All language subtitles for The.Babysitters.Seduction.1996.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ABM.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,761 --> 00:00:13,930 Kau bisa sebodoh itu, Tracy? 2 00:00:14,764 --> 00:00:16,224 Kau malah setuju. 3 00:00:16,307 --> 00:00:17,600 Lebih mudah baginya. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,811 Aku tak peduli jika memang begitu, 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,104 ini reuni alumni. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 Kutemui dia di pesta. 7 00:00:22,772 --> 00:00:25,692 Itu tidak boleh. Jangan konyol. 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,694 Jadi, apa jalan keluarnya? 9 00:00:27,777 --> 00:00:31,614 Dengar, beri tahu dia, kau hanya mau pergi jika dijemput. 10 00:00:32,657 --> 00:00:33,908 Entahlah. 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,327 Mereka pulang. Dah. 12 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 {\an8}Hai. 13 00:01:28,880 --> 00:01:31,049 - Berengsek! - Maaf, tak tahan. 14 00:01:31,132 --> 00:01:32,342 Oh! 15 00:01:33,927 --> 00:01:35,512 Ayo, kutunjukkan sesuatu. 16 00:01:46,231 --> 00:01:47,398 Bagaimana airnya? 17 00:02:10,463 --> 00:02:11,422 Kena kau. 18 00:02:11,506 --> 00:02:12,757 Menurutmu itu lucu? 19 00:02:12,841 --> 00:02:14,425 Menurutmu itu lucu? 20 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 Anak lelaki dan perempuan, sempurna! 21 00:02:26,479 --> 00:02:27,689 Aku tahu. 22 00:02:35,363 --> 00:02:36,656 Apa pekerjaan dia? 23 00:02:36,739 --> 00:02:39,325 Dia menghasilkan banyak sekali uang. 24 00:02:39,409 --> 00:02:41,411 Kemari, kutunjukkan sesuatu. 25 00:02:47,292 --> 00:02:49,627 Kau mau aku pakai ini di reuni alumni? 26 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 - Tak berbusana saja. - Ya. 27 00:02:59,095 --> 00:03:01,931 Itu 485 dolar. Ya, kau sudah gila. 28 00:03:02,473 --> 00:03:03,558 Kau gila. 29 00:03:04,267 --> 00:03:06,644 Kau tak mau hidup seperti ini? 30 00:03:07,520 --> 00:03:08,563 Siapa yang tidak? 31 00:03:09,105 --> 00:03:10,523 Mereka pulang! Pergi! 32 00:03:22,243 --> 00:03:24,078 - Kau bersenang-senang? - Ya. 33 00:03:24,162 --> 00:03:26,581 Bill akan antar kau pulang, sampai besok. 34 00:03:26,664 --> 00:03:27,832 Baik. 35 00:03:36,257 --> 00:03:38,843 - Semua baik? - Ya. Mereka tak nakal. 36 00:03:38,927 --> 00:03:40,511 Benar. Mereka menyukaimu. 37 00:03:41,387 --> 00:03:42,722 Sering membicarakanmu. 38 00:03:52,023 --> 00:03:53,775 - Kau siswi senior? - Ya. 39 00:03:54,651 --> 00:03:56,194 Rencanamu setelah lulus? 40 00:03:56,277 --> 00:04:00,323 Berkuliah, mungkin negeri, kecuali aku dapat beasiswa. 41 00:04:00,406 --> 00:04:01,783 Kau pasti berbakat. 42 00:04:01,866 --> 00:04:03,785 Beasiswa atletik. 43 00:04:04,369 --> 00:04:05,536 Tim renang. 44 00:04:05,620 --> 00:04:07,372 Aku berkompetisi sejak kecil. 45 00:04:07,455 --> 00:04:09,499 Lalu bagaimana setelah kuliah? 46 00:04:10,208 --> 00:04:11,584 Aku tak tahu. 47 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 Tetapkan tujuanmu. 48 00:04:13,169 --> 00:04:15,630 Kau punya tujuan nyata? 49 00:04:15,713 --> 00:04:18,174 - Aku tak tahu. - Ya, punya. 50 00:04:20,927 --> 00:04:22,428 Kurasa hidup sepertimu. 51 00:04:23,346 --> 00:04:26,391 Ingat, yang kaumiliki sama pentingnya 52 00:04:27,308 --> 00:04:28,351 dengan yang kaubagi. 53 00:04:30,353 --> 00:04:32,188 Bu Bartrand sungguh beruntung. 54 00:04:33,106 --> 00:04:34,148 Terima kasih. 55 00:04:34,732 --> 00:04:36,276 Ini rahasia kecil. 56 00:04:37,652 --> 00:04:38,569 Aku yang beruntung. 57 00:04:48,288 --> 00:04:49,706 - Selamat malam. - Selamat malam. 58 00:05:00,633 --> 00:05:02,343 Ayo masuk. 59 00:05:06,389 --> 00:05:07,348 Hei. 60 00:05:07,432 --> 00:05:09,350 - Kuikuti saranmu. - Ya? 61 00:05:09,434 --> 00:05:10,935 Dia mengabaikanku. 62 00:05:11,019 --> 00:05:12,812 Mustahil! 63 00:05:12,895 --> 00:05:14,605 Astaga! Dia berengsek! 64 00:05:14,689 --> 00:05:18,109 Aku punya harga diri, tapi tak ada kencan untuk reuni. 65 00:05:18,192 --> 00:05:21,070 Tracy, maafkan aku. Kau membenciku? 66 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Tidak. 67 00:05:22,447 --> 00:05:23,948 Aku sungguh minta maaf. 68 00:05:25,908 --> 00:05:27,702 Dia tak pantas untukmu. 69 00:05:31,414 --> 00:05:32,415 Hei, Stanley, 70 00:05:32,999 --> 00:05:34,917 ingat si hebat Detektif O'Keefe? 71 00:05:35,001 --> 00:05:36,335 Siang, Pak, apa kabar? 72 00:05:36,419 --> 00:05:38,004 Pak Bartrand, apa kabar? 73 00:05:38,087 --> 00:05:40,256 Sangat baik, Stanley. 74 00:05:40,339 --> 00:05:42,592 Lebih dari itu, dia mujur. 75 00:05:42,675 --> 00:05:44,343 Kalahkan aku dengan dua pukulan. 76 00:05:44,427 --> 00:05:45,553 Kemujuran bukan... 77 00:05:45,636 --> 00:05:47,847 - Mau pesan apa? - Biasa. 78 00:05:47,930 --> 00:05:50,183 - Aku pesan es teh. - Miras saja. 79 00:05:50,266 --> 00:05:52,643 Aku harus ke kantor, ada urusan. 80 00:05:55,521 --> 00:05:58,107 Menarik, aku melihat lubang ke-14, 81 00:05:58,191 --> 00:06:02,070 yang kaucetak skor, dan berikutnya, kau dapat empat. 82 00:06:02,153 --> 00:06:04,572 Apa kadomu untuk Sally? 83 00:06:05,990 --> 00:06:10,369 Tidak, kau akan beri tahu Norma, Norma menelepon Sally... 84 00:06:10,453 --> 00:06:13,164 Aku bersumpah tak akan bocorkan tahun ini. 85 00:06:13,247 --> 00:06:15,500 Sudahlah, anggap saja 86 00:06:16,876 --> 00:06:18,628 itu hal yang akan disukainya. 87 00:06:19,378 --> 00:06:20,463 Aku pun akan suka. 88 00:06:21,339 --> 00:06:22,590 Alasanku benci ulang tahun? 89 00:06:22,673 --> 00:06:24,133 Sulit memutuskan 90 00:06:24,217 --> 00:06:25,259 - kado untuk Norma. - Ya. 91 00:06:25,343 --> 00:06:27,261 Dia sangat tertekan saat ulang tahun. 92 00:06:27,345 --> 00:06:28,387 Membuatku mual. 93 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 - Sungguh? - Ya. 94 00:06:29,764 --> 00:06:33,059 Sally juga. Suasana hatinya sering berubah tahun ini. 95 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 Sepertinya karena umur. 96 00:06:35,895 --> 00:06:36,979 - Begitukah? - Ya. 97 00:06:37,063 --> 00:06:39,148 Entah. Lihat dia, begitu cantik. 98 00:06:39,232 --> 00:06:41,734 Tampak menawan. Kupikir mungkin karena... 99 00:06:42,735 --> 00:06:45,113 Dia ingin anak lagi. Aku akan menolak. 100 00:06:45,196 --> 00:06:46,114 Kalian mencoba? 101 00:06:47,156 --> 00:06:48,533 Setiap ada kesempatan. 102 00:06:52,203 --> 00:06:53,704 Baik. 103 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 Bagaimana penampilanku? 104 00:06:57,333 --> 00:06:59,418 Kau terlihat luar biasa. 105 00:06:59,502 --> 00:07:01,087 Sungguh? Begitukah? 106 00:07:01,170 --> 00:07:04,549 - Gaun itu. Oh. - Terima kasih. 107 00:07:04,632 --> 00:07:05,842 Maaf aku terlambat. 108 00:07:06,467 --> 00:07:08,010 Ayah! 109 00:07:08,094 --> 00:07:09,220 Hai, Kalian. 110 00:07:11,180 --> 00:07:12,306 Tampak indah. 111 00:07:13,850 --> 00:07:16,185 Kita beri kado kepada Ibu? 112 00:07:16,269 --> 00:07:17,728 - Ya. - Ya? Ayo. 113 00:07:18,688 --> 00:07:19,856 Baik. 114 00:07:21,774 --> 00:07:23,192 - Ayo. - Ayo, Michelle. 115 00:07:24,569 --> 00:07:25,820 Kunantikan ini. 116 00:07:27,655 --> 00:07:30,158 Selamat ulang tahun! 117 00:07:34,745 --> 00:07:35,830 Kau menyukainya? 118 00:07:37,540 --> 00:07:38,749 Pentingkah? 119 00:07:38,833 --> 00:07:40,585 Bisa kita jalan-jalan? 120 00:07:42,420 --> 00:07:43,337 Lebih baik lagi, 121 00:07:43,921 --> 00:07:45,715 mau makan malam naik mobil baru Ibu? 122 00:07:45,798 --> 00:07:46,757 Ya! 123 00:07:46,841 --> 00:07:49,385 Sayang, kubuat reservasi di Wharf malam ini. 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 Kita bisa makan malam berdua saja. 125 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 Aku membatalkan. 126 00:07:55,433 --> 00:07:57,935 Kupikir lebih seru jika kita pergi bersama. 127 00:08:01,772 --> 00:08:04,108 Baik, aku akan ganti baju. 128 00:08:20,833 --> 00:08:23,044 Setelah tenis, mereka berdua les piano. 129 00:08:23,127 --> 00:08:24,879 Kyle akan coba membujukmu. 130 00:08:24,962 --> 00:08:26,088 - Paham? - Paham. 131 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Ini, kutuliskan petunjuk 132 00:08:28,132 --> 00:08:30,092 dan musik mereka di bangku piano. 133 00:08:30,176 --> 00:08:33,554 Aku harus pulang pukul 17,00, tak lebih dari pukul 17,30. 134 00:08:33,638 --> 00:08:34,639 - Ya. - Terima kasih. 135 00:08:34,722 --> 00:08:36,474 Ayo, Anak-Anak. Berangkat! 136 00:08:41,270 --> 00:08:42,980 - Halo. - Ya, aku berangkat! 137 00:08:43,731 --> 00:08:45,316 Kau tak lebih awal ke bandara? 138 00:08:46,025 --> 00:08:48,402 Aku harus ambil berkas di kantor. 139 00:08:50,488 --> 00:08:51,447 Kutelepon lagi? 140 00:08:54,617 --> 00:08:56,744 - Ya? - Baik, terima kasih. Dah. 141 00:08:56,827 --> 00:08:57,995 Hei, Sobat? 142 00:08:58,079 --> 00:08:59,622 Baik, kita berangkat. 143 00:08:59,705 --> 00:09:01,040 Kalian jangan nakal. 144 00:09:01,123 --> 00:09:03,000 Patuhi Michelle. Aku sayang kalian. 145 00:09:03,084 --> 00:09:05,378 Tidak, itu ide bagus, tapi aku telat. 146 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 Bicaralah ke Sally 147 00:09:06,546 --> 00:09:08,381 dan urus detailnya dengan dia. 148 00:09:08,464 --> 00:09:09,423 - Bisa beri ke Sally? - Ya. 149 00:09:09,507 --> 00:09:10,883 Terima kasih. 150 00:09:10,967 --> 00:09:13,844 Keluarga Griffin mau makan malam minggu depan, di klub saja. 151 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Halo? 152 00:09:17,807 --> 00:09:18,724 - Hai, George. - Kau pergi 153 00:09:18,808 --> 00:09:20,518 tanpa berpamitan? 154 00:09:22,311 --> 00:09:25,106 Aku sayang kalian, pergilah! 155 00:09:28,192 --> 00:09:30,903 Terima kasih, kami mau. 156 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 Baik. 157 00:09:58,973 --> 00:10:01,392 Hei, Doreen. Aku harus sebentar ke rumah. 158 00:10:01,475 --> 00:10:02,935 Aku melupakan sesuatu. 159 00:10:03,019 --> 00:10:04,520 Tak apa, masih ada 20 menit. 160 00:10:04,604 --> 00:10:06,856 - Bagus. - Baik, siap? 161 00:10:19,368 --> 00:10:20,578 Hai, ini aku. 162 00:10:20,661 --> 00:10:22,788 Aku hendak ke bandara dan baru sadar... 163 00:10:22,872 --> 00:10:25,958 Bu Bartrand? Aku lupa buku piano anak-anak. 164 00:10:27,001 --> 00:10:28,461 Bu Bartrand? 165 00:10:28,544 --> 00:10:29,795 ...aku mencintaimu. 166 00:10:36,719 --> 00:10:37,887 Ah, kuncinya. 167 00:10:51,817 --> 00:10:52,777 Astaga! 168 00:11:04,747 --> 00:11:05,831 Aku di lantai atas. 169 00:11:11,545 --> 00:11:12,838 Aku Detektif Jacobs, 170 00:11:14,590 --> 00:11:16,592 dan aku tak akan tanya kondisimu 171 00:11:16,675 --> 00:11:18,594 karena aku yakin tak akan baik. 172 00:11:34,151 --> 00:11:35,152 Frank? 173 00:11:41,117 --> 00:11:42,785 Kau tak dengar hal aneh? 174 00:11:43,869 --> 00:11:45,204 Hanya Pak Bartrand. 175 00:11:46,455 --> 00:11:48,416 Kukira dia di sini, 176 00:11:49,291 --> 00:11:51,377 tapi ternyata hanya mesin penjawab. 177 00:11:52,420 --> 00:11:53,921 Dia meninggalkan pesan. 178 00:11:55,423 --> 00:11:57,258 Detektif Jacobs, ini Ny. Bartrand, 179 00:11:57,341 --> 00:11:58,384 ibunya Bill. 180 00:12:00,511 --> 00:12:02,054 - Turut sedih. - Terima kasih. 181 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 Anak-anak ingin bertemu Michelle, jika boleh. 182 00:12:10,771 --> 00:12:12,606 - Kau siap? - Ya, tentu. 183 00:12:29,123 --> 00:12:30,291 Apa yang terjadi? 184 00:12:32,126 --> 00:12:35,171 Tak ada tanda-tanda masuk secara paksa, 185 00:12:35,254 --> 00:12:36,630 tak ada barang hilang. 186 00:12:37,423 --> 00:12:38,549 Sepertinya bunuh diri. 187 00:12:39,925 --> 00:12:41,135 Lalu senjatanya? 188 00:12:41,218 --> 00:12:42,595 Sedang diperiksa. 189 00:12:44,930 --> 00:12:46,015 Tak ada catatan? 190 00:12:46,599 --> 00:12:47,683 Belum ditemukan. 191 00:13:06,869 --> 00:13:10,122 Beberapa hari ke depan, Billy, akan sangat sulit. 192 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 Aku akan menemanimu. 193 00:13:11,665 --> 00:13:12,875 Aku ada untukmu. 194 00:13:12,958 --> 00:13:13,959 Halo? 195 00:13:15,294 --> 00:13:17,171 Dia baik-baik saja, Frank. 196 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 - Ini janggal. - Terima kasih. 197 00:13:20,007 --> 00:13:21,008 Ya, aku tahu. 198 00:13:21,800 --> 00:13:23,177 Frank? 199 00:13:23,260 --> 00:13:24,929 - Ya? - Pistol itu tak terdaftar. 200 00:13:25,012 --> 00:13:26,847 Kau tahu dia memilikinya? 201 00:13:28,182 --> 00:13:29,099 Istriku benci itu. 202 00:13:29,183 --> 00:13:31,894 Dia tak akan izinkan itu di rumah bersama anak-anak. 203 00:13:46,075 --> 00:13:47,201 Billy? 204 00:13:47,284 --> 00:13:49,870 Ayo. Tak apa-apa. 205 00:13:49,954 --> 00:13:52,331 Tak apa-apa, tenang saja. 206 00:13:53,624 --> 00:13:54,708 Sudahlah. 207 00:13:55,459 --> 00:13:57,127 Tak apa-apa. 208 00:13:57,211 --> 00:13:59,004 Ayo, ini akan baik-baik saja. 209 00:14:11,475 --> 00:14:13,185 Michelle, ada tamu untukmu. 210 00:14:14,853 --> 00:14:16,105 Masuklah. 211 00:14:16,188 --> 00:14:17,022 Hai, Michelle. 212 00:14:19,859 --> 00:14:20,943 Bisa kuambilkan sesuatu? 213 00:14:21,026 --> 00:14:22,278 Bu Jacobs? 214 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Tidak. Tidak usah. 215 00:14:24,613 --> 00:14:25,865 Hubungi aku jika butuh. 216 00:14:28,284 --> 00:14:29,368 Permisi. 217 00:14:30,786 --> 00:14:34,540 Michelle, ada beberapa pertanyaan yang perlu kutanyakan padamu. 218 00:14:34,623 --> 00:14:35,499 Tentu. 219 00:14:37,626 --> 00:14:38,794 Kau perenang? 220 00:14:46,760 --> 00:14:48,012 Ini memang tak mudah. 221 00:14:49,430 --> 00:14:51,307 Aku masih tak percaya. 222 00:14:56,186 --> 00:14:58,731 Aku masih harus mencari tahu, paham? 223 00:15:01,150 --> 00:15:04,153 Kudengarkan pesan Pak Bartrand untuk istrinya 224 00:15:04,236 --> 00:15:06,196 yang berisi ucapannya 225 00:15:06,280 --> 00:15:08,282 bahwa pagi itu kacau. Kacau bagaimana? 226 00:15:09,325 --> 00:15:11,076 Hal biasa dalam keluarga. 227 00:15:11,619 --> 00:15:14,580 Anak-anak bermain, TV, semua orang terlambat. 228 00:15:15,289 --> 00:15:17,833 - Keduanya menelepon. - Bersamaan? 229 00:15:17,917 --> 00:15:19,418 Tidak... 230 00:15:20,794 --> 00:15:23,130 Bu Bartrand menelepon di teras, 231 00:15:23,213 --> 00:15:24,590 Pak Bartrand pakai ponsel. 232 00:15:24,673 --> 00:15:26,884 - Bu Bartrand hubungi siapa? - Entah. 233 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 Pak Bartrand bicara ke teman yang ingin makan malam. 234 00:15:30,679 --> 00:15:32,264 Kau ingat itu? 235 00:15:32,348 --> 00:15:35,100 Karena aku memberinya ponsel Pak Bartrand 236 00:15:36,226 --> 00:15:38,312 untuk atur itu dan kami pergi. 237 00:15:38,395 --> 00:15:39,438 Jadi, 238 00:15:40,481 --> 00:15:43,067 "kacau" tak berarti bertengkar? 239 00:15:43,150 --> 00:15:44,276 Tidak. 240 00:15:45,486 --> 00:15:47,404 Tak pernah kulihat mereka bertengkar. 241 00:15:47,488 --> 00:15:49,698 Kau belum lama bekerja untuk mereka. 242 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Ya, benar, 243 00:15:51,992 --> 00:15:54,119 tapi kau memahami sifat orang, 'kan? 244 00:15:54,203 --> 00:15:56,580 Mereka tipe yang tak suka bertengkar. 245 00:15:56,664 --> 00:15:58,582 Kau anggap Sally Bartrand bahagia? 246 00:15:58,666 --> 00:16:02,419 Ya. Kehidupannya bahagia. 247 00:16:02,503 --> 00:16:03,337 Maksudku, 248 00:16:04,505 --> 00:16:06,215 semua yang kauinginkan. 249 00:16:07,549 --> 00:16:08,676 Itu sempurna. 250 00:16:14,098 --> 00:16:16,141 - Aku tahu. - Baik, ya. 251 00:16:16,225 --> 00:16:17,851 Berapa lama hubungan kalian? 252 00:16:20,562 --> 00:16:22,147 Selama 20, 25 tahun. 253 00:16:24,400 --> 00:16:26,068 Kami main football di SMA. 254 00:16:31,657 --> 00:16:32,741 Billy? 255 00:16:32,825 --> 00:16:34,159 Hei, Frank. 256 00:16:35,369 --> 00:16:37,287 - Ingat Detektif Jacobs? - Hai. 257 00:16:37,371 --> 00:16:41,000 Pak Bartrand, sekali lagi, aku turut berbelasungkawa. 258 00:16:41,083 --> 00:16:42,251 Terima kasih. 259 00:16:42,334 --> 00:16:44,753 Kusadari waktunya mungkin tak pas. 260 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 Istrimu dalam perawatan psikiater? 261 00:16:46,755 --> 00:16:49,216 - Kate, bahas nanti saja. - Baik, maaf. 262 00:16:50,175 --> 00:16:52,428 Tak apa. 263 00:16:53,220 --> 00:16:56,890 Tidak, kenapa kau bertanya? 264 00:16:57,725 --> 00:17:00,728 Ada sisa Danol dalam sistemnya saat diautopsi. 265 00:17:01,562 --> 00:17:02,938 Apa itu Danol? 266 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 Itu antidepresan. 267 00:17:04,440 --> 00:17:07,526 Beberapa pengguna rentan akan perubahan suasana hati. 268 00:17:10,863 --> 00:17:13,282 Kau tak tahu istrimu mengonsumsinya? 269 00:17:15,951 --> 00:17:17,036 Sayangnya, tidak. 270 00:17:20,748 --> 00:17:22,166 Kami 12 tahun bersama 271 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 dan berpikir saling kenal. 272 00:17:26,211 --> 00:17:27,838 Kita temui anak-anak. 273 00:17:27,921 --> 00:17:29,423 Aku segera kembali. 274 00:17:45,272 --> 00:17:46,690 Sampai jumpa, Chris. 275 00:17:46,774 --> 00:17:48,650 - Mau pulang? - Anjing itu, Willie, 276 00:17:48,734 --> 00:17:50,569 lebih menuntut dari suami terakhirku. 277 00:17:54,740 --> 00:17:57,117 Aku perlu bicara soal kematian Sally Bartrand. 278 00:17:58,077 --> 00:17:59,578 Bicaralah kepadaku. 279 00:18:01,455 --> 00:18:02,831 Aku Paul Richards. 280 00:18:04,208 --> 00:18:05,459 Aku kekasih Sally. 281 00:18:14,676 --> 00:18:16,512 Kutemukan ini di meja rias Sally, 282 00:18:16,595 --> 00:18:19,139 di bawah tumpukan sweter, tak diketahui. 283 00:18:19,223 --> 00:18:20,599 Entah jika kaucari ini. 284 00:18:26,188 --> 00:18:27,356 Akan kami periksa. 285 00:18:29,024 --> 00:18:31,485 Menggeledah barangnya tidak menyenangkan. 286 00:18:33,487 --> 00:18:35,697 Hidup terkadang memberimu masalah 287 00:18:35,781 --> 00:18:37,324 pada saat kau sulit hadapi itu. 288 00:18:39,618 --> 00:18:41,745 Dia pernah sebut pria bernama Paul Richards? 289 00:18:44,498 --> 00:18:45,999 Sepertinya tidak. Kenapa? 290 00:18:47,918 --> 00:18:50,462 Menurut pria ini, mereka berselingkuh. 291 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 Apa? 292 00:18:56,969 --> 00:18:59,138 Dia analis komputer dari South Bank. 293 00:18:59,221 --> 00:19:01,515 Dia mengaku di luar kota saat kejadian. 294 00:19:02,182 --> 00:19:04,893 Dia tahu dari koran saat kembali. 295 00:19:05,727 --> 00:19:06,770 Selain itu, 296 00:19:08,021 --> 00:19:09,648 katanya istrimu hendak meninggalkanmu. 297 00:19:16,864 --> 00:19:18,115 Maafkan aku, Billy. 298 00:19:19,992 --> 00:19:21,326 Aku ingin memberitahumu. 299 00:19:21,410 --> 00:19:23,787 Aku tak mau kaudengar dari orang lain. 300 00:19:28,959 --> 00:19:32,462 SMA EAST CENTRAL 301 00:19:40,179 --> 00:19:44,016 Jadi, dia terbaring bersimbah darah saat kau menemukannya? 302 00:19:45,142 --> 00:19:46,935 - Ya. - Wah. 303 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 Aku pasti panik. 304 00:19:50,314 --> 00:19:52,399 Kau tak akan kembali kerja di sana? 305 00:19:54,484 --> 00:19:57,154 Entah, aku merasa kasihan pada anak-anak. 306 00:19:57,237 --> 00:20:00,490 Dia bisa cari orang lain untuk mengasuh anak-anaknya. 307 00:20:02,159 --> 00:20:04,119 Jangan kembali ke sana, Michelle. 308 00:20:26,642 --> 00:20:28,435 Hai, maaf aku telat. 309 00:20:28,518 --> 00:20:30,395 Aku sulit untuk keluar kantor. 310 00:20:31,396 --> 00:20:33,941 Stanley, bawakan sebotol Merlot. 311 00:20:34,024 --> 00:20:34,858 Segera, Pak. 312 00:20:36,610 --> 00:20:37,653 Sejak kematian Sally, 313 00:20:39,363 --> 00:20:43,158 sulit untuk bekerja dan saat bekerja, aku... 314 00:20:46,119 --> 00:20:48,121 Tenanglah, aku bersedia menunggu. 315 00:20:48,789 --> 00:20:50,499 Terima kasih mau bertemu. Tak apa? 316 00:20:50,582 --> 00:20:52,918 Ya, tak apa, Pak Bartrand. 317 00:20:53,001 --> 00:20:55,587 Bartrand nama ayahku. Panggil aku Bill. 318 00:20:59,716 --> 00:21:01,927 Bagaimana kabar Kyle dan Jennifer? 319 00:21:03,887 --> 00:21:06,139 Mereka baik-baik saja, mereka... 320 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Mereka merindukanmu. 321 00:21:08,850 --> 00:21:09,935 Aku rindu mereka. 322 00:21:10,435 --> 00:21:12,604 - Bagaimana sekolah? - Lancar. 323 00:21:12,688 --> 00:21:16,692 Ada reuni alumni. Semua orang sibuk mencari teman kencan. 324 00:21:18,652 --> 00:21:20,112 Kau tentu tak kesulitan. 325 00:21:22,698 --> 00:21:24,950 Michelle, ibuku akan segera pergi... 326 00:21:26,827 --> 00:21:28,787 Kuharap kau bisa bantu kami, 327 00:21:28,870 --> 00:21:31,456 sampai setidaknya semua kembali normal. 328 00:21:31,540 --> 00:21:33,083 Kapan pun kau butuh. 329 00:21:33,166 --> 00:21:35,002 Aku harus mempekerjakan orang 330 00:21:35,085 --> 00:21:36,128 dan aku akan... 331 00:21:36,211 --> 00:21:37,796 Aku tak berkeberatan. 332 00:21:37,879 --> 00:21:39,923 Cukup hubungi aku, aku tersedia. 333 00:21:40,590 --> 00:21:41,550 Terima kasih. 334 00:21:42,884 --> 00:21:43,844 Tentu. 335 00:21:48,849 --> 00:21:50,392 Sally biasa kemari. 336 00:21:53,520 --> 00:21:54,646 Hidup ini begitu... 337 00:21:57,566 --> 00:21:59,318 Bisa berubah dalam sekejap. 338 00:22:10,620 --> 00:22:12,414 - Hai. - Hai. 339 00:22:14,666 --> 00:22:15,751 Anak-anak tidur? 340 00:22:30,849 --> 00:22:34,895 Aku terus bertanya sebab aku tak sadar betapa dia menderita. 341 00:22:40,817 --> 00:22:43,028 Andai aku bisa membantu dia. 342 00:22:45,572 --> 00:22:48,492 Caramu merawat anak-anak sangat membantu. 343 00:22:50,660 --> 00:22:51,787 Aku jadi ingat... 344 00:22:54,289 --> 00:22:56,291 - Ayo. - Apa? 345 00:22:57,876 --> 00:22:58,960 Kau akan lihat. 346 00:22:59,836 --> 00:23:00,962 Ayo. 347 00:23:06,593 --> 00:23:07,969 Pakai mobil baru itu. 348 00:23:08,929 --> 00:23:10,222 Kau bercanda, 'kan? 349 00:23:10,305 --> 00:23:12,265 Tinggal anak-anak. Saat kalian berkendara, 350 00:23:12,349 --> 00:23:14,851 aku mau kalian dalam keadaan aman. 351 00:23:18,188 --> 00:23:21,274 Aku tak masalah pakai station wagon. 352 00:23:21,358 --> 00:23:23,944 Jangan, mobil itu sudah tua dan tak layak. 353 00:23:25,237 --> 00:23:26,446 Turuti saja, ya? 354 00:23:27,489 --> 00:23:28,740 Tekan tombol di sana. 355 00:23:30,617 --> 00:23:31,743 Silakan. 356 00:23:47,884 --> 00:23:49,052 Michelle! 357 00:23:49,136 --> 00:23:50,345 Ini keren! 358 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Ini sulit dipercaya. 359 00:23:53,515 --> 00:23:55,350 Kau yakin ini idenya? 360 00:23:55,433 --> 00:23:57,978 Ya, Bu. Dia percaya padaku, paham? 361 00:23:58,061 --> 00:23:59,604 Michelle, umurmu 18 tahun, 362 00:23:59,688 --> 00:24:01,022 tak perlu kendarai mobil... 363 00:24:01,106 --> 00:24:03,316 Kebutuhan bukan satu-satunya, Bu. 364 00:24:03,400 --> 00:24:05,902 Beberapa orang berbuat sesuatu karena ingin. 365 00:24:07,946 --> 00:24:09,406 Antarkan aku ke sekolah. 366 00:24:10,115 --> 00:24:12,868 Jeff, tanya Ibu jika kau butuh tumpangan. 367 00:24:12,951 --> 00:24:14,536 Hentikan sikap itu. 368 00:24:14,619 --> 00:24:17,122 Ibu yang hentikan sikap itu, paham? 369 00:24:25,338 --> 00:24:26,756 Dengar, aku minta maaf. 370 00:24:26,840 --> 00:24:29,009 Ibu mau kuantar Jeff ke sekolah? 371 00:24:29,092 --> 00:24:30,302 Ya. 372 00:24:37,434 --> 00:24:39,895 Ini pun akan mempermudah hidupmu. 373 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 Baik. 374 00:24:44,357 --> 00:24:45,358 Berhati-hatilah. 375 00:24:45,442 --> 00:24:48,320 Mobil ini hampir dua kali gajiku setahun. 376 00:24:49,279 --> 00:24:50,155 Aku berjanji. 377 00:25:05,670 --> 00:25:06,504 Hei. 378 00:25:08,089 --> 00:25:10,592 Kaulakukan apa? Mencuri ini? 379 00:25:10,675 --> 00:25:13,053 Kau percaya dia beri aku ini untuk dikendarai? 380 00:25:13,136 --> 00:25:14,804 Apa yang harus kauberi padanya? 381 00:25:14,888 --> 00:25:16,139 Sangat lucu. 382 00:25:17,098 --> 00:25:18,850 Bahkan ada telepon di sini! 383 00:25:18,934 --> 00:25:20,268 - Aku tahu. - Aku tak melucu. 384 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 Aku serius. 385 00:25:23,021 --> 00:25:25,899 Orang ini baru saja kehilangan istrinya. 386 00:25:25,982 --> 00:25:27,984 Hidupnya hancur dan aku membantunya. 387 00:25:28,068 --> 00:25:29,903 Ini membuatnya lebih mudah. 388 00:25:32,530 --> 00:25:33,615 Apa maumu? 389 00:25:33,698 --> 00:25:35,033 Dia mau apa darimu? 390 00:25:36,451 --> 00:25:37,661 Itu pertanyaannya. 391 00:25:43,333 --> 00:25:45,001 Halo? Apa masalahnya? 392 00:25:45,794 --> 00:25:47,254 Entah, tapi ini keren. 393 00:25:47,337 --> 00:25:48,421 Luar biasa. 394 00:25:48,505 --> 00:25:49,756 Aku tadi mencarimu. 395 00:25:49,839 --> 00:25:50,715 KEPOLISIAN ATHERTON 396 00:25:50,799 --> 00:25:53,343 Ya, aku sedang memuaskan kebiasaanku. 397 00:25:53,426 --> 00:25:54,719 Begitu rupanya. 398 00:25:54,803 --> 00:25:55,804 Mau ke mana? 399 00:25:56,429 --> 00:25:59,015 Willie harus kubawa keluar sebelum rusak ruang tamu. 400 00:25:59,975 --> 00:26:01,810 Kau lebih baik padanya dari kepadaku. 401 00:26:02,477 --> 00:26:03,853 Dia berbuat lebih banyak. 402 00:26:05,772 --> 00:26:06,856 - Dengarkan. - Ya? 403 00:26:06,940 --> 00:26:09,776 Kutinggalkan hasil tes lab Sally Bartrand di mejamu. 404 00:26:10,568 --> 00:26:12,362 - Semua terbukti? - Tidak juga. 405 00:26:14,572 --> 00:26:15,699 Apa maksudmu? 406 00:26:17,826 --> 00:26:19,744 Tak ada residu mesiu di tangannya. 407 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Entah dia pakai sarung tangan saat tembak dirinya, 408 00:26:23,081 --> 00:26:25,208 dan menyembunyikannya setelah mati. Itu sulit. 409 00:26:25,292 --> 00:26:28,086 Kau tahu tes residu tak sepenuhnya akurat. 410 00:26:28,795 --> 00:26:30,005 Ya, aku tahu. 411 00:26:31,423 --> 00:26:33,550 Aku juga tahu, Sally tak bunuh diri. 412 00:26:35,051 --> 00:26:37,178 Kau atau aku yang beri tahu dia? 413 00:26:50,400 --> 00:26:53,194 Bagus! Ya, baik! 414 00:26:55,155 --> 00:26:57,282 Bagus! 415 00:27:00,660 --> 00:27:03,246 Ada Paman Frank, lanjutkan, Ayah segera kembali. 416 00:27:03,330 --> 00:27:06,666 - Baik. Mengerti? - Ya. 417 00:27:10,211 --> 00:27:11,421 Siap? 418 00:27:13,506 --> 00:27:14,549 Anak-anak membaik. 419 00:27:15,258 --> 00:27:17,719 Ya, kucoba lebih sering bersama mereka. 420 00:27:18,720 --> 00:27:20,764 Seandainya kulakukan itu saat Sally hidup. 421 00:27:25,560 --> 00:27:26,770 Astaga. Apa? 422 00:27:29,898 --> 00:27:31,358 Kaurahasiakan apa dariku? 423 00:27:33,151 --> 00:27:37,197 Tes lab gagal menunjukkan residu mesiu di tangan Sally. 424 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 Apa artinya? 425 00:27:41,618 --> 00:27:42,702 Mungkin tak ada, 426 00:27:44,412 --> 00:27:46,289 atau mungkin Sally tak bunuh diri. 427 00:27:48,333 --> 00:27:49,376 Astaga. 428 00:27:50,377 --> 00:27:52,170 Aku masih anggap itu bunuh diri. 429 00:27:53,338 --> 00:27:54,381 Namun... 430 00:27:56,174 --> 00:27:57,550 Kate ingin memeriksanya. 431 00:27:58,426 --> 00:27:59,594 Baik. 432 00:27:59,677 --> 00:28:00,929 Kami harus periksa semua. 433 00:28:01,012 --> 00:28:02,472 Si pria bernama Richards, 434 00:28:02,555 --> 00:28:05,517 dan kau, si suami. 435 00:28:07,102 --> 00:28:08,395 Lalu si pramusiwi. 436 00:28:11,231 --> 00:28:12,732 - Michelle? - Ya. 437 00:28:13,817 --> 00:28:15,110 Seberapa kaukenal dia? 438 00:28:16,528 --> 00:28:18,488 Frank, kau tak mungkin berpikir... 439 00:28:18,571 --> 00:28:20,323 Dia punya akses ke rumah. 440 00:28:21,449 --> 00:28:23,034 Misalnya, dia kembali, 441 00:28:23,118 --> 00:28:25,829 mengira rumah kosong, Sally kejutkan dia, 442 00:28:25,912 --> 00:28:28,164 dia curi sesuatu, itu lazim terjadi. 443 00:28:31,501 --> 00:28:32,752 Tidak, itu konyol. 444 00:28:33,753 --> 00:28:35,338 Dia anak yang baik. 445 00:28:35,922 --> 00:28:38,717 Mungkin benar, tapi situasinya serius, Billy, 446 00:28:38,800 --> 00:28:41,511 dan kau jangan terlalu percaya. 447 00:28:44,514 --> 00:28:45,807 Astaga. Baik. 448 00:28:47,100 --> 00:28:48,643 - Sampai jumpa. - Ya. 449 00:29:02,991 --> 00:29:04,534 Itu bukan bunuh diri? 450 00:29:05,994 --> 00:29:07,078 Bukan. 451 00:29:16,838 --> 00:29:17,797 Terima kasih. 452 00:29:19,966 --> 00:29:21,342 Kalian bertemu di sini? 453 00:29:22,635 --> 00:29:23,803 Sering kali. 454 00:29:24,763 --> 00:29:26,639 - Aman. - Dari apa? 455 00:29:27,599 --> 00:29:29,976 Suaminya. Dia takut setengah mati padanya. 456 00:29:30,059 --> 00:29:31,728 Dia bisa membodohi semua orang. 457 00:29:32,395 --> 00:29:34,147 Oh, biar kutebak. 458 00:29:35,398 --> 00:29:36,733 Keluarga bahagia? 459 00:29:40,612 --> 00:29:42,572 Dia dalam perawatan psikiater? 460 00:29:42,655 --> 00:29:43,656 Kau bercanda? 461 00:29:44,240 --> 00:29:45,617 Bartrand tak akan izinkan. 462 00:29:46,743 --> 00:29:48,286 Dia pengekang, 463 00:29:49,370 --> 00:29:51,790 semua hal dan tiap orang harus di tempatnya. 464 00:29:54,834 --> 00:29:58,421 Sally ingin kembali bekerja karena kedua anaknya bersekolah. 465 00:29:58,505 --> 00:29:59,881 Tahu ucapannya ke Sally? 466 00:30:00,882 --> 00:30:02,717 Sudah waktunya punya bayi lagi. 467 00:30:04,886 --> 00:30:07,347 Bartrand mengaku tak tahu soal perselingkuhan kalian. 468 00:30:07,430 --> 00:30:08,389 Tentu saja. 469 00:30:09,390 --> 00:30:10,517 Dia tahu. 470 00:30:11,100 --> 00:30:13,311 Sally yakin dia suruh kami diikuti. 471 00:30:13,394 --> 00:30:16,231 Sungguh? Kenapa Sally curiga? 472 00:30:16,314 --> 00:30:17,732 Dari sikap suaminya. 473 00:30:19,442 --> 00:30:21,569 Ucapannya ke Sally setelah kami bersama. 474 00:30:21,653 --> 00:30:23,988 Membuatnya takut sampai suatu hari Sally menelepon 475 00:30:24,072 --> 00:30:26,032 bahwa terlalu bahaya untuk bertemu aku. 476 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Dia putuskan hubungan? 477 00:30:28,159 --> 00:30:28,993 Tidak. 478 00:30:30,620 --> 00:30:32,622 Ya, tapi hanya sebentar, 479 00:30:32,705 --> 00:30:34,833 sampai dia tahu harus berbuat apa. 480 00:30:40,755 --> 00:30:42,048 Aku mencintai Sally. 481 00:30:44,008 --> 00:30:45,802 Aku ingin bersama dia selamanya. 482 00:30:48,304 --> 00:30:51,558 Tak ada yang ingat melihatmu di West Palm pada pagi dia meninggal. 483 00:30:55,270 --> 00:30:57,689 Aku tak tertarik, jadi aku jalan-jalan di pantai. 484 00:30:57,772 --> 00:30:58,982 Ada yang melihatmu? 485 00:30:59,774 --> 00:31:01,234 - Aku yakin ada. - Siapa? 486 00:31:01,317 --> 00:31:02,402 Kau punya nama? 487 00:31:03,820 --> 00:31:05,321 Kau sungguh mencurigaiku? 488 00:31:08,116 --> 00:31:09,158 Ini gila. 489 00:31:09,951 --> 00:31:11,661 Aku mendatangi kalian, ingat? 490 00:31:11,744 --> 00:31:13,913 Kuberi tahu kau dia akan tinggalkan suaminya. 491 00:31:13,997 --> 00:31:15,665 Namun, dia meninggalkanmu... 492 00:31:18,418 --> 00:31:19,961 Bukan begitu, Pak Richards? 493 00:31:23,631 --> 00:31:25,884 Pak Bartrand, namamu tak terdaftar. 494 00:31:25,967 --> 00:31:28,678 Maaf, aku bersumpah memakai agensi detektifmu. 495 00:31:29,304 --> 00:31:30,722 - Bukan kami, tapi... - Jika ya? 496 00:31:30,805 --> 00:31:32,807 Berkas kami sangat akurat, cobalah. 497 00:31:32,891 --> 00:31:35,768 Benar, seharusnya kusimpan catatan dengan baik, namun... 498 00:31:49,407 --> 00:31:50,992 Securex Investigations. 499 00:31:51,075 --> 00:31:52,160 Ini Bill Bartrand. 500 00:31:52,243 --> 00:31:54,787 Beberapa berkasku hilang dan aku ingin tahu... 501 00:31:54,871 --> 00:31:57,332 Oh ya, Pak Bartrand. Aku ingat, ini Suzy. 502 00:31:59,584 --> 00:32:01,294 - Suzy. - Ya. 503 00:32:01,377 --> 00:32:04,297 Ya. Suzy, perihal pekerjaanmu untukku waktu itu, 504 00:32:05,048 --> 00:32:06,466 aku salah taruh laporan. 505 00:32:06,549 --> 00:32:08,801 Tolong kirimkan bersama foto-foto. 506 00:32:08,885 --> 00:32:10,428 Berkasnya sudah diarsipkan 507 00:32:10,511 --> 00:32:12,931 tapi bisa kukirim ke komputermu lewat modem. 508 00:32:13,014 --> 00:32:15,308 Ya, boleh. 509 00:32:19,020 --> 00:32:20,313 Kapan pun kau siap. 510 00:32:20,396 --> 00:32:21,940 Kukirim sekarang, Pak. 511 00:32:22,023 --> 00:32:23,608 Aku hanya butuh nomor kasusmu. 512 00:32:26,110 --> 00:32:27,904 - Ya, nomornya. - Ya. 513 00:32:29,864 --> 00:32:31,282 Aku sedang tak di kantor. 514 00:32:31,366 --> 00:32:33,159 Kuhubungi kau lagi nanti. 515 00:32:33,242 --> 00:32:34,827 - Silakan. - Terima kasih. 516 00:32:34,911 --> 00:32:36,037 Sama-sama. 517 00:32:40,291 --> 00:32:42,961 Kau malah meninggalkanku Sabtu nanti. 518 00:32:43,044 --> 00:32:45,254 Kita seharusnya belanja untuk reuni. 519 00:32:45,338 --> 00:32:46,923 Aku harus mengasuh anak. 520 00:32:47,006 --> 00:32:49,467 Kenapa kau butuh gaun jika tak berkencan? 521 00:32:50,593 --> 00:32:52,303 Oh, dan salah siapa itu? 522 00:32:53,304 --> 00:32:54,222 Michelle? 523 00:32:55,473 --> 00:32:58,184 Kau sulit dihubungi belakangan ini. 524 00:32:58,267 --> 00:33:01,020 Kau tahu dia ibu yang bekerja. 525 00:33:02,188 --> 00:33:04,524 Ini temanku yang cerewet, Tracy. 526 00:33:04,607 --> 00:33:06,359 - Tracy, Kate Jacobs. - Hai. 527 00:33:07,902 --> 00:33:09,153 Dia seorang polisi. 528 00:33:13,491 --> 00:33:14,617 Jadi... 529 00:33:16,452 --> 00:33:18,746 Kau sangat dekat dengan anak-anak Bartrand. 530 00:33:19,789 --> 00:33:21,040 Sebenarnya... 531 00:33:21,958 --> 00:33:23,710 Justru sebaliknya. 532 00:33:24,502 --> 00:33:26,546 Semenjak... 533 00:33:26,629 --> 00:33:27,630 Pembunuhan Sally. 534 00:33:29,048 --> 00:33:30,383 Apa? 535 00:33:30,466 --> 00:33:31,926 Kau tak tahu? 536 00:33:36,180 --> 00:33:37,223 Tidak. 537 00:33:43,146 --> 00:33:45,273 Maksudku, aku ada di rumah itu... 538 00:33:52,280 --> 00:33:54,198 Siapa yang tega padanya? 539 00:33:54,991 --> 00:33:56,409 Kami belum tahu. 540 00:33:58,494 --> 00:34:00,079 Berhati-hatilah. 541 00:34:02,498 --> 00:34:03,624 Kau dengar aku? 542 00:34:11,257 --> 00:34:12,508 Astaga. 543 00:34:13,051 --> 00:34:14,594 Apa itu tadi? Ada apa? 544 00:34:23,227 --> 00:34:24,812 Tunggu, jangan ke sana. 545 00:34:26,355 --> 00:34:28,107 Maaf, Pak, tak bisa kucegah. 546 00:34:28,191 --> 00:34:30,318 Tak apa, Pam. Ini Michelle, pramusiwi kami. 547 00:34:35,573 --> 00:34:36,699 Ada apa? 548 00:34:37,283 --> 00:34:39,118 Aku tak bisa bekerja untukmu. 549 00:34:40,870 --> 00:34:41,913 Apa? 550 00:34:41,996 --> 00:34:44,457 Ada apa? Apa yang terjadi? 551 00:34:45,917 --> 00:34:47,543 Detektif itu, Kate, 552 00:34:48,711 --> 00:34:51,506 memberitahuku bahwa Sally dibunuh. 553 00:34:53,174 --> 00:34:54,425 Itu katanya? 554 00:34:55,009 --> 00:34:56,928 Namun, itu tak benar, 'kan? 555 00:34:57,011 --> 00:34:59,013 Tidak, Sally bunuh diri. 556 00:34:59,097 --> 00:35:00,807 Meski kita sulit menerimanya, 557 00:35:00,890 --> 00:35:04,018 dan hanya Detektif Jacobs yang mencari si pembunuh. 558 00:35:04,769 --> 00:35:05,770 Benar. 559 00:35:06,521 --> 00:35:07,647 Kau anggap kalian 560 00:35:07,730 --> 00:35:10,358 kubiarkan di rumah 561 00:35:10,441 --> 00:35:11,359 jika kupikir itu benar? 562 00:35:12,735 --> 00:35:14,153 Tidak. 563 00:35:15,655 --> 00:35:16,989 Aku minta maaf. 564 00:35:18,366 --> 00:35:19,909 Dia sungguh menakutimu. 565 00:35:24,789 --> 00:35:26,332 Kenapa dia berpikir begitu? 566 00:35:29,669 --> 00:35:30,962 Kurasa dia tak percaya 567 00:35:31,045 --> 00:35:34,340 orang yang punya segalanya akan bunuh diri. 568 00:35:38,845 --> 00:35:40,388 Adapun soal berhenti, 569 00:35:43,266 --> 00:35:44,267 tak akan kuizinkan. 570 00:35:45,351 --> 00:35:46,978 Menemui kalian di rumah 571 00:35:47,061 --> 00:35:48,688 bagian terbaik hariku. 572 00:35:49,730 --> 00:35:51,941 Beri mereka makan malam lebih awal 573 00:35:52,024 --> 00:35:53,109 dan kita 574 00:35:53,776 --> 00:35:56,529 bisa makan setelahnya sekaligus mengobrol, ya? 575 00:35:58,239 --> 00:35:59,407 Ya? 576 00:35:59,490 --> 00:36:00,616 Baik. 577 00:36:07,498 --> 00:36:08,416 Dah. 578 00:36:11,794 --> 00:36:13,421 Pam, sambungkan ke Diane Watson. 579 00:36:13,504 --> 00:36:14,672 Ya, Pak. 580 00:36:47,914 --> 00:36:49,373 Hei, kau terlambat. 581 00:36:51,542 --> 00:36:53,294 Kau masak makan malam. 582 00:36:53,377 --> 00:36:56,005 Aku malah lupa, maaf. 583 00:36:56,088 --> 00:36:57,840 Diane, ini pramusiwi kami, Michelle. 584 00:36:59,217 --> 00:37:00,384 Aku ke atas sebentar. 585 00:37:00,468 --> 00:37:02,803 Michelle, bisa antar Diane ke ruang tamu? 586 00:37:02,887 --> 00:37:03,888 Terima kasih. 587 00:38:51,370 --> 00:38:52,955 Maafkan aku. 588 00:38:53,622 --> 00:38:55,458 Aku tak... Astaga! 589 00:38:56,459 --> 00:38:58,210 Aku tak bermaksud, aku hanya... 590 00:39:09,930 --> 00:39:10,765 Kau tampak cantik. 591 00:39:13,351 --> 00:39:14,435 Maafkan aku. 592 00:39:15,728 --> 00:39:16,771 Aku menyakitimu malam ini. 593 00:39:19,899 --> 00:39:21,233 Bisa kau memaafkanku? 594 00:39:28,115 --> 00:39:29,241 Bisa? 595 00:40:23,754 --> 00:40:26,382 Aku sudah berbuat salah malam ini, kurasa... 596 00:40:27,842 --> 00:40:29,760 Hentikan sebelum ada kesalahan lain. 597 00:40:39,103 --> 00:40:40,521 - Frank? - Ya? 598 00:40:40,604 --> 00:40:43,190 - Maaf mengganggu selarut ini. - Tak apa. Ada apa? 599 00:40:43,274 --> 00:40:47,611 Ini soal si pramusiwi, Michelle. 600 00:40:47,695 --> 00:40:48,529 Apa? 601 00:40:48,612 --> 00:40:50,197 Aku baru saja pulang 602 00:40:50,281 --> 00:40:52,741 dan lihat dia memeriksa barang-barang Sally. 603 00:40:52,825 --> 00:40:53,784 Kau bercanda? 604 00:40:53,868 --> 00:40:55,995 Dia bahkan pakai salah satu gaunnya. 605 00:40:56,078 --> 00:40:57,163 Astaga! 606 00:40:57,830 --> 00:41:01,292 Entah, mungkin aku terlalu berlebihan. 607 00:41:01,375 --> 00:41:03,419 Setelah ucapanmu, aku... 608 00:41:04,128 --> 00:41:06,255 - Kau harus tahu. - Untung kau menelepon. 609 00:41:06,338 --> 00:41:07,631 Berhati-hatilah, Billy. 610 00:41:08,299 --> 00:41:09,508 - Terima kasih. - Baik. 611 00:41:18,976 --> 00:41:19,810 DIREKTORI BISNIS 612 00:41:23,731 --> 00:41:25,733 {\an8}Ya, aku masuk. 613 00:41:25,816 --> 00:41:29,695 {\an8}BASIS DATA SISTEM PENCARIAN PARAMETER: SECUREX 614 00:41:29,778 --> 00:41:31,947 {\an8}PENCARIAN BERKAS: SECURX HASIL: MENCARI 615 00:41:33,991 --> 00:41:37,870 HASIL PENCARIAN: TAK DITEMUKAN 616 00:41:41,624 --> 00:41:43,375 Si bajingan menyimpannya di rumah. 617 00:41:51,133 --> 00:41:53,761 Michelle, pertandingan Jeff jadi pukul 13,00 618 00:41:53,844 --> 00:41:55,387 dan aku harus di RS saat siang. 619 00:41:55,471 --> 00:41:56,305 Bisa kaubawa dia? 620 00:41:56,388 --> 00:41:58,974 Tak bisa. Aku sibuk hari ini, Bu. 621 00:41:59,058 --> 00:42:01,477 Aku harus mewawancarai ART sepanjang pagi. 622 00:42:01,560 --> 00:42:02,520 Wawancara apa? 623 00:42:03,103 --> 00:42:03,938 Asisten rumah tangga. 624 00:42:05,773 --> 00:42:07,691 Kau tahu apa soal tata gerha? 625 00:42:08,901 --> 00:42:10,945 Memang siapa yang urus rumah itu? 626 00:42:11,529 --> 00:42:13,155 Aku paham kebutuhan Bill dan anak-anak. 627 00:42:13,239 --> 00:42:14,698 Panggilannya kini "Bill"? 628 00:42:15,449 --> 00:42:16,575 Itu idenya. 629 00:42:17,326 --> 00:42:19,620 Seperti mobil itu juga idenya? 630 00:42:20,579 --> 00:42:21,997 Kau pakai sepatu hak untuk mengasuh? 631 00:42:22,081 --> 00:42:23,582 Itu permintaannya 632 00:42:23,666 --> 00:42:27,670 dan aku tak akan datang dengan berdandan bak remaja. 633 00:42:29,129 --> 00:42:31,674 Kau seorang remaja, Michelle. 634 00:42:48,983 --> 00:42:51,277 Maaf kuminta kau mengurus ART. 635 00:42:51,360 --> 00:42:54,905 Jangan khawatir, sudah kuurus. 636 00:42:54,989 --> 00:42:56,490 Aku bisa apa tanpamu? 637 00:42:57,741 --> 00:42:59,201 Rok yang bagus. 638 00:43:02,204 --> 00:43:03,872 - Semoga lancar. - Ya. 639 00:43:21,682 --> 00:43:23,684 Detektif Jacobs, hai. 640 00:43:24,268 --> 00:43:25,561 Pak Bartrand, 641 00:43:25,644 --> 00:43:28,689 sampai kauhubungi hari ini, kukira kauhindari aku. 642 00:43:29,315 --> 00:43:31,358 Kutinggalkan begitu banyak pesan. 643 00:43:32,026 --> 00:43:36,071 Tidak. Waktunya tak pas untuk menjawab telepon. 644 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 Maafkan aku. 645 00:43:37,698 --> 00:43:39,325 Alasanku menemuimu hari ini... 646 00:43:39,408 --> 00:43:41,201 Jika ada pertanyaan soal istriku, 647 00:43:41,285 --> 00:43:43,495 tolong tanya aku, bukan minta bantuan orang. 648 00:43:45,247 --> 00:43:46,081 Masuklah. 649 00:43:56,342 --> 00:43:57,176 Kau seorang pria. 650 00:43:58,385 --> 00:43:59,219 Kau juga. 651 00:43:59,303 --> 00:44:01,847 Aku tak mengira pria akan jadi ART. 652 00:44:03,599 --> 00:44:04,433 Pria ini ART. 653 00:44:04,516 --> 00:44:05,893 Masuklah. 654 00:44:05,976 --> 00:44:06,977 Terima kasih. 655 00:44:07,645 --> 00:44:09,355 Tunggulah di sana. 656 00:44:09,438 --> 00:44:10,481 Baik. 657 00:44:17,488 --> 00:44:19,365 Pak Bartrand, ceritakan pernikahanmu. 658 00:44:21,283 --> 00:44:22,493 Tak sempurna. 659 00:44:24,578 --> 00:44:25,496 Kami saling cinta, 660 00:44:26,413 --> 00:44:27,748 lebih sering bahagia. 661 00:44:28,457 --> 00:44:30,125 Para tetangga keliru soal keributan 662 00:44:30,209 --> 00:44:32,086 dalam beberapa bulan terakhir? 663 00:44:32,169 --> 00:44:33,045 Astaga. 664 00:44:33,671 --> 00:44:34,922 Aku sudah beri tahu. 665 00:44:35,005 --> 00:44:36,507 Sally bersikap aneh. 666 00:44:36,590 --> 00:44:39,510 Suasana hatinya sering berubah tanpa sebab jelas. 667 00:44:42,513 --> 00:44:43,972 Terkadang ada teriakan. 668 00:44:44,056 --> 00:44:45,516 Danol, tak diragukan lagi. 669 00:44:46,642 --> 00:44:49,061 Itu memperjelas setelah kita tahu dia meminumnya. 670 00:45:00,406 --> 00:45:02,616 Pasutri lazim bertengkar. 671 00:45:03,409 --> 00:45:05,160 Namun, jarang yang berselingkuh. 672 00:45:08,831 --> 00:45:11,083 Itu sebab kaubunuh istrimu, Pak Bartrand? 673 00:45:11,834 --> 00:45:13,961 Karena dia menemukan orang lain? 674 00:45:21,844 --> 00:45:23,762 Sudah menghinanya? Karena... 675 00:45:23,846 --> 00:45:25,013 Aku banyak pekerjaan. 676 00:45:33,897 --> 00:45:35,149 - Terima kasih. - Ya. 677 00:45:39,278 --> 00:45:41,363 Senang bertemu Anda, Bu Bartrand. 678 00:45:41,447 --> 00:45:43,282 - Terima kasih mau datang. - Aku pamit. 679 00:45:43,365 --> 00:45:44,366 Baik. 680 00:45:48,871 --> 00:45:51,457 Kau bukan Bu Bartrand. Bu Bartrand ibuku. 681 00:45:53,542 --> 00:45:54,835 Jennifer, kemarilah. 682 00:46:01,008 --> 00:46:03,552 Terkadang, itu hanya... 683 00:46:04,386 --> 00:46:08,182 Lebih mudah bagiku untuk mengatakan... 684 00:46:10,851 --> 00:46:12,436 Agak sulit dijelaskan. 685 00:46:13,395 --> 00:46:15,647 - Di mana pria itu? - Siapa? 686 00:46:15,731 --> 00:46:17,733 Kyle bilang ada ART pria di sini. 687 00:46:20,986 --> 00:46:23,530 TERHUBUNG 688 00:46:23,614 --> 00:46:24,865 SECUREX TRANSFER BERHASIL 689 00:46:25,949 --> 00:46:27,117 Kau sedang apa? 690 00:46:28,494 --> 00:46:29,495 Hanya melihat-lihat. 691 00:46:29,578 --> 00:46:30,996 Tempat ini mewah, 692 00:46:31,079 --> 00:46:32,623 tapi agak sulit dibersihkan. 693 00:46:32,706 --> 00:46:34,541 Aku tahu ART pria jarang dibutuhkan, 694 00:46:34,625 --> 00:46:35,709 tapi jika ada peluang... 695 00:46:35,792 --> 00:46:37,419 - Kutelepon polisi. - Jangan. 696 00:46:37,503 --> 00:46:38,754 Kumohon. 697 00:46:39,713 --> 00:46:41,715 Namaku Paul Richards. Aku teman Sally. 698 00:46:41,798 --> 00:46:43,217 - Dia tak bunuh diri. - Keluar! 699 00:46:43,300 --> 00:46:44,426 Dengarkan aku! 700 00:46:45,093 --> 00:46:47,054 Bartrand membunuhnya karena berselingkuh denganku. 701 00:46:47,137 --> 00:46:48,180 Kau tak paham? 702 00:46:48,263 --> 00:46:49,097 Keluar! 703 00:46:49,181 --> 00:46:51,099 - Lihatlah berkasnya. - Keluar! 704 00:46:55,270 --> 00:46:56,396 Tidak, Frank! 705 00:46:56,480 --> 00:46:58,232 Bukan besok, sekarang! 706 00:46:58,315 --> 00:47:00,692 Aku mau perintah perlindungan terhadap orang ini. 707 00:47:00,776 --> 00:47:04,029 Frank, dengarkan aku! 708 00:47:04,112 --> 00:47:07,366 Lihat! Michelle sangat kesal, 709 00:47:07,449 --> 00:47:09,243 dan dia berhak untuk kesal. 710 00:47:11,203 --> 00:47:14,122 Tidak. Jangan besok. 711 00:47:14,206 --> 00:47:17,251 Aku mau dia tak kurang dari 16 km dari Michelle dan anak-anak. 712 00:47:17,334 --> 00:47:18,418 Kau mengerti? 713 00:47:19,753 --> 00:47:20,837 Paham? 714 00:47:22,089 --> 00:47:24,174 Baik. Terima kasih. 715 00:47:36,270 --> 00:47:37,563 Aku hanya... 716 00:47:38,855 --> 00:47:39,731 Entah apa tindakanku 717 00:47:39,815 --> 00:47:42,401 jika sesuatu terjadi pada kau atau anak-anak. 718 00:47:43,735 --> 00:47:45,362 Itu bukan bunuh diri, 'kan? 719 00:47:46,947 --> 00:47:48,740 Polisi tak lagi anggap begitu. 720 00:47:48,824 --> 00:47:51,076 Detektif Jacobs benar. 721 00:47:51,159 --> 00:47:52,494 Andai aku percaya dia. 722 00:47:54,329 --> 00:47:57,332 Rasanya sangat tak mungkin pada saat itu. 723 00:47:57,416 --> 00:47:59,209 Itu sulit dipercaya. 724 00:48:00,043 --> 00:48:01,461 Pria itu, Richards... 725 00:48:03,213 --> 00:48:06,008 Mengapa dia mengatakan bahwa kau membunuh Sally? 726 00:48:07,801 --> 00:48:10,304 Polisi mengira dia yang melakukannya. 727 00:48:10,971 --> 00:48:12,139 Dia putus asa. 728 00:48:13,807 --> 00:48:15,142 Katanya ada semacam 729 00:48:15,934 --> 00:48:17,936 bukti atau sesuatu di komputer. 730 00:48:19,146 --> 00:48:22,149 Tak ada apa pun di komputer itu, 731 00:48:23,775 --> 00:48:26,903 selain permainan anak-anak dan rekening rumah tangga. 732 00:48:27,487 --> 00:48:30,115 Kuberikan untuk Sally, tapi dia tak mampu memakainya. 733 00:48:33,368 --> 00:48:35,120 Aku takut, Bill. Maksudku... 734 00:48:35,871 --> 00:48:38,832 Ini makin aneh bagiku. 735 00:48:40,500 --> 00:48:41,710 Dengar. 736 00:48:42,252 --> 00:48:43,253 Aku tahu. 737 00:48:44,254 --> 00:48:45,672 Aku tahu. Maafkan aku. 738 00:48:45,756 --> 00:48:47,716 - Jika dia kembali? - Tak akan. 739 00:48:48,967 --> 00:48:49,926 Frank beri tahu aku, 740 00:48:50,010 --> 00:48:52,512 mereka punya alasan kuat untuk menahannya. 741 00:48:57,476 --> 00:48:58,769 Menurutmu dia pelakunya? 742 00:49:02,939 --> 00:49:03,815 Aku... 743 00:49:03,899 --> 00:49:06,652 Dia... Dia memberi tahu mereka... 744 00:49:08,236 --> 00:49:11,073 Sally putuskan hubungan itu beberapa bulan lalu. 745 00:49:11,156 --> 00:49:13,492 Dia... Dia masih mencintai Sally. 746 00:49:14,951 --> 00:49:18,955 Jika kenal dia, Sally akan biarkan dia masuk rumah. 747 00:49:25,212 --> 00:49:26,630 Kau ingin pulang? 748 00:49:28,423 --> 00:49:29,633 Atau... 749 00:49:30,300 --> 00:49:33,345 Mungkin kau menginap saja dan biar kuurus dirimu? 750 00:49:38,809 --> 00:49:39,851 Boleh. 751 00:49:41,019 --> 00:49:41,978 Bagus. 752 00:49:43,522 --> 00:49:44,898 Beristirahatlah... 753 00:49:46,650 --> 00:49:48,193 Aku akan jaga anak-anak. 754 00:50:00,122 --> 00:50:05,043 SECUREX TRANSFER BERHASIL 755 00:50:20,392 --> 00:50:22,519 Bangun, Tukang Tidur. 756 00:50:30,569 --> 00:50:31,820 Hai, Paul. 757 00:50:31,903 --> 00:50:35,240 Aku hanya ingin melihat pria apa yang curi istri pria lain. 758 00:50:36,825 --> 00:50:38,076 Aku tak mencuri Sally. 759 00:50:39,035 --> 00:50:40,120 Kau kehilangan dia. 760 00:50:41,997 --> 00:50:43,290 Kau tak bisa mengurusnya. 761 00:50:43,957 --> 00:50:45,500 Perawatannya mahal... 762 00:50:46,376 --> 00:50:48,462 Lihat dirimu, kau tak punya apa-apa. 763 00:50:50,505 --> 00:50:52,466 Hei, mau bermain di komputer? 764 00:50:57,429 --> 00:50:59,473 Ayo tampilkan foto keluarga. 765 00:51:01,808 --> 00:51:02,934 Kumohon. 766 00:51:10,942 --> 00:51:13,403 Kau... Kau tengah sibuk. 767 00:51:19,075 --> 00:51:21,244 Ya. 768 00:51:22,454 --> 00:51:26,124 PESELINGKUH MASUKKAN KATA SANDI: SECUREX 769 00:51:26,208 --> 00:51:27,292 BERKAS PESELINGKUH 770 00:51:27,918 --> 00:51:29,044 Kau sangat baik. 771 00:51:31,213 --> 00:51:32,672 Gulir ke bawah. 772 00:51:35,050 --> 00:51:37,093 Saat pertama kulihat ini, aku... 773 00:51:38,220 --> 00:51:39,429 Sewajarnya, 774 00:51:40,347 --> 00:51:42,015 aku sangat marah. 775 00:51:42,098 --> 00:51:44,226 Aku merasa dikhianati. 776 00:51:45,393 --> 00:51:46,228 Aku merasa... 777 00:51:47,479 --> 00:51:48,772 Kotor. 778 00:51:49,773 --> 00:51:52,526 Namun, makin kulihat, 779 00:51:53,318 --> 00:51:54,611 sesuatu terjadi. 780 00:51:56,071 --> 00:51:58,657 Itu bukan istriku lagi. Itu bukan Sally. 781 00:52:00,367 --> 00:52:02,202 Itu... Itu seperti wanita lain. 782 00:52:02,869 --> 00:52:04,079 Aku tak pernah merasa 783 00:52:05,121 --> 00:52:07,666 begitu bergairah kepada siapa pun. 784 00:52:08,542 --> 00:52:09,709 Seksnya... 785 00:52:12,087 --> 00:52:13,922 luar biasa, Paul. 786 00:52:14,589 --> 00:52:16,049 Itu berkat kau. 787 00:52:17,175 --> 00:52:18,468 Kau gila. 788 00:52:20,011 --> 00:52:21,346 Hapus itu. 789 00:52:29,437 --> 00:52:31,022 FOTO DIHAPUS 790 00:53:55,106 --> 00:53:56,399 Bangun, Tukang Tidur. 791 00:53:57,150 --> 00:53:59,027 - Hai. - Hai. 792 00:54:00,528 --> 00:54:01,655 Merasa lebih baik? 793 00:54:02,572 --> 00:54:03,698 Ya, sedikit. 794 00:54:06,451 --> 00:54:07,744 Mungkin ini membantu. 795 00:54:21,633 --> 00:54:23,134 Aku tak bisa terima ini. 796 00:54:24,135 --> 00:54:25,512 Aku ingin kau memilikinya. 797 00:54:29,349 --> 00:54:30,517 Ini milik Sally. 798 00:54:35,146 --> 00:54:35,981 Itu milikmu. 799 00:54:37,857 --> 00:54:39,484 Ini caraku untuk mengatakan... 800 00:54:40,193 --> 00:54:41,277 aku mencintaimu. 801 00:54:45,323 --> 00:54:47,951 Sore ini aku menyadari betapa dalamnya perasaanku. 802 00:55:02,173 --> 00:55:04,968 Entah aku akan apa jika kehilanganmu, Michelle. 803 00:55:43,465 --> 00:55:44,841 Kau cantik sekali. 804 00:56:19,000 --> 00:56:22,712 Willie! 805 00:56:23,880 --> 00:56:24,714 Willie! 806 00:56:41,189 --> 00:56:42,524 Boo! 807 00:56:42,607 --> 00:56:44,150 - Hei. - Halo. 808 00:56:44,818 --> 00:56:46,361 Apa rahasia besarnya? 809 00:56:48,446 --> 00:56:49,823 Ayo, apa? 810 00:56:52,158 --> 00:56:53,993 Dia beri ini padaku semalam. 811 00:56:54,869 --> 00:56:56,830 Kau bercanda? 812 00:56:57,956 --> 00:56:58,790 Selain itu... 813 00:57:00,542 --> 00:57:02,669 Dia bilang dia jatuh cinta padaku. 814 00:57:04,546 --> 00:57:06,172 Umurnya pasti 40 tahun. 815 00:57:08,925 --> 00:57:10,468 Kau tidur dengan dia? 816 00:57:11,761 --> 00:57:12,804 Tidak! 817 00:57:13,638 --> 00:57:14,556 Bohong. 818 00:57:14,639 --> 00:57:16,724 Karena uangnya, benar? Maksudku... 819 00:57:16,808 --> 00:57:19,561 Sudahlah. Kau tak akan paham. Astaga. 820 00:57:20,353 --> 00:57:23,356 Kau yang menyuruhku datang dan menceritakannya. 821 00:57:23,440 --> 00:57:25,108 Baik, maafkan aku. 822 00:57:25,191 --> 00:57:26,734 Aku harus siap-siap kerja. 823 00:57:27,610 --> 00:57:29,571 Aku sudah muak padamu, 824 00:57:29,654 --> 00:57:31,406 seolah-olah kau lebih baik dari kami. 825 00:57:31,489 --> 00:57:33,908 Tracy, sebagian dari kita punya tanggung jawab. 826 00:57:34,492 --> 00:57:37,203 Jika kau ingin berpura-pura jadi istrinya, silakan. 827 00:57:37,912 --> 00:57:40,915 Namun, jangan harap kami turut berbahagia. 828 00:57:40,999 --> 00:57:43,251 Karena menurutku, itu sangat aneh 829 00:57:43,334 --> 00:57:44,252 dan agak menyeramkan. 830 00:57:45,879 --> 00:57:47,422 Begitu juga Danny. 831 00:58:19,662 --> 00:58:21,748 Kau beri tahu Danny tentang kalungku? 832 00:58:22,832 --> 00:58:24,792 Dia tanya aku kau ini kenapa. 833 00:58:24,876 --> 00:58:27,045 Aku keceplosan. Maaf. 834 00:58:28,713 --> 00:58:31,090 Maaf? Itu saja? Hanya itu ucapanmu? 835 00:58:32,509 --> 00:58:33,468 Sudahlah. 836 00:58:36,054 --> 00:58:36,888 Tracy! 837 00:58:39,057 --> 00:58:41,351 Hei! Kupikir kau temanku. 838 00:58:41,434 --> 00:58:43,436 Tidak, kau terlalu dewasa untukku. 839 00:58:43,520 --> 00:58:45,146 Kau punya "tanggung jawab". 840 00:58:45,230 --> 00:58:48,650 Rumah, mobil, anak-anak, perhiasan. 841 00:58:49,275 --> 00:58:51,402 Kau begitu iri. 842 00:58:51,486 --> 00:58:52,946 Ya, benar. 843 00:58:53,029 --> 00:58:54,447 Setidaknya dia menghormatiku. 844 00:58:54,531 --> 00:58:56,699 Aku berarti sesuatu baginya. Aku dianggap. 845 00:58:56,783 --> 00:58:58,284 Dia anggap aku dewasa. 846 00:58:58,785 --> 00:59:00,495 Siapa yang ingin jadi dewasa? 847 00:59:00,578 --> 00:59:01,663 Sadarlah, Michelle. 848 00:59:01,746 --> 00:59:04,374 Dewasa... Dewasa itu tua dan membosankan. 849 00:59:05,208 --> 00:59:06,334 Sama sepertimu. 850 00:59:11,381 --> 00:59:12,966 DANSA REUNI EAST CENTRAL 851 00:59:13,049 --> 00:59:14,592 SELAMAT DATANG SISWA DAN TAMU 852 00:59:42,287 --> 00:59:44,414 Ya, begitu juga mereka. 853 00:59:46,165 --> 00:59:47,041 Ya. 854 00:59:47,125 --> 00:59:49,335 - Hei, Paman Frank. - Hei, Anak-Anak. 855 00:59:51,421 --> 00:59:52,255 Hai. 856 00:59:53,089 --> 00:59:54,257 Ingat aku, Frank? 857 00:59:55,758 --> 00:59:56,884 Oh, benar, hai. 858 00:59:59,554 --> 01:00:01,431 - Bagaimana anak-anak? - Baik. 859 01:00:01,514 --> 01:00:03,433 Kami bertemu Bill untuk makan malam. 860 01:00:04,017 --> 01:00:06,060 Bagus. Bersama, seperti keluarga? 861 01:00:11,482 --> 01:00:12,609 Apa kabarmu? 862 01:00:14,736 --> 01:00:15,737 Aku? 863 01:00:18,531 --> 01:00:19,574 Ya. 864 01:00:21,326 --> 01:00:22,285 Mengapa? 865 01:00:23,620 --> 01:00:24,662 Hanya ingin tahu. 866 01:00:26,706 --> 01:00:28,625 Hidupmu belakangan ini lancar. 867 01:00:29,417 --> 01:00:32,128 Mobilmu bagus, kau mengurus rumah mewah. 868 01:00:33,338 --> 01:00:35,840 Temanmu Tracy beri tahu aku, kau jatuh cinta pada Bill. 869 01:00:35,923 --> 01:00:37,050 Benarkah itu? 870 01:00:37,967 --> 01:00:40,011 Kataku, "Tracy, itu tak mungkin." 871 01:00:44,682 --> 01:00:45,600 Karena jika benar... 872 01:00:53,775 --> 01:00:56,527 Itu akan seperti melangkahi Sally, bukan? 873 01:01:15,546 --> 01:01:18,633 Ibu mau ini disimpan, bukan di lantai. 874 01:01:18,716 --> 01:01:19,634 Baik. 875 01:01:21,344 --> 01:01:22,303 Apa di lehermu? 876 01:01:25,390 --> 01:01:26,641 Dapat dari mana? 877 01:01:27,809 --> 01:01:30,103 Pemberian Bill, tapi kurasa ini palsu. 878 01:01:31,062 --> 01:01:33,356 Ini sudah kelewatan. 879 01:01:34,482 --> 01:01:35,566 Akan kukembalikan. 880 01:01:35,650 --> 01:01:37,985 Tak perlu repot. Berikan kepadaku. 881 01:01:43,616 --> 01:01:45,493 - Ya. - Ada Ny. Winston. 882 01:01:45,576 --> 01:01:46,494 Suruh masuk. 883 01:01:53,292 --> 01:01:56,045 Ny. Winston, senang akhirnya kita bertemu. 884 01:01:56,838 --> 01:01:57,880 Putrimu luar biasa. 885 01:01:57,964 --> 01:01:59,173 Kukira demikian. 886 01:01:59,757 --> 01:02:02,885 - Bisa kuambilkan kopi? - Sepertinya ini punyamu. 887 01:02:06,973 --> 01:02:08,224 Benar. Aku... 888 01:02:08,307 --> 01:02:10,643 Tak seharusnya kupinjamkan kepadanya. 889 01:02:11,519 --> 01:02:13,104 Dia mengagumi ini, 890 01:02:13,187 --> 01:02:16,107 lalu menyebut tentang dansa reuni alumni 891 01:02:16,190 --> 01:02:17,400 dan kupikir... 892 01:02:18,234 --> 01:02:21,070 Ya, aku jelas keliru. 893 01:02:22,363 --> 01:02:24,323 Kata Michelle, kau mencari ART tetap. 894 01:02:24,407 --> 01:02:26,784 Ya, tapi sejauh ini 895 01:02:26,868 --> 01:02:29,287 belum kutemukan orang yang seperti Michelle. 896 01:02:29,370 --> 01:02:30,371 Dia... 897 01:02:32,081 --> 01:02:33,958 Dia sungguh mengurus mereka. 898 01:02:35,251 --> 01:02:37,545 Aku turut berduka atas musibahmu, 899 01:02:38,171 --> 01:02:40,131 tapi putriku punya kehidupan 900 01:02:40,214 --> 01:02:41,674 yang harus dia urus. 901 01:02:41,758 --> 01:02:44,719 Temukan penggantinya sebelum akhir bulan. 902 01:02:45,553 --> 01:02:46,512 Tentu saja. 903 01:03:16,751 --> 01:03:17,960 Aku berpikir... 904 01:03:20,922 --> 01:03:22,423 Mungkin ini saatnya... 905 01:03:23,633 --> 01:03:25,551 membuang barang-barang Sally. 906 01:03:26,260 --> 01:03:28,888 Pakaian, sepatunya. 907 01:03:33,142 --> 01:03:36,229 Entah. Mungkin Kyle dan Jennifer akan sedih. 908 01:03:39,482 --> 01:03:40,566 Sudah saatnya. 909 01:03:41,192 --> 01:03:44,403 Sudah waktunya. Kita tak bisa hidup pada masa lalu. 910 01:03:45,154 --> 01:03:46,072 Baik aku, 911 01:03:46,948 --> 01:03:47,782 maupun anak-anak. 912 01:03:50,827 --> 01:03:52,161 Kau bisa... 913 01:03:55,164 --> 01:03:56,791 Kemasi semuanya dan aku... 914 01:03:56,874 --> 01:03:58,668 Aku akan menyumbangkannya. 915 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 Baik, jika itu yang kau mau. 916 01:04:04,423 --> 01:04:05,716 Aku ingin kita 917 01:04:07,677 --> 01:04:09,303 memulai hidup bersama. 918 01:04:12,139 --> 01:04:13,432 Tutup matamu. 919 01:04:14,851 --> 01:04:15,852 Tutup matamu. 920 01:04:17,270 --> 01:04:18,688 - Sudah? - Ya. 921 01:04:21,482 --> 01:04:23,401 Masih ditutup? Jangan mengintip. 922 01:04:30,491 --> 01:04:31,450 Sudah. 923 01:04:34,871 --> 01:04:36,581 Kembali ke pemiliknya. 924 01:05:11,198 --> 01:05:13,451 Ayo, Anak-Anak. Ayo! 925 01:05:21,792 --> 01:05:23,002 {\an8}- Hai, Paman Frank. - Hai. 926 01:05:24,879 --> 01:05:26,547 Aku suka swetermu, Michelle. 927 01:05:28,674 --> 01:05:30,051 Bagus saat dipakai Sally. 928 01:05:58,412 --> 01:05:59,538 - Hai. - Hai. 929 01:06:01,248 --> 01:06:02,458 Ayo. 930 01:06:06,420 --> 01:06:07,546 Terima kasih. 931 01:06:10,257 --> 01:06:12,051 Temanmu itu mengikutiku lagi. 932 01:06:13,177 --> 01:06:14,345 Frank? 933 01:06:15,513 --> 01:06:16,681 Kenapa begitu? 934 01:06:17,515 --> 01:06:18,516 Kau yakin? 935 01:06:18,599 --> 01:06:20,059 Tanya anak-anak, mereka lihat. 936 01:06:23,688 --> 01:06:25,439 - Kupikir kau bicara padanya. - Sudah. 937 01:06:26,273 --> 01:06:27,775 Kenapa dia masih mengusikku? 938 01:06:29,652 --> 01:06:30,820 Aku melakukan hal... 939 01:06:31,946 --> 01:06:33,406 Itu mungkin jadi bumerang. 940 01:06:35,700 --> 01:06:37,493 Kuberi tahu dia, aku menyayangimu. 941 01:06:38,369 --> 01:06:40,454 Dia mungkin sulit menerimanya. 942 01:06:42,456 --> 01:06:43,958 Sally itu temannya. 943 01:06:46,669 --> 01:06:48,629 Kita butuh waktu berdua saja. 944 01:06:51,757 --> 01:06:54,677 Aku bisa minta Ibu urus anak-anak pada akhir pekan. 945 01:06:55,678 --> 01:06:56,595 Kau mau? 946 01:06:58,264 --> 01:07:01,058 Entah. Mungkin kita harus berhenti dulu. 947 01:07:01,142 --> 01:07:02,226 Rasanya tak benar. 948 01:07:03,352 --> 01:07:05,813 Hanya kau di hidupku yang terasa benar. 949 01:07:05,896 --> 01:07:06,814 Kau tak tahu itu? 950 01:07:19,285 --> 01:07:20,745 Lihat ini! Aku... 951 01:07:22,955 --> 01:07:25,041 Aku terus memberitahunya aku belum siap. 952 01:07:26,250 --> 01:07:27,710 Dia pakai liontinnya, Billy. 953 01:07:27,793 --> 01:07:29,587 - Temannya lihat. - Aku tahu. 954 01:07:29,670 --> 01:07:31,964 Katakan saja, aku akan menahannya. 955 01:07:33,507 --> 01:07:34,467 Aku harus apa? 956 01:07:34,550 --> 01:07:38,971 Beri tahu Kyle dan Jennifer, Ayah akan memenjarakan pengasuh mereka? 957 01:07:39,055 --> 01:07:39,930 Mereka... 958 01:07:41,015 --> 01:07:43,142 Mereka jadi sangat dekat dengannya. 959 01:07:45,895 --> 01:07:48,773 Kau tak lakukan hal bodoh dengan anak ini, 'kan, Billy? 960 01:07:52,526 --> 01:07:53,527 Tidak. 961 01:07:54,028 --> 01:07:56,405 Aku tak akan menyalahkanmu jika memang begitu. 962 01:07:56,489 --> 01:07:58,074 Dia memang cantik. 963 01:07:58,157 --> 01:07:58,991 Kau benar. 964 01:07:59,075 --> 01:08:02,078 Namun, anak itu tak menyadari perbuatannya, paham? 965 01:08:02,161 --> 01:08:04,914 Jadi, dengar. Singkirkan dia, sekarang. 966 01:08:11,754 --> 01:08:13,589 Ibu pikir itu sempurna. 967 01:08:14,799 --> 01:08:17,551 Dengan rambutmu diikat dan ini. 968 01:08:18,594 --> 01:08:22,098 Tidak, Bu. Sepatu ini harganya lebih mahal dari gaunnya. 969 01:08:22,181 --> 01:08:23,390 Ibu menyukainya. 970 01:08:24,350 --> 01:08:25,351 Kau suka? 971 01:08:26,519 --> 01:08:27,394 Ya. 972 01:08:28,354 --> 01:08:29,396 Ini bagus. 973 01:08:32,358 --> 01:08:33,526 Reuni alumni. 974 01:08:41,158 --> 01:08:42,701 Hei, Ibu. 975 01:08:42,785 --> 01:08:45,913 Tracy ingin aku menginap di rumahnya pada akhir pekan, 976 01:08:45,996 --> 01:08:47,790 karena kami pergi bersama. 977 01:08:47,873 --> 01:08:50,751 Kemudian hari Sabtu, kami hanya akan jalan-jalan. 978 01:08:51,335 --> 01:08:52,586 Boleh? 979 01:08:52,670 --> 01:08:53,879 Kau tak bekerja? 980 01:08:53,963 --> 01:08:54,797 Tidak. 981 01:08:54,880 --> 01:08:56,590 Dia ke luar kota untuk urusan bisnis 982 01:08:56,674 --> 01:08:58,509 dan anak-anak diurus neneknya. 983 01:08:58,592 --> 01:08:59,844 Yah... 984 01:09:01,053 --> 01:09:04,640 Baik, asalkan ibunya Tracy berjanji untuk memotret. 985 01:09:05,307 --> 01:09:06,559 Astaga. 986 01:09:06,642 --> 01:09:09,353 Aku seorang ibu. Apa yang bisa kukatakan? 987 01:09:10,521 --> 01:09:12,314 Ibu akan membelikanmu sepatu ini. 988 01:09:12,398 --> 01:09:13,649 Jangan. Terlalu mahal. 989 01:09:13,732 --> 01:09:15,985 Biarkan. Ini pas. 990 01:09:52,438 --> 01:09:54,565 - Kau bicara ke Letnan O' Keefe? - Ya. 991 01:09:55,191 --> 01:09:56,650 Jadi, apa masalahnya? 992 01:09:56,734 --> 01:09:58,194 Dia pikir kau bunuh Sally Bartrand. 993 01:10:00,738 --> 01:10:02,615 Kau tahu ucapan majikanmu kepadanya? 994 01:10:02,698 --> 01:10:04,992 Dia melihatmu memeriksa barang-barang istrinya, 995 01:10:05,075 --> 01:10:06,702 kenakan pakaiannya, parfumnya... 996 01:10:07,286 --> 01:10:09,455 Kau mencuri liontin berlian mahal 997 01:10:09,538 --> 01:10:11,373 seperti yang kaupakai saat ini. 998 01:10:11,457 --> 01:10:12,291 Dia... 999 01:10:13,167 --> 01:10:14,418 Ini pemberiannya. 1000 01:10:14,501 --> 01:10:16,212 Katanya kauperiksa lemari istrinya 1001 01:10:16,295 --> 01:10:17,713 dan buang semuanya. 1002 01:10:17,796 --> 01:10:19,298 Itu permintaan dia. 1003 01:10:19,381 --> 01:10:21,425 Frank jelas berbohong. 1004 01:10:22,051 --> 01:10:23,344 Benarkah? 1005 01:10:23,427 --> 01:10:24,428 Apa alasannya? 1006 01:10:26,138 --> 01:10:28,641 Frank membenciku karena aku bukan Sally. 1007 01:10:28,724 --> 01:10:29,975 Itu ucapan Bartrand? 1008 01:10:30,976 --> 01:10:34,438 Bill beri tahu dia bahwa dia menyayangiku 1009 01:10:34,521 --> 01:10:36,440 dan kemudian, kurasa 1010 01:10:36,523 --> 01:10:39,193 dia hanya kesulitan untuk menerima hal itu. 1011 01:10:39,276 --> 01:10:41,195 Aku kenal Frank. Dia polisi baik. 1012 01:10:41,278 --> 01:10:45,282 Dia tak biasa mencoba jebak seorang remaja karena dendam pribadi. 1013 01:10:45,366 --> 01:10:46,784 Itu yang dia lakukan padaku. 1014 01:10:46,867 --> 01:10:47,743 Tidak, Sayang. 1015 01:10:48,327 --> 01:10:49,954 Bukan Frank yang coba menjebakmu, 1016 01:10:51,288 --> 01:10:52,706 melainkan Bill Bartrand. 1017 01:10:57,586 --> 01:10:58,671 Kau tidur dengannya? 1018 01:11:01,423 --> 01:11:02,925 Michelle. 1019 01:11:10,933 --> 01:11:11,767 Michelle? 1020 01:11:12,935 --> 01:11:13,978 Aku pulang! 1021 01:11:18,315 --> 01:11:19,358 Michelle? 1022 01:11:24,321 --> 01:11:26,115 Teleponnya berdering, Bodoh. 1023 01:11:30,286 --> 01:11:31,996 Kupikir kau ke rumah Tracy. 1024 01:11:33,205 --> 01:11:35,082 Mana Ibu? Dia tak di tempat kerja. 1025 01:11:35,749 --> 01:11:37,376 Dia sedang jalani pelatihan. 1026 01:11:37,459 --> 01:11:38,752 Ibu tinggalkan nomor. 1027 01:11:43,716 --> 01:11:44,925 - Hai, Daryl. - Hei, Kate. 1028 01:11:49,179 --> 01:11:51,056 Aku hendak menemuimu. 1029 01:11:51,140 --> 01:11:52,391 Aku sangat beruntung. 1030 01:11:52,474 --> 01:11:55,436 Aku ingin tahu perkembangan kasus itu 1031 01:11:55,519 --> 01:11:57,104 dan Frank sarankan kuberi tahu kau 1032 01:11:57,187 --> 01:11:58,647 jika hendak keluar kota. 1033 01:11:58,731 --> 01:12:02,151 Dia tak mau kauanggap aku mencoba kabur dari polisi. 1034 01:12:02,234 --> 01:12:03,193 Kau mencobanya? 1035 01:12:04,153 --> 01:12:05,070 Kabur? 1036 01:12:05,154 --> 01:12:06,113 Tentu tidak. 1037 01:12:06,196 --> 01:12:08,407 Ada urusan bisnis di Tampa besok pagi. 1038 01:12:08,490 --> 01:12:11,410 Sekretarisku buat rencana perjalanan, serahkan kepada petugas. 1039 01:12:11,493 --> 01:12:12,703 Perhatian sekali. 1040 01:12:13,704 --> 01:12:15,914 Ada laporan orang hilang tentang Paul Richards? 1041 01:12:15,998 --> 01:12:17,124 Itu benar. 1042 01:12:17,207 --> 01:12:19,335 Tolong beri tahu aku jika ada kabar. 1043 01:12:20,586 --> 01:12:23,047 Kami akan berusaha memuaskanmu, Pak. 1044 01:12:26,091 --> 01:12:27,634 Ya? Hei, Pam. 1045 01:12:33,599 --> 01:12:34,433 Ya, ya. 1046 01:12:35,601 --> 01:12:36,435 Pak Bartrand? 1047 01:12:37,019 --> 01:12:38,020 Sebentar. Ya? 1048 01:12:38,103 --> 01:12:40,481 Kaupakai telepon itu di mobilmu? 1049 01:12:42,274 --> 01:12:43,275 Ya. 1050 01:12:43,359 --> 01:12:46,028 Kau telepon saat coba hubungi istrimu pagi dia meninggal? 1051 01:12:46,111 --> 01:12:47,446 Sebentar. 1052 01:12:48,697 --> 01:12:49,531 Ya. 1053 01:12:52,034 --> 01:12:52,868 Selamat jalan. 1054 01:12:55,120 --> 01:12:56,455 Kutelepon dia nanti. 1055 01:13:02,628 --> 01:13:04,671 Ide bagus, tapi aku sudah telat. 1056 01:13:04,755 --> 01:13:05,964 Bicaralah ke Sally 1057 01:13:06,048 --> 01:13:07,758 dan urus dengan dia, ya? 1058 01:13:07,841 --> 01:13:09,093 Baik. Bisa beri ke Sally? 1059 01:13:09,176 --> 01:13:10,177 Terima kasih. 1060 01:13:10,886 --> 01:13:14,390 Keluarga Griffin ingin makan malam minggu depan. Di klub saja. 1061 01:13:15,474 --> 01:13:16,308 Halo? 1062 01:13:31,865 --> 01:13:33,659 Hei, ini aku. Aku hendak ke bandara 1063 01:13:33,742 --> 01:13:35,661 dan kusadari, situasi pagi ini kacau 1064 01:13:35,744 --> 01:13:37,204 sampai lupa beri kecupan pamit. 1065 01:13:37,746 --> 01:13:39,498 Kutelepon kau dari hotel malam ini. 1066 01:13:39,581 --> 01:13:41,125 Kena kau. 1067 01:13:42,334 --> 01:13:43,377 Chris. 1068 01:13:44,461 --> 01:13:45,838 Dapat riwayat teleponnya? 1069 01:13:45,921 --> 01:13:47,923 - Kuusahakan. - Frank tertemu? 1070 01:13:48,006 --> 01:13:49,091 Aku menyeranta dia. 1071 01:13:50,509 --> 01:13:52,386 - Ini waktunya Willie. - Ya. 1072 01:13:54,263 --> 01:13:55,556 Ayo, Michelle. 1073 01:13:57,516 --> 01:13:59,643 - Itu seperti... - Hei. Tutup! 1074 01:13:59,726 --> 01:14:00,853 Kutunggu Ibu menelepon. 1075 01:14:00,936 --> 01:14:02,271 - Dah. - Telepon lagi. 1076 01:14:02,354 --> 01:14:04,731 Ya, dah. Apa masalahmu? 1077 01:14:08,402 --> 01:14:10,112 - Ibu? - Michelle, Sayang? 1078 01:14:10,737 --> 01:14:12,281 Kupikir kita bertemu di rumah. 1079 01:14:12,364 --> 01:14:14,032 Tidak. 1080 01:14:14,575 --> 01:14:16,493 Aku ketahuan. 1081 01:14:16,577 --> 01:14:18,036 Ibuku tahu aku tak ke reuni. 1082 01:14:18,120 --> 01:14:19,204 Dia menghukumku. 1083 01:14:19,288 --> 01:14:22,666 Mungkin aku harus mampir dan bicara kepadanya. 1084 01:14:22,749 --> 01:14:25,461 Bilang aku sangat butuh kau akhir pekan ini. 1085 01:14:25,544 --> 01:14:28,297 Itu bukan ide bagus karena dia sangat marah. 1086 01:14:28,881 --> 01:14:30,674 Dia melarangku bekerja denganmu. 1087 01:14:30,757 --> 01:14:32,509 Sayang, akan kucari cara. 1088 01:14:32,593 --> 01:14:34,595 Ini akan beres, tunggulah. 1089 01:14:35,971 --> 01:14:37,264 Ibu datang. Sudah dulu. 1090 01:14:37,347 --> 01:14:39,975 Michelle? Aku mencintaimu. 1091 01:14:48,692 --> 01:14:50,986 Hei! Kau sungguh dihukum? 1092 01:16:32,713 --> 01:16:33,922 Willie! 1093 01:16:35,382 --> 01:16:36,842 Bagaimana kau bisa keluar? 1094 01:16:39,094 --> 01:16:40,178 Oh, Willie! 1095 01:17:09,791 --> 01:17:10,959 Aku senang ada kau. 1096 01:17:13,253 --> 01:17:14,087 Reuni alumni? 1097 01:17:16,465 --> 01:17:18,467 Benar. Astaga, aku lupa. 1098 01:17:19,301 --> 01:17:20,594 Aku terkejut? 1099 01:17:22,304 --> 01:17:24,514 Dengar, aku harus tahu sesuatu. 1100 01:17:25,682 --> 01:17:27,684 Si polisi, saat bicara kepadamu, 1101 01:17:27,768 --> 01:17:30,395 kenapa dia anggap kucuri kalungnya? 1102 01:17:31,396 --> 01:17:32,981 Dia mengaku kalungnya hilang. 1103 01:17:36,860 --> 01:17:37,944 Dia mengatakan... 1104 01:17:38,779 --> 01:17:39,613 Kalungnya hilang? 1105 01:17:39,696 --> 01:17:42,199 Kau akhirnya paham, Michelle? 1106 01:17:42,282 --> 01:17:44,201 Kau beri tahu dia aku punya kalungnya? 1107 01:17:45,369 --> 01:17:46,411 Ya. 1108 01:17:47,245 --> 01:17:49,706 - Itu... - Tak sengaja terucap. Aku tahu. 1109 01:17:49,790 --> 01:17:51,333 - Maaf. - Tak apa. 1110 01:17:53,627 --> 01:17:55,087 Kau... 1111 01:17:55,170 --> 01:17:56,838 Kau tampak cemas. 1112 01:17:59,424 --> 01:18:01,635 Namun, kau tampak cantik. 1113 01:18:04,805 --> 01:18:07,140 Maaf aku sudah... 1114 01:18:07,224 --> 01:18:08,725 Menjengkelkan? 1115 01:18:09,518 --> 01:18:10,560 Itu. 1116 01:18:12,354 --> 01:18:13,230 Banyak lagi. 1117 01:18:23,990 --> 01:18:26,326 Kami akan ke pesta dansa sebagai teman. 1118 01:18:30,580 --> 01:18:32,124 Dia pun dicampakkan. 1119 01:18:34,751 --> 01:18:36,753 Betapa bodohnya gadis itu? 1120 01:18:41,133 --> 01:18:42,718 Aku Bill Bartrand, Michelle ada? 1121 01:18:45,887 --> 01:18:48,598 Jangan di rumah. Tolong jangan di rumah. 1122 01:18:52,686 --> 01:18:53,770 Bill? 1123 01:19:01,361 --> 01:19:02,404 Bill? 1124 01:19:18,044 --> 01:19:19,004 {\an8}KHUSUS AKSES INTERNAL 1125 01:19:26,887 --> 01:19:28,680 DIREKTORI DARING 1126 01:19:30,807 --> 01:19:32,350 PESELINGKUH KATA SANDI SALAH 1127 01:19:34,269 --> 01:19:36,980 MASUKKAN KATA SANDI: AFFAIR 1128 01:19:37,814 --> 01:19:39,649 Sungguh menjengkelkan, bukan? 1129 01:19:42,319 --> 01:19:43,570 - Hai. - Hai. 1130 01:19:44,237 --> 01:19:45,655 Kau wangi. 1131 01:19:45,739 --> 01:19:46,948 Ini. Coba ini. 1132 01:19:48,074 --> 01:19:49,201 MASUKKAN KATA SANDI: SECUREX 1133 01:19:49,284 --> 01:19:51,244 Ini dia. Lihat... Lihat ini. 1134 01:19:51,328 --> 01:19:52,996 Itu dia. Kaucari itu? 1135 01:19:53,622 --> 01:19:56,082 Ya, lihat. Perhatikan baik-baik. 1136 01:19:56,166 --> 01:19:57,292 Lihat itu. 1137 01:19:58,126 --> 01:20:00,378 Aku yakin aku tahu saat pertama melihat mereka. 1138 01:20:01,171 --> 01:20:02,547 Kau membunuhnya? 1139 01:20:02,631 --> 01:20:04,674 Ya, tentu saja. 1140 01:20:05,467 --> 01:20:07,010 Dia akan meninggalkanku. 1141 01:20:07,093 --> 01:20:09,554 Dia akan mengambil anak-anak, keluargaku. 1142 01:20:09,638 --> 01:20:11,556 Tidak! Hentikan! 1143 01:20:16,812 --> 01:20:18,104 Kupikir kau dihukum. 1144 01:20:20,982 --> 01:20:22,526 Tidak, jangan! 1145 01:20:27,864 --> 01:20:30,200 - Ini dia. - Tidak! 1146 01:20:30,283 --> 01:20:31,576 Tidak! 1147 01:20:33,286 --> 01:20:34,579 Kau tahu... 1148 01:20:35,080 --> 01:20:36,623 Kau pramusiwi terbaik kami. 1149 01:20:36,706 --> 01:20:38,333 Akan sulit menggantikanmu. 1150 01:20:38,416 --> 01:20:39,709 Ayo. 1151 01:20:45,298 --> 01:20:46,883 Oh, itu pasti sakit, ya? 1152 01:20:46,967 --> 01:20:48,301 Kenapa kaulakukan ini padaku? 1153 01:20:49,052 --> 01:20:50,053 Mengapa tidak? 1154 01:20:53,139 --> 01:20:55,350 Tak perlu ditekan, tombolnya tak berfungsi. 1155 01:21:13,827 --> 01:21:14,911 Baik, Kate. 1156 01:21:18,832 --> 01:21:20,333 Tenanglah. 1157 01:21:32,178 --> 01:21:33,889 Kau benar selama ini, Frank. 1158 01:21:36,558 --> 01:21:41,229 ...coba beri tahu aku. Dia jadi gila. 1159 01:21:41,313 --> 01:21:42,856 Dia coba membunuhku. 1160 01:21:47,736 --> 01:21:51,406 Ada dua kata untukmu, Frank. Amy Fisher! 1161 01:21:51,489 --> 01:21:53,366 Gadis ini... 1162 01:21:57,621 --> 01:21:59,539 Aku harus melakukannya, Frank! 1163 01:21:59,623 --> 01:22:01,374 Aku harus melakukannya! Aku... 1164 01:22:01,458 --> 01:22:03,043 Harus melakukannya! 1165 01:22:04,336 --> 01:22:05,837 Aku harus melakukannya! 1166 01:22:13,553 --> 01:22:14,804 Harus melakukannya! 1167 01:22:15,764 --> 01:22:17,098 Aku harus! 1168 01:22:24,856 --> 01:22:26,316 Aku harus melakukannya! 1169 01:22:26,399 --> 01:22:29,235 Aku harus melakukannya! 1170 01:22:47,128 --> 01:22:49,172 - Ya? - Frank. Syukurlah. Dengar. 1171 01:22:49,255 --> 01:22:50,507 Aku menuju pintu 1172 01:22:50,590 --> 01:22:52,384 dan lihat si pramusiwi acak rumah. 1173 01:22:52,467 --> 01:22:54,177 - Bisa kemari? - Jangan sentuh dia. 1174 01:22:54,260 --> 01:22:55,595 - Aku ke sana. - Baik. 1175 01:22:56,805 --> 01:22:59,683 Billy menahan si pramusiwi. Aku akan minta bantuan. 1176 01:23:08,274 --> 01:23:10,568 Michelle? 1177 01:23:11,111 --> 01:23:12,654 Lihat perbuatanmu padaku! 1178 01:23:20,829 --> 01:23:22,539 Michelle! 1179 01:24:20,096 --> 01:24:21,890 Itu parfum Sally, bukan? 1180 01:24:23,266 --> 01:24:24,309 Sudah kuduga. 1181 01:24:25,518 --> 01:24:27,520 Kau senang menjadi dia, bukan? 1182 01:24:28,438 --> 01:24:29,397 Benar, 'kan? 1183 01:24:30,023 --> 01:24:33,026 Ayo, selesaikan ini sebelum Frank datang. 1184 01:24:35,361 --> 01:24:36,321 Ayo. 1185 01:25:00,929 --> 01:25:02,305 Kita terkunci. 1186 01:25:02,931 --> 01:25:04,390 Hanya kita sepanjang pekan. 1187 01:25:04,474 --> 01:25:05,934 Seperti rencana kita. 1188 01:25:13,858 --> 01:25:14,859 Kumohon. 1189 01:25:14,943 --> 01:25:16,277 Michelle! 1190 01:25:25,078 --> 01:25:26,704 Halo? Layanan darurat. 1191 01:25:26,788 --> 01:25:29,707 Ya, maaf, Operator. Salah satu anakku anggap ini lucu. 1192 01:25:29,791 --> 01:25:31,126 Tak akan terulang. 1193 01:25:31,209 --> 01:25:32,794 - Semoga begitu. - Terima kasih. 1194 01:26:01,447 --> 01:26:03,116 Ibu. 1195 01:26:18,131 --> 01:26:19,966 Tidak. Tolong. Jangan! 1196 01:26:30,768 --> 01:26:31,811 Jangan! 1197 01:26:37,942 --> 01:26:39,194 Kau mau ke mana? 1198 01:26:39,277 --> 01:26:40,612 Kau hendak ke mana? 1199 01:28:31,806 --> 01:28:33,057 Ke belakang. 1200 01:28:46,446 --> 01:28:47,822 Jatuhkan pisaunya. 1201 01:28:49,741 --> 01:28:51,075 - Frank? - Itu benar. 1202 01:29:00,960 --> 01:29:02,503 Michelle, Nak, kemarilah. 1203 01:29:06,632 --> 01:29:07,842 Frank! 1204 01:29:08,343 --> 01:29:10,303 Ada apa, Billy? Apa? 1205 01:29:11,429 --> 01:29:12,847 Frank... 1206 01:29:12,930 --> 01:29:14,557 Kau ingin bercerita, ya? 1207 01:29:15,558 --> 01:29:17,602 Aku suka ceritamu. 1208 01:29:33,368 --> 01:29:35,495 Kau tak apa? 1209 01:29:36,162 --> 01:29:37,121 Sudah berakhir. 1210 01:29:39,248 --> 01:29:41,626 Panggil dokter dan bacakan haknya. 1211 01:29:42,543 --> 01:29:44,712 - Minta ambulans. - Diterima. Paramedis... 1212 01:29:47,381 --> 01:29:48,216 Tunggu. 1213 01:29:50,134 --> 01:29:52,053 Ada yang tak kubutuhkan lagi. 1214 01:30:05,358 --> 01:30:06,400 Frank! 1215 01:30:07,985 --> 01:30:09,737 Michelle, ayo. 1216 01:30:21,999 --> 01:30:23,209 Frank! 1217 01:30:26,671 --> 01:30:28,047 Frank! 1218 01:31:38,326 --> 01:31:43,331 Terjemahan subtitle oleh Farida Pranoto 79378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.