 1648 01:13:47,857 --> 01:13:49,119 For Trina. 1649 01:13:49,163 --> 01:13:51,165 Lola, are you outta your freaking mind? 1650 01:13:51,208 --> 01:13:54,255 See, this is what I'm talking about. 1651 01:13:54,298 --> 01:13:55,386 You don't support me. 1652 01:13:55,430 --> 01:13:57,476 You're gonna get yourself killed. 1653 01:13:57,519 --> 01:14:00,435 One hit to the stomach and it's over. It's over, Lola. 1654 01:14:00,479 --> 01:14:02,089 I can take her! 1655 01:14:02,132 --> 01:14:04,178 Do you want your daughter to grow up without a mother? 1656 01:14:04,221 --> 01:14:05,571 Now why would you say some shit like that? 1657 01:14:05,614 --> 01:14:08,008 No, Lily's not gonna grow up without me. 1658 01:14:08,051 --> 01:14:10,750 What is this? Is this for your fucking pride? 1659 01:14:10,793 --> 01:14:13,187 This is not about pride. 1660 01:14:14,580 --> 01:14:16,930 I don't understand why you don't get that. 1661 01:14:16,973 --> 01:14:18,322 Then what is it? Huh? 1662 01:14:19,410 --> 01:14:20,760 Things have changed, Lola. 1663 01:14:20,803 --> 01:14:25,634 No. See, you have changed, David. 1664 01:14:27,157 --> 01:14:31,510 I'm still who I am, and I can't let you or anybody else 1665 01:14:31,553 --> 01:14:33,424 stop me from doing what I wanna do, 1666 01:14:33,468 --> 01:14:35,165 from being who I wanna be! 1667 01:14:37,385 --> 01:14:41,432 I won't do it. 1668 01:14:41,476 --> 01:14:42,521 You won't stop? 1669 01:14:45,132 --> 01:14:46,307 Not for me? 1670 01:14:49,528 --> 01:14:50,311 No. 1671 01:14:52,661 --> 01:14:53,488 And Lily? 1672 01:14:55,795 --> 01:14:58,406 David, I'm doing all of this for Lily. 1673 01:14:58,449 --> 01:15:02,584 Is that what you think this is? 1674 01:15:02,628 --> 01:15:04,151 You are so selfish. 1675 01:15:05,631 --> 01:15:07,981 I won't stay here and watch you kill yourself. 1676 01:15:09,635 --> 01:15:10,461 Kill myself? 1677 01:15:13,595 --> 01:15:14,944 You just don't believe in me. 1678 01:15:17,077 --> 01:15:19,079 David. 1679 01:15:32,962 --> 01:15:33,746 Then don't. 1680 01:15:51,807 --> 01:15:53,548 Now, Whoa. You look like you training 1681 01:15:53,592 --> 01:15:55,332 to get back in the ring again. 1682 01:15:56,638 --> 01:15:59,815 Oh, don't worry, I'm not gonna train you. 1683 01:15:59,859 --> 01:16:00,642 You're getting a little too fat anyway. 1684 01:16:00,686 --> 01:16:03,210 Come on, stop. 1685 01:16:03,253 --> 01:16:04,515 What's wrong with you? 1686 01:16:05,342 --> 01:16:07,214 I don't wanna talk about it. 1687 01:16:07,257 --> 01:16:10,434 Fine. Sulk. 1688 01:16:10,478 --> 01:16:11,610 Lola's boxing again. 1689 01:16:14,569 --> 01:16:16,571 Once a fighter, always a fighter. 1690 01:16:17,790 --> 01:16:20,009 Oh my God. You knew. 1691 01:16:20,053 --> 01:16:21,271 I knew. 1692 01:16:21,315 --> 01:16:23,143 I can't believe you. You're my family. 1693 01:16:23,186 --> 01:16:25,667 You're my aunt. Why wouldn't you tell me? 1694 01:16:25,711 --> 01:16:27,843 It's because it's what she needs right now. 1695 01:16:27,887 --> 01:16:29,802 Like it or not, it's what she needs. 1696 01:16:29,845 --> 01:16:31,499 And you choose her over your own nephew? 1697 01:16:31,542 --> 01:16:33,849 I choose to believe in her. 1698 01:16:33,893 --> 01:16:35,459 You have no idea. 1699 01:16:35,503 --> 01:16:37,331 It's been so long since I've seen 1700 01:16:37,374 --> 01:16:39,638 a female boxer this passionate. 1701 01:16:39,681 --> 01:16:42,031 The circumstances may have changed, 1702 01:16:42,075 --> 01:16:44,991 but she's a fighter, David, she's a fighter. 1703 01:16:46,166 --> 01:16:47,167 Does Ray know too? 1704 01:16:48,342 --> 01:16:49,125 West? 1705 01:16:52,825 --> 01:16:54,609 I can't believe you guys. 1706 01:16:54,653 --> 01:16:55,871 - Oh, come on. - You know what? 1707 01:16:55,915 --> 01:16:57,525 Don't let me interrupt your little fight club. 1708 01:16:58,613 --> 01:17:00,180 Oh, come on, David. 1709 01:17:00,223 --> 01:17:01,137 David. 1710 01:17:01,181 --> 01:17:02,617 Hey! Uh-uh. 1711 01:17:02,661 --> 01:17:05,751 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 1712 01:17:10,407 --> 01:17:12,496 Now, I may not be your mother, 1713 01:17:12,540 --> 01:17:14,498 and I don't care how big you got, 1714 01:17:14,542 --> 01:17:16,718 but I will clean knock you the fuck out. 1715 01:17:16,762 --> 01:17:17,763 Do you understand? 1716 01:17:18,633 --> 01:17:19,852 Now, you stay right here, 1717 01:17:19,895 --> 01:17:21,984 and you finish this conversation with me. 1718 01:17:24,552 --> 01:17:25,509 Not this time. 1719 01:17:36,651 --> 01:17:37,739 You're adorable. 1720 01:17:45,704 --> 01:17:47,270 You're so beautiful. 1721 01:17:50,578 --> 01:17:54,713 Thank you, for making me better. 1722 01:17:54,756 --> 01:17:59,108 I love you so much. 1723 01:17:59,152 --> 01:18:00,849 And you're all mine. 1724 01:18:00,893 --> 01:18:02,111 Oh, I love you. 1725 01:18:14,384 --> 01:18:16,691 Hey. 1726 01:18:16,735 --> 01:18:17,518 Hey. 1727 01:18:29,443 --> 01:18:30,357 Careful. Careful. 1728 01:18:30,400 --> 01:18:31,706 I got it. Okay. 1729 01:18:40,846 --> 01:18:41,760 Take her with me. 1730 01:18:44,980 --> 01:18:46,982 Well, don't you think she should be with her mother? 1731 01:18:47,026 --> 01:18:47,940 She should be. 1732 01:18:48,941 --> 01:18:50,594 But you have other priorities. 1733 01:18:51,944 --> 01:18:53,249 David. 1734 01:18:53,293 --> 01:18:54,729 Gonna take some time off of work. 1735 01:18:57,471 --> 01:18:58,820 Good luck with everything. 1736 01:19:01,475 --> 01:19:04,391 David. David, please don't do this. Please don't. 1737 01:19:18,884 --> 01:19:20,799 Ladies and gentlemen, 1738 01:19:20,842 --> 01:19:25,412 we are now moments away from the main event of the evening. 1739 01:19:25,455 --> 01:19:27,501 How's everyone enjoying themselves? 1740 01:19:28,502 --> 01:19:31,157 What? I can't hear you. 1741 01:19:36,162 --> 01:19:37,816 So, before we get started, 1742 01:19:37,859 --> 01:19:39,905 I would love to bring the founders out 1743 01:19:39,948 --> 01:19:41,689 of Double Knockout Promotions, 1744 01:19:41,732 --> 01:19:45,562 who created the Queen of the Ring Amateur Boxing Tournament, 1745 01:19:45,606 --> 01:19:47,173 to come and say a few words. 1746 01:19:48,000 --> 01:19:48,914 All right, now. 1747 01:19:50,306 --> 01:19:51,873 So excited to be here tonight. 1748 01:19:51,917 --> 01:19:54,702 Seeing all the enthusiasm in the seats 1749 01:19:54,745 --> 01:19:56,704 literally warms my heart. 1750 01:19:56,747 --> 01:19:59,838 Do you guys remember the Double Knockout Girls? 1751 01:19:59,881 --> 01:20:02,144 We knocked each other out. Do you guys remember that? 1752 01:20:02,971 --> 01:20:04,233 Oh, wow. They remember. 1753 01:20:04,277 --> 01:20:07,671 I mean, that night the capacity was for 500. 1754 01:20:07,715 --> 01:20:10,805 We filled the seats with over 900 people, 1755 01:20:10,849 --> 01:20:13,329 and then we took our money, put it together, 1756 01:20:13,373 --> 01:20:15,941 and decided to open up a gym for young women, 1757 01:20:15,984 --> 01:20:19,640 so they can go out and box and just have a safe space. 1758 01:20:19,683 --> 01:20:22,904 We are number one in the country 1759 01:20:22,948 --> 01:20:26,821 at selling out boxing arenas, and we are females. 1760 01:20:28,954 --> 01:20:30,781 Give it up. Don't act like you don't know. Give it up! 1761 01:20:31,957 --> 01:20:33,697 Are you ready to rumble? 1762 01:20:40,966 --> 01:20:42,576 Ladies and gentlemen, 1763 01:20:42,619 --> 01:20:45,666 thank you for coming out to this highly anticipated fight. 1764 01:20:45,709 --> 01:20:46,841 In the red corner, 1765 01:20:46,885 --> 01:20:48,234 we have the challenger, 1766 01:20:48,277 --> 01:20:51,411 fighting out of Diane's Boxing Academy, 1767 01:20:51,454 --> 01:20:55,850 with an amateur boxing record of five wins and one loss, 1768 01:20:55,894 --> 01:20:58,897 with five wins by way of knockout, 1769 01:20:58,940 --> 01:21:02,074 Lola Williams. 1770 01:21:04,815 --> 01:21:05,947 And in the black corner, 1771 01:21:05,991 --> 01:21:09,255 fighting out of All Elite Boxing Club, 1772 01:21:09,298 --> 01:21:10,821 from Brooklyn, New York, 1773 01:21:10,865 --> 01:21:13,259 with an undefeated 12 and oh record, 1774 01:21:13,302 --> 01:21:17,741 all by knockout, the reigning, undefeated Queen of the Ring, 1775 01:21:17,785 --> 01:21:21,702 Trina 'Doomsday' Jackson. 1776 01:21:26,576 --> 01:21:27,838 Fighters ready? Fight! 1777 01:21:30,363 --> 01:21:31,886 Come on, Lola. Let's go. Let's go. 1778 01:21:33,279 --> 01:21:34,889 Lola is an outstanding fighter 1779 01:21:34,933 --> 01:21:36,325 from the outside. 1780 01:21:36,369 --> 01:21:38,545 Look at that lightning footwork already put to use. 1781 01:21:38,588 --> 01:21:39,938 Come on, change levels on her. 1782 01:21:39,981 --> 01:21:41,200 Let's go, Lola. 1783 01:21:42,984 --> 01:21:44,943 Get in, get in. Come on. 1784 01:21:48,859 --> 01:21:51,950 Trina just throws her clear across the ring. 1785 01:21:53,386 --> 01:21:55,954 Oh! Lola definitely felt that one. 1786 01:21:57,216 --> 01:21:57,999 That's the bell to end 1787 01:21:58,043 --> 01:21:59,261 an aggressive round one. 1788 01:21:59,305 --> 01:22:00,871 I'll tell you, if the fight is anything 1789 01:22:00,915 --> 01:22:03,962 like this first round, we are in for a treat. 1790 01:22:05,659 --> 01:22:07,226 Come on, we got this. Come on. 1791 01:22:07,269 --> 01:22:10,011 Come on, Lola. I need you to pace yourself. 1792 01:22:10,055 --> 01:22:12,013 All right? I need you to move around. 1793 01:22:12,057 --> 01:22:13,449 Why is there a round two? 1794 01:22:13,493 --> 01:22:15,321 You supposed to bend and knock that bitch out. 1795 01:22:15,364 --> 01:22:17,627 Do you need me to get in here and fight this fight for you? 1796 01:22:17,671 --> 01:22:19,194 Cause I will. 1797 01:22:19,238 --> 01:22:21,892 And when I do, you gonna owe me some motherfucking money. 1798 01:22:21,936 --> 01:22:23,851 I need you to remix this bitch. 1799 01:22:23,894 --> 01:22:24,765 I got you. 1800 01:22:24,808 --> 01:22:26,723 All right. Whoop that trick. 1801 01:22:26,767 --> 01:22:27,637 Fight! 1802 01:22:34,949 --> 01:22:37,952 All right, Lola. You got this. 1803 01:22:39,562 --> 01:22:40,999 Oh! 1804 01:22:41,042 --> 01:22:41,912 Lola, pace yourself. Come on. 1805 01:22:41,956 --> 01:22:43,044 Stay on the outside. 1806 01:22:46,047 --> 01:22:49,703 Doomsday fully is taunting her. 1807 01:22:49,746 --> 01:22:52,053 You better rock her to sleep. Come on. 1808 01:23:00,583 --> 01:23:01,497 Oh my God. Lola is down. 1809 01:23:01,541 --> 01:23:02,237 Get up. 1810 01:23:02,281 --> 01:23:03,064 One 1811 01:23:07,025 --> 01:23:10,289 Stay down bitch. Stay yo ass down. 1812 01:23:12,682 --> 01:23:13,901 Four 1813 01:23:13,944 --> 01:23:14,771 Get up, Lola. Get up. 1814 01:23:15,598 --> 01:23:18,036 Five, six, seven, eight. 1815 01:23:20,038 --> 01:23:21,169 You good? 1816 01:23:21,213 --> 01:23:22,692 Can fight? Yeah. 1817 01:23:24,303 --> 01:23:27,132 This is a dangerous place for Lola to be. 1818 01:23:27,175 --> 01:23:29,395 Yeah, she's just too weak to be in there. 1819 01:23:31,266 --> 01:23:34,095 All right. You doing real good out there. 1820 01:23:35,444 --> 01:23:38,099 Come on, come on. That ain't even a knockdown. 1821 01:23:38,143 --> 01:23:40,014 Don't let that knockdown bother you. You understand? 1822 01:23:40,058 --> 01:23:41,885 You got this. You understand me? 1823 01:23:41,929 --> 01:23:43,235 He not coming, is he? 1824 01:23:43,278 --> 01:23:44,845 Don't worry about that. 1825 01:23:44,888 --> 01:23:46,499 I need you to get your head in the game. All right? 1826 01:23:46,542 --> 01:23:47,935 I need you to jab. I need you to move. 1827 01:23:47,978 --> 01:23:49,458 We can do this. 1828 01:23:57,858 --> 01:23:58,641 Get her, Lola. 1829 01:24:01,035 --> 01:24:02,645 Come on, to the chair. 1830 01:24:02,689 --> 01:24:03,603 Keep moving. 1831 01:24:04,430 --> 01:24:05,605 Yeah, that's it, Lola. 1832 01:24:07,128 --> 01:24:10,871 Oh! That was a hard right, right there to the chin. 1833 01:24:11,785 --> 01:24:13,178 You gone pulverize that bitch. 1834 01:24:13,221 --> 01:24:15,310 If I got to come back in here again, girl. 1835 01:24:15,354 --> 01:24:17,312 Now do it. Okay. 1836 01:24:21,882 --> 01:24:24,058 I wouldn't wanna feel those hits from Trina. 1837 01:24:32,197 --> 01:24:36,157 Whoa Lola lands a crazy body shot. 1838 01:24:36,201 --> 01:24:37,071 Yeah, she did. 1839 01:24:37,115 --> 01:24:38,725 Come on, you got it. Let's go. 1840 01:24:38,768 --> 01:24:40,248 Trina answers back. 1841 01:24:40,292 --> 01:24:42,032 Oh. 1842 01:24:42,076 --> 01:24:43,077 Whoa. 1843 01:24:43,121 --> 01:24:44,600 I gotta tell you, 1844 01:24:44,644 --> 01:24:47,690 this has been a dog fight between these two champions. 1845 01:24:49,214 --> 01:24:50,693 Clap that bitch. 1846 01:24:58,179 --> 01:24:59,049 Come on, Lola. 1847 01:25:03,184 --> 01:25:05,404 I cannot believe how close that it is. 1848 01:25:05,447 --> 01:25:07,449 It's been blow for blow all night. 1849 01:25:07,493 --> 01:25:10,496 What the hell is going on out there? Huh? 1850 01:25:10,539 --> 01:25:12,150 What is this shit? 1851 01:25:12,193 --> 01:25:13,586 You got this bitch flipping on you, look at your eye. 1852 01:25:13,629 --> 01:25:15,675 Why does your eye look like that? 1853 01:25:15,718 --> 01:25:16,632 She hit me, shit. 1854 01:25:16,676 --> 01:25:17,894 Shit, but you let her hit you. 1855 01:25:17,938 --> 01:25:19,592 Why the fuck you letting her hit you? 1856 01:25:19,635 --> 01:25:21,159 Knock that bitch all the way out. 1857 01:25:21,202 --> 01:25:22,551 You looking like you've been in a war 1858 01:25:22,595 --> 01:25:24,814 with Shaquille O'Neal's fucking big toenail. 1859 01:25:24,858 --> 01:25:26,120 They fucking crusty as Give me my mouthpiece. 1860 01:25:26,164 --> 01:25:27,252 Yeah. You don't like that shit. 1861 01:25:27,295 --> 01:25:28,688 Don't nobody like Shaq's feet. 1862 01:25:28,731 --> 01:25:30,211 Go in there, whip that bitch in. 1863 01:25:34,607 --> 01:25:36,565 Trina is controlling this round. 1864 01:25:40,439 --> 01:25:42,092 Hands up. Come on, Lola. 1865 01:25:46,009 --> 01:25:47,446 Saved by the bell. 1866 01:25:47,489 --> 01:25:49,143 She really was. 1867 01:25:49,187 --> 01:25:52,886 And looks like we're headed to the eighth and final round. 1868 01:25:58,065 --> 01:26:01,634 Lola, what are you doing? 1869 01:26:01,677 --> 01:26:02,765 What is going on? 1870 01:26:02,809 --> 01:26:04,245 She's just so strong. 1871 01:26:04,289 --> 01:26:06,160 What have we been doing this all for? 1872 01:26:06,204 --> 01:26:08,031 Where's that Warrior Spirit? 1873 01:26:08,075 --> 01:26:10,033 Forget about doing it for everybody else. 1874 01:26:10,077 --> 01:26:13,211 You gotta do this for yourself. You gotta do it for Lola. 1875 01:26:16,257 --> 01:26:19,129 Hey baby, don't quit now. 1876 01:26:19,173 --> 01:26:20,392 Okay? 1877 01:26:20,435 --> 01:26:22,829 This is your legacy for Lily to follow, okay? 1878 01:26:25,135 --> 01:26:28,356 Go out there and turn it all back, baby. 1879 01:26:28,400 --> 01:26:29,314 I love you. 1880 01:26:35,755 --> 01:26:39,541 Lola is the best. Better than all the rest. 1881 01:26:39,585 --> 01:26:42,936 Lola is the best. Better than the rest. 1882 01:26:46,331 --> 01:26:48,898 You better put them arms up. Keep them arms up. 1883 01:26:48,942 --> 01:26:51,205 All right, switch Lola. Now 1884 01:26:52,206 --> 01:26:54,382 What the fuck is you doing? 1885 01:26:54,426 --> 01:26:56,993 Yes, baby, you got it baby. 1886 01:26:59,344 --> 01:27:00,693 Looks like Lola's getting tired 1887 01:27:00,736 --> 01:27:02,260 of Trina putting her weight on her. 1888 01:27:02,303 --> 01:27:03,783 Let's go, Lola. 1889 01:27:06,133 --> 01:27:07,613 Bitch, come on. 1890 01:27:10,485 --> 01:27:15,011 Oh! Goes down from a crazy left hook. 1891 01:27:16,012 --> 01:27:17,362 Are you serious? 1892 01:27:21,279 --> 01:27:25,065 Two, three, four. 1893 01:27:25,108 --> 01:27:27,241 Five, six. 1894 01:27:27,285 --> 01:27:28,329 No, no wait. 1895 01:27:28,373 --> 01:27:30,070 Trina is back on her feet 1896 01:27:30,113 --> 01:27:33,334 with only a few seconds left of this final round. 1897 01:27:34,248 --> 01:27:36,163 They are really gassed. 1898 01:27:37,207 --> 01:27:37,991 We are done. 1899 01:27:45,912 --> 01:27:47,305 And that's the bell. 1900 01:27:47,348 --> 01:27:49,176 They went the distance in this championship fight. 1901 01:28:02,798 --> 01:28:04,104 Hey. 1902 01:28:04,147 --> 01:28:05,323 Hey, girl. 1903 01:28:05,366 --> 01:28:08,064 You fought one hell of a fight tonight. 1904 01:28:08,108 --> 01:28:09,022 So did you. 1905 01:28:10,502 --> 01:28:11,503 Where's your team? 1906 01:28:13,069 --> 01:28:15,550 I probably don't have a team no more, but, but listen, 1907 01:28:15,594 --> 01:28:18,161 I wanna apologize for crashing your wedding, 1908 01:28:18,205 --> 01:28:19,554 and saying all that stupid shit that I said. 1909 01:28:19,598 --> 01:28:21,730 Oh man, that's all in the past. 1910 01:28:21,774 --> 01:28:23,428 We both did a lot of growing because of this fight. 1911 01:28:23,471 --> 01:28:24,994 Yeah. 1912 01:28:25,038 --> 01:28:27,562 And because of what you said, caused this big ass event. 1913 01:28:27,606 --> 01:28:29,216 And this is the amateur fight. 1914 01:28:29,259 --> 01:28:32,828 You know, we all fucked up in amateurs. 1915 01:28:33,960 --> 01:28:35,440 This will definitely make headlines. 1916 01:28:35,483 --> 01:28:36,266 Yes. 1917 01:28:36,310 --> 01:28:37,920 And we did that. 1918 01:28:39,052 --> 01:28:40,793 You definitely earned my respect, Lola. 1919 01:28:40,836 --> 01:28:41,576 Truce. 1920 01:28:41,620 --> 01:28:44,231 My girl. 1921 01:28:44,274 --> 01:28:46,973 Wow, what an incredible match. 1922 01:28:47,016 --> 01:28:50,846 After eight hard championship rounds at Queen of the Ring, 1923 01:28:50,890 --> 01:28:53,327 the judges score the fight 76-76, 1924 01:28:56,461 --> 01:28:59,246 declaring the match a draw. 1925 01:29:01,509 --> 01:29:05,339 So the fight ended and they draw tonight. 1926 01:29:05,383 --> 01:29:06,906 How do you feel about that? 1927 01:29:08,603 --> 01:29:09,865 You know, what can I say? 1928 01:29:09,909 --> 01:29:11,432 You know, she's a great contender 1929 01:29:11,476 --> 01:29:14,522 and she proved that she can bang with the best of us 1930 01:29:14,566 --> 01:29:17,177 and she has my respect because he proved tonight 1931 01:29:17,220 --> 01:29:20,223 that we can put on a great show and go to war. 1932 01:29:20,267 --> 01:29:22,748 Thank you so much, Trina. 1933 01:29:22,791 --> 01:29:26,360 Now Lola, how do you feel about the draw tonight? 1934 01:29:27,317 --> 01:29:29,711 I mean, it was a tough battle. 1935 01:29:29,755 --> 01:29:31,757 It could have gone either way. 1936 01:29:31,800 --> 01:29:34,977 Man, this was definitely one of the toughest fights 1937 01:29:35,021 --> 01:29:36,501 I've ever been in. 1938 01:29:36,544 --> 01:29:40,505 And Trina is toughest contenders I've ever been up against. 1939 01:29:42,028 --> 01:29:45,248 - Will there be a rematch? - I'll tell you this. 1940 01:29:45,292 --> 01:29:49,775 The world has not seen the end of Lola Williams. 1941 01:29:49,818 --> 01:29:51,690 I'll fight anybody. It doesn't matter. 1942 01:29:52,908 --> 01:29:55,258 This is who I am and this is what I do. 1943 01:29:56,521 --> 01:29:59,088 Is it true you're going pro? 1944 01:29:59,132 --> 01:30:00,481 Well, I mean, 1945 01:30:00,525 --> 01:30:03,484 that's for me to know for the world to find out. 1946 01:30:03,528 --> 01:30:05,921 # Everywhere I go the people really wanna know # 1947 01:30:05,965 --> 01:30:07,357 # Who I is and who I be 1948 01:30:07,401 --> 01:30:09,055 # They stop and stare when they see me # 1949 01:30:09,098 --> 01:30:10,448 # If I said it once, no need to repeat # 1950 01:30:10,491 --> 01:30:12,275 # Run up on me, watch your fall to your knees # 1951 01:30:12,319 --> 01:30:13,842 # Tip my hat when it's time for the kill # 1952 01:30:13,886 --> 01:30:15,278 # Ain't no beats when you really real # 1953 01:30:15,322 --> 01:30:16,323 # I am the boss 1954 01:30:16,366 --> 01:30:17,542 # I am the dawn 1955 01:30:17,585 --> 01:30:18,499 # I am the one they call Lucky Charm # 1956 01:30:18,543 --> 01:30:19,500 # Got my own shit 1957 01:30:19,544 --> 01:30:20,762 # I don't need your farm 1958 01:30:20,806 --> 01:30:22,024 # Life was so hard, it make me weak # 1959 01:30:22,068 --> 01:30:23,330 # Built to last, this girl ain't weak # 1960 01:30:23,373 --> 01:30:25,027 # Sturdy and still when I plant my feet # 1961 01:30:25,071 --> 01:30:26,115 # Got it out the mud 1962 01:30:26,159 --> 01:30:27,421 # Now it's my sweet # 1963 01:30:27,465 --> 01:30:28,596 # Look to God, He supplies my needs # 1964 01:30:28,640 --> 01:30:29,771 # Endless faith is what brought me # 1965 01:30:29,815 --> 01:30:31,730 # Next level prosperity 1966 01:30:31,773 --> 01:30:33,296 # Silent power moves is what I'm giving # 1967 01:30:33,340 --> 01:30:34,950 # They love to hate the world they can't live in # 1968 01:30:34,994 --> 01:30:36,561 # Always present for the high roads # 1969 01:30:36,604 --> 01:30:38,519 # Go swim within the deep blows # 1970 01:30:40,739 --> 01:30:42,305 # Blow towards the future 1971 01:30:42,349 --> 01:30:43,655 # Who knows, I don't do it for the lights # 1972 01:30:43,698 --> 01:30:45,004 # I door it for the love 1973 01:30:45,047 --> 01:30:46,396 # Do it for the ones who really need a hug # 1974 01:30:46,440 --> 01:30:47,833 # 'Cause they had it tough, never had enough # 1975 01:30:47,876 --> 01:30:49,487 # Feared, loved, and respected 1976 01:30:49,530 --> 01:30:51,010 # Use their words as their weapon # 1977 01:30:51,053 --> 01:30:52,533 # Testing she 1978 01:30:52,577 --> 01:30:54,709 # Testing she 1979 01:30:54,753 --> 01:30:55,710 # Hurry up, quick 1980 01:30:55,754 --> 01:30:57,799 # And have face coming soon 1981 01:30:57,843 --> 01:31:01,020 # Sit up straight when she enters the room # 1982 01:31:01,063 --> 01:31:04,197 # Be enthused but don't look too amused # 1983 01:31:04,240 --> 01:31:05,328 # This is her queendom 1984 01:31:05,372 --> 01:31:07,461 # Please respect her rule 1985 01:31:07,505 --> 01:31:08,418 # Hurry up, quick 1986 01:31:08,462 --> 01:31:10,595 # And have face coming soon 1987 01:31:10,638 --> 01:31:13,772 # Sit up straight when she enters the room # 1988 01:31:13,815 --> 01:31:17,079 # Be enthused but don't look too amused # 1989 01:31:17,123 --> 01:31:18,385 # This is her queendom 1990 01:31:18,428 --> 01:31:19,778 # Please respect her rule 1991 01:31:19,821 --> 01:31:21,475 # Smile in my face, in my place # 1992 01:31:21,519 --> 01:31:22,868 # But act goodly on cyber space # 1993 01:31:22,911 --> 01:31:24,522 # Let's pump brakes, let's be frank # 1994 01:31:24,565 --> 01:31:26,262 # Running after him when you're the chase # 1995 01:31:26,306 --> 01:31:27,568 # You are the catch and he's the net # 1996 01:31:27,612 --> 01:31:29,352 # How quickly do we all forget 1997 01:31:29,396 --> 01:31:30,876 # To honor these, more policies # 1998 01:31:30,919 --> 01:31:32,530 # My darling, you are the infamous queen # 1999 01:31:32,573 --> 01:31:34,270 # Man, respect or hill neglect 2000 01:31:34,314 --> 01:31:35,837 # You are the wind beneath his wings # 2001 01:31:35,881 --> 01:31:37,230 # You are the season 2002 01:31:37,273 --> 01:31:38,884 # You are the reason why this girl can breathe # 2003 01:31:38,927 --> 01:31:41,756 # Giving sons eyes to see and daughters dreams to believe # 2004 01:31:41,800 --> 01:31:43,584 # Anything less than the best for you # 2005 01:31:43,628 --> 01:31:45,717 # Is high treason, queen 2006 01:31:45,760 --> 01:31:46,935 # Hurry up, quick 2007 01:31:46,979 --> 01:31:48,981 # And have face coming soon 2008 01:31:49,024 --> 01:31:52,114 # Sit up straight when she enters the room # 2009 01:31:52,158 --> 01:31:55,465 # Be enthused but don't look too amused # 2010 01:31:55,509 --> 01:31:56,510 # This is her queendom 2011 01:31:56,554 --> 01:31:58,599 # Please respect her rule 2012 01:31:58,643 --> 01:31:59,731 # Hurry up, quick 2013 01:31:59,774 --> 01:32:01,689 # And have face coming soon 2014 01:32:01,733 --> 01:32:04,997 # Sit up straight when she enters the room # 2015 01:32:05,040 --> 01:32:08,217 # Be enthused but don't look too amused # 2016 01:32:08,261 --> 01:32:10,829 # This is her queendom 2017 01:32:11,656 --> 01:32:13,309 # Big baller 2018 01:32:13,353 --> 01:32:14,746 # Big baller 2019 01:32:14,789 --> 01:32:16,225 # Big baller 2020 01:32:16,269 --> 01:32:17,836 # Lose the right 2021 01:32:17,879 --> 01:32:19,446 # Big baller 2022 01:32:19,489 --> 01:32:21,317 # Big baller 2023 01:32:21,361 --> 01:32:22,449 # Big baller 2024 01:32:22,492 --> 01:32:24,582 # Lose the right 139761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.