All language subtitles for You-Die-2018-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP2-0-H264-NTG-6-4-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,669 --> 00:02:15,669 Vertaling: Trilker 2 00:02:15,795 --> 00:02:17,132 Dank je. 3 00:02:25,247 --> 00:02:28,809 Ik dacht dat je me niet meer zou bellen. 4 00:02:40,535 --> 00:02:44,957 Milo, mag ik je iets laten zien? - Zeker. 5 00:02:45,083 --> 00:02:47,585 Ik heb je telefoon nodig. 6 00:02:50,045 --> 00:02:56,593 Waarom? - Geloof me. Je vindt het vast leuk. 7 00:02:57,946 --> 00:02:59,405 Oké. 8 00:03:00,831 --> 00:03:02,250 Hier. 9 00:03:03,832 --> 00:03:08,203 Je pincode. - 1, 2, 3, 4. 10 00:03:20,930 --> 00:03:23,117 Ik ben zo terug. 11 00:04:36,608 --> 00:04:42,824 Eva, is alles in orde? - Ja. Alles is goed. 12 00:04:54,436 --> 00:04:56,084 Weet je het zeker? 13 00:04:56,210 --> 00:05:00,647 Zal ik niet even bij je komen? - Nee. 14 00:05:02,701 --> 00:05:05,453 Het gaat prima met mij. Ik kom eraan. 15 00:05:07,260 --> 00:05:08,929 Eva... 16 00:05:17,999 --> 00:05:20,119 Sorry ,ik moet gaan? - Moet je gaan? 17 00:05:20,245 --> 00:05:24,249 Ja, mijn moeder belde net, ik moet gaan. - Hoe bedoel je dat je moet gaan? 18 00:05:25,987 --> 00:05:30,242 Download het naar iemand anders, Milo. - Wat? 19 00:05:31,831 --> 00:05:34,167 Wat downloaden? 20 00:06:38,406 --> 00:06:40,993 JE GAAT DOOD 21 00:06:43,423 --> 00:06:45,516 JE GAAT DOOD 22 00:07:26,446 --> 00:07:32,415 JE GAAT DOOD 23 00:07:56,580 --> 00:07:59,651 JE GAAT DOOD 24 00:08:42,718 --> 00:08:44,511 Milly... 25 00:10:34,059 --> 00:10:37,872 JE GAAT DOOD Download de app. Dan sterf. 26 00:12:35,334 --> 00:12:37,675 Dag schat. - Daar ben je. 27 00:12:37,800 --> 00:12:39,788 Hoi. - Hoi, schat. 28 00:12:40,113 --> 00:12:41,801 Hoe gaat het? - Goed en met jou? 29 00:12:41,927 --> 00:12:45,764 Goed. - Eten is bijna klaar. 30 00:12:47,498 --> 00:12:49,143 Lekker. 31 00:12:50,016 --> 00:12:52,935 Hoe was Florence? 32 00:12:54,125 --> 00:12:59,289 In de lente, kunnen we veel geweldige weekends in Toscane doorbrengen. 33 00:12:59,415 --> 00:13:02,343 Ja. Ik wist dat het goed was gegaan. - Dan moeten we het vieren. 34 00:13:02,469 --> 00:13:06,203 Absoluut. Ik had er al over nagedacht. We gaan morgenavond uit eten. 35 00:13:06,329 --> 00:13:09,633 Hoe wist je dat? - Fili, ze is een psycholoog. 36 00:13:09,759 --> 00:13:13,087 Precies, een psycholoog raadt niet. - Nee, niet helemaal. 37 00:13:13,213 --> 00:13:17,247 Na zeven jaar weet ik, als je kortaf bent als je belt, dan is er iets. 38 00:13:17,373 --> 00:13:20,700 Omdat hij vandaag maar bleef doorpraten, besefte ik dat het goed was gegaan 39 00:13:20,826 --> 00:13:22,385 dus heb ik gereserveerd. 40 00:13:22,510 --> 00:13:25,805 Fili, sorry, maar ik heb Mexicaans gedaan 41 00:13:25,930 --> 00:13:27,978 omdat Asia er al maanden over praat. 42 00:13:28,104 --> 00:13:30,807 Voor hoeveel is de reservering? - Voor drie. Waarom? 43 00:13:30,933 --> 00:13:34,311 Komt Leo niet? 44 00:13:35,151 --> 00:13:39,486 Sorry, Asia, ik kon het niet laten. - Nee, Leo komt toch niet. 45 00:13:39,612 --> 00:13:42,447 Ik vind het niet juist om te vragen. 46 00:13:43,454 --> 00:13:48,194 We waren altijd vrienden, weet je? - Ik snap het. Je praat altijd over Leo... 47 00:13:48,320 --> 00:13:51,853 Fili, hou op, oké? - Ik praat gewoon, en mag niks meer zeggen. 48 00:13:51,979 --> 00:13:54,166 Vertel in plaats daarvan iets over de bouwplaats. 49 00:13:54,292 --> 00:13:58,365 Maar ik zie hem toch vanavond. - Ja? Vertel eens iets... 50 00:13:58,491 --> 00:14:01,007 Viola en ik waren van plan "The Slaughter 3" te zien 51 00:14:01,132 --> 00:14:02,800 dus nodigde ik hem uit. 52 00:14:02,925 --> 00:14:07,464 Asia, deze architect hier irriteerde me maanden en zei dat we gewoon vrienden waren 53 00:14:07,590 --> 00:14:09,974 tot het mijn beurt was om hem voor het blok te zetten, 54 00:14:10,099 --> 00:14:12,668 en nu zijn we al zeven jaar vrienden. 55 00:14:12,794 --> 00:14:16,612 Niet waar. Oké, vrienden en geen vrienden. 56 00:14:16,738 --> 00:14:19,073 Alsjeblieft. - Wat is het? 57 00:14:19,199 --> 00:14:24,732 Een nacht vol vrijheid. - Twee kaartjes voor "Red Hot". Bedankt. 58 00:14:25,370 --> 00:14:30,286 Er zijn twee kaartjes, dus je kunt gaan met Viola, ga met Viola. 59 00:14:30,411 --> 00:14:32,914 Vriendschap is beter. 60 00:14:33,040 --> 00:14:36,329 Goed zo, Fili. Af en toe iets goeds. 61 00:14:36,455 --> 00:14:40,755 Een toast op Red Hot. - Op Red Hot. 62 00:14:42,423 --> 00:14:47,930 Oké mama. Oké. Ik heb het begrepen. - Ja, dat heb je al tien keer gezegd. 63 00:14:48,056 --> 00:14:50,329 Natuurlijk weet ik het nog. 64 00:14:50,455 --> 00:14:56,336 Mama, luister, laten we gewoon... Mam, stop. We praten morgen verder, oké? 65 00:14:56,462 --> 00:15:01,359 Wacht tot ik je bel, oké? Ik bel je morgen. Ja, ja... doei. 66 00:15:01,484 --> 00:15:03,085 Doei, doei, doei. 67 00:15:03,211 --> 00:15:05,530 Hoi. - Hoi. 68 00:15:06,304 --> 00:15:08,780 Zo mag je niet met je moeder praten. 69 00:15:08,906 --> 00:15:11,826 Nee, je hebt gelijk. Ik zou niet eens moeten antwoorden. 70 00:15:12,124 --> 00:15:16,332 Hoe was de lunch met je broer? - Hetzelfde als altijd. 71 00:15:17,506 --> 00:15:20,584 Je kunt me af en toe mee uitvragen. 72 00:15:20,710 --> 00:15:23,536 Ja. Dan kun je de hele tijd op tafel kwijlen. 73 00:15:23,662 --> 00:15:27,466 Wat denk je wel? Het meeste kan ik onder de tafel doen. 74 00:15:27,592 --> 00:15:30,753 God, Viola, je bent ziek. 75 00:15:31,622 --> 00:15:33,149 Ik heb toch gezegd, ga. 76 00:15:33,275 --> 00:15:35,735 Hij neemt je mee uit eten, misschien vind je het leuk. 77 00:15:35,861 --> 00:15:37,195 Ga toch. 78 00:15:37,321 --> 00:15:38,781 Wie? 79 00:15:39,950 --> 00:15:45,051 Celine. Ze gaat uit met iemand van zo'n dating-app. 80 00:15:48,340 --> 00:15:50,092 Een app om te daten. 81 00:15:50,218 --> 00:15:52,459 Als je iemand leuk vindt, stuur je hem een ​​hart. 82 00:15:52,585 --> 00:15:55,722 Als hij jou ook leuk vindt, chat je en ga je uit. 83 00:15:55,848 --> 00:15:59,733 Ja, ik weet hoe het werkt, maar ik zou het nooit doen. 84 00:16:01,960 --> 00:16:04,797 Zo'n app heeft nog nooit iemand vermoord. 85 00:16:04,923 --> 00:16:07,321 Maar misschien krijg je wel mooi gonorroe. 86 00:16:07,447 --> 00:16:10,325 Rot toch op. 87 00:17:01,476 --> 00:17:04,641 Doe je voeten weg. - Nee. 88 00:17:08,284 --> 00:17:10,703 Waar is Leo? 89 00:17:11,304 --> 00:17:13,532 Is hij verdwaald? 90 00:17:14,046 --> 00:17:16,244 Waarschijnlijk. 91 00:17:22,655 --> 00:17:25,783 Halleluja. 92 00:17:40,476 --> 00:17:44,470 Hallo. Kaas, twee Pepperoni en Capricciosa, toch? 93 00:17:47,415 --> 00:17:51,237 Capricciosa is duidelijk voor jou. 94 00:17:51,363 --> 00:17:54,907 De trut? Daar? - Daar. 95 00:18:02,601 --> 00:18:06,086 Jongens, er is geen popcorn meer. - Wat? 96 00:18:06,212 --> 00:18:08,629 Viola, waar is de popcorn die ik gisteren heb gekocht? 97 00:18:08,755 --> 00:18:10,549 Ik weet het niet. 98 00:18:11,132 --> 00:18:14,210 Heb je die al opgegeten? - Ja. Gisteren. 99 00:18:14,671 --> 00:18:16,421 Goed. Perfect, geweldig. 100 00:18:16,547 --> 00:18:18,825 Geen popcorn, de film doet moeilijk, ik zeg je... 101 00:18:18,951 --> 00:18:23,155 Serieus... - Ja, weet je, popcorn en horror. 102 00:18:25,990 --> 00:18:28,250 Zal ik wat gaan halen? 103 00:18:29,536 --> 00:18:32,715 Oké, gaat een van jullie mee? 104 00:18:33,097 --> 00:18:35,574 Ik ga wel mee, terwijl hij de film op gang brengt. 105 00:18:35,700 --> 00:18:38,411 Het duurt maar even om de film klaar te zetten. 106 00:18:38,537 --> 00:18:41,912 We gaan. We nemen jouw auto. 107 00:18:42,254 --> 00:18:44,248 Tot straks. 108 00:18:47,358 --> 00:18:49,277 Klaar. 109 00:18:59,192 --> 00:19:02,946 Wil je dat ik je vanavond alleen laat met Leo. 110 00:19:03,072 --> 00:19:05,907 Nee. - Het zal wel. 111 00:19:12,094 --> 00:19:14,513 Pak jij de popcorn. 112 00:20:08,686 --> 00:20:12,967 Hoi. Sorry, ik wil je niet lastig vallen. 113 00:20:13,303 --> 00:20:16,070 Ik zou mijn vriendin hier tien minuten geleden ontmoeten 114 00:20:16,196 --> 00:20:19,850 maar mijn telefoon is leeg en ik weet niet hoe ik haar moet bereiken. 115 00:20:19,976 --> 00:20:24,149 Mag ik haar een sms sturen? - Ja. Hier. 116 00:20:28,610 --> 00:20:30,407 De pincode. 117 00:20:32,465 --> 00:20:34,078 Hier. 118 00:20:53,615 --> 00:20:57,787 Baby, er is hier nooit niemand zo laat, geen zorgen. 119 00:20:58,705 --> 00:21:00,748 Een sigaret? 120 00:21:01,161 --> 00:21:03,095 Nee. - Nee? 121 00:21:03,221 --> 00:21:08,841 We hebben toch wel tissues? Daar zijn de tissues. Het komt goed. 122 00:21:09,935 --> 00:21:11,299 Zo dan... 123 00:21:12,727 --> 00:21:14,766 Kom en zeg hallo tegen hem. - Wacht even. 124 00:21:14,892 --> 00:21:17,522 Kom op. Dan laat ik je gillen, maak je geen zorgen. 125 00:21:17,648 --> 00:21:20,398 Wacht. - Wacht, wat? 126 00:21:22,087 --> 00:21:24,507 Ik wil het buiten doen. - Wie interesseert wat je wilt? 127 00:21:24,633 --> 00:21:28,921 Doe die deur dicht. - Ik zei dat ik het buiten wilde doen. 128 00:21:58,164 --> 00:22:01,680 Wilde je eruit? Wil je het zo doen? 129 00:22:02,922 --> 00:22:07,677 Wat wil je buiten doen? - Laten we een video maken. 130 00:22:08,244 --> 00:22:10,204 Wat wil je doen? 131 00:22:10,330 --> 00:22:13,634 Ik wil een video maken. - Wil je een video maken? - 132 00:22:14,378 --> 00:22:16,505 Geef me je telefoon. 133 00:22:17,039 --> 00:22:18,290 Hier. 134 00:22:24,505 --> 00:22:26,001 Je pincode. 135 00:22:32,541 --> 00:22:33,917 Hier. 136 00:22:34,736 --> 00:22:38,939 Laat me nu zien wie ik ben. Je wordt een beetje stiekem. 137 00:22:48,560 --> 00:22:50,270 Zo dan... 138 00:22:58,420 --> 00:23:00,062 Vind je het fijn van achteren? - Ja. 139 00:23:00,188 --> 00:23:01,841 Geef hem aan mij, voor een close-up. 140 00:23:01,967 --> 00:23:03,218 Wacht. 141 00:23:03,632 --> 00:23:05,725 Wat wachten? - Wacht even. 142 00:23:08,303 --> 00:23:11,428 Wat doe je met mijn telefoon? - Niets. 143 00:23:11,554 --> 00:23:13,443 Geef me de telefoon. - Nee. Nee. 144 00:23:13,569 --> 00:23:15,112 Wegwezen. 145 00:23:16,397 --> 00:23:18,787 Wacht. Nee... 146 00:23:20,740 --> 00:23:22,361 Wacht. 147 00:23:29,450 --> 00:23:31,952 Wacht. Wacht. 148 00:23:49,638 --> 00:23:56,208 JE GAAT DOOD 149 00:25:02,084 --> 00:25:05,764 Zijn er ook goede acteurs in deze film? 150 00:25:05,890 --> 00:25:08,841 Ze gaat haar toch vermoorden. - Kom op zeg. 151 00:25:08,967 --> 00:25:10,651 Wat een suffe film. 152 00:25:10,777 --> 00:25:13,530 Je kijkt er niet eens naar. - Serieus. 153 00:25:14,635 --> 00:25:19,307 Ja, maar jongens, heeft ze geen telefoon? - Er is geen bereik. 154 00:25:41,819 --> 00:25:45,264 Oké. Ik ga bellen. 155 00:25:45,390 --> 00:25:49,936 Dus ik zal Celine vragen hoe het ging. 156 00:25:51,226 --> 00:25:55,167 Oké. Pauze, ik haal meer bier. 157 00:25:55,848 --> 00:25:57,266 Oké. 158 00:26:15,812 --> 00:26:18,648 Het vervolg is sowieso waardeloos. 159 00:26:19,946 --> 00:26:23,045 Behalve de blondine vind ik het niet zo erg. 160 00:26:23,171 --> 00:26:28,295 Jij bent bang. Zeg het maar. - Hou op. 161 00:26:35,216 --> 00:26:36,809 Wie is het? 162 00:26:38,353 --> 00:26:39,840 Ik weet het niet. 163 00:26:41,807 --> 00:26:44,855 Wat is het? - Ik weet het niet. 164 00:26:45,830 --> 00:26:47,666 Laat eens zien. 165 00:26:51,257 --> 00:26:54,905 Oké, daar is de camera. - Wat? 166 00:26:55,031 --> 00:27:00,702 Ik weet niet. Het lijkt een soort spel. Je weet wel, 'augmented reality'. 167 00:27:01,205 --> 00:27:03,100 "Je gaat dood." 168 00:27:04,569 --> 00:27:07,912 Wanneer heb je het gedownload? - Ik heb niets gedownload. 169 00:27:08,476 --> 00:27:14,373 Wacht, er is een timer. 23 uur en 6 minuten, nee, 5... Oké, dus hij telt af. 170 00:27:14,499 --> 00:27:17,843 Wat een nachtmerrie. - Wat gebeurt er als de tijd om is? 171 00:27:18,087 --> 00:27:20,548 Ik wil het niet weten. 172 00:27:20,772 --> 00:27:23,991 Misschien is het zo'n spel waar iets uitkomt en je bang maakt. 173 00:27:24,280 --> 00:27:27,892 En maakt je bang. - Hou op. 174 00:27:47,520 --> 00:27:48,941 Wat hebben jullie gedaan? 175 00:27:49,067 --> 00:27:51,298 Ik was bijna bang. We zouden toch een monster zien? 176 00:27:51,424 --> 00:27:54,572 Rot op, Leo. Zie je dit? Maak je Asia bang? 177 00:27:54,698 --> 00:27:57,236 Laat eens zien. - Shit. 178 00:28:01,390 --> 00:28:03,726 Er is een meisje. 179 00:28:07,524 --> 00:28:10,068 Nee, oké... Het lijkt echt. 180 00:28:10,289 --> 00:28:14,875 Ze ziet er zo echt uit. - Ja, maar ze beweegt niet. 181 00:28:15,328 --> 00:28:17,023 Vooruit. - Waar ga je heen? 182 00:28:17,149 --> 00:28:19,776 Ik wil haar van dichtbij zien. - Vooruit, vooruit. 183 00:28:20,998 --> 00:28:23,876 Nee jongens, dit is echt krankzinnig. 184 00:28:42,662 --> 00:28:44,222 Oké... 185 00:28:44,513 --> 00:28:46,982 Ik denk dat ze ons heeft gezien. - Nou en of. 186 00:28:47,108 --> 00:28:49,278 Kom op, dit maakt me bang. - Verrekte gaaf. 187 00:28:49,404 --> 00:28:50,728 Leo, geef die telefoon. 188 00:28:50,854 --> 00:28:52,940 Wacht even. - Laat me het gewoon verwijderen. 189 00:28:53,065 --> 00:28:55,377 Ik wil het ook. 190 00:28:55,503 --> 00:28:59,260 Waarom ben je zo bang? Zeg eens. 191 00:29:00,197 --> 00:29:02,064 Hij verwijdert niet. - Wat? 192 00:29:02,190 --> 00:29:05,172 Ik heb hem verwijderd en hij start weer. Hij wordt niet verwijderd. 193 00:29:05,298 --> 00:29:08,994 Laat zien. - En de timer ging een uur terug. 194 00:29:14,390 --> 00:29:15,908 Hier. 195 00:29:17,855 --> 00:29:19,666 Hij start weer op. 196 00:29:20,454 --> 00:29:24,657 Je hebt de app kwaad gemaakt en nu is hij gek geworden. 197 00:29:28,876 --> 00:29:30,554 Rot toch op. 198 00:29:30,680 --> 00:29:32,813 We brengen hem morgen naar mijn techneut vriend. 199 00:29:32,938 --> 00:29:35,727 Dan kan hij het eraf halen. - Oké. 200 00:29:35,853 --> 00:29:37,693 Ik schrijf hem nu wel even. 201 00:29:37,818 --> 00:29:42,759 Ik wed dat hij weet wat het is. Hij is gek op dit soort shit. 202 00:29:43,642 --> 00:29:47,149 Ik ga naar bed. 203 00:29:48,302 --> 00:29:50,266 Welterusten. 204 00:29:58,156 --> 00:30:01,258 Je gaat over zeven dagen dood. 205 00:30:02,492 --> 00:30:05,186 Je bent een idioot. 206 00:30:11,714 --> 00:30:15,261 Nee, hij weet niet wat het is, maar hij zal ernaar kijken. 207 00:30:15,387 --> 00:30:16,637 Oké. 208 00:30:21,836 --> 00:30:26,659 Ik denk dat je maar eens moet gaan. - Gaan we de film niet afkijken? 209 00:30:26,785 --> 00:30:30,415 Nee, hij is toch slecht. Ze gaan allemaal dood, dat weten we. 210 00:30:30,820 --> 00:30:33,535 Wegwezen. - Gooi je me er zo uit? 211 00:30:33,707 --> 00:30:36,937 Ja. - Kom op, schop je me er echt uit? 212 00:30:37,063 --> 00:30:38,718 Ja. - Echt? 213 00:30:38,844 --> 00:30:40,044 Ja. 214 00:30:40,348 --> 00:30:44,937 En morgen gaan we naar mijn vriend Marco? - Ja. 215 00:30:46,454 --> 00:30:47,872 Doei. 216 00:30:48,334 --> 00:30:52,254 Welterusten, mietje. - Welterusten. 217 00:31:42,451 --> 00:31:44,795 Ben je gek? 218 00:31:45,552 --> 00:31:47,747 Dit was echt zo'n mooie kans. 219 00:31:47,873 --> 00:31:49,916 Val dood. - Ga je niet slapen? 220 00:31:50,042 --> 00:31:53,879 Nee, ik moet studeren. - "Studeren"... 221 00:31:54,005 --> 00:31:58,567 Daarom heb je hem eruit gegooid? - Wie? 222 00:31:58,693 --> 00:32:01,786 "Wie"? Je opa, Asia. Leo, toch? 223 00:32:01,912 --> 00:32:06,238 Viola, ik moet mijn studie afmaken. - Die vent is gek op jou. 224 00:32:06,364 --> 00:32:10,543 Waar heb je het over? We zijn vrienden sinds de basisschool. 225 00:32:10,669 --> 00:32:14,089 Hij is als een broer voor mij. - Tuurlijk. 226 00:32:15,059 --> 00:32:16,599 Wat? 227 00:32:16,725 --> 00:32:21,605 "Wat"... jullie zijn verliefd, maar zijn te dom om het toe te geven. 228 00:32:22,049 --> 00:32:25,099 Ik wil niet dat er iets tussen ons verandert. 229 00:32:28,333 --> 00:32:33,160 Ik ga slapen. Dat is beter voor mij. Welterusten. 230 00:32:33,286 --> 00:32:35,153 Welterusten. 231 00:32:42,833 --> 00:32:46,817 welterusten mietje 232 00:32:50,957 --> 00:32:53,644 welterusten 233 00:37:16,880 --> 00:37:19,633 Viola.Viola. 234 00:37:20,881 --> 00:37:22,944 Asia... Asia, wat is er gebeurd? 235 00:37:23,070 --> 00:37:24,515 Ze was hier. - Wie? 236 00:37:24,641 --> 00:37:26,601 Er was hier een vrouw. 237 00:37:27,576 --> 00:37:30,224 Wat? Asia... Deze app weer? 238 00:37:31,060 --> 00:37:33,161 Doe eens rustig. - Ze was hier. 239 00:37:33,287 --> 00:37:35,857 Doe maar rustig. Asia, ademen. 240 00:37:35,983 --> 00:37:39,014 Ik ben hier, ik kom bij je slapen, oké? Ik slaap naast je. 241 00:37:39,140 --> 00:37:40,867 Rustig ademen, kijk me aan. 242 00:37:40,993 --> 00:37:43,280 Ik zweer het, ik verzin het niet. Ze was hier. 243 00:37:43,406 --> 00:37:48,453 Je moet nu kalmeren, oké? Ik haal iets voor je, maar je moet kalmeren. 244 00:37:48,790 --> 00:37:50,458 Rustig ademen. 245 00:40:17,486 --> 00:40:23,009 Ik ga zo weg. Ik moet naar Milaan. Wil je koffie? 246 00:40:26,368 --> 00:40:28,537 Goed, ik maak koffie voor je. 247 00:40:29,395 --> 00:40:32,514 Het gaat vanzelf... - Wat? 248 00:40:32,864 --> 00:40:34,682 De app. 249 00:40:36,553 --> 00:40:40,763 Ik heb de telefoon ook uitgezet, maar hij is vanzelf opnieuw opgestart 250 00:40:40,889 --> 00:40:44,968 Heb je op internet gekeken? - Ja, maar ik heb niet veel gevonden. 251 00:40:45,094 --> 00:40:47,812 Ik stopte op deze pagina die volgens mij geblokkeerd was. 252 00:40:47,938 --> 00:40:49,688 Verder heb ik niets gevonden. 253 00:40:49,814 --> 00:40:54,869 Oké, Asia, beloof me dat je je hierdoor niet van de wijs laat brengen. 254 00:40:55,031 --> 00:40:56,892 Ik doe mijn best. 255 00:40:58,265 --> 00:41:01,749 Als het een probleem is, ga ik niet naar Milaan. 256 00:41:01,875 --> 00:41:04,419 Nee, maak je geen zorgen over mij. 257 00:41:04,545 --> 00:41:06,552 Weet je het zeker? - Ja. 258 00:41:06,678 --> 00:41:11,177 Ik zou met Leo naar zijn vriend gaan. Die weet wat hij moet doen. 259 00:41:11,482 --> 00:41:12,900 Oké. 260 00:41:13,793 --> 00:41:16,379 Waarom kleed je je niet aan en maak je een rondje? 261 00:41:16,505 --> 00:41:19,174 Laat de telefoon hier liggen. Vooruit. 262 00:41:22,231 --> 00:41:24,984 Pak de fiets en ga. 263 00:41:25,110 --> 00:41:27,688 Ja. Oké. 264 00:44:24,610 --> 00:44:27,259 Waarom heb je die telefoon weer in de rugzak gestopt? 265 00:44:27,385 --> 00:44:30,273 Wat? - Ik had de telefoon expres thuis gelaten. 266 00:44:30,399 --> 00:44:32,426 Waarom heb je hem weer in de rugzak gestopt? 267 00:44:32,552 --> 00:44:36,265 Je kwam hem een uur geleden halen, Asia. - Wat? 268 00:44:36,583 --> 00:44:39,450 Wat zeg je? Dat is niet waar, je liegt verdomme. 269 00:44:39,576 --> 00:44:43,083 Oké, je maakt een grapje. - Denk je dat dit een grap is, Viola? 270 00:44:43,209 --> 00:44:46,164 Asia, ik zweer het. Ik heb niets gedaan. - Je liegt. 271 00:44:46,290 --> 00:44:48,446 Ik zou het me herinneren als ik hier was geweest. 272 00:44:48,560 --> 00:44:51,507 Weet je wat? Ik denk dat je paranoïde bent. - Val dood, Viola. 273 00:44:51,633 --> 00:44:54,512 Ja, oké, mag ik alsjeblieft gaan? Ik moet weg. Dank u. 274 00:44:54,638 --> 00:44:58,767 Je bent een trut. Ga maar. - Ja, ik hou ook van jou, Asia. Doei. 275 00:45:03,835 --> 00:45:08,483 'Dag lieverd, ik ga. Braaf zijn bij Leo... maar ook niet te braaf!" 276 00:45:37,457 --> 00:45:40,180 Ik zie je volgende maandag. - Is goed. 277 00:45:41,816 --> 00:45:43,666 Doei. - Doei. 278 00:45:46,014 --> 00:45:47,515 Asia... 279 00:46:06,092 --> 00:46:07,635 Bedankt. 280 00:46:13,111 --> 00:46:16,320 Het is alsof ik niet eens meer weet wat ik moet geloven. 281 00:46:16,446 --> 00:46:20,903 Het moet een spel zijn, maar wat ik in de app zie, zie ik ook in werkelijkheid. 282 00:46:21,111 --> 00:46:25,117 Asia, besef je wat je zegt? - Ja. Ik bedoel Nee. 283 00:46:25,243 --> 00:46:27,330 Je weet dat het niet echt is. 284 00:46:27,456 --> 00:46:29,812 Maar hoe kan het niet echt zijn, als ik het kan zien? 285 00:46:29,938 --> 00:46:33,442 Het is echt, omdat je hebt besloten dat het echt is. 286 00:46:34,886 --> 00:46:36,549 Ik ken jou. 287 00:46:36,675 --> 00:46:40,512 Je wordt te gemakkelijk beïnvloed door dit soort dingen. 288 00:46:41,105 --> 00:46:44,010 Misschien heb je de laatste tijd veel aan je hoofd. 289 00:46:44,136 --> 00:46:46,153 Ja, misschien. 290 00:46:46,658 --> 00:46:53,526 Luister. Ik zeg, verwijder dat ding. En dan denken we er niet meer aan, oké? 291 00:46:55,984 --> 00:46:57,653 Kom op. 292 00:46:57,779 --> 00:46:59,826 Ik ga een lekker warm bad voor je maken. 293 00:46:59,952 --> 00:47:03,247 Dan kun je ontspannen en wat spanning kwijtraken. 294 00:48:33,376 --> 00:48:36,313 Claudia. Claudia. - Asia. 295 00:48:36,439 --> 00:48:40,667 Claudia. - Asia. Wat gebeurt er? Wat doe je? 296 00:48:41,700 --> 00:48:44,321 Asia, open je ogen. Wat is er gebeurd? 297 00:48:50,183 --> 00:48:54,292 Asia, wat je deed was heel ernstig. Zelfverwonding kan ik niet negeren. 298 00:48:54,418 --> 00:48:57,698 Claudia, ik heb deze tekens niet gemaakt. 299 00:48:58,167 --> 00:49:01,502 Asia, er staat niets op je arm. - Hoe kun je ze niet zien? 300 00:49:01,628 --> 00:49:04,297 Asia, luister... - Nee, het is echt. Verdomme, het is echt. 301 00:49:04,423 --> 00:49:08,487 Ik weet niet hoe het kan, maar het laat je echt de doden zien. 302 00:49:08,612 --> 00:49:13,102 Goed, ik bel je broer. - Nee, vertel Filippo alsjeblieft niet. 303 00:49:13,228 --> 00:49:17,969 Goed. Ik bel Filippo niet. Maar vertel wat je van plan bent te doen. 304 00:49:18,095 --> 00:49:23,377 Leo heeft een vriend die IT-specialist is. Misschien weet hij wat hij moet doen. 305 00:49:33,965 --> 00:49:36,211 Ik kom eraan. 306 00:49:43,112 --> 00:49:44,789 Ik kom eraan. 307 00:49:50,318 --> 00:49:51,778 Asia? 308 00:49:56,285 --> 00:49:59,136 Wat is er? - Luister, we moeten nu naar je vriend gaan. 309 00:49:59,262 --> 00:50:01,189 Marco? - Ja. 310 00:50:01,957 --> 00:50:06,253 Ga je me vertellen wat er is gebeurd? - Niets, ik wil het er gewoon af hebben. 311 00:50:06,595 --> 00:50:08,597 Oké, goed. 312 00:50:09,566 --> 00:50:12,736 Luister... - Wat zie je hier? 313 00:50:13,064 --> 00:50:14,886 Jouw arm? 314 00:50:15,847 --> 00:50:19,133 Vertel wat er gebeurd is. - Ik zie dingen. Ik weet het niet. 315 00:50:19,259 --> 00:50:22,472 Voor mij is het echt. Ik weet niet wat ik moet doen. 316 00:50:22,598 --> 00:50:25,684 Kijk me aan. We gaan het oplossen. 317 00:50:25,810 --> 00:50:27,184 Beloof je dat je kalmeert? 318 00:50:27,310 --> 00:50:29,714 Nee, ik kalmeer pas als ze dit ding bij me weghalen. 319 00:50:29,840 --> 00:50:33,447 Oké. Ik trek een shirt aan en dan gaan we. 320 00:51:02,590 --> 00:51:04,662 Denk je er even om? 321 00:51:08,315 --> 00:51:14,157 Het lijkt op een applicatie net als de rest, maar het is raar, ik krijg hem er niet af. 322 00:51:14,283 --> 00:51:17,025 Alsof het nu een deel van de telefoon is. 323 00:51:17,151 --> 00:51:20,723 Dus je kunt hem niet verwijderen? - Daar lijkt het op. 324 00:51:20,849 --> 00:51:25,386 Hoe is het mogelijk? Waarom is er geen informatie op internet? 325 00:51:25,512 --> 00:51:29,519 Ik heb niets op internet gevonden, maar... - Maar? 326 00:51:29,645 --> 00:51:32,349 Maar ik vond iets toen ik dieper ging... 327 00:51:32,584 --> 00:51:38,004 Dieper, zoals wat? Het "deep web"? - Nog dieper. In het "dark web". 328 00:51:38,982 --> 00:51:44,601 Ik ben er in het verleden geweest, maar meestal alleen voor iets schimmigs. 329 00:51:45,144 --> 00:51:52,067 Daar kun je computers hacken, geld witwassen, drugshandel, wapens. 330 00:51:53,506 --> 00:51:58,595 Niets wat ik ooit heb gedaan, niet voor mij, tenminste... 331 00:51:58,806 --> 00:52:02,029 Oké, hebben ze het over "You Die" in the dark web? 332 00:52:02,237 --> 00:52:05,408 Ik heb iets gevonden. Er zijn links naar politierapporten 333 00:52:05,534 --> 00:52:12,463 dat sommige mensen in paniek raakten omdat ze doden zagen via een telefoonapp. 334 00:52:12,589 --> 00:52:15,424 En? - En die zijn dood. 335 00:52:18,816 --> 00:52:20,293 Kijk hier maar. 336 00:52:23,953 --> 00:52:28,148 Misschien is het toeval, maar ze lijken allemaal erg op elkaar. 337 00:52:28,274 --> 00:52:29,695 Hoe zijn ze gestorven? 338 00:52:29,821 --> 00:52:32,953 Er staat 'hartstilstand'. - Dus deze app kan je vermoorden. 339 00:52:33,079 --> 00:52:36,907 Dus deze app kan je doden. - Nee, dat heb ik niet gezegd. 340 00:52:37,033 --> 00:52:41,450 In deze rapporten praten ze over gestoorden. Paranoïde mensen, sociopaten... 341 00:52:41,759 --> 00:52:46,438 Maar het rare is dat iedereen zei te zijn achtervolgd door de doden 342 00:52:46,564 --> 00:52:49,563 die ze via de app bereikten. 343 00:52:49,695 --> 00:52:52,015 Houd op, man, waar hebben we het verdomme over? 344 00:52:52,141 --> 00:52:55,343 Leo, hou je mond even, alsjeblieft. 345 00:52:55,664 --> 00:52:58,914 Asia, ik denk dat we genoeg hebben gehoord. Dit is toch allemaal onzin? 346 00:52:59,040 --> 00:53:03,719 Dat dacht ik ook, maar ik was gefascineerd toen ik al die overeenkomsten las. 347 00:53:04,082 --> 00:53:08,532 Ze zeiden allemaal dat er een wond op het lichaam was die een link toonde. 348 00:53:09,003 --> 00:53:13,089 Een link? - Een link. Ja. Maar alleen zij zagen het. 349 00:53:13,434 --> 00:53:18,151 Het is alsof de app je geest overneemt, hij echt bestaat. 350 00:53:18,682 --> 00:53:20,851 Het bestaat echt. 351 00:53:20,977 --> 00:53:25,641 Maar het is een spel, een sadistisch spel. - En nu heb ik het op mijn telefoon. 352 00:53:25,767 --> 00:53:27,809 Misschien heeft iemand anders het gedownload. 353 00:53:27,935 --> 00:53:31,439 Hier staat dat je het naar iemand moet downloaden binnen 24 uur. 354 00:53:32,615 --> 00:53:35,834 Hier staat 5 uur. Vertel je me dat de tijd opraakt? 355 00:53:35,960 --> 00:53:38,865 Ik weet het niet. Ik heb niets anders gevonden. 356 00:53:39,881 --> 00:53:41,802 Ik denk dat deze app echt bestaat 357 00:53:41,927 --> 00:53:45,123 en is gemaakt als een spel en werd verspreid op internet. 358 00:53:45,249 --> 00:53:49,193 Ik denk dat het effect heeft op de gedachten van bepaalde mensen, 359 00:53:49,319 --> 00:53:51,363 en paranoia en angst uitlokt 360 00:53:51,489 --> 00:53:55,559 ze in een isolement duwt, ze meer sociopathisch, meer paranoïde maakt. 361 00:53:55,685 --> 00:53:58,938 en gevaarlijker voor zichzelf en anderen. 362 00:53:59,064 --> 00:54:01,887 In feite raak je verslaafd 363 00:54:03,641 --> 00:54:05,761 en het zal je doden. 364 00:54:05,887 --> 00:54:09,546 Ik denk dat het daarom van internet is verwijderd. Dan kan niemand het downloaden. 365 00:54:09,672 --> 00:54:12,733 Dus het is allemaal psychologisch? - Ik weet niet wat ik moet denken. 366 00:54:12,859 --> 00:54:18,182 Het kunnen verborgen boodschappen zijn, die je zo pushen dat je alles doet. 367 00:54:18,308 --> 00:54:21,369 Dus als er geen spoor is van You Die, zelfs niet in het deep web, 368 00:54:21,495 --> 00:54:24,331 hoe kom ik dan meer te weten? Kan ik met iemand praten? 369 00:54:24,457 --> 00:54:27,865 Er is een naam, een kerel die net zo paranoïde was als iedereen. 370 00:54:27,991 --> 00:54:33,455 Hij heeft een soort blog gemaakt. Myke Butler. 371 00:54:33,580 --> 00:54:36,425 Maar wie weet of hij nog leeft? 372 00:54:39,525 --> 00:54:41,621 Asia, zeg alsjeblieft niet dat je dit gelooft. 373 00:54:41,721 --> 00:54:44,306 Leo, je hoeft hier niet te zijn, als je het niet gelooft. 374 00:54:44,432 --> 00:54:48,562 Vind die man. Ik wil met hem praten. Schiet op. 375 00:57:52,354 --> 00:57:56,322 Hier is het. Ik denk dat dit het is. - Weet je het zeker? 376 00:57:56,448 --> 00:58:00,791 Er staat de You Die-app als profielfoto. - Bel hem dan. 377 00:58:10,213 --> 00:58:12,258 Kom op. 378 00:58:16,246 --> 00:58:17,789 Hallo. 379 00:58:18,126 --> 00:58:19,794 Myke? 380 00:58:22,563 --> 00:58:24,023 Hallo? 381 00:58:28,361 --> 00:58:30,077 Dat ben ik. 382 00:58:31,378 --> 00:58:34,256 Luister... - Ik weet waarom je belt. 383 00:58:34,716 --> 00:58:37,304 Ik weet wat je wilt vragen. 384 00:58:38,226 --> 00:58:42,060 Ze bellen allemaal. Ze willen het allemaal weten. 385 00:58:42,597 --> 00:58:44,099 "Allemaal"? 386 00:58:44,687 --> 00:58:47,398 Ze willen allemaal weten hoe ik het heb overleefd. 387 00:58:47,649 --> 00:58:49,526 Hoe ik het heb gered. 388 00:58:50,837 --> 00:58:56,620 Jij hebt de link. - Ja. Jij? 389 00:59:00,187 --> 00:59:01,645 Ik weet dat je hem kunt zien. 390 00:59:01,771 --> 00:59:05,137 Waar heeft hij het over? - Zie je de wond, Asia? 391 00:59:06,084 --> 00:59:08,378 Ik begrijp het niet. 392 00:59:08,669 --> 00:59:11,895 Is dit echt? - Echt? 393 00:59:13,652 --> 00:59:18,723 Meer dan dat. Het leeft. En het houdt niet op. 394 00:59:20,387 --> 00:59:23,766 Ik geef het door aan mensen. Elke dag. 395 00:59:23,892 --> 00:59:26,598 En dat moet jij ook doen als je niet wilt sterven. 396 00:59:28,890 --> 00:59:33,094 En als je het aan iemand doorgeeft, overleef je het dan? 397 00:59:33,220 --> 00:59:36,182 Nee. Je krijgt 24 uur. 398 00:59:36,308 --> 00:59:40,105 Telkens als je het aan iemand anders doorgeeft, gaat de timer weer naar 24 uur. 399 00:59:40,231 --> 00:59:42,886 En je hebt weer een dag om het opnieuw door te geven. 400 00:59:43,012 --> 00:59:46,515 Dus, ik moet het elke dag doorgeven? 401 00:59:46,641 --> 00:59:51,253 Ja. Het is de enige manier. Dit is echt. 402 00:59:51,616 --> 00:59:56,537 Het is een deur naar een andere dimensie, waar de dood leeft. 403 00:59:59,358 --> 01:00:01,065 De doden... 404 01:00:01,566 --> 01:00:03,485 ...kunnen je zien. 405 01:00:03,978 --> 01:00:08,692 En ze zullen je vermoorden, als je het niet aan iemand anders doorgeeft. 406 01:00:12,448 --> 01:00:16,681 Iemand zei dat een medium het liet maken of zo. Ik weet het niet. 407 01:00:16,807 --> 01:00:21,235 Ze wilde dat haar klanten de mensen zagen met wie ze wilden praten. 408 01:00:21,361 --> 01:00:22,946 Het is krankzinnig. 409 01:00:23,072 --> 01:00:27,454 Het maakt niet uit wat je gelooft. Maar je gaat dood. Dat is zeker. 410 01:00:27,580 --> 01:00:29,329 Je kunt er maar beter aan wennen. 411 01:00:29,455 --> 01:00:32,672 Nee, ik zou nooit... - Je doet het vast wel, geloof me. 412 01:00:32,798 --> 01:00:34,970 Omdat je niet dood wilt. Net als ik. 413 01:00:35,096 --> 01:00:38,766 Ik gaf altijd om andere mensen, maar dit ding laat je iedereen haten, 414 01:00:38,892 --> 01:00:40,971 het laat je zelfs jezelf haten. 415 01:00:41,097 --> 01:00:45,144 Jij koos ervoor een ​​monster te zijn. - Nou, ik ben een monster. 416 01:00:45,270 --> 01:00:48,104 En als jij geen monster wordt, ga je dood. 417 01:00:48,230 --> 01:00:52,147 Weet je wat? Je verspilt mijn tijd. Ik heb 2 uur voor ik iemand moet doden. 418 01:00:52,273 --> 01:00:53,568 Nee, wacht. Alsjeblieft. 419 01:00:53,693 --> 01:00:56,453 Wat je ook doet, succes, volg gewoon de regels. 420 01:00:56,579 --> 01:00:59,845 Welke regels? - Dat had ik niet eens moeten zeggen, 421 01:00:59,971 --> 01:01:03,610 want een van de regels is niemand te vertellen hoe dit werkt. 422 01:01:03,736 --> 01:01:07,548 Dus je geeft ze niet eens een kans om te overleven? 423 01:01:07,674 --> 01:01:11,819 Nee. Daarom hebben ze elk spoor van You Die gewist van internet. 424 01:01:11,945 --> 01:01:14,290 Als iedereen weet hoe dit werkt, 425 01:01:14,416 --> 01:01:16,585 gaan ze het verspreiden en gaan we allemaal dood. 426 01:01:16,711 --> 01:01:18,908 Ik ben gewoon aardig. 427 01:01:19,034 --> 01:01:22,830 Regel twee: Maak je telefoon niet kapot, Oké? 428 01:01:22,956 --> 01:01:26,979 Want als je je telefoon kapot maakt, gaat de timer naar 1 minuut en je sterft. 429 01:01:27,112 --> 01:01:30,909 Niet vals spelen, anders vermoordt de app je onmiddellijk. 430 01:01:31,035 --> 01:01:32,488 Laat je telefoon nergens achter, 431 01:01:32,614 --> 01:01:37,886 Koop geen domme nieuwe telefoon. Dit ding staat niet op je telefoon, maar op jou. 432 01:01:38,012 --> 01:01:41,307 En het zal je volgen totdat je dood bent. 433 01:01:42,080 --> 01:01:46,851 Ik wil het aan niemand doorgeven. - Geloof me... 434 01:01:47,579 --> 01:01:49,258 dat wil je wel... 435 01:01:49,415 --> 01:01:51,358 omdat ze komen. 436 01:01:51,750 --> 01:01:53,709 Ze komen er aan. 437 01:01:54,088 --> 01:01:55,840 Ze komen er aan. 438 01:01:58,946 --> 01:02:00,852 Je kunt ze zien... 439 01:02:04,944 --> 01:02:07,343 Luister je tijd raakt op. 440 01:02:08,537 --> 01:02:10,395 De klok tikt. 441 01:02:12,468 --> 01:02:14,108 Shit. 442 01:02:14,234 --> 01:02:17,149 Asia, we gaan naar de winkel om een ​​nieuwe telefoon te kopen. 443 01:02:17,275 --> 01:02:18,899 Dan denken we er niet meer aan, oké? 444 01:02:19,025 --> 01:02:21,592 Hij zei net dat je dat niet moest doen. - Hou je mond. 445 01:02:21,718 --> 01:02:24,444 Zelfs als deze Myke gek was, de app is echt. 446 01:02:24,570 --> 01:02:26,580 Asia... - Leo, het is echt. Ik geloof het. 447 01:02:26,706 --> 01:02:30,311 Asia, ze houden je voor de gek, toch? - Geloof je me niet? 448 01:02:30,437 --> 01:02:33,084 Asia, ik probeer je te late nadenken. - Hoorde je hem? 449 01:02:33,210 --> 01:02:36,339 Ik hoorde een gek veel onzin zeggen zoals iedereen. 450 01:02:36,465 --> 01:02:41,020 Asia, dat is... - Ik geloof het. Ik heb het gezien. 451 01:02:41,146 --> 01:02:44,263 Het litteken, de doden... Ben ik gek? 452 01:02:44,389 --> 01:02:46,731 Ik zei niet dat je gek bent. Ik probeer je te helpen. 453 01:02:46,857 --> 01:02:49,786 Nee, dat doe je niet. - Download het naar de mijne. 454 01:02:49,912 --> 01:02:51,398 Wat? - Download het naar de mijne. 455 01:02:51,524 --> 01:02:54,056 Ik heb toch 24 uur. - Denk je echt dat dit een spel is? 456 01:02:54,182 --> 01:02:56,590 Er gebeurt me niets, Asia. - Je begrijpt het echt niet. 457 01:02:56,716 --> 01:02:59,048 Ik zou je dat nooit aandoen. - Er gebeurt mij niets. 458 01:02:59,174 --> 01:03:00,721 Val dood. 459 01:03:01,780 --> 01:03:03,448 Het spijt me. 460 01:03:07,134 --> 01:03:11,390 We doen alsof er niets is gebeurd. We zijn oké. Je bent overstuur. 461 01:03:11,516 --> 01:03:14,672 Beloof me één ding, kunnen we met je broer gaan praten? 462 01:03:14,798 --> 01:03:15,998 Ja. 463 01:03:16,703 --> 01:03:20,726 Ik heb even nodig. Mag ik de autosleutels, zodat ik kan gaan? 464 01:03:26,230 --> 01:03:27,482 Doei. 465 01:03:37,673 --> 01:03:40,259 Je bent een eikel. 466 01:03:55,906 --> 01:03:59,015 Pak de sleutels van je auto. Asia heeft de mijne. Kom op. 467 01:03:59,141 --> 01:04:01,406 En dan ben ik een eikel? 468 01:04:23,388 --> 01:04:25,840 Asia. Waar was je? Ik bel je al uren. 469 01:04:25,966 --> 01:04:28,535 Claudia. Je moet me helpen. - Wat is er gebeurd? 470 01:04:28,661 --> 01:04:31,520 Het is de app. Ik weet niet meer wat ik moet geloven. 471 01:04:31,646 --> 01:04:34,288 Hij kon hem er niet afkrijgen. 472 01:04:35,206 --> 01:04:38,210 Ik denk dat het allemaal echt is. Ik denk dat de app echt is. 473 01:04:38,336 --> 01:04:41,862 Het is zo echt dat het mensen tot de dood brengt. 474 01:04:41,988 --> 01:04:44,870 Ik begrijp niet wat er gebeurt. 475 01:04:45,102 --> 01:04:47,442 Ik weet niet wat ik moet geloven. Ik word gek. 476 01:04:47,568 --> 01:04:50,103 Rustig maar, Asia. - Nee, Claudia, je moet me helpen. 477 01:04:50,229 --> 01:04:52,674 Alsjeblieft, je moet me helpen. Ik zie dingen. 478 01:04:52,800 --> 01:04:55,255 Ik verzin hier niets van. Ik zweer het. 479 01:04:55,381 --> 01:04:58,050 Er is geen informatie over, weet je? 480 01:04:58,176 --> 01:05:02,083 Alsof ze elk spoor hebben gewist, zodat je niets kunt vinden. 481 01:05:02,209 --> 01:05:04,826 Asia, ga zitten. - Nee nee. Ik weet niet wat ik moet doen. 482 01:05:04,952 --> 01:05:08,254 Alsjeblieft. Wat moet ik? Als ik het Filippo vertel, gelooft hij me nooit. 483 01:05:08,380 --> 01:05:10,041 Niemand gelooft me. - Asia. 484 01:05:10,167 --> 01:05:12,836 Leo gelooft me niet eens, ik ging... - Asia. 485 01:05:13,869 --> 01:05:15,328 Zitten. 486 01:05:16,441 --> 01:05:18,235 Ga zitten. 487 01:05:25,184 --> 01:05:29,667 Luister naar mij. We zeggen niets tegen Filippo. 488 01:05:29,926 --> 01:05:31,879 Vertel het aan niemand anders. 489 01:05:32,005 --> 01:05:34,738 Leo gelooft je niet. Dat kun je hem niet kwalijk nemen. 490 01:05:34,879 --> 01:05:38,316 En jij dan? Geloof jij mij? 491 01:05:41,439 --> 01:05:43,017 Ja. 492 01:05:43,338 --> 01:05:47,205 Ik geloof je. - Wat moet ik doen? 493 01:05:48,380 --> 01:05:52,759 Je was altijd al een beetje gevoelig, naïef. 494 01:05:54,236 --> 01:05:56,482 Ik weet dat je bang bent. 495 01:05:56,982 --> 01:06:00,333 Maar waar ben je het meest bang voor? Om dood te gaan? 496 01:06:00,459 --> 01:06:04,669 Om het leven van iemand anders te verwoesten? - Ik begrijp het niet. 497 01:06:04,795 --> 01:06:07,088 Ik geloof van wel. 498 01:06:07,365 --> 01:06:11,613 Ik denk dat je de druk niet aankunt. Je bent te zwak. 499 01:06:11,739 --> 01:06:13,600 Wat bedoel je? 500 01:06:13,726 --> 01:06:17,049 Dat je niemand tot last hoeft te zijn, Asia. 501 01:06:17,589 --> 01:06:23,188 Wat zeg je? - Je huilt. Je bent wanhopig. 502 01:06:24,058 --> 01:06:26,107 Je bent een nul. 503 01:06:27,584 --> 01:06:30,261 Claudia, wat is er gebeurd? 504 01:06:48,865 --> 01:06:50,586 Weet je wat, Asia? 505 01:06:51,197 --> 01:06:53,392 Je had gelijk. 506 01:06:54,568 --> 01:06:56,403 Het is allemaal echt. 507 01:07:00,636 --> 01:07:04,097 Je kent vast alle regels op dit punt, toch? 508 01:07:05,542 --> 01:07:07,683 Dus het is echt? 509 01:07:15,049 --> 01:07:17,345 Het hangt er vanaf hoe je het bekijkt. 510 01:07:17,471 --> 01:07:24,187 Er zijn freaks die geloven dat deze app eigenlijk een portaal is naar de onderwereld. 511 01:07:26,535 --> 01:07:28,659 Het kan me niet schelen wat waar is. 512 01:07:28,785 --> 01:07:33,790 Ik heb dit geaccepteerd en ik leef er dag na dag mee 513 01:07:33,916 --> 01:07:38,566 zonder te huilen, zonder mensen tot last te zijn. 514 01:07:39,158 --> 01:07:43,059 En mijn broer? Heb je hem naar hem gedownload? 515 01:07:43,898 --> 01:07:45,399 Filippo? 516 01:07:46,890 --> 01:07:48,892 Wie denk je dat ik ben? 517 01:07:49,018 --> 01:07:51,205 Ik zou nooit iemand pijn doen van wie ik hou. 518 01:07:51,331 --> 01:07:54,369 Dit is wat je sterk noemt. 519 01:07:54,713 --> 01:07:58,979 Dus je downloadt het elke dag, elke 24 uur naar een vreemde? 520 01:08:00,137 --> 01:08:01,711 Ja. 521 01:08:04,175 --> 01:08:06,472 Je vindt me vast een monster. 522 01:08:07,385 --> 01:08:11,908 Nee, ik speel het. En ik overleef. 523 01:08:12,034 --> 01:08:16,658 Hoe doe je dit in godsnaam mensen aan? - Je hebt geen keuze. 524 01:08:16,808 --> 01:08:20,144 Anders ga je dood, Aisa. Denk daar aan. 525 01:08:20,988 --> 01:08:24,417 Ik zou dat nooit kunnen. Ik zou het bij niemand downloaden. 526 01:08:24,543 --> 01:08:27,087 Wanneer ga je verdomme leren om sterk te zijn? 527 01:08:27,712 --> 01:08:30,221 Ik zal een andere oplossing vinden. 528 01:08:33,510 --> 01:08:35,012 Asia... 529 01:08:35,895 --> 01:08:38,057 Je bent echt voor de gek gehouden. 530 01:08:39,344 --> 01:08:42,014 Download het gewoon naar iemand 531 01:08:42,470 --> 01:08:44,824 en zeg niets. 532 01:08:45,832 --> 01:08:48,239 Als je erover denkt Filippo te vertellen, 533 01:08:48,365 --> 01:08:51,284 zal ik hem overtuigen dat je gek bent. 534 01:08:51,574 --> 01:08:55,417 Depressief, paranoïde, psychotisch. Zelfverwonding. 535 01:08:55,543 --> 01:08:59,088 Meer dan genoeg om je op te sluiten in een inrichting. 536 01:08:59,214 --> 01:09:01,387 En daar zul je sterven. 537 01:09:02,221 --> 01:09:07,003 Het enige positieve is dat je daar maar kort blijft, minder dan 24 uur. 538 01:09:08,074 --> 01:09:11,144 Ik kan niet geloven dat je dit zegt. 539 01:09:11,761 --> 01:09:13,613 Maakt niet uit. 540 01:09:14,892 --> 01:09:17,103 Ga nu naar huis, ga je omkleden. 541 01:09:17,751 --> 01:09:21,368 Zien we je bij het eten? - Ik denk niet dat ik kom. 542 01:09:21,549 --> 01:09:22,884 Ook goed. 543 01:09:23,946 --> 01:09:26,618 Ik zal iets voor Filippo moeten bedenken. 544 01:09:28,360 --> 01:09:30,625 Doe wat ik je zei. 545 01:09:31,711 --> 01:09:34,594 Pardon, ik moet me klaarmaken. 546 01:09:51,184 --> 01:09:54,057 Kun je sneller, verdomme? - Hij is uit '94, 547 01:09:54,183 --> 01:09:56,010 als ik uitstap en duw, gaan we sneller. 548 01:09:56,136 --> 01:09:59,345 Koop je geen andere? Voor al je werk zou je miljoenen moeten hebben. 549 01:09:59,471 --> 01:10:02,641 Ik maak absoluut geen apps die mensen doden. 550 01:10:03,753 --> 01:10:07,612 Ik weet niet of deze hele situatie echt is, maar het spijt me een beetje voor Asia. 551 01:10:07,738 --> 01:10:11,128 Ze is toch jouw meisje? - Ze is mijn meisje niet. 552 01:10:12,384 --> 01:10:14,752 Je zou haar moeten vragen. - Wat? 553 01:10:14,878 --> 01:10:18,756 Of ze je vriendin wil zijn. - Je bent een eikel. 554 01:10:20,831 --> 01:10:23,596 Jij was een eikel voor haar. 555 01:10:24,759 --> 01:10:28,304 Ze wilde alleen dat je haar geloofde. Het is niet belangrijk wat jij gelooft. 556 01:10:28,430 --> 01:10:32,339 Het is belangrijk wat zij gelooft en zij gelooft dat het echt is. 557 01:10:32,465 --> 01:10:35,008 Begrijp je hoe ze zich nu voelt? 558 01:12:51,612 --> 01:12:54,057 Shit. Ze neemt niet op. 559 01:12:54,971 --> 01:12:57,266 Waar moeten we heen? - Hier links af. 560 01:12:57,392 --> 01:13:00,063 Links, links. - Sorry, sorry. 561 01:13:00,189 --> 01:13:01,793 Daar zijn we. Stop hier. 562 01:13:01,919 --> 01:13:04,046 Hier? - Hier hier. 563 01:13:25,596 --> 01:13:26,848 Shit. 564 01:13:28,411 --> 01:13:30,455 Ze is er niet. 565 01:13:31,746 --> 01:13:35,129 Waar gaan we nu heen? - Ik weet het niet, ik weet het niet. 566 01:13:35,489 --> 01:13:37,507 Oké dus... 567 01:13:37,973 --> 01:13:39,973 Ik heb een idee. 568 01:13:41,244 --> 01:13:43,657 Het is niet legaal. Je hebt alleen het nummer nodig... 569 01:13:43,783 --> 01:13:46,828 Laat me even nadenken. - De GPS. 570 01:14:10,031 --> 01:14:12,329 Hallo. - Hoi, schat. 571 01:14:12,990 --> 01:14:15,835 Gaan we plezier maken? - Nou ja. 572 01:14:15,961 --> 01:14:19,427 Je denkt er zelfs over na. - Ja, het spijt me, het is... 573 01:14:19,553 --> 01:14:21,586 Kom op, ik heb niet alle tijd. Ja of nee? 574 01:14:21,712 --> 01:14:25,378 Een andere keer. - Weet je wat? 575 01:14:30,273 --> 01:14:33,137 Hallo. - Hallo. 576 01:14:35,484 --> 01:14:39,927 Je ziet er leuk uit. Wil je instappen? - Ja. 577 01:14:50,674 --> 01:14:55,244 Je lijkt nerveus. - Nee, het is oké. 578 01:15:00,462 --> 01:15:03,764 Luister, kan ik je iets vertellen? - Zeker. 579 01:15:03,890 --> 01:15:09,678 Dit is mijn eerste keer. Ik had dit nooit eerder bedacht... 580 01:15:12,167 --> 01:15:13,584 maar... 581 01:15:14,630 --> 01:15:19,010 Maar een keer neuken gaan we niet van dood, toch? 582 01:15:19,465 --> 01:15:21,892 Nee, zeker niet. 583 01:15:22,975 --> 01:15:24,852 Maar mijn vrouw... 584 01:15:25,133 --> 01:15:26,634 Je vrouw? 585 01:15:27,059 --> 01:15:28,561 Marisa. 586 01:15:29,722 --> 01:15:34,369 Ik denk dat Marisa me zou vermoorden als ze wist dat ik met een meisje was. 587 01:15:34,761 --> 01:15:36,797 Dus jij bent getrouwd? 588 01:15:37,525 --> 01:15:42,032 Ja. Is dat een probleem? - Nee, absoluut niet. 589 01:15:42,645 --> 01:15:44,785 Ik dacht dat hoeren... 590 01:15:44,911 --> 01:15:46,162 Neem me niet kwalijk. 591 01:15:46,700 --> 01:15:48,082 ...dames zoals jullie. 592 01:15:48,208 --> 01:15:51,645 Ik dacht dat jullie het vaak doen met getrouwde mannen. 593 01:15:51,771 --> 01:15:55,546 Ja. Het verbaast me elke keer weer. 594 01:15:59,311 --> 01:16:01,878 Ik bedoel, ze komt er nooit achter. 595 01:16:02,004 --> 01:16:05,359 Ze is met de kinderen de stad uit naar haar moeder, dus het is oké. 596 01:16:05,485 --> 01:16:07,055 Heeft u kinderen? 597 01:16:07,381 --> 01:16:10,009 Ja. Twee. 598 01:16:10,555 --> 01:16:13,563 Twee zonen. Kijk maar, dat zijn ze. 599 01:16:19,767 --> 01:16:21,811 Zijn ze niet knap? 600 01:17:11,368 --> 01:17:14,138 Ik vind het vervelend dat Asia niet kon komen. 601 01:17:17,476 --> 01:17:19,177 Is alles goed? 602 01:17:21,090 --> 01:17:23,008 Ik maak me zorgen over Asia. 603 01:17:24,468 --> 01:17:26,857 Ik ook, constant. 604 01:17:27,763 --> 01:17:30,643 Het ongeluk is pas een paar maand geleden. Het heeft tijd nodig. 605 01:17:30,769 --> 01:17:33,813 Nee, ik heb het niet over je ouders. 606 01:17:35,385 --> 01:17:38,096 Ze is vandaag twee keer langs geweest. 607 01:17:38,222 --> 01:17:41,935 Ze had het over een app op haar telefoon 608 01:17:42,061 --> 01:17:44,135 dat die haar achtervolgt. 609 01:17:45,202 --> 01:17:47,496 Ik begrijp het niet. 610 01:17:48,843 --> 01:17:51,888 Ik heb beloofd dat ik je niets zou vertellen. 611 01:17:52,628 --> 01:17:55,790 Maar ik ben te bang dat ze in de problemen kan komen. 612 01:17:55,916 --> 01:17:58,322 Nee, Claudia, ik snap je niet. 613 01:17:58,961 --> 01:18:00,421 Filippo... 614 01:18:01,722 --> 01:18:05,816 Ik ben bang dat je zus psychotisch is. 615 01:18:23,673 --> 01:18:26,027 Luister... 616 01:18:47,611 --> 01:18:49,747 Heb je hem naar iemand gedownload? 617 01:18:50,342 --> 01:18:51,593 Ja. 618 01:18:56,658 --> 01:18:59,160 Het spijt me van vanmiddag. 619 01:18:59,413 --> 01:19:02,667 Asia. Asia, ik geloof je. 620 01:19:06,300 --> 01:19:08,209 Ik wil je helpen... 621 01:19:14,687 --> 01:19:17,357 Ik heb je overal gezocht. 622 01:20:08,961 --> 01:20:11,588 Breng me alsjeblieft naar Filippo. 623 01:20:46,254 --> 01:20:49,632 Weet je hoeveel zorgen we ons gemaakt hebben? 624 01:20:53,132 --> 01:20:55,029 Heb je het hem verteld? 625 01:20:56,006 --> 01:20:58,926 Ik heb gezegd dat ik me zorgen om je maakte. 626 01:20:59,395 --> 01:21:02,186 Ik heb gezegd dat je niet goed bent. 627 01:21:13,105 --> 01:21:17,443 Ja, ik weet het. Ik had beloofd dat ik niets zou zeggen, maar... 628 01:21:17,763 --> 01:21:23,614 Asia, laten we eerlijk zijn. Je bent niet in orde. 629 01:21:24,202 --> 01:21:26,705 En je hebt hulp nodig. 630 01:21:27,012 --> 01:21:31,934 Ik kan je zeker als vriendin helpen en vanuit mijn beroep. 631 01:21:32,060 --> 01:21:34,896 En je kunt zeker op je broer rekenen. 632 01:21:45,700 --> 01:21:49,304 Luister, Claudia heeft gelijk. Je bent echt moe. 633 01:21:51,707 --> 01:21:57,630 Moeder en vader, het proefschrift, al die verantwoordelijkheid... 634 01:21:58,134 --> 01:22:00,845 en die app, dit virus. 635 01:22:01,056 --> 01:22:05,060 Het heeft je te pakken gekregen en je bent op tilt gegaan. 636 01:22:05,753 --> 01:22:08,395 We zijn hier nu, oké? 637 01:22:10,120 --> 01:22:15,042 Je moet luisteren. Je moet naar me luisteren, Asia. 638 01:22:15,739 --> 01:22:19,369 Alles wat je ziet, is niet echt. 639 01:22:21,986 --> 01:22:24,386 Het spijt me, Asia. 640 01:22:24,512 --> 01:22:27,306 Maar ik maak me ernstig zorgen om jou. 641 01:22:28,857 --> 01:22:31,340 Ik moest het hem wel vertellen. 642 01:22:42,680 --> 01:22:45,766 Snap je? We zijn er allemaal voor jou. 643 01:22:46,089 --> 01:22:49,836 Maar help ons, Asia. Slaap vannacht bij ons. 644 01:22:49,962 --> 01:22:52,094 Ik breng je morgen naar huis. - Dat wil ik niet. 645 01:22:52,220 --> 01:22:54,906 Ik wil naar huis, ik zou me echt beter voelen. 646 01:22:55,032 --> 01:22:58,102 Nee, Fili, absoluut niet. 647 01:23:23,026 --> 01:23:26,719 Filippo, ik wil nu naar huis. 648 01:23:29,047 --> 01:23:30,773 Ga je met mij mee? 649 01:23:30,899 --> 01:23:34,778 Goed. Maar morgen ga je naar haar collega, oké? 650 01:23:35,396 --> 01:23:36,939 Kunnen we nu gaan? 651 01:25:06,256 --> 01:25:07,754 Nee. 652 01:25:08,799 --> 01:25:10,700 Verdomme. 653 01:25:38,400 --> 01:25:44,732 Morgen doe je alles wat Claudia je zegt, oké? - Ja, oké. Dat beloof ik. 654 01:25:46,802 --> 01:25:48,470 Ik hou van jou. 655 01:25:50,121 --> 01:25:51,790 Ik hou ook van je. 656 01:26:22,526 --> 01:26:23,777 Hallo. 657 01:26:32,637 --> 01:26:36,149 Wat doe jij hier? - Wat ik hier doe? 658 01:26:37,111 --> 01:26:40,695 Ik wilde zien hoe het met je ging. - Het gaat prima met mij. 659 01:26:45,316 --> 01:26:48,074 Het is vreemd. - Wat? 660 01:26:48,360 --> 01:26:51,643 Ik heb het gevoel dat ik je iets moet vertellen, 661 01:26:52,178 --> 01:26:55,598 maar misschien is het niet het juiste moment om het te zeggen. 662 01:27:37,667 --> 01:27:39,210 Oké. 663 01:27:46,206 --> 01:27:47,541 Hé. 664 01:27:49,172 --> 01:27:51,341 Ik zie je morgen. 665 01:27:57,814 --> 01:28:01,009 Oké, welterusten, mietje. - Welterusten. 666 01:28:19,983 --> 01:28:21,484 Claudia? 667 01:28:48,054 --> 01:28:49,764 Hallo iedereen. 668 01:28:49,890 --> 01:28:54,145 Dit is de eerste keer dat ik live ga en het zal zeker mijn laatste zijn. 669 01:28:54,705 --> 01:28:57,940 Een paar dagen geleden heeft iemand een app op mijn telefoon gedownload. 670 01:28:58,066 --> 01:29:02,029 Hij heet "You Die." Het is geen gewone app als alle anderen. 671 01:29:02,155 --> 01:29:05,696 Deze app put je uit, vernietigt je, verteert je. 672 01:29:05,822 --> 01:29:08,173 En uiteindelijk doodt het je. 673 01:29:09,099 --> 01:29:12,044 Als iemand je telefoon vraagt, ook al is het een vriend, 674 01:29:12,170 --> 01:29:15,521 een familielid, een kennis, geef hem niet. 675 01:29:15,647 --> 01:29:18,108 Zelfs al is het een noodgeval of ze in nood zitten. 676 01:29:18,234 --> 01:29:21,231 Geef hem niet aan hen. Raak niet verdoemd. 677 01:29:21,357 --> 01:29:24,610 Ik weet dat het allemaal echt is, maar de mensen, 678 01:29:24,736 --> 01:29:28,294 zelfs degenen die het dichtst bij je staan, ze zullen je niet geloven... 679 01:29:28,420 --> 01:29:33,410 Als je het op je telefoon vindt, vecht er dan niet tegen 680 01:29:33,536 --> 01:29:36,060 want je niet kunt overleven. 681 01:29:36,186 --> 01:29:40,190 Je sleept iets mee dat onvermijdelijk is... 682 01:29:40,880 --> 01:29:45,088 Je bent al dood. Je bent een virus. 683 01:29:45,418 --> 01:29:48,160 Het is niet waar dat er geen uitweg is. 684 01:29:48,286 --> 01:29:52,374 Er is één oplossing. Er is altijd een oplossing. 685 01:29:53,700 --> 01:29:59,378 Als "You Die" een ziekte is, dan zal ik nu de remedie zijn. 686 01:31:23,653 --> 01:31:26,653 Vertaling: Trilker 53693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.