Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,761 --> 00:00:13,930
Kau bisa sebodoh itu, Tracy?
2
00:00:14,764 --> 00:00:16,224
Kau malah setuju.
3
00:00:16,307 --> 00:00:17,600
Lebih mudah baginya.
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,811
Aku tak peduli jika memang begitu,
5
00:00:19,894 --> 00:00:21,104
ini reuni alumni.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,689
Kutemui dia di pesta.
7
00:00:22,772 --> 00:00:25,692
Itu tidak boleh. Jangan konyol.
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,694
Jadi, apa jalan keluarnya?
9
00:00:27,777 --> 00:00:31,614
Dengar, beri tahu dia,
kau hanya mau pergi jika dijemput.
10
00:00:32,657 --> 00:00:33,908
Entahlah.
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,327
Mereka pulang. Dah.
12
00:00:41,708 --> 00:00:42,876
{\an8}Hai.
13
00:01:28,880 --> 00:01:31,049
- Berengsek!
- Maaf, tak tahan.
14
00:01:31,132 --> 00:01:32,342
Oh!
15
00:01:33,927 --> 00:01:35,512
Ayo, kutunjukkan sesuatu.
16
00:01:46,231 --> 00:01:47,398
Bagaimana airnya?
17
00:02:10,463 --> 00:02:11,422
Kena kau.
18
00:02:11,506 --> 00:02:12,757
Menurutmu itu lucu?
19
00:02:12,841 --> 00:02:14,425
Menurutmu itu lucu?
20
00:02:23,351 --> 00:02:25,562
Anak lelaki dan perempuan, sempurna!
21
00:02:26,479 --> 00:02:27,689
Aku tahu.
22
00:02:35,363 --> 00:02:36,656
Apa pekerjaan dia?
23
00:02:36,739 --> 00:02:39,325
Dia menghasilkan banyak sekali uang.
24
00:02:39,409 --> 00:02:41,411
Kemari, kutunjukkan sesuatu.
25
00:02:47,292 --> 00:02:49,627
Kau mau aku pakai ini di reuni alumni?
26
00:02:54,424 --> 00:02:56,342
- Tak berbusana saja.
- Ya.
27
00:02:59,095 --> 00:03:01,931
Itu 485 dolar. Ya, kau sudah gila.
28
00:03:02,473 --> 00:03:03,558
Kau gila.
29
00:03:04,267 --> 00:03:06,644
Kau tak mau hidup seperti ini?
30
00:03:07,520 --> 00:03:08,563
Siapa yang tidak?
31
00:03:09,105 --> 00:03:10,523
Mereka pulang! Pergi!
32
00:03:22,243 --> 00:03:24,078
- Kau bersenang-senang?
- Ya.
33
00:03:24,162 --> 00:03:26,581
Bill akan antar kau pulang, sampai besok.
34
00:03:26,664 --> 00:03:27,832
Baik.
35
00:03:36,257 --> 00:03:38,843
- Semua baik?
- Ya. Mereka tak nakal.
36
00:03:38,927 --> 00:03:40,511
Benar. Mereka menyukaimu.
37
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
Sering membicarakanmu.
38
00:03:52,023 --> 00:03:53,775
- Kau siswi senior?
- Ya.
39
00:03:54,651 --> 00:03:56,194
Rencanamu setelah lulus?
40
00:03:56,277 --> 00:04:00,323
Berkuliah, mungkin negeri,
kecuali aku dapat beasiswa.
41
00:04:00,406 --> 00:04:01,783
Kau pasti berbakat.
42
00:04:01,866 --> 00:04:03,785
Beasiswa atletik.
43
00:04:04,369 --> 00:04:05,536
Tim renang.
44
00:04:05,620 --> 00:04:07,372
Aku berkompetisi sejak kecil.
45
00:04:07,455 --> 00:04:09,499
Lalu bagaimana setelah kuliah?
46
00:04:10,208 --> 00:04:11,584
Aku tak tahu.
47
00:04:11,668 --> 00:04:13,086
Tetapkan tujuanmu.
48
00:04:13,169 --> 00:04:15,630
Kau punya tujuan nyata?
49
00:04:15,713 --> 00:04:18,174
- Aku tak tahu.
- Ya, punya.
50
00:04:20,927 --> 00:04:22,428
Kurasa hidup sepertimu.
51
00:04:23,346 --> 00:04:26,391
Ingat, yang kaumiliki sama pentingnya
52
00:04:27,308 --> 00:04:28,351
dengan yang kaubagi.
53
00:04:30,353 --> 00:04:32,188
Bu Bartrand sungguh beruntung.
54
00:04:33,106 --> 00:04:34,148
Terima kasih.
55
00:04:34,732 --> 00:04:36,276
Ini rahasia kecil.
56
00:04:37,652 --> 00:04:38,569
Aku yang beruntung.
57
00:04:48,288 --> 00:04:49,706
- Selamat malam.
- Selamat malam.
58
00:05:00,633 --> 00:05:02,343
Ayo masuk.
59
00:05:06,389 --> 00:05:07,348
Hei.
60
00:05:07,432 --> 00:05:09,350
- Kuikuti saranmu.
- Ya?
61
00:05:09,434 --> 00:05:10,935
Dia mengabaikanku.
62
00:05:11,019 --> 00:05:12,812
Mustahil!
63
00:05:12,895 --> 00:05:14,605
Astaga! Dia berengsek!
64
00:05:14,689 --> 00:05:18,109
Aku punya harga diri,
tapi tak ada kencan untuk reuni.
65
00:05:18,192 --> 00:05:21,070
Tracy, maafkan aku. Kau membenciku?
66
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Tidak.
67
00:05:22,447 --> 00:05:23,948
Aku sungguh minta maaf.
68
00:05:25,908 --> 00:05:27,702
Dia tak pantas untukmu.
69
00:05:31,414 --> 00:05:32,415
Hei, Stanley,
70
00:05:32,999 --> 00:05:34,917
ingat si hebat Detektif O'Keefe?
71
00:05:35,001 --> 00:05:36,335
Siang, Pak, apa kabar?
72
00:05:36,419 --> 00:05:38,004
Pak Bartrand, apa kabar?
73
00:05:38,087 --> 00:05:40,256
Sangat baik, Stanley.
74
00:05:40,339 --> 00:05:42,592
Lebih dari itu, dia mujur.
75
00:05:42,675 --> 00:05:44,343
Kalahkan aku dengan dua pukulan.
76
00:05:44,427 --> 00:05:45,553
Kemujuran bukan...
77
00:05:45,636 --> 00:05:47,847
- Mau pesan apa?
- Biasa.
78
00:05:47,930 --> 00:05:50,183
- Aku pesan es teh.
- Miras saja.
79
00:05:50,266 --> 00:05:52,643
Aku harus ke kantor, ada urusan.
80
00:05:55,521 --> 00:05:58,107
Menarik, aku melihat lubang ke-14,
81
00:05:58,191 --> 00:06:02,070
yang kaucetak skor,
dan berikutnya, kau dapat empat.
82
00:06:02,153 --> 00:06:04,572
Apa kadomu untuk Sally?
83
00:06:05,990 --> 00:06:10,369
Tidak, kau akan beri tahu Norma,
Norma menelepon Sally...
84
00:06:10,453 --> 00:06:13,164
Aku bersumpah
tak akan bocorkan tahun ini.
85
00:06:13,247 --> 00:06:15,500
Sudahlah, anggap saja
86
00:06:16,876 --> 00:06:18,628
itu hal yang akan disukainya.
87
00:06:19,378 --> 00:06:20,463
Aku pun akan suka.
88
00:06:21,339 --> 00:06:22,590
Alasanku benci ulang tahun?
89
00:06:22,673 --> 00:06:24,133
Sulit memutuskan
90
00:06:24,217 --> 00:06:25,259
- kado untuk Norma.
- Ya.
91
00:06:25,343 --> 00:06:27,261
Dia sangat tertekan saat ulang tahun.
92
00:06:27,345 --> 00:06:28,387
Membuatku mual.
93
00:06:28,471 --> 00:06:29,680
- Sungguh?
- Ya.
94
00:06:29,764 --> 00:06:33,059
Sally juga. Suasana hatinya
sering berubah tahun ini.
95
00:06:34,310 --> 00:06:35,812
Sepertinya karena umur.
96
00:06:35,895 --> 00:06:36,979
- Begitukah?
- Ya.
97
00:06:37,063 --> 00:06:39,148
Entah. Lihat dia, begitu cantik.
98
00:06:39,232 --> 00:06:41,734
Tampak menawan.
Kupikir mungkin karena...
99
00:06:42,735 --> 00:06:45,113
Dia ingin anak lagi. Aku akan menolak.
100
00:06:45,196 --> 00:06:46,114
Kalian mencoba?
101
00:06:47,156 --> 00:06:48,533
Setiap ada kesempatan.
102
00:06:52,203 --> 00:06:53,704
Baik.
103
00:06:55,498 --> 00:06:56,499
Bagaimana penampilanku?
104
00:06:57,333 --> 00:06:59,418
Kau terlihat luar biasa.
105
00:06:59,502 --> 00:07:01,087
Sungguh? Begitukah?
106
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
- Gaun itu. Oh.
- Terima kasih.
107
00:07:04,632 --> 00:07:05,842
Maaf aku terlambat.
108
00:07:06,467 --> 00:07:08,010
Ayah!
109
00:07:08,094 --> 00:07:09,220
Hai, Kalian.
110
00:07:11,180 --> 00:07:12,306
Tampak indah.
111
00:07:13,850 --> 00:07:16,185
Kita beri kado kepada Ibu?
112
00:07:16,269 --> 00:07:17,728
- Ya.
- Ya? Ayo.
113
00:07:18,688 --> 00:07:19,856
Baik.
114
00:07:21,774 --> 00:07:23,192
- Ayo.
- Ayo, Michelle.
115
00:07:24,569 --> 00:07:25,820
Kunantikan ini.
116
00:07:27,655 --> 00:07:30,158
Selamat ulang tahun!
117
00:07:34,745 --> 00:07:35,830
Kau menyukainya?
118
00:07:37,540 --> 00:07:38,749
Pentingkah?
119
00:07:38,833 --> 00:07:40,585
Bisa kita jalan-jalan?
120
00:07:42,420 --> 00:07:43,337
Lebih baik lagi,
121
00:07:43,921 --> 00:07:45,715
mau makan malam
naik mobil baru Ibu?
122
00:07:45,798 --> 00:07:46,757
Ya!
123
00:07:46,841 --> 00:07:49,385
Sayang, kubuat reservasi
di Wharf malam ini.
124
00:07:49,469 --> 00:07:51,971
Kita bisa makan malam berdua saja.
125
00:07:54,056 --> 00:07:55,349
Aku membatalkan.
126
00:07:55,433 --> 00:07:57,935
Kupikir lebih seru
jika kita pergi bersama.
127
00:08:01,772 --> 00:08:04,108
Baik, aku akan ganti baju.
128
00:08:20,833 --> 00:08:23,044
Setelah tenis, mereka berdua les piano.
129
00:08:23,127 --> 00:08:24,879
Kyle akan coba membujukmu.
130
00:08:24,962 --> 00:08:26,088
- Paham?
- Paham.
131
00:08:26,172 --> 00:08:28,049
Ini, kutuliskan petunjuk
132
00:08:28,132 --> 00:08:30,092
dan musik mereka di bangku piano.
133
00:08:30,176 --> 00:08:33,554
Aku harus pulang pukul 17,00,
tak lebih dari pukul 17,30.
134
00:08:33,638 --> 00:08:34,639
- Ya.
- Terima kasih.
135
00:08:34,722 --> 00:08:36,474
Ayo, Anak-Anak. Berangkat!
136
00:08:41,270 --> 00:08:42,980
- Halo.
- Ya, aku berangkat!
137
00:08:43,731 --> 00:08:45,316
Kau tak lebih awal ke bandara?
138
00:08:46,025 --> 00:08:48,402
Aku harus ambil berkas di kantor.
139
00:08:50,488 --> 00:08:51,447
Kutelepon lagi?
140
00:08:54,617 --> 00:08:56,744
- Ya?
- Baik, terima kasih. Dah.
141
00:08:56,827 --> 00:08:57,995
Hei, Sobat?
142
00:08:58,079 --> 00:08:59,622
Baik, kita berangkat.
143
00:08:59,705 --> 00:09:01,040
Kalian jangan nakal.
144
00:09:01,123 --> 00:09:03,000
Patuhi Michelle. Aku sayang kalian.
145
00:09:03,084 --> 00:09:05,378
Tidak, itu ide bagus, tapi aku telat.
146
00:09:05,461 --> 00:09:06,462
Bicaralah ke Sally
147
00:09:06,546 --> 00:09:08,381
dan urus detailnya dengan dia.
148
00:09:08,464 --> 00:09:09,423
- Bisa beri ke Sally?
- Ya.
149
00:09:09,507 --> 00:09:10,883
Terima kasih.
150
00:09:10,967 --> 00:09:13,844
Keluarga Griffin mau makan malam
minggu depan, di klub saja.
151
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Halo?
152
00:09:17,807 --> 00:09:18,724
- Hai, George.
- Kau pergi
153
00:09:18,808 --> 00:09:20,518
tanpa berpamitan?
154
00:09:22,311 --> 00:09:25,106
Aku sayang kalian, pergilah!
155
00:09:28,192 --> 00:09:30,903
Terima kasih, kami mau.
156
00:09:30,987 --> 00:09:32,071
Baik.
157
00:09:58,973 --> 00:10:01,392
Hei, Doreen. Aku harus sebentar ke rumah.
158
00:10:01,475 --> 00:10:02,935
Aku melupakan sesuatu.
159
00:10:03,019 --> 00:10:04,520
Tak apa, masih ada 20 menit.
160
00:10:04,604 --> 00:10:06,856
- Bagus.
- Baik, siap?
161
00:10:19,368 --> 00:10:20,578
Hai, ini aku.
162
00:10:20,661 --> 00:10:22,788
Aku hendak ke bandara dan baru sadar...
163
00:10:22,872 --> 00:10:25,958
Bu Bartrand?
Aku lupa buku piano anak-anak.
164
00:10:27,001 --> 00:10:28,461
Bu Bartrand?
165
00:10:28,544 --> 00:10:29,795
...aku mencintaimu.
166
00:10:36,719 --> 00:10:37,887
Ah, kuncinya.
167
00:10:51,817 --> 00:10:52,777
Astaga!
168
00:11:04,747 --> 00:11:05,831
Aku di lantai atas.
169
00:11:11,545 --> 00:11:12,838
Aku Detektif Jacobs,
170
00:11:14,590 --> 00:11:16,592
dan aku tak akan tanya kondisimu
171
00:11:16,675 --> 00:11:18,594
karena aku yakin tak akan baik.
172
00:11:34,151 --> 00:11:35,152
Frank?
173
00:11:41,117 --> 00:11:42,785
Kau tak dengar hal aneh?
174
00:11:43,869 --> 00:11:45,204
Hanya Pak Bartrand.
175
00:11:46,455 --> 00:11:48,416
Kukira dia di sini,
176
00:11:49,291 --> 00:11:51,377
tapi ternyata hanya mesin penjawab.
177
00:11:52,420 --> 00:11:53,921
Dia meninggalkan pesan.
178
00:11:55,423 --> 00:11:57,258
Detektif Jacobs, ini Ny. Bartrand,
179
00:11:57,341 --> 00:11:58,384
ibunya Bill.
180
00:12:00,511 --> 00:12:02,054
- Turut sedih.
- Terima kasih.
181
00:12:04,807 --> 00:12:07,852
Anak-anak ingin bertemu Michelle,
jika boleh.
182
00:12:10,771 --> 00:12:12,606
- Kau siap?
- Ya, tentu.
183
00:12:29,123 --> 00:12:30,291
Apa yang terjadi?
184
00:12:32,126 --> 00:12:35,171
Tak ada tanda-tanda masuk secara paksa,
185
00:12:35,254 --> 00:12:36,630
tak ada barang hilang.
186
00:12:37,423 --> 00:12:38,549
Sepertinya bunuh diri.
187
00:12:39,925 --> 00:12:41,135
Lalu senjatanya?
188
00:12:41,218 --> 00:12:42,595
Sedang diperiksa.
189
00:12:44,930 --> 00:12:46,015
Tak ada catatan?
190
00:12:46,599 --> 00:12:47,683
Belum ditemukan.
191
00:13:06,869 --> 00:13:10,122
Beberapa hari ke depan, Billy,
akan sangat sulit.
192
00:13:10,206 --> 00:13:11,582
Aku akan menemanimu.
193
00:13:11,665 --> 00:13:12,875
Aku ada untukmu.
194
00:13:12,958 --> 00:13:13,959
Halo?
195
00:13:15,294 --> 00:13:17,171
Dia baik-baik saja, Frank.
196
00:13:18,422 --> 00:13:19,924
- Ini janggal.
- Terima kasih.
197
00:13:20,007 --> 00:13:21,008
Ya, aku tahu.
198
00:13:21,800 --> 00:13:23,177
Frank?
199
00:13:23,260 --> 00:13:24,929
- Ya?
- Pistol itu tak terdaftar.
200
00:13:25,012 --> 00:13:26,847
Kau tahu dia memilikinya?
201
00:13:28,182 --> 00:13:29,099
Istriku benci itu.
202
00:13:29,183 --> 00:13:31,894
Dia tak akan izinkan itu
di rumah bersama anak-anak.
203
00:13:46,075 --> 00:13:47,201
Billy?
204
00:13:47,284 --> 00:13:49,870
Ayo. Tak apa-apa.
205
00:13:49,954 --> 00:13:52,331
Tak apa-apa, tenang saja.
206
00:13:53,624 --> 00:13:54,708
Sudahlah.
207
00:13:55,459 --> 00:13:57,127
Tak apa-apa.
208
00:13:57,211 --> 00:13:59,004
Ayo, ini akan baik-baik saja.
209
00:14:11,475 --> 00:14:13,185
Michelle, ada tamu untukmu.
210
00:14:14,853 --> 00:14:16,105
Masuklah.
211
00:14:16,188 --> 00:14:17,022
Hai, Michelle.
212
00:14:19,859 --> 00:14:20,943
Bisa kuambilkan sesuatu?
213
00:14:21,026 --> 00:14:22,278
Bu Jacobs?
214
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
Tidak. Tidak usah.
215
00:14:24,613 --> 00:14:25,865
Hubungi aku jika butuh.
216
00:14:28,284 --> 00:14:29,368
Permisi.
217
00:14:30,786 --> 00:14:34,540
Michelle, ada beberapa pertanyaan
yang perlu kutanyakan padamu.
218
00:14:34,623 --> 00:14:35,499
Tentu.
219
00:14:37,626 --> 00:14:38,794
Kau perenang?
220
00:14:46,760 --> 00:14:48,012
Ini memang tak mudah.
221
00:14:49,430 --> 00:14:51,307
Aku masih tak percaya.
222
00:14:56,186 --> 00:14:58,731
Aku masih harus mencari tahu, paham?
223
00:15:01,150 --> 00:15:04,153
Kudengarkan pesan Pak Bartrand
untuk istrinya
224
00:15:04,236 --> 00:15:06,196
yang berisi ucapannya
225
00:15:06,280 --> 00:15:08,282
bahwa pagi itu kacau. Kacau bagaimana?
226
00:15:09,325 --> 00:15:11,076
Hal biasa dalam keluarga.
227
00:15:11,619 --> 00:15:14,580
Anak-anak bermain, TV,
semua orang terlambat.
228
00:15:15,289 --> 00:15:17,833
- Keduanya menelepon.
- Bersamaan?
229
00:15:17,917 --> 00:15:19,418
Tidak...
230
00:15:20,794 --> 00:15:23,130
Bu Bartrand menelepon di teras,
231
00:15:23,213 --> 00:15:24,590
Pak Bartrand pakai ponsel.
232
00:15:24,673 --> 00:15:26,884
- Bu Bartrand hubungi siapa?
- Entah.
233
00:15:27,968 --> 00:15:30,596
Pak Bartrand bicara ke teman
yang ingin makan malam.
234
00:15:30,679 --> 00:15:32,264
Kau ingat itu?
235
00:15:32,348 --> 00:15:35,100
Karena aku memberinya ponsel Pak Bartrand
236
00:15:36,226 --> 00:15:38,312
untuk atur itu dan kami pergi.
237
00:15:38,395 --> 00:15:39,438
Jadi,
238
00:15:40,481 --> 00:15:43,067
"kacau" tak berarti bertengkar?
239
00:15:43,150 --> 00:15:44,276
Tidak.
240
00:15:45,486 --> 00:15:47,404
Tak pernah kulihat mereka bertengkar.
241
00:15:47,488 --> 00:15:49,698
Kau belum lama bekerja untuk mereka.
242
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Ya, benar,
243
00:15:51,992 --> 00:15:54,119
tapi kau memahami sifat orang, 'kan?
244
00:15:54,203 --> 00:15:56,580
Mereka tipe yang tak suka bertengkar.
245
00:15:56,664 --> 00:15:58,582
Kau anggap Sally Bartrand bahagia?
246
00:15:58,666 --> 00:16:02,419
Ya. Kehidupannya bahagia.
247
00:16:02,503 --> 00:16:03,337
Maksudku,
248
00:16:04,505 --> 00:16:06,215
semua yang kauinginkan.
249
00:16:07,549 --> 00:16:08,676
Itu sempurna.
250
00:16:14,098 --> 00:16:16,141
- Aku tahu.
- Baik, ya.
251
00:16:16,225 --> 00:16:17,851
Berapa lama hubungan kalian?
252
00:16:20,562 --> 00:16:22,147
Selama 20, 25 tahun.
253
00:16:24,400 --> 00:16:26,068
Kami main football di SMA.
254
00:16:31,657 --> 00:16:32,741
Billy?
255
00:16:32,825 --> 00:16:34,159
Hei, Frank.
256
00:16:35,369 --> 00:16:37,287
- Ingat Detektif Jacobs?
- Hai.
257
00:16:37,371 --> 00:16:41,000
Pak Bartrand, sekali lagi,
aku turut berbelasungkawa.
258
00:16:41,083 --> 00:16:42,251
Terima kasih.
259
00:16:42,334 --> 00:16:44,753
Kusadari waktunya mungkin tak pas.
260
00:16:44,837 --> 00:16:46,672
Istrimu dalam perawatan psikiater?
261
00:16:46,755 --> 00:16:49,216
- Kate, bahas nanti saja.
- Baik, maaf.
262
00:16:50,175 --> 00:16:52,428
Tak apa.
263
00:16:53,220 --> 00:16:56,890
Tidak, kenapa kau bertanya?
264
00:16:57,725 --> 00:17:00,728
Ada sisa Danol dalam sistemnya
saat diautopsi.
265
00:17:01,562 --> 00:17:02,938
Apa itu Danol?
266
00:17:03,022 --> 00:17:04,356
Itu antidepresan.
267
00:17:04,440 --> 00:17:07,526
Beberapa pengguna rentan
akan perubahan suasana hati.
268
00:17:10,863 --> 00:17:13,282
Kau tak tahu istrimu mengonsumsinya?
269
00:17:15,951 --> 00:17:17,036
Sayangnya, tidak.
270
00:17:20,748 --> 00:17:22,166
Kami 12 tahun bersama
271
00:17:23,709 --> 00:17:24,918
dan berpikir saling kenal.
272
00:17:26,211 --> 00:17:27,838
Kita temui anak-anak.
273
00:17:27,921 --> 00:17:29,423
Aku segera kembali.
274
00:17:45,272 --> 00:17:46,690
Sampai jumpa, Chris.
275
00:17:46,774 --> 00:17:48,650
- Mau pulang?
- Anjing itu, Willie,
276
00:17:48,734 --> 00:17:50,569
lebih menuntut dari suami terakhirku.
277
00:17:54,740 --> 00:17:57,117
Aku perlu bicara
soal kematian Sally Bartrand.
278
00:17:58,077 --> 00:17:59,578
Bicaralah kepadaku.
279
00:18:01,455 --> 00:18:02,831
Aku Paul Richards.
280
00:18:04,208 --> 00:18:05,459
Aku kekasih Sally.
281
00:18:14,676 --> 00:18:16,512
Kutemukan ini di meja rias Sally,
282
00:18:16,595 --> 00:18:19,139
di bawah tumpukan sweter, tak diketahui.
283
00:18:19,223 --> 00:18:20,599
Entah jika kaucari ini.
284
00:18:26,188 --> 00:18:27,356
Akan kami periksa.
285
00:18:29,024 --> 00:18:31,485
Menggeledah barangnya tidak menyenangkan.
286
00:18:33,487 --> 00:18:35,697
Hidup terkadang memberimu masalah
287
00:18:35,781 --> 00:18:37,324
pada saat kau sulit hadapi itu.
288
00:18:39,618 --> 00:18:41,745
Dia pernah sebut pria
bernama Paul Richards?
289
00:18:44,498 --> 00:18:45,999
Sepertinya tidak. Kenapa?
290
00:18:47,918 --> 00:18:50,462
Menurut pria ini, mereka berselingkuh.
291
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
Apa?
292
00:18:56,969 --> 00:18:59,138
Dia analis komputer dari South Bank.
293
00:18:59,221 --> 00:19:01,515
Dia mengaku di luar kota saat kejadian.
294
00:19:02,182 --> 00:19:04,893
Dia tahu dari koran saat kembali.
295
00:19:05,727 --> 00:19:06,770
Selain itu,
296
00:19:08,021 --> 00:19:09,648
katanya istrimu hendak meninggalkanmu.
297
00:19:16,864 --> 00:19:18,115
Maafkan aku, Billy.
298
00:19:19,992 --> 00:19:21,326
Aku ingin memberitahumu.
299
00:19:21,410 --> 00:19:23,787
Aku tak mau kaudengar dari orang lain.
300
00:19:28,959 --> 00:19:32,462
SMA EAST CENTRAL
301
00:19:40,179 --> 00:19:44,016
Jadi, dia terbaring bersimbah darah
saat kau menemukannya?
302
00:19:45,142 --> 00:19:46,935
- Ya.
- Wah.
303
00:19:47,811 --> 00:19:48,896
Aku pasti panik.
304
00:19:50,314 --> 00:19:52,399
Kau tak akan kembali kerja di sana?
305
00:19:54,484 --> 00:19:57,154
Entah, aku merasa kasihan pada anak-anak.
306
00:19:57,237 --> 00:20:00,490
Dia bisa cari orang lain
untuk mengasuh anak-anaknya.
307
00:20:02,159 --> 00:20:04,119
Jangan kembali ke sana, Michelle.
308
00:20:26,642 --> 00:20:28,435
Hai, maaf aku telat.
309
00:20:28,518 --> 00:20:30,395
Aku sulit untuk keluar kantor.
310
00:20:31,396 --> 00:20:33,941
Stanley, bawakan sebotol Merlot.
311
00:20:34,024 --> 00:20:34,858
Segera, Pak.
312
00:20:36,610 --> 00:20:37,653
Sejak kematian Sally,
313
00:20:39,363 --> 00:20:43,158
sulit untuk bekerja
dan saat bekerja, aku...
314
00:20:46,119 --> 00:20:48,121
Tenanglah, aku bersedia menunggu.
315
00:20:48,789 --> 00:20:50,499
Terima kasih mau bertemu. Tak apa?
316
00:20:50,582 --> 00:20:52,918
Ya, tak apa, Pak Bartrand.
317
00:20:53,001 --> 00:20:55,587
Bartrand nama ayahku. Panggil aku Bill.
318
00:20:59,716 --> 00:21:01,927
Bagaimana kabar Kyle dan Jennifer?
319
00:21:03,887 --> 00:21:06,139
Mereka baik-baik saja, mereka...
320
00:21:06,223 --> 00:21:07,808
Mereka merindukanmu.
321
00:21:08,850 --> 00:21:09,935
Aku rindu mereka.
322
00:21:10,435 --> 00:21:12,604
- Bagaimana sekolah?
- Lancar.
323
00:21:12,688 --> 00:21:16,692
Ada reuni alumni. Semua orang sibuk
mencari teman kencan.
324
00:21:18,652 --> 00:21:20,112
Kau tentu tak kesulitan.
325
00:21:22,698 --> 00:21:24,950
Michelle, ibuku akan segera pergi...
326
00:21:26,827 --> 00:21:28,787
Kuharap kau bisa bantu kami,
327
00:21:28,870 --> 00:21:31,456
sampai setidaknya semua kembali normal.
328
00:21:31,540 --> 00:21:33,083
Kapan pun kau butuh.
329
00:21:33,166 --> 00:21:35,002
Aku harus mempekerjakan orang
330
00:21:35,085 --> 00:21:36,128
dan aku akan...
331
00:21:36,211 --> 00:21:37,796
Aku tak berkeberatan.
332
00:21:37,879 --> 00:21:39,923
Cukup hubungi aku, aku tersedia.
333
00:21:40,590 --> 00:21:41,550
Terima kasih.
334
00:21:42,884 --> 00:21:43,844
Tentu.
335
00:21:48,849 --> 00:21:50,392
Sally biasa kemari.
336
00:21:53,520 --> 00:21:54,646
Hidup ini begitu...
337
00:21:57,566 --> 00:21:59,318
Bisa berubah dalam sekejap.
338
00:22:10,620 --> 00:22:12,414
- Hai.
- Hai.
339
00:22:14,666 --> 00:22:15,751
Anak-anak tidur?
340
00:22:30,849 --> 00:22:34,895
Aku terus bertanya
sebab aku tak sadar betapa dia menderita.
341
00:22:40,817 --> 00:22:43,028
Andai aku bisa membantu dia.
342
00:22:45,572 --> 00:22:48,492
Caramu merawat anak-anak sangat membantu.
343
00:22:50,660 --> 00:22:51,787
Aku jadi ingat...
344
00:22:54,289 --> 00:22:56,291
- Ayo.
- Apa?
345
00:22:57,876 --> 00:22:58,960
Kau akan lihat.
346
00:22:59,836 --> 00:23:00,962
Ayo.
347
00:23:06,593 --> 00:23:07,969
Pakai mobil baru itu.
348
00:23:08,929 --> 00:23:10,222
Kau bercanda, 'kan?
349
00:23:10,305 --> 00:23:12,265
Tinggal anak-anak.
Saat kalian berkendara,
350
00:23:12,349 --> 00:23:14,851
aku mau kalian dalam keadaan aman.
351
00:23:18,188 --> 00:23:21,274
Aku tak masalah pakai station wagon.
352
00:23:21,358 --> 00:23:23,944
Jangan, mobil itu sudah tua dan tak layak.
353
00:23:25,237 --> 00:23:26,446
Turuti saja, ya?
354
00:23:27,489 --> 00:23:28,740
Tekan tombol di sana.
355
00:23:30,617 --> 00:23:31,743
Silakan.
356
00:23:47,884 --> 00:23:49,052
Michelle!
357
00:23:49,136 --> 00:23:50,345
Ini keren!
358
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Ini sulit dipercaya.
359
00:23:53,515 --> 00:23:55,350
Kau yakin ini idenya?
360
00:23:55,433 --> 00:23:57,978
Ya, Bu. Dia percaya padaku, paham?
361
00:23:58,061 --> 00:23:59,604
Michelle, umurmu 18 tahun,
362
00:23:59,688 --> 00:24:01,022
tak perlu kendarai mobil...
363
00:24:01,106 --> 00:24:03,316
Kebutuhan bukan satu-satunya, Bu.
364
00:24:03,400 --> 00:24:05,902
Beberapa orang berbuat sesuatu
karena ingin.
365
00:24:07,946 --> 00:24:09,406
Antarkan aku ke sekolah.
366
00:24:10,115 --> 00:24:12,868
Jeff, tanya Ibu jika kau butuh tumpangan.
367
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
Hentikan sikap itu.
368
00:24:14,619 --> 00:24:17,122
Ibu yang hentikan sikap itu, paham?
369
00:24:25,338 --> 00:24:26,756
Dengar, aku minta maaf.
370
00:24:26,840 --> 00:24:29,009
Ibu mau kuantar Jeff ke sekolah?
371
00:24:29,092 --> 00:24:30,302
Ya.
372
00:24:37,434 --> 00:24:39,895
Ini pun akan mempermudah hidupmu.
373
00:24:41,980 --> 00:24:43,773
Baik.
374
00:24:44,357 --> 00:24:45,358
Berhati-hatilah.
375
00:24:45,442 --> 00:24:48,320
Mobil ini hampir dua kali gajiku setahun.
376
00:24:49,279 --> 00:24:50,155
Aku berjanji.
377
00:25:05,670 --> 00:25:06,504
Hei.
378
00:25:08,089 --> 00:25:10,592
Kaulakukan apa? Mencuri ini?
379
00:25:10,675 --> 00:25:13,053
Kau percaya dia beri aku ini
untuk dikendarai?
380
00:25:13,136 --> 00:25:14,804
Apa yang harus kauberi padanya?
381
00:25:14,888 --> 00:25:16,139
Sangat lucu.
382
00:25:17,098 --> 00:25:18,850
Bahkan ada telepon di sini!
383
00:25:18,934 --> 00:25:20,268
- Aku tahu.
- Aku tak melucu.
384
00:25:20,352 --> 00:25:21,186
Aku serius.
385
00:25:23,021 --> 00:25:25,899
Orang ini baru saja kehilangan istrinya.
386
00:25:25,982 --> 00:25:27,984
Hidupnya hancur dan aku membantunya.
387
00:25:28,068 --> 00:25:29,903
Ini membuatnya lebih mudah.
388
00:25:32,530 --> 00:25:33,615
Apa maumu?
389
00:25:33,698 --> 00:25:35,033
Dia mau apa darimu?
390
00:25:36,451 --> 00:25:37,661
Itu pertanyaannya.
391
00:25:43,333 --> 00:25:45,001
Halo? Apa masalahnya?
392
00:25:45,794 --> 00:25:47,254
Entah, tapi ini keren.
393
00:25:47,337 --> 00:25:48,421
Luar biasa.
394
00:25:48,505 --> 00:25:49,756
Aku tadi mencarimu.
395
00:25:49,839 --> 00:25:50,715
KEPOLISIAN ATHERTON
396
00:25:50,799 --> 00:25:53,343
Ya, aku sedang memuaskan kebiasaanku.
397
00:25:53,426 --> 00:25:54,719
Begitu rupanya.
398
00:25:54,803 --> 00:25:55,804
Mau ke mana?
399
00:25:56,429 --> 00:25:59,015
Willie harus kubawa keluar
sebelum rusak ruang tamu.
400
00:25:59,975 --> 00:26:01,810
Kau lebih baik padanya dari kepadaku.
401
00:26:02,477 --> 00:26:03,853
Dia berbuat lebih banyak.
402
00:26:05,772 --> 00:26:06,856
- Dengarkan.
- Ya?
403
00:26:06,940 --> 00:26:09,776
Kutinggalkan hasil tes lab
Sally Bartrand di mejamu.
404
00:26:10,568 --> 00:26:12,362
- Semua terbukti?
- Tidak juga.
405
00:26:14,572 --> 00:26:15,699
Apa maksudmu?
406
00:26:17,826 --> 00:26:19,744
Tak ada residu mesiu di tangannya.
407
00:26:20,662 --> 00:26:22,998
Entah dia pakai sarung tangan
saat tembak dirinya,
408
00:26:23,081 --> 00:26:25,208
dan menyembunyikannya setelah mati.
Itu sulit.
409
00:26:25,292 --> 00:26:28,086
Kau tahu tes residu
tak sepenuhnya akurat.
410
00:26:28,795 --> 00:26:30,005
Ya, aku tahu.
411
00:26:31,423 --> 00:26:33,550
Aku juga tahu, Sally tak bunuh diri.
412
00:26:35,051 --> 00:26:37,178
Kau atau aku yang beri tahu dia?
413
00:26:50,400 --> 00:26:53,194
Bagus! Ya, baik!
414
00:26:55,155 --> 00:26:57,282
Bagus!
415
00:27:00,660 --> 00:27:03,246
Ada Paman Frank, lanjutkan,
Ayah segera kembali.
416
00:27:03,330 --> 00:27:06,666
- Baik. Mengerti?
- Ya.
417
00:27:10,211 --> 00:27:11,421
Siap?
418
00:27:13,506 --> 00:27:14,549
Anak-anak membaik.
419
00:27:15,258 --> 00:27:17,719
Ya, kucoba lebih sering bersama mereka.
420
00:27:18,720 --> 00:27:20,764
Seandainya kulakukan itu
saat Sally hidup.
421
00:27:25,560 --> 00:27:26,770
Astaga. Apa?
422
00:27:29,898 --> 00:27:31,358
Kaurahasiakan apa dariku?
423
00:27:33,151 --> 00:27:37,197
Tes lab gagal menunjukkan
residu mesiu di tangan Sally.
424
00:27:38,531 --> 00:27:39,741
Apa artinya?
425
00:27:41,618 --> 00:27:42,702
Mungkin tak ada,
426
00:27:44,412 --> 00:27:46,289
atau mungkin Sally tak bunuh diri.
427
00:27:48,333 --> 00:27:49,376
Astaga.
428
00:27:50,377 --> 00:27:52,170
Aku masih anggap itu bunuh diri.
429
00:27:53,338 --> 00:27:54,381
Namun...
430
00:27:56,174 --> 00:27:57,550
Kate ingin memeriksanya.
431
00:27:58,426 --> 00:27:59,594
Baik.
432
00:27:59,677 --> 00:28:00,929
Kami harus periksa semua.
433
00:28:01,012 --> 00:28:02,472
Si pria bernama Richards,
434
00:28:02,555 --> 00:28:05,517
dan kau, si suami.
435
00:28:07,102 --> 00:28:08,395
Lalu si pramusiwi.
436
00:28:11,231 --> 00:28:12,732
- Michelle?
- Ya.
437
00:28:13,817 --> 00:28:15,110
Seberapa kaukenal dia?
438
00:28:16,528 --> 00:28:18,488
Frank, kau tak mungkin berpikir...
439
00:28:18,571 --> 00:28:20,323
Dia punya akses ke rumah.
440
00:28:21,449 --> 00:28:23,034
Misalnya, dia kembali,
441
00:28:23,118 --> 00:28:25,829
mengira rumah kosong, Sally kejutkan dia,
442
00:28:25,912 --> 00:28:28,164
dia curi sesuatu, itu lazim terjadi.
443
00:28:31,501 --> 00:28:32,752
Tidak, itu konyol.
444
00:28:33,753 --> 00:28:35,338
Dia anak yang baik.
445
00:28:35,922 --> 00:28:38,717
Mungkin benar,
tapi situasinya serius, Billy,
446
00:28:38,800 --> 00:28:41,511
dan kau jangan terlalu percaya.
447
00:28:44,514 --> 00:28:45,807
Astaga. Baik.
448
00:28:47,100 --> 00:28:48,643
- Sampai jumpa.
- Ya.
449
00:29:02,991 --> 00:29:04,534
Itu bukan bunuh diri?
450
00:29:05,994 --> 00:29:07,078
Bukan.
451
00:29:16,838 --> 00:29:17,797
Terima kasih.
452
00:29:19,966 --> 00:29:21,342
Kalian bertemu di sini?
453
00:29:22,635 --> 00:29:23,803
Sering kali.
454
00:29:24,763 --> 00:29:26,639
- Aman.
- Dari apa?
455
00:29:27,599 --> 00:29:29,976
Suaminya. Dia takut setengah mati padanya.
456
00:29:30,059 --> 00:29:31,728
Dia bisa membodohi semua orang.
457
00:29:32,395 --> 00:29:34,147
Oh, biar kutebak.
458
00:29:35,398 --> 00:29:36,733
Keluarga bahagia?
459
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
Dia dalam perawatan psikiater?
460
00:29:42,655 --> 00:29:43,656
Kau bercanda?
461
00:29:44,240 --> 00:29:45,617
Bartrand tak akan izinkan.
462
00:29:46,743 --> 00:29:48,286
Dia pengekang,
463
00:29:49,370 --> 00:29:51,790
semua hal dan tiap orang
harus di tempatnya.
464
00:29:54,834 --> 00:29:58,421
Sally ingin kembali bekerja
karena kedua anaknya bersekolah.
465
00:29:58,505 --> 00:29:59,881
Tahu ucapannya ke Sally?
466
00:30:00,882 --> 00:30:02,717
Sudah waktunya punya bayi lagi.
467
00:30:04,886 --> 00:30:07,347
Bartrand mengaku tak tahu
soal perselingkuhan kalian.
468
00:30:07,430 --> 00:30:08,389
Tentu saja.
469
00:30:09,390 --> 00:30:10,517
Dia tahu.
470
00:30:11,100 --> 00:30:13,311
Sally yakin dia suruh kami diikuti.
471
00:30:13,394 --> 00:30:16,231
Sungguh? Kenapa Sally curiga?
472
00:30:16,314 --> 00:30:17,732
Dari sikap suaminya.
473
00:30:19,442 --> 00:30:21,569
Ucapannya ke Sally setelah kami bersama.
474
00:30:21,653 --> 00:30:23,988
Membuatnya takut sampai suatu hari
Sally menelepon
475
00:30:24,072 --> 00:30:26,032
bahwa terlalu bahaya untuk bertemu aku.
476
00:30:26,908 --> 00:30:28,076
Dia putuskan hubungan?
477
00:30:28,159 --> 00:30:28,993
Tidak.
478
00:30:30,620 --> 00:30:32,622
Ya, tapi hanya sebentar,
479
00:30:32,705 --> 00:30:34,833
sampai dia tahu harus berbuat apa.
480
00:30:40,755 --> 00:30:42,048
Aku mencintai Sally.
481
00:30:44,008 --> 00:30:45,802
Aku ingin bersama dia selamanya.
482
00:30:48,304 --> 00:30:51,558
Tak ada yang ingat melihatmu
di West Palm pada pagi dia meninggal.
483
00:30:55,270 --> 00:30:57,689
Aku tak tertarik,
jadi aku jalan-jalan di pantai.
484
00:30:57,772 --> 00:30:58,982
Ada yang melihatmu?
485
00:30:59,774 --> 00:31:01,234
- Aku yakin ada.
- Siapa?
486
00:31:01,317 --> 00:31:02,402
Kau punya nama?
487
00:31:03,820 --> 00:31:05,321
Kau sungguh mencurigaiku?
488
00:31:08,116 --> 00:31:09,158
Ini gila.
489
00:31:09,951 --> 00:31:11,661
Aku mendatangi kalian, ingat?
490
00:31:11,744 --> 00:31:13,913
Kuberi tahu kau
dia akan tinggalkan suaminya.
491
00:31:13,997 --> 00:31:15,665
Namun, dia meninggalkanmu...
492
00:31:18,418 --> 00:31:19,961
Bukan begitu, Pak Richards?
493
00:31:23,631 --> 00:31:25,884
Pak Bartrand, namamu tak terdaftar.
494
00:31:25,967 --> 00:31:28,678
Maaf, aku bersumpah
memakai agensi detektifmu.
495
00:31:29,304 --> 00:31:30,722
- Bukan kami, tapi...
- Jika ya?
496
00:31:30,805 --> 00:31:32,807
Berkas kami sangat akurat, cobalah.
497
00:31:32,891 --> 00:31:35,768
Benar, seharusnya kusimpan
catatan dengan baik, namun...
498
00:31:49,407 --> 00:31:50,992
Securex Investigations.
499
00:31:51,075 --> 00:31:52,160
Ini Bill Bartrand.
500
00:31:52,243 --> 00:31:54,787
Beberapa berkasku hilang
dan aku ingin tahu...
501
00:31:54,871 --> 00:31:57,332
Oh ya, Pak Bartrand. Aku ingat, ini Suzy.
502
00:31:59,584 --> 00:32:01,294
- Suzy.
- Ya.
503
00:32:01,377 --> 00:32:04,297
Ya. Suzy, perihal pekerjaanmu
untukku waktu itu,
504
00:32:05,048 --> 00:32:06,466
aku salah taruh laporan.
505
00:32:06,549 --> 00:32:08,801
Tolong kirimkan bersama foto-foto.
506
00:32:08,885 --> 00:32:10,428
Berkasnya sudah diarsipkan
507
00:32:10,511 --> 00:32:12,931
tapi bisa kukirim
ke komputermu lewat modem.
508
00:32:13,014 --> 00:32:15,308
Ya, boleh.
509
00:32:19,020 --> 00:32:20,313
Kapan pun kau siap.
510
00:32:20,396 --> 00:32:21,940
Kukirim sekarang, Pak.
511
00:32:22,023 --> 00:32:23,608
Aku hanya butuh nomor kasusmu.
512
00:32:26,110 --> 00:32:27,904
- Ya, nomornya.
- Ya.
513
00:32:29,864 --> 00:32:31,282
Aku sedang tak di kantor.
514
00:32:31,366 --> 00:32:33,159
Kuhubungi kau lagi nanti.
515
00:32:33,242 --> 00:32:34,827
- Silakan.
- Terima kasih.
516
00:32:34,911 --> 00:32:36,037
Sama-sama.
517
00:32:40,291 --> 00:32:42,961
Kau malah meninggalkanku Sabtu nanti.
518
00:32:43,044 --> 00:32:45,254
Kita seharusnya belanja untuk reuni.
519
00:32:45,338 --> 00:32:46,923
Aku harus mengasuh anak.
520
00:32:47,006 --> 00:32:49,467
Kenapa kau butuh gaun
jika tak berkencan?
521
00:32:50,593 --> 00:32:52,303
Oh, dan salah siapa itu?
522
00:32:53,304 --> 00:32:54,222
Michelle?
523
00:32:55,473 --> 00:32:58,184
Kau sulit dihubungi belakangan ini.
524
00:32:58,267 --> 00:33:01,020
Kau tahu dia ibu yang bekerja.
525
00:33:02,188 --> 00:33:04,524
Ini temanku yang cerewet, Tracy.
526
00:33:04,607 --> 00:33:06,359
- Tracy, Kate Jacobs.
- Hai.
527
00:33:07,902 --> 00:33:09,153
Dia seorang polisi.
528
00:33:13,491 --> 00:33:14,617
Jadi...
529
00:33:16,452 --> 00:33:18,746
Kau sangat dekat
dengan anak-anak Bartrand.
530
00:33:19,789 --> 00:33:21,040
Sebenarnya...
531
00:33:21,958 --> 00:33:23,710
Justru sebaliknya.
532
00:33:24,502 --> 00:33:26,546
Semenjak...
533
00:33:26,629 --> 00:33:27,630
Pembunuhan Sally.
534
00:33:29,048 --> 00:33:30,383
Apa?
535
00:33:30,466 --> 00:33:31,926
Kau tak tahu?
536
00:33:36,180 --> 00:33:37,223
Tidak.
537
00:33:43,146 --> 00:33:45,273
Maksudku, aku ada di rumah itu...
538
00:33:52,280 --> 00:33:54,198
Siapa yang tega padanya?
539
00:33:54,991 --> 00:33:56,409
Kami belum tahu.
540
00:33:58,494 --> 00:34:00,079
Berhati-hatilah.
541
00:34:02,498 --> 00:34:03,624
Kau dengar aku?
542
00:34:11,257 --> 00:34:12,508
Astaga.
543
00:34:13,051 --> 00:34:14,594
Apa itu tadi? Ada apa?
544
00:34:23,227 --> 00:34:24,812
Tunggu, jangan ke sana.
545
00:34:26,355 --> 00:34:28,107
Maaf, Pak, tak bisa kucegah.
546
00:34:28,191 --> 00:34:30,318
Tak apa, Pam.
Ini Michelle, pramusiwi kami.
547
00:34:35,573 --> 00:34:36,699
Ada apa?
548
00:34:37,283 --> 00:34:39,118
Aku tak bisa bekerja untukmu.
549
00:34:40,870 --> 00:34:41,913
Apa?
550
00:34:41,996 --> 00:34:44,457
Ada apa? Apa yang terjadi?
551
00:34:45,917 --> 00:34:47,543
Detektif itu, Kate,
552
00:34:48,711 --> 00:34:51,506
memberitahuku bahwa Sally dibunuh.
553
00:34:53,174 --> 00:34:54,425
Itu katanya?
554
00:34:55,009 --> 00:34:56,928
Namun, itu tak benar, 'kan?
555
00:34:57,011 --> 00:34:59,013
Tidak, Sally bunuh diri.
556
00:34:59,097 --> 00:35:00,807
Meski kita sulit menerimanya,
557
00:35:00,890 --> 00:35:04,018
dan hanya Detektif Jacobs
yang mencari si pembunuh.
558
00:35:04,769 --> 00:35:05,770
Benar.
559
00:35:06,521 --> 00:35:07,647
Kau anggap kalian
560
00:35:07,730 --> 00:35:10,358
kubiarkan di rumah
561
00:35:10,441 --> 00:35:11,359
jika kupikir itu benar?
562
00:35:12,735 --> 00:35:14,153
Tidak.
563
00:35:15,655 --> 00:35:16,989
Aku minta maaf.
564
00:35:18,366 --> 00:35:19,909
Dia sungguh menakutimu.
565
00:35:24,789 --> 00:35:26,332
Kenapa dia berpikir begitu?
566
00:35:29,669 --> 00:35:30,962
Kurasa dia tak percaya
567
00:35:31,045 --> 00:35:34,340
orang yang punya segalanya
akan bunuh diri.
568
00:35:38,845 --> 00:35:40,388
Adapun soal berhenti,
569
00:35:43,266 --> 00:35:44,267
tak akan kuizinkan.
570
00:35:45,351 --> 00:35:46,978
Menemui kalian di rumah
571
00:35:47,061 --> 00:35:48,688
bagian terbaik hariku.
572
00:35:49,730 --> 00:35:51,941
Beri mereka makan malam lebih awal
573
00:35:52,024 --> 00:35:53,109
dan kita
574
00:35:53,776 --> 00:35:56,529
bisa makan setelahnya
sekaligus mengobrol, ya?
575
00:35:58,239 --> 00:35:59,407
Ya?
576
00:35:59,490 --> 00:36:00,616
Baik.
577
00:36:07,498 --> 00:36:08,416
Dah.
578
00:36:11,794 --> 00:36:13,421
Pam, sambungkan ke Diane Watson.
579
00:36:13,504 --> 00:36:14,672
Ya, Pak.
580
00:36:47,914 --> 00:36:49,373
Hei, kau terlambat.
581
00:36:51,542 --> 00:36:53,294
Kau masak makan malam.
582
00:36:53,377 --> 00:36:56,005
Aku malah lupa, maaf.
583
00:36:56,088 --> 00:36:57,840
Diane, ini pramusiwi kami, Michelle.
584
00:36:59,217 --> 00:37:00,384
Aku ke atas sebentar.
585
00:37:00,468 --> 00:37:02,803
Michelle, bisa antar Diane ke ruang tamu?
586
00:37:02,887 --> 00:37:03,888
Terima kasih.
587
00:38:51,370 --> 00:38:52,955
Maafkan aku.
588
00:38:53,622 --> 00:38:55,458
Aku tak... Astaga!
589
00:38:56,459 --> 00:38:58,210
Aku tak bermaksud, aku hanya...
590
00:39:09,930 --> 00:39:10,765
Kau tampak cantik.
591
00:39:13,351 --> 00:39:14,435
Maafkan aku.
592
00:39:15,728 --> 00:39:16,771
Aku menyakitimu malam ini.
593
00:39:19,899 --> 00:39:21,233
Bisa kau memaafkanku?
594
00:39:28,115 --> 00:39:29,241
Bisa?
595
00:40:23,754 --> 00:40:26,382
Aku sudah berbuat salah malam ini, kurasa...
596
00:40:27,842 --> 00:40:29,760
Hentikan sebelum ada kesalahan lain.
597
00:40:39,103 --> 00:40:40,521
- Frank?
- Ya?
598
00:40:40,604 --> 00:40:43,190
- Maaf mengganggu selarut ini.
- Tak apa. Ada apa?
599
00:40:43,274 --> 00:40:47,611
Ini soal si pramusiwi, Michelle.
600
00:40:47,695 --> 00:40:48,529
Apa?
601
00:40:48,612 --> 00:40:50,197
Aku baru saja pulang
602
00:40:50,281 --> 00:40:52,741
dan lihat dia memeriksa
barang-barang Sally.
603
00:40:52,825 --> 00:40:53,784
Kau bercanda?
604
00:40:53,868 --> 00:40:55,995
Dia bahkan pakai salah satu gaunnya.
605
00:40:56,078 --> 00:40:57,163
Astaga!
606
00:40:57,830 --> 00:41:01,292
Entah, mungkin aku terlalu berlebihan.
607
00:41:01,375 --> 00:41:03,419
Setelah ucapanmu, aku...
608
00:41:04,128 --> 00:41:06,255
- Kau harus tahu.
- Untung kau menelepon.
609
00:41:06,338 --> 00:41:07,631
Berhati-hatilah, Billy.
610
00:41:08,299 --> 00:41:09,508
- Terima kasih.
- Baik.
611
00:41:18,976 --> 00:41:19,810
DIREKTORI BISNIS
612
00:41:23,731 --> 00:41:25,733
{\an8}Ya, aku masuk.
613
00:41:25,816 --> 00:41:29,695
{\an8}BASIS DATA SISTEM PENCARIAN
PARAMETER: SECUREX
614
00:41:29,778 --> 00:41:31,947
{\an8}PENCARIAN BERKAS: SECURX
HASIL: MENCARI
615
00:41:33,991 --> 00:41:37,870
HASIL PENCARIAN: TAK DITEMUKAN
616
00:41:41,624 --> 00:41:43,375
Si bajingan menyimpannya di rumah.
617
00:41:51,133 --> 00:41:53,761
Michelle, pertandingan Jeff
jadi pukul 13,00
618
00:41:53,844 --> 00:41:55,387
dan aku harus di RS saat siang.
619
00:41:55,471 --> 00:41:56,305
Bisa kaubawa dia?
620
00:41:56,388 --> 00:41:58,974
Tak bisa. Aku sibuk hari ini, Bu.
621
00:41:59,058 --> 00:42:01,477
Aku harus mewawancarai ART
sepanjang pagi.
622
00:42:01,560 --> 00:42:02,520
Wawancara apa?
623
00:42:03,103 --> 00:42:03,938
Asisten rumah tangga.
624
00:42:05,773 --> 00:42:07,691
Kau tahu apa soal tata gerha?
625
00:42:08,901 --> 00:42:10,945
Memang siapa yang urus rumah itu?
626
00:42:11,529 --> 00:42:13,155
Aku paham kebutuhan Bill dan anak-anak.
627
00:42:13,239 --> 00:42:14,698
Panggilannya kini "Bill"?
628
00:42:15,449 --> 00:42:16,575
Itu idenya.
629
00:42:17,326 --> 00:42:19,620
Seperti mobil itu juga idenya?
630
00:42:20,579 --> 00:42:21,997
Kau pakai sepatu hak untuk mengasuh?
631
00:42:22,081 --> 00:42:23,582
Itu permintaannya
632
00:42:23,666 --> 00:42:27,670
dan aku tak akan datang
dengan berdandan bak remaja.
633
00:42:29,129 --> 00:42:31,674
Kau seorang remaja, Michelle.
634
00:42:48,983 --> 00:42:51,277
Maaf kuminta kau mengurus ART.
635
00:42:51,360 --> 00:42:54,905
Jangan khawatir, sudah kuurus.
636
00:42:54,989 --> 00:42:56,490
Aku bisa apa tanpamu?
637
00:42:57,741 --> 00:42:59,201
Rok yang bagus.
638
00:43:02,204 --> 00:43:03,872
- Semoga lancar.
- Ya.
639
00:43:21,682 --> 00:43:23,684
Detektif Jacobs, hai.
640
00:43:24,268 --> 00:43:25,561
Pak Bartrand,
641
00:43:25,644 --> 00:43:28,689
sampai kauhubungi hari ini,
kukira kauhindari aku.
642
00:43:29,315 --> 00:43:31,358
Kutinggalkan begitu banyak pesan.
643
00:43:32,026 --> 00:43:36,071
Tidak. Waktunya tak pas
untuk menjawab telepon.
644
00:43:36,155 --> 00:43:37,072
Maafkan aku.
645
00:43:37,698 --> 00:43:39,325
Alasanku menemuimu hari ini...
646
00:43:39,408 --> 00:43:41,201
Jika ada pertanyaan soal istriku,
647
00:43:41,285 --> 00:43:43,495
tolong tanya aku,
bukan minta bantuan orang.
648
00:43:45,247 --> 00:43:46,081
Masuklah.
649
00:43:56,342 --> 00:43:57,176
Kau seorang pria.
650
00:43:58,385 --> 00:43:59,219
Kau juga.
651
00:43:59,303 --> 00:44:01,847
Aku tak mengira pria akan jadi ART.
652
00:44:03,599 --> 00:44:04,433
Pria ini ART.
653
00:44:04,516 --> 00:44:05,893
Masuklah.
654
00:44:05,976 --> 00:44:06,977
Terima kasih.
655
00:44:07,645 --> 00:44:09,355
Tunggulah di sana.
656
00:44:09,438 --> 00:44:10,481
Baik.
657
00:44:17,488 --> 00:44:19,365
Pak Bartrand, ceritakan pernikahanmu.
658
00:44:21,283 --> 00:44:22,493
Tak sempurna.
659
00:44:24,578 --> 00:44:25,496
Kami saling cinta,
660
00:44:26,413 --> 00:44:27,748
lebih sering bahagia.
661
00:44:28,457 --> 00:44:30,125
Para tetangga keliru soal keributan
662
00:44:30,209 --> 00:44:32,086
dalam beberapa bulan terakhir?
663
00:44:32,169 --> 00:44:33,045
Astaga.
664
00:44:33,671 --> 00:44:34,922
Aku sudah beri tahu.
665
00:44:35,005 --> 00:44:36,507
Sally bersikap aneh.
666
00:44:36,590 --> 00:44:39,510
Suasana hatinya sering berubah
tanpa sebab jelas.
667
00:44:42,513 --> 00:44:43,972
Terkadang ada teriakan.
668
00:44:44,056 --> 00:44:45,516
Danol, tak diragukan lagi.
669
00:44:46,642 --> 00:44:49,061
Itu memperjelas setelah kita tahu
dia meminumnya.
670
00:45:00,406 --> 00:45:02,616
Pasutri lazim bertengkar.
671
00:45:03,409 --> 00:45:05,160
Namun, jarang yang berselingkuh.
672
00:45:08,831 --> 00:45:11,083
Itu sebab kaubunuh istrimu, Pak Bartrand?
673
00:45:11,834 --> 00:45:13,961
Karena dia menemukan orang lain?
674
00:45:21,844 --> 00:45:23,762
Sudah menghinanya? Karena...
675
00:45:23,846 --> 00:45:25,013
Aku banyak pekerjaan.
676
00:45:33,897 --> 00:45:35,149
- Terima kasih.
- Ya.
677
00:45:39,278 --> 00:45:41,363
Senang bertemu Anda, Bu Bartrand.
678
00:45:41,447 --> 00:45:43,282
- Terima kasih mau datang.
- Aku pamit.
679
00:45:43,365 --> 00:45:44,366
Baik.
680
00:45:48,871 --> 00:45:51,457
Kau bukan Bu Bartrand.
Bu Bartrand ibuku.
681
00:45:53,542 --> 00:45:54,835
Jennifer, kemarilah.
682
00:46:01,008 --> 00:46:03,552
Terkadang, itu hanya...
683
00:46:04,386 --> 00:46:08,182
Lebih mudah bagiku untuk mengatakan...
684
00:46:10,851 --> 00:46:12,436
Agak sulit dijelaskan.
685
00:46:13,395 --> 00:46:15,647
- Di mana pria itu?
- Siapa?
686
00:46:15,731 --> 00:46:17,733
Kyle bilang ada ART pria di sini.
687
00:46:20,986 --> 00:46:23,530
TERHUBUNG
688
00:46:23,614 --> 00:46:24,865
SECUREX
TRANSFER BERHASIL
689
00:46:25,949 --> 00:46:27,117
Kau sedang apa?
690
00:46:28,494 --> 00:46:29,495
Hanya melihat-lihat.
691
00:46:29,578 --> 00:46:30,996
Tempat ini mewah,
692
00:46:31,079 --> 00:46:32,623
tapi agak sulit dibersihkan.
693
00:46:32,706 --> 00:46:34,541
Aku tahu ART pria jarang dibutuhkan,
694
00:46:34,625 --> 00:46:35,709
tapi jika ada peluang...
695
00:46:35,792 --> 00:46:37,419
- Kutelepon polisi.
- Jangan.
696
00:46:37,503 --> 00:46:38,754
Kumohon.
697
00:46:39,713 --> 00:46:41,715
Namaku Paul Richards. Aku teman Sally.
698
00:46:41,798 --> 00:46:43,217
- Dia tak bunuh diri.
- Keluar!
699
00:46:43,300 --> 00:46:44,426
Dengarkan aku!
700
00:46:45,093 --> 00:46:47,054
Bartrand membunuhnya
karena berselingkuh denganku.
701
00:46:47,137 --> 00:46:48,180
Kau tak paham?
702
00:46:48,263 --> 00:46:49,097
Keluar!
703
00:46:49,181 --> 00:46:51,099
- Lihatlah berkasnya.
- Keluar!
704
00:46:55,270 --> 00:46:56,396
Tidak, Frank!
705
00:46:56,480 --> 00:46:58,232
Bukan besok, sekarang!
706
00:46:58,315 --> 00:47:00,692
Aku mau perintah perlindungan
terhadap orang ini.
707
00:47:00,776 --> 00:47:04,029
Frank, dengarkan aku!
708
00:47:04,112 --> 00:47:07,366
Lihat! Michelle sangat kesal,
709
00:47:07,449 --> 00:47:09,243
dan dia berhak untuk kesal.
710
00:47:11,203 --> 00:47:14,122
Tidak. Jangan besok.
711
00:47:14,206 --> 00:47:17,251
Aku mau dia tak kurang dari 16 km
dari Michelle dan anak-anak.
712
00:47:17,334 --> 00:47:18,418
Kau mengerti?
713
00:47:19,753 --> 00:47:20,837
Paham?
714
00:47:22,089 --> 00:47:24,174
Baik. Terima kasih.
715
00:47:36,270 --> 00:47:37,563
Aku hanya...
716
00:47:38,855 --> 00:47:39,731
Entah apa tindakanku
717
00:47:39,815 --> 00:47:42,401
jika sesuatu terjadi
pada kau atau anak-anak.
718
00:47:43,735 --> 00:47:45,362
Itu bukan bunuh diri, 'kan?
719
00:47:46,947 --> 00:47:48,740
Polisi tak lagi anggap begitu.
720
00:47:48,824 --> 00:47:51,076
Detektif Jacobs benar.
721
00:47:51,159 --> 00:47:52,494
Andai aku percaya dia.
722
00:47:54,329 --> 00:47:57,332
Rasanya sangat tak mungkin pada saat itu.
723
00:47:57,416 --> 00:47:59,209
Itu sulit dipercaya.
724
00:48:00,043 --> 00:48:01,461
Pria itu, Richards...
725
00:48:03,213 --> 00:48:06,008
Mengapa dia mengatakan
bahwa kau membunuh Sally?
726
00:48:07,801 --> 00:48:10,304
Polisi mengira dia yang melakukannya.
727
00:48:10,971 --> 00:48:12,139
Dia putus asa.
728
00:48:13,807 --> 00:48:15,142
Katanya ada semacam
729
00:48:15,934 --> 00:48:17,936
bukti atau sesuatu di komputer.
730
00:48:19,146 --> 00:48:22,149
Tak ada apa pun di komputer itu,
731
00:48:23,775 --> 00:48:26,903
selain permainan anak-anak
dan rekening rumah tangga.
732
00:48:27,487 --> 00:48:30,115
Kuberikan untuk Sally,
tapi dia tak mampu memakainya.
733
00:48:33,368 --> 00:48:35,120
Aku takut, Bill. Maksudku...
734
00:48:35,871 --> 00:48:38,832
Ini makin aneh bagiku.
735
00:48:40,500 --> 00:48:41,710
Dengar.
736
00:48:42,252 --> 00:48:43,253
Aku tahu.
737
00:48:44,254 --> 00:48:45,672
Aku tahu. Maafkan aku.
738
00:48:45,756 --> 00:48:47,716
- Jika dia kembali?
- Tak akan.
739
00:48:48,967 --> 00:48:49,926
Frank beri tahu aku,
740
00:48:50,010 --> 00:48:52,512
mereka punya alasan kuat
untuk menahannya.
741
00:48:57,476 --> 00:48:58,769
Menurutmu dia pelakunya?
742
00:49:02,939 --> 00:49:03,815
Aku...
743
00:49:03,899 --> 00:49:06,652
Dia... Dia memberi tahu mereka...
744
00:49:08,236 --> 00:49:11,073
Sally putuskan hubungan itu
beberapa bulan lalu.
745
00:49:11,156 --> 00:49:13,492
Dia... Dia masih mencintai Sally.
746
00:49:14,951 --> 00:49:18,955
Jika kenal dia,
Sally akan biarkan dia masuk rumah.
747
00:49:25,212 --> 00:49:26,630
Kau ingin pulang?
748
00:49:28,423 --> 00:49:29,633
Atau...
749
00:49:30,300 --> 00:49:33,345
Mungkin kau menginap saja
dan biar kuurus dirimu?
750
00:49:38,809 --> 00:49:39,851
Boleh.
751
00:49:41,019 --> 00:49:41,978
Bagus.
752
00:49:43,522 --> 00:49:44,898
Beristirahatlah...
753
00:49:46,650 --> 00:49:48,193
Aku akan jaga anak-anak.
754
00:50:00,122 --> 00:50:05,043
SECUREX
TRANSFER BERHASIL
755
00:50:20,392 --> 00:50:22,519
Bangun, Tukang Tidur.
756
00:50:30,569 --> 00:50:31,820
Hai, Paul.
757
00:50:31,903 --> 00:50:35,240
Aku hanya ingin melihat
pria apa yang curi istri pria lain.
758
00:50:36,825 --> 00:50:38,076
Aku tak mencuri Sally.
759
00:50:39,035 --> 00:50:40,120
Kau kehilangan dia.
760
00:50:41,997 --> 00:50:43,290
Kau tak bisa mengurusnya.
761
00:50:43,957 --> 00:50:45,500
Perawatannya mahal...
762
00:50:46,376 --> 00:50:48,462
Lihat dirimu, kau tak punya apa-apa.
763
00:50:50,505 --> 00:50:52,466
Hei, mau bermain di komputer?
764
00:50:57,429 --> 00:50:59,473
Ayo tampilkan foto keluarga.
765
00:51:01,808 --> 00:51:02,934
Kumohon.
766
00:51:10,942 --> 00:51:13,403
Kau... Kau tengah sibuk.
767
00:51:19,075 --> 00:51:21,244
Ya.
768
00:51:22,454 --> 00:51:26,124
PESELINGKUH
MASUKKAN KATA SANDI: SECUREX
769
00:51:26,208 --> 00:51:27,292
BERKAS PESELINGKUH
770
00:51:27,918 --> 00:51:29,044
Kau sangat baik.
771
00:51:31,213 --> 00:51:32,672
Gulir ke bawah.
772
00:51:35,050 --> 00:51:37,093
Saat pertama kulihat ini, aku...
773
00:51:38,220 --> 00:51:39,429
Sewajarnya,
774
00:51:40,347 --> 00:51:42,015
aku sangat marah.
775
00:51:42,098 --> 00:51:44,226
Aku merasa dikhianati.
776
00:51:45,393 --> 00:51:46,228
Aku merasa...
777
00:51:47,479 --> 00:51:48,772
Kotor.
778
00:51:49,773 --> 00:51:52,526
Namun, makin kulihat,
779
00:51:53,318 --> 00:51:54,611
sesuatu terjadi.
780
00:51:56,071 --> 00:51:58,657
Itu bukan istriku lagi. Itu bukan Sally.
781
00:52:00,367 --> 00:52:02,202
Itu... Itu seperti wanita lain.
782
00:52:02,869 --> 00:52:04,079
Aku tak pernah merasa
783
00:52:05,121 --> 00:52:07,666
begitu bergairah kepada siapa pun.
784
00:52:08,542 --> 00:52:09,709
Seksnya...
785
00:52:12,087 --> 00:52:13,922
luar biasa, Paul.
786
00:52:14,589 --> 00:52:16,049
Itu berkat kau.
787
00:52:17,175 --> 00:52:18,468
Kau gila.
788
00:52:20,011 --> 00:52:21,346
Hapus itu.
789
00:52:29,437 --> 00:52:31,022
FOTO DIHAPUS
790
00:53:55,106 --> 00:53:56,399
Bangun, Tukang Tidur.
791
00:53:57,150 --> 00:53:59,027
- Hai.
- Hai.
792
00:54:00,528 --> 00:54:01,655
Merasa lebih baik?
793
00:54:02,572 --> 00:54:03,698
Ya, sedikit.
794
00:54:06,451 --> 00:54:07,744
Mungkin ini membantu.
795
00:54:21,633 --> 00:54:23,134
Aku tak bisa terima ini.
796
00:54:24,135 --> 00:54:25,512
Aku ingin kau memilikinya.
797
00:54:29,349 --> 00:54:30,517
Ini milik Sally.
798
00:54:35,146 --> 00:54:35,981
Itu milikmu.
799
00:54:37,857 --> 00:54:39,484
Ini caraku untuk mengatakan...
800
00:54:40,193 --> 00:54:41,277
aku mencintaimu.
801
00:54:45,323 --> 00:54:47,951
Sore ini aku menyadari
betapa dalamnya perasaanku.
802
00:55:02,173 --> 00:55:04,968
Entah aku akan apa
jika kehilanganmu, Michelle.
803
00:55:43,465 --> 00:55:44,841
Kau cantik sekali.
804
00:56:19,000 --> 00:56:22,712
Willie!
805
00:56:23,880 --> 00:56:24,714
Willie!
806
00:56:41,189 --> 00:56:42,524
Boo!
807
00:56:42,607 --> 00:56:44,150
- Hei.
- Halo.
808
00:56:44,818 --> 00:56:46,361
Apa rahasia besarnya?
809
00:56:48,446 --> 00:56:49,823
Ayo, apa?
810
00:56:52,158 --> 00:56:53,993
Dia beri ini padaku semalam.
811
00:56:54,869 --> 00:56:56,830
Kau bercanda?
812
00:56:57,956 --> 00:56:58,790
Selain itu...
813
00:57:00,542 --> 00:57:02,669
Dia bilang dia jatuh cinta padaku.
814
00:57:04,546 --> 00:57:06,172
Umurnya pasti 40 tahun.
815
00:57:08,925 --> 00:57:10,468
Kau tidur dengan dia?
816
00:57:11,761 --> 00:57:12,804
Tidak!
817
00:57:13,638 --> 00:57:14,556
Bohong.
818
00:57:14,639 --> 00:57:16,724
Karena uangnya, benar? Maksudku...
819
00:57:16,808 --> 00:57:19,561
Sudahlah. Kau tak akan paham. Astaga.
820
00:57:20,353 --> 00:57:23,356
Kau yang menyuruhku datang
dan menceritakannya.
821
00:57:23,440 --> 00:57:25,108
Baik, maafkan aku.
822
00:57:25,191 --> 00:57:26,734
Aku harus siap-siap kerja.
823
00:57:27,610 --> 00:57:29,571
Aku sudah muak padamu,
824
00:57:29,654 --> 00:57:31,406
seolah-olah kau lebih baik dari kami.
825
00:57:31,489 --> 00:57:33,908
Tracy, sebagian dari kita
punya tanggung jawab.
826
00:57:34,492 --> 00:57:37,203
Jika kau ingin berpura-pura
jadi istrinya, silakan.
827
00:57:37,912 --> 00:57:40,915
Namun, jangan harap
kami turut berbahagia.
828
00:57:40,999 --> 00:57:43,251
Karena menurutku, itu sangat aneh
829
00:57:43,334 --> 00:57:44,252
dan agak menyeramkan.
830
00:57:45,879 --> 00:57:47,422
Begitu juga Danny.
831
00:58:19,662 --> 00:58:21,748
Kau beri tahu Danny tentang kalungku?
832
00:58:22,832 --> 00:58:24,792
Dia tanya aku kau ini kenapa.
833
00:58:24,876 --> 00:58:27,045
Aku keceplosan. Maaf.
834
00:58:28,713 --> 00:58:31,090
Maaf? Itu saja? Hanya itu ucapanmu?
835
00:58:32,509 --> 00:58:33,468
Sudahlah.
836
00:58:36,054 --> 00:58:36,888
Tracy!
837
00:58:39,057 --> 00:58:41,351
Hei! Kupikir kau temanku.
838
00:58:41,434 --> 00:58:43,436
Tidak, kau terlalu dewasa untukku.
839
00:58:43,520 --> 00:58:45,146
Kau punya "tanggung jawab".
840
00:58:45,230 --> 00:58:48,650
Rumah, mobil, anak-anak, perhiasan.
841
00:58:49,275 --> 00:58:51,402
Kau begitu iri.
842
00:58:51,486 --> 00:58:52,946
Ya, benar.
843
00:58:53,029 --> 00:58:54,447
Setidaknya dia menghormatiku.
844
00:58:54,531 --> 00:58:56,699
Aku berarti sesuatu baginya.
Aku dianggap.
845
00:58:56,783 --> 00:58:58,284
Dia anggap aku dewasa.
846
00:58:58,785 --> 00:59:00,495
Siapa yang ingin jadi dewasa?
847
00:59:00,578 --> 00:59:01,663
Sadarlah, Michelle.
848
00:59:01,746 --> 00:59:04,374
Dewasa... Dewasa itu tua dan membosankan.
849
00:59:05,208 --> 00:59:06,334
Sama sepertimu.
850
00:59:11,381 --> 00:59:12,966
DANSA REUNI EAST CENTRAL
851
00:59:13,049 --> 00:59:14,592
SELAMAT DATANG
SISWA DAN TAMU
852
00:59:42,287 --> 00:59:44,414
Ya, begitu juga mereka.
853
00:59:46,165 --> 00:59:47,041
Ya.
854
00:59:47,125 --> 00:59:49,335
- Hei, Paman Frank.
- Hei, Anak-Anak.
855
00:59:51,421 --> 00:59:52,255
Hai.
856
00:59:53,089 --> 00:59:54,257
Ingat aku, Frank?
857
00:59:55,758 --> 00:59:56,884
Oh, benar, hai.
858
00:59:59,554 --> 01:00:01,431
- Bagaimana anak-anak?
- Baik.
859
01:00:01,514 --> 01:00:03,433
Kami bertemu Bill untuk makan malam.
860
01:00:04,017 --> 01:00:06,060
Bagus. Bersama, seperti keluarga?
861
01:00:11,482 --> 01:00:12,609
Apa kabarmu?
862
01:00:14,736 --> 01:00:15,737
Aku?
863
01:00:18,531 --> 01:00:19,574
Ya.
864
01:00:21,326 --> 01:00:22,285
Mengapa?
865
01:00:23,620 --> 01:00:24,662
Hanya ingin tahu.
866
01:00:26,706 --> 01:00:28,625
Hidupmu belakangan ini lancar.
867
01:00:29,417 --> 01:00:32,128
Mobilmu bagus,
kau mengurus rumah mewah.
868
01:00:33,338 --> 01:00:35,840
Temanmu Tracy beri tahu aku,
kau jatuh cinta pada Bill.
869
01:00:35,923 --> 01:00:37,050
Benarkah itu?
870
01:00:37,967 --> 01:00:40,011
Kataku, "Tracy, itu tak mungkin."
871
01:00:44,682 --> 01:00:45,600
Karena jika benar...
872
01:00:53,775 --> 01:00:56,527
Itu akan seperti melangkahi Sally, bukan?
873
01:01:15,546 --> 01:01:18,633
Ibu mau ini disimpan, bukan di lantai.
874
01:01:18,716 --> 01:01:19,634
Baik.
875
01:01:21,344 --> 01:01:22,303
Apa di lehermu?
876
01:01:25,390 --> 01:01:26,641
Dapat dari mana?
877
01:01:27,809 --> 01:01:30,103
Pemberian Bill, tapi kurasa ini palsu.
878
01:01:31,062 --> 01:01:33,356
Ini sudah kelewatan.
879
01:01:34,482 --> 01:01:35,566
Akan kukembalikan.
880
01:01:35,650 --> 01:01:37,985
Tak perlu repot. Berikan kepadaku.
881
01:01:43,616 --> 01:01:45,493
- Ya.
- Ada Ny. Winston.
882
01:01:45,576 --> 01:01:46,494
Suruh masuk.
883
01:01:53,292 --> 01:01:56,045
Ny. Winston, senang akhirnya kita bertemu.
884
01:01:56,838 --> 01:01:57,880
Putrimu luar biasa.
885
01:01:57,964 --> 01:01:59,173
Kukira demikian.
886
01:01:59,757 --> 01:02:02,885
- Bisa kuambilkan kopi?
- Sepertinya ini punyamu.
887
01:02:06,973 --> 01:02:08,224
Benar. Aku...
888
01:02:08,307 --> 01:02:10,643
Tak seharusnya kupinjamkan kepadanya.
889
01:02:11,519 --> 01:02:13,104
Dia mengagumi ini,
890
01:02:13,187 --> 01:02:16,107
lalu menyebut tentang dansa reuni alumni
891
01:02:16,190 --> 01:02:17,400
dan kupikir...
892
01:02:18,234 --> 01:02:21,070
Ya, aku jelas keliru.
893
01:02:22,363 --> 01:02:24,323
Kata Michelle, kau mencari ART tetap.
894
01:02:24,407 --> 01:02:26,784
Ya, tapi sejauh ini
895
01:02:26,868 --> 01:02:29,287
belum kutemukan orang
yang seperti Michelle.
896
01:02:29,370 --> 01:02:30,371
Dia...
897
01:02:32,081 --> 01:02:33,958
Dia sungguh mengurus mereka.
898
01:02:35,251 --> 01:02:37,545
Aku turut berduka atas musibahmu,
899
01:02:38,171 --> 01:02:40,131
tapi putriku punya kehidupan
900
01:02:40,214 --> 01:02:41,674
yang harus dia urus.
901
01:02:41,758 --> 01:02:44,719
Temukan penggantinya sebelum akhir bulan.
902
01:02:45,553 --> 01:02:46,512
Tentu saja.
903
01:03:16,751 --> 01:03:17,960
Aku berpikir...
904
01:03:20,922 --> 01:03:22,423
Mungkin ini saatnya...
905
01:03:23,633 --> 01:03:25,551
membuang barang-barang Sally.
906
01:03:26,260 --> 01:03:28,888
Pakaian, sepatunya.
907
01:03:33,142 --> 01:03:36,229
Entah. Mungkin Kyle
dan Jennifer akan sedih.
908
01:03:39,482 --> 01:03:40,566
Sudah saatnya.
909
01:03:41,192 --> 01:03:44,403
Sudah waktunya.
Kita tak bisa hidup pada masa lalu.
910
01:03:45,154 --> 01:03:46,072
Baik aku,
911
01:03:46,948 --> 01:03:47,782
maupun anak-anak.
912
01:03:50,827 --> 01:03:52,161
Kau bisa...
913
01:03:55,164 --> 01:03:56,791
Kemasi semuanya dan aku...
914
01:03:56,874 --> 01:03:58,668
Aku akan menyumbangkannya.
915
01:04:00,294 --> 01:04:02,338
Baik, jika itu yang kau mau.
916
01:04:04,423 --> 01:04:05,716
Aku ingin kita
917
01:04:07,677 --> 01:04:09,303
memulai hidup bersama.
918
01:04:12,139 --> 01:04:13,432
Tutup matamu.
919
01:04:14,851 --> 01:04:15,852
Tutup matamu.
920
01:04:17,270 --> 01:04:18,688
- Sudah?
- Ya.
921
01:04:21,482 --> 01:04:23,401
Masih ditutup? Jangan mengintip.
922
01:04:30,491 --> 01:04:31,450
Sudah.
923
01:04:34,871 --> 01:04:36,581
Kembali ke pemiliknya.
924
01:05:11,198 --> 01:05:13,451
Ayo, Anak-Anak. Ayo!
925
01:05:21,792 --> 01:05:23,002
{\an8}- Hai, Paman Frank.
- Hai.
926
01:05:24,879 --> 01:05:26,547
Aku suka swetermu, Michelle.
927
01:05:28,674 --> 01:05:30,051
Bagus saat dipakai Sally.
928
01:05:58,412 --> 01:05:59,538
- Hai.
- Hai.
929
01:06:01,248 --> 01:06:02,458
Ayo.
930
01:06:06,420 --> 01:06:07,546
Terima kasih.
931
01:06:10,257 --> 01:06:12,051
Temanmu itu mengikutiku lagi.
932
01:06:13,177 --> 01:06:14,345
Frank?
933
01:06:15,513 --> 01:06:16,681
Kenapa begitu?
934
01:06:17,515 --> 01:06:18,516
Kau yakin?
935
01:06:18,599 --> 01:06:20,059
Tanya anak-anak, mereka lihat.
936
01:06:23,688 --> 01:06:25,439
- Kupikir kau bicara padanya.
- Sudah.
937
01:06:26,273 --> 01:06:27,775
Kenapa dia masih mengusikku?
938
01:06:29,652 --> 01:06:30,820
Aku melakukan hal...
939
01:06:31,946 --> 01:06:33,406
Itu mungkin jadi bumerang.
940
01:06:35,700 --> 01:06:37,493
Kuberi tahu dia, aku menyayangimu.
941
01:06:38,369 --> 01:06:40,454
Dia mungkin sulit menerimanya.
942
01:06:42,456 --> 01:06:43,958
Sally itu temannya.
943
01:06:46,669 --> 01:06:48,629
Kita butuh waktu berdua saja.
944
01:06:51,757 --> 01:06:54,677
Aku bisa minta Ibu
urus anak-anak pada akhir pekan.
945
01:06:55,678 --> 01:06:56,595
Kau mau?
946
01:06:58,264 --> 01:07:01,058
Entah. Mungkin kita harus berhenti dulu.
947
01:07:01,142 --> 01:07:02,226
Rasanya tak benar.
948
01:07:03,352 --> 01:07:05,813
Hanya kau di hidupku yang terasa benar.
949
01:07:05,896 --> 01:07:06,814
Kau tak tahu itu?
950
01:07:19,285 --> 01:07:20,745
Lihat ini! Aku...
951
01:07:22,955 --> 01:07:25,041
Aku terus memberitahunya aku belum siap.
952
01:07:26,250 --> 01:07:27,710
Dia pakai liontinnya, Billy.
953
01:07:27,793 --> 01:07:29,587
- Temannya lihat.
- Aku tahu.
954
01:07:29,670 --> 01:07:31,964
Katakan saja, aku akan menahannya.
955
01:07:33,507 --> 01:07:34,467
Aku harus apa?
956
01:07:34,550 --> 01:07:38,971
Beri tahu Kyle dan Jennifer,
Ayah akan memenjarakan pengasuh mereka?
957
01:07:39,055 --> 01:07:39,930
Mereka...
958
01:07:41,015 --> 01:07:43,142
Mereka jadi sangat dekat dengannya.
959
01:07:45,895 --> 01:07:48,773
Kau tak lakukan hal bodoh
dengan anak ini, 'kan, Billy?
960
01:07:52,526 --> 01:07:53,527
Tidak.
961
01:07:54,028 --> 01:07:56,405
Aku tak akan menyalahkanmu
jika memang begitu.
962
01:07:56,489 --> 01:07:58,074
Dia memang cantik.
963
01:07:58,157 --> 01:07:58,991
Kau benar.
964
01:07:59,075 --> 01:08:02,078
Namun, anak itu tak menyadari
perbuatannya, paham?
965
01:08:02,161 --> 01:08:04,914
Jadi, dengar. Singkirkan dia, sekarang.
966
01:08:11,754 --> 01:08:13,589
Ibu pikir itu sempurna.
967
01:08:14,799 --> 01:08:17,551
Dengan rambutmu diikat dan ini.
968
01:08:18,594 --> 01:08:22,098
Tidak, Bu. Sepatu ini
harganya lebih mahal dari gaunnya.
969
01:08:22,181 --> 01:08:23,390
Ibu menyukainya.
970
01:08:24,350 --> 01:08:25,351
Kau suka?
971
01:08:26,519 --> 01:08:27,394
Ya.
972
01:08:28,354 --> 01:08:29,396
Ini bagus.
973
01:08:32,358 --> 01:08:33,526
Reuni alumni.
974
01:08:41,158 --> 01:08:42,701
Hei, Ibu.
975
01:08:42,785 --> 01:08:45,913
Tracy ingin aku menginap
di rumahnya pada akhir pekan,
976
01:08:45,996 --> 01:08:47,790
karena kami pergi bersama.
977
01:08:47,873 --> 01:08:50,751
Kemudian hari Sabtu,
kami hanya akan jalan-jalan.
978
01:08:51,335 --> 01:08:52,586
Boleh?
979
01:08:52,670 --> 01:08:53,879
Kau tak bekerja?
980
01:08:53,963 --> 01:08:54,797
Tidak.
981
01:08:54,880 --> 01:08:56,590
Dia ke luar kota untuk urusan bisnis
982
01:08:56,674 --> 01:08:58,509
dan anak-anak diurus neneknya.
983
01:08:58,592 --> 01:08:59,844
Yah...
984
01:09:01,053 --> 01:09:04,640
Baik, asalkan ibunya Tracy
berjanji untuk memotret.
985
01:09:05,307 --> 01:09:06,559
Astaga.
986
01:09:06,642 --> 01:09:09,353
Aku seorang ibu.
Apa yang bisa kukatakan?
987
01:09:10,521 --> 01:09:12,314
Ibu akan membelikanmu sepatu ini.
988
01:09:12,398 --> 01:09:13,649
Jangan. Terlalu mahal.
989
01:09:13,732 --> 01:09:15,985
Biarkan. Ini pas.
990
01:09:52,438 --> 01:09:54,565
- Kau bicara ke Letnan O' Keefe?
- Ya.
991
01:09:55,191 --> 01:09:56,650
Jadi, apa masalahnya?
992
01:09:56,734 --> 01:09:58,194
Dia pikir kau bunuh Sally Bartrand.
993
01:10:00,738 --> 01:10:02,615
Kau tahu ucapan majikanmu kepadanya?
994
01:10:02,698 --> 01:10:04,992
Dia melihatmu memeriksa
barang-barang istrinya,
995
01:10:05,075 --> 01:10:06,702
kenakan pakaiannya, parfumnya...
996
01:10:07,286 --> 01:10:09,455
Kau mencuri liontin berlian mahal
997
01:10:09,538 --> 01:10:11,373
seperti yang kaupakai saat ini.
998
01:10:11,457 --> 01:10:12,291
Dia...
999
01:10:13,167 --> 01:10:14,418
Ini pemberiannya.
1000
01:10:14,501 --> 01:10:16,212
Katanya kauperiksa lemari istrinya
1001
01:10:16,295 --> 01:10:17,713
dan buang semuanya.
1002
01:10:17,796 --> 01:10:19,298
Itu permintaan dia.
1003
01:10:19,381 --> 01:10:21,425
Frank jelas berbohong.
1004
01:10:22,051 --> 01:10:23,344
Benarkah?
1005
01:10:23,427 --> 01:10:24,428
Apa alasannya?
1006
01:10:26,138 --> 01:10:28,641
Frank membenciku karena aku bukan Sally.
1007
01:10:28,724 --> 01:10:29,975
Itu ucapan Bartrand?
1008
01:10:30,976 --> 01:10:34,438
Bill beri tahu dia
bahwa dia menyayangiku
1009
01:10:34,521 --> 01:10:36,440
dan kemudian, kurasa
1010
01:10:36,523 --> 01:10:39,193
dia hanya kesulitan
untuk menerima hal itu.
1011
01:10:39,276 --> 01:10:41,195
Aku kenal Frank. Dia polisi baik.
1012
01:10:41,278 --> 01:10:45,282
Dia tak biasa mencoba jebak seorang remaja
karena dendam pribadi.
1013
01:10:45,366 --> 01:10:46,784
Itu yang dia lakukan padaku.
1014
01:10:46,867 --> 01:10:47,743
Tidak, Sayang.
1015
01:10:48,327 --> 01:10:49,954
Bukan Frank yang coba menjebakmu,
1016
01:10:51,288 --> 01:10:52,706
melainkan Bill Bartrand.
1017
01:10:57,586 --> 01:10:58,671
Kau tidur dengannya?
1018
01:11:01,423 --> 01:11:02,925
Michelle.
1019
01:11:10,933 --> 01:11:11,767
Michelle?
1020
01:11:12,935 --> 01:11:13,978
Aku pulang!
1021
01:11:18,315 --> 01:11:19,358
Michelle?
1022
01:11:24,321 --> 01:11:26,115
Teleponnya berdering, Bodoh.
1023
01:11:30,286 --> 01:11:31,996
Kupikir kau ke rumah Tracy.
1024
01:11:33,205 --> 01:11:35,082
Mana Ibu? Dia tak di tempat kerja.
1025
01:11:35,749 --> 01:11:37,376
Dia sedang jalani pelatihan.
1026
01:11:37,459 --> 01:11:38,752
Ibu tinggalkan nomor.
1027
01:11:43,716 --> 01:11:44,925
- Hai, Daryl.
- Hei, Kate.
1028
01:11:49,179 --> 01:11:51,056
Aku hendak menemuimu.
1029
01:11:51,140 --> 01:11:52,391
Aku sangat beruntung.
1030
01:11:52,474 --> 01:11:55,436
Aku ingin tahu perkembangan kasus itu
1031
01:11:55,519 --> 01:11:57,104
dan Frank sarankan kuberi tahu kau
1032
01:11:57,187 --> 01:11:58,647
jika hendak keluar kota.
1033
01:11:58,731 --> 01:12:02,151
Dia tak mau kauanggap
aku mencoba kabur dari polisi.
1034
01:12:02,234 --> 01:12:03,193
Kau mencobanya?
1035
01:12:04,153 --> 01:12:05,070
Kabur?
1036
01:12:05,154 --> 01:12:06,113
Tentu tidak.
1037
01:12:06,196 --> 01:12:08,407
Ada urusan bisnis di Tampa besok pagi.
1038
01:12:08,490 --> 01:12:11,410
Sekretarisku buat rencana perjalanan,
serahkan kepada petugas.
1039
01:12:11,493 --> 01:12:12,703
Perhatian sekali.
1040
01:12:13,704 --> 01:12:15,914
Ada laporan orang hilang
tentang Paul Richards?
1041
01:12:15,998 --> 01:12:17,124
Itu benar.
1042
01:12:17,207 --> 01:12:19,335
Tolong beri tahu aku jika ada kabar.
1043
01:12:20,586 --> 01:12:23,047
Kami akan berusaha memuaskanmu, Pak.
1044
01:12:26,091 --> 01:12:27,634
Ya? Hei, Pam.
1045
01:12:33,599 --> 01:12:34,433
Ya, ya.
1046
01:12:35,601 --> 01:12:36,435
Pak Bartrand?
1047
01:12:37,019 --> 01:12:38,020
Sebentar. Ya?
1048
01:12:38,103 --> 01:12:40,481
Kaupakai telepon itu di mobilmu?
1049
01:12:42,274 --> 01:12:43,275
Ya.
1050
01:12:43,359 --> 01:12:46,028
Kau telepon saat coba
hubungi istrimu pagi dia meninggal?
1051
01:12:46,111 --> 01:12:47,446
Sebentar.
1052
01:12:48,697 --> 01:12:49,531
Ya.
1053
01:12:52,034 --> 01:12:52,868
Selamat jalan.
1054
01:12:55,120 --> 01:12:56,455
Kutelepon dia nanti.
1055
01:13:02,628 --> 01:13:04,671
Ide bagus, tapi aku sudah telat.
1056
01:13:04,755 --> 01:13:05,964
Bicaralah ke Sally
1057
01:13:06,048 --> 01:13:07,758
dan urus dengan dia, ya?
1058
01:13:07,841 --> 01:13:09,093
Baik. Bisa beri ke Sally?
1059
01:13:09,176 --> 01:13:10,177
Terima kasih.
1060
01:13:10,886 --> 01:13:14,390
Keluarga Griffin ingin makan malam
minggu depan. Di klub saja.
1061
01:13:15,474 --> 01:13:16,308
Halo?
1062
01:13:31,865 --> 01:13:33,659
Hei, ini aku. Aku hendak ke bandara
1063
01:13:33,742 --> 01:13:35,661
dan kusadari, situasi pagi ini kacau
1064
01:13:35,744 --> 01:13:37,204
sampai lupa beri kecupan pamit.
1065
01:13:37,746 --> 01:13:39,498
Kutelepon kau dari hotel malam ini.
1066
01:13:39,581 --> 01:13:41,125
Kena kau.
1067
01:13:42,334 --> 01:13:43,377
Chris.
1068
01:13:44,461 --> 01:13:45,838
Dapat riwayat teleponnya?
1069
01:13:45,921 --> 01:13:47,923
- Kuusahakan.
- Frank tertemu?
1070
01:13:48,006 --> 01:13:49,091
Aku menyeranta dia.
1071
01:13:50,509 --> 01:13:52,386
- Ini waktunya Willie.
- Ya.
1072
01:13:54,263 --> 01:13:55,556
Ayo, Michelle.
1073
01:13:57,516 --> 01:13:59,643
- Itu seperti...
- Hei. Tutup!
1074
01:13:59,726 --> 01:14:00,853
Kutunggu Ibu menelepon.
1075
01:14:00,936 --> 01:14:02,271
- Dah.
- Telepon lagi.
1076
01:14:02,354 --> 01:14:04,731
Ya, dah. Apa masalahmu?
1077
01:14:08,402 --> 01:14:10,112
- Ibu?
- Michelle, Sayang?
1078
01:14:10,737 --> 01:14:12,281
Kupikir kita bertemu di rumah.
1079
01:14:12,364 --> 01:14:14,032
Tidak.
1080
01:14:14,575 --> 01:14:16,493
Aku ketahuan.
1081
01:14:16,577 --> 01:14:18,036
Ibuku tahu aku tak ke reuni.
1082
01:14:18,120 --> 01:14:19,204
Dia menghukumku.
1083
01:14:19,288 --> 01:14:22,666
Mungkin aku harus mampir
dan bicara kepadanya.
1084
01:14:22,749 --> 01:14:25,461
Bilang aku sangat butuh kau
akhir pekan ini.
1085
01:14:25,544 --> 01:14:28,297
Itu bukan ide bagus
karena dia sangat marah.
1086
01:14:28,881 --> 01:14:30,674
Dia melarangku bekerja denganmu.
1087
01:14:30,757 --> 01:14:32,509
Sayang, akan kucari cara.
1088
01:14:32,593 --> 01:14:34,595
Ini akan beres, tunggulah.
1089
01:14:35,971 --> 01:14:37,264
Ibu datang. Sudah dulu.
1090
01:14:37,347 --> 01:14:39,975
Michelle? Aku mencintaimu.
1091
01:14:48,692 --> 01:14:50,986
Hei! Kau sungguh dihukum?
1092
01:16:32,713 --> 01:16:33,922
Willie!
1093
01:16:35,382 --> 01:16:36,842
Bagaimana kau bisa keluar?
1094
01:16:39,094 --> 01:16:40,178
Oh, Willie!
1095
01:17:09,791 --> 01:17:10,959
Aku senang ada kau.
1096
01:17:13,253 --> 01:17:14,087
Reuni alumni?
1097
01:17:16,465 --> 01:17:18,467
Benar. Astaga, aku lupa.
1098
01:17:19,301 --> 01:17:20,594
Aku terkejut?
1099
01:17:22,304 --> 01:17:24,514
Dengar, aku harus tahu sesuatu.
1100
01:17:25,682 --> 01:17:27,684
Si polisi, saat bicara kepadamu,
1101
01:17:27,768 --> 01:17:30,395
kenapa dia anggap kucuri kalungnya?
1102
01:17:31,396 --> 01:17:32,981
Dia mengaku kalungnya hilang.
1103
01:17:36,860 --> 01:17:37,944
Dia mengatakan...
1104
01:17:38,779 --> 01:17:39,613
Kalungnya hilang?
1105
01:17:39,696 --> 01:17:42,199
Kau akhirnya paham, Michelle?
1106
01:17:42,282 --> 01:17:44,201
Kau beri tahu dia aku punya kalungnya?
1107
01:17:45,369 --> 01:17:46,411
Ya.
1108
01:17:47,245 --> 01:17:49,706
- Itu...
- Tak sengaja terucap. Aku tahu.
1109
01:17:49,790 --> 01:17:51,333
- Maaf.
- Tak apa.
1110
01:17:53,627 --> 01:17:55,087
Kau...
1111
01:17:55,170 --> 01:17:56,838
Kau tampak cemas.
1112
01:17:59,424 --> 01:18:01,635
Namun, kau tampak cantik.
1113
01:18:04,805 --> 01:18:07,140
Maaf aku sudah...
1114
01:18:07,224 --> 01:18:08,725
Menjengkelkan?
1115
01:18:09,518 --> 01:18:10,560
Itu.
1116
01:18:12,354 --> 01:18:13,230
Banyak lagi.
1117
01:18:23,990 --> 01:18:26,326
Kami akan ke pesta dansa sebagai teman.
1118
01:18:30,580 --> 01:18:32,124
Dia pun dicampakkan.
1119
01:18:34,751 --> 01:18:36,753
Betapa bodohnya gadis itu?
1120
01:18:41,133 --> 01:18:42,718
Aku Bill Bartrand, Michelle ada?
1121
01:18:45,887 --> 01:18:48,598
Jangan di rumah. Tolong jangan di rumah.
1122
01:18:52,686 --> 01:18:53,770
Bill?
1123
01:19:01,361 --> 01:19:02,404
Bill?
1124
01:19:18,044 --> 01:19:19,004
{\an8}KHUSUS AKSES INTERNAL
1125
01:19:26,887 --> 01:19:28,680
DIREKTORI DARING
1126
01:19:30,807 --> 01:19:32,350
PESELINGKUH
KATA SANDI SALAH
1127
01:19:34,269 --> 01:19:36,980
MASUKKAN KATA SANDI: AFFAIR
1128
01:19:37,814 --> 01:19:39,649
Sungguh menjengkelkan, bukan?
1129
01:19:42,319 --> 01:19:43,570
- Hai.
- Hai.
1130
01:19:44,237 --> 01:19:45,655
Kau wangi.
1131
01:19:45,739 --> 01:19:46,948
Ini. Coba ini.
1132
01:19:48,074 --> 01:19:49,201
MASUKKAN KATA SANDI: SECUREX
1133
01:19:49,284 --> 01:19:51,244
Ini dia. Lihat... Lihat ini.
1134
01:19:51,328 --> 01:19:52,996
Itu dia. Kaucari itu?
1135
01:19:53,622 --> 01:19:56,082
Ya, lihat. Perhatikan baik-baik.
1136
01:19:56,166 --> 01:19:57,292
Lihat itu.
1137
01:19:58,126 --> 01:20:00,378
Aku yakin aku tahu
saat pertama melihat mereka.
1138
01:20:01,171 --> 01:20:02,547
Kau membunuhnya?
1139
01:20:02,631 --> 01:20:04,674
Ya, tentu saja.
1140
01:20:05,467 --> 01:20:07,010
Dia akan meninggalkanku.
1141
01:20:07,093 --> 01:20:09,554
Dia akan mengambil anak-anak, keluargaku.
1142
01:20:09,638 --> 01:20:11,556
Tidak! Hentikan!
1143
01:20:16,812 --> 01:20:18,104
Kupikir kau dihukum.
1144
01:20:20,982 --> 01:20:22,526
Tidak, jangan!
1145
01:20:27,864 --> 01:20:30,200
- Ini dia.
- Tidak!
1146
01:20:30,283 --> 01:20:31,576
Tidak!
1147
01:20:33,286 --> 01:20:34,579
Kau tahu...
1148
01:20:35,080 --> 01:20:36,623
Kau pramusiwi terbaik kami.
1149
01:20:36,706 --> 01:20:38,333
Akan sulit menggantikanmu.
1150
01:20:38,416 --> 01:20:39,709
Ayo.
1151
01:20:45,298 --> 01:20:46,883
Oh, itu pasti sakit, ya?
1152
01:20:46,967 --> 01:20:48,301
Kenapa kaulakukan ini padaku?
1153
01:20:49,052 --> 01:20:50,053
Mengapa tidak?
1154
01:20:53,139 --> 01:20:55,350
Tak perlu ditekan,
tombolnya tak berfungsi.
1155
01:21:13,827 --> 01:21:14,911
Baik, Kate.
1156
01:21:18,832 --> 01:21:20,333
Tenanglah.
1157
01:21:32,178 --> 01:21:33,889
Kau benar selama ini, Frank.
1158
01:21:36,558 --> 01:21:41,229
...coba beri tahu aku. Dia jadi gila.
1159
01:21:41,313 --> 01:21:42,856
Dia coba membunuhku.
1160
01:21:47,736 --> 01:21:51,406
Ada dua kata untukmu, Frank. Amy Fisher!
1161
01:21:51,489 --> 01:21:53,366
Gadis ini...
1162
01:21:57,621 --> 01:21:59,539
Aku harus melakukannya, Frank!
1163
01:21:59,623 --> 01:22:01,374
Aku harus melakukannya! Aku...
1164
01:22:01,458 --> 01:22:03,043
Harus melakukannya!
1165
01:22:04,336 --> 01:22:05,837
Aku harus melakukannya!
1166
01:22:13,553 --> 01:22:14,804
Harus melakukannya!
1167
01:22:15,764 --> 01:22:17,098
Aku harus!
1168
01:22:24,856 --> 01:22:26,316
Aku harus melakukannya!
1169
01:22:26,399 --> 01:22:29,235
Aku harus melakukannya!
1170
01:22:47,128 --> 01:22:49,172
- Ya?
- Frank. Syukurlah. Dengar.
1171
01:22:49,255 --> 01:22:50,507
Aku menuju pintu
1172
01:22:50,590 --> 01:22:52,384
dan lihat si pramusiwi acak rumah.
1173
01:22:52,467 --> 01:22:54,177
- Bisa kemari?
- Jangan sentuh dia.
1174
01:22:54,260 --> 01:22:55,595
- Aku ke sana.
- Baik.
1175
01:22:56,805 --> 01:22:59,683
Billy menahan si pramusiwi.
Aku akan minta bantuan.
1176
01:23:08,274 --> 01:23:10,568
Michelle?
1177
01:23:11,111 --> 01:23:12,654
Lihat perbuatanmu padaku!
1178
01:23:20,829 --> 01:23:22,539
Michelle!
1179
01:24:20,096 --> 01:24:21,890
Itu parfum Sally, bukan?
1180
01:24:23,266 --> 01:24:24,309
Sudah kuduga.
1181
01:24:25,518 --> 01:24:27,520
Kau senang menjadi dia, bukan?
1182
01:24:28,438 --> 01:24:29,397
Benar, 'kan?
1183
01:24:30,023 --> 01:24:33,026
Ayo, selesaikan ini sebelum Frank datang.
1184
01:24:35,361 --> 01:24:36,321
Ayo.
1185
01:25:00,929 --> 01:25:02,305
Kita terkunci.
1186
01:25:02,931 --> 01:25:04,390
Hanya kita sepanjang pekan.
1187
01:25:04,474 --> 01:25:05,934
Seperti rencana kita.
1188
01:25:13,858 --> 01:25:14,859
Kumohon.
1189
01:25:14,943 --> 01:25:16,277
Michelle!
1190
01:25:25,078 --> 01:25:26,704
Halo? Layanan darurat.
1191
01:25:26,788 --> 01:25:29,707
Ya, maaf, Operator.
Salah satu anakku anggap ini lucu.
1192
01:25:29,791 --> 01:25:31,126
Tak akan terulang.
1193
01:25:31,209 --> 01:25:32,794
- Semoga begitu.
- Terima kasih.
1194
01:26:01,447 --> 01:26:03,116
Ibu.
1195
01:26:18,131 --> 01:26:19,966
Tidak. Tolong. Jangan!
1196
01:26:30,768 --> 01:26:31,811
Jangan!
1197
01:26:37,942 --> 01:26:39,194
Kau mau ke mana?
1198
01:26:39,277 --> 01:26:40,612
Kau hendak ke mana?
1199
01:28:31,806 --> 01:28:33,057
Ke belakang.
1200
01:28:46,446 --> 01:28:47,822
Jatuhkan pisaunya.
1201
01:28:49,741 --> 01:28:51,075
- Frank?
- Itu benar.
1202
01:29:00,960 --> 01:29:02,503
Michelle, Nak, kemarilah.
1203
01:29:06,632 --> 01:29:07,842
Frank!
1204
01:29:08,343 --> 01:29:10,303
Ada apa, Billy? Apa?
1205
01:29:11,429 --> 01:29:12,847
Frank...
1206
01:29:12,930 --> 01:29:14,557
Kau ingin bercerita, ya?
1207
01:29:15,558 --> 01:29:17,602
Aku suka ceritamu.
1208
01:29:33,368 --> 01:29:35,495
Kau tak apa?
1209
01:29:36,162 --> 01:29:37,121
Sudah berakhir.
1210
01:29:39,248 --> 01:29:41,626
Panggil dokter dan bacakan haknya.
1211
01:29:42,543 --> 01:29:44,712
- Minta ambulans.
- Diterima. Paramedis...
1212
01:29:47,381 --> 01:29:48,216
Tunggu.
1213
01:29:50,134 --> 01:29:52,053
Ada yang tak kubutuhkan lagi.
1214
01:30:05,358 --> 01:30:06,400
Frank!
1215
01:30:07,985 --> 01:30:09,737
Michelle, ayo.
1216
01:30:21,999 --> 01:30:23,209
Frank!
1217
01:30:26,671 --> 01:30:28,047
Frank!
1218
01:31:38,326 --> 01:31:43,331
Terjemahan subtitle oleh Farida Pranoto
79378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.