All language subtitles for S.K.S03E01.Going It Alone [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,207 --> 00:00:03,911 My name's Ted Finch, and I've dedicated my life 2 00:00:03,911 --> 00:00:05,915 to saving history. 3 00:00:05,915 --> 00:00:07,484 Red Cross. -One object at a time. 4 00:00:07,484 --> 00:00:09,488 [Nick] Very nice. 5 00:00:09,488 --> 00:00:10,725 Whoa, look at these things. 6 00:00:10,725 --> 00:00:13,162 [Ted] When a building reaches 7 00:00:13,162 --> 00:00:15,433 the end of its life, it's my team's job to get in 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,004 there and save everything we can. 9 00:00:17,004 --> 00:00:19,008 And when it comes to salvage, 10 00:00:19,008 --> 00:00:21,445 I will go anywhere to find hidden treasure. 11 00:00:21,445 --> 00:00:23,717 [Brandon] Yeah. 12 00:00:23,717 --> 00:00:25,821 [Ted] But the work doesn't stop there. 13 00:00:25,821 --> 00:00:26,857 Our mission is to restore these pieces 14 00:00:26,857 --> 00:00:28,226 and find the perfect buyers. 15 00:00:28,226 --> 00:00:29,929 -Deal. -[Ted] Sold. 16 00:00:29,929 --> 00:00:32,034 -Let's go write it up. -[woman] Okay. 17 00:00:32,034 --> 00:00:33,737 [Ted] There are no jobs too big, too small, 18 00:00:33,737 --> 00:00:35,775 or too hard for us. 19 00:00:35,775 --> 00:00:38,179 [exclaims] 20 00:00:38,179 --> 00:00:43,757 We are the Salvage Kings. 21 00:00:43,757 --> 00:00:45,995 Everyone reaches a point in life 22 00:00:45,995 --> 00:00:48,066 where they wonder, "What's next?" 23 00:00:48,066 --> 00:00:50,270 For me, after years with Priestly, 24 00:00:50,270 --> 00:00:52,040 I've decided to go all in. 25 00:00:52,040 --> 00:00:54,612 This year, I've taken a huge gamble. 26 00:00:54,612 --> 00:00:57,484 I've opened up my own business, Flashback Salvage. 27 00:00:57,484 --> 00:00:59,989 I love the salvage, love the history. 28 00:00:59,989 --> 00:01:02,729 Let's go. 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,933 [narrator] Ted has traded his caboose 30 00:01:04,933 --> 00:01:06,202 for a 100-year-old train station, 31 00:01:06,202 --> 00:01:09,108 in Orillia, Ontario. 32 00:01:09,108 --> 00:01:12,280 [Ted] I needed a retail spot, and I lucked into this one. 33 00:01:12,280 --> 00:01:14,753 I saw a posting online the train station was available 34 00:01:14,753 --> 00:01:21,031 and I thought, "Just do it." 35 00:01:21,031 --> 00:01:22,869 [narrator] Grand Trunk Railway built their first station 36 00:01:22,869 --> 00:01:25,875 in Orillia on this site in 1897. 37 00:01:25,875 --> 00:01:28,680 It burned down in 1916, but they rebuilt and opened 38 00:01:28,680 --> 00:01:31,185 the current building in 1917. 39 00:01:31,185 --> 00:01:33,724 The Orillia station was a critical hub 40 00:01:33,724 --> 00:01:36,095 for passenger service, connecting busy urban centres 41 00:01:36,095 --> 00:01:38,700 with the rest of North America. 42 00:01:38,700 --> 00:01:40,871 [Ted] The character of this space is unbelievable. 43 00:01:40,871 --> 00:01:43,476 I like the original lights, I love the arches. 44 00:01:43,476 --> 00:01:45,180 Beautiful, just walking in there, 45 00:01:45,180 --> 00:01:46,783 it's a little bit of history. 46 00:01:46,783 --> 00:01:48,687 We've got over 4,000 square feet. 47 00:01:48,687 --> 00:01:50,558 I got space for a workshop. 48 00:01:50,558 --> 00:01:53,229 What more could you ask for? 49 00:01:53,229 --> 00:01:55,366 Getting this place ready has been a lot of work, 50 00:01:55,366 --> 00:01:57,738 but to me, it's a labour of love. 51 00:01:57,738 --> 00:01:59,809 I'm laying it all on the line. 52 00:01:59,809 --> 00:02:01,479 I've put everything I have into this, 53 00:02:01,479 --> 00:02:03,650 including my reputation. 54 00:02:03,650 --> 00:02:05,654 I have no choice but to make it work. 55 00:02:05,654 --> 00:02:07,792 Got the space? 56 00:02:07,792 --> 00:02:09,929 Now I need the jobs and staff to help, 57 00:02:09,929 --> 00:02:11,132 so I've reached out to Brandon, 58 00:02:11,132 --> 00:02:13,069 praying he'll join me, 59 00:02:13,069 --> 00:02:19,248 because without a team I am screwed. 60 00:02:19,248 --> 00:02:21,152 Brandon has come a long way 61 00:02:21,152 --> 00:02:22,889 since he started with me in this business. 62 00:02:22,889 --> 00:02:24,659 [Nick] I found him on a site, 63 00:02:24,659 --> 00:02:25,961 figured he best come play with us. 64 00:02:25,961 --> 00:02:27,665 -Can you lift stuff? -Of course. 65 00:02:27,665 --> 00:02:28,934 Just kind of looks like junk to me. 66 00:02:28,934 --> 00:02:30,236 This is not junk, all right? 67 00:02:30,236 --> 00:02:31,940 This is good salvage, man. 68 00:02:31,940 --> 00:02:33,911 Way back, when I first met him, 69 00:02:33,911 --> 00:02:36,081 you could see a hint of something in Brandon. 70 00:02:36,081 --> 00:02:39,254 He's young, he's strong, eager to learn, 71 00:02:39,254 --> 00:02:40,958 and I am more than happy 72 00:02:40,958 --> 00:02:43,329 to teach him everything I know. 73 00:02:43,329 --> 00:02:45,734 He has no idea where I'm taking him today. 74 00:02:45,734 --> 00:02:47,772 I just told him I needed some help on a job. 75 00:02:47,772 --> 00:02:50,845 Check this place out. What do you think? 76 00:02:50,845 --> 00:02:52,347 [Brandon] Wait, what is this? 77 00:02:52,347 --> 00:02:55,788 -This isn't a job. -[Ted] No. 78 00:02:55,788 --> 00:02:57,758 -This is a new home base. -[Brandon] Holy shit, Ted. 79 00:02:57,758 --> 00:02:59,796 -[Ted] Cool, eh? -This place is huge. 80 00:02:59,796 --> 00:03:02,467 [Ted] And this was a train station. 81 00:03:02,467 --> 00:03:03,402 [Brandon] This doesn't look like anything from last year. 82 00:03:03,402 --> 00:03:04,806 It's amazing. 83 00:03:04,806 --> 00:03:06,208 This is the new head office 84 00:03:06,208 --> 00:03:07,979 for Flashback Salvage. 85 00:03:07,979 --> 00:03:10,083 -This is it. -Dude, this is incredible. 86 00:03:10,083 --> 00:03:11,586 What is all this stuff in here already? 87 00:03:11,586 --> 00:03:13,155 [Ted] Inventory. This is my stuff. 88 00:03:13,155 --> 00:03:14,859 I've been doing this for over 30 years. 89 00:03:14,859 --> 00:03:17,030 I want you to come and work with me. 90 00:03:17,030 --> 00:03:19,101 -Think we'll be a great team. -[Brandon] Oh, I'm in. 91 00:03:19,101 --> 00:03:21,205 I'm excited to be a part of Flashback. 92 00:03:21,205 --> 00:03:23,142 Ted created this opportunity to go out on his own 93 00:03:23,142 --> 00:03:25,146 and do his thing, and he asked me 94 00:03:25,146 --> 00:03:27,217 if I wanted to go with him, and here we are. 95 00:03:27,217 --> 00:03:29,288 You did a great job with this office, though. 96 00:03:29,288 --> 00:03:31,492 Thanks, speaking of that, you should get an office, too. 97 00:03:31,492 --> 00:03:33,296 What do I need an office for? 98 00:03:33,296 --> 00:03:34,966 Because I want you to come work with me. 99 00:03:34,966 --> 00:03:37,137 Do I have to spell it out for you? 100 00:03:37,137 --> 00:03:38,607 -Like that office over there? -No, not that office. 101 00:03:38,607 --> 00:03:40,911 There's one right beside the shop. 102 00:03:40,911 --> 00:03:42,113 -That's a closet back there. -It's not a closet. 103 00:03:42,113 --> 00:03:43,784 It's a room. 104 00:03:43,784 --> 00:03:45,119 I don't know why Ted thinks 105 00:03:45,119 --> 00:03:47,257 that's an office, it's a closet. 106 00:03:47,257 --> 00:03:51,265 What? Are you kidding me? It's gonna be my office? 107 00:03:51,265 --> 00:03:52,969 But hey, I've never had an office before 108 00:03:52,969 --> 00:03:54,706 and I really want to work for Ted, 109 00:03:54,706 --> 00:03:55,808 so, of course I'm gonna go for it. 110 00:03:55,808 --> 00:04:00,751 I can do this. 111 00:04:00,751 --> 00:04:02,955 [Ted] With no shortage 112 00:04:02,955 --> 00:04:04,358 of potential salvage jobs coming in, 113 00:04:04,358 --> 00:04:05,761 the challenge is picking 114 00:04:05,761 --> 00:04:06,763 the right ones out of the gate. 115 00:04:06,763 --> 00:04:08,934 [phone ringing] 116 00:04:08,934 --> 00:04:10,804 Hey, Steve. How you doing, bud? 117 00:04:10,804 --> 00:04:12,440 Hey, good. How's your new thing going? 118 00:04:12,440 --> 00:04:14,444 I'm still the same guy. I still get cool stuff. 119 00:04:14,444 --> 00:04:16,448 I'm just doing it myself. 120 00:04:16,448 --> 00:04:19,956 An important set buyer for a huge new TV series. 121 00:04:19,956 --> 00:04:22,027 This is exactly the kind of guy I wanna work with. 122 00:04:22,027 --> 00:04:25,868 I got a new big lab set 123 00:04:25,868 --> 00:04:27,572 to dress and we need microscopes, 124 00:04:27,572 --> 00:04:30,143 we need lab equipment, 125 00:04:30,143 --> 00:04:33,215 other more standard lab stuff, maybe some glassware, 126 00:04:33,215 --> 00:04:35,420 ideally stuff that looks like it's from the late '40s. 127 00:04:35,420 --> 00:04:37,658 Right. 128 00:04:37,658 --> 00:04:39,796 You have a good budget for this, right? 129 00:04:39,796 --> 00:04:41,165 Close to the largest sci-fi show in the world. 130 00:04:41,165 --> 00:04:42,602 -We got some money. -Okay. 131 00:04:42,602 --> 00:04:45,674 How fast? Pretty quick, right? 132 00:04:45,674 --> 00:04:48,647 -Yesterday. -Are you new? 133 00:04:48,647 --> 00:04:50,684 I have to prove that I can still 134 00:04:50,684 --> 00:04:53,022 get the best salvage for clients like Steve. 135 00:04:53,022 --> 00:04:55,761 He does huge shows. I need him to be happy 136 00:04:55,761 --> 00:04:58,065 and spread the word about Flashback. 137 00:04:58,065 --> 00:05:00,403 Let me look around, I will find you something for sure. 138 00:05:00,403 --> 00:05:02,307 As soon as you get me some pictures, 139 00:05:02,307 --> 00:05:03,744 -that'd be really great. -[Ted] Okay, perfect. 140 00:05:03,744 --> 00:05:04,912 I'll show you. I'll get this stuff. 141 00:05:04,912 --> 00:05:12,828 I can't afford to mess this up. 142 00:05:12,828 --> 00:05:14,097 -How's it going? -Good. I'm just unpacking. 143 00:05:14,097 --> 00:05:15,868 You got windows, you got a phone. 144 00:05:15,868 --> 00:05:18,205 [Brandon] I just need a stool. 145 00:05:18,205 --> 00:05:21,111 There's a stool in there, buried. You'll get there. 146 00:05:21,111 --> 00:05:22,748 Just got off the phone with a big time set buyer, Steve. 147 00:05:22,748 --> 00:05:24,852 Yeah, and? 148 00:05:24,852 --> 00:05:26,790 He's doing a huge sci-fi production. 149 00:05:26,790 --> 00:05:28,459 If we can find the right set pieces for him, 150 00:05:28,459 --> 00:05:30,096 we'll be on the map. 151 00:05:30,096 --> 00:05:31,666 He'll spread the word, Flashback 152 00:05:31,666 --> 00:05:33,269 -will be a hit. -That's perfect. 153 00:05:33,269 --> 00:05:34,973 For our first job, we're going to Kingston. 154 00:05:34,973 --> 00:05:36,776 I've lined up a huge metal factory, 155 00:05:36,776 --> 00:05:37,979 research facility was there. 156 00:05:37,979 --> 00:05:40,049 They're cleaning it out. 157 00:05:40,049 --> 00:05:42,120 They might have what we're looking for. 158 00:05:42,120 --> 00:05:43,857 Old laboratory stuff. We gotta make this pay off. 159 00:05:43,857 --> 00:05:45,026 Get the tools ready. 160 00:05:45,026 --> 00:05:47,063 -Pack the truck. -Okay. 161 00:05:47,063 --> 00:05:49,267 [narrator] Hawkins was founded in 1902 162 00:05:49,267 --> 00:05:51,105 and eventually grew to be one of the most important 163 00:05:51,105 --> 00:05:53,109 aluminum companies in the world. 164 00:05:53,109 --> 00:05:55,013 Ted and Brandon are heading to the former 165 00:05:55,013 --> 00:05:57,417 alkane sheet metal plant in Kingston, Ontario. 166 00:05:57,417 --> 00:06:00,189 it was built in 1939 to help supply vital parts 167 00:06:00,189 --> 00:06:02,528 for Allied air forces in World War II. 168 00:06:02,528 --> 00:06:04,097 The scientific research and testing facility 169 00:06:04,097 --> 00:06:07,003 was built on site in 1942, 170 00:06:07,003 --> 00:06:09,041 and for decades researchers here made 171 00:06:09,041 --> 00:06:11,278 great advances in the manufacturing 172 00:06:11,278 --> 00:06:12,915 of components for the world's aviation 173 00:06:12,915 --> 00:06:14,317 and automotive industries. 174 00:06:14,317 --> 00:06:18,560 [rock music] 175 00:06:18,560 --> 00:06:20,931 This is serious this year, because I'm on my own. 176 00:06:20,931 --> 00:06:22,333 Yeah, the stakes are raised this year. 177 00:06:22,333 --> 00:06:24,304 -Big time. -Glad you came along. 178 00:06:24,304 --> 00:06:26,108 And like I say, we'll get some more help. 179 00:06:26,108 --> 00:06:31,085 I think we're gonna have a huge year ahead of us. 180 00:06:31,085 --> 00:06:33,523 [Ted] Yeah, man, it's gonna be cool. 181 00:06:33,523 --> 00:06:36,195 with the new business is finding the best salvage jobs. 182 00:06:36,195 --> 00:06:38,099 They'll come from word of mouth, scanning the trades, 183 00:06:38,099 --> 00:06:40,269 and keeping his ear to the ground. 184 00:06:40,269 --> 00:06:42,407 Lots of potential clients are looking to clear out 185 00:06:42,407 --> 00:06:44,411 old properties before they're demolished. 186 00:06:44,411 --> 00:06:46,583 The hard part is finding them before it's too late. 187 00:06:46,583 --> 00:06:49,054 [Ted] It's a pretty cool place. 188 00:06:49,054 --> 00:06:51,024 -A lot of stuff. -Where do you want to start? 189 00:06:51,024 --> 00:06:52,427 You know what to look for. Lab-related stuff. 190 00:06:52,427 --> 00:06:54,866 -Right. Cool. -Cool. 191 00:06:54,866 --> 00:06:56,903 [Ted] Steve's giving me a clear target 192 00:06:56,903 --> 00:06:59,241 to find some great vintage lab equipment, 193 00:06:59,241 --> 00:07:02,046 but I'm always on the hunt for other pieces I can sell. 194 00:07:02,046 --> 00:07:06,221 -Finding anything? -[Brandon] Just a couple cases. 195 00:07:06,221 --> 00:07:08,426 [Ted] Brandon and I can only look at so much of this stuff. 196 00:07:08,426 --> 00:07:10,531 They have tenants that are eager to get in there, 197 00:07:10,531 --> 00:07:13,603 and they gave me a day to salvage whatever I can. 198 00:07:13,603 --> 00:07:15,808 [Brandon] This looks like a big tool chest over here, 199 00:07:15,808 --> 00:07:18,880 Where? I like this one right here. 200 00:07:18,880 --> 00:07:20,551 The machinist chest, but it's got a vintage look. 201 00:07:20,551 --> 00:07:22,688 It's like '30s or '40s. 202 00:07:22,688 --> 00:07:24,324 -And see, look at this. -What is it? 203 00:07:24,324 --> 00:07:25,627 [Ted] Like a microscope of some sort. 204 00:07:25,627 --> 00:07:29,101 That just looks cool. 205 00:07:29,101 --> 00:07:30,838 This is the kind of stuff I need to find for Steve, 206 00:07:30,838 --> 00:07:33,175 but I need a lot more of it. 207 00:07:33,175 --> 00:07:35,714 [Brandon] Look at this one. This workbench. 208 00:07:35,714 --> 00:07:38,553 I'll just refinish the top. Clean it up. It's a cool piece. 209 00:07:38,553 --> 00:07:40,223 -Keep looking for lab stuff. -[Brandon] Yeah, I'm trying. 210 00:07:40,223 --> 00:07:41,726 [Ted] You're not trying that hard. 211 00:07:41,726 --> 00:07:43,897 Look inside everything. 212 00:07:43,897 --> 00:07:45,934 [Brandon] There's nothing, man. It's just parts. 213 00:07:45,934 --> 00:07:47,571 [Ted] This is not what I expected at all. 214 00:07:47,571 --> 00:07:49,341 It is a nice piece, right? 215 00:07:49,341 --> 00:07:51,345 I don't know what you do with it, but... 216 00:07:51,345 --> 00:07:53,482 There's hardly any lab equipment on this floor, 217 00:07:53,482 --> 00:07:55,119 and these little dribs and drabs are not adding up. 218 00:07:55,119 --> 00:07:56,589 All right, let's get out of here. 219 00:07:56,589 --> 00:08:00,429 We're running out of time. 220 00:08:00,429 --> 00:08:02,467 [narrator] Next stop, the basement. 221 00:08:02,467 --> 00:08:04,939 With Ted's reputation on the line, 222 00:08:04,939 --> 00:08:06,475 they scour every room in the former 223 00:08:06,475 --> 00:08:09,047 research facility for lab equipment. 224 00:08:09,047 --> 00:08:10,483 [Brandon] So what do we do now? 225 00:08:10,483 --> 00:08:12,253 [Ted] Let's just blitz through here, 226 00:08:12,253 --> 00:08:13,790 get what we can, but we got to pick it up. 227 00:08:13,790 --> 00:08:15,359 Look everywhere. 228 00:08:15,359 --> 00:08:22,641 [curious music] 229 00:08:22,641 --> 00:08:28,753 [Brandon] There's nothing in here. 230 00:08:28,753 --> 00:08:30,924 [Ted] There's nothing really here. 231 00:08:30,924 --> 00:08:32,561 Is my first job gonna be a bust? 232 00:08:32,561 --> 00:08:39,107 d 233 00:08:39,107 --> 00:08:41,546 Tons of test tubes. 234 00:08:41,546 --> 00:08:49,127 [Brandon] These cases are pretty cool. 235 00:08:49,127 --> 00:08:51,799 I think Ted would like these. 236 00:08:51,799 --> 00:08:55,072 Not a lot of stuff in here for me. 237 00:08:55,072 --> 00:09:00,984 That's cool stuff. 238 00:09:00,984 --> 00:09:03,055 So I don't have the best track record 239 00:09:03,055 --> 00:09:07,565 with packing glass and fragile things. 240 00:09:07,565 --> 00:09:08,800 [Ted] You broke one. Like, we're never gonna 241 00:09:08,800 --> 00:09:09,936 match that glass. 242 00:09:09,936 --> 00:09:13,777 I'm sorry, Ted. 243 00:09:13,777 --> 00:09:17,551 [glass clattering, Brandon laughing] 244 00:09:17,551 --> 00:09:19,755 -That was close. -[Ted] This cabinet's nice. 245 00:09:19,755 --> 00:09:22,628 Got that medical industrial look. 246 00:09:22,628 --> 00:09:25,701 This is a good carrier for these things, all the tubes. 247 00:09:25,701 --> 00:09:27,872 We're finally finding stuff Steve will be into. 248 00:09:27,872 --> 00:09:29,642 Now we may have a win. 249 00:09:29,642 --> 00:09:31,178 These are the type of things you can rent 250 00:09:31,178 --> 00:09:33,817 over and over again. 251 00:09:33,817 --> 00:09:35,921 Another microscope. 252 00:09:35,921 --> 00:09:37,858 Lot of microscopes. 253 00:09:37,858 --> 00:09:40,129 There's tons of props here. 254 00:09:40,129 --> 00:09:42,267 Hopefully these are exactly the things 255 00:09:42,267 --> 00:09:43,837 Steve's looking for. This is a great room. 256 00:09:43,837 --> 00:09:45,874 The pieces in here are gonna add up 257 00:09:45,874 --> 00:09:47,878 to over 2,000 bucks all day long. 258 00:09:47,878 --> 00:09:50,216 [Brandon] Hey, Ted, what do you got? 259 00:09:50,216 --> 00:09:52,120 -You got your hands full. -Come over and help me, man. 260 00:09:52,120 --> 00:09:53,690 There's lot of cool stuff in here. 261 00:09:53,690 --> 00:09:55,694 -[Ted] Taking this too. -Yeah, why not? 262 00:09:55,694 --> 00:09:57,831 [Ted] That's cool. Periodic table of the elements. 263 00:09:57,831 --> 00:09:59,635 -150 bucks maybe. -'62. Good year. 264 00:09:59,635 --> 00:10:01,138 [Brandon] You were born just before that, right? 265 00:10:01,138 --> 00:10:02,675 -[Ted] Before that? -[laughing] 266 00:10:02,675 --> 00:10:05,413 Just like '62. Come on. 267 00:10:05,413 --> 00:10:08,285 [rock music] 268 00:10:08,285 --> 00:10:10,591 What started out as a bust turned out great. 269 00:10:10,591 --> 00:10:12,561 We got a lot of excellent lab equipment 270 00:10:12,561 --> 00:10:13,863 and we pulled up a bunch of other stuff 271 00:10:13,863 --> 00:10:16,335 I know we can sell. 272 00:10:16,335 --> 00:10:18,807 Now we gotta get back to the store. 273 00:10:18,807 --> 00:10:19,809 -Are you pushing? -[Brandon] Yeah, I'm pushing. 274 00:10:19,809 --> 00:10:21,879 Are you pulling? 275 00:10:21,879 --> 00:10:23,683 [Ted] Set up the lab equipment, 276 00:10:23,683 --> 00:10:25,988 send pics to Steve and make the sale. 277 00:10:25,988 --> 00:10:27,023 How you making out? 278 00:10:27,023 --> 00:10:30,129 [banging] 279 00:10:30,129 --> 00:10:34,037 -[Brandon] It's not moving. -It's not the right one. 280 00:10:34,037 --> 00:10:36,375 -Are you kidding me? -No, the one over here. 281 00:10:36,375 --> 00:10:38,647 You said the blue one. That's not blue, that's green. 282 00:10:38,647 --> 00:10:40,082 -This is blue. -[Ted] Yeah, that's baby blue. 283 00:10:40,082 --> 00:10:42,453 That's blue. 284 00:10:42,453 --> 00:10:43,923 I don't know if Ted's colourblind, 285 00:10:43,923 --> 00:10:45,092 but this is blue. It's not green. 286 00:10:45,092 --> 00:10:47,297 Unbelievable. 287 00:10:47,297 --> 00:10:48,465 [Ted] Look, it's on wheels and everything. 288 00:10:48,465 --> 00:10:50,303 [laughing] 289 00:10:50,303 --> 00:10:52,741 Brandon was a good help this time. 290 00:10:52,741 --> 00:10:54,177 Doesn't know his colours yet, though. We gotta work on that. 291 00:10:54,177 --> 00:10:57,083 It's greyish blue. 292 00:10:57,083 --> 00:11:02,761 There we go. 293 00:11:02,761 --> 00:11:13,215 d 294 00:11:13,215 --> 00:11:15,319 We're back and we landed a big haul of stuff. 295 00:11:15,319 --> 00:11:17,323 I think it will be perfect for Steve. 296 00:11:17,323 --> 00:11:20,129 Time to call him and give him the good news. 297 00:11:20,129 --> 00:11:21,733 Good, Steve, how you doing? 298 00:11:21,733 --> 00:11:23,168 You got all those pictures? 299 00:11:23,168 --> 00:11:29,515 Pretty cool stuff, eh? 300 00:11:29,515 --> 00:11:37,296 Aw, like, I got all that cool stuff. 301 00:11:37,296 --> 00:11:40,269 Shit. I lost myself for the lab salvage. 302 00:11:40,269 --> 00:11:41,839 Orders get cancelled. 303 00:11:41,839 --> 00:11:43,075 Shit happens. 304 00:11:43,075 --> 00:11:44,477 The timing's not great, 305 00:11:44,477 --> 00:11:46,048 but I gotta sell this stuff. 306 00:11:46,048 --> 00:11:56,502 [dramatic music] 307 00:11:56,502 --> 00:11:58,205 [Ted] I could send you more pictures if you want. 308 00:11:58,205 --> 00:11:59,742 No, we're going to set up a display, 309 00:11:59,742 --> 00:12:01,478 but it's very cool stuff. 310 00:12:01,478 --> 00:12:03,883 That Kingston job wasn't cheap. 311 00:12:03,883 --> 00:12:05,754 I paid good money for the salvage rights. 312 00:12:05,754 --> 00:12:07,223 But for this business to thrive, 313 00:12:07,223 --> 00:12:09,562 I have to close these deals. 314 00:12:09,562 --> 00:12:12,066 I need to prove that I can do this on my own. 315 00:12:12,066 --> 00:12:14,204 -Let me know. -[metal clanking] 316 00:12:14,204 --> 00:12:15,907 Steve mentioned a buyer that might be interested 317 00:12:15,907 --> 00:12:17,443 in the science salvage. 318 00:12:17,443 --> 00:12:19,147 She doesn't have his budget. 319 00:12:19,147 --> 00:12:20,984 Hopefully, she'll pop up. 320 00:12:20,984 --> 00:12:22,621 What are you doing that for? 321 00:12:22,621 --> 00:12:24,491 Ringing that bell, it drives me crazy. 322 00:12:24,491 --> 00:12:26,461 -Was that a buyer? -Potentially, yeah. 323 00:12:26,461 --> 00:12:28,298 So I want you to set up a lab display. 324 00:12:28,298 --> 00:12:30,436 -Okay. -Just set it up 325 00:12:30,436 --> 00:12:32,073 like a whole laboratory so they can envision it. 326 00:12:32,073 --> 00:12:33,075 -Cool. I'll do right now. -All right. 327 00:12:33,075 --> 00:12:37,150 [upbeat music] 328 00:12:37,150 --> 00:12:38,820 In the past we would have buyers 329 00:12:38,820 --> 00:12:41,458 come into the dusty area where we've been working 330 00:12:41,458 --> 00:12:43,262 and we have to sell them on the item right there. 331 00:12:43,262 --> 00:12:45,433 Here they can walk in and look around. 332 00:12:45,433 --> 00:12:47,069 It's almost like a museum. 333 00:12:47,069 --> 00:12:50,710 [phone buzzing] 334 00:12:50,710 --> 00:12:53,482 Hey, Christie, come on in. The door's open. Bye. 335 00:12:53,482 --> 00:12:55,754 I'll be on the road a lot this year, 336 00:12:55,754 --> 00:12:57,958 so most of my sales will be by appointment only. 337 00:12:57,958 --> 00:13:00,362 Christie is a top notch buyer. 338 00:13:00,362 --> 00:13:02,433 She collects decoys. She's always looking for more. 339 00:13:02,433 --> 00:13:05,473 This looks unbelievable. 340 00:13:05,473 --> 00:13:07,477 -[Ted] Pretty cool, eh? -It's amazing. Good to see you. 341 00:13:07,477 --> 00:13:10,483 There is a huge collectible market for decoys. 342 00:13:10,483 --> 00:13:12,487 [narrator] Duck decoys weren't prized collectors items 343 00:13:12,487 --> 00:13:15,259 until the mid 20th century. 344 00:13:15,259 --> 00:13:17,531 That's when a magazine called the Decoy Collectors Guide 345 00:13:17,531 --> 00:13:19,635 was first published, and it grew the market 346 00:13:19,635 --> 00:13:22,106 by connecting owners and buyers around the world. 347 00:13:22,106 --> 00:13:25,547 Prices for decoys began to really grow in the 1960s, 348 00:13:25,547 --> 00:13:28,218 with prized works going for as much as $10,000. 349 00:13:28,218 --> 00:13:31,324 Today, the most collectible decoys can fetch 350 00:13:31,324 --> 00:13:33,428 hundreds of thousands of dollars at auction. 351 00:13:33,428 --> 00:13:35,767 -It's beautiful, isn't she? -[Christie] Stunning! 352 00:13:35,767 --> 00:13:37,571 [Ted] To find the right buyer can mean big money, 353 00:13:37,571 --> 00:13:40,176 and I'm hoping Christie will be my first sale. 354 00:13:40,176 --> 00:13:42,113 Mason decoy factory out of Detroit, 355 00:13:42,113 --> 00:13:43,348 -Okay. -First generation. 356 00:13:43,348 --> 00:13:45,520 Early 1900s, 357 00:13:45,520 --> 00:13:47,323 it's got a bit of wear, but it's natural. 358 00:13:47,323 --> 00:13:48,993 It's nice, sturdy, it's heavy. 359 00:13:48,993 --> 00:13:52,634 Stellar piece. 360 00:13:52,634 --> 00:13:54,572 -What's this? -It's a minor crack. 361 00:13:54,572 --> 00:13:56,174 -It's not that bad. -A minor crack? 362 00:13:56,174 --> 00:13:57,945 Well, you know, if that was perfect, 363 00:13:57,945 --> 00:14:00,750 it'd be six grand. 364 00:14:00,750 --> 00:14:02,386 Can you do any better on that? 365 00:14:02,386 --> 00:14:04,758 I mean, especially with the crack-- 366 00:14:04,758 --> 00:14:06,896 Okay, how about these two nice birds? 367 00:14:06,896 --> 00:14:13,510 No cracks, they're in great shape, glass eyes. 368 00:14:13,510 --> 00:14:15,881 4,500 for all of them. 369 00:14:15,881 --> 00:14:18,786 [Ted] Thirty-five hundred? 370 00:14:18,786 --> 00:14:20,456 Come on, Ted, I'll be your best customer up here. 371 00:14:20,456 --> 00:14:27,036 Can we do 3,750? 372 00:14:27,036 --> 00:14:28,773 -Yeah, we can do 3,750. -Yeah? 373 00:14:28,773 --> 00:14:30,744 I'm so happy. Thank you so much. 374 00:14:30,744 --> 00:14:32,714 Excellent, thank you. I'm gonna write this up. 375 00:14:32,714 --> 00:14:34,350 -You want to look around? -I would love to. 376 00:14:34,350 --> 00:14:36,221 -You can buy more stuff. -Oh, I will. 377 00:14:36,221 --> 00:14:37,456 -Thanks, Christie. -Great first sale. 378 00:14:37,456 --> 00:14:38,993 That felt really good. 379 00:14:38,993 --> 00:14:40,496 Back in the saddle. 380 00:14:40,496 --> 00:14:42,701 I better go check on Brandon, 381 00:14:42,701 --> 00:14:44,437 see how he's making out with his display. 382 00:14:44,437 --> 00:14:47,276 [upbeat music] 383 00:14:47,276 --> 00:14:51,552 [music winds down] 384 00:14:51,552 --> 00:14:54,457 -This is your setup? -[Brandon] What? 385 00:14:54,457 --> 00:14:56,562 [Ted] The person's coming in half an hour. 386 00:14:56,562 --> 00:14:58,365 -What's wrong? -Kind of looks like 387 00:14:58,365 --> 00:15:00,135 someone's workshop, like, 388 00:15:00,135 --> 00:15:01,071 right now, it's not presentable. 389 00:15:01,071 --> 00:15:03,275 This is not a barn. 390 00:15:03,275 --> 00:15:04,477 We can't just throw stuff on the shelf, 391 00:15:04,477 --> 00:15:06,147 expect it to sell. 392 00:15:06,147 --> 00:15:07,517 It has to be curated properly, 393 00:15:07,517 --> 00:15:09,521 displayed nicely. 394 00:15:09,521 --> 00:15:12,193 I'll figure this out, all right? 395 00:15:12,193 --> 00:15:14,565 Okay. You said you wanted it setup, so I was setting it up. 396 00:15:14,565 --> 00:15:17,771 It looks like a yard sale or something. 397 00:15:17,771 --> 00:15:24,417 [rock music] 398 00:15:24,417 --> 00:15:26,889 The presentation of salvage is important. 399 00:15:26,889 --> 00:15:29,427 Buyers need to see pieces at their best. 400 00:15:29,427 --> 00:15:33,068 You have to display things properly. 401 00:15:33,068 --> 00:15:34,805 When you put it all together in one spot, 402 00:15:34,805 --> 00:15:39,213 it's a little easier for them to imagine. 403 00:15:39,213 --> 00:15:42,654 This display's gotta pop and the dollars will go up. 404 00:15:42,654 --> 00:15:43,523 -Whoa! -[Ted] What do you think? 405 00:15:43,523 --> 00:15:45,359 Oh, this looks great. 406 00:15:45,359 --> 00:15:47,096 This is way better than what I did. 407 00:15:47,096 --> 00:15:48,633 Well, you know, a little bit of experience. 408 00:15:48,633 --> 00:15:50,904 It looks like a lab now. 409 00:15:50,904 --> 00:15:51,839 Hopefully it works. 410 00:15:51,839 --> 00:15:59,989 d 411 00:15:59,989 --> 00:16:02,026 -How you doing? -Good. Hey, good. How are you? 412 00:16:02,026 --> 00:16:03,696 -You must be Chantelle. -Yeah. How are you? 413 00:16:03,696 --> 00:16:05,767 Excellent. What do you think of my place? 414 00:16:05,767 --> 00:16:07,537 Cool, man. I'm so glad I was able to make it. 415 00:16:07,537 --> 00:16:08,706 What do you think of my moose? 416 00:16:08,706 --> 00:16:10,142 It was first thing I saw. 417 00:16:10,142 --> 00:16:11,411 If there's room in the car, 418 00:16:11,411 --> 00:16:12,981 maybe he can come home with me. 419 00:16:12,981 --> 00:16:15,052 I don't know, what kind of car you got? 420 00:16:15,052 --> 00:16:16,622 That's not gonna fit in there. I'll tell you right now. 421 00:16:16,622 --> 00:16:18,158 I'm Chantelle. I run prop box. 422 00:16:18,158 --> 00:16:19,160 It's an online prop house. 423 00:16:19,160 --> 00:16:20,797 Well, then walk this way. 424 00:16:20,797 --> 00:16:21,632 -[Chantelle] Sweet! -Right down here. 425 00:16:21,632 --> 00:16:23,836 I'm working with a client 426 00:16:23,836 --> 00:16:25,640 who's shooting a feature, and they were just hoping 427 00:16:25,640 --> 00:16:28,045 to get a full set of scientific medical props. 428 00:16:28,045 --> 00:16:30,215 So I called Ted up, and that's why I'm here today. 429 00:16:30,215 --> 00:16:34,023 -Oh, wow. Check this out. -[Ted] Pretty cool, eh? 430 00:16:34,023 --> 00:16:35,794 [Chantelle] To be honest, this looks so good. 431 00:16:35,794 --> 00:16:37,998 I think all of this would actually work. 432 00:16:37,998 --> 00:16:39,635 -[Ted] All of it? Yeah? -[Chantelle] Yeah, yeah. 433 00:16:39,635 --> 00:16:41,872 How much are we talking here? 434 00:16:41,872 --> 00:16:44,110 If you did this individually, I think you'd be up 435 00:16:44,110 --> 00:16:46,014 in the 10K range because some of these are very expensive. 436 00:16:46,014 --> 00:16:47,416 [Chantelle] Yeah, totally. 437 00:16:47,416 --> 00:16:49,220 I'm going to be honest with you. 438 00:16:49,220 --> 00:16:52,226 Our budget for this scene is five. 439 00:16:52,226 --> 00:16:55,499 My budget is eight. 440 00:16:55,499 --> 00:16:57,336 -Eight. Okay. -[Ted] Yeah. 441 00:16:57,336 --> 00:16:58,940 Like, you gotta come up a bit. 442 00:16:58,940 --> 00:17:01,946 Like, five grand is too light for all this. 443 00:17:01,946 --> 00:17:03,950 I can't do it for five grand. 444 00:17:03,950 --> 00:17:07,456 Right, well, that's-- that's all we have. 445 00:17:07,456 --> 00:17:09,360 You know what I'll do? 446 00:17:09,360 --> 00:17:11,999 4,000 for a rental for two months. 447 00:17:11,999 --> 00:17:14,170 You guys pick it up. 448 00:17:14,170 --> 00:17:17,243 And then if you want to buy a couple pieces to keep, 449 00:17:17,243 --> 00:17:19,715 we'll work on that later and I'll give you a good deal 450 00:17:19,715 --> 00:17:22,721 because you've already given me some money for the rental. 451 00:17:22,721 --> 00:17:25,660 4,000. 452 00:17:25,660 --> 00:17:27,964 Okay, yeah, that makes-- that makes a lot of sense. 453 00:17:27,964 --> 00:17:29,968 -Yeah? -Yeah. That's really good. 454 00:17:29,968 --> 00:17:31,906 Thank you so much. Yeah, that's really great. 455 00:17:31,906 --> 00:17:33,776 I'll go write you up. You take a look around, 456 00:17:33,776 --> 00:17:35,647 -see if there's anything else. -Oh, I will. 457 00:17:35,647 --> 00:17:37,083 Having a rental come out of this is actually 458 00:17:37,083 --> 00:17:38,953 much better for me because I don't have 459 00:17:38,953 --> 00:17:40,924 the real estate for all of this stuff. 460 00:17:40,924 --> 00:17:42,493 So it actually makes me look great to my clients. 461 00:17:42,493 --> 00:17:44,998 It's a win-win for me. 462 00:17:44,998 --> 00:17:46,367 -What's up? How'd that go? -Couldn't have gone better. 463 00:17:46,367 --> 00:17:48,606 -Yeah? Sold it all? -Rented. 464 00:17:48,606 --> 00:17:49,908 -Nice! -Four thousand bucks. 465 00:17:49,908 --> 00:17:51,979 -4,000? -Four thousand bucks. 466 00:17:51,979 --> 00:17:53,616 I'm disappointed I didn't get the big hit 467 00:17:53,616 --> 00:17:55,587 from Steve, but he knows I came through 468 00:17:55,587 --> 00:17:56,989 and that's gonna pay off down the line. 469 00:17:56,989 --> 00:17:58,993 And now he owes me. 470 00:17:58,993 --> 00:18:00,830 Last backs off the running man. Whoo! 471 00:18:00,830 --> 00:18:07,176 d 472 00:18:07,176 --> 00:18:09,213 -How you making out? -Good. 473 00:18:09,213 --> 00:18:10,950 Trying to get this polished to put in the office. 474 00:18:10,950 --> 00:18:12,420 -[Ted] Got you a gift. -You got me a gift? 475 00:18:12,420 --> 00:18:14,157 -Yeah. -What is it? 476 00:18:14,157 --> 00:18:15,693 You'll see. It's very cool. 477 00:18:15,693 --> 00:18:17,096 Boys' "Little Daisy" Tool Chest. 478 00:18:17,096 --> 00:18:18,298 [Ted] That's your own tool chest. 479 00:18:18,298 --> 00:18:19,902 [both laughing] 480 00:18:19,902 --> 00:18:21,639 It's a starter chest for you. 481 00:18:21,639 --> 00:18:23,843 [Brandon] What are you trying to say? 482 00:18:23,843 --> 00:18:25,880 What I'm really trying to say, I'm glad you joined me. 483 00:18:25,880 --> 00:18:27,551 -It's gonna be a wicked ride. -I'm glad, too. 484 00:18:27,551 --> 00:18:29,420 -Thanks, bud. -I like it, Ted, it's good. 485 00:18:29,420 --> 00:18:30,824 [Ted] I've had that toolbox for years. 486 00:18:30,824 --> 00:18:32,861 It's kind of a gag, but it's valuable, 487 00:18:32,861 --> 00:18:34,698 and he'll appreciate this. 488 00:18:34,698 --> 00:18:36,434 And how's the office coming along? 489 00:18:36,434 --> 00:18:38,438 It's good, this is gonna go right in there. 490 00:18:38,438 --> 00:18:41,077 -[Ted] Can I see? -No. You can't see yet. 491 00:18:41,077 --> 00:18:43,115 -[phone buzzing] -Hey, it's Ted. How you doing? 492 00:18:43,115 --> 00:18:44,685 No, things are coming along great. 493 00:18:44,685 --> 00:18:45,954 We're getting a lot of customers. 494 00:18:45,954 --> 00:18:47,389 I'm a little caught off guard 495 00:18:47,389 --> 00:18:49,060 with the avalanche of calls. 496 00:18:49,060 --> 00:18:50,563 A lot of people want stuff salvaged. 497 00:18:50,563 --> 00:18:52,433 I need to build this team. 498 00:18:52,433 --> 00:18:54,303 Hey. Nice to see you again. 499 00:18:54,303 --> 00:18:56,776 -[Brandon] Brandon. -Nick. 500 00:18:56,776 --> 00:18:58,044 -[Brandon] Rochelle, you said? -Yes, Brandon? Okay, cool. 501 00:18:58,044 --> 00:18:59,615 Nick and Rochelle joining the team. 502 00:18:59,615 --> 00:19:01,284 So, Nixon operator. 503 00:19:01,284 --> 00:19:03,121 I'm not telling the others, 504 00:19:03,121 --> 00:19:04,992 but Nick is actually my girlfriend's son. 505 00:19:04,992 --> 00:19:08,198 He's a problem solver, he can operate machines 506 00:19:08,198 --> 00:19:11,171 and I know he'll keep Brandon on his toes. 507 00:19:11,171 --> 00:19:14,110 Rochelle's a labourer, knows a lot about wood. 508 00:19:14,110 --> 00:19:16,147 [Rochelle] I've worked with reclaimed lumber 509 00:19:16,147 --> 00:19:19,153 at Deadstok and Ted's been part of my life for years. 510 00:19:19,153 --> 00:19:20,590 I got the opportunity to work with Ted. 511 00:19:20,590 --> 00:19:22,861 I can learn a lot from him. 512 00:19:22,861 --> 00:19:24,230 Brandon is Brandon, I've told you about Brandon. 513 00:19:24,230 --> 00:19:26,067 [Nick] Brandon's Brandon. 514 00:19:26,067 --> 00:19:28,038 -So where we going? -Very big location. 515 00:19:28,038 --> 00:19:30,510 Lot of stuff. It's an old wrecking yard. 516 00:19:30,510 --> 00:19:31,879 Gas and oil. That stuff sells like mad. 517 00:19:31,879 --> 00:19:33,816 You bring your trailer? 518 00:19:33,816 --> 00:19:35,587 -[Nick] Yeah. -You got a trailer too? 519 00:19:35,587 --> 00:19:37,156 Yeah, I got it all. We're good to go. 520 00:19:37,156 --> 00:19:38,659 -This guy's perfect. -[Ted] I know. 521 00:19:38,659 --> 00:19:39,628 [Brandon] Nick pulls the trailer. 522 00:19:39,628 --> 00:19:41,966 He drives machines. 523 00:19:41,966 --> 00:19:43,803 Seems like there's nothing he can't do. 524 00:19:43,803 --> 00:19:44,972 Haven't seen him salvage yet, but we'll see. 525 00:19:44,972 --> 00:19:47,343 Let's get the tools ready. 526 00:19:47,343 --> 00:19:48,779 We can hit the road as soon as possible, all right? 527 00:19:48,779 --> 00:19:52,152 [Brandon] Perfect. 528 00:19:52,152 --> 00:19:54,858 [Ted] A new owner's just taken over this property. 529 00:19:54,858 --> 00:19:58,566 He's been ordered to clean it up ASAP or he faces fine. 530 00:19:58,566 --> 00:20:01,939 We got one day to salvage before the machines move in. 531 00:20:01,939 --> 00:20:04,210 This is the most exciting part of my job right now 532 00:20:04,210 --> 00:20:06,114 because you never know what you're gonna find. 533 00:20:06,114 --> 00:20:07,517 [Brandon] Look at this place, man. 534 00:20:07,517 --> 00:20:10,255 -[Nick] Wow. -[Ted] Holy crap. 535 00:20:10,255 --> 00:20:13,094 This is packed with a lot of stuff here. 536 00:20:13,094 --> 00:20:15,098 [narrator] Ted and his team have landed 537 00:20:15,098 --> 00:20:17,336 at a former mechanic shop and wrecking yard 538 00:20:17,336 --> 00:20:19,841 that is absolutely rammed with salvage. 539 00:20:19,841 --> 00:20:21,812 This is pretty wild, man. 540 00:20:21,812 --> 00:20:24,350 This is a crazy hoarder situation. 541 00:20:24,350 --> 00:20:28,291 To find objects of value you really gotta dig. 542 00:20:28,291 --> 00:20:30,597 Oil and gas related, that's what we're looking for here. 543 00:20:30,597 --> 00:20:32,767 We gotta blitz this place fast, 544 00:20:32,767 --> 00:20:34,070 so I'll grab Rochelle, start hitting the building 545 00:20:34,070 --> 00:20:36,174 so I got a job for you guys, all right? 546 00:20:36,174 --> 00:20:37,878 You and Nick start prying open those frozen units. 547 00:20:37,878 --> 00:20:40,282 It's going to be a bit of work. 548 00:20:40,282 --> 00:20:42,219 It's like looking for a needle in a haystack. 549 00:20:42,219 --> 00:20:44,457 These type of places could be holding pieces 550 00:20:44,457 --> 00:20:46,829 that are worth big money... 551 00:20:46,829 --> 00:20:49,868 which I need right now to launch my business. 552 00:20:49,868 --> 00:20:51,672 Let's see what we got in here. 553 00:20:51,672 --> 00:20:53,910 -[Rochelle] Whoa. -[Ted] Be careful. 554 00:20:53,910 --> 00:20:56,347 Oh, this is tight. 555 00:20:56,347 --> 00:20:57,550 This place hasn't been touched in years. 556 00:20:57,550 --> 00:20:59,688 That's weird, eh? 557 00:20:59,688 --> 00:21:00,924 This guy didn't throw much away. 558 00:21:00,924 --> 00:21:02,727 We got a lot to go through here 559 00:21:02,727 --> 00:21:04,765 and I just see money all over the place. 560 00:21:04,765 --> 00:21:07,369 This building is packed full. 561 00:21:07,369 --> 00:21:09,106 We got to make sure we go through every nook and cranny. 562 00:21:09,106 --> 00:21:11,579 I'm not leaving anything behind. 563 00:21:11,579 --> 00:21:13,481 Oh, I like this. That's a nice old sign. 564 00:21:13,481 --> 00:21:15,987 That's got some age. 565 00:21:15,987 --> 00:21:17,256 -[Rochelle] Oh, yeah. -[Ted] This is neat. 566 00:21:17,256 --> 00:21:20,730 It's a vintage blowtorch. 567 00:21:20,730 --> 00:21:22,667 Stuff like this even, with names on it. 568 00:21:22,667 --> 00:21:24,871 Just cool shelf pieces. 569 00:21:24,871 --> 00:21:26,474 This is for banging down oil drum lids 570 00:21:26,474 --> 00:21:28,913 and those for prying it off. 571 00:21:28,913 --> 00:21:31,652 That's gas and oil. Cool stuff. 572 00:21:31,652 --> 00:21:33,254 [Rochelle] It's cool stuff. Have you seen 573 00:21:33,254 --> 00:21:35,994 these wooden big spoons and forks? 574 00:21:35,994 --> 00:21:37,964 [Ted] Yeah, I'm not interested. 575 00:21:37,964 --> 00:21:40,536 -[Rochelle] No? -[Ted] They're solid forks. 576 00:21:40,536 --> 00:21:42,974 -It's got cool engravings. -[Ted] It's not worth anything. 577 00:21:42,974 --> 00:21:44,811 [Rochelle] This is not my forte, 578 00:21:44,811 --> 00:21:46,114 but I'm learning a lot from Ted. 579 00:21:46,114 --> 00:21:47,717 He's teaching me all about these 580 00:21:47,717 --> 00:21:49,253 different objects that I would 581 00:21:49,253 --> 00:21:52,694 never have even thought to pick up. 582 00:21:52,694 --> 00:21:54,731 [Ted] It's an old fuel tank for a boat. 583 00:21:54,731 --> 00:21:56,301 See the graphics on it? 584 00:21:56,301 --> 00:21:58,071 It's a cool piece, 585 00:21:58,071 --> 00:21:59,708 but I gotta find stuff worth money. 586 00:21:59,708 --> 00:22:00,777 [Rochelle] What's this round thing here? 587 00:22:00,777 --> 00:22:03,114 [Ted] Huh? 588 00:22:03,114 --> 00:22:05,052 -Oh, that's cool, man. -Yeah. 589 00:22:05,052 --> 00:22:07,356 -[Ted laughing] -Boy, I like that. 590 00:22:07,356 --> 00:22:09,728 This is a double-sided Valvoline sign. 591 00:22:09,728 --> 00:22:11,331 Late '60s, excellent condition. 592 00:22:11,331 --> 00:22:13,602 500, 600 bucks. Easy. 593 00:22:13,602 --> 00:22:15,940 There are a lot of collectors of these out there. 594 00:22:15,940 --> 00:22:17,276 This is a street hanger that would just 595 00:22:17,276 --> 00:22:18,913 move in the wind and stuff and just hang. 596 00:22:18,913 --> 00:22:21,117 Oh, I like that. 597 00:22:21,117 --> 00:22:24,156 Is there more back there? Let me in there. 598 00:22:24,156 --> 00:22:26,427 [narrator] Ted and Rochelle continue to explore 599 00:22:26,427 --> 00:22:28,431 the property's outbuildings while Nick and Brandon 600 00:22:28,431 --> 00:22:32,106 try to force their way into a storage container. 601 00:22:32,106 --> 00:22:34,310 [Brandon] Holy crap, look at that car. 602 00:22:34,310 --> 00:22:36,815 [Brandon] Oh, is that a race car? 603 00:22:36,815 --> 00:22:45,833 Ted, come check this out. 604 00:22:45,833 --> 00:22:48,839 Ted, come check this out! 605 00:22:48,839 --> 00:22:51,110 [narrator] Ted and property owner Victor 606 00:22:51,110 --> 00:22:53,314 quickly show up to check out what the guys have found. 607 00:22:53,314 --> 00:22:55,018 [Ted] Look at that. Well, that's a deuce coupe. 608 00:22:55,018 --> 00:22:57,691 Well, look at this thing. 609 00:22:57,691 --> 00:22:59,393 Well, there's a whole pile in here. 610 00:22:59,393 --> 00:23:01,164 I think it's four or five. Holy mackerel. 611 00:23:01,164 --> 00:23:03,769 Well, these are very cool. 612 00:23:03,769 --> 00:23:05,405 Like, this is a time warp here. 613 00:23:05,405 --> 00:23:07,944 These have been sitting here 50, 60 years. 614 00:23:07,944 --> 00:23:10,048 -[Victor] Probably, at least. -[Ted] I like these. 615 00:23:10,048 --> 00:23:12,219 I'll give you end of the day to have them out of here. 616 00:23:12,219 --> 00:23:14,256 [Ted] I don't know much about these cars, 617 00:23:14,256 --> 00:23:15,593 but I know these bodies are from the '30s and '40s 618 00:23:15,593 --> 00:23:18,532 and I love them. 619 00:23:18,532 --> 00:23:20,737 I'm gonna have to look into how much these modified cars 620 00:23:20,737 --> 00:23:22,473 are worth, but I know they gotta be 621 00:23:22,473 --> 00:23:24,310 at least three to four grand apiece. 622 00:23:24,310 --> 00:23:26,515 So we gotta get them out of here. 623 00:23:26,515 --> 00:23:28,953 You guys figure this out? Whatever you have to do. 624 00:23:28,953 --> 00:23:31,023 [Nick] Don't worry. Brandon and I got this. 625 00:23:31,023 --> 00:23:32,861 [Ted] There's nine other buildings on this property 626 00:23:32,861 --> 00:23:34,831 that Rochelle and I got a blast through. 627 00:23:34,831 --> 00:23:37,035 The boys better figure these cars out fast. 628 00:23:37,035 --> 00:23:39,574 [Nick] All right, look what I found here. 629 00:23:39,574 --> 00:23:41,779 [narrator] Nick finds a compressor to inflate 630 00:23:41,779 --> 00:23:42,947 the cars' tires. If they hold air... 631 00:23:42,947 --> 00:23:45,753 [Nick] Perfect. 632 00:23:45,753 --> 00:23:47,824 ...he's hoping the car will roll out of the trailer. 633 00:23:47,824 --> 00:23:49,861 [Nick] Coming up. They're all taking air. 634 00:23:49,861 --> 00:23:51,865 It's looking good. 635 00:23:51,865 --> 00:23:53,569 [Ted] Let's see what this place has. 636 00:23:53,569 --> 00:23:54,504 [Rochelle] Cabin in the woods. 637 00:23:54,504 --> 00:23:57,009 [eerie music] 638 00:23:57,009 --> 00:23:58,078 [Ted] Really need a light in here, 639 00:23:58,078 --> 00:24:01,985 it's just dark in here. 640 00:24:01,985 --> 00:24:04,356 It's just sponge all over the floor. 641 00:24:04,356 --> 00:24:06,862 Yeah, I'm going through a little bit over here. 642 00:24:06,862 --> 00:24:11,037 It's an old reverse light. I like these. 643 00:24:11,037 --> 00:24:12,740 That is a coke tray. This is '30s. 644 00:24:12,740 --> 00:24:14,009 This is a nice one. 645 00:24:14,009 --> 00:24:16,080 Little bits and pieces, 646 00:24:16,080 --> 00:24:17,951 but it all adds up. What do you wanna do? 647 00:24:17,951 --> 00:24:19,353 -[Nick] Give her a push? -Yeah, let's push it. 648 00:24:19,353 --> 00:24:21,257 [narrator] The tires are inflated, 649 00:24:21,257 --> 00:24:23,128 but the car is still locked in place. 650 00:24:23,128 --> 00:24:25,132 We're not moving this thing. There's no way. 651 00:24:25,132 --> 00:24:27,937 [Nick] Something under here is just seized right up. 652 00:24:27,937 --> 00:24:29,340 Maybe kind of shake the car back and forth, 653 00:24:29,340 --> 00:24:30,877 see if we can pick her loose a bit. 654 00:24:30,877 --> 00:24:36,020 [metal clanking] 655 00:24:36,020 --> 00:24:38,024 There's some rust falling out, 656 00:24:38,024 --> 00:24:39,795 but it ain't enough to make this thing move. 657 00:24:39,795 --> 00:24:42,132 [Ted] Let's check this out here. 658 00:24:42,132 --> 00:24:44,336 This is pretty wild. 659 00:24:44,336 --> 00:24:46,174 There's all kinds of stuff on the doors here. 660 00:24:46,174 --> 00:24:48,278 -They're pretty cool. -[Ted] I'm liking this. 661 00:24:48,278 --> 00:24:50,415 -There's stuff all over here. -[Rochelle] It's crazy. 662 00:24:50,415 --> 00:24:52,754 Cool, old racing pictures all over the place. 663 00:24:52,754 --> 00:24:55,125 That looks like the car. Look at that. 664 00:24:55,125 --> 00:24:57,329 -[Rochelle] Oh, sweet. -I want all these pictures. 665 00:24:57,329 --> 00:24:59,433 -[Ted] There's more here. -[Rochelle] Great. 666 00:24:59,433 --> 00:25:01,437 It's like a bubble gum dispenser for nuts. 667 00:25:01,437 --> 00:25:03,742 You can tell by all the dried up salt inside. 668 00:25:03,742 --> 00:25:05,412 This to me is a little gold mine. 669 00:25:05,412 --> 00:25:07,249 Some great pieces. 670 00:25:07,249 --> 00:25:09,320 I think it's some sort of old projector. 671 00:25:09,320 --> 00:25:11,558 [indistinct] looking shelf piece, eh? 672 00:25:11,558 --> 00:25:14,363 There is way more than I thought here. 673 00:25:14,363 --> 00:25:16,334 I'm gonna have to get a little bit strategic at this point, 674 00:25:16,334 --> 00:25:18,338 because time is ticking here. 675 00:25:18,338 --> 00:25:20,342 We only got the day to salvage 676 00:25:20,342 --> 00:25:22,412 before the machines come in to clear it out. 677 00:25:22,412 --> 00:25:24,718 Ah, it's a Hot Wheels race track. 678 00:25:24,718 --> 00:25:26,420 Well, that's very cool. 679 00:25:26,420 --> 00:25:30,362 I had one of those when I was a kid. 680 00:25:30,362 --> 00:25:32,734 Oh! Sweet. 681 00:25:32,734 --> 00:25:34,136 Cool, they're all red lines. 682 00:25:34,136 --> 00:25:36,007 Oh, my God, they're stellar. 683 00:25:36,007 --> 00:25:38,378 That's a couple grand in here. 684 00:25:38,378 --> 00:25:39,013 [narrator] Mattel launched their Hot Wheels cars 685 00:25:39,013 --> 00:25:41,384 in 1968. 686 00:25:41,384 --> 00:25:43,789 For the first ten years of production, 687 00:25:43,789 --> 00:25:47,630 all of their cars featured a red stripe on the tires. 688 00:25:47,630 --> 00:25:50,135 The toys have been known as red lines ever since. 689 00:25:50,135 --> 00:25:52,105 Highly collectible. 690 00:25:52,105 --> 00:25:54,544 Some of the rarer cars can fetch 691 00:25:54,544 --> 00:25:56,380 thousands of dollars at auction. 692 00:25:56,380 --> 00:25:58,017 [Ted] I wanna put these right in my truck. 693 00:25:58,017 --> 00:25:59,621 I'm going to play with them tonight. 694 00:25:59,621 --> 00:26:01,090 [Nick] We'll strap the back of the car 695 00:26:01,090 --> 00:26:03,194 and we get come-along here. 696 00:26:03,194 --> 00:26:04,965 [narrator] The guys grab a come-along winch 697 00:26:04,965 --> 00:26:07,369 from Ted's truck to try and drag the car 698 00:26:07,369 --> 00:26:09,975 out of the trailer by hand. 699 00:26:09,975 --> 00:26:11,979 [Nick] We got a strap over there on the car. 700 00:26:11,979 --> 00:26:14,016 So once we can fix this come-along 701 00:26:14,016 --> 00:26:15,586 to the telephone pole, we'll pull the wire out, 702 00:26:15,586 --> 00:26:17,790 hook it onto the strap, and then it's just about 703 00:26:17,790 --> 00:26:19,460 cranking it and seeing if we can break the car free. 704 00:26:19,460 --> 00:26:21,497 [Ted] Hey, what's going on? 705 00:26:21,497 --> 00:26:24,303 Like, we're here for one day. 706 00:26:24,303 --> 00:26:25,405 [Brandon] We're close to getting this car out. 707 00:26:25,405 --> 00:26:29,848 We're just trying to get it up. 708 00:26:29,848 --> 00:26:33,021 Think it's gonna move? 709 00:26:33,021 --> 00:26:35,960 Uh, we're gonna find out. 710 00:26:35,960 --> 00:26:38,231 [laughing] 711 00:26:38,231 --> 00:26:40,201 [Brandon] Back to here. 712 00:26:40,201 --> 00:26:42,339 [bleep] No way. 713 00:26:42,339 --> 00:26:44,176 -What happened now? -We're out of wire. 714 00:26:44,176 --> 00:26:47,015 We need three feet. 715 00:26:47,015 --> 00:26:48,151 Oh, it's right there. It's right there. 716 00:26:48,151 --> 00:26:49,821 Pull! Pull! Pull! 717 00:26:49,821 --> 00:26:51,190 [Ted] Can you get it? 718 00:26:51,190 --> 00:26:53,461 -[grunting] -All right. 719 00:26:53,461 --> 00:26:54,798 [Brandon] This car is coming out. 720 00:26:54,798 --> 00:26:57,770 There we go. We're pulling. 721 00:26:57,770 --> 00:26:59,039 -There we go, inching. -[Brandon] Is it coming? 722 00:26:59,039 --> 00:27:01,143 [Nick] Yeah. 723 00:27:01,143 --> 00:27:02,847 [Ted] Crank away, brother. 724 00:27:02,847 --> 00:27:04,416 [Nick] Keep pushing, keep pushing. 725 00:27:04,416 --> 00:27:06,387 [Ted] All right, this is going now. 726 00:27:06,387 --> 00:27:07,590 [Nick] You sweating yet, Brandon? 727 00:27:07,590 --> 00:27:13,401 [Brandon] Little bit. 728 00:27:13,401 --> 00:27:15,071 [Ted] There's one wheel here that's stuck. 729 00:27:15,071 --> 00:27:17,543 The wheel is locked. 730 00:27:17,543 --> 00:27:19,380 And that thing's not going in the trailer with a locked 731 00:27:19,380 --> 00:27:20,816 wheel, 'cause we gotta push it in there. 732 00:27:20,816 --> 00:27:22,920 That looks cool, man, eh? 733 00:27:22,920 --> 00:27:25,225 It's out, but the wheel's still stuck. 734 00:27:25,225 --> 00:27:27,296 [Nick] But the bad news is, is these cars are, like, 735 00:27:27,296 --> 00:27:29,701 13 and a half feet. We got a 25-foot trailer. 736 00:27:29,701 --> 00:27:31,705 We can't fit two. We gotta find something a little shorter. 737 00:27:31,705 --> 00:27:33,676 What about a Sprint car? 738 00:27:33,676 --> 00:27:35,680 I think the Sprint cars are a bit shorter. 739 00:27:35,680 --> 00:27:37,482 Yeah, whatever you want, we'll make it happen. 740 00:27:37,482 --> 00:27:39,654 You two go look for that, Nick can work on this, 741 00:27:39,654 --> 00:27:41,123 and I'll hit the other buildings, all right? 742 00:27:41,123 --> 00:27:43,161 Yeah, absolutely. Come on, Brandon. 743 00:27:43,161 --> 00:27:45,165 [Ted] This is my first big job 744 00:27:45,165 --> 00:27:47,135 and I need it to pay off to launch my business. 745 00:27:47,135 --> 00:27:50,041 These old cars could be the ticket, 746 00:27:50,041 --> 00:27:51,945 but it's a bit of a risk. 747 00:27:51,945 --> 00:27:53,348 Now we just got to find a second car 748 00:27:53,348 --> 00:27:55,553 that'll fit in the trailer. 749 00:27:55,553 --> 00:27:58,057 I'm going to peek into this green one here. 750 00:27:58,057 --> 00:28:00,963 -[narrator] The pressure is on. -[Brandon] This one's empty. 751 00:28:00,963 --> 00:28:03,702 [narrator] Brandon and Rochelle comb the 50-acre property 752 00:28:03,702 --> 00:28:08,211 in search of a smaller race car. 753 00:28:08,211 --> 00:28:10,415 [Brandon] Ted tells us to go look for this car. 754 00:28:10,415 --> 00:28:12,954 We're on a giant property. I've no idea where to look. 755 00:28:12,954 --> 00:28:14,490 It's a matter of time, right? 756 00:28:14,490 --> 00:28:18,097 We only have so many hours in the day. 757 00:28:18,097 --> 00:28:20,268 Oh, look at this. 758 00:28:20,268 --> 00:28:22,472 -This car is sweet. -That's amazing. 759 00:28:22,472 --> 00:28:24,711 It's like a Go-kart on steroids, look at this thing. 760 00:28:24,711 --> 00:28:26,480 Gotta get this thing outta here, let's go. 761 00:28:26,480 --> 00:28:28,284 -Okay, let's go. -Oh, it's nailed. 762 00:28:28,284 --> 00:28:29,386 Yeah, it's completely nailed in there. 763 00:28:29,386 --> 00:28:30,923 [Brandon] I'm gonna call Ted. 764 00:28:30,923 --> 00:28:32,359 -[Ted] Hello? -Ted. 765 00:28:32,359 --> 00:28:34,296 -Yeah. -Bring your crowbar. 766 00:28:34,296 --> 00:28:36,400 I'm super happy. It looks like a giant Go-kart 767 00:28:36,400 --> 00:28:38,171 and I know Ted's gonna love it. Yeah, it's-- 768 00:28:38,171 --> 00:28:39,908 -[loud bang] -just nailed. There you go. 769 00:28:39,908 --> 00:28:43,047 -Can you pull it? -[Ted] God, look at that thing. 770 00:28:43,047 --> 00:28:45,151 -Look at it! -Wow. 771 00:28:45,151 --> 00:28:47,857 Looks like the Munsters' mobile. 772 00:28:47,857 --> 00:28:49,460 [Nick] Here, Ted, grab this end of the tape here. 773 00:28:49,460 --> 00:28:51,197 Let's give her a measure. 774 00:28:51,197 --> 00:28:52,533 How are we all overall here? 775 00:28:52,533 --> 00:28:54,504 Like, right, the whole thing. 776 00:28:54,504 --> 00:28:56,307 Just-- just over 11 feet. 777 00:28:56,307 --> 00:28:58,545 [laughing] We'll make it fit. 778 00:28:58,545 --> 00:29:01,350 Nick, I need you to get in that machine 779 00:29:01,350 --> 00:29:04,223 -and get that car out. -That's what I like to hear. 780 00:29:04,223 --> 00:29:05,526 [narrator] Nick hops into a mini ex 781 00:29:05,526 --> 00:29:07,396 to try to pull the Sprint car 782 00:29:07,396 --> 00:29:08,899 -out of the garage. -[Ted] Ready? 783 00:29:08,899 --> 00:29:11,036 While Brandon tries to steer. 784 00:29:11,036 --> 00:29:16,414 [epic rock music] 785 00:29:16,414 --> 00:29:20,956 [Brandon] All right, now the fun part. 786 00:29:20,956 --> 00:29:23,261 [grunting] 787 00:29:23,261 --> 00:29:25,666 All right, that's it. As far as we can go. 788 00:29:25,666 --> 00:29:32,513 [narrator] And finally it's time to load the second car. 789 00:29:32,513 --> 00:29:35,351 [Nick] That's it. There's no more room. 790 00:29:35,351 --> 00:29:39,159 [Brandon] We did it. Let's close this thing up. 791 00:29:39,159 --> 00:29:40,128 [Ted] So you're serious? Not gonna fit? 792 00:29:40,128 --> 00:29:42,499 [bleep] 793 00:29:49,581 --> 00:29:50,716 [Ted] So you're serious? Not gonna fit? 794 00:29:50,716 --> 00:29:53,321 [groans] 795 00:29:53,321 --> 00:29:55,693 [narrator] The team has salvaged a second car 796 00:29:55,693 --> 00:29:58,397 that Ted believes they need to make this job pay off, 797 00:29:58,397 --> 00:30:00,603 but it doesn't fit in their trailer. 798 00:30:00,603 --> 00:30:03,876 [Brandon] What do you want to do, Ted? 799 00:30:03,876 --> 00:30:05,746 [Ted] Cut the bumper off. That will give us a bit. 800 00:30:05,746 --> 00:30:07,517 If we were to cut that bumper off, 801 00:30:07,517 --> 00:30:09,219 I think you'd get close enough. 802 00:30:09,219 --> 00:30:11,323 Yeah, I got grinder and sawzall. 803 00:30:11,323 --> 00:30:12,560 We'll cut it. [bleep] sakes. 804 00:30:12,560 --> 00:30:14,898 I didn't want to do that. 805 00:30:14,898 --> 00:30:17,503 It hurts me to have to modify a vintage car, 806 00:30:17,503 --> 00:30:20,408 but we have no choice. It's been a long, hard day 807 00:30:20,408 --> 00:30:23,114 and we are not leaving without both those cars. 808 00:30:23,114 --> 00:30:29,426 [machines whirring] 809 00:30:29,426 --> 00:30:31,965 Oh, crap, the blade's toast. 810 00:30:31,965 --> 00:30:34,069 Cutting through this steel is hard with these blades, 811 00:30:34,069 --> 00:30:35,539 and we only got a few with us. 812 00:30:35,539 --> 00:30:36,908 They're gonna break at some point. 813 00:30:36,908 --> 00:30:38,244 I've got three more blades. 814 00:30:38,244 --> 00:30:40,448 Who knows what's gonna happen. 815 00:30:40,448 --> 00:30:42,385 [Nick] It's almost through, man. 816 00:30:42,385 --> 00:30:45,659 [metal clanking] 817 00:30:45,659 --> 00:30:48,097 [bleep] me. 818 00:30:48,097 --> 00:30:52,239 -[Brandon] Yeah. -[Rochelle] Yeah! 819 00:30:52,239 --> 00:30:54,243 [Nick] Yeah, Big Daddy comes through. 820 00:30:54,243 --> 00:30:55,980 [laughing] 821 00:30:55,980 --> 00:30:57,917 Holy crap. 822 00:30:57,917 --> 00:31:00,823 I'm tired. I'm hungry. But hopefully Ted 823 00:31:00,823 --> 00:31:03,094 was able to see the skills I brought to the table. 824 00:31:03,094 --> 00:31:05,198 I mean, one way or another, we were going home with both cars. 825 00:31:05,198 --> 00:31:07,670 -Inches to spare. -[Rochelle] Yeah. 826 00:31:07,670 --> 00:31:11,545 [rock music] 827 00:31:11,545 --> 00:31:13,715 [Brandon] I knew we were gonna leave 828 00:31:13,715 --> 00:31:15,485 with all sorts of treasures. Ted's happy. I'm happy. 829 00:31:15,485 --> 00:31:17,022 Let's get our stuff and roll. 830 00:31:17,022 --> 00:31:18,992 -Right? -[Rochelle] Let's do it. 831 00:31:18,992 --> 00:31:20,930 The team I brought out had a lot of big challenges, 832 00:31:20,930 --> 00:31:22,098 but they showed their mettle. Excellent work. 833 00:31:22,098 --> 00:31:31,083 d 834 00:31:31,083 --> 00:31:34,289 We pulled some great pieces out of that London job, 835 00:31:34,289 --> 00:31:36,595 the signs, the Hot Wheels and those cars. 836 00:31:36,595 --> 00:31:39,132 Looks pretty good in here. 837 00:31:39,132 --> 00:31:41,170 -Cool little office. -[Brandon] Thanks. What's up? 838 00:31:41,170 --> 00:31:42,640 Have you got the pictures of the cars? 839 00:31:42,640 --> 00:31:44,577 Oh, yeah, yeah, I got them back here. 840 00:31:44,577 --> 00:31:46,915 Start doing some research, see if we can move them. 841 00:31:46,915 --> 00:31:48,719 The key now is figuring out what exactly 842 00:31:48,719 --> 00:31:50,856 we got with these race cars. 843 00:31:50,856 --> 00:31:52,927 I found these old photos in an out building 844 00:31:52,927 --> 00:31:54,898 at the mechanics' house. 845 00:31:54,898 --> 00:31:56,968 I grabbed them, 'cause they caught my eye. 846 00:31:56,968 --> 00:31:59,774 Cool, old racing pictures all over the place. 847 00:31:59,774 --> 00:32:01,878 That looks like the car. Look at that. 848 00:32:01,878 --> 00:32:04,316 -[Rochelle] Oh. Sweet. -I want all these pictures. 849 00:32:04,316 --> 00:32:05,853 I'm hoping they can tell me something 850 00:32:05,853 --> 00:32:08,190 about the 38 car. 851 00:32:08,190 --> 00:32:11,430 Because history is what's gonna tell me the value of it. 852 00:32:11,430 --> 00:32:13,869 It's a shot in the dark, but my research 853 00:32:13,869 --> 00:32:16,206 brought me to a website called Yesterday's Speedways. 854 00:32:16,206 --> 00:32:18,712 Man, that's it. 855 00:32:18,712 --> 00:32:21,551 That's the car. Oh, this is a serious car. 856 00:32:21,551 --> 00:32:23,822 I did some research on that 38 car 857 00:32:23,822 --> 00:32:26,427 and immediately, a name comes up. 858 00:32:26,427 --> 00:32:28,865 Boom, Jimmy Howard. That's the man. 859 00:32:28,865 --> 00:32:31,437 He was a legend on the stock car scene. 860 00:32:31,437 --> 00:32:33,875 This's going to be worth some money. 861 00:32:33,875 --> 00:32:35,946 [narrator] The 38 is a Sprint car that belonged 862 00:32:35,946 --> 00:32:39,319 to Jimmy Howard, a racing legend and mechanical genius 863 00:32:39,319 --> 00:32:42,793 who built race cars for himself and other top drivers. 864 00:32:42,793 --> 00:32:44,496 Jimmy won his first championship 865 00:32:44,496 --> 00:32:46,868 with a prototype Sprint car in 1951, 866 00:32:46,868 --> 00:32:50,375 but the following year, he built his famous #38 867 00:32:50,375 --> 00:32:53,915 and dominated North American speedways for over a decade. 868 00:32:53,915 --> 00:32:57,222 -Very cool. Guys. -[Brandon] What do you got? 869 00:32:57,222 --> 00:32:59,092 You know that number 38 car? 870 00:32:59,092 --> 00:33:01,798 -Let's throw this here. -Yeah. What about the 38? 871 00:33:01,798 --> 00:33:04,002 -You know the Sprint car? -[Brandon and Nick] Yeah. 872 00:33:04,002 --> 00:33:06,574 So this guy, Jimmy Howard, in the Motorsports Hall of Fame. 873 00:33:06,574 --> 00:33:08,512 -[Brandon] Oh, no way. -[Nick] Sweet. 874 00:33:08,512 --> 00:33:10,481 -[Brandon] So we have his car? -Yeah. Look at. 875 00:33:10,481 --> 00:33:12,285 [Nick] Back-to-back, CNE stock car championship. 876 00:33:12,285 --> 00:33:14,891 -He's kind of legendary. -Yeah. We gotta find the right 877 00:33:14,891 --> 00:33:16,795 buyer for this. It's gotta be kept together. 878 00:33:16,795 --> 00:33:18,665 We don't want someone who's gonna cut this up. 879 00:33:18,665 --> 00:33:20,769 Someone that's into the history. 880 00:33:20,769 --> 00:33:22,439 I can post some photos and stuff online, 881 00:33:22,439 --> 00:33:24,711 -see if we get any bites. -[Ted] Exactly. 882 00:33:24,711 --> 00:33:26,748 Also I need a list of speedways that are still around. 883 00:33:26,748 --> 00:33:29,152 Contact them. See if they know anyone. 884 00:33:29,152 --> 00:33:31,624 Sweet. I'll do it in the office. 885 00:33:31,624 --> 00:33:33,227 -When did you get a office? -[Brandon] What? Come see it. 886 00:33:33,227 --> 00:33:37,102 -[Ted] Big shot. -[Nick] Great. 887 00:33:37,102 --> 00:33:38,437 Come on back here, Luke. 888 00:33:38,437 --> 00:33:39,507 I've known Matthew and Lucas 889 00:33:39,507 --> 00:33:41,276 for a few years now. 890 00:33:41,276 --> 00:33:43,682 They came for the Valvoline sign, 891 00:33:43,682 --> 00:33:45,018 which sounds funny, 'cause they're both very young. 892 00:33:45,018 --> 00:33:47,990 -Check it out. -[Luke] Oh, wow, very nice. 893 00:33:47,990 --> 00:33:50,161 [Ted] I think it's very cool. You don't see a lot of kids 894 00:33:50,161 --> 00:33:52,867 that age that are into antiques and repurposing. 895 00:33:52,867 --> 00:33:55,038 They're second-generation hagglers. 896 00:33:55,038 --> 00:33:57,442 Their father's bought off me in the past. 897 00:33:57,442 --> 00:33:59,914 He's taught them well. I gotta get my game on. 898 00:33:59,914 --> 00:34:01,551 -Thanks, guys. -[Brandon] Good luck, boys. 899 00:34:01,551 --> 00:34:02,853 -[Nick] See you later. -[Luke] Thank you. 900 00:34:02,853 --> 00:34:06,293 [Ted] Well, what do you think? 67? 901 00:34:06,293 --> 00:34:09,132 Double-sided. My name is Lucas and I like to collect antiques. 902 00:34:09,132 --> 00:34:11,036 My name is Matthew and I'm his assistant. 903 00:34:11,036 --> 00:34:13,140 See, it's a hanger. 904 00:34:13,140 --> 00:34:15,411 But there's a bit of rust around the edges. 905 00:34:15,411 --> 00:34:17,449 -Knock off a hundred bucks. -Oh, here we go. 906 00:34:17,449 --> 00:34:18,752 We're here today because Ted gave me a call. 907 00:34:18,752 --> 00:34:21,023 He had a Valvoline sign. 908 00:34:21,023 --> 00:34:23,327 I was hoping he'd give us a little bit of a deal. 909 00:34:23,327 --> 00:34:26,100 He's a bit stubborn on his prices. 910 00:34:26,100 --> 00:34:27,737 Problem is Ted knows the value of these. 911 00:34:27,737 --> 00:34:29,406 It's hard to make profit against you. 912 00:34:29,406 --> 00:34:31,711 I got into antiques through my dad, 913 00:34:31,711 --> 00:34:34,249 because my dad used to like collecting gas pump signs. 914 00:34:34,249 --> 00:34:36,387 You're just a smooth talker. 915 00:34:36,387 --> 00:34:37,890 -Something like that. -[Ted] Yeah, well. 916 00:34:37,890 --> 00:34:39,794 So I thought it'd be cool, generations, 917 00:34:39,794 --> 00:34:42,232 me and Matthew collecting antiques also. 918 00:34:42,232 --> 00:34:44,737 I think that's about a seven and a half, that sign. 919 00:34:44,737 --> 00:34:47,308 -Give you 300 bucks. -Not 300 bucks. 920 00:34:47,308 --> 00:34:48,945 You don't want me to spend my first communion money 921 00:34:48,945 --> 00:34:50,783 -on my first sign? -Come on now, 922 00:34:50,783 --> 00:34:52,485 the two of you ganging up on me here. 923 00:34:52,485 --> 00:34:54,423 You make all kinds of money on this. 924 00:34:54,423 --> 00:34:58,063 -I'll tell you what, 550. -Four. 925 00:34:58,063 --> 00:35:00,569 [chuckling] 926 00:35:00,569 --> 00:35:02,907 Look at today's economy. I still gotta buy a house. 927 00:35:02,907 --> 00:35:04,409 I still gotta have a little bit for a house and buy antiques. 928 00:35:04,409 --> 00:35:13,728 You're killing me! 929 00:35:13,728 --> 00:35:17,168 -[Luke] Give you 300 bucks. -[Ted] Not 300 bucks. 650. 930 00:35:17,168 --> 00:35:19,439 Look at today is economy. I still gotta buy a house. 931 00:35:19,439 --> 00:35:22,078 I still gotta have a little bit for a house and buy antiques. 932 00:35:22,078 --> 00:35:24,182 -You're killing me! -What about the gas? 933 00:35:24,182 --> 00:35:27,155 -You haven't seen gas prices? -I've seen the gas price. 934 00:35:27,155 --> 00:35:29,226 They're talking about using their communion money 935 00:35:29,226 --> 00:35:30,796 and the price of gas. Neither one of them drive. 936 00:35:30,796 --> 00:35:32,900 Their dad drops them off. 937 00:35:32,900 --> 00:35:35,506 I gotta pay for my dad's fuel to go back home. 938 00:35:35,506 --> 00:35:39,379 -So 300 bucks. -I'll tell you what, 550. 939 00:35:39,379 --> 00:35:42,853 -Four. -[chuckling] Five hundred. 940 00:35:42,853 --> 00:35:45,793 -Five hundred. -Deal. 941 00:35:45,793 --> 00:35:48,698 Okay. You're in. All right, 500 bucks. 942 00:35:48,698 --> 00:35:50,401 Here, grab it. Let's go write it up. 943 00:35:50,401 --> 00:35:52,540 Beautiful. Thank you. 944 00:35:52,540 --> 00:35:54,142 All in all, it was a great day. 945 00:35:54,142 --> 00:35:55,979 We made a good deal with Ted and I think 946 00:35:55,979 --> 00:35:57,817 we're very comfortable with this sign. 947 00:35:57,817 --> 00:35:59,085 [Ted] When's your dad picking you up? 948 00:35:59,085 --> 00:36:01,390 'Cause I got work you can do here. 949 00:36:01,390 --> 00:36:02,192 [Lukas] Well, hopefully, he's out there waiting for me. 950 00:36:02,192 --> 00:36:09,540 d 951 00:36:09,540 --> 00:36:10,976 [Ted] How you making out? How'd you do? 952 00:36:10,976 --> 00:36:12,813 So it's a guy who knows a guy situation. 953 00:36:12,813 --> 00:36:15,552 -Always. -So I talked to this guy. 954 00:36:15,552 --> 00:36:18,224 He gave me the name of another guy named Tom. 955 00:36:18,224 --> 00:36:20,729 He thinks Tom may have known Jimmy Howard back in the day. 956 00:36:20,729 --> 00:36:23,200 -Really? Yeah? -Yeah. I reached out to Tom, 957 00:36:23,200 --> 00:36:25,506 sent him an e-mail along with a bunch of pictures 958 00:36:25,506 --> 00:36:27,308 and he seemed ecstatic about this car. 959 00:36:27,308 --> 00:36:29,981 He asked about a price. I just floated 10K 960 00:36:29,981 --> 00:36:31,951 just to see how he would react. Didn't even budge on the price. 961 00:36:31,951 --> 00:36:33,722 He was just excited to talk about the car. 962 00:36:33,722 --> 00:36:35,224 Perfect. Good job, good job. That's excellent. 963 00:36:35,224 --> 00:36:36,861 [Brandon] Thanks. 964 00:36:36,861 --> 00:36:41,905 d 965 00:36:41,905 --> 00:36:43,909 Hey, Tom, it's Ted from Flashback Salvage. 966 00:36:43,909 --> 00:36:44,944 -How you doing? -[Tom] Good. 967 00:36:44,944 --> 00:36:46,948 You got Jimmy Howard's 38. 968 00:36:46,948 --> 00:36:49,987 Yeah. Brandon did a great job finding Tom. 969 00:36:49,987 --> 00:36:51,724 [Tom] My buddy Murray's gonna be 970 00:36:51,724 --> 00:36:53,628 blown away when I tell him this. 971 00:36:53,628 --> 00:36:55,966 They're gonna give me 10K if it's all original, 972 00:36:55,966 --> 00:36:58,304 but they want to inspect it first in their own garage. 973 00:36:58,304 --> 00:37:00,642 Thanks, Tom. I'll be in touch soon, okay? 974 00:37:00,642 --> 00:37:02,278 -[Tom] Okay, Ted. -[Ted] I called the guys 975 00:37:02,278 --> 00:37:04,650 and they're getting the 38 ready to roll. 976 00:37:04,650 --> 00:37:09,025 I need a big sale and moving this 38 will make that happen. 977 00:37:09,025 --> 00:37:11,129 Everything about the sale is riding on the car 978 00:37:11,129 --> 00:37:13,367 being the way they remember it. 979 00:37:13,367 --> 00:37:19,881 Any alterations to it could blow the whole deal. 980 00:37:19,881 --> 00:37:22,553 [Tom] Wow, I can't believe that's really here. 981 00:37:22,553 --> 00:37:24,422 Gonna start to cry. This is unreal. 982 00:37:24,422 --> 00:37:26,928 [Tom] Name's Tom. 983 00:37:26,928 --> 00:37:28,832 I've been a mechanic all my life, and now I'm retired. 984 00:37:28,832 --> 00:37:33,808 And I'm living the dream working on hot rods. 985 00:37:33,808 --> 00:37:36,380 Jimmy Howard and Andy Brown built Super Modifieds 986 00:37:36,380 --> 00:37:39,419 and raced them, and we always hung around there as kids. 987 00:37:39,419 --> 00:37:41,824 And they were our heroes. 988 00:37:41,824 --> 00:37:44,129 When Ted called me, I phoned Murray and I said, 989 00:37:44,129 --> 00:37:46,801 "I think we found the old 38. Jimmy Howard's car." 990 00:37:46,801 --> 00:37:49,239 We got a legend car here. 991 00:37:49,239 --> 00:37:51,476 [Ted] This is a time warp, man. -[Murray] Yes. 992 00:37:51,476 --> 00:37:53,447 -Ted. Nice to meet you. -Hi, Murray. Nice to meet you. 993 00:37:53,447 --> 00:37:55,217 -You're Ted? -That's me. 994 00:37:55,217 --> 00:37:56,955 -Pretty cool, eh? -[Tom] Jimmy Howard's car. 995 00:37:56,955 --> 00:37:58,692 -You knew him, eh? -Oh, yeah. 996 00:37:58,692 --> 00:38:00,862 We were 13, 14 years old 997 00:38:00,862 --> 00:38:03,802 and we hung around down in his garage. 998 00:38:03,802 --> 00:38:06,608 We'd sweep the floor, paint something, you name it. 999 00:38:06,608 --> 00:38:08,778 -He built everything homemade. -[Ted] Made this frame? 1000 00:38:08,778 --> 00:38:10,649 -[Tom] Everything. -And he would build 1001 00:38:10,649 --> 00:38:12,519 motors for us when we started driving. 1002 00:38:12,519 --> 00:38:14,089 This is just unbelievable. 1003 00:38:14,089 --> 00:38:16,026 You wanna get it off the trailer? 1004 00:38:16,026 --> 00:38:18,531 We gotta roll it off and put it in my shop. 1005 00:38:18,531 --> 00:38:21,136 [Ted] Who would think you would find two guys 1006 00:38:21,136 --> 00:38:23,608 that tinkered on this car when they were teenagers? 1007 00:38:23,608 --> 00:38:25,244 And now it comes back. 1008 00:38:25,244 --> 00:38:28,985 It's the circle of life in my world. 1009 00:38:28,985 --> 00:38:30,989 -Can't believe this. -This is cool, man. 1010 00:38:30,989 --> 00:38:34,095 The drive shaft's like an inch long. 1011 00:38:34,095 --> 00:38:36,033 Look at this, Murray, there's a kink in the line. 1012 00:38:36,033 --> 00:38:38,103 And we need to put a shut-off valve in here, too. 1013 00:38:38,103 --> 00:38:40,107 It's a Frankenstein car, isn't it? 1014 00:38:40,107 --> 00:38:42,045 [Tom] I think the price should go down a bit. 1015 00:38:42,045 --> 00:38:44,349 The car is not right in its original form 1016 00:38:44,349 --> 00:38:46,486 because I gotta change in the engine. 1017 00:38:46,486 --> 00:38:48,958 I gotta change the exhaust. I gotta make some changes 1018 00:38:48,958 --> 00:38:51,163 because the last thing I want is going to a track 1019 00:38:51,163 --> 00:38:53,000 and some old geezer says, "That isn't the right 1020 00:38:53,000 --> 00:38:54,937 Jimmy Howard's engine in there." 1021 00:38:54,937 --> 00:38:57,075 [Ted] What do you think? Do you like it more now? 1022 00:38:57,075 --> 00:38:59,580 Well, there's a few things we need to touch up. 1023 00:38:59,580 --> 00:39:01,651 So the price we agreed with was good. Ten thousand. 1024 00:39:01,651 --> 00:39:03,888 No, that's a little high. 1025 00:39:03,888 --> 00:39:05,458 We've got a lot of changes to do here. 1026 00:39:05,458 --> 00:39:06,861 This isn't all original. 1027 00:39:06,861 --> 00:39:09,399 Yeah. How about eight? 1028 00:39:09,399 --> 00:39:12,940 [tense music] 1029 00:39:23,928 --> 00:39:26,166 [Ted] So the price we agreed with was 10,000. 1030 00:39:26,166 --> 00:39:28,905 How about eight? We've got a lot of changes to do here. 1031 00:39:28,905 --> 00:39:32,011 This isn't all original. 1032 00:39:32,011 --> 00:39:34,149 You know what? I will do eight, 1033 00:39:34,149 --> 00:39:35,852 because you're gonna look after it. 1034 00:39:35,852 --> 00:39:37,221 -Fifty-fifty? -[Tom] Yes. 1035 00:39:37,221 --> 00:39:42,365 Yeah. Five grand, three grand. 1036 00:39:42,365 --> 00:39:44,603 -I like that. Good deal. -[Ted] All right, deal? 1037 00:39:44,603 --> 00:39:46,139 [Tom] I think $8,000 is fair. 1038 00:39:46,139 --> 00:39:47,843 You know, it's a legend, that car, 1039 00:39:47,843 --> 00:39:49,479 and I know when that's fixed up 1040 00:39:49,479 --> 00:39:51,016 it's gonna be worth even more than that. 1041 00:39:51,016 --> 00:39:53,187 We wanna take it to nostalgia nights. 1042 00:39:53,187 --> 00:39:55,759 I can get a standing ovation with this car. 1043 00:39:55,759 --> 00:39:57,996 It went to the right home for sure. 1044 00:39:57,996 --> 00:40:00,702 When I found that car, I thought maybe 2,500, 1045 00:40:00,702 --> 00:40:02,806 3,000 bucks. $8,000? 1046 00:40:02,806 --> 00:40:06,380 [upbeat music] 1047 00:40:06,380 --> 00:40:09,987 Great win for the team, great sale for the business. 1048 00:40:09,987 --> 00:40:13,127 And it's gone to the guys that'll appreciate it the most. 1049 00:40:13,127 --> 00:40:15,231 Now I wanna see if I can get that old coupe going. 1050 00:40:15,231 --> 00:40:20,441 You don't waste any time, Terry. 1051 00:40:20,441 --> 00:40:22,278 -What do you think? -The clutch seems to be working 1052 00:40:22,278 --> 00:40:25,351 and everything, not-- just not catching. 1053 00:40:25,351 --> 00:40:27,488 I'm Terry, I'm a good friend of Ted's, and he asked me 1054 00:40:27,488 --> 00:40:30,796 to come and help him get this old coupe going. 1055 00:40:30,796 --> 00:40:32,833 See if you're getting fuel in there. 1056 00:40:32,833 --> 00:40:35,271 The carb looks not bad. Yeah, not bad, eh? 1057 00:40:35,271 --> 00:40:39,212 -Give her a try, Ted. -[engine rumling] 1058 00:40:39,212 --> 00:40:42,553 -Definitely not getting fuel. -[Ted] Damn. 1059 00:40:42,553 --> 00:40:45,124 [Terry] You gotta hook the main lines up underneath. 1060 00:40:45,124 --> 00:40:46,460 [Ted] Fresh fuel will help, too. 1061 00:40:46,460 --> 00:40:48,330 [Terry] Yeah, oh, yeah. 1062 00:40:48,330 --> 00:40:50,367 You wanna give her a whirl there? 1063 00:40:50,367 --> 00:40:53,107 [engine sputters] 1064 00:40:53,107 --> 00:40:56,413 -[explosive bangs] -[laughing] 1065 00:40:56,413 --> 00:40:58,050 -Try it again. -Let's give her another try. 1066 00:40:58,050 --> 00:41:05,999 d 1067 00:41:05,999 --> 00:41:07,970 Wild. Let's do it again. Ready? 1068 00:41:07,970 --> 00:41:10,441 Amazing, the coupe worked. 1069 00:41:10,441 --> 00:41:13,280 This could be the new mascot for Flashback Salvage. 1070 00:41:13,280 --> 00:41:15,251 We've started something here. 1071 00:41:15,251 --> 00:41:16,821 I got a great feeling about it. 1072 00:41:16,821 --> 00:41:19,492 [indistinct chatter] 1073 00:41:19,492 --> 00:41:20,695 -[Brandon] Pretty good. -Yeah. Nice and cleaned up. 1074 00:41:20,695 --> 00:41:22,699 -[Ted] Boys. -[Brandon] Hey. 1075 00:41:22,699 --> 00:41:25,404 I just talked to my buddy, Brian, Sunset Speedway. 1076 00:41:25,404 --> 00:41:27,308 -We could rip around the track. -That would be awesome. 1077 00:41:27,308 --> 00:41:32,653 First thing in the morning. Let's go. 1078 00:41:32,653 --> 00:41:33,888 [narrator] To celebrate the engine success, 1079 00:41:33,888 --> 00:41:36,527 Ted drops the coupe 1080 00:41:36,527 --> 00:41:38,497 at a local race track to take it for a ride. 1081 00:41:38,497 --> 00:41:40,067 What do you think, Brian? How you doing, buddy? 1082 00:41:40,067 --> 00:41:42,205 She's a beauty, Teddy. How are you? 1083 00:41:42,205 --> 00:41:43,708 My name's Brian, I'm the owner of Sunset Speedway. 1084 00:41:43,708 --> 00:41:45,645 Sunset Speedway is a short track racing oval. 1085 00:41:45,645 --> 00:41:47,950 It was built in 1954. 1086 00:41:47,950 --> 00:41:49,787 We have races here every Saturday night. 1087 00:41:49,787 --> 00:41:52,124 [Ted] I'm gonna use it as a mascot. 1088 00:41:52,124 --> 00:41:53,928 I just brought it up here to celebrate getting it running. 1089 00:41:53,928 --> 00:41:55,699 She'd love to have a good home at the Speedway. 1090 00:41:55,699 --> 00:41:58,270 -Yeah, it'd look wicked here. -Right? I'd love it. 1091 00:41:58,270 --> 00:42:00,609 Race cars don't come along every day. 1092 00:42:00,609 --> 00:42:04,082 When I seen that 39, I knew I wanted it at the racetrack. 1093 00:42:04,082 --> 00:42:07,689 -[Ted] You love it, 12 grand? -[Brian] Uh... 1094 00:42:07,689 --> 00:42:10,562 Eight? 1095 00:42:10,562 --> 00:42:12,098 -You're not going to flip it? -Not gonna flip it. 1096 00:42:12,098 --> 00:42:13,133 We're gonna keep it at the track. 1097 00:42:13,133 --> 00:42:14,770 Ten? Can you do ten? 1098 00:42:14,770 --> 00:42:16,707 -Ten's good. -Yeah. Excellent. 1099 00:42:16,707 --> 00:42:18,578 I was gonna keep the coupe to draw customers in, 1100 00:42:18,578 --> 00:42:21,049 but Brian wants to buy the damn thing. 1101 00:42:21,049 --> 00:42:23,053 He totally caught me off guard. 1102 00:42:23,053 --> 00:42:24,690 But I'm always gonna take the right deal. 1103 00:42:24,690 --> 00:42:26,293 That's two cars in one week. 1104 00:42:26,293 --> 00:42:28,163 But I can take it for one last rip. 1105 00:42:28,163 --> 00:42:29,232 -Absolutely. -All right. Okay. Good man. 1106 00:42:29,232 --> 00:42:31,938 You're a good man. All right. 1107 00:42:31,938 --> 00:42:34,175 I think this car's gonna bring a lot of joy to people's hearts 1108 00:42:34,175 --> 00:42:35,512 and I can't wait to show it to the world. 1109 00:42:35,512 --> 00:42:42,358 d 1110 00:42:42,358 --> 00:42:44,530 [Ted] To be honest, it's the ultimate life 1111 00:42:44,530 --> 00:42:46,834 for this car to end up in the Speedway. 1112 00:42:46,834 --> 00:42:48,705 I mean, someone can stick that in their collection. 1113 00:42:48,705 --> 00:42:50,742 No one would ever see it. 1114 00:42:50,742 --> 00:42:52,880 Here, hundreds if not thousands of people 1115 00:42:52,880 --> 00:42:58,056 weekly will see that car. 1116 00:42:58,056 --> 00:43:00,862 -Guess what? Good news. -What? What's that? 1117 00:43:00,862 --> 00:43:03,267 -I sold it. -You sold it? 1118 00:43:03,267 --> 00:43:06,106 I sold it, yeah. Sold it to Brian, the track owner. 1119 00:43:06,106 --> 00:43:07,308 -[all] No way. -[Ted] Yeah, it's staying here. 1120 00:43:07,308 --> 00:43:09,513 Right at the track, man. 1121 00:43:09,513 --> 00:43:10,849 He loves this thing. One last rip. 1122 00:43:10,849 --> 00:43:11,817 [Brandon] Yeah, let's see it. 1123 00:43:11,817 --> 00:43:13,220 [Nick] Push it. 1124 00:43:13,220 --> 00:43:17,161 [engine sputters] 1125 00:43:17,161 --> 00:43:24,977 [engine roars] 1126 00:43:24,977 --> 00:43:28,651 -Look at him. -Oh, it sounds great, too. 1127 00:43:28,651 --> 00:43:30,822 [Ted] That 10 grand put me over the top. 1128 00:43:30,822 --> 00:43:34,730 Both cars went to the perfect fire. 1129 00:43:34,730 --> 00:43:40,341 [Brandon] Go, yeah. Whoo. 1130 00:43:40,341 --> 00:43:46,386 [Ted] The shop isn't even open yet 1131 00:43:46,386 --> 00:43:49,125 and we are already attracting customers. 1132 00:43:49,125 --> 00:43:50,795 I know it won't be easy, 1133 00:43:50,795 --> 00:43:53,133 but man, it's feeling good so far. 1134 00:43:53,133 --> 00:43:55,204 I can't wait to see what's around the corner. 1135 00:43:55,204 --> 00:43:56,907 -[laughing] -[Brandon] How's that feel? 1136 00:43:56,907 --> 00:43:58,277 [indistinct chatter] 1137 00:43:58,277 --> 00:44:00,180 [Brandon] That's awesome. 1138 00:44:00,180 --> 00:44:01,016 [Nick] Those rolling burnouts are sick. 1139 00:44:01,016 --> 00:44:01,884 [Ted] Wild, huh? 1140 00:44:01,884 --> 00:44:15,578 d 1141 00:44:15,578 --> 00:44:18,250 [music ends] 1142 00:44:21,250 --> 00:44:25,250 Preuzeto sa www.titlovi.com 91009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.