Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,470 --> 00:00:33,670
Episode 16
2
00:00:35,480 --> 00:00:37,790
What do I do?
3
00:00:39,210 --> 00:00:42,840
-What?
-Seo Jae Woo , run away.
4
00:00:42,840 --> 00:00:45,280
Please, I beg you.
5
00:00:45,280 --> 00:00:47,530
Jae Woo?
6
00:00:47,530 --> 00:00:48,420
Seo Jae Woo?
7
00:00:48,420 --> 00:00:51,220
Please.
8
00:00:54,960 --> 00:00:56,380
Hold on.
9
00:00:58,700 --> 00:01:02,660
Look at him, look at him!
10
00:01:02,660 --> 00:01:05,080
I will not leave him alone if he gets caught!
11
00:01:05,080 --> 00:01:07,130
Sister-in-Law! Sister-in-law!
12
00:01:07,130 --> 00:01:09,470
Where is the rascal, Seo Jae Woo?
13
00:01:09,470 --> 00:01:12,050
Seo Jae Woo!
14
00:01:15,560 --> 00:01:20,560
♫ Hide deeply, I can see your hair.
I can see your hair. ♫
15
00:01:20,560 --> 00:01:24,150
Uncle! You should be looking for them instead of telling them to hide!
16
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
Oh, that's right.
17
00:01:29,760 --> 00:01:33,240
If I ahjumma finds out that I like you...
18
00:01:33,240 --> 00:01:36,460
Ahjumma will kill me.
19
00:01:39,810 --> 00:01:44,110
You like me, but you will get killed if you get caught?
20
00:01:44,110 --> 00:01:45,190
Of course.
21
00:01:45,190 --> 00:01:47,170
Jae Woo!
22
00:01:50,940 --> 00:01:52,370
Sister-in-Law!
23
00:01:54,140 --> 00:01:56,370
I think that they went somewhere else.
24
00:01:56,370 --> 00:02:00,390
They were just here a moment ago! Where would they have suddenly gone?
25
00:02:00,390 --> 00:02:04,170
Jae Woo isn't fast either. They'll definitely be somewhere around here.
26
00:02:04,170 --> 00:02:07,280
Then,
27
00:02:09,740 --> 00:02:14,260
That place seems to be a perfect place to hide with a woman.
28
00:02:20,560 --> 00:02:22,100
We're saved.
29
00:02:37,600 --> 00:02:42,040
Thank you for not making me wait so long and answering quickly.
30
00:02:43,560 --> 00:02:44,990
What?
31
00:02:46,040 --> 00:02:49,610
My mother isn't going to kill you just because you like me.
32
00:02:55,220 --> 00:02:57,270
It's romantic.
33
00:02:58,510 --> 00:03:01,430
Confessing because you don't want to die.
34
00:03:03,610 --> 00:03:06,390
That's not it.
35
00:03:06,390 --> 00:03:08,820
Don't change your words.
36
00:03:12,480 --> 00:03:13,960
I don't know.
37
00:03:13,960 --> 00:03:16,450
Jae Woo!
38
00:03:19,700 --> 00:03:21,440
Hide some more.
39
00:03:21,440 --> 00:03:23,590
Don't do that!
40
00:03:27,250 --> 00:03:32,280
Seo Jae Woo, just you wait.
41
00:03:32,280 --> 00:03:34,600
If he's dating a woman then he can.
42
00:03:34,600 --> 00:03:38,130
Why would he run away?
43
00:03:38,130 --> 00:03:43,060
I would have run away too. You said that you are not going to leave them alone.
44
00:03:43,060 --> 00:03:46,070
I was just saying that.
45
00:03:46,070 --> 00:03:50,080
Really... I'm really at a loss for words.
46
00:03:50,080 --> 00:03:54,200
They even hugged?
47
00:03:54,200 --> 00:03:57,810
Jae Woo?
48
00:03:58,510 --> 00:04:01,870
If it went that far,
49
00:04:01,870 --> 00:04:05,710
they didn't start dating yesterday or today.
50
00:04:05,710 --> 00:04:08,370
We don't know.
51
00:04:08,370 --> 00:04:13,010
Who on earth could it be?
52
00:04:13,010 --> 00:04:14,490
What?
53
00:04:16,040 --> 00:04:20,450
Sister-in-Law, in my opinion,
54
00:04:20,450 --> 00:04:24,670
You should ask Jae Woo in person...
55
00:04:24,670 --> 00:04:26,410
Seriously!
56
00:04:27,320 --> 00:04:30,460
Would he have run away if he was going to talk about it?
57
00:04:30,460 --> 00:04:34,110
He ran because he had something to hide.
58
00:04:35,530 --> 00:04:37,930
If it was In Woo, that would be different.
59
00:04:37,930 --> 00:04:42,860
Jae Woo doesn't like women all that much.
60
00:04:42,860 --> 00:04:44,480
You don't know much about your children.
61
00:04:44,480 --> 00:04:49,140
Jae Woo is very perverted.
62
00:04:49,140 --> 00:04:51,030
Jae Woo?
63
00:04:51,940 --> 00:04:55,510
"Uncle, have you ever loved before?"
64
00:04:55,510 --> 00:04:59,810
The very person who asked that was Seo Jae Woo!
65
00:04:59,810 --> 00:05:04,030
Additionally, if the topic of marriage comes up,
66
00:05:04,030 --> 00:05:07,720
he get so into it.
67
00:05:09,590 --> 00:05:12,580
Is she a woman he's thinking to go so far as to marry?
68
00:05:12,580 --> 00:05:16,260
Then do you think that Jae Woo would meet her just for fun?
69
00:05:17,740 --> 00:05:20,900
Then I shouldn't be like this right now.
70
00:05:20,900 --> 00:05:25,850
I need to find out for sure what family that girl is from.
71
00:05:26,750 --> 00:05:31,370
No, one of them is for the next-door neighbors.
72
00:05:31,370 --> 00:05:34,580
Really, it's too late.
73
00:05:34,580 --> 00:05:39,730
I'm going to give it to them tomorrow! Let go! Seriously, let go!
74
00:05:40,720 --> 00:05:44,180
I was going to bring it...
75
00:05:45,250 --> 00:05:48,900
You are the one that is filming. Why would I go?
76
00:05:48,900 --> 00:05:52,350
Because I miss you. I'll be at your house by 2.
77
00:05:52,350 --> 00:05:55,090
Who misses whom?
78
00:05:55,090 --> 00:05:59,670
If you play hard to get, I will kiss the girl model while filming tomorrow.
79
00:05:59,670 --> 00:06:02,770
What? You are dead.
80
00:06:09,720 --> 00:06:11,000
Hang up for a second.
81
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Don't hang up!
82
00:06:19,840 --> 00:06:24,470
Mom! Mom!! Mom, Mom, Mom!
83
00:06:24,470 --> 00:06:25,880
My head!
84
00:06:25,880 --> 00:06:29,460
Mom, you said that you wouldn't buy me furniture until we move,
85
00:06:29,460 --> 00:06:33,830
Are we going to keep living here? Did Grandfather say that we don't have to move anymore?
86
00:06:35,260 --> 00:06:37,440
Lower your voice.
87
00:06:37,440 --> 00:06:39,210
Why?
88
00:06:39,210 --> 00:06:41,850
It's not from me.
89
00:06:41,850 --> 00:06:46,610
Doctor Kang gave it to us as a present for the pictures and left.
90
00:06:46,610 --> 00:06:49,330
He left? Where?
91
00:06:53,170 --> 00:06:59,830
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
92
00:07:05,900 --> 00:07:08,110
What is this cake?
93
00:07:08,110 --> 00:07:12,310
Since we both accomplished such a difficult matter, we are going to celebrate.
94
00:07:14,230 --> 00:07:16,780
That we didn't get caught by your mom?
95
00:07:16,780 --> 00:07:18,070
No.
96
00:07:19,080 --> 00:07:21,390
Little Prince by Saint-Exupéry.
97
00:07:22,440 --> 00:07:24,720
It's written there,
98
00:07:24,720 --> 00:07:29,370
"It's a miracle when a person that you like likes you back."
99
00:07:30,740 --> 00:07:34,780
When I was young, from my parents and the people around me,
100
00:07:34,780 --> 00:07:36,950
I grew up while only receiving love that
101
00:07:36,950 --> 00:07:40,240
even while reading these lines I didn't know.
102
00:07:40,240 --> 00:07:42,300
I began to realize while growing up.
103
00:07:42,300 --> 00:07:44,830
It's not easy for someone I like,
104
00:07:45,570 --> 00:07:49,800
to like me back.
105
00:07:51,810 --> 00:07:57,000
Thank you. Jeong Da Jeong, whom I like,
106
00:07:57,000 --> 00:07:59,400
for liking me.
107
00:08:03,240 --> 00:08:06,760
Is it awkward to blow out the candles? Then with this...
108
00:08:06,760 --> 00:08:10,810
No. I will blow it.
109
00:08:43,240 --> 00:08:45,120
Eat it just like this?
110
00:08:45,120 --> 00:08:50,170
I've wanted to try it. To eat an entire cake scooping it just like ice cream.
111
00:08:52,850 --> 00:08:55,240
Then let's leave a bit.
112
00:08:56,240 --> 00:08:59,920
This cake, I'm not going to say what it is for,
113
00:08:59,920 --> 00:09:05,630
but I want to share this "miracle cake" with my mom, unni and Da In.
114
00:09:05,630 --> 00:09:09,470
Then I think everyone will be happy like me.
115
00:09:12,490 --> 00:09:17,440
Then... let's just eat this much.
116
00:09:19,970 --> 00:09:22,430
You don't like lying, right?
117
00:09:24,310 --> 00:09:27,680
But I'm sorry for asking to keep us hidden.
118
00:09:29,030 --> 00:09:34,050
Grandpa and Ahjussi just went back home last night,
119
00:09:34,050 --> 00:09:37,280
I don't want to make things noisy.
120
00:09:40,810 --> 00:09:44,420
And with Seo In Woo, it's a bit...
121
00:09:46,170 --> 00:09:50,220
I understand. Then until you become comfortable,
122
00:09:50,220 --> 00:09:54,840
just like earlier, hide in me. I will protect you.
123
00:09:58,760 --> 00:10:04,190
I get heavier you won't be able to lift me so I'd better only eat a little bit.
124
00:10:08,970 --> 00:10:12,850
You can't eat this side.
Don't cross this line.
125
00:10:12,850 --> 00:10:15,480
Then we only have so little to eat. Just a little more.
126
00:10:15,480 --> 00:10:17,460
No.
127
00:10:17,460 --> 00:10:18,800
So petty.
128
00:10:18,800 --> 00:10:19,760
No, you can't.
129
00:10:19,800 --> 00:10:26,750
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
130
00:10:28,510 --> 00:10:31,850
Sister-in-law, what are you doing?
131
00:10:32,810 --> 00:10:36,110
Seriously, just stay put, Uncle!
132
00:10:36,110 --> 00:10:39,390
I have to find out what kind of woman he's meeting!
133
00:10:39,390 --> 00:10:42,220
That's why I'm saying for you to ask him yourself! Jae Woo is not a kid.
134
00:10:42,220 --> 00:10:45,520
Why are you searching for? Just stop!
135
00:10:45,520 --> 00:10:48,550
Your father is home. What are you doing?
136
00:10:48,550 --> 00:10:50,860
Mother. Please stop Sister-in-law.
137
00:10:50,860 --> 00:10:52,250
Right now...
138
00:10:52,250 --> 00:10:53,330
Mom, Mom, Mom.
139
00:10:53,330 --> 00:10:56,790
There's a girl that Jae Woo is dating.
140
00:10:56,790 --> 00:11:00,730
My puppy? Who is it?
What kind of woman is she?
141
00:11:00,730 --> 00:11:03,780
That's why I'm trying to find out who she is right now.
142
00:11:03,780 --> 00:11:06,860
He must, at least, have a picture of her somewhere.
143
00:11:06,860 --> 00:11:10,140
Hey, how could you go through his things though?
144
00:11:11,280 --> 00:11:14,010
Hold on a minute...
145
00:11:15,960 --> 00:11:19,410
Oh my, why is the laundry hamper so full?
146
00:11:19,410 --> 00:11:23,950
Like meeting a girl is so great, why are you guys overreacting?
147
00:11:23,950 --> 00:11:29,670
It's Jae Woo that is meeting a girl! Jae Woo! Not In Woo, but Jae Woo! Really.
148
00:11:29,670 --> 00:11:34,250
I decided to try to sleep early in quite a long while. Why is it so noisy?
149
00:11:34,250 --> 00:11:39,550
They are going crazy, trying to find a photo of Jae Woo's girl.
150
00:11:39,550 --> 00:11:43,190
If Jae Woo comes, tell him to keep it well hidden.
151
00:11:47,260 --> 00:11:51,050
Grandma, just let it be. Mom, stop it.
152
00:11:52,380 --> 00:11:56,170
Stop!
- Let me go.
153
00:11:59,190 --> 00:12:00,710
Unni.
154
00:12:02,410 --> 00:12:05,000
Go look at that.
155
00:12:09,670 --> 00:12:12,760
So what should we do?
156
00:12:12,760 --> 00:12:16,950
First, since I don't think he'll tell me,
157
00:12:16,950 --> 00:12:22,400
excluding me, let's ask him according to the order we discussed before.
158
00:12:22,400 --> 00:12:27,230
But, is it really Jae Woo that you saw earlier?
159
00:12:27,230 --> 00:12:32,300
She said it is. She said Jae Woo carried the woman off in a flash.
160
00:12:32,300 --> 00:12:33,900
Is the woman small?
161
00:12:33,900 --> 00:12:37,960
If you like her what can't you lift? I even carried this size.
162
00:12:37,960 --> 00:12:40,880
I was also light before.
163
00:12:40,880 --> 00:12:43,860
You're losing focus. Concentrate here!
164
00:12:43,860 --> 00:12:45,530
I got it. I got it.
All right. Fine.
165
00:12:45,530 --> 00:12:48,030
Okay. So, wait a minute.
166
00:12:48,030 --> 00:12:50,670
Who was first?
167
00:12:50,670 --> 00:12:53,270
He's here.
168
00:12:53,270 --> 00:12:55,770
I'm home.
169
00:12:55,770 --> 00:12:59,040
My eldest son is home.
170
00:12:59,040 --> 00:13:02,340
I saw you near the bus stop.
171
00:13:02,340 --> 00:13:05,090
What did you do that you came back so late?
172
00:13:05,090 --> 00:13:07,950
That...
- Do you want to drink some juice?
173
00:13:07,950 --> 00:13:09,740
Don't ever tell them.
174
00:13:11,330 --> 00:13:13,290
I walked a bit.
175
00:13:13,290 --> 00:13:16,020
With who?
176
00:13:16,020 --> 00:13:21,180
I called out from the street "Jae Woo", didn't you hear?
177
00:13:21,180 --> 00:13:24,380
Yes, I heard.
Please rest.
178
00:13:26,330 --> 00:13:30,040
Look at him. He's sly.
179
00:13:30,040 --> 00:13:32,530
You saw how he's not talking on purpose, right?
180
00:13:32,530 --> 00:13:35,990
Honey, go up. Hurry.
181
00:13:35,990 --> 00:13:39,600
Me?
- Why go up?
182
00:13:39,600 --> 00:13:42,690
Jae Woo... bring him down.
183
00:13:47,210 --> 00:13:49,360
He's making me sorry.
184
00:13:49,360 --> 00:13:53,270
I didn't do anything nice for him but he bought everything.
185
00:13:53,270 --> 00:13:55,710
How could he go without saying anything?
186
00:13:56,590 --> 00:13:58,980
I really don't like it.
187
00:14:00,870 --> 00:14:07,080
Thanks to the one picture that you took, my heart is filled with good memories.
188
00:14:07,080 --> 00:14:10,590
That's why I wanted to fill your room too.
189
00:14:10,590 --> 00:14:14,240
It's the payment for the picture so don't feel too burdened.
190
00:14:14,240 --> 00:14:19,530
You will become a famous and very expensive photographer in the future.
191
00:14:19,530 --> 00:14:21,140
Kang Hyeon Bin.
192
00:14:23,310 --> 00:14:25,280
Where is Unni?
193
00:14:25,280 --> 00:14:29,950
She's in Dr. Kang's room.
She's so miserably alone...
194
00:14:29,950 --> 00:14:33,850
Let her be alone for now.
Sit down.
195
00:14:38,030 --> 00:14:39,900
What should we do about Unni Da Ae?
196
00:14:39,900 --> 00:14:44,970
Once a kind person like Dr. Kang turns his back, then it's completely the end.
197
00:14:44,970 --> 00:14:48,660
It's not the end.
They both like each other so how is it the end?
198
00:14:48,660 --> 00:14:54,020
Is liking each other enough?
Then Romeo and Juliet would have succeeded.
199
00:14:54,020 --> 00:14:58,070
I need to go to Unni.
200
00:14:58,070 --> 00:15:00,860
But what's with the cake?
201
00:15:00,860 --> 00:15:03,030
It's not even a special day.
202
00:15:04,330 --> 00:15:06,460
Actually,
203
00:15:06,460 --> 00:15:09,070
I bought it because it's an important day for me.
204
00:15:09,070 --> 00:15:10,810
What day?
205
00:15:11,930 --> 00:15:15,930
Just... a day I want to remember.
206
00:15:15,930 --> 00:15:19,990
I brought it so that the whole family can eat.
Let's eat it tomorrow.
207
00:15:24,200 --> 00:15:26,910
A day she wants to remember?
208
00:15:26,910 --> 00:15:29,330
That's suspicious.
209
00:15:29,330 --> 00:15:35,630
But your grandmother was the original store owner's daughter.
210
00:15:35,630 --> 00:15:38,530
While making rice cakes,
211
00:15:38,530 --> 00:15:43,030
my fate was with your Grandma so we stuck together.
212
00:15:43,030 --> 00:15:44,890
Then it really was fated.
213
00:15:44,890 --> 00:15:49,650
That's right.
Did you meet your fate?
214
00:15:50,890 --> 00:15:53,550
You have one. There is.
215
00:15:53,550 --> 00:15:55,590
What kind of woman is she?
216
00:15:55,590 --> 00:16:00,010
Grandpa.
- Yes. What?
217
00:16:00,010 --> 00:16:04,510
Your story is fun. Tell me a little more. So what happened?
218
00:16:04,510 --> 00:16:06,210
What?
219
00:16:06,210 --> 00:16:09,590
What do you mean what happened?
Can't you see I'm living with your Grandmother?
220
00:16:09,590 --> 00:16:10,950
Yes.
221
00:16:12,210 --> 00:16:17,650
Trying to recall the 60 years of my life is making my head hurt.
222
00:16:17,650 --> 00:16:20,060
My mouth hurts so much.
(from talking so much)
223
00:16:20,060 --> 00:16:22,950
Talk about your woman, what kind of woman is she?
224
00:16:26,020 --> 00:16:27,620
Huh?
225
00:16:27,620 --> 00:16:32,620
Just tell me. I'll keep it to myself.
226
00:16:34,440 --> 00:16:36,090
I will tell you when the time comes.
227
00:16:36,090 --> 00:16:37,650
What?
228
00:16:37,650 --> 00:16:40,620
When did you decide to marry Grandma?
229
00:16:40,620 --> 00:16:43,940
Hey! Never mind!
230
00:16:45,530 --> 00:16:47,680
Grandpa.
231
00:16:47,680 --> 00:16:50,130
Never mind. Go and sleep.
232
00:16:50,130 --> 00:16:53,090
Yes. Then good night.
233
00:17:00,230 --> 00:17:01,410
Good night.
234
00:17:01,410 --> 00:17:04,130
Yes. Go and sleep.
235
00:17:07,500 --> 00:17:11,840
Father, who is it?
Whose daughter is she?
236
00:17:11,840 --> 00:17:14,600
What's the use of knowing?
237
00:17:14,600 --> 00:17:18,790
Just leave him alone until he's ready to say it.
238
00:17:18,790 --> 00:17:21,810
You were bragging so much about it.
239
00:17:21,810 --> 00:17:25,460
Just you wait, Jae Woo will tell me everything.
240
00:17:32,450 --> 00:17:35,770
My puppy, company work is hard, right?
241
00:17:35,770 --> 00:17:37,570
It's interesting.
242
00:17:37,570 --> 00:17:42,300
Really?
Hey, let me see your face.
243
00:17:44,130 --> 00:17:47,460
With you going next door and doing your company work...
244
00:17:47,460 --> 00:17:51,460
do you know how disappointed I am that you are not paying attention to me?
245
00:17:51,460 --> 00:17:54,960
That can't be. I will do better.
246
00:17:56,290 --> 00:17:58,140
My puppy.
247
00:17:58,140 --> 00:18:01,860
You're naturally good looking but you are more now.
248
00:18:01,860 --> 00:18:05,580
Why is it? Are you dating?
249
00:18:06,990 --> 00:18:08,130
Is that so?
250
00:18:08,130 --> 00:18:11,580
Huh? You have one? You do!
251
00:18:11,580 --> 00:18:13,930
I'm so proud of my puppy.
252
00:18:13,930 --> 00:18:17,360
I thought you were looking for someone like me?
Did you find one?
253
00:18:17,360 --> 00:18:18,690
Yes.
254
00:18:18,690 --> 00:18:22,060
How does she look?
How is she like me?
255
00:18:22,060 --> 00:18:24,450
Just...
256
00:18:24,450 --> 00:18:26,570
I feel good when I look at her.
257
00:18:26,570 --> 00:18:30,960
Really? Tell me in detail.
258
00:18:30,960 --> 00:18:33,420
I will slowly tell you.
259
00:18:33,420 --> 00:18:36,590
You have things that you can't even say to me?
260
00:18:37,340 --> 00:18:38,700
Yes.
261
00:18:38,700 --> 00:18:40,380
Jae Woo!
262
00:18:40,380 --> 00:18:42,300
I will tell you when the time comes.
263
00:18:42,300 --> 00:18:44,250
Never mind.
264
00:18:46,280 --> 00:18:48,150
Grandma.
265
00:19:00,790 --> 00:19:03,530
Jae Woo, what are you doing not sleeping?
266
00:19:03,530 --> 00:19:08,080
Father, I'm sorry but right now I have nothing to tell you.
267
00:19:08,080 --> 00:19:12,380
Is that so? Then, do what you were doing.
268
00:19:29,290 --> 00:19:31,090
Take the pillow.
269
00:19:36,010 --> 00:19:40,250
He's not the type to leave without telling you.
270
00:19:42,410 --> 00:19:46,050
He must have had a reason.
271
00:19:46,050 --> 00:19:47,940
You know, right?
272
00:19:53,330 --> 00:19:56,030
"Is this really the end?"
273
00:19:56,030 --> 00:19:59,220
Don't think that kind of stupid thought, okay?
274
00:20:00,080 --> 00:20:05,070
Dr. Kang loves you a lot you know.
275
00:20:07,240 --> 00:20:08,910
I know.
276
00:20:11,440 --> 00:20:16,440
At first, I thought "how can he do this to me?"
277
00:20:16,440 --> 00:20:18,810
What the heck is this?
278
00:20:19,440 --> 00:20:22,880
I was so sad and angry.
279
00:20:22,880 --> 00:20:25,850
Now that I think about it while lying here still like this,
280
00:20:25,850 --> 00:20:29,810
I thought how tough it must have been for him to leave not being able say what he wanted to say.
281
00:20:29,810 --> 00:20:34,440
He wouldn't even have had people around to comfort him.
282
00:20:35,390 --> 00:20:37,770
Unni.
283
00:20:43,020 --> 00:20:46,990
Should I set Jee Ho and Hee Joo loose to go catch Dr. Kang and bring him back?
284
00:20:48,250 --> 00:20:51,900
Both of them together still can't beat Dr. Kang.
285
00:20:51,900 --> 00:20:55,300
That's right. When I saw him carrying Mom's books,
286
00:20:55,300 --> 00:20:59,590
he was carrying two boxes of books, like this.
287
00:21:00,820 --> 00:21:04,780
Dr. Kang was strong.
288
00:21:04,780 --> 00:21:06,580
Isn't that so, Unni?
289
00:21:06,580 --> 00:21:09,670
You call that comforting?
290
00:21:09,670 --> 00:21:13,250
I can only think of that. What else can I do?
291
00:21:17,380 --> 00:21:21,560
I have to wash to get my mind straight.
292
00:21:21,560 --> 00:21:23,330
Where are you planning to go?
293
00:21:23,330 --> 00:21:26,720
Where do you think I'm going to go in the middle of the night? After I wash up and get my mind straight,
294
00:21:26,720 --> 00:21:29,130
I have to fight to win when I meet him.
295
00:21:29,130 --> 00:21:33,090
Or how can I beat a man who can carry two boxes of books?
296
00:21:33,090 --> 00:21:38,910
Unni, you're not going to do this?
297
00:21:38,910 --> 00:21:41,370
Your unni is not going to cry anymore.
298
00:21:41,370 --> 00:21:43,660
You better be right about that.
299
00:21:47,170 --> 00:21:50,320
If you cry, you buy me a camera.
300
00:21:51,520 --> 00:21:53,320
You want to do that in this situation?
301
00:21:53,320 --> 00:21:57,030
You buy it and then talk. You promised.
302
00:21:57,030 --> 00:21:59,640
Stop it already.
303
00:22:01,170 --> 00:22:05,550
I understand. Thanks. Thanks.
304
00:22:19,700 --> 00:22:22,210
The love and marriage that I chose
305
00:22:22,210 --> 00:22:26,680
ended in divorce and my son Eun Chan has been hurt by this failure.
306
00:22:26,680 --> 00:22:31,080
After that, I became a fearful person who cannot believe in my making the right choice.
307
00:22:32,540 --> 00:22:37,600
However, after reading your book, I got courage.
308
00:22:37,600 --> 00:22:42,350
To board in your house, it was a brazen choice.
309
00:22:42,350 --> 00:22:47,320
But being able to have such brazen courage,
310
00:22:47,320 --> 00:22:50,830
it was because I did not want to fail this time.
311
00:22:52,940 --> 00:22:57,800
I'm Da Jeong. Can I see you tomorrow?
312
00:23:06,490 --> 00:23:08,180
I'm sleepy.
313
00:23:16,630 --> 00:23:18,460
You're sleeping rather early today.
314
00:23:18,460 --> 00:23:20,880
That's because I have outdoor filming tomorrow.
315
00:23:20,880 --> 00:23:22,070
What are you doing not sleeping?
316
00:23:22,070 --> 00:23:23,550
I'm going to sleep soon.
317
00:23:23,550 --> 00:23:25,190
Where are you now?
318
00:23:25,190 --> 00:23:29,180
In my room. My younger sister is sleeping.
319
00:23:29,180 --> 00:23:31,560
Then, we can't talk for too long.
320
00:23:31,560 --> 00:23:34,980
Yeah. Sleep well and I'll see you tomorrow.
321
00:23:34,980 --> 00:23:37,800
Sleep well and I'll see you tomorrow.
322
00:23:40,460 --> 00:23:41,380
Hello?
323
00:23:41,380 --> 00:23:43,170
If you can't sleep, call me.
324
00:23:43,170 --> 00:23:44,680
Yes.
325
00:23:48,930 --> 00:23:51,230
I'm sleepy.
326
00:24:06,890 --> 00:24:15,640
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
327
00:24:19,770 --> 00:24:24,230
Before going to school tomorrow, can you come by my hospital, please?
328
00:24:33,120 --> 00:24:35,350
Yes.
329
00:24:46,390 --> 00:24:48,550
- You're exercising early today.
-Yes.
330
00:24:49,580 --> 00:24:52,420
Thanks for yesterday... juice.
331
00:24:53,920 --> 00:24:56,220
Don't sloppily get caught and cause trouble.
332
00:24:57,710 --> 00:25:01,980
If you carelessly say things like "I'm meeting someone," or whatever,
333
00:25:01,980 --> 00:25:05,930
chaos breaking loose in our house is just a matter of time. You know that without me saying so, right?
334
00:25:06,690 --> 00:25:09,010
Are you worried about yourself, or worrying about me?
335
00:25:09,010 --> 00:25:14,170
I'm worried about me. I hate loud things. I'm a pacifist.
336
00:25:15,300 --> 00:25:17,970
Stop laughing, stop laughing.
337
00:25:17,970 --> 00:25:21,100
I told you I'm going to get my revenge. Mark my word.
338
00:25:21,100 --> 00:25:24,990
If you guys get caught in front of me, doing "hehe, hoho,"
339
00:25:24,990 --> 00:25:29,870
I may just take multiple pictures and might release them all.
340
00:25:29,870 --> 00:25:32,310
Don't get caught by me, also especially by
341
00:25:32,310 --> 00:25:36,220
our Ms. Sin Ae. Be careful.
342
00:26:06,450 --> 00:26:10,060
Aigoo, this is hard.
343
00:26:10,060 --> 00:26:13,190
That kid is so athletic and physically fit.
344
00:26:15,800 --> 00:26:17,490
I was a little late, right?
345
00:26:17,490 --> 00:26:19,150
It's alright.
346
00:26:19,150 --> 00:26:21,820
That, that, finally.
347
00:26:21,820 --> 00:26:23,790
You're wearing a cap.
348
00:26:23,790 --> 00:26:26,670
I have to wear it. The sun light is too strong.
349
00:26:29,490 --> 00:26:32,830
Oh my, my. I'm going to die.
350
00:26:32,830 --> 00:26:36,890
Aigo, I'm going to die. Aigo.
351
00:26:36,890 --> 00:26:41,250
Where on earth did they go exactly now?
352
00:26:50,470 --> 00:26:54,790
Doctor Kang! Doctor Kang!
353
00:27:00,160 --> 00:27:03,880
I didn't have a suitable place to meet since it's the morning.
354
00:27:04,830 --> 00:27:07,660
Seeing you at the hospital, you look different.
355
00:27:09,930 --> 00:27:11,700
Has Eun Chan said anything?
356
00:27:11,700 --> 00:27:14,630
Well,
357
00:27:14,630 --> 00:27:16,950
he is alright at home.
358
00:27:16,950 --> 00:27:20,760
You left our house because of Eun Chan, right?
359
00:27:20,760 --> 00:27:21,670
If that is so ~
360
00:27:21,670 --> 00:27:24,610
No. That's not it.
361
00:27:27,980 --> 00:27:30,340
Just because our family disappointed you,
362
00:27:30,340 --> 00:27:34,100
you're not the kind of person who would leave without a word.
363
00:27:34,100 --> 00:27:37,530
It's unlikely that your love for Unni has gone away.
364
00:27:38,560 --> 00:27:41,570
It is because of Eun Chan's problem.
365
00:27:41,570 --> 00:27:43,280
Da Jeong.
366
00:27:45,540 --> 00:27:48,190
Just pretend that you don't know.
367
00:27:48,190 --> 00:27:53,700
I'll tell Da Ae so that she doesn't get scarred.
368
00:27:54,870 --> 00:27:57,460
I think she probably got scarred already.
369
00:28:02,190 --> 00:28:05,230
Send Eun Chan to school starting tomorrow.
370
00:28:13,970 --> 00:28:17,300
Because I cut it according to the number of my family members it's only 2 pieces,
371
00:28:17,300 --> 00:28:20,690
I brought it because it had a meaning for me.
372
00:28:33,080 --> 00:28:35,530
Thank you for everything and I'm sorry.
373
00:28:35,530 --> 00:28:39,500
No, you don't have to feel that way. It's not your fault.
374
00:28:39,500 --> 00:28:43,140
Will there be problem with the cafeteria food because I'll be gone suddenly?
375
00:28:43,140 --> 00:28:45,170
Since we have many backups,
376
00:28:45,170 --> 00:28:48,240
there is someone who will start tomorrow.
377
00:28:51,080 --> 00:28:54,240
I thought at least you would try to stop me from leaving.
378
00:28:54,240 --> 00:28:57,060
Who is the one who first said she wanted to leave?
379
00:28:57,920 --> 00:28:59,680
Is that right?
380
00:29:00,830 --> 00:29:03,360
The school you told me about, the one nearby where I live...
381
00:29:03,360 --> 00:29:06,750
I told them good things about you so they'll be contacting you soon.
382
00:29:10,230 --> 00:29:13,820
Nutritionist Jeong Da Jeong.
383
00:29:13,820 --> 00:29:15,860
Thank you for everything.
384
00:29:15,860 --> 00:29:18,940
Yes. You worked hard.
385
00:29:22,250 --> 00:29:27,030
It's a miracle that someone whom I like likes me in return.
386
00:29:28,330 --> 00:29:34,150
Yesterday, this miracle happened to me and I wanted to be congratulated and share this.
387
00:29:34,150 --> 00:29:36,980
I am cheering for you and my sister's love.
388
00:29:36,980 --> 00:29:39,190
Jeong Da Jeong
389
00:29:55,610 --> 00:29:58,680
I can't go visit him because it will be awkward...
390
00:29:59,390 --> 00:30:01,780
Even if I wanted to call him once...
391
00:30:04,090 --> 00:30:09,170
How can I not know his contact number all this time?
392
00:30:09,170 --> 00:30:11,570
I was so...
393
00:30:19,350 --> 00:30:21,680
Don't contact me today.
394
00:30:21,680 --> 00:30:25,240
I am way too busy.
395
00:30:28,160 --> 00:30:31,290
Since my head is confused,
396
00:30:31,290 --> 00:30:33,770
it's a thankful text.
397
00:30:42,880 --> 00:30:44,920
Here, now it is all done.
398
00:30:44,920 --> 00:30:46,900
Suction.
399
00:30:57,490 --> 00:31:01,120
Dr. Seo, how does it look? Did the bleaching come out okay?
400
00:31:01,120 --> 00:31:06,620
The teeth has to look white to look good when you are smiling.
401
00:31:06,620 --> 00:31:10,810
Many will be overwhelmed by my smile.
402
00:31:13,370 --> 00:31:15,210
Stop it.
403
00:31:16,140 --> 00:31:21,120
Since bleaching came out good, what can I do for you? Want to have a marital meeting?
404
00:31:21,120 --> 00:31:22,770
Why all of a sudden?
405
00:31:22,770 --> 00:31:27,390
Your mom is so fixated on Jae Woo, I thought of changing the environment.
406
00:31:27,390 --> 00:31:31,470
In situation like this, Player Seo In Woo has to step up.
407
00:31:32,580 --> 00:31:34,740
I'm through with being a Player.
408
00:31:34,740 --> 00:31:38,770
It's a meeting too precious to let go. She's the youngest daughter of the director of Seon Woo Hospital.
409
00:31:38,770 --> 00:31:42,510
She graduated from Julliard School of Music.
Here, her picture.
410
00:31:42,510 --> 00:31:45,210
If she's too precious to let go, then you meet her.
411
00:31:45,210 --> 00:31:49,490
They say she'll set up a dental office for you.
412
00:31:49,490 --> 00:31:51,650
See, I don't need a dental office.
413
00:31:51,650 --> 00:31:53,420
I don't need it either.
414
00:31:53,420 --> 00:31:57,840
I'm going to find a woman who genuinely likes me.
415
00:31:58,610 --> 00:32:03,140
Why are you being like this? I'm saying we should cover up for Jae Woo.
416
00:32:03,140 --> 00:32:05,710
Hyung does well even by himself.
417
00:32:06,450 --> 00:32:09,250
I have to go. Bye (Chinese).
418
00:32:11,510 --> 00:32:15,160
Hey, In Woo, if you change your mind, contact me.
419
00:32:17,670 --> 00:32:19,760
Why is he like that?
420
00:32:25,540 --> 00:32:27,590
Kang Eun Chan!
421
00:32:31,280 --> 00:32:34,180
I'm going to another school.
422
00:32:34,180 --> 00:32:37,320
Don't skip school and attend well.
423
00:32:38,630 --> 00:32:43,130
And thanks for the video. Thanks to you I was able to shout my points before I left.
424
00:32:46,000 --> 00:32:48,340
Let's see each other again.
425
00:32:54,920 --> 00:32:58,950
Don't eat junk food and make sure to eat the cafeteria food.
426
00:32:58,950 --> 00:33:03,520
You know, right? If you lack Magnesium, you'll end up getting pissed off.
427
00:33:08,050 --> 00:33:15,320
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
428
00:33:26,220 --> 00:33:28,090
Da Ae.
429
00:33:31,100 --> 00:33:33,970
Da Ae, Dr. Kang is here.
430
00:33:43,760 --> 00:33:46,840
Tada. Lactobacillus.
431
00:33:49,980 --> 00:33:53,130
You thought you were going to die because you missed me the whole day, right?
432
00:33:57,240 --> 00:33:58,550
Da Ae.
433
00:33:58,550 --> 00:34:00,530
Yes, Dr. Kang.
434
00:34:01,750 --> 00:34:03,450
I'm sorry.
435
00:34:04,930 --> 00:34:10,060
If I told you I was going to leave, you would have resented me.
436
00:34:10,060 --> 00:34:12,450
That's why I left without saying a word.
437
00:34:14,770 --> 00:34:17,650
Now I can't even cowardly make excuses.
438
00:34:19,700 --> 00:34:21,760
Let's go our own ways.
439
00:34:31,660 --> 00:34:34,090
The night when you carried me on your back,
440
00:34:34,090 --> 00:34:36,620
I felt so much warmth.
441
00:34:36,620 --> 00:34:40,810
I thought, "Even this person's back is full of warmth.".
442
00:34:41,820 --> 00:34:47,430
So, Dr. Kang. No matter how you turn your back on me, I'm not scared at all.
443
00:34:47,430 --> 00:34:49,800
That's because I know.
444
00:34:49,800 --> 00:34:53,590
That your back will be warm when I embrace it.
445
00:34:55,740 --> 00:34:57,420
Da Ae.
446
00:34:58,570 --> 00:35:00,070
Here.
447
00:35:00,960 --> 00:35:02,500
Tada.
448
00:35:05,030 --> 00:35:09,950
You were like a spoonful of sugar to me.
449
00:35:09,950 --> 00:35:15,420
Just like I can swallow bitter medicine with a spoonful of sugar.
450
00:35:15,420 --> 00:35:18,320
To me no matter how difficult or painful,
451
00:35:18,320 --> 00:35:22,160
I saw you and was able to just swallow them.
452
00:35:25,080 --> 00:35:27,960
So, I feel so sorry, Dr. Kang.
453
00:35:29,190 --> 00:35:33,310
That I couldn't be a spoonful of sugar to you.
454
00:35:53,710 --> 00:35:56,650
Grandfather and father, I'll share it with my co-workers.
455
00:35:56,650 --> 00:35:59,620
Okay go ahead. Drive safely.
456
00:35:59,620 --> 00:36:01,980
Hey, share with that girlfriend of yours.
457
00:36:01,980 --> 00:36:04,240
I packed a heart shaped white rice cake too.
458
00:36:04,240 --> 00:36:05,680
Okay.
459
00:36:06,380 --> 00:36:07,250
Do well with your filming.
460
00:36:07,250 --> 00:36:09,560
Go in. I'll be going.
461
00:36:16,940 --> 00:36:20,500
I'm right. I told you he was meeting her at the company.
462
00:36:20,500 --> 00:36:23,640
I noticed that much myself too.
463
00:36:23,640 --> 00:36:26,180
You're pretty quick, Father.
464
00:36:35,450 --> 00:36:39,610
That's right. It's better that I move (work) closer to home.
465
00:36:39,610 --> 00:36:42,610
The school was too far anyway.
466
00:36:42,610 --> 00:36:46,810
You did well. You did well, Jeong Da Jeong.
467
00:36:53,570 --> 00:36:55,840
Seo Jae Woo.
468
00:36:56,340 --> 00:36:58,120
It's you!
469
00:36:58,140 --> 00:37:00,940
I was going home to change and head out to outdoor filming.
470
00:37:00,940 --> 00:37:02,850
What about you, Da Jeong?
471
00:37:04,790 --> 00:37:07,160
My head hurts a bit.
472
00:37:07,200 --> 00:37:09,690
A migraine?
473
00:37:09,690 --> 00:37:11,650
Oh, is that right?
474
00:37:11,680 --> 00:37:13,990
Then, go with me to the filming site.
475
00:37:14,040 --> 00:37:15,650
You'll feel better when you get some fresh air.
476
00:37:15,650 --> 00:37:18,370
Huh? Right now?
477
00:37:19,800 --> 00:37:21,110
Now is sort of...
478
00:37:21,110 --> 00:37:24,170
Trust me. I'll make you feel better. Really.
479
00:37:24,170 --> 00:37:25,460
No, it's..
480
00:37:28,200 --> 00:37:31,600
Until we get to the site, close your eyes and just sleep deeply.
481
00:37:31,600 --> 00:37:34,390
Yes. Okay.
482
00:37:44,710 --> 00:37:47,130
That guy again ...
483
00:37:48,400 --> 00:37:49,920
What is it?
484
00:37:49,920 --> 00:37:54,230
There's been a suspicious guy loitering near the house these days.
485
00:37:54,260 --> 00:37:56,990
I think I should report him to the police.
486
00:38:00,530 --> 00:38:02,290
Who's there?
487
00:38:02,330 --> 00:38:04,290
Hello!
488
00:38:06,310 --> 00:38:09,500
Do you what this place is? Scram!
489
00:38:10,020 --> 00:38:12,030
I keep coming because you keep avoiding me.
490
00:38:12,030 --> 00:38:14,610
Let's make the decision today.
491
00:38:14,630 --> 00:38:17,150
I finished everything with you 20 years ago.
492
00:38:17,150 --> 00:38:19,810
Take your foot out quickly. Won't you leave?!
493
00:38:19,840 --> 00:38:22,160
My foot. Foot.
494
00:38:22,160 --> 00:38:24,270
So take out your foot!
495
00:38:24,300 --> 00:38:25,920
It's stuck and I can't get it out.
496
00:38:25,920 --> 00:38:27,810
Will you just give it a rest!
497
00:38:27,840 --> 00:38:30,010
Take your foot out.
498
00:38:34,640 --> 00:38:36,880
Where do you...get out.
499
00:38:38,330 --> 00:38:40,590
Da In is upstairs.
500
00:38:40,590 --> 00:38:44,550
If she's here, that's good since she's my daughter.
501
00:38:44,550 --> 00:38:47,770
Where do you think..get out. Get out. Get out.
502
00:38:47,770 --> 00:38:51,850
Ji Ho, I'm ready. Let's go.
503
00:38:59,850 --> 00:39:02,690
What is it that you want?
504
00:39:02,690 --> 00:39:05,560
I told you to help me.
505
00:39:05,580 --> 00:39:08,540
If it's money, I told you I don't have any.
506
00:39:10,430 --> 00:39:12,580
You seem like you might not, but
507
00:39:12,580 --> 00:39:14,880
the hotel CEO
508
00:39:14,880 --> 00:39:18,370
seems like he will listen to you.
509
00:39:18,400 --> 00:39:20,030
What?
510
00:39:20,040 --> 00:39:24,090
Tell him to invest in me.
511
00:39:24,110 --> 00:39:26,360
I'm not asking just for money.
512
00:39:26,360 --> 00:39:27,820
Mom.
513
00:39:29,410 --> 00:39:32,560
Yeah, I'm washing up now.
514
00:39:32,630 --> 00:39:35,840
I'll eat toast with Ji Hoo and leave.
515
00:39:35,840 --> 00:39:38,140
Okay, do that.
516
00:39:38,960 --> 00:39:42,480
Get out. If you leave now
517
00:39:42,530 --> 00:39:43,730
Thanks.
518
00:39:43,730 --> 00:39:47,460
If you reveal yourself, there will be nothing for you.
519
00:40:00,720 --> 00:40:03,220
I'll depend on you.
520
00:40:23,850 --> 00:40:26,210
Jae Woo says the girl looks like me.
521
00:40:26,210 --> 00:40:28,990
How pretty she must be?
522
00:40:32,300 --> 00:40:37,460
I wish I could see her, even if it is just a picture. You're curious as well, right?
523
00:40:38,600 --> 00:40:42,650
If she looks like you then
524
00:40:43,650 --> 00:40:45,800
she must be pretty.
525
00:40:48,020 --> 00:40:50,680
Our Jae Woo takes
526
00:40:50,720 --> 00:40:53,060
after you so much, so
527
00:40:53,070 --> 00:40:56,300
he probably sees people the same way you do.
528
00:40:57,370 --> 00:41:00,840
Here, try this too.
529
00:41:00,850 --> 00:41:02,820
Why are you asking me to eat the one that doesn't taste good?
530
00:41:02,820 --> 00:41:07,350
Aigo. What are you saying ... this tastes better.
531
00:41:07,970 --> 00:41:10,310
Company? House?
532
00:41:11,380 --> 00:41:14,140
...is all this guy knows.
533
00:41:17,170 --> 00:41:19,620
That's right. His company.
534
00:41:20,420 --> 00:41:23,370
It's his company.
535
00:41:24,680 --> 00:41:28,810
The one who lives in this neighbor and works at the same company.
536
00:41:31,440 --> 00:41:36,650
Aigoo, there are so many employees in that company.
537
00:41:37,290 --> 00:41:40,350
Aigoo, how can I...all those employees.
538
00:41:40,400 --> 00:41:43,360
How can I find out about them.
539
00:41:47,550 --> 00:41:50,630
Oh, Honey, Honey, Honey.
540
00:41:50,630 --> 00:41:55,530
I used my head so much that I have a splitting headache.
541
00:41:55,600 --> 00:41:59,400
Oh! I found out. She's a company employee.
542
00:41:59,400 --> 00:42:04,200
I gave him rice cake and said "Hey, share it with your girlfriend."
543
00:42:04,260 --> 00:42:06,090
He said, "yes."
544
00:42:06,090 --> 00:42:10,610
I did...I knew it had to be.
545
00:42:10,610 --> 00:42:14,350
Honey, let's talk face to face.
546
00:42:14,360 --> 00:42:16,840
Should I go to the rice cake store?
547
00:42:16,840 --> 00:42:19,310
No. Should we go to the filming location?
548
00:42:19,340 --> 00:42:21,720
He said he'll tell us when the right time comes.
549
00:42:21,760 --> 00:42:23,730
Honey.
550
00:42:23,730 --> 00:42:25,940
Jae Woo is too naive.
551
00:42:25,940 --> 00:42:29,380
You know Jae Woo's stubbornness.
552
00:42:29,380 --> 00:42:32,950
If he makes a wrong choice, it's the end of him. The end.
553
00:42:32,950 --> 00:42:36,340
I'll go there first. Let's talk after we get there.
554
00:42:36,340 --> 00:42:38,860
I got it. Got it.
555
00:42:44,130 --> 00:42:46,600
Hee Joo, then come there.
556
00:42:46,620 --> 00:42:48,130
Why is he coming?
557
00:42:48,160 --> 00:42:50,010
If you're going to be like that then don't come.
558
00:42:50,010 --> 00:42:53,850
I'm not going to go there to see you; I'm going there to see Jae Woo Oppa.
559
00:42:53,860 --> 00:42:56,410
Tell me honestly. There is something between you two, right?
560
00:42:56,410 --> 00:42:59,260
Are you using me to meet each other?
561
00:42:59,260 --> 00:43:01,600
Did you just figure that out?
562
00:43:02,440 --> 00:43:04,870
Where are you going?
563
00:43:04,870 --> 00:43:07,470
I'm going to see the commercial filming at Jae Woo Oppa's company.
564
00:43:07,470 --> 00:43:09,540
You are going to film the commercial?
565
00:43:09,570 --> 00:43:12,780
Oppa recommended me but I didn't make the cut.
566
00:43:12,810 --> 00:43:14,890
But he got in.
567
00:43:14,950 --> 00:43:17,730
Jae Woo recommended you?
568
00:43:17,780 --> 00:43:20,820
Oppa pushed for me really hard but
569
00:43:20,820 --> 00:43:23,200
isn't it regretful that I didn't make it?
570
00:43:23,200 --> 00:43:24,690
Let's go.
571
00:43:24,690 --> 00:43:27,700
Hey, let this go. If someone see us, they'll misunderstand us.
572
00:43:32,560 --> 00:43:35,320
This makes no sense, really.
573
00:43:36,530 --> 00:43:40,630
So much. We'll eat it well.
574
00:43:40,650 --> 00:43:42,670
Uncle is the one who gave it to you.
575
00:43:42,700 --> 00:43:45,190
He is originally so generous.
576
00:43:46,130 --> 00:43:48,230
By the way, will green tea do?
577
00:43:48,230 --> 00:43:50,480
Anything.
578
00:43:50,910 --> 00:43:56,140
Aigoo, you should be sending your daughters off to marriage soon.
579
00:43:56,140 --> 00:43:59,420
I wonder if they all have partners?
580
00:43:59,460 --> 00:44:03,090
No, not yet.
581
00:44:03,130 --> 00:44:07,950
But you can't be at ease.
582
00:44:07,980 --> 00:44:11,760
You should be attentive to them even starting now.
583
00:44:11,800 --> 00:44:18,400
Was that the boyfriend of your youngest, Da In?
584
00:44:18,400 --> 00:44:20,900
Oh, he's just a friend.
585
00:44:22,570 --> 00:44:27,120
How can there be friends between a man and a woman?
586
00:44:27,150 --> 00:44:29,890
Last time, at the rice cake store,
587
00:44:29,920 --> 00:44:33,940
I saw her boyfriend put his hand on her shoulder.
588
00:44:33,940 --> 00:44:38,940
Don't kids these days hold hands and put their arms around each others shoulders?
589
00:44:38,940 --> 00:44:41,390
No. No. It's not right.
590
00:44:41,430 --> 00:44:46,580
Especially, when you have daughters, you can't raise them that way.
591
00:44:46,580 --> 00:44:48,750
You have to teach them right.
592
00:44:48,760 --> 00:44:52,530
If I was some stranger, I wouldn't say these things.
593
00:44:53,020 --> 00:44:54,160
Okay.
594
00:44:54,160 --> 00:44:59,400
Da In is the youngest so she tends to be ill mannered.
595
00:44:59,400 --> 00:45:02,520
Please teach her well in the future.
596
00:45:02,560 --> 00:45:06,910
Okay. Since you're busy writing,
597
00:45:06,910 --> 00:45:10,790
I'll consider them as nieces and keep on eye on them.
598
00:45:12,200 --> 00:45:14,400
If you do, I'll be thankful.
599
00:45:14,400 --> 00:45:18,950
Oh by the way, how did you raise your sons so well?
600
00:45:18,950 --> 00:45:22,350
Especially your oldest son has such good manners and is so reliable.
601
00:45:22,380 --> 00:45:26,820
I think all mothers with daughters will covet your son.
602
00:45:28,050 --> 00:45:31,660
What good is it talking about him?
603
00:45:31,660 --> 00:45:36,720
Regarding Jae Woo, far be it for me to say as his parent but,
604
00:45:36,720 --> 00:45:39,340
he is a prime husband candidate.
605
00:45:39,370 --> 00:45:41,540
Last time,
606
00:45:41,560 --> 00:45:44,880
from a notable well-known family,
607
00:45:44,880 --> 00:45:47,030
the possible future father in law,
608
00:45:47,030 --> 00:45:52,480
made a place for them to meet himself.
609
00:45:52,480 --> 00:45:56,650
Although these kind of things do happen frequently...
610
00:45:57,220 --> 00:46:00,960
If it's your first son, why wouldn't that happen?
611
00:46:00,970 --> 00:46:02,720
Oh, really.
612
00:46:02,720 --> 00:46:08,690
Of course. Does anyone know how I raised my son?
613
00:46:09,100 --> 00:46:13,000
Since Jae Woo is the eldest son,
614
00:46:13,040 --> 00:46:18,110
I have to look at the family and marry him off properly to a good family.
615
00:46:18,170 --> 00:46:19,920
Yes.
616
00:46:21,100 --> 00:46:24,350
I am so worried.
617
00:46:24,360 --> 00:46:27,740
What if he brings a girl who doesn't suit him?
618
00:46:27,770 --> 00:46:31,500
If I am opposed it will be difficult for me and for them as well.
619
00:46:31,550 --> 00:46:34,460
If that's case, from the beginning
620
00:46:34,460 --> 00:46:37,650
I should cut her off.
621
00:46:38,670 --> 00:46:41,470
Is that so, Ahgassi?
622
00:46:41,470 --> 00:46:42,760
Drink some tea.
623
00:46:44,260 --> 00:46:47,310
Now, now. Since there is no time, set it up so the shooting can continue from one shot to the next.
624
00:46:47,330 --> 00:46:50,140
Get the products ready per the storyboard.
625
00:46:51,670 --> 00:46:54,360
This way doesn't have a background.
626
00:46:54,360 --> 00:46:56,630
Let's put it over there. Let's pick it up.
627
00:46:56,630 --> 00:46:59,290
-- Carefully pick it up.
- 1, 2
628
00:47:00,080 --> 00:47:02,140
Go straight back.
629
00:47:05,300 --> 00:47:08,880
He sure is doing all kinds of things.
630
00:47:08,880 --> 00:47:10,730
He is not.
631
00:47:10,730 --> 00:47:12,280
Look at him.
632
00:47:12,310 --> 00:47:14,390
You still don't think so?
633
00:47:17,060 --> 00:47:19,830
Then it must be for me. Honey!
634
00:47:22,770 --> 00:47:25,510
Sweetie, today, you should be careful of the tent.
635
00:47:26,050 --> 00:47:27,150
What?
636
00:47:27,190 --> 00:47:29,320
Chief Seo says, while riding a bicycle can be difficult,
637
00:47:29,320 --> 00:47:33,060
but in the tent... that can happen.
638
00:47:37,540 --> 00:47:39,690
He sure is extending a lot of effort in pitching
639
00:47:39,730 --> 00:47:41,450
the tent.
640
00:47:47,450 --> 00:47:49,380
Unni!
641
00:47:49,380 --> 00:47:51,970
Unni, how and why are you here?
642
00:47:52,780 --> 00:47:54,600
Just...
643
00:47:56,580 --> 00:47:58,000
You guys all came together.
644
00:47:58,000 --> 00:48:00,490
Hello. I came to watch the shoot.
645
00:48:00,510 --> 00:48:02,670
Am I a monkey, for you to watch?
646
00:48:02,720 --> 00:48:05,020
You have to get your make-up done. We are short on time.
647
00:48:05,040 --> 00:48:06,400
Did you bring the documents?
648
00:48:06,440 --> 00:48:08,230
Before we begin, we need to sign the modelling contract,
649
00:48:08,230 --> 00:48:10,500
and to model right now, your profile and
650
00:48:10,500 --> 00:48:12,260
we have to make a copy of your Citizen's Identification card.
651
00:48:12,270 --> 00:48:15,950
I lost my Citizen's Identification card so I'll give it to you later.
652
00:48:15,950 --> 00:48:18,770
I can't do that. I have to verify the Citizen's Identification card.
653
00:48:18,770 --> 00:48:20,400
Will a student ID work?
654
00:48:20,460 --> 00:48:22,100
Dae In, later.
655
00:48:22,140 --> 00:48:25,330
Student ID, do you have that?
656
00:48:25,340 --> 00:48:28,690
Why do you have to butt into everything so nosily?
657
00:48:29,260 --> 00:48:30,840
There he goes again.
658
00:48:30,840 --> 00:48:32,810
When you can't even speak Japanese, you're acting
659
00:48:32,810 --> 00:48:35,690
up just because you're a college student.
660
00:48:35,690 --> 00:48:39,420
Although I'm just a high schooler, I'm still better than you.
661
00:48:39,430 --> 00:48:42,590
Will you keep your mouth shut?
662
00:48:46,940 --> 00:48:49,470
Yoo Ji Ho, please talk with me.
663
00:48:49,470 --> 00:48:51,070
Yes.
664
00:48:53,350 --> 00:48:55,120
What is it?
665
00:48:59,450 --> 00:49:01,660
- You're in high school?
- What?
666
00:49:02,510 --> 00:49:04,370
I'm not.
667
00:49:04,370 --> 00:49:07,060
Then, all the information you filled out at the audition were all lies.
668
00:49:08,030 --> 00:49:11,410
Yes. How did you find out?
669
00:49:11,440 --> 00:49:13,940
All of our team members understands at least that much. (Japanese)
670
00:49:13,990 --> 00:49:16,960
Hyung. Please keep this as a secret to Da In.
671
00:49:18,310 --> 00:49:21,610
There is no wrong in being a high schooler.
672
00:49:23,670 --> 00:49:26,670
Yoo Ji Ho, I knew you would be like that.
673
00:49:26,670 --> 00:49:29,540
What are you doing?!
674
00:49:29,540 --> 00:49:31,990
What do we do? Who did this?
675
00:49:32,000 --> 00:49:33,420
Does it hurt a lot? Are you hurt?
676
00:49:33,460 --> 00:49:35,520
Da In.
677
00:49:35,520 --> 00:49:38,000
Let me see. Are you hurt?
678
00:49:40,830 --> 00:49:45,900
Wow. It's been such a long time since I chattered on that I feel all refreshed inside.
679
00:49:45,900 --> 00:49:47,320
Come over often, please.
680
00:49:47,350 --> 00:49:50,120
I didn't use to have anyone to discuss the kids' problems with. It's really nice.
681
00:49:50,120 --> 00:49:53,520
From now on, about things like kids' marriage
682
00:49:53,540 --> 00:49:56,150
let us talk openly to our hearts' content.
683
00:49:56,180 --> 00:49:58,480
- Yes.
- Let's.
684
00:50:00,950 --> 00:50:03,160
Wait.
685
00:50:04,590 --> 00:50:09,720
The kids took it. It came out nicely.
686
00:50:12,290 --> 00:50:17,310
This frame... this looks like it's one from our house.
687
00:50:17,310 --> 00:50:21,050
Yes. I was told, your eldest brought it over.
688
00:50:22,020 --> 00:50:24,920
- Our Jae Woo did?
-Yes.
689
00:50:34,070 --> 00:50:36,670
One, two, three, jump.
690
00:50:36,670 --> 00:50:39,440
A little more naturally. Let's do it again.
691
00:50:39,480 --> 00:50:42,790
It's good that we covered it up with the makeup, we almost had to cancel filming.
692
00:50:42,820 --> 00:50:44,880
Ji Ho is not a problem.
693
00:50:44,910 --> 00:50:47,810
Putting the two of them together, they don't seem like a couple.
694
00:50:49,640 --> 00:50:52,010
I'm so much better than that woman.
695
00:50:52,820 --> 00:50:53,910
Be quiet.
696
00:50:53,910 --> 00:50:56,190
Let's rest before we go again.
697
00:50:59,160 --> 00:51:00,830
The feeling isn't getting communicated well.
698
00:51:00,840 --> 00:51:03,960
It's different from the audition. Is it because she's not a pro?
699
00:51:03,960 --> 00:51:07,150
What should we do? We have to complete the shoot today without fail.
700
00:51:07,150 --> 00:51:08,690
I know.
701
00:51:11,820 --> 00:51:13,620
Chief Seo!
702
00:51:13,620 --> 00:51:16,810
Chief Seo, let's take some shots of Da Jeong as a back up since we don't have time.
703
00:51:16,810 --> 00:51:19,590
Later, we can look at both and choose between the two.
704
00:51:31,030 --> 00:51:32,990
No way.
705
00:51:34,100 --> 00:51:36,610
It makes no sense.
706
00:51:36,640 --> 00:51:38,420
How can Jae Woo...
707
00:51:38,420 --> 00:51:40,840
for that kind of girl?
708
00:51:48,730 --> 00:51:50,790
Honey!
709
00:51:50,810 --> 00:51:53,980
I'm going to dieeeee!
710
00:51:53,990 --> 00:51:57,510
One, two, three, jump. Just a little more.
711
00:51:57,510 --> 00:51:59,450
A little bit higher, like flying.
712
00:51:59,490 --> 00:52:04,790
One, two, three, jump.
713
00:52:04,850 --> 00:52:07,040
Let's go one more time.
714
00:52:07,040 --> 00:52:10,520
This time, a little bit more affectionately, brightly and naturally.
715
00:52:17,840 --> 00:52:20,740
You're doing really well, so continue to do it comfortably.
716
00:52:20,780 --> 00:52:22,000
Thank you.
717
00:52:22,010 --> 00:52:25,070
OK. More tenderly and brightly.
718
00:52:25,070 --> 00:52:28,480
With a soft smile. Ok.
719
00:52:29,170 --> 00:52:31,390
From our current marketing product,
720
00:52:31,390 --> 00:52:34,980
the tent is the most important, so let's extend some effort on it.
721
00:52:35,380 --> 00:52:37,410
Wait a minute.
722
00:52:38,060 --> 00:52:40,140
It can't fold like this.
723
00:52:43,530 --> 00:52:45,720
Do you still have a headache?
724
00:52:45,720 --> 00:52:47,570
No, no.
725
00:52:48,500 --> 00:52:50,630
Look over here.
726
00:52:54,400 --> 00:52:58,320
Affectionately. Exchanging glances too...
727
00:52:58,320 --> 00:53:02,040
Ok. This way, one more time. A little more. A little more.
728
00:53:02,060 --> 00:53:04,080
Ok, that's good.
729
00:53:05,730 --> 00:53:07,900
Tenderly.
730
00:53:11,210 --> 00:53:14,290
I sent Dae In and Ji Ho to the restaurant first.
731
00:53:14,810 --> 00:53:16,230
What are we going to do about Ji Ho's documentation?
732
00:53:16,230 --> 00:53:19,500
I'll take care of it. Please get going first. I'll leave after cleaning up.
733
00:53:19,500 --> 00:53:21,060
Ok.
734
00:53:22,420 --> 00:53:24,480
She must have been nervous.
735
00:53:24,480 --> 00:53:26,800
From morning until now,
736
00:53:26,800 --> 00:53:29,410
it must have been tough on her.
737
00:53:29,430 --> 00:53:31,820
But, what are you going to do now that the tent is put away?
738
00:53:31,820 --> 00:53:34,160
It has to be put away, since we're done.
739
00:53:34,170 --> 00:53:36,740
- Will you be alright?
- About what?
740
00:53:37,760 --> 00:53:40,260
- Stealing kisses are not permitted.
- Huh?.
741
00:53:40,270 --> 00:53:42,300
Don't rush and wait.
742
00:53:42,310 --> 00:53:43,880
Women are like that.
743
00:53:43,880 --> 00:53:47,610
When she closes her eyes, she has given her permission.
744
00:53:54,880 --> 00:53:56,530
Oh, Sin Ae, what's the matter?
745
00:53:56,560 --> 00:53:58,740
What's the matter?
746
00:53:58,740 --> 00:54:01,020
- What's the matter?
- Honey!
747
00:54:01,050 --> 00:54:04,530
Honey, what can we do with Jae Woo?!
748
00:54:04,580 --> 00:54:07,890
Sin Ae. Sin Ae.
749
00:54:07,890 --> 00:54:11,800
My son. Our son. What are we going to do? Honey.
750
00:54:11,810 --> 00:54:13,770
Our son must be crazy.
751
00:54:13,770 --> 00:54:15,810
-What's the matter?
- Stop him!
752
00:54:15,840 --> 00:54:18,430
Honey, you have to stop it!
753
00:54:18,460 --> 00:54:24,930
What are we going to do about our Jae Woo? We really are going to lose our Jae Woo!
754
00:54:42,930 --> 00:54:49,430
♫ Like a habit ♫
755
00:54:49,430 --> 00:54:56,220
♫To lift it up and to risk my affection.♫
756
00:54:59,040 --> 00:55:01,570
Don't worry.
757
00:55:02,050 --> 00:55:10,720
♫ Our love, like a number that's been erased ♫
758
00:55:10,720 --> 00:55:15,700
♫ Trying hard to remember ♫
759
00:55:15,750 --> 00:55:22,170
♫ It can't be. I know you'll return. ♫
760
00:55:23,400 --> 00:55:31,090
♫ I am right here ♫
761
00:55:32,140 --> 00:55:36,150
♫ To where have you gone? ♫
762
00:55:36,150 --> 00:55:40,560
♫ Are you a bit far away? ♫
763
00:55:41,780 --> 00:55:46,670
♫ Are you hurting anywhere? ♫
764
00:55:46,710 --> 00:55:51,870
♫ Don't worry about me. ♫
765
00:55:51,870 --> 00:55:56,560
♫ I am living in the place like that. ♫
766
00:55:56,560 --> 00:56:00,360
♫ Even though you're not here ♫
57914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.