All language subtitles for Murder.at.the.Mansion.2018 SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,379 --> 00:00:04,275 [suspenseful music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,344 --> 00:00:10,758 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,344 --> 00:00:15,241 [foreboding music] 6 00:00:15,310 --> 00:00:22,517 ♪ ♪ 7 00:00:36,206 --> 00:00:40,517 One more week until it's just the two of us, 8 00:00:40,551 --> 00:00:44,275 finally alone, on our honeymoon. 9 00:00:44,344 --> 00:00:46,827 Karl? Karl? 10 00:00:46,862 --> 00:00:48,793 Speaking of not being alone. 11 00:00:49,551 --> 00:00:51,034 I know. Go help your mother 12 00:00:51,103 --> 00:00:53,517 with dinner. I'll clean up here. 13 00:00:53,620 --> 00:00:57,344 All right. 14 00:00:57,379 --> 00:00:59,448 I love you Nicole, 15 00:00:59,517 --> 00:01:03,034 and I cannot wait to make you my wife. 16 00:01:03,103 --> 00:01:05,103 [sighing laugh] 17 00:01:05,172 --> 00:01:08,103 [tender music] 18 00:01:08,172 --> 00:01:10,827 ♪ ♪ 19 00:01:10,896 --> 00:01:15,068 Okay, one more week. [laughs] 20 00:01:20,379 --> 00:01:23,241 [ominous music] 21 00:01:23,344 --> 00:01:28,000 ♪ ♪ 22 00:01:28,068 --> 00:01:29,586 [knocking sound] 23 00:01:29,655 --> 00:01:33,241 ♪ ♪ 24 00:01:33,275 --> 00:01:39,482 Karl? Karl? 25 00:01:39,551 --> 00:01:41,000 Help me, Karl! 26 00:01:41,068 --> 00:01:42,517 Karl, help me! 27 00:01:42,586 --> 00:01:45,344 [dramatic music] 28 00:01:45,413 --> 00:01:49,413 Karl! Karl, help me! 29 00:01:49,517 --> 00:01:54,517 ♪ ♪ 30 00:01:54,586 --> 00:01:56,931 Karl! Karl, help me! 31 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Help me! 32 00:02:00,068 --> 00:02:03,620 ♪ ♪ 33 00:02:03,655 --> 00:02:07,310 [coughing] 34 00:02:07,413 --> 00:02:14,655 ♪ ♪ 35 00:02:26,344 --> 00:02:29,275 [cheerful music] 36 00:02:29,310 --> 00:02:31,620 ♪ ♪ 37 00:02:31,689 --> 00:02:33,344 And Claudette from the Nexus office 38 00:02:33,413 --> 00:02:35,517 just ordered five more two-a-day deliveries. 39 00:02:35,620 --> 00:02:38,034 She says we're the most popular people in the office. 40 00:02:38,137 --> 00:02:40,344 At this rate, I'm going to have to cancel the vacation 41 00:02:40,413 --> 00:02:42,965 with Karl that I haven't even had time to plan yet. 42 00:02:43,034 --> 00:02:45,827 When Dad was alive, what did he always teach us? 43 00:02:45,931 --> 00:02:48,344 To remarry somebody 25 years younger? 44 00:02:48,413 --> 00:02:50,896 [laughs] Besides that. 45 00:02:50,965 --> 00:02:53,103 both: "Work harder than the next guy 46 00:02:53,172 --> 00:02:55,275 and good things are destined to happen." 47 00:02:55,344 --> 00:02:57,000 Speaking of working hard, 48 00:02:57,068 --> 00:02:58,482 how are those interviews coming? 49 00:02:58,517 --> 00:02:59,586 I could really use some help out there 50 00:02:59,655 --> 00:03:01,034 with these deliveries. 51 00:03:01,068 --> 00:03:02,896 We'll know by next week, and don't worry. 52 00:03:02,965 --> 00:03:04,310 - I've got tonight. - Oh, no. 53 00:03:04,379 --> 00:03:06,137 You've got plans, big ones. 54 00:03:06,206 --> 00:03:07,896 I just ran into Karl parking on the street. 55 00:03:07,931 --> 00:03:09,896 He's taking you to see the house again. 56 00:03:10,000 --> 00:03:13,068 Really? It must be back on the market. 57 00:03:13,137 --> 00:03:15,758 The one on Forrest Drive? Your dream house? 58 00:03:15,862 --> 00:03:18,000 Looks like things are getting pretty serious. 59 00:03:18,068 --> 00:03:20,241 Oh, come on, we're just looking... 60 00:03:20,344 --> 00:03:22,068 [tender music] 61 00:03:22,172 --> 00:03:25,448 But he is perfect. He's amazing. 62 00:03:26,172 --> 00:03:29,034 - Speaking of... hi, Karl. - Hi, ladies. 63 00:03:29,068 --> 00:03:30,241 Honey. 64 00:03:30,310 --> 00:03:32,137 - Bye, Karl. - Bye. 65 00:03:32,206 --> 00:03:34,689 I think Rosemary just gave away your surprise 66 00:03:34,724 --> 00:03:36,517 about seeing the new house. 67 00:03:37,206 --> 00:03:39,172 Well, what do you say? I talked to the realtor, 68 00:03:39,241 --> 00:03:40,862 and if we can make it there in a half hour, 69 00:03:40,896 --> 00:03:42,931 we can still see it today. 70 00:03:43,000 --> 00:03:45,310 I would love to but, honey, I am so busy here. 71 00:03:45,379 --> 00:03:47,793 Oh, please, go. Get out of here. I got it. 72 00:03:47,862 --> 00:03:49,344 - Seriously? - Yes. Go. 73 00:03:49,413 --> 00:03:51,275 Thanks, Jenny. 74 00:03:51,344 --> 00:03:53,655 ♪ ♪ 75 00:03:53,724 --> 00:03:56,655 [upbeat music] 76 00:03:56,724 --> 00:04:04,000 ♪ ♪ 77 00:04:16,275 --> 00:04:18,896 So? 78 00:04:18,965 --> 00:04:20,620 Everything you remember? 79 00:04:20,689 --> 00:04:23,379 It's gorgeous. 80 00:04:23,448 --> 00:04:26,241 [tender music] 81 00:04:26,310 --> 00:04:27,965 Deanna, look, 82 00:04:28,034 --> 00:04:31,551 I realize that it's not normal to move so fast, 83 00:04:32,068 --> 00:04:35,241 but you've just made me the happiest I've ever been. 84 00:04:35,965 --> 00:04:37,206 Well, I guess you got lucky 85 00:04:37,275 --> 00:04:38,827 when I made the personal delivery 86 00:04:38,931 --> 00:04:40,620 to the charming man on the phone that day. 87 00:04:40,724 --> 00:04:42,551 Yes, I'm glad you did. 88 00:04:42,620 --> 00:04:45,034 Look, I know that we haven't met each other's families yet 89 00:04:45,103 --> 00:04:49,310 or even lived with each other, but... 90 00:04:49,413 --> 00:04:51,241 what I'm trying to say is... 91 00:04:51,310 --> 00:04:52,896 ♪ ♪ 92 00:04:52,965 --> 00:04:55,793 I can't imagine my life without you, 93 00:04:55,896 --> 00:04:58,862 and I don't want to spend another minute 94 00:04:58,931 --> 00:05:02,172 not being with you forever, so... 95 00:05:05,206 --> 00:05:06,206 Karl. 96 00:05:06,310 --> 00:05:08,310 Karl... 97 00:05:08,344 --> 00:05:10,448 ♪ ♪ 98 00:05:10,517 --> 00:05:11,862 Will you marry me? 99 00:05:11,931 --> 00:05:13,000 Even if it's crazy? 100 00:05:13,034 --> 00:05:14,482 - Yes. - Yes? 101 00:05:14,517 --> 00:05:17,034 Yes! 102 00:05:17,137 --> 00:05:19,034 Oh, and... and I know you want 103 00:05:19,103 --> 00:05:20,689 to use your mother's band, 104 00:05:20,724 --> 00:05:23,482 so I made sure that it matches perfectly. 105 00:05:24,310 --> 00:05:26,000 It's beautiful. 106 00:05:27,275 --> 00:05:30,827 And there's just one other little thing. 107 00:05:30,862 --> 00:05:37,517 So, it was in escrow, 108 00:05:37,551 --> 00:05:40,172 but it's been yours all along. 109 00:05:40,206 --> 00:05:42,275 - What? - It's ours. 110 00:05:42,344 --> 00:05:43,758 Ours. 111 00:05:43,827 --> 00:05:47,275 - Karl... - This is our house. 112 00:05:47,344 --> 00:05:49,655 Want to do the honors? 113 00:05:49,689 --> 00:05:50,862 - What? - Yes. 114 00:05:50,965 --> 00:05:53,655 Karl! [laughs] 115 00:05:53,689 --> 00:05:55,862 Come on. [laughs] 116 00:05:55,965 --> 00:06:03,241 ♪ ♪ 117 00:06:08,413 --> 00:06:10,827 It's all ours. 118 00:06:10,896 --> 00:06:13,965 ♪ ♪ 119 00:06:14,034 --> 00:06:16,517 And I've got something to show you in the back yard 120 00:06:16,586 --> 00:06:17,758 that I think you'll like. 121 00:06:17,827 --> 00:06:21,068 What, what? 122 00:06:21,103 --> 00:06:23,724 Hey. all: Surprise! 123 00:06:23,758 --> 00:06:25,724 She said yes! She said yes! 124 00:06:25,758 --> 00:06:28,310 [cheering] 125 00:06:28,379 --> 00:06:29,586 Yay! 126 00:06:29,655 --> 00:06:31,620 Hi. 127 00:06:31,689 --> 00:06:33,931 So, honey, for your last surprise, 128 00:06:33,965 --> 00:06:36,206 as all of you know, except for my bride-to-be here, 129 00:06:36,275 --> 00:06:37,862 the wedding will take place next Sunday 130 00:06:37,931 --> 00:06:40,275 at my family's estate in Kentucky. 131 00:06:40,379 --> 00:06:42,103 - Wait, what? - I know what you're thinking. 132 00:06:42,206 --> 00:06:44,586 There's so much to do in such a short amount of time, 133 00:06:44,620 --> 00:06:47,413 but with the help of the people that mean the most to you, 134 00:06:47,448 --> 00:06:49,931 along with endless hours of studying your wedding favs 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,620 on your MyFavs profile, 136 00:06:51,689 --> 00:06:53,448 we've made all of your selections available to you 137 00:06:53,517 --> 00:06:56,275 where you will finalize things, just as you like, 138 00:06:56,379 --> 00:06:59,000 during this week leading up to our big day. 139 00:07:00,275 --> 00:07:02,586 And for all of you that can't make it, 140 00:07:02,655 --> 00:07:05,413 let's party now. all: Woo! 141 00:07:06,517 --> 00:07:08,586 So I'm gonna come in early, and Rosemary and the girls 142 00:07:08,655 --> 00:07:10,344 are gonna meet the morning before the rehearsal dinner. 143 00:07:10,448 --> 00:07:12,000 If you need me to take care of anything else... 144 00:07:12,103 --> 00:07:13,586 How about we just let her enjoy today? 145 00:07:13,655 --> 00:07:15,482 [both laugh] 146 00:07:15,551 --> 00:07:20,275 And thank you. 147 00:07:20,310 --> 00:07:21,413 Hey. 148 00:07:21,482 --> 00:07:23,724 - Hey. - You know what this means? 149 00:07:23,793 --> 00:07:25,137 What? 150 00:07:25,172 --> 00:07:27,551 I finally get to meet your family. 151 00:07:27,620 --> 00:07:30,551 [jaunty music] 152 00:07:30,620 --> 00:07:32,379 ♪ ♪ 153 00:07:32,448 --> 00:07:34,655 [both giggle] 154 00:07:34,724 --> 00:07:37,655 [foreboding music] 155 00:07:37,724 --> 00:07:44,965 ♪ ♪ 156 00:07:50,517 --> 00:07:54,310 Ah, so this is your nice little home? 157 00:07:54,344 --> 00:07:58,689 [laughs] Did I say little? 158 00:07:58,793 --> 00:08:01,413 I guess this means you approve of our wedding venue? 159 00:08:01,482 --> 00:08:05,724 - Honey, it is breathtaking. - Just remember, 160 00:08:05,758 --> 00:08:09,034 they don't know about our house yet, okay? 161 00:08:09,068 --> 00:08:11,862 - Yeah. - Okay. 162 00:08:11,896 --> 00:08:19,137 ♪ ♪ 163 00:08:27,068 --> 00:08:28,724 Thank you. 164 00:08:28,758 --> 00:08:31,379 Oh, mother, this is my fiancée, Deanna. 165 00:08:31,413 --> 00:08:35,862 Come here. Oh, my baby's finally home. 166 00:08:35,896 --> 00:08:37,206 You've been gone so long, 167 00:08:37,241 --> 00:08:39,172 I'm surprised you even recognize me. 168 00:08:39,241 --> 00:08:41,413 - Hi. - I'm Ruby. 169 00:08:41,517 --> 00:08:43,413 I've heard so much about you. 170 00:08:43,517 --> 00:08:47,517 Ah, yes, so much, and in such a short amount of time. 171 00:08:49,034 --> 00:08:50,724 You must be starved. 172 00:08:50,793 --> 00:08:52,862 - We are. - Great. 173 00:08:52,896 --> 00:08:55,034 Sebastian has prepared your favorite, 174 00:08:55,068 --> 00:08:58,448 but for now, our tea awaits. 175 00:09:03,034 --> 00:09:05,068 Don't worry. She may call it tea, 176 00:09:05,137 --> 00:09:07,344 but I call it her happy hour. 177 00:09:07,413 --> 00:09:08,965 [laughs] 178 00:09:09,034 --> 00:09:11,206 Chandler, did you forget something? 179 00:09:11,275 --> 00:09:13,137 Let Chandler take those up to the room for you. 180 00:09:13,206 --> 00:09:16,068 - No, that's not necessary. - I know you city types. 181 00:09:16,137 --> 00:09:18,137 I bet you there's work in there, right? 182 00:09:18,241 --> 00:09:21,413 Well, maybe just a little. 183 00:09:21,482 --> 00:09:23,655 Well, you definitely won't be needing that. 184 00:09:23,724 --> 00:09:26,344 This week, it's all about taking care of you. 185 00:09:27,137 --> 00:09:30,862 Now, give those to him and come with me. 186 00:09:30,931 --> 00:09:33,482 - Okay. - Now. 187 00:09:33,586 --> 00:09:35,793 - Thank you. - Of course. 188 00:09:35,896 --> 00:09:38,793 [ominous music] 189 00:09:38,896 --> 00:09:46,103 ♪ ♪ 190 00:09:48,034 --> 00:09:50,413 It is so beautiful. Thank you. 191 00:09:50,482 --> 00:09:53,206 Oh, don't thank me. It was all Karl. 192 00:09:53,275 --> 00:09:56,413 He is certainly very good at taking care of things. 193 00:09:56,482 --> 00:09:58,586 When a boy loses his father, 194 00:09:58,655 --> 00:10:01,310 it can either destroy him or build character. 195 00:10:01,379 --> 00:10:02,965 [Romantic piano music] 196 00:10:03,068 --> 00:10:07,034 You know, Karl and I are similar in that way. 197 00:10:07,103 --> 00:10:10,413 I built my business myself from the ground up. 198 00:10:10,482 --> 00:10:15,068 I heard, but I assume making box lunches 199 00:10:15,137 --> 00:10:17,896 isn't your long-term goal. 200 00:10:17,965 --> 00:10:20,206 ♪ ♪ 201 00:10:20,275 --> 00:10:22,448 It... actually, it is. 202 00:10:23,482 --> 00:10:25,758 In fact, studies show that food delivery 203 00:10:25,827 --> 00:10:28,379 is the number one growing business among homeowners 204 00:10:28,448 --> 00:10:29,965 and expected to increase seven-fold 205 00:10:30,034 --> 00:10:31,482 in the next three years. 206 00:10:31,551 --> 00:10:34,620 And that hard work is already paying off. 207 00:10:34,655 --> 00:10:36,896 I've already secured many high-profile investors 208 00:10:36,965 --> 00:10:40,586 that can't wait to be a part of Deanna's Deliveries. 209 00:10:40,655 --> 00:10:43,379 Oh. Well, if you'll excuse me, 210 00:10:43,448 --> 00:10:44,931 I need to check in with Sebastian 211 00:10:44,965 --> 00:10:47,689 about our after-dinner surprise. 212 00:10:47,758 --> 00:10:54,965 ♪ ♪ 213 00:10:56,620 --> 00:10:59,551 [ominous music] 214 00:10:59,620 --> 00:11:06,689 ♪ ♪ 215 00:11:46,379 --> 00:11:49,034 I confirmed with Sebastian we are going to have 216 00:11:49,137 --> 00:11:51,551 the cake tasting directly after dinner: 217 00:11:51,655 --> 00:11:55,137 vanilla cream, red velvet and German chocolate. 218 00:11:55,206 --> 00:11:57,793 Uh, with... without coconut, of course. 219 00:11:57,862 --> 00:11:59,517 - Oh. - Yes. 220 00:11:59,586 --> 00:12:00,724 Karl informed us 221 00:12:00,793 --> 00:12:03,379 of your unfortunate coconut allergy. 222 00:12:03,448 --> 00:12:05,206 It's very serious, Mother. 223 00:12:05,620 --> 00:12:07,241 But I figured we mightas well 224 00:12:07,275 --> 00:12:09,758 at least attempt to have German chocolate 225 00:12:09,793 --> 00:12:12,344 by substituting the coconuts with pecans. 226 00:12:12,413 --> 00:12:14,275 [classical piano music] 227 00:12:14,379 --> 00:12:17,068 - Okay. - It's her favorite. 228 00:12:17,793 --> 00:12:20,344 Real German chocolate is my favorite. 229 00:12:21,068 --> 00:12:23,241 We shall see about this. 230 00:12:23,275 --> 00:12:25,517 ♪ ♪ 231 00:12:25,586 --> 00:12:27,103 Come on, I've got something 232 00:12:27,206 --> 00:12:29,172 you're totally gonna appreciate. 233 00:12:29,241 --> 00:12:30,827 Excuse me. 234 00:12:30,896 --> 00:12:37,034 ♪ ♪ 235 00:12:37,103 --> 00:12:39,586 And, senorita, all coconut products 236 00:12:39,620 --> 00:12:41,517 have been moved into this cabinet, 237 00:12:41,586 --> 00:12:44,034 so please, don't touch, huh? 238 00:12:44,103 --> 00:12:45,655 Thank you, Sebastian. I appreciate it. 239 00:12:45,724 --> 00:12:47,689 Sure. So, as you can see, 240 00:12:48,551 --> 00:12:50,689 it's everything a chef could wish for. 241 00:12:50,758 --> 00:12:52,379 [whispering] Wow. 242 00:12:52,448 --> 00:12:53,896 You know, I can only imagine 243 00:12:53,931 --> 00:12:55,758 what I could do in this kitchen. 244 00:12:55,793 --> 00:12:58,551 Well, I'll let you in on a little family secret. 245 00:12:59,068 --> 00:13:01,655 The key to my mom's heart is through her tummy. 246 00:13:01,758 --> 00:13:03,275 Really? 247 00:13:03,344 --> 00:13:05,517 Well, maybe I could whip up a little something. 248 00:13:05,620 --> 00:13:07,275 Oh, that's a great idea. 249 00:13:07,344 --> 00:13:08,827 Sebastian, what's on the menu? 250 00:13:08,931 --> 00:13:10,965 We are having paella this evening. 251 00:13:11,000 --> 00:13:12,724 Of course. Karl's favorite. 252 00:13:12,793 --> 00:13:17,068 Yeah. 253 00:13:17,137 --> 00:13:18,827 - Are these fresh? - Claro. 254 00:13:18,862 --> 00:13:21,275 Those were picked fresh from the garden this morning. 255 00:13:21,344 --> 00:13:23,344 In that case, I am going to make my famous 256 00:13:23,448 --> 00:13:25,172 roasted red peppers. 257 00:13:25,206 --> 00:13:28,931 I am going to need some olive oil and sherry vinegar, please. 258 00:13:29,000 --> 00:13:29,931 Coming up. 259 00:13:30,000 --> 00:13:31,517 [tranquil music] 260 00:13:31,586 --> 00:13:33,827 Beautiful and talented. 261 00:13:33,896 --> 00:13:36,310 I can see why Karl is so taken by you. 262 00:13:36,344 --> 00:13:38,724 Thank you. 263 00:13:38,793 --> 00:13:39,758 How about you? 264 00:13:39,827 --> 00:13:42,793 You got any special guy in your life? 265 00:13:42,862 --> 00:13:44,896 My brother sets a pretty high standard, 266 00:13:44,965 --> 00:13:46,310 so it's kind of hard 267 00:13:46,344 --> 00:13:47,655 to just, like, fall for anyone 268 00:13:47,724 --> 00:13:49,172 when you know what's out there. 269 00:13:49,275 --> 00:13:51,275 I definitely agree with you on that one, 270 00:13:51,931 --> 00:13:55,931 but, you know, you just got to stay open, keep trying. 271 00:13:56,000 --> 00:13:58,758 Yeah, I guess what I'm trying to say is that Karl 272 00:13:58,827 --> 00:14:02,172 - and I have a special bond. - Yeah, I know. 273 00:14:03,206 --> 00:14:05,827 You know, he said that adopting you was the best decision 274 00:14:05,896 --> 00:14:07,241 that they had ever made. 275 00:14:07,344 --> 00:14:08,655 We may not be blood, 276 00:14:08,724 --> 00:14:12,206 but I feel it's even deeper than that. 277 00:14:12,241 --> 00:14:13,827 I have a pretty close relationship 278 00:14:13,896 --> 00:14:15,586 with my sister too. 279 00:14:15,655 --> 00:14:17,413 I cannot wait for you to meet her. 280 00:14:17,931 --> 00:14:22,068 I'd like to think of you as a sister, a real sister, 281 00:14:22,137 --> 00:14:25,241 and I hope that you could think of me as the same. 282 00:14:25,310 --> 00:14:26,896 Yeah, of course. 283 00:14:27,000 --> 00:14:30,310 Adopted, in-laws... they're just words. 284 00:14:30,379 --> 00:14:35,206 ♪ ♪ 285 00:14:35,241 --> 00:14:36,896 Family is everything. 286 00:14:36,965 --> 00:14:40,344 ♪ ♪ 287 00:14:40,413 --> 00:14:43,310 [disquieting music] 288 00:14:43,379 --> 00:14:50,620 ♪ ♪ 289 00:14:58,931 --> 00:15:02,551 I warned you my mother could be an acquired taste. 290 00:15:02,620 --> 00:15:07,034 She must really love you... Ruby too. 291 00:15:07,793 --> 00:15:09,275 Well, you know, after my dad died 292 00:15:09,310 --> 00:15:10,310 and my mom adopted Ruby, 293 00:15:10,413 --> 00:15:12,413 I had to really step up, 294 00:15:12,482 --> 00:15:14,275 be the man of the house. 295 00:15:14,310 --> 00:15:16,379 That's why they still depend on me so much. 296 00:15:16,448 --> 00:15:19,620 [cell phone buzzes] 297 00:15:22,482 --> 00:15:24,724 - Hi. - Before you even ask, yes, 298 00:15:24,793 --> 00:15:26,827 all of today's orders went out and, yes, 299 00:15:26,896 --> 00:15:29,275 I took care of all of the new accounts, 300 00:15:29,310 --> 00:15:32,620 and, yes, we are surprisingly surviving without you. 301 00:15:33,482 --> 00:15:35,965 - I wasn't even gonna ask. - Yeah, sure. 302 00:15:36,620 --> 00:15:38,482 Yeah, well, maybe. 303 00:15:38,551 --> 00:15:40,103 [sighs] More importantly, 304 00:15:40,137 --> 00:15:41,206 all of the alterations 305 00:15:41,275 --> 00:15:42,827 are finished on your dress. 306 00:15:42,931 --> 00:15:44,931 It looks incredible. You're gonna look amazing. 307 00:15:45,310 --> 00:15:48,896 All I have to do is fit into my bridesmaid's dress. 308 00:15:48,965 --> 00:15:51,000 Oh, stop it. You look amazing. 309 00:15:51,103 --> 00:15:53,448 Well, the bride didn't exactly give me a ton of time 310 00:15:53,482 --> 00:15:56,137 - to get my wedding body ready. - I miss you. 311 00:15:56,620 --> 00:15:58,310 I cannot wait till you're here. 312 00:15:58,413 --> 00:16:00,586 I miss you too. Now, in the meantime, 313 00:16:00,655 --> 00:16:04,000 go enjoy your wonderful fiancé in his fancy estate, 314 00:16:04,068 --> 00:16:06,862 and I'll be here trying to work my way into that dress. 315 00:16:06,965 --> 00:16:09,517 - I love you. - I love you. 316 00:16:09,551 --> 00:16:11,517 [peppy music over speakers] 317 00:16:11,620 --> 00:16:14,517 [disquieting music] 318 00:16:14,620 --> 00:16:21,862 ♪ ♪ 319 00:16:34,793 --> 00:16:37,103 Hey, what are you doing? 320 00:16:37,724 --> 00:16:39,551 What are you... what about the strict instructions 321 00:16:39,655 --> 00:16:42,034 to not use any coconut in the cake? 322 00:16:42,103 --> 00:16:43,620 ♪ ♪ 323 00:16:43,689 --> 00:16:46,103 [knife ringing] 324 00:16:46,172 --> 00:16:49,103 [dramatic music] 325 00:16:49,172 --> 00:16:50,862 ♪ ♪ 326 00:16:50,965 --> 00:16:53,620 Sebastian must be experimenting again. 327 00:16:53,689 --> 00:16:56,517 Those red peppers were to die for. 328 00:16:56,620 --> 00:16:59,586 [both laugh] 329 00:16:59,655 --> 00:17:01,758 Did I miss something? 330 00:17:01,827 --> 00:17:03,827 Deanna made them. 331 00:17:03,896 --> 00:17:06,275 It's a recipe from my business. 332 00:17:06,344 --> 00:17:08,000 - I'm impressed. - Thank you. 333 00:17:08,068 --> 00:17:09,793 Would you like me to take your plate? 334 00:17:09,896 --> 00:17:12,517 No, that's okay. We have people for that. 335 00:17:12,586 --> 00:17:15,517 [classical piano music] 336 00:17:15,586 --> 00:17:16,931 ♪ ♪ 337 00:17:17,000 --> 00:17:18,275 Thank you. 338 00:17:18,379 --> 00:17:20,931 And now, the moment we've all been waiting for. 339 00:17:21,655 --> 00:17:24,068 - Chandler? - Yes, sir. 340 00:17:24,103 --> 00:17:26,758 Here we are. 341 00:17:26,793 --> 00:17:29,068 - Why so nervous? - Oh, I just hope 342 00:17:29,103 --> 00:17:31,241 they're served at the proper temperature, ma'am. 343 00:17:31,275 --> 00:17:33,413 Sebastian left them out. 344 00:17:33,482 --> 00:17:35,655 Mmm. [gasps] 345 00:17:35,724 --> 00:17:38,103 Well, they look amazing. 346 00:17:38,206 --> 00:17:39,896 They look delicious. 347 00:17:39,931 --> 00:17:44,862 ♪ ♪ 348 00:17:44,931 --> 00:17:46,241 Thank you. 349 00:17:46,275 --> 00:17:48,310 Thank you. 350 00:17:48,379 --> 00:17:51,896 Mm. 351 00:17:51,931 --> 00:17:54,724 Uh, Mother, I think it's customary 352 00:17:54,758 --> 00:17:56,517 for the bride-to-be to go first. 353 00:17:56,586 --> 00:17:58,413 ♪ ♪ 354 00:17:58,517 --> 00:18:01,068 Of course. 355 00:18:01,137 --> 00:18:08,137 ♪ ♪ 356 00:18:09,482 --> 00:18:11,310 Delicious. 357 00:18:11,379 --> 00:18:13,689 ♪ ♪ 358 00:18:13,793 --> 00:18:16,103 I like the simplicity of the vanilla. 359 00:18:16,172 --> 00:18:17,137 Mm-hmm. 360 00:18:17,172 --> 00:18:18,827 Ivy, it looks like 361 00:18:18,896 --> 00:18:20,551 you're enjoying that German chocolate cake 362 00:18:20,620 --> 00:18:22,068 with the pecans. 363 00:18:22,137 --> 00:18:23,724 I hope you're not missing the coconut. 364 00:18:23,793 --> 00:18:26,137 Mm, it's not bad. 365 00:18:26,172 --> 00:18:28,689 ♪ ♪ 366 00:18:28,793 --> 00:18:31,103 both: "We should have two kinds of cake." 367 00:18:31,172 --> 00:18:33,310 [laugh] 368 00:18:33,344 --> 00:18:34,862 Remember when we were kids 369 00:18:34,965 --> 00:18:36,827 and we said every birthday party with a cake? 370 00:18:36,931 --> 00:18:38,620 Every birthday party. Every time. 371 00:18:38,655 --> 00:18:40,172 [dramatic music] 372 00:18:40,275 --> 00:18:41,793 I'm having some kind of reaction. 373 00:18:41,862 --> 00:18:43,620 - Wait, what? - Something's not right. 374 00:18:43,655 --> 00:18:45,068 What, you're, you're... 375 00:18:45,137 --> 00:18:47,827 Get my EpiPen now. It's in my bag. 376 00:18:47,896 --> 00:18:50,758 - What should we do? - Call 911! 377 00:18:50,827 --> 00:18:53,965 [dramatic synth music] 378 00:18:54,000 --> 00:19:01,103 ♪ ♪ 379 00:19:13,862 --> 00:19:17,655 Karl, hurry! 380 00:19:17,724 --> 00:19:18,724 Are you looking for this? 381 00:19:18,827 --> 00:19:20,724 I just found it in the trash. 382 00:19:21,827 --> 00:19:25,137 Okay. I got it, I got it! Deanna! 383 00:19:25,206 --> 00:19:26,896 - Thank God. - Hang in there, sweetie. 384 00:19:26,931 --> 00:19:29,275 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 385 00:19:29,344 --> 00:19:31,241 ♪ ♪ 386 00:19:31,310 --> 00:19:33,620 [gasps] 387 00:19:33,689 --> 00:19:36,241 You'll be okay. 388 00:19:36,310 --> 00:19:37,896 We told you no coconut. Where's Sebastian? 389 00:19:38,000 --> 00:19:39,413 Sir, I don't know what happened. 390 00:19:39,482 --> 00:19:40,551 Where's Sebastian? 391 00:19:40,655 --> 00:19:42,206 He went home unexpected... 392 00:19:42,241 --> 00:19:43,724 Well, tell him he can stay there permanently. 393 00:19:43,793 --> 00:19:44,793 Yes, sir. I'm so sorry. 394 00:19:44,862 --> 00:19:46,068 I don't know how Sebastian 395 00:19:46,137 --> 00:19:47,586 could have made a mistake like that. 396 00:19:47,689 --> 00:19:48,689 Just, please, go get some towels? 397 00:19:48,724 --> 00:19:50,000 Yes, sir. 398 00:19:50,068 --> 00:19:53,034 - Valentina, ice. Now. - Yes, sir. 399 00:19:53,068 --> 00:19:55,517 [sighs] 400 00:19:55,551 --> 00:19:57,241 You're okay. 401 00:19:57,344 --> 00:20:00,068 [foreboding music] 402 00:20:00,172 --> 00:20:02,206 [gasps] 403 00:20:02,241 --> 00:20:04,724 [screams] 404 00:20:04,793 --> 00:20:09,068 ♪ ♪ 405 00:20:09,137 --> 00:20:10,896 He must have been trying to get something 406 00:20:10,965 --> 00:20:13,310 from the top of the silver closet. 407 00:20:13,379 --> 00:20:14,620 He must have stood on the shelf 408 00:20:14,689 --> 00:20:16,241 to try to reach it. 409 00:20:16,344 --> 00:20:17,896 You're right, mom. 410 00:20:17,931 --> 00:20:20,655 I've seen him do it before. He must have fallen. 411 00:20:20,724 --> 00:20:22,551 We're going to miss him so much. 412 00:20:23,172 --> 00:20:26,172 - Sebastian was like family. - I know, Mom. 413 00:20:26,827 --> 00:20:29,137 Why don't you guys go to bed? Get some rest. 414 00:20:31,655 --> 00:20:33,551 - Good night, son. - Good night. 415 00:20:34,517 --> 00:20:37,241 Oh, I'm sorry, dear. 416 00:20:37,344 --> 00:20:39,137 Good night, you guys. 417 00:20:40,482 --> 00:20:42,206 Feel better. 418 00:20:48,655 --> 00:20:50,793 Thank God you're okay. 419 00:20:50,862 --> 00:20:53,793 [desolate music] 420 00:20:53,862 --> 00:21:00,241 ♪ ♪ 421 00:21:00,344 --> 00:21:03,275 [foreboding music] 422 00:21:03,379 --> 00:21:09,310 ♪ ♪ 423 00:21:09,379 --> 00:21:12,448 [indistinct voice on headphones] 424 00:21:12,517 --> 00:21:19,758 ♪ ♪ 425 00:21:38,448 --> 00:21:40,586 - Good morning, darling. - Good morning. 426 00:21:40,655 --> 00:21:43,310 I spoke with Sebastian's family in Spain, 427 00:21:43,379 --> 00:21:45,413 and they're gonna do a service in his home town. 428 00:21:45,482 --> 00:21:48,137 I, of course, let them know that we'll cover all costs. 429 00:21:48,241 --> 00:21:52,827 Well done, son. And how is your fiancé feeling? 430 00:21:52,896 --> 00:21:54,931 Deanna's back at it. She's out for a run now. 431 00:21:54,965 --> 00:21:56,931 I'm glad she's feeling better. 432 00:21:57,586 --> 00:21:59,275 I really like her, by the way. 433 00:21:59,931 --> 00:22:02,137 I do hope she makes it back soon. 434 00:22:02,206 --> 00:22:05,517 Sienna will be here shortly with the linen swatches. 435 00:22:05,551 --> 00:22:07,034 - Sienna? - Why not? 436 00:22:07,137 --> 00:22:09,344 She is the top event planner in the area. 437 00:22:09,379 --> 00:22:11,517 Mom, I told you, we don't need a planner. 438 00:22:11,551 --> 00:22:14,137 Nonsense. Sienna has offered her services 439 00:22:14,206 --> 00:22:15,862 out of the kindness of her heart. 440 00:22:15,931 --> 00:22:17,517 [classical piano music] 441 00:22:17,551 --> 00:22:20,448 - That's gonna be awkward. - That's what I said. 442 00:22:20,517 --> 00:22:22,241 It's totally inappropriate. 443 00:22:22,827 --> 00:22:24,758 Oh, please. 444 00:22:24,827 --> 00:22:27,862 You were high school sweethearts. 445 00:22:27,931 --> 00:22:29,482 It was years ago. 446 00:22:29,551 --> 00:22:32,655 I'm sure Deanna will be more than understanding. 447 00:22:32,689 --> 00:22:35,655 [foreboding music] 448 00:22:35,689 --> 00:22:42,655 ♪ ♪ 449 00:22:42,689 --> 00:22:45,655 [jaunty music on headphones] 450 00:22:45,689 --> 00:22:52,965 ♪ ♪ 451 00:23:10,103 --> 00:23:13,482 Oh, so glad you got your medication in time. 452 00:23:16,275 --> 00:23:17,758 You know, I still don't understand 453 00:23:17,862 --> 00:23:19,758 how you found it outside in the trash. 454 00:23:20,241 --> 00:23:24,413 Yeah, well, sometimes when something doesn't feel right, 455 00:23:24,517 --> 00:23:25,758 it usually isn't. 456 00:23:28,689 --> 00:23:30,413 Thank you for bringing it in. 457 00:23:32,344 --> 00:23:37,172 And congratulations on your engagement to Mr. Davers. 458 00:23:39,103 --> 00:23:42,827 Hey, Jimmy, do you know Nicole? 459 00:23:42,896 --> 00:23:44,689 [uneasy music] 460 00:23:44,758 --> 00:23:47,827 I-I... [clears throat] 461 00:23:47,896 --> 00:23:51,827 I, um... I... 462 00:23:51,896 --> 00:23:54,586 I couldn't help her.Uh... 463 00:23:54,689 --> 00:23:57,862 Are you okay? 464 00:23:57,931 --> 00:24:00,448 I need my medicine too. 465 00:24:00,482 --> 00:24:07,551 ♪ ♪ 466 00:24:08,758 --> 00:24:11,482 Thank you. I, uh... 467 00:24:11,517 --> 00:24:16,137 I should get back out and finish trimming the shrubs 468 00:24:16,172 --> 00:24:18,965 before it gets too hot around here. 469 00:24:19,000 --> 00:24:26,241 ♪ ♪ 470 00:24:30,689 --> 00:24:33,137 These three, they're simple, but they just 471 00:24:33,172 --> 00:24:36,103 scream upscale classy without being too gaudy. 472 00:24:36,827 --> 00:24:38,344 What do you think? 473 00:24:38,448 --> 00:24:42,551 Um, I think that I need to wait for my wife. 474 00:24:42,620 --> 00:24:44,000 You mean your fiancé. 475 00:24:44,068 --> 00:24:45,586 You haven't walked down the aisle yet. 476 00:24:45,655 --> 00:24:47,827 [classical piano music] 477 00:24:47,862 --> 00:24:50,206 - Hi, what are we doing? - Hey, honey. Hi. 478 00:24:51,000 --> 00:24:52,344 This is Sienna Moss. 479 00:24:52,448 --> 00:24:54,344 - Nice to meet you. - A pleasure to meet you. 480 00:24:54,448 --> 00:24:57,137 She's the who's who of wedding planners. 481 00:24:57,172 --> 00:24:59,793 Oh. 482 00:24:59,827 --> 00:25:01,344 I'm sorry, but I thought 483 00:25:01,413 --> 00:25:03,137 we were doing everything on our own. 484 00:25:03,206 --> 00:25:05,000 And I thought 485 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 a professional opinion would be nice. 486 00:25:06,965 --> 00:25:08,379 ♪ ♪ 487 00:25:08,482 --> 00:25:10,137 Ah, I see. 488 00:25:10,206 --> 00:25:11,413 Should we get down to business? 489 00:25:11,517 --> 00:25:13,310 - Yeah. - Karl was just telling me 490 00:25:13,379 --> 00:25:15,310 that you wanted a cream color linen 491 00:25:15,379 --> 00:25:18,068 with gold and emerald accents? 492 00:25:18,137 --> 00:25:19,896 Yeah, yeah, to match my... 493 00:25:19,965 --> 00:25:21,379 Which I actually found surprising, 494 00:25:21,413 --> 00:25:23,068 because many, many years ago, 495 00:25:23,172 --> 00:25:26,310 I remember he envisioned a gold and sapphire wedding. 496 00:25:26,379 --> 00:25:28,517 Because sapphire is his favorite color. 497 00:25:28,551 --> 00:25:30,034 I know. 498 00:25:30,068 --> 00:25:32,620 Yeah, we've been friends since we were kids. 499 00:25:32,689 --> 00:25:34,172 [laughs] 500 00:25:34,241 --> 00:25:36,724 I don't see any reason to sugar coat it, dear. 501 00:25:37,413 --> 00:25:39,620 Karl and I were high school sweethearts. 502 00:25:40,758 --> 00:25:44,000 And that was a long time ago. Can we get back to the present 503 00:25:44,068 --> 00:25:46,689 and focus on the task at hand, please? 504 00:25:46,724 --> 00:25:49,137 Yellow gold and emerald 505 00:25:49,206 --> 00:25:51,448 to match my mother's wedding ring. 506 00:25:51,517 --> 00:25:53,068 [laughs] 507 00:25:53,172 --> 00:25:55,172 Did I... did I miss something? 508 00:25:55,931 --> 00:25:58,896 I was under the impression that you would be using 509 00:25:59,000 --> 00:26:01,206 Karl's grandmother's wedding ring. 510 00:26:01,275 --> 00:26:03,310 It's a Davers tradition. 511 00:26:03,379 --> 00:26:04,724 And I always told you, Mother, 512 00:26:04,793 --> 00:26:06,103 that I can't guarantee that. 513 00:26:06,137 --> 00:26:08,275 It would be up to my bride-to-be. 514 00:26:08,965 --> 00:26:11,379 Well, that is very sweet, Ivy, 515 00:26:11,448 --> 00:26:13,620 but I'm gonna use my mother's wedding ring. 516 00:26:13,724 --> 00:26:16,068 Huh. 517 00:26:16,137 --> 00:26:19,620 I would have thought that after you went against tradition 518 00:26:19,724 --> 00:26:22,482 with your first engagement, 519 00:26:22,586 --> 00:26:24,896 that this time you would be more willing. 520 00:26:24,965 --> 00:26:26,931 ♪ ♪ 521 00:26:27,000 --> 00:26:31,068 And again, that was a very, very long time ago. 522 00:26:31,137 --> 00:26:33,827 [laughs] 523 00:26:33,931 --> 00:26:36,586 I always thought he should have proposed to you 524 00:26:36,620 --> 00:26:38,137 instead of Nicole. 525 00:26:38,206 --> 00:26:45,413 ♪ ♪ 526 00:26:45,793 --> 00:26:47,310 Well. 527 00:26:47,413 --> 00:26:50,379 This is what I want for my wedding. 528 00:26:51,482 --> 00:26:53,241 I think it's beautiful, Deanna. 529 00:26:53,310 --> 00:26:54,793 [foreboding music] 530 00:26:54,862 --> 00:26:56,103 Thank you, Ruby. 531 00:26:56,137 --> 00:26:58,103 If you'll excuse me, I'm gonna go wash up. 532 00:26:58,137 --> 00:26:59,620 Nice to meet you, Sienna. 533 00:26:59,689 --> 00:27:01,344 Likewise. 534 00:27:01,379 --> 00:27:03,206 We'll talk about this later. 535 00:27:03,310 --> 00:27:10,344 ♪ ♪ 536 00:27:10,896 --> 00:27:14,275 Wait, so the chef that poisoned you ended up dead? 537 00:27:14,344 --> 00:27:16,655 Yes. I mean, no. 538 00:27:17,724 --> 00:27:20,137 Can we just focus on the current problem at hand? 539 00:27:20,206 --> 00:27:23,034 Wait, Karl was engaged and never told you? 540 00:27:23,137 --> 00:27:25,655 Yes. I guess it was naive of me 541 00:27:25,724 --> 00:27:28,448 to think that I would know every single thing about him. 542 00:27:28,517 --> 00:27:30,000 It looks like Mr. Perfect 543 00:27:30,034 --> 00:27:31,310 just lost points with your girls. 544 00:27:31,379 --> 00:27:32,689 What did he say? 545 00:27:32,758 --> 00:27:34,448 Well, nothing yet. 546 00:27:34,517 --> 00:27:37,172 I guess he's still busy entertaining Sienna, 547 00:27:37,206 --> 00:27:40,034 his high school sweetheart. 548 00:27:40,137 --> 00:27:42,931 The former fiancée is there? 549 00:27:43,000 --> 00:27:44,793 No, another ex. 550 00:27:44,862 --> 00:27:47,137 What? Okay, I'm changing our flights. 551 00:27:47,206 --> 00:27:48,620 We're coming on the next one out 552 00:27:48,689 --> 00:27:49,862 and bringing you home. 553 00:27:49,965 --> 00:27:51,206 No, I'll be fine. 554 00:27:51,275 --> 00:27:54,620 It's just it's not what I expected. 555 00:27:55,034 --> 00:27:56,862 This is why people should just elope. 556 00:27:56,965 --> 00:27:58,931 No family. No other people. 557 00:27:59,000 --> 00:28:00,931 I know, but once we're married 558 00:28:01,000 --> 00:28:02,206 and start our lives together, 559 00:28:02,275 --> 00:28:04,068 everything is going to be as magical 560 00:28:04,103 --> 00:28:05,827 as it has been these past few months. 561 00:28:05,896 --> 00:28:07,241 [light jazz music] 562 00:28:07,275 --> 00:28:09,827 Look, it's totally normal to feel overwhelmed. 563 00:28:09,896 --> 00:28:11,551 Everything's going to be fine. 564 00:28:11,620 --> 00:28:13,758 Do you remember what Mom used to say? 565 00:28:13,827 --> 00:28:15,068 "Things may seem tough..." 566 00:28:15,758 --> 00:28:18,413 "But you're tougher." 567 00:28:18,448 --> 00:28:20,344 I got to go. I love you girls. 568 00:28:20,896 --> 00:28:22,896 - Love you. - See you tomorrow. 569 00:28:27,000 --> 00:28:28,965 I'm sorry. 570 00:28:29,034 --> 00:28:33,344 Well, it has certainly been an eventful trip so far. 571 00:28:35,344 --> 00:28:37,827 - It has. - Informative too. 572 00:28:37,896 --> 00:28:39,172 I know. 573 00:28:39,241 --> 00:28:40,758 I should have told you about Nicole. 574 00:28:40,827 --> 00:28:42,275 So why didn't you? 575 00:28:42,379 --> 00:28:44,103 You must have known it was gonna come up. 576 00:28:44,137 --> 00:28:46,620 I mean, we're with your family discussing our wedding plans. 577 00:28:46,689 --> 00:28:48,068 I know. I don't know, you know? 578 00:28:48,103 --> 00:28:49,965 I just... I didn't want anything 579 00:28:50,068 --> 00:28:52,448 from my past to change the way you feel about me. 580 00:28:52,517 --> 00:28:57,137 How, because you were engaged when you were young? 581 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 [melancholy music] 582 00:29:02,068 --> 00:29:04,482 It's not just that. 583 00:29:04,586 --> 00:29:06,103 Then what? 584 00:29:06,172 --> 00:29:10,344 ♪ ♪ 585 00:29:10,448 --> 00:29:12,896 Honey, you don't have to be perfect, 586 00:29:12,965 --> 00:29:14,827 just honest, okay? 587 00:29:14,896 --> 00:29:16,896 ♪ ♪ 588 00:29:16,965 --> 00:29:19,517 There was an accident. 589 00:29:19,586 --> 00:29:21,172 That's why we never got married. 590 00:29:21,275 --> 00:29:23,000 ♪ ♪ 591 00:29:23,068 --> 00:29:24,655 An accident? 592 00:29:24,689 --> 00:29:27,448 It was a week before the wedding. 593 00:29:27,517 --> 00:29:29,517 You know, Nicole and I... we wanted to elope, 594 00:29:29,586 --> 00:29:33,896 but Ruby begged us to have the ceremony here. 595 00:29:33,965 --> 00:29:35,241 ♪ ♪ 596 00:29:35,310 --> 00:29:37,793 She wanted to be the flower girl. 597 00:29:37,827 --> 00:29:39,827 How could I say no to that, right? 598 00:29:39,931 --> 00:29:44,172 ♪ ♪ 599 00:29:44,241 --> 00:29:48,482 [sniffs] 600 00:29:48,586 --> 00:29:51,827 [foreboding music] 601 00:29:52,482 --> 00:29:54,413 I shouldn't have left her. 602 00:29:54,482 --> 00:29:59,344 Where? What happened? 603 00:29:59,413 --> 00:30:02,862 There was a fire, 604 00:30:02,931 --> 00:30:05,655 and it was too strong, and I couldn't save her. 605 00:30:05,689 --> 00:30:07,827 Is that what happened to the carriage house? 606 00:30:07,896 --> 00:30:11,275 ♪ ♪ 607 00:30:11,344 --> 00:30:16,000 I'll never go anywhere near there, ever. 608 00:30:16,068 --> 00:30:19,517 ♪ ♪ 609 00:30:19,620 --> 00:30:22,241 She died because I didn't protect her. 610 00:30:22,310 --> 00:30:24,586 ♪ ♪ 611 00:30:24,655 --> 00:30:26,379 I am so sorry. 612 00:30:27,344 --> 00:30:29,724 Hey, but you have to know it was an accident. 613 00:30:30,413 --> 00:30:32,310 It wasn't your fault, okay? 614 00:30:32,413 --> 00:30:34,827 ♪ ♪ 615 00:30:34,931 --> 00:30:37,448 Hey, I... 616 00:30:37,517 --> 00:30:40,000 I promise that I will never let that happen again. 617 00:30:40,068 --> 00:30:43,172 ♪ ♪ 618 00:30:43,275 --> 00:30:46,000 Nothing is going to happen to me. 619 00:30:46,103 --> 00:30:48,068 To us. 620 00:30:48,137 --> 00:30:49,896 Thank you for telling me. 621 00:30:49,965 --> 00:30:57,137 ♪ ♪ 622 00:31:04,413 --> 00:31:07,896 [door creaking] 623 00:31:08,000 --> 00:31:10,896 [disquieting music] 624 00:31:11,000 --> 00:31:18,000 ♪ ♪ 625 00:32:02,758 --> 00:32:09,103 Rise and shine, sleepyhead. It is a beautiful day out. 626 00:32:09,137 --> 00:32:10,482 Who wants to go outside 627 00:32:10,586 --> 00:32:12,620 when we could just pass time in here all day? 628 00:32:12,655 --> 00:32:15,413 Whatever would we do with our time? 629 00:32:15,482 --> 00:32:16,965 Ooh, I got a couple ideas. 630 00:32:17,068 --> 00:32:18,448 [both laugh] 631 00:32:22,551 --> 00:32:24,275 - It's gone. - What is? 632 00:32:24,310 --> 00:32:25,482 [disquieting music] 633 00:32:25,551 --> 00:32:27,310 My necklace. It was right here. 634 00:32:27,379 --> 00:32:29,655 I took it off before bed. It was right here. 635 00:32:29,724 --> 00:32:31,413 - Are you sure? - Yeah, when we got home. 636 00:32:31,448 --> 00:32:34,241 ♪ ♪ 637 00:32:34,310 --> 00:32:35,965 Oh, my God. 638 00:32:36,068 --> 00:32:38,827 ♪ ♪ 639 00:32:38,896 --> 00:32:42,310 When you were sleeping, there was someone in here. 640 00:32:42,379 --> 00:32:43,689 I heard the door. 641 00:32:43,758 --> 00:32:44,965 Why didn't you wake me up? 642 00:32:45,034 --> 00:32:48,275 Because I didn't know for sure, but... 643 00:32:48,310 --> 00:32:49,620 Okay, okay, all right, honey, 644 00:32:49,655 --> 00:32:51,793 let's just stay calm, all right? 645 00:32:51,827 --> 00:32:54,206 I'm sure it just fell behind the nightstand. 646 00:32:54,482 --> 00:32:56,448 Mm-mm. No, no, I am telling you, 647 00:32:56,482 --> 00:32:58,724 someone was in here and they took it. 648 00:32:58,793 --> 00:33:00,551 I'm sure there's an explanation, all right? 649 00:33:00,620 --> 00:33:02,413 Why don't you check the bathroom? 650 00:33:02,482 --> 00:33:09,689 ♪ ♪ 651 00:33:15,379 --> 00:33:17,724 It's not here. Now do you believe me? 652 00:33:17,827 --> 00:33:20,827 That it's gone, yes, I do, but not that somebody took it. 653 00:33:20,896 --> 00:33:23,275 I mean, come on, is it that far-fetched? 654 00:33:23,344 --> 00:33:25,344 First someone takes my EpiPens. 655 00:33:25,413 --> 00:33:26,862 They go missing. 656 00:33:26,896 --> 00:33:29,965 And now, someone's taken my mother's wedding band. 657 00:33:30,034 --> 00:33:31,000 Come on, Karl. 658 00:33:31,034 --> 00:33:32,344 You know how much it means to me. 659 00:33:32,379 --> 00:33:34,862 I know, I know, I know, okay? 660 00:33:34,931 --> 00:33:37,344 We'll fix it, starting right now. 661 00:33:37,379 --> 00:33:39,172 I got an idea. 662 00:33:39,206 --> 00:33:43,413 ♪ ♪ 663 00:33:43,482 --> 00:33:47,620 ♪ ♪ 664 00:33:47,689 --> 00:33:49,103 I'm sorry, honey. It doesn't look 665 00:33:49,172 --> 00:33:50,137 like anyone's there. 666 00:33:50,206 --> 00:33:53,137 No, we have to find it. 667 00:33:53,206 --> 00:33:55,000 Chandler, can you gather the entire staff 668 00:33:55,034 --> 00:33:56,344 and have them meet us in the kitchen? 669 00:33:56,379 --> 00:33:58,517 Of course, sir. I'm so sorry. 670 00:33:58,551 --> 00:34:02,862 We will find your necklace, I promise. 671 00:34:02,931 --> 00:34:04,586 Come here. We'll find it. 672 00:34:04,655 --> 00:34:09,275 ♪ ♪ 673 00:34:09,344 --> 00:34:12,379 Why did you call this urgent staff meeting, Karl? 674 00:34:12,448 --> 00:34:15,137 The necklace with my mom's ring has disappeared. 675 00:34:16,551 --> 00:34:19,551 Oh, that's the reason for this meeting? 676 00:34:21,758 --> 00:34:25,034 Are you accusing my staff of thieving, Deanna? 677 00:34:25,103 --> 00:34:29,517 What? No, no, of course not. 678 00:34:29,586 --> 00:34:31,724 Why don't I just check the security cameras? 679 00:34:31,758 --> 00:34:33,793 We already did. There's nothing. 680 00:34:33,896 --> 00:34:38,413 Hmm, well, I'm sure there's a simple explanation, 681 00:34:38,448 --> 00:34:42,172 and we'll all be laughing about this soon. 682 00:34:42,241 --> 00:34:44,758 Perhaps it fell down yesterday 683 00:34:44,793 --> 00:34:48,827 during your impromptu couple's getaway, hmm? 684 00:34:49,344 --> 00:34:52,827 No, Ivy, I had it with me last night before bed. 685 00:34:52,896 --> 00:34:54,827 Mm. 686 00:34:54,896 --> 00:34:57,172 Then it's a good thing we have 687 00:34:57,241 --> 00:35:00,551 my mother's ring as backup. 688 00:35:00,620 --> 00:35:02,724 I'm sure it'll pop up, dear. 689 00:35:02,793 --> 00:35:04,931 [uneasy music] 690 00:35:05,000 --> 00:35:06,655 While we're out on the river today, 691 00:35:06,724 --> 00:35:08,068 it's your main objective 692 00:35:08,137 --> 00:35:10,758 to find Deanna's mom's ring, understand? 693 00:35:10,827 --> 00:35:13,172 - Yes, ma'am. - Thank you. 694 00:35:13,241 --> 00:35:15,137 Than you, Ruby. 695 00:35:15,172 --> 00:35:22,206 ♪ ♪ 696 00:35:26,689 --> 00:35:29,241 Hey, I didn't know you were coming. 697 00:35:29,310 --> 00:35:32,551 I couldn't pass up an invitation for a family cruise. 698 00:35:32,620 --> 00:35:33,896 It'll be like old times. 699 00:35:33,965 --> 00:35:35,689 Just want to make sure the bride-to-be 700 00:35:35,758 --> 00:35:37,620 gets the full Davers experience. 701 00:35:37,655 --> 00:35:39,655 Good morning. 702 00:35:39,689 --> 00:35:41,862 So glad you could join us, Sienna. 703 00:35:41,931 --> 00:35:44,827 Hello, everyone. Deanna, you're gonna love this. 704 00:35:44,896 --> 00:35:46,896 When I gets hot, we can go swimming. 705 00:35:46,965 --> 00:35:50,586 Oh, actually, Deanna can't swim. 706 00:35:50,655 --> 00:35:51,827 You're joking. 707 00:35:51,931 --> 00:35:54,275 I didn't grow up around water, 708 00:35:54,344 --> 00:35:55,724 but I'm fine on boats. 709 00:35:55,793 --> 00:35:57,724 This will be nice. 710 00:35:58,482 --> 00:36:01,241 More time for sunbathing. 711 00:36:01,310 --> 00:36:04,241 [uneasy music] 712 00:36:04,310 --> 00:36:07,862 ♪ ♪ 713 00:36:07,896 --> 00:36:09,896 You didn't tell me Sienna was coming. 714 00:36:10,000 --> 00:36:12,448 I didn't know. I'm sorry. 715 00:36:12,517 --> 00:36:14,310 Come on. 716 00:36:14,379 --> 00:36:16,310 ♪ ♪ 717 00:36:16,379 --> 00:36:19,275 [upbeat music] 718 00:36:19,344 --> 00:36:26,551 ♪ ♪ 719 00:36:29,241 --> 00:36:32,517 Ever since I was a kid, I loved cruising out on this river. 720 00:36:32,586 --> 00:36:36,827 It's so quiet and peaceful. 721 00:36:36,896 --> 00:36:38,689 It really is beautiful. 722 00:36:38,724 --> 00:36:40,586 ♪ ♪ 723 00:36:40,655 --> 00:36:43,793 Karl, dear, I could use a refill. 724 00:36:43,862 --> 00:36:46,206 Oh, sure thing, Mother. 725 00:36:46,310 --> 00:36:49,551 ♪ ♪ 726 00:36:49,620 --> 00:36:52,620 Thank you, dear. 727 00:36:52,689 --> 00:36:57,206 ♪ ♪ 728 00:36:57,241 --> 00:37:00,000 [ominous music] 729 00:37:00,068 --> 00:37:02,034 I hope you don't mind my being here. 730 00:37:02,103 --> 00:37:03,620 With the wedding only two days away, 731 00:37:03,655 --> 00:37:05,310 I figured we could get some work done. 732 00:37:05,413 --> 00:37:07,551 We still need to finalize the flower arrangements 733 00:37:07,620 --> 00:37:09,137 and pick the entertainment. 734 00:37:09,241 --> 00:37:11,862 Yeah, we've also hit a snag with my wedding ring. 735 00:37:11,931 --> 00:37:15,103 - It's gone missing. - I heard. 736 00:37:15,137 --> 00:37:20,000 - It was my mother's. - I'm so sorry. 737 00:37:20,068 --> 00:37:24,586 Ivy insinuated that I accused the staff of stealing it. 738 00:37:24,655 --> 00:37:27,241 If it makes you feel any better, 739 00:37:27,310 --> 00:37:30,793 Ivy didn't warm up to me until Karl and I broke up. 740 00:37:30,827 --> 00:37:33,379 I was never good enough for her perfect prince. 741 00:37:33,448 --> 00:37:36,137 - So it's not just me? - No, not at all. 742 00:37:36,206 --> 00:37:39,344 It's who you are to Karl. Don't take it personally. 743 00:37:39,413 --> 00:37:41,655 ♪ ♪ 744 00:37:41,758 --> 00:37:43,482 I need another one. Can I get you anything? 745 00:37:43,586 --> 00:37:45,344 No, I'm fine. Thanks. 746 00:37:45,413 --> 00:37:52,620 ♪ ♪ 747 00:37:56,034 --> 00:37:58,206 I hope Sienna isn't being too Sienna for you. 748 00:37:58,655 --> 00:38:02,517 - Come on, she's not that bad. - That's exactly what I mean. 749 00:38:03,034 --> 00:38:05,758 It's how she operates. She gets you on her side 750 00:38:05,827 --> 00:38:07,965 and then she goes in for the kill. 751 00:38:08,034 --> 00:38:10,482 She actually gave me some good advice. 752 00:38:10,517 --> 00:38:12,172 Just be careful. 753 00:38:12,206 --> 00:38:14,689 She's never stopped loving Karl after all these years, 754 00:38:14,758 --> 00:38:16,689 and that's what she always does, 755 00:38:16,758 --> 00:38:19,275 just looks out for Sienna. 756 00:38:19,344 --> 00:38:21,103 Good to know. 757 00:38:21,172 --> 00:38:24,275 Sisters got to look out for each other, right? 758 00:38:24,344 --> 00:38:30,793 ♪ ♪ 759 00:38:30,862 --> 00:38:32,103 Hey, honey. You know, 760 00:38:32,172 --> 00:38:33,689 Sienna just had a great suggestion 761 00:38:33,724 --> 00:38:35,551 that we get some more photos for our wedding blog. 762 00:38:35,620 --> 00:38:37,379 There's a nice little spot on the deck back here. 763 00:38:37,448 --> 00:38:39,965 I'll grab my phone. I love taking pictures. 764 00:38:41,413 --> 00:38:43,172 Sure. 765 00:38:45,379 --> 00:38:46,965 [foreboding music] 766 00:38:47,034 --> 00:38:49,655 Move a little bit to your left. 767 00:38:49,689 --> 00:38:51,517 That's it. 768 00:38:51,551 --> 00:38:54,689 Deanna, try putting your hair over your shoulder, 769 00:38:55,862 --> 00:38:58,551 - Say cheese. - Cheese. 770 00:38:58,620 --> 00:38:59,793 [phone mimics shutter sound] 771 00:38:59,862 --> 00:39:02,482 I want one of Karl by himself. 772 00:39:02,551 --> 00:39:04,000 Sure. 773 00:39:04,068 --> 00:39:06,655 [calm music] 774 00:39:06,724 --> 00:39:08,758 Try a 3/4 turn. 775 00:39:08,827 --> 00:39:10,655 - All right? - Yeah, that's right. 776 00:39:10,724 --> 00:39:12,344 All right, chin out. 777 00:39:12,413 --> 00:39:13,862 That's it. 778 00:39:13,931 --> 00:39:16,517 Flex those guns, Karl. Work it, work it. 779 00:39:16,586 --> 00:39:18,793 Okay, okay. All right, okay, okay. 780 00:39:18,862 --> 00:39:21,586 That's enough of just me. Let's get some of just Deanna. 781 00:39:21,655 --> 00:39:23,379 - No. - Honey, come on. 782 00:39:23,448 --> 00:39:24,517 You're the bride. 783 00:39:24,586 --> 00:39:26,551 I-I really don't want to. 784 00:39:26,586 --> 00:39:27,758 Deanna, trust me, 785 00:39:27,827 --> 00:39:29,034 these photos are gonna be stunning. 786 00:39:29,103 --> 00:39:32,241 You'll thank us later. 787 00:39:32,310 --> 00:39:34,482 Okay. 788 00:39:34,551 --> 00:39:37,275 [tender music] 789 00:39:37,379 --> 00:39:40,172 Don't be camera-shy. Give us some attitude. 790 00:39:40,931 --> 00:39:41,931 You're a superhero. 791 00:39:42,034 --> 00:39:45,862 Hands on your hips. Chest out. 792 00:39:45,931 --> 00:39:47,931 That's it. Wonderful. 793 00:39:48,000 --> 00:39:50,344 ♪ ♪ 794 00:39:50,413 --> 00:39:52,655 Sienna, dear, we need 795 00:39:52,724 --> 00:39:55,068 some demure photos of Deanna too. 796 00:39:56,068 --> 00:39:57,827 Absolutely. Um... 797 00:39:58,344 --> 00:40:02,379 Okay, now just relax. Maybe lean back. 798 00:40:02,448 --> 00:40:04,758 [foreboding music] 799 00:40:04,827 --> 00:40:06,551 Strike a casual pose. 800 00:40:06,586 --> 00:40:08,103 ♪ ♪ 801 00:40:08,206 --> 00:40:12,034 That's it. That's beautiful. Uh, Ruby, are you taking... 802 00:40:12,103 --> 00:40:14,896 - Whoa! - [gasps] 803 00:40:14,931 --> 00:40:17,724 [dramatic music] 804 00:40:17,758 --> 00:40:19,034 Deanna! 805 00:40:19,103 --> 00:40:20,655 [muffled screaming] 806 00:40:20,724 --> 00:40:27,931 ♪ ♪ 807 00:40:35,931 --> 00:40:40,172 Hey, honey, I'll be right back, okay? 808 00:40:40,241 --> 00:40:42,413 Mm. 809 00:40:42,482 --> 00:40:45,413 [tranquil music] 810 00:40:45,482 --> 00:40:46,862 I'm so sorry. 811 00:40:46,931 --> 00:40:49,103 Oh, it was an accident. 812 00:40:49,172 --> 00:40:51,862 Yeah, it looks that way. 813 00:40:51,931 --> 00:40:54,482 Sometimes things aren't always what they seem. 814 00:40:54,551 --> 00:40:57,724 What do you mean? 815 00:40:57,758 --> 00:41:00,000 Get some rest. 816 00:41:00,068 --> 00:41:01,517 See you guys. 817 00:41:01,586 --> 00:41:04,000 Would you like Nick to give you a lift home? 818 00:41:04,103 --> 00:41:06,482 No, I'm just gonna walk. 819 00:41:06,551 --> 00:41:09,482 [uneasy music] 820 00:41:09,551 --> 00:41:16,586 ♪ ♪ 821 00:41:17,758 --> 00:41:20,655 You sure you don't want us to call Dr. Mullen? 822 00:41:20,689 --> 00:41:22,827 He can swing by, check you out. 823 00:41:22,896 --> 00:41:25,310 I'll be okay. 824 00:41:27,586 --> 00:41:29,931 Deanna, dear, 825 00:41:30,000 --> 00:41:32,344 I hate to be the bearer of more bad news, 826 00:41:32,413 --> 00:41:37,000 but the staff hasn't been able to find your mother's ring. 827 00:41:37,103 --> 00:41:40,827 What? No, no, I don't understand. 828 00:41:41,655 --> 00:41:44,000 We won't stop looking until we find it. 829 00:41:45,068 --> 00:41:46,482 It looks as if your wedding week 830 00:41:46,517 --> 00:41:49,379 has been something of a nightmare thus far. 831 00:41:50,344 --> 00:41:52,137 Yeah, well, the good news is, 832 00:41:52,172 --> 00:41:55,000 is we still have a chance to turn it all around, right? 833 00:41:55,517 --> 00:41:57,827 Is there anything we can get you? 834 00:41:59,482 --> 00:42:01,862 No, thanks. 835 00:42:01,896 --> 00:42:03,172 I think I'm just gonna rest up 836 00:42:03,241 --> 00:42:05,724 until Jenny gets in later tonight. 837 00:42:05,827 --> 00:42:07,379 You do that. 838 00:42:07,413 --> 00:42:09,896 Or, better yet, why don't you go take a sauna? 839 00:42:10,000 --> 00:42:11,724 That would be so nice. 840 00:42:11,827 --> 00:42:13,137 Weren't we gonna run into town 841 00:42:13,206 --> 00:42:14,724 and run a few errands? 842 00:42:14,827 --> 00:42:17,551 Yes, of course. 843 00:42:17,620 --> 00:42:19,448 We'll meet you downstairs. 844 00:42:21,517 --> 00:42:24,241 [tender music] 845 00:42:24,344 --> 00:42:27,379 Well, it looks like you're chipping away 846 00:42:27,482 --> 00:42:29,379 at Mother's armor. 847 00:42:29,413 --> 00:42:34,344 Yeah, all it took was almost dying... twice. 848 00:42:34,379 --> 00:42:35,482 ♪ ♪ 849 00:42:35,551 --> 00:42:38,068 Ugh. 850 00:42:38,172 --> 00:42:39,758 Mom is right. 851 00:42:39,827 --> 00:42:43,896 Why don't you go take a sauna? It might help you relax. 852 00:42:44,000 --> 00:42:49,172 Maybe. It does sound nice. 853 00:42:49,241 --> 00:42:51,724 Okay, we're just gonna run into town, 854 00:42:51,793 --> 00:42:52,896 run a few errands. 855 00:42:53,000 --> 00:42:54,655 Okay. 856 00:42:54,724 --> 00:42:56,896 Don't worry, be back long 857 00:42:57,000 --> 00:42:59,793 before Jenny gets in tonight. 858 00:42:59,862 --> 00:43:01,896 Okay. 859 00:43:01,965 --> 00:43:09,172 ♪ ♪ 860 00:43:12,310 --> 00:43:14,758 [uneasy music] 861 00:43:14,793 --> 00:43:17,758 [suspenseful music] 862 00:43:17,793 --> 00:43:25,034 ♪ ♪ 863 00:43:28,965 --> 00:43:30,103 - Hi. - Hi. 864 00:43:30,137 --> 00:43:31,517 Thanks. Hi. 865 00:43:31,586 --> 00:43:33,034 Welcome, welcome. 866 00:43:33,103 --> 00:43:36,931 - Thank you. No peeking. - I'll, I'll... 867 00:43:37,000 --> 00:43:39,724 Jenny, this is my mother, Ivy, and my little sister, Ruby. 868 00:43:39,793 --> 00:43:40,965 Hi. 869 00:43:41,068 --> 00:43:42,758 I have heard so much about you. 870 00:43:43,586 --> 00:43:45,862 So, um... so Deanna still doesn't know 871 00:43:45,931 --> 00:43:47,310 that I'm here a little early, right? 872 00:43:47,379 --> 00:43:49,206 No, it's still a surprise. 873 00:43:49,275 --> 00:43:51,034 One thing we Davers are good at: 874 00:43:51,103 --> 00:43:53,275 keeping family secrets. 875 00:43:53,310 --> 00:43:55,862 She's just right upstairs. She has no idea you're here. 876 00:43:55,931 --> 00:43:57,413 - Okay. - Come on. 877 00:43:57,482 --> 00:44:03,517 She's gonna be so excited. 878 00:44:03,620 --> 00:44:06,000 Surprise. 879 00:44:06,034 --> 00:44:09,206 Hey, you're here. 880 00:44:09,275 --> 00:44:11,068 Wait, did you guys plan this? 881 00:44:11,172 --> 00:44:13,965 We thought you could use some of your real family here 882 00:44:14,034 --> 00:44:15,758 to make you feel more at ease. 883 00:44:15,827 --> 00:44:17,137 Thank you. 884 00:44:17,206 --> 00:44:20,206 Now, what's this I hear about a sauna? 885 00:44:20,275 --> 00:44:23,896 I'm sure you two have some catching up to do. 886 00:44:24,000 --> 00:44:27,275 - We'll see you a little later. - Okay, thank you. 887 00:44:27,344 --> 00:44:29,310 - Hi. - I am so glad you're here. 888 00:44:29,379 --> 00:44:30,689 I missed you. 889 00:44:30,724 --> 00:44:32,689 [whispering] This house... Isn't it wild? 890 00:44:32,793 --> 00:44:34,137 [laughs] 891 00:44:34,206 --> 00:44:37,137 [foreboding music] 892 00:44:37,206 --> 00:44:44,413 ♪ ♪ 893 00:45:10,206 --> 00:45:14,896 I knew it. This was deliberately cut. 894 00:45:14,931 --> 00:45:16,896 [phone imitates shutter sound] 895 00:45:16,931 --> 00:45:24,172 ♪ ♪ 896 00:45:39,517 --> 00:45:41,344 Do you know how many times I tried to talk myself 897 00:45:41,413 --> 00:45:43,758 out of believing that you actually killed Nicole? 898 00:45:44,241 --> 00:45:47,241 Deep down, I know you did it. I just couldn't believe it. 899 00:45:47,310 --> 00:45:49,206 ♪ ♪ 900 00:45:49,275 --> 00:45:51,862 This time, I saw it with my own two eyes. 901 00:45:51,931 --> 00:45:53,551 I know you cut that rail, 902 00:45:53,620 --> 00:45:55,931 and now, I've got the pictures to prove it. 903 00:45:56,000 --> 00:46:00,482 ♪ ♪ 904 00:46:00,551 --> 00:46:02,000 Ahh! 905 00:46:02,068 --> 00:46:09,275 ♪ ♪ 906 00:46:22,137 --> 00:46:24,241 Oh, my God. 907 00:46:24,310 --> 00:46:27,206 [classical piano music] 908 00:46:27,275 --> 00:46:33,068 ♪ ♪ 909 00:46:33,137 --> 00:46:35,827 I'm so glad you're here. 910 00:46:35,862 --> 00:46:38,103 You know, I almost cut the whole thing off today. 911 00:46:38,172 --> 00:46:39,551 What? 912 00:46:39,620 --> 00:46:42,172 I just wanted out of here. 913 00:46:42,275 --> 00:46:45,068 Why would anyone want to leave this place? 914 00:46:45,137 --> 00:46:47,103 Come on. It's not just about that. 915 00:46:47,172 --> 00:46:48,724 ♪ ♪ 916 00:46:48,793 --> 00:46:50,551 Well, what's it about? 917 00:46:50,620 --> 00:46:52,586 ♪ ♪ 918 00:46:52,655 --> 00:46:54,275 You know what? 919 00:46:54,344 --> 00:46:57,344 Let's just focus on moving forward. 920 00:46:57,413 --> 00:46:59,172 From now on is a fresh start to the week 921 00:46:59,241 --> 00:47:01,137 because you're here. 922 00:47:01,206 --> 00:47:05,000 ♪ ♪ 923 00:47:05,068 --> 00:47:08,000 [disquieting music] 924 00:47:08,068 --> 00:47:11,551 ♪ ♪ 925 00:47:11,655 --> 00:47:14,793 [wheezing, coughing] 926 00:47:14,862 --> 00:47:21,896 ♪ ♪ 927 00:47:23,448 --> 00:47:25,551 Damn it, damn it, 928 00:47:25,586 --> 00:47:28,379 I left my pills in the garden room. 929 00:47:28,482 --> 00:47:32,068 ♪ ♪ 930 00:47:32,172 --> 00:47:34,344 [classical piano music] 931 00:47:34,413 --> 00:47:36,206 Where are you going? 932 00:47:36,241 --> 00:47:38,206 I'm just gonna go cool off in the pool. 933 00:47:38,310 --> 00:47:45,551 ♪ ♪ 934 00:47:50,551 --> 00:47:53,724 [tranquil ringing music] 935 00:47:53,793 --> 00:48:00,896 ♪ ♪ 936 00:48:02,448 --> 00:48:05,068 [ominous music] 937 00:48:05,137 --> 00:48:07,103 [panting] 938 00:48:07,137 --> 00:48:14,379 ♪ ♪ 939 00:48:22,620 --> 00:48:24,068 Is everything all right? 940 00:48:24,137 --> 00:48:28,241 I saw a strange guy going through the yard. 941 00:48:28,310 --> 00:48:30,758 What? What did he look like? 942 00:48:30,827 --> 00:48:35,655 Middle aged, kind of scruffy, running with a limp. 943 00:48:35,758 --> 00:48:39,965 Oh, that's Jimmy, the grounds keeper. 944 00:48:40,068 --> 00:48:43,931 He had an accident and injured his leg years ago. 945 00:48:43,965 --> 00:48:46,862 He's a good guy. 946 00:48:46,931 --> 00:48:48,551 Hey, relax. 947 00:48:48,620 --> 00:48:50,310 [somber music] 948 00:48:50,379 --> 00:48:53,413 [hissing sound] 949 00:48:53,482 --> 00:48:55,758 [suspenseful music] 950 00:48:55,793 --> 00:49:01,172 ♪ ♪ 951 00:49:01,206 --> 00:49:03,344 My pills. 952 00:49:03,413 --> 00:49:06,689 ♪ ♪ 953 00:49:06,793 --> 00:49:09,000 Pills... 954 00:49:09,034 --> 00:49:11,310 My... my pills. 955 00:49:11,344 --> 00:49:16,103 ♪ ♪ 956 00:49:16,172 --> 00:49:17,965 My pills. 957 00:49:18,034 --> 00:49:21,655 ♪ ♪ 958 00:49:27,689 --> 00:49:30,034 You know what, maybe I will just go check on Jimmy, 959 00:49:30,137 --> 00:49:31,827 just to make sure he's okay. 960 00:49:31,862 --> 00:49:32,931 Yeah. 961 00:49:37,758 --> 00:49:39,034 Did you lock the door? 962 00:49:39,137 --> 00:49:41,689 No, no, I didn't lock the door. 963 00:49:43,862 --> 00:49:48,482 It just opened before. Look, there's a key in there. 964 00:49:48,551 --> 00:49:50,655 - What? - The key's turned. 965 00:49:50,689 --> 00:49:53,862 [foreboding music] 966 00:49:53,931 --> 00:50:00,965 ♪ ♪ 967 00:50:03,068 --> 00:50:07,827 Hi, please, don't hurt me. Please, I didn't see anything. 968 00:50:07,896 --> 00:50:11,724 I won't say anything. Your secret's safe with me. 969 00:50:11,827 --> 00:50:15,896 My heart is... I need those pills. 970 00:50:15,965 --> 00:50:21,137 Give me the... I need... my heart is... please. 971 00:50:21,206 --> 00:50:24,034 [gasping] 972 00:50:24,103 --> 00:50:26,206 That... 973 00:50:26,275 --> 00:50:28,482 [somber music] 974 00:50:28,551 --> 00:50:32,586 [panting] I always knew it was you. 975 00:50:32,655 --> 00:50:34,689 [dramatic music] 976 00:50:34,793 --> 00:50:37,172 - Hey, let us out! - Hello! 977 00:50:37,206 --> 00:50:39,689 [hissing sound] 978 00:50:39,758 --> 00:50:41,724 It's really hot in here. 979 00:50:41,793 --> 00:50:44,310 - Somebody, let us out! - Help! 980 00:50:44,344 --> 00:50:46,172 ♪ ♪ 981 00:50:46,206 --> 00:50:49,448 Karl, let us out of here! 982 00:50:49,517 --> 00:50:51,000 Oh, dear. 983 00:50:51,034 --> 00:50:54,000 [foreboding music] 984 00:50:54,034 --> 00:50:55,103 ♪ ♪ 985 00:50:55,172 --> 00:50:57,448 We were stuck in there. 986 00:50:57,517 --> 00:51:01,448 I have asked Jimmy 100 times to fix that door. 987 00:51:01,517 --> 00:51:02,758 It gets jammed every now and then. 988 00:51:02,862 --> 00:51:04,517 It wasn't jammed. It was locked. 989 00:51:04,586 --> 00:51:06,068 It's okay, Deanna. We're out now. 990 00:51:06,103 --> 00:51:08,862 No, it is not okay. Nothing around here is okay. 991 00:51:08,931 --> 00:51:10,689 This is what I was trying to tell you. Every... 992 00:51:10,758 --> 00:51:14,551 Oh, good, you found them. Are you all right? 993 00:51:14,620 --> 00:51:17,000 No, I am not all right. We were locked in. 994 00:51:17,068 --> 00:51:19,586 Oh, the door was jammed. That's all. 995 00:51:19,620 --> 00:51:20,896 Come on, we're just going over 996 00:51:20,931 --> 00:51:23,413 final seating arrangements. 997 00:51:23,448 --> 00:51:24,931 Yes. You will be so glad to know 998 00:51:25,034 --> 00:51:27,586 that Sienna has removed herself from the wedding. 999 00:51:28,448 --> 00:51:30,724 What? What do you mean? 1000 00:51:30,793 --> 00:51:33,586 She texted me. She said she left the wedding. 1001 00:51:33,620 --> 00:51:36,068 That's one less thing to worry about, right? 1002 00:51:36,103 --> 00:51:37,965 And we have everything under control, 1003 00:51:38,068 --> 00:51:41,896 but it does mean there'll be lots of work for us. 1004 00:51:41,965 --> 00:51:45,931 You guys go ahead. I need to talk to Karl. 1005 00:51:46,000 --> 00:51:52,724 ♪ ♪ 1006 00:51:52,758 --> 00:51:54,482 We were locked in, Karl. 1007 00:51:55,413 --> 00:51:58,586 Honey, I think you're just a little extra sensitive 1008 00:51:58,620 --> 00:52:00,206 because of what happened out on the water. 1009 00:52:00,275 --> 00:52:02,344 No, it's not just that. 1010 00:52:02,448 --> 00:52:05,172 Okay, why don't we just go take your mind off things? 1011 00:52:05,275 --> 00:52:07,344 - We need to go check on Jimmy. - Jimmy? 1012 00:52:07,448 --> 00:52:10,344 Jenny said she saw him. He didn't seem right. 1013 00:52:10,448 --> 00:52:12,310 That's because he's not. 1014 00:52:12,344 --> 00:52:14,827 Jimmy hasn't been right since my dad died. 1015 00:52:15,482 --> 00:52:17,275 What do you mean? 1016 00:52:18,689 --> 00:52:21,448 Jimmy was my dad's best friend, 1017 00:52:21,517 --> 00:52:22,689 and he was considered 1018 00:52:22,793 --> 00:52:24,827 a possible suspect in his death. 1019 00:52:24,931 --> 00:52:26,827 Wait, you told me that your dad died 1020 00:52:26,931 --> 00:52:29,827 from some freak dehydration accident. 1021 00:52:29,896 --> 00:52:32,827 He did, but there was an investigation. 1022 00:52:33,862 --> 00:52:36,000 After Jimmy was cleared, it caused him so much stress 1023 00:52:36,068 --> 00:52:40,000 that he had a stroke, and he lost everything. 1024 00:52:40,068 --> 00:52:42,137 He was like family to us, so my mom offered him 1025 00:52:42,172 --> 00:52:44,620 the grounds keeping job to keep him close. 1026 00:52:47,137 --> 00:52:52,000 Honey, you are so sweet to be concerned. 1027 00:52:52,793 --> 00:52:57,931 Trust me, Jimmy's okay, 1028 00:52:58,000 --> 00:53:00,137 so why don't we 1029 00:53:00,172 --> 00:53:02,793 go focus on something more important, 1030 00:53:02,862 --> 00:53:05,137 like our wedding. 1031 00:53:05,206 --> 00:53:07,551 Yeah, sure. 1032 00:53:07,655 --> 00:53:10,551 [melancholy music] 1033 00:53:10,655 --> 00:53:12,482 ♪ ♪ 1034 00:53:12,551 --> 00:53:15,482 [disquieting music] 1035 00:53:15,551 --> 00:53:17,137 ♪ ♪ 1036 00:53:17,206 --> 00:53:20,103 At this point, I just want to get through the ceremony. 1037 00:53:21,482 --> 00:53:24,551 As much as I hate to admit it, Sienna was a big help. 1038 00:53:24,586 --> 00:53:26,241 Well, everything's backon track 1039 00:53:26,310 --> 00:53:28,172 to make your big day perfect. I brought your dress 1040 00:53:28,241 --> 00:53:30,827 and a couple pairs of shoes for you to try on. 1041 00:53:31,689 --> 00:53:33,862 There's just one thing missing. 1042 00:53:33,896 --> 00:53:34,862 What? Don't stress 1043 00:53:34,896 --> 00:53:35,965 about all the little things. 1044 00:53:36,034 --> 00:53:37,413 We'll get it all figured out. 1045 00:53:37,517 --> 00:53:41,206 What really matters is you and Karl, right? 1046 00:53:41,275 --> 00:53:43,206 Right? 1047 00:53:43,241 --> 00:53:45,724 I don't think I can wear Mom's ring. 1048 00:53:45,827 --> 00:53:48,310 Why? You promised her. 1049 00:53:48,379 --> 00:53:50,413 - It's gone. - Gone? 1050 00:53:50,517 --> 00:53:52,034 Yeah, it's missing. 1051 00:53:52,068 --> 00:53:53,724 At first, I thought that someone had stolen it, 1052 00:53:53,827 --> 00:53:55,413 but maybe I did lose it. 1053 00:53:55,517 --> 00:53:59,551 Maybe, maybe when I was on a run, it fell off my necklace. 1054 00:53:59,655 --> 00:54:02,379 I just don't know any more. 1055 00:54:02,448 --> 00:54:04,413 [melancholy music] 1056 00:54:04,482 --> 00:54:07,620 Didn't you say that Ivy was really pushy 1057 00:54:07,655 --> 00:54:10,068 about you wearing her mother's ring? 1058 00:54:10,137 --> 00:54:11,310 Yeah. 1059 00:54:11,413 --> 00:54:12,413 And you don't find that 1060 00:54:12,482 --> 00:54:14,551 coincidental in the least? 1061 00:54:14,620 --> 00:54:16,413 It did cross my mind at first, 1062 00:54:16,482 --> 00:54:19,068 but, look, Ivy may be difficult... 1063 00:54:19,137 --> 00:54:20,655 That's one way of putting it. 1064 00:54:20,724 --> 00:54:22,586 But she's not gonna steal our mom's ring. 1065 00:54:22,655 --> 00:54:24,172 Deanna, you don't know these people. 1066 00:54:24,896 --> 00:54:26,724 Look, if she did steal it, 1067 00:54:26,793 --> 00:54:28,241 then there's only one way of finding out. 1068 00:54:28,310 --> 00:54:30,862 - Where are you going? - To get Mom's ring. 1069 00:54:30,931 --> 00:54:32,793 - What, now? - Yes, now. 1070 00:54:32,896 --> 00:54:34,931 Look, it's my mom's ring too, okay, 1071 00:54:35,000 --> 00:54:36,931 and if you're not gonna wear it, then I am. 1072 00:54:36,965 --> 00:54:39,655 I'm sorry, but I don't care about disrupting 1073 00:54:39,724 --> 00:54:42,275 the precious Davers family household. 1074 00:54:42,344 --> 00:54:43,862 Let's go. 1075 00:54:43,931 --> 00:54:51,103 ♪ ♪ 1076 00:54:56,103 --> 00:54:59,241 [suspenseful music] 1077 00:54:59,310 --> 00:55:06,344 ♪ ♪ 1078 00:55:08,482 --> 00:55:12,310 - This isn't a good idea. - This is a fantastic idea. 1079 00:55:12,344 --> 00:55:18,448 ♪ ♪ 1080 00:55:18,517 --> 00:55:20,448 Let's split up. It'll go faster that way. 1081 00:55:20,517 --> 00:55:22,172 There's the sister I know. 1082 00:55:22,206 --> 00:55:24,137 We don't have much time. Dinner is in 15 minutes. 1083 00:55:24,206 --> 00:55:28,862 You check the drawers. I'll check the bathroom. 1084 00:55:28,965 --> 00:55:36,172 ♪ ♪ 1085 00:55:41,620 --> 00:55:43,310 [dramatic music] 1086 00:55:43,379 --> 00:55:45,931 - Are you finding anything? - It's not here. 1087 00:55:46,000 --> 00:55:48,931 [suspenseful music] 1088 00:55:49,000 --> 00:55:52,034 ♪ ♪ 1089 00:55:52,137 --> 00:55:56,482 Karl, where are our guests? Dinner is being served. 1090 00:55:56,551 --> 00:55:58,827 I was just about to go get them, Mother. 1091 00:55:58,862 --> 00:56:00,931 Well, chop, chop. 1092 00:56:01,034 --> 00:56:03,931 [eerie music] 1093 00:56:04,034 --> 00:56:07,517 ♪ ♪ 1094 00:56:07,586 --> 00:56:08,931 Any luck? 1095 00:56:09,034 --> 00:56:10,103 No, I've checked all the drawers. 1096 00:56:10,206 --> 00:56:13,827 I just don't get it. 1097 00:56:13,896 --> 00:56:16,551 What? 1098 00:56:18,448 --> 00:56:20,448 How is Ruby there? 1099 00:56:20,551 --> 00:56:22,517 - What do you mean? - Karl told me 1100 00:56:22,586 --> 00:56:25,413 that they adopted Ruby after his father died. 1101 00:56:26,103 --> 00:56:28,827 That's his father. There's Ruby. 1102 00:56:28,896 --> 00:56:31,034 ♪ ♪ 1103 00:56:31,103 --> 00:56:32,758 Mom? 1104 00:56:32,862 --> 00:56:35,758 [foreboding music] 1105 00:56:35,862 --> 00:56:37,172 ♪ ♪ 1106 00:56:37,241 --> 00:56:39,827 What are you doing in my mom's room? 1107 00:56:39,896 --> 00:56:42,896 ♪ ♪ 1108 00:56:42,965 --> 00:56:45,448 I'm sorry, Ruby, but I just can't let go 1109 00:56:45,517 --> 00:56:48,068 of the fact that nobody can find my mom's ring. 1110 00:56:48,103 --> 00:56:51,551 - Our mom's ring. - I'm sure you understand. 1111 00:56:51,586 --> 00:56:53,379 ♪ ♪ 1112 00:56:53,448 --> 00:56:54,689 I know one thing. 1113 00:56:54,758 --> 00:56:56,620 My mom wouldn't be as understanding 1114 00:56:56,689 --> 00:56:58,034 if she caught you looking in here. 1115 00:56:58,103 --> 00:57:00,103 - I know, but... - Don't worry. 1116 00:57:00,965 --> 00:57:03,000 I won't tell her. 1117 00:57:03,068 --> 00:57:05,448 It'll be our secret amongst sisters. 1118 00:57:06,000 --> 00:57:07,275 Thanks. 1119 00:57:07,344 --> 00:57:09,965 Now, let's go before she finds us. 1120 00:57:10,000 --> 00:57:17,241 ♪ ♪ 1121 00:57:22,275 --> 00:57:25,965 Oh, good, you're all here. Dinner is ready. 1122 00:57:26,413 --> 00:57:32,344 - I'll see you guys down there. - I'll join you. 1123 00:57:32,448 --> 00:57:35,896 What were you doing in my mom's room? 1124 00:57:35,965 --> 00:57:37,896 Anything you want to tell me? 1125 00:57:38,724 --> 00:57:40,448 You first. 1126 00:57:40,517 --> 00:57:43,758 I thought your family adopted Ruby after your father died. 1127 00:57:43,827 --> 00:57:45,344 We did. 1128 00:57:45,448 --> 00:57:47,413 But I just saw a picture of Ruby with your father. 1129 00:57:47,482 --> 00:57:50,275 Because we met her at a charity program before he died. 1130 00:57:51,241 --> 00:57:52,758 My dad never felt that just anyone 1131 00:57:52,827 --> 00:57:54,344 should be allowed to be a Davers, 1132 00:57:54,448 --> 00:57:56,068 so it wasn't until after he passed that my mom 1133 00:57:56,137 --> 00:57:58,482 and I adopted her. I told you all of this. 1134 00:57:58,517 --> 00:58:00,275 - No, no, you didn't. - Well, yeah. 1135 00:58:00,344 --> 00:58:02,000 I mean, that's what we've always said, 1136 00:58:02,068 --> 00:58:03,896 it's crazy how something so amazing 1137 00:58:03,965 --> 00:58:07,241 came out of something so tragic. 1138 00:58:07,344 --> 00:58:10,000 All right, now your turn. 1139 00:58:11,068 --> 00:58:14,517 What were you doing in my mom's room? 1140 00:58:14,551 --> 00:58:15,965 It was nothing. 1141 00:58:16,034 --> 00:58:19,068 Just something between us girls. 1142 00:58:19,172 --> 00:58:25,241 ♪ ♪ 1143 00:58:25,344 --> 00:58:27,758 Ruby, why don't you tell them about the surprise 1144 00:58:27,862 --> 00:58:30,482 you've planned for the bridal party tomorrow? 1145 00:58:30,551 --> 00:58:33,724 I would like to take us all on a drive up the coast. 1146 00:58:33,758 --> 00:58:36,068 The view and the terrain are really worth it. 1147 00:58:36,137 --> 00:58:38,344 Oh, sounds cool. Thanks. 1148 00:58:39,206 --> 00:58:41,000 Yeah, that does sound nice, 1149 00:58:41,068 --> 00:58:43,172 Ruby, but I've already planned something 1150 00:58:43,241 --> 00:58:44,586 for the girls tomorrow, 1151 00:58:44,689 --> 00:58:48,137 and unfortunately, I can't cancel. 1152 00:58:48,206 --> 00:58:50,551 You didn't tell me. You tell me everything. 1153 00:58:50,620 --> 00:58:52,068 I know. 1154 00:58:52,137 --> 00:58:53,896 It was supposed to be a surprise for my fiancée 1155 00:58:54,000 --> 00:58:55,310 and her friends, 1156 00:58:55,379 --> 00:58:57,862 and for you too, of course. 1157 00:58:57,896 --> 00:58:59,655 What is it? 1158 00:58:59,724 --> 00:59:01,137 Well, I've planned for you all 1159 00:59:01,206 --> 00:59:03,620 to spend the day at the River Club tomorrow. 1160 00:59:03,689 --> 00:59:05,275 Oh, the River Club. 1161 00:59:05,827 --> 00:59:09,103 It is a wonderful café right on the water. 1162 00:59:09,896 --> 00:59:11,034 Yeah, it will be a day of nothing 1163 00:59:11,103 --> 00:59:12,758 but relaxation, wine, 1164 00:59:12,827 --> 00:59:15,275 and whatever it is you girls like to talk about. 1165 00:59:15,310 --> 00:59:17,793 Thank you, Karl. That is so thoughtful. 1166 00:59:17,862 --> 00:59:19,586 Such a divine idea. 1167 00:59:20,275 --> 00:59:22,379 It is. Would you excuse me? 1168 00:59:22,448 --> 00:59:24,793 I am not feeling too well. 1169 00:59:24,862 --> 00:59:26,448 Well, of course. 1170 00:59:26,517 --> 00:59:30,620 Thanks. 1171 00:59:30,724 --> 00:59:32,413 You'll have to excuse her. 1172 00:59:32,482 --> 00:59:35,965 She sometimes takes things a little personally. 1173 00:59:36,034 --> 00:59:38,241 [Romantic piano music] 1174 00:59:38,310 --> 00:59:41,551 I'll be right back. Excuse me. 1175 00:59:41,620 --> 00:59:44,551 [eerie music] 1176 00:59:44,620 --> 00:59:51,620 ♪ ♪ 1177 00:59:55,586 --> 00:59:58,310 Hey. 1178 00:59:58,379 --> 01:00:01,482 You know, maybe we can go on that drive some other time. 1179 01:00:01,551 --> 01:00:05,482 Forget it. It had to be tomorrow. 1180 01:00:05,551 --> 01:00:07,448 Well, it was a really nice thought. 1181 01:00:07,482 --> 01:00:09,310 I just wanted to do something special 1182 01:00:09,413 --> 01:00:11,931 for you and your friends. 1183 01:00:11,965 --> 01:00:14,482 I love Karl so much, 1184 01:00:14,551 --> 01:00:16,137 and I just wanted him to think 1185 01:00:16,206 --> 01:00:18,379 that I was the best sister ever. 1186 01:00:18,448 --> 01:00:22,241 He does. He appreciates you so much. 1187 01:00:22,758 --> 01:00:23,931 Did he say that? 1188 01:00:23,965 --> 01:00:25,758 He doesn't have to. 1189 01:00:25,793 --> 01:00:28,379 [eerie music] 1190 01:00:28,448 --> 01:00:31,137 You know, Karl made me a promise, 1191 01:00:31,241 --> 01:00:33,965 and Karl never breaks his promises. 1192 01:00:34,034 --> 01:00:36,103 Well, what did he promise? 1193 01:00:36,137 --> 01:00:38,448 He promised that he'd never leave us. 1194 01:00:38,551 --> 01:00:40,103 ♪ ♪ 1195 01:00:40,137 --> 01:00:41,413 You wouldn't understand. 1196 01:00:41,448 --> 01:00:44,413 ♪ ♪ 1197 01:00:44,448 --> 01:00:46,034 Try me. 1198 01:00:46,482 --> 01:00:51,482 It's just when you own mother gives you away, 1199 01:00:51,586 --> 01:00:54,206 there's this part of you that always worries 1200 01:00:54,275 --> 01:00:56,551 that you'll never be enough, 1201 01:00:56,620 --> 01:00:59,137 and if you're not, they won't stay. 1202 01:00:59,241 --> 01:01:00,551 ♪ ♪ 1203 01:01:00,620 --> 01:01:03,586 That's a heavy burden to carry. 1204 01:01:03,655 --> 01:01:05,172 But, you know, 1205 01:01:05,206 --> 01:01:07,241 Ruby, I don't think anybody's leaving you, 1206 01:01:07,758 --> 01:01:09,137 but sometimes in life, 1207 01:01:09,206 --> 01:01:12,689 circumstances change, and we have to adapt. 1208 01:01:12,793 --> 01:01:14,310 ♪ ♪ 1209 01:01:14,379 --> 01:01:17,034 What if they didn't have to change? 1210 01:01:17,103 --> 01:01:19,517 Karl and I are starting a life together 1211 01:01:19,586 --> 01:01:21,137 after the wedding. 1212 01:01:21,206 --> 01:01:24,344 ♪ ♪ 1213 01:01:24,379 --> 01:01:27,206 So circumstances aren't changing. 1214 01:01:27,310 --> 01:01:29,758 You are the change. 1215 01:01:29,827 --> 01:01:32,827 [ominous music] 1216 01:01:33,827 --> 01:01:37,034 I'm gonna let you rest up for tomorrow. 1217 01:01:37,103 --> 01:01:40,965 It's gonna be a fun day, right? 1218 01:01:41,034 --> 01:01:46,310 Yes, I'm looking forward to meeting your friends. 1219 01:01:46,379 --> 01:01:52,517 Hey, thanks for the talk, Sis. I feel so much better. 1220 01:01:52,551 --> 01:01:54,000 Just tell them I'll be right out. 1221 01:01:54,034 --> 01:01:56,000 Of course. 1222 01:01:56,034 --> 01:01:59,000 [ominous music] 1223 01:01:59,034 --> 01:02:04,241 ♪ ♪ 1224 01:02:04,275 --> 01:02:07,241 [wedding march playing] 1225 01:02:07,275 --> 01:02:13,344 ♪ ♪ 1226 01:02:13,413 --> 01:02:16,310 [ominous music] 1227 01:02:16,379 --> 01:02:17,896 ♪ ♪ 1228 01:02:17,931 --> 01:02:20,172 I love you so much. 1229 01:02:20,241 --> 01:02:22,827 ♪ ♪ 1230 01:02:22,896 --> 01:02:24,724 He's mine. 1231 01:02:24,758 --> 01:02:27,827 [gasping] 1232 01:02:33,275 --> 01:02:36,206 [upbeat music] 1233 01:02:36,275 --> 01:02:43,206 ♪ ♪♪ 1234 01:02:43,275 --> 01:02:48,103 all: Woo! [laughter] 1235 01:02:48,172 --> 01:02:49,448 You know, Karl was right. 1236 01:02:49,517 --> 01:02:51,586 This was a great idea after all. 1237 01:02:51,689 --> 01:02:53,103 [gasps] 1238 01:02:53,172 --> 01:02:55,344 You guys, this is my favorite song. 1239 01:02:55,413 --> 01:02:57,068 We have to go dance. Come on! 1240 01:02:57,103 --> 01:02:59,793 Be right there. 1241 01:02:59,862 --> 01:03:02,448 Well, it didn't take her long to warm up to our friends. 1242 01:03:02,517 --> 01:03:04,517 No, not long at all. 1243 01:03:04,586 --> 01:03:06,931 She is surprising in all sorts of ways. 1244 01:03:07,000 --> 01:03:08,482 What's with all the texts to Sienna? 1245 01:03:08,517 --> 01:03:10,620 What is she, your best friend now? 1246 01:03:10,655 --> 01:03:12,275 No, but, 1247 01:03:12,344 --> 01:03:14,310 you know, oddly enough, I feel like she is 1248 01:03:14,344 --> 01:03:17,103 the one person who could help me out right now. 1249 01:03:17,172 --> 01:03:18,896 I can't get ahold of her. 1250 01:03:20,275 --> 01:03:22,793 I feel like something's not right. 1251 01:03:22,827 --> 01:03:24,931 [eerie music] 1252 01:03:25,000 --> 01:03:27,310 Oh, hi, Dimitri. The chairs and tables 1253 01:03:27,344 --> 01:03:28,689 have arrived for the rehearsal dinner, 1254 01:03:28,758 --> 01:03:30,137 and Mrs. Davers would like them set up 1255 01:03:30,172 --> 01:03:32,172 according to the floor planby 4:00. 1256 01:03:32,275 --> 01:03:36,793 ♪ ♪ 1257 01:03:36,862 --> 01:03:39,172 Pardon me, sir. The wedding coordinator 1258 01:03:39,275 --> 01:03:41,344 needs to finalize your selections today. 1259 01:03:41,448 --> 01:03:43,172 Will there be any changes? 1260 01:03:43,241 --> 01:03:45,172 No, no, Deanna's thrilled with everything. 1261 01:03:45,275 --> 01:03:46,586 Wonderful. So I'll just need 1262 01:03:46,655 --> 01:03:48,620 to get Miss Moss's signature. 1263 01:03:49,448 --> 01:03:51,034 Were you not informed that Sienna's 1264 01:03:51,137 --> 01:03:54,172 - no longer handling the event? - It's not a problem. 1265 01:03:54,689 --> 01:03:57,482 Lee Robinson always does a fabulous job. 1266 01:03:57,551 --> 01:03:59,275 His signature will do. 1267 01:03:59,344 --> 01:04:00,620 Of course. 1268 01:04:00,689 --> 01:04:03,379 Would you like to come with me, sir? 1269 01:04:03,413 --> 01:04:06,344 [Romantic piano music] 1270 01:04:06,379 --> 01:04:08,517 ♪ ♪ 1271 01:04:08,586 --> 01:04:11,896 Did you respond to Sienna's text? 1272 01:04:12,000 --> 01:04:14,068 I didn't feel like it was appropriate. 1273 01:04:14,172 --> 01:04:16,413 Mm. 1274 01:04:16,482 --> 01:04:19,655 Would you like me to check on her? 1275 01:04:19,724 --> 01:04:22,068 Better yet, I could phone her parents. 1276 01:04:22,137 --> 01:04:23,413 ♪ ♪ 1277 01:04:23,517 --> 01:04:25,310 - Maybe after the wedding. - All right. 1278 01:04:25,379 --> 01:04:27,413 ♪ ♪ 1279 01:04:27,482 --> 01:04:30,206 Karl, I'm so sorry I invited Sienna. 1280 01:04:30,241 --> 01:04:32,310 - I just thought... - You thought 1281 01:04:32,379 --> 01:04:33,689 that if I ended up with someone from here, 1282 01:04:33,724 --> 01:04:35,413 then I would never leave again. 1283 01:04:35,517 --> 01:04:37,137 Is it so wrong for a mother 1284 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 to want her son close by? 1285 01:04:39,068 --> 01:04:42,724 No, but you should want your son to be happy. 1286 01:04:42,827 --> 01:04:44,862 ♪ ♪ 1287 01:04:44,931 --> 01:04:50,724 Oh, honey, I do... and now I can see that you really are. 1288 01:04:50,827 --> 01:04:52,896 ♪ ♪ 1289 01:04:53,000 --> 01:04:55,344 I am. I really am. 1290 01:04:55,379 --> 01:04:57,793 ♪ ♪ 1291 01:04:57,862 --> 01:04:59,206 [laughs] 1292 01:04:59,275 --> 01:05:03,034 ♪ ♪ 1293 01:05:03,103 --> 01:05:05,310 Thanks, Mom. 1294 01:05:05,379 --> 01:05:06,793 You better go get dressed. 1295 01:05:06,896 --> 01:05:08,793 - Oh. - Our guests will be arriving 1296 01:05:08,896 --> 01:05:11,137 - before we know it. - Yes, okay. 1297 01:05:11,241 --> 01:05:15,931 ♪ ♪ 1298 01:05:15,965 --> 01:05:19,137 [dance music playing on speakers] 1299 01:05:19,206 --> 01:05:21,275 ♪ ♪ 1300 01:05:21,310 --> 01:05:24,551 [all talking at once] 1301 01:05:27,482 --> 01:05:29,551 I'm glad there's 17 bathrooms in this place, 1302 01:05:29,620 --> 01:05:31,448 'cause we all have to get ready. 1303 01:05:31,482 --> 01:05:33,620 Oh, so we each get our own bathroom? 1304 01:05:33,724 --> 01:05:36,241 Of course. 1305 01:05:36,310 --> 01:05:38,068 - That was so fun. - This is amazing. 1306 01:05:38,137 --> 01:05:39,551 [laughter] 1307 01:05:39,620 --> 01:05:41,413 This is Jimmy's. 1308 01:05:41,482 --> 01:05:42,793 I know. Thank you. 1309 01:05:42,896 --> 01:05:44,137 Thank you! 1310 01:05:44,241 --> 01:05:45,482 Hey, Jenny, 1311 01:05:45,551 --> 01:05:47,206 can you please tell Karl I'll be right up? 1312 01:05:47,275 --> 01:05:49,206 - Yeah. - Thanks. 1313 01:05:49,275 --> 01:05:50,965 Dibs on the big one! 1314 01:05:51,034 --> 01:05:53,965 [suspenseful music] 1315 01:05:54,034 --> 01:06:00,517 ♪ ♪ 1316 01:06:00,620 --> 01:06:02,206 Ah, oh, my God. 1317 01:06:02,310 --> 01:06:06,344 Jimmy? Jimmy? Jimmy? 1318 01:06:06,413 --> 01:06:07,344 Jimmy. 1319 01:06:07,448 --> 01:06:11,862 Help! Help! 1320 01:06:11,965 --> 01:06:14,034 No, not Jimmy! 1321 01:06:14,137 --> 01:06:15,517 He was like family. 1322 01:06:15,586 --> 01:06:18,000 Don't touch me. 1323 01:06:18,034 --> 01:06:19,275 I'm calling an ambulance. 1324 01:06:19,344 --> 01:06:22,482 No, I will. 1325 01:06:22,517 --> 01:06:26,655 ♪ ♪ 1326 01:06:26,689 --> 01:06:29,862 [grave music] 1327 01:06:29,931 --> 01:06:33,620 ♪ ♪ 1328 01:06:33,689 --> 01:06:35,655 And even knowing the seriousness 1329 01:06:35,689 --> 01:06:37,206 of his heart condition, 1330 01:06:37,275 --> 01:06:39,517 one can never be truly prepared. 1331 01:06:40,206 --> 01:06:45,655 This is a sad day, but fortunately, 1332 01:06:45,724 --> 01:06:49,344 we also have a joyous event to celebrate. 1333 01:06:49,379 --> 01:06:52,206 Karl will make all the necessary arrangements 1334 01:06:52,310 --> 01:06:55,206 after tomorrow. 1335 01:06:55,275 --> 01:07:01,448 But, for now, none of this leaves the room. 1336 01:07:01,517 --> 01:07:04,206 [disquieting music] 1337 01:07:04,275 --> 01:07:08,413 I'm sure we can all do that for the bride and the groom. 1338 01:07:08,517 --> 01:07:09,827 ♪ ♪ 1339 01:07:09,896 --> 01:07:15,103 Now, let's all put on our smiling faces 1340 01:07:15,137 --> 01:07:19,586 and put on an evening that only the Davers could pull off. 1341 01:07:19,689 --> 01:07:21,310 ♪ ♪ 1342 01:07:21,379 --> 01:07:23,241 Showtime. 1343 01:07:23,275 --> 01:07:30,517 ♪ ♪ 1344 01:07:31,931 --> 01:07:36,172 Hey, you okay? 1345 01:07:36,241 --> 01:07:39,793 No, I am not okay. 1346 01:07:39,862 --> 01:07:43,103 I guess I'm not gonna make a very good Davers. 1347 01:07:43,172 --> 01:07:44,758 You see, I don't have the ability 1348 01:07:44,793 --> 01:07:46,931 to just sweep another death under the rug 1349 01:07:47,034 --> 01:07:48,931 to entertain your precious guests. 1350 01:07:49,000 --> 01:07:52,413 - Deanna, it's... - No, he saved my life, Karl. 1351 01:07:52,448 --> 01:07:54,103 We should have done something. 1352 01:07:54,206 --> 01:07:58,275 ♪ ♪ 1353 01:07:58,344 --> 01:07:59,586 I'm really struggling to keep 1354 01:07:59,620 --> 01:08:01,655 all the family secrets straight. 1355 01:08:01,724 --> 01:08:08,965 ♪ ♪ 1356 01:08:11,551 --> 01:08:14,517 [light orchestral music] 1357 01:08:14,586 --> 01:08:17,310 And so the whole rest of the afternoon, 1358 01:08:17,344 --> 01:08:18,793 Deanna wouldn't stop saying 1359 01:08:18,862 --> 01:08:21,275 that she'd finally met her Prince Charming. 1360 01:08:21,310 --> 01:08:22,379 all: Aww. 1361 01:08:22,448 --> 01:08:24,931 [laughs] 1362 01:08:25,000 --> 01:08:27,448 Deanna, um, 1363 01:08:27,517 --> 01:08:31,241 it's just been the two of us for quite some time now, 1364 01:08:31,310 --> 01:08:34,344 and I know that if Mom and Dad were here, 1365 01:08:34,448 --> 01:08:40,000 they would be so proud of you, and Dad always used to say 1366 01:08:40,103 --> 01:08:42,000 that we were his little princesses, 1367 01:08:42,068 --> 01:08:46,517 and to me, you have always been a princess, 1368 01:08:46,586 --> 01:08:48,068 and I'm just so happy for you 1369 01:08:48,137 --> 01:08:51,896 that you finally found your happily ever after. 1370 01:08:51,965 --> 01:08:53,413 ♪ ♪ 1371 01:08:53,482 --> 01:08:58,000 So please, everyone, raise a glass to my beautiful sister, 1372 01:08:58,068 --> 01:09:02,551 Deanna, and Karl. Congratulations. 1373 01:09:03,482 --> 01:09:05,137 all: Here, here. 1374 01:09:05,206 --> 01:09:07,137 ♪ ♪ 1375 01:09:07,206 --> 01:09:11,068 - I have something to say. - Not tonight, sweetheart. 1376 01:09:11,172 --> 01:09:14,379 - I'm fine, Mom. - Thanks, Jenny. 1377 01:09:14,482 --> 01:09:19,413 ♪ ♪ 1378 01:09:19,482 --> 01:09:22,206 You are right about one thing. 1379 01:09:22,241 --> 01:09:25,068 I think we all can agree 1380 01:09:25,137 --> 01:09:30,137 that Karl really is a Prince Charming. 1381 01:09:30,206 --> 01:09:34,000 I also remember the first time I met Karl. 1382 01:09:34,896 --> 01:09:38,827 It was love at first sight for me too. 1383 01:09:40,862 --> 01:09:44,206 Of course, he has the good looks. 1384 01:09:44,241 --> 01:09:46,862 Am I right? 1385 01:09:46,896 --> 01:09:50,689 But more importantly, he's loyal... 1386 01:09:50,758 --> 01:09:53,655 - I'm gonna stop her. - A protector, 1387 01:09:53,724 --> 01:09:57,517 and those are what make up a good husband, 1388 01:09:57,586 --> 01:10:00,758 but an even better brother. 1389 01:10:00,862 --> 01:10:04,068 Normally, this would be a devastating time 1390 01:10:04,172 --> 01:10:07,137 for any sister seeing her brother 1391 01:10:07,206 --> 01:10:12,413 starting a new and separate life with his bride, 1392 01:10:12,482 --> 01:10:16,034 but not our Karl. Here's to you. 1393 01:10:16,103 --> 01:10:19,068 Apparently, there's no bride at this rehearsal dinner. 1394 01:10:19,172 --> 01:10:21,551 ♪ ♪ 1395 01:10:21,586 --> 01:10:27,000 I love you so much, and I'm so happy 1396 01:10:27,068 --> 01:10:30,620 you're starting your new life back here at home... 1397 01:10:30,689 --> 01:10:32,379 - What? - With us. 1398 01:10:32,482 --> 01:10:36,413 ♪ ♪ 1399 01:10:36,482 --> 01:10:39,655 Thank you, Ruby. 1400 01:10:39,724 --> 01:10:41,655 Thank you, dear. Thank you. 1401 01:10:41,724 --> 01:10:43,896 [scattered applause] 1402 01:10:43,931 --> 01:10:46,068 And thank all of you for coming out here 1403 01:10:46,172 --> 01:10:47,758 to celebrate 1404 01:10:47,827 --> 01:10:53,068 our soon-to-be Mr. and Mrs. Davers. 1405 01:10:53,172 --> 01:10:56,034 Karl, I believe it's your turn now to make a toast 1406 01:10:56,068 --> 01:10:59,068 to your beautiful bride-to-be. 1407 01:10:59,137 --> 01:11:04,413 ♪ ♪ 1408 01:11:04,482 --> 01:11:07,275 - Excuse me. - Dee. 1409 01:11:07,310 --> 01:11:08,655 [tense music] 1410 01:11:08,758 --> 01:11:11,310 - I got this. - No, Jenny, please. 1411 01:11:11,379 --> 01:11:13,448 Deanna? Deanna? 1412 01:11:13,551 --> 01:11:15,793 ♪ ♪ 1413 01:11:15,862 --> 01:11:18,793 [uneasy music] 1414 01:11:18,862 --> 01:11:26,068 ♪ ♪ 1415 01:11:26,724 --> 01:11:28,034 Deanna. 1416 01:11:28,103 --> 01:11:29,758 You want to explain that? 1417 01:11:29,827 --> 01:11:32,206 I can't control what my sister says. 1418 01:11:32,275 --> 01:11:34,793 Oh, is that another Davers trait, 1419 01:11:34,862 --> 01:11:37,793 not accepting responsibility? 1420 01:11:37,896 --> 01:11:40,551 Just hang in there, please. 1421 01:11:40,620 --> 01:11:43,241 After tomorrow, everything will be fine. 1422 01:11:43,310 --> 01:11:46,310 If I make it till then. 1423 01:11:46,379 --> 01:11:47,689 What do you want me to do? 1424 01:11:47,758 --> 01:11:49,379 Stop living in denial. 1425 01:11:49,448 --> 01:11:51,206 I'm just trying to get us through this week 1426 01:11:51,275 --> 01:11:53,620 and focus on our wedding and not... 1427 01:11:53,655 --> 01:11:55,103 not deal with the same things 1428 01:11:55,137 --> 01:11:56,724 that I always had to deal with with my family. 1429 01:11:56,793 --> 01:11:59,137 Oh, like your sister's sick obsession with you? 1430 01:12:00,137 --> 01:12:03,137 Do you realize that all of tonight could have been avoided 1431 01:12:03,206 --> 01:12:04,931 if you hadn't have put Ruby's feelings 1432 01:12:05,000 --> 01:12:06,862 and some silly childhoodpromise 1433 01:12:06,965 --> 01:12:08,620 above the woman that you're supposed 1434 01:12:08,689 --> 01:12:10,241 to be marrying tomorrow? 1435 01:12:10,310 --> 01:12:12,000 ♪ ♪ 1436 01:12:12,034 --> 01:12:15,137 What do you mean, "supposed to be?" 1437 01:12:15,206 --> 01:12:17,413 Do you still want to marry me? 1438 01:12:17,482 --> 01:12:20,172 ♪ ♪ 1439 01:12:20,206 --> 01:12:24,206 Listen to me, listen to me, I will fix this. 1440 01:12:24,275 --> 01:12:26,517 I'll go tell Ruby right now that her delusional idea 1441 01:12:26,551 --> 01:12:30,103 of me staying here forever is not reality. 1442 01:12:30,172 --> 01:12:33,206 I would do anything to keep from losing you. 1443 01:12:33,310 --> 01:12:37,344 ♪ ♪ 1444 01:12:37,379 --> 01:12:40,000 I just wish that we could go back 1445 01:12:40,034 --> 01:12:42,862 to before we came here. 1446 01:12:42,965 --> 01:12:44,931 I know, me too. 1447 01:12:46,275 --> 01:12:50,862 I do want to start our life together 1448 01:12:50,965 --> 01:12:55,034 in our house. Just us. 1449 01:12:55,137 --> 01:12:59,724 That's how it will be. Okay? 1450 01:12:59,793 --> 01:13:02,689 I love you more than anything in the world, 1451 01:13:02,758 --> 01:13:04,758 more than I have ever loved anyone. 1452 01:13:04,827 --> 01:13:06,241 ♪ ♪ 1453 01:13:06,275 --> 01:13:10,034 And I promise, I will never leave you. 1454 01:13:10,103 --> 01:13:13,275 Excuse me. Is everything okay? 1455 01:13:13,379 --> 01:13:17,310 I'll... I'll be out there in a second. 1456 01:13:17,379 --> 01:13:19,655 Trust me. 1457 01:13:19,724 --> 01:13:21,310 [scoffs] 1458 01:13:21,379 --> 01:13:28,413 ♪ ♪ 1459 01:13:29,103 --> 01:13:31,448 Do you agree with her? 1460 01:13:31,551 --> 01:13:34,034 Was it just some silly childhood promise 1461 01:13:34,103 --> 01:13:36,448 you made me when I was a kid? 1462 01:13:36,551 --> 01:13:38,000 Ruby, things change. 1463 01:13:38,068 --> 01:13:40,758 You've never lied to me. 1464 01:13:40,862 --> 01:13:42,448 You've been the only one. 1465 01:13:42,551 --> 01:13:47,448 And I'm sorry. I never meant to hurt you. 1466 01:13:47,517 --> 01:13:53,103 We're adults now, and my wife has to come first. 1467 01:13:53,206 --> 01:13:55,103 Deanna and I bought a house together 1468 01:13:55,206 --> 01:13:57,931 and that's where we're gonna live after we're married. 1469 01:13:58,034 --> 01:13:59,931 Would you really never talk to us again? 1470 01:14:00,000 --> 01:14:02,896 No, I mean, no, of course not. 1471 01:14:02,965 --> 01:14:05,000 But if she asked you to, you wouldn't? 1472 01:14:05,103 --> 01:14:06,517 I really don't think that's gonna happen. 1473 01:14:06,586 --> 01:14:10,310 - Yeah, but what if she does? - Ruby, stop! 1474 01:14:10,344 --> 01:14:12,551 I love you, 1475 01:14:12,620 --> 01:14:14,551 but you are my sister. 1476 01:14:14,620 --> 01:14:17,620 That's it. 1477 01:14:17,655 --> 01:14:20,620 [uneasy music] 1478 01:14:20,655 --> 01:14:23,517 ♪ ♪ 1479 01:14:23,620 --> 01:14:25,655 And family is everything. 1480 01:14:25,758 --> 01:14:32,517 ♪ ♪ 1481 01:14:32,586 --> 01:14:35,448 So, there's something I have to tell you. 1482 01:14:35,482 --> 01:14:37,896 What? 1483 01:14:37,965 --> 01:14:40,000 I've made arrangements 1484 01:14:40,103 --> 01:14:42,931 to have your mother's ring duplicated. 1485 01:14:43,000 --> 01:14:44,931 It'll be ready when we get home. 1486 01:14:45,000 --> 01:14:46,517 Karl. 1487 01:14:46,586 --> 01:14:47,724 I mean, I know it's not the same thing, 1488 01:14:47,793 --> 01:14:49,758 but I hope it helps. 1489 01:14:49,827 --> 01:14:52,758 [tender music] 1490 01:14:52,827 --> 01:14:56,827 ♪ ♪ 1491 01:14:56,931 --> 01:14:59,827 [disquieting music] 1492 01:14:59,931 --> 01:15:07,206 ♪ ♪ 1493 01:15:29,724 --> 01:15:32,000 I love you, Nicole, 1494 01:15:32,068 --> 01:15:35,068 and I cannot wait to make you my wife. 1495 01:15:35,137 --> 01:15:41,896 ♪ ♪ 1496 01:15:42,000 --> 01:15:43,689 - Okay, one more week. - [laughs] 1497 01:15:43,724 --> 01:15:51,000 ♪ ♪ 1498 01:16:04,758 --> 01:16:07,896 Karl, help! 1499 01:16:07,965 --> 01:16:09,206 Karl, help! 1500 01:16:09,275 --> 01:16:16,448 ♪ ♪ 1501 01:16:30,137 --> 01:16:33,103 [gentle piano music] 1502 01:16:33,137 --> 01:16:40,379 ♪ ♪ 1503 01:16:48,793 --> 01:16:52,068 Okay. 1504 01:16:52,137 --> 01:16:53,275 all: Aww! 1505 01:16:53,310 --> 01:16:58,689 - It's perfect. - Thank you. 1506 01:16:58,758 --> 01:16:59,965 Wow. 1507 01:17:00,068 --> 01:17:03,724 You look beautiful. 1508 01:17:03,827 --> 01:17:08,103 I want to give you a hug, but you look too perfect to touch. 1509 01:17:08,172 --> 01:17:10,379 It's time to give the groom the ring, 1510 01:17:10,482 --> 01:17:11,862 but from what I hear, 1511 01:17:11,931 --> 01:17:13,275 it's a temporary one. 1512 01:17:13,344 --> 01:17:15,103 Well, just until we can find the original. 1513 01:17:15,172 --> 01:17:17,034 If we find it. 1514 01:17:17,103 --> 01:17:19,551 Of course, we hope to find it. 1515 01:17:19,655 --> 01:17:21,862 No matter what, it's gonna be a memorable day. 1516 01:17:21,931 --> 01:17:24,862 [foreboding music] 1517 01:17:24,931 --> 01:17:27,551 ♪ ♪ 1518 01:17:27,655 --> 01:17:29,448 Oh, well, thanks again for coming, boys. 1519 01:17:29,517 --> 01:17:31,896 I know I'm the last one to tie the knot, but you know me. 1520 01:17:32,000 --> 01:17:34,655 I always hold out for the best option available. 1521 01:17:34,689 --> 01:17:36,827 [laughs] 1522 01:17:36,862 --> 01:17:40,655 You guys decent? 1523 01:17:40,689 --> 01:17:44,724 The final piece. [laughs] 1524 01:17:44,827 --> 01:17:47,655 Do you guys mind giving me a moment alone with the groom? 1525 01:17:47,724 --> 01:17:50,965 Yeah, I'll meet you out there in just a few minutes, guys. 1526 01:17:51,034 --> 01:17:53,931 ♪ ♪ 1527 01:17:54,000 --> 01:17:55,206 I just want you to know, 1528 01:17:55,275 --> 01:17:56,862 I've had some time to think 1529 01:17:56,931 --> 01:17:58,827 about what you said last night. 1530 01:17:58,896 --> 01:18:02,275 I can only imagine the situation I put you in, 1531 01:18:02,379 --> 01:18:04,551 and the last thing in the world 1532 01:18:04,620 --> 01:18:07,586 I would ever want to do is cause you or the bride 1533 01:18:07,620 --> 01:18:11,965 any added stress, and I am so sorry. 1534 01:18:12,068 --> 01:18:15,448 Like you said, we're adults, and from here on out, 1535 01:18:15,551 --> 01:18:17,275 I'm gonna start acting like one. 1536 01:18:17,379 --> 01:18:19,379 Wow. And thank you, Ruby. 1537 01:18:19,448 --> 01:18:21,655 I couldn't be happier for you and Deanna. 1538 01:18:22,275 --> 01:18:24,275 After all, isn't that what sisters are for? 1539 01:18:24,379 --> 01:18:25,724 Yeah, and I want you to know 1540 01:18:25,793 --> 01:18:28,103 that no matter how far away I am, 1541 01:18:28,172 --> 01:18:30,689 we'll always be close, okay? 1542 01:18:30,758 --> 01:18:33,724 Never forget that. Come here. 1543 01:18:33,758 --> 01:18:35,586 [laughs] 1544 01:18:35,655 --> 01:18:37,103 ♪ ♪ 1545 01:18:37,206 --> 01:18:40,379 Well, what are we still doing in here? 1546 01:18:40,448 --> 01:18:41,758 - I know. - There's a lucky girl 1547 01:18:41,827 --> 01:18:45,000 waiting for you. May I? 1548 01:18:45,068 --> 01:18:47,000 Oh. 1549 01:18:47,068 --> 01:18:49,241 ♪ ♪ 1550 01:18:49,275 --> 01:18:51,241 [sighs] 1551 01:18:51,344 --> 01:18:58,586 ♪ ♪ 1552 01:19:01,551 --> 01:19:02,655 Mm? 1553 01:19:02,724 --> 01:19:04,482 - You're all set. - All right. 1554 01:19:04,517 --> 01:19:07,000 - See you out there. - See you out there. 1555 01:19:07,103 --> 01:19:14,310 ♪ ♪ 1556 01:19:16,724 --> 01:19:19,241 Hey, did you get my message? 1557 01:19:19,310 --> 01:19:25,137 ♪ ♪ 1558 01:19:25,172 --> 01:19:27,586 Karl's all set, so we're good to go. 1559 01:19:28,241 --> 01:19:29,689 Great. 1560 01:19:29,758 --> 01:19:31,448 I'll cue the prelude music to begin. 1561 01:19:31,517 --> 01:19:34,965 I'll tell the girls. 1562 01:19:35,000 --> 01:19:42,241 ♪ ♪ 1563 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 - Okay. - This is it. 1564 01:19:51,103 --> 01:19:52,586 Right, let's do this. 1565 01:19:52,655 --> 01:19:54,482 [cell phone chimes] There's a text from Karl. 1566 01:19:56,000 --> 01:19:57,827 "Meet me at the carriage house right away. 1567 01:19:57,931 --> 01:19:59,344 We have to talk." 1568 01:19:59,413 --> 01:20:00,827 Why would he want to meet at the carriage house? 1569 01:20:00,931 --> 01:20:02,137 I don't understand. 1570 01:20:02,172 --> 01:20:04,275 What do you think he means? 1571 01:20:04,344 --> 01:20:05,827 Where's Ruby? 1572 01:20:05,896 --> 01:20:09,172 - She never came back. - I have to go. 1573 01:20:09,241 --> 01:20:11,275 - Really? - Yes. 1574 01:20:11,344 --> 01:20:12,517 I have to know for sure. 1575 01:20:12,620 --> 01:20:15,655 - Know what? - Stall for me. 1576 01:20:15,758 --> 01:20:19,241 [stammers] 1577 01:20:19,310 --> 01:20:22,241 [dramatic music] 1578 01:20:22,310 --> 01:20:29,482 ♪ ♪ 1579 01:20:32,620 --> 01:20:38,000 You want to talk, Ruby? 1580 01:20:38,068 --> 01:20:40,620 I know it's you. 1581 01:20:40,689 --> 01:20:44,896 Karl would never come down here. 1582 01:20:44,965 --> 01:20:46,689 [disquieting music] 1583 01:20:46,793 --> 01:20:49,655 None of it was really an accident, was it? 1584 01:20:49,758 --> 01:20:51,000 I'm done talking. 1585 01:20:51,068 --> 01:20:52,965 You're not gonna get between Karl and I. 1586 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 Not today! 1587 01:20:55,068 --> 01:20:57,586 Those are my thoughts exactly. 1588 01:20:57,655 --> 01:20:59,241 Ah! 1589 01:20:59,310 --> 01:21:01,310 [whispering] Mrs. Davers. 1590 01:21:01,379 --> 01:21:04,275 [elegant string music] 1591 01:21:04,344 --> 01:21:08,068 ♪ ♪ 1592 01:21:08,137 --> 01:21:10,965 - What are you doing? - Um, so the bride is just 1593 01:21:11,034 --> 01:21:12,724 running a little bit behind. 1594 01:21:12,827 --> 01:21:14,655 What's going on? Where is Deanna? 1595 01:21:14,724 --> 01:21:17,655 She and Karl had to meet to discuss something. 1596 01:21:17,724 --> 01:21:18,586 Right now? 1597 01:21:18,689 --> 01:21:20,517 What are you talking about? 1598 01:21:20,586 --> 01:21:22,724 I'm right here, and I'm ready to get married. 1599 01:21:22,758 --> 01:21:24,379 You texted Deanna to meet you at the carriage house. 1600 01:21:24,482 --> 01:21:25,827 No, I didn't. 1601 01:21:25,896 --> 01:21:28,551 I saw it. 1602 01:21:28,620 --> 01:21:30,068 My phone's missing. 1603 01:21:30,172 --> 01:21:31,517 I'm sorry, ma'am, but... 1604 01:21:31,586 --> 01:21:34,379 What could possibly be so important right now? 1605 01:21:34,413 --> 01:21:36,068 The police just called. 1606 01:21:36,172 --> 01:21:38,896 Sienna Moss has been found dead. 1607 01:21:38,965 --> 01:21:40,413 - What? - Where? 1608 01:21:40,517 --> 01:21:42,413 Down by the dock. They discovered her body 1609 01:21:42,482 --> 01:21:44,379 in the river floating by the yacht. 1610 01:21:44,448 --> 01:21:47,379 [dramatic music] 1611 01:21:47,448 --> 01:21:49,551 Where's Ruby? 1612 01:21:49,586 --> 01:21:51,896 She was here just a few minutes ago. 1613 01:21:52,000 --> 01:21:54,655 ♪ ♪ 1614 01:21:54,724 --> 01:21:58,482 Carriage house. Carriage house! 1615 01:21:58,551 --> 01:22:01,758 [disquieting music] 1616 01:22:01,793 --> 01:22:07,965 ♪ ♪ 1617 01:22:08,034 --> 01:22:10,931 So, you're awake. 1618 01:22:11,000 --> 01:22:14,655 This isn't gonna end the way you think it is, Ruby. 1619 01:22:14,724 --> 01:22:19,931 This is gonna end exactly the way it did for Nicole. 1620 01:22:19,965 --> 01:22:22,862 - What? - Karl. 1621 01:22:22,931 --> 01:22:24,068 Ruby. 1622 01:22:24,137 --> 01:22:25,793 - Just get out, Karl! - What's going on? 1623 01:22:25,896 --> 01:22:27,793 Let me finish. 1624 01:22:27,896 --> 01:22:30,310 Ruby, it's over. 1625 01:22:30,379 --> 01:22:32,793 Yes, it will be soon enough, 1626 01:22:32,862 --> 01:22:35,310 and we can go back to being a family: 1627 01:22:35,413 --> 01:22:38,724 you, me, and Mom. 1628 01:22:38,793 --> 01:22:41,413 You're not thinking clearly, Karl. 1629 01:22:41,482 --> 01:22:46,310 She ruined everything. They always do. 1630 01:22:46,379 --> 01:22:49,310 We could have been so happy here. 1631 01:22:49,379 --> 01:22:50,896 We still can be, Ruby. 1632 01:22:50,965 --> 01:22:55,482 We will be, okay, but you got to put that down. 1633 01:22:55,586 --> 01:22:58,620 Let me guess, you promise. 1634 01:22:58,655 --> 01:23:01,206 I do, and we can walk out of here right now. 1635 01:23:01,310 --> 01:23:03,448 ♪ ♪ 1636 01:23:03,517 --> 01:23:05,344 Just like you promised her last night 1637 01:23:05,379 --> 01:23:07,448 that you wouldn't leave her? 1638 01:23:07,517 --> 01:23:10,862 That is why she can't be in the picture! 1639 01:23:10,931 --> 01:23:14,965 ♪ ♪ 1640 01:23:15,034 --> 01:23:18,000 We will walk out of here, just not with her. 1641 01:23:18,862 --> 01:23:20,862 [yells] 1642 01:23:20,965 --> 01:23:23,551 I am so sorry. I am so sorry. 1643 01:23:23,655 --> 01:23:27,206 Get... here! What have you done? 1644 01:23:27,275 --> 01:23:29,827 [dramatic music] 1645 01:23:29,862 --> 01:23:32,275 Stop it, Ruby! Just stop it! 1646 01:23:32,344 --> 01:23:34,241 [gasps, groans] 1647 01:23:34,310 --> 01:23:39,172 ♪ ♪ 1648 01:23:39,206 --> 01:23:41,379 [groans] 1649 01:23:41,448 --> 01:23:43,517 Karl, Karl. Are you...? 1650 01:23:43,551 --> 01:23:46,344 Oh, my. Karl, are you okay? 1651 01:23:46,379 --> 01:23:47,827 Ugh, ugh, ugh. 1652 01:23:47,862 --> 01:23:49,620 We need to get out of here. Come on. 1653 01:23:49,689 --> 01:23:52,482 It wasn't supposed to be like this. 1654 01:23:52,551 --> 01:23:54,655 You'll never understand. 1655 01:23:54,724 --> 01:23:58,586 How you can kill people? No. 1656 01:23:58,655 --> 01:24:00,551 ♪ ♪ 1657 01:24:00,655 --> 01:24:03,068 You'll never understand what it's like 1658 01:24:03,103 --> 01:24:05,241 to never be enough, 1659 01:24:05,275 --> 01:24:07,931 to just be pushed to the side. 1660 01:24:08,000 --> 01:24:11,068 Come on, Ruby. I lost my mom too. 1661 01:24:11,103 --> 01:24:12,379 I didn't lose her. 1662 01:24:12,448 --> 01:24:15,793 I told you, she gave me away. 1663 01:24:15,896 --> 01:24:21,896 Karl and Ivy are the only ones who ever loved me. 1664 01:24:21,931 --> 01:24:24,896 Is that why you killed Mr. Davers, 1665 01:24:24,931 --> 01:24:26,689 because he didn't want you either? 1666 01:24:27,413 --> 01:24:31,068 I did whatever I had to do to keep us together. 1667 01:24:32,379 --> 01:24:36,275 You understand, right? 1668 01:24:36,379 --> 01:24:38,310 Isn't it what you wanted? 1669 01:24:38,379 --> 01:24:39,931 ♪ ♪ 1670 01:24:40,000 --> 01:24:43,758 No, no. 1671 01:24:43,862 --> 01:24:46,172 Just let us get out of here. 1672 01:24:46,241 --> 01:24:48,413 We can all be a family. 1673 01:24:48,448 --> 01:24:52,275 No, you're not family. 1674 01:24:52,344 --> 01:24:54,586 [ominous music] 1675 01:24:54,689 --> 01:24:56,620 I love you. 1676 01:24:56,724 --> 01:24:59,655 I love you more than anybody ever will. 1677 01:25:00,620 --> 01:25:06,586 No, no, no. Ruby, Ruby, no! 1678 01:25:06,655 --> 01:25:08,068 - Ruby! - Come on. 1679 01:25:08,137 --> 01:25:11,275 - Ruby! Ruby! - Come on. Come on, get out. 1680 01:25:11,344 --> 01:25:14,172 [yells, coughs] 1681 01:25:14,275 --> 01:25:17,344 [groans, gasps] 1682 01:25:17,448 --> 01:25:18,620 Are you okay? 1683 01:25:18,655 --> 01:25:20,655 Yeah, yeah, yeah. 1684 01:25:20,724 --> 01:25:23,344 - I'm going back in. - No, no. 1685 01:25:23,448 --> 01:25:26,517 Deanna, I can't lose you. 1686 01:25:26,620 --> 01:25:30,137 It's your turn to trust me. 1687 01:25:30,172 --> 01:25:31,172 [coughs] 1688 01:25:31,275 --> 01:25:33,172 Deanna! 1689 01:25:33,275 --> 01:25:36,275 [distant sirens wailing] 1690 01:25:38,827 --> 01:25:42,000 [gentle music] 1691 01:25:42,068 --> 01:25:48,689 ♪ ♪ 1692 01:25:48,758 --> 01:25:51,344 - That's so cute. - You three ready in here? 1693 01:25:51,448 --> 01:25:52,896 Everybody's waiting. 1694 01:25:52,965 --> 01:25:55,172 Especially for our little guest of honor. 1695 01:25:55,241 --> 01:25:57,275 [laughter] 1696 01:25:57,344 --> 01:26:01,482 Yeah, we'll be right out. 1697 01:26:01,551 --> 01:26:03,758 Well, I think the renovations went well. 1698 01:26:03,862 --> 01:26:06,482 I did give up my man cave, but I like this spot better. 1699 01:26:06,551 --> 01:26:11,655 Well, you know what they say. A family makes a house a home. 1700 01:26:11,724 --> 01:26:14,000 Yes, and I think this little girl 1701 01:26:14,068 --> 01:26:16,896 will be the perfect addition to our house. 1702 01:26:17,000 --> 01:26:20,517 - You mean home. - Right. 1703 01:26:20,551 --> 01:26:23,206 ♪ ♪ 1704 01:26:23,241 --> 01:26:26,275 [laughter] 1705 01:26:34,620 --> 01:26:36,517 Ooh. 1706 01:26:36,551 --> 01:26:38,551 ♪ ♪ 1707 01:26:38,655 --> 01:26:40,586 [crows cawing] 1708 01:26:40,689 --> 01:26:43,344 [distant church bell ringing] 1709 01:26:43,413 --> 01:26:46,241 [disquieting music] 1710 01:26:46,310 --> 01:26:48,620 [knocking at door] 1711 01:26:48,689 --> 01:26:54,068 ♪ ♪ 1712 01:26:54,137 --> 01:26:55,793 Are they coming for me today? 1713 01:26:55,862 --> 01:26:58,793 Not today, Miss Davers. I'm sorry. 1714 01:26:58,862 --> 01:27:01,862 [ominous music] 1715 01:27:01,931 --> 01:27:03,206 ♪ ♪ 1716 01:27:03,275 --> 01:27:04,965 I know they will. 1717 01:27:05,034 --> 01:27:07,620 Family is everything. 1718 01:27:07,689 --> 01:27:14,931 ♪ ♪ 1719 01:27:28,931 --> 01:27:31,862 [quiet suspenseful music] 1720 01:27:31,931 --> 01:27:39,103 ♪ ♪ 1721 01:27:43,724 --> 01:27:46,620 [dramatic music] 1722 01:27:46,724 --> 01:27:53,965 ♪ ♪ 109164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.