Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,963
- Asha!
- Asha, come out now.
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,966
Asha, where are you?
3
00:00:08,926 --> 00:00:11,136
Asha, where are you?
4
00:00:13,889 --> 00:00:15,224
Asha!
5
00:00:15,307 --> 00:00:17,518
- Asha.
- Asha!
6
00:00:21,313 --> 00:00:23,398
Asha!
7
00:00:41,542 --> 00:00:43,794
We're moving the search
to the other side.
8
00:00:45,796 --> 00:00:47,381
Asha hated it here.
9
00:00:48,966 --> 00:00:50,676
Once she meets Mommy, she won't hate it.
10
00:00:51,051 --> 00:00:52,469
She said she had television.
11
00:00:53,262 --> 00:00:56,473
- Dolls. Food whenever she wanted...
- Asha has the Devil in her, Amy.
12
00:00:57,224 --> 00:00:59,560
She was tempting you,
trying to turn your back to the light.
13
00:01:01,061 --> 00:01:02,104
Come on.
14
00:01:02,813 --> 00:01:03,814
Come on!
15
00:01:11,488 --> 00:01:13,615
- Asha?
- Asha.
16
00:01:13,699 --> 00:01:15,033
Asha!
17
00:01:21,498 --> 00:01:22,374
Hello?
18
00:01:22,457 --> 00:01:24,042
We've just turned off the freeway, Hannah.
19
00:01:24,126 --> 00:01:25,335
Please have the children ready,
20
00:01:25,419 --> 00:01:28,171
and tell Asha
Mommy's very excited to meet her.
21
00:01:34,636 --> 00:01:36,013
Your mother's coming.
22
00:01:36,179 --> 00:01:37,848
Go tell them, Aaron.
23
00:01:38,515 --> 00:01:39,600
Go.
24
00:01:40,976 --> 00:01:42,269
Go!
25
00:01:45,564 --> 00:01:46,690
Mommy's coming.
26
00:01:46,773 --> 00:01:48,358
- Asha!
- Asha!
27
00:01:49,610 --> 00:01:50,694
Asha!
28
00:01:50,777 --> 00:01:52,654
- Asha!
- Asha!
29
00:01:52,738 --> 00:01:53,864
- Mommy's coming!
- Asha!
30
00:01:53,947 --> 00:01:54,948
Asha!
31
00:01:55,032 --> 00:01:56,825
Asha!
32
00:01:58,577 --> 00:02:02,914
For every minute your sister's not found,
it's an hour in the Hole.
33
00:02:03,540 --> 00:02:04,583
- Asha?
- Asha!
34
00:02:04,666 --> 00:02:05,792
- Where are you?
- Asha!
35
00:02:05,876 --> 00:02:07,669
- Asha!
- Asha!
36
00:02:08,337 --> 00:02:09,671
Asha?
37
00:02:09,755 --> 00:02:11,173
Asha!
38
00:02:12,841 --> 00:02:14,051
- Asha?
- Asha.
39
00:02:14,134 --> 00:02:16,094
- Asha!
- Asha!
40
00:02:17,095 --> 00:02:17,929
Asha!
41
00:02:18,013 --> 00:02:22,768
Asha! Asha! Asha!
42
00:02:23,435 --> 00:02:24,269
Asha!
43
00:02:24,603 --> 00:02:25,854
Come on!
44
00:02:25,937 --> 00:02:27,689
Fan out in a straight line.
45
00:02:28,774 --> 00:02:30,651
Follow me. Follow me.
46
00:02:49,878 --> 00:02:50,921
I've found her!
47
00:03:23,161 --> 00:03:25,789
Can I please, please,
please have a lunch order?
48
00:03:25,872 --> 00:03:27,708
No. No, I made you
49
00:03:27,791 --> 00:03:29,376
- a very yummy cheese sandwich.
- There are no new leads
50
00:03:29,459 --> 00:03:32,045
in the search for missing Woodfield girl,
Carrie Anderson.
51
00:03:32,129 --> 00:03:33,672
Her family are pleading
52
00:03:33,755 --> 00:03:35,924
- for any information.
- But Harry has one every Friday.
53
00:03:36,007 --> 00:03:37,843
If anyone has seen anything,
54
00:03:37,926 --> 00:03:40,429
- or knows anything...
- Grab your bag, Bilbo.
55
00:03:43,098 --> 00:03:44,766
All right, have a good day.
56
00:03:45,183 --> 00:03:47,686
Bye, Mama.
57
00:03:49,521 --> 00:03:50,522
Harry!
58
00:03:51,440 --> 00:03:52,357
Hi, Billy.
59
00:03:52,441 --> 00:03:53,525
- Billy, how are you?
- Bye bye.
60
00:03:53,608 --> 00:03:54,693
- Good?
- Good.
61
00:03:55,318 --> 00:03:56,653
Oh. Hey, Freya.
62
00:03:57,279 --> 00:04:00,949
Um, the Moms of 2C, we were saying
we deserve a night out. What do you think?
63
00:04:02,659 --> 00:04:03,618
Yeah, sounds great.
64
00:04:03,702 --> 00:04:06,246
Yeah, leave the hard work
to the dads for once.
65
00:04:06,329 --> 00:04:08,081
Geoff is so seriously useless.
66
00:04:08,165 --> 00:04:10,667
At Harry's birthday, he got
a migraine from blowing up one balloon.
67
00:04:10,751 --> 00:04:11,835
- Like, one balloon.
- Yeah.
68
00:04:13,211 --> 00:04:15,130
- Careful, kids.
- I mean, not that I'm complaining.
69
00:04:15,213 --> 00:04:17,382
I mean, being a single parent,
I can't imagine...
70
00:04:17,466 --> 00:04:18,467
Oh, it's fine.
71
00:04:18,967 --> 00:04:20,093
It's all I've ever known.
72
00:04:20,635 --> 00:04:21,678
Get to class.
73
00:04:21,762 --> 00:04:23,221
Oh, was it a one-night stand?
74
00:04:23,805 --> 00:04:26,266
Oof. What I would do
to have one of those right now.
75
00:04:27,851 --> 00:04:28,977
Freya?
76
00:04:29,060 --> 00:04:30,395
Have you got time for a quick word?
77
00:04:31,062 --> 00:04:32,647
- Oh, text me.
- Yeah.
78
00:04:36,359 --> 00:04:37,819
- Hey.
- Hey.
79
00:04:38,487 --> 00:04:40,280
Um, I just want to check in with you.
80
00:04:42,699 --> 00:04:44,618
- Okay.
- Yeah. Um...
81
00:04:45,452 --> 00:04:47,037
Is everything all right at home?
82
00:04:49,289 --> 00:04:51,249
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
83
00:04:52,042 --> 00:04:53,084
Yeah.
84
00:04:53,794 --> 00:04:56,922
It's just that, um,
it's school protocol...
85
00:04:57,756 --> 00:04:59,883
to follow up on any injury.
86
00:05:02,260 --> 00:05:04,054
Oh, you're talking about
Billy's black eye.
87
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
- Mm.
- Yeah, um...
88
00:05:06,097 --> 00:05:09,267
He was behind the door
and-- And I opened the door
89
00:05:09,351 --> 00:05:12,062
and I didn't realize he was behind it.
90
00:05:12,312 --> 00:05:14,439
Yeah, of course. I totally understand.
91
00:05:16,817 --> 00:05:18,527
Sole parenting is hard.
92
00:05:20,028 --> 00:05:21,154
It was an accident.
93
00:05:21,905 --> 00:05:22,906
That's all.
94
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
My mom was right there.
She saw the whole thing.
95
00:05:25,534 --> 00:05:27,828
Have we got your mom's details on file?
96
00:05:28,954 --> 00:05:29,996
No.
97
00:05:30,080 --> 00:05:32,040
Uh, no.
98
00:05:32,123 --> 00:05:34,334
- You don't.
- Perhaps you can add them to Billy's file?
99
00:05:34,417 --> 00:05:35,669
- Yeah.
- In case we have to verify anything
100
00:05:35,752 --> 00:05:37,712
- for our report...
- Sorry, I actually have to get this.
101
00:05:41,758 --> 00:05:43,552
Hey Mo, is everything okay?
102
00:05:54,563 --> 00:05:55,689
Hello?
103
00:05:55,772 --> 00:05:57,274
Freya, hey.
104
00:05:58,275 --> 00:06:00,694
I found her tracker in the laundry basket.
105
00:06:01,152 --> 00:06:03,905
Mrs. Beaufort is not safe
wandering around out there
106
00:06:03,989 --> 00:06:04,906
- on her own.
- Yeah, I know.
107
00:06:04,990 --> 00:06:07,659
I'll have to put it on my daily report
and if this keeps happening,
108
00:06:07,742 --> 00:06:11,371
- the agency will insist on 24-hour care...
- It's okay, Mo, it's okay.
109
00:06:11,454 --> 00:06:14,374
You don't have to do that.
I'll find her. I always do.
110
00:06:48,116 --> 00:06:49,534
Hands down.
111
00:06:54,289 --> 00:06:55,874
Have you been eating sweets again?
112
00:07:00,879 --> 00:07:02,047
Come here, my darling.
113
00:07:09,387 --> 00:07:11,765
Welcome home, my angel.
114
00:07:16,227 --> 00:07:18,396
We're so happy to have you here.
115
00:07:25,779 --> 00:07:27,197
Go back in the line.
116
00:07:46,424 --> 00:07:47,342
I found her for you, Mommy.
117
00:07:49,511 --> 00:07:50,553
Asha ran away.
118
00:07:51,471 --> 00:07:53,640
She was hiding up a tree, but I found her.
119
00:08:02,649 --> 00:08:05,485
You make your mother very proud, Anton.
120
00:08:17,998 --> 00:08:18,873
Maitreya, I can explain.
121
00:08:18,957 --> 00:08:21,751
Not only do you kidnap a child,
but then you allow her to escape.
122
00:08:21,835 --> 00:08:25,171
- It was Amy's job to take care of Asha...
- Do you want to destroy us, is that it?
123
00:08:25,255 --> 00:08:26,214
No.
124
00:08:26,297 --> 00:08:28,299
Abigail's roots are showing,
Annabelle's getting fat
125
00:08:28,383 --> 00:08:30,010
and Adam is scratching like a leper.
126
00:08:40,979 --> 00:08:41,813
Mom.
127
00:08:42,731 --> 00:08:44,566
You can't keep leaving the house
on your own.
128
00:08:44,649 --> 00:08:45,483
She's not on her own.
129
00:08:50,321 --> 00:08:53,074
If you want to take Mom out,
you need to inform the agency.
130
00:08:53,658 --> 00:08:56,494
- They have a duty of care.
- As do you.
131
00:08:57,454 --> 00:09:00,665
Looking after your mother doesn't involve
locking her up in a dark house
132
00:09:00,749 --> 00:09:04,961
with a... with a tracking device,
like some sort of criminal.
133
00:09:06,087 --> 00:09:11,801
Exercise, sunshine
and intellectual stimulation.
134
00:09:12,385 --> 00:09:14,262
In my book, that's duty of care.
135
00:09:19,059 --> 00:09:20,852
Come on, Mom. Let's get you home.
136
00:09:21,519 --> 00:09:23,396
- Come on.
- Careful. Careful.
137
00:09:25,607 --> 00:09:27,692
Wonderful to see you, Maitreya.
138
00:09:27,776 --> 00:09:29,360
Lovely to meet you.
139
00:09:29,736 --> 00:09:31,196
As always.
140
00:09:35,909 --> 00:09:37,702
Is Mommy coming to pick me up?
141
00:09:41,372 --> 00:09:44,417
You'll be surrounded by carers 24/7
if you keep disappearing.
142
00:09:45,460 --> 00:09:47,212
You don't want that, do you?
143
00:09:47,295 --> 00:09:48,505
No, Amy.
144
00:09:49,798 --> 00:09:51,758
No elkhounds in the morning.
145
00:10:16,324 --> 00:10:17,534
Sit!
146
00:10:40,473 --> 00:10:41,349
Asha.
147
00:10:41,432 --> 00:10:43,184
Darling, come.
148
00:10:53,403 --> 00:10:54,279
Asha?
149
00:11:12,255 --> 00:11:13,965
Abigail, wash. Adam, dry.
150
00:11:14,632 --> 00:11:17,468
Angela, sweep. Aaron, put the bins out.
151
00:11:19,971 --> 00:11:21,264
Neatly, please.
152
00:11:22,640 --> 00:11:23,683
Gently.
153
00:11:27,562 --> 00:11:34,235
A present, for my favorite, special,
154
00:11:35,320 --> 00:11:37,697
beautiful Princess Asha.
155
00:11:39,365 --> 00:11:41,492
You're Mommy's favorite.
156
00:11:43,077 --> 00:11:44,120
Come in, Amy.
157
00:11:46,581 --> 00:11:48,291
Run along, my angel.
158
00:11:57,675 --> 00:11:59,052
Shut the door behind you.
159
00:12:26,746 --> 00:12:28,498
The van matches the description of the one
160
00:12:28,581 --> 00:12:30,625
that abducted Carrie Anderson
near Woodfield.
161
00:12:31,501 --> 00:12:33,127
The same van
has been hanging around my house.
162
00:12:34,254 --> 00:12:36,798
- Right.
- Detective Joe Saad called the station.
163
00:12:36,881 --> 00:12:38,299
Requested you look into it.
164
00:12:38,383 --> 00:12:39,217
Who's he?
165
00:12:39,801 --> 00:12:42,804
Well, he's retired now,
but he-- He pulled some favors.
166
00:12:42,887 --> 00:12:44,055
No, it doesn't work like that.
167
00:12:44,138 --> 00:12:47,016
He'd have to file a report
like anyone else.
168
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
And...
169
00:12:52,272 --> 00:12:53,564
...there's nothing in the system.
170
00:12:56,818 --> 00:12:57,986
How are you, Amy?
171
00:12:59,988 --> 00:13:00,989
Good.
172
00:13:01,072 --> 00:13:04,117
Good is closely aligned with right.
173
00:13:05,326 --> 00:13:09,706
Is it possible, I wonder, to feel good
when one hasn't done right?
174
00:13:11,165 --> 00:13:12,208
No.
175
00:13:14,836 --> 00:13:16,629
So what are you, Amy?
176
00:13:18,423 --> 00:13:20,008
Not good.
177
00:13:20,091 --> 00:13:23,136
Do you think "sorry" might be
the word you're looking for?
178
00:13:24,012 --> 00:13:25,930
Yes. I'm sorry.
179
00:13:28,391 --> 00:13:29,684
For?
180
00:13:31,769 --> 00:13:33,479
For not realigning Asha.
181
00:13:35,189 --> 00:13:36,357
No, Amy.
182
00:13:38,276 --> 00:13:40,028
For not watching Asha.
183
00:13:44,324 --> 00:13:46,034
For not finding Asha?
184
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
You're not trying hard enough, Amy.
185
00:13:55,251 --> 00:13:56,836
I wanna go home!
186
00:14:06,679 --> 00:14:08,139
Do you want me to help you?
187
00:14:10,058 --> 00:14:11,976
Did you betray your family?
188
00:14:15,188 --> 00:14:17,357
- Yes.
- Did you betray yourself?
189
00:14:19,609 --> 00:14:20,610
Yes.
190
00:14:21,444 --> 00:14:22,445
And?
191
00:14:24,322 --> 00:14:25,990
I betrayed you, Mommy.
192
00:14:27,075 --> 00:14:28,284
There we go.
193
00:14:32,038 --> 00:14:37,126
Mommy, your love binds us together
as one family, one heart.
194
00:14:37,543 --> 00:14:40,213
Together, we are united.
Alone, we are blighted.
195
00:14:40,296 --> 00:14:41,756
That's my girl.
196
00:14:45,009 --> 00:14:46,594
Now go and clean yourself up.
197
00:14:50,681 --> 00:14:52,100
And lower your hem.
198
00:14:52,183 --> 00:14:54,102
You look like a whore in that short skirt.
199
00:15:05,029 --> 00:15:06,030
Joe!
200
00:15:11,035 --> 00:15:13,788
- Joe!
- You must have a sixth sense!
201
00:15:13,996 --> 00:15:15,915
Caught way more than I can eat.
202
00:15:16,040 --> 00:15:17,166
Check this catch out.
203
00:15:17,834 --> 00:15:19,377
You never called the cops.
204
00:15:21,003 --> 00:15:23,089
- Freya...
- I'm not a child.
205
00:15:23,172 --> 00:15:24,549
You don't need to pretend.
206
00:15:25,383 --> 00:15:27,677
Look, you know,
you'd gotten yourself into such a state.
207
00:15:27,760 --> 00:15:31,472
- I... I was just trying to reassure you.
- Lying to me isn't reassuring.
208
00:15:31,556 --> 00:15:32,723
Okay.
209
00:15:32,807 --> 00:15:35,184
You made me doubt what I saw, made me...
210
00:15:35,268 --> 00:15:36,602
made me feel crazy.
211
00:15:38,062 --> 00:15:42,942
- I saw the van, Joe.
- Freya, I did do some digging.
212
00:15:44,277 --> 00:15:45,403
It's real.
213
00:15:46,028 --> 00:15:48,990
There was no sighting
of any vehicle taking that little girl.
214
00:15:53,494 --> 00:15:55,496
- There was no white van?
- No.
215
00:15:58,374 --> 00:16:00,751
This Carrie Anderson...
216
00:16:02,378 --> 00:16:04,505
she's disappeared from Woodfield.
217
00:16:06,632 --> 00:16:09,635
I just think you assumed,
218
00:16:10,136 --> 00:16:12,180
- because...
- Asha.
219
00:16:20,313 --> 00:16:21,314
Come on.
220
00:16:22,356 --> 00:16:23,774
Stay for lunch.
221
00:16:24,108 --> 00:16:25,860
I'll barbecue these beauties up for us.
222
00:16:37,121 --> 00:16:40,500
I'm actually flattered you thought
the police would act on my orders.
223
00:16:40,583 --> 00:16:42,793
My name's pretty much dirt.
224
00:16:43,669 --> 00:16:46,088
Oh, it's worse than dirt.
They hadn't even heard of you.
225
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Don't hold back, will you?
226
00:16:51,594 --> 00:16:53,513
Oh, their loss I reckon.
227
00:17:06,901 --> 00:17:08,486
Henrik's parole has been approved.
228
00:17:15,826 --> 00:17:17,036
You think that
might have triggered something?
229
00:17:20,373 --> 00:17:21,958
You a psychiatrist now?
230
00:17:25,711 --> 00:17:27,171
To be honest,
I think you make a better chef.
231
00:17:27,505 --> 00:17:28,673
This is really good.
232
00:17:32,176 --> 00:17:35,346
22 years for a crime
you were brainwashed into committing.
233
00:17:35,763 --> 00:17:37,848
If I were Henrik,
I'd be looking for some compensation.
234
00:17:39,559 --> 00:17:41,686
Maybe a cut
of The Kindred's missing millions.
235
00:17:45,648 --> 00:17:47,108
He still committed a crime.
236
00:17:48,150 --> 00:17:49,068
Sure.
237
00:17:50,486 --> 00:17:53,030
We all know
the real criminal got off scot-free.
238
00:17:56,701 --> 00:17:58,035
Had any contact with her?
239
00:18:01,122 --> 00:18:02,123
No.
240
00:18:07,587 --> 00:18:09,255
If I could get near that mad old bitch,
241
00:18:10,965 --> 00:18:13,301
I'd happily strangle
the millions out of her myself.
242
00:18:18,973 --> 00:18:21,350
You know, you don't have to be angry
at me to come visit.
243
00:18:23,561 --> 00:18:25,062
Bring Billy next time.
244
00:18:25,479 --> 00:18:28,024
- I'll take him fishing.
- Yeah. Yeah, he'd love that.
245
00:18:29,984 --> 00:18:30,818
Freya.
246
00:18:33,904 --> 00:18:37,700
Carrie Anderson...
she's probably lost in the woods.
247
00:18:41,370 --> 00:18:42,913
She'll make her way home.
248
00:18:44,624 --> 00:18:45,791
Yeah.
249
00:18:46,792 --> 00:18:47,752
Thanks, Joe.
250
00:18:49,086 --> 00:18:51,255
Mom, do you like ants?
251
00:18:51,964 --> 00:18:53,674
Sure, as long as they're not in the honey.
252
00:19:01,223 --> 00:19:02,433
Did you close the gate
253
00:19:02,516 --> 00:19:04,226
- after we left this morning?
- Yep.
254
00:19:04,310 --> 00:19:07,146
- Did you know ants don't have ears?
- No.
255
00:19:07,229 --> 00:19:10,858
Ants are my favorite.
They're the most dangerous.
256
00:19:10,941 --> 00:19:12,902
Some of them don't have eyes.
257
00:19:13,277 --> 00:19:14,403
Really?
258
00:19:14,945 --> 00:19:16,781
Do you know what they use instead?
259
00:19:17,365 --> 00:19:18,991
Their antenna.
260
00:19:24,330 --> 00:19:28,292
Ants feel vibrations through their feet.
That's how they know if danger's coming.
261
00:19:28,376 --> 00:19:30,961
Oh, yeah? You've been learning
about ants at school?
262
00:19:31,045 --> 00:19:33,923
No, my friend tells me stuff about them.
263
00:19:35,257 --> 00:19:39,011
- What friend, Harry?
- No, my friend at the fence.
264
00:19:41,931 --> 00:19:43,182
What fence?
265
00:19:43,849 --> 00:19:44,767
The school fence?
266
00:19:44,850 --> 00:19:45,685
Yeah.
267
00:19:46,352 --> 00:19:47,687
Billy...
268
00:19:48,437 --> 00:19:50,064
what does your friend look like?
269
00:19:54,652 --> 00:19:55,861
Is that what your friend did?
270
00:19:57,530 --> 00:19:59,824
Billy, what did he say to you?
271
00:19:59,907 --> 00:20:01,409
- Ow!
- Tell me!
272
00:20:01,492 --> 00:20:03,744
Ms. Le says, "My body, my boundaries."
273
00:20:06,205 --> 00:20:07,373
Yes.
274
00:20:07,456 --> 00:20:09,208
Ms. Le is absolutely right.
275
00:20:19,135 --> 00:20:20,678
There's tiny sandwiches.
276
00:20:21,387 --> 00:20:24,306
And cake with cream inside.
Have you tasted cake before?
277
00:20:28,018 --> 00:20:29,103
First, we sing.
278
00:20:31,063 --> 00:20:33,733
Then Mommy speaks
and then what do we all say?
279
00:20:34,442 --> 00:20:37,862
We are one, Mother and united.
280
00:20:38,237 --> 00:20:40,865
- No, Asha.
- I don't want to.
281
00:20:40,948 --> 00:20:42,074
Ow!
282
00:20:46,203 --> 00:20:47,621
Repeat after me.
283
00:20:48,748 --> 00:20:51,917
Mother, your love binds us together
as one family.
284
00:20:51,959 --> 00:20:52,835
- One heart.
- One heart.
285
00:20:52,918 --> 00:20:54,170
- Together, we are united.
- Together, we are united.
286
00:20:54,253 --> 00:20:55,504
- Alone, we are blighted.
- Alone, we are blighted.
287
00:21:02,928 --> 00:21:04,180
There we go.
288
00:21:50,893 --> 00:21:52,228
Go and join the others.
289
00:22:02,154 --> 00:22:03,280
Good to see you.
290
00:22:04,406 --> 00:22:06,283
- Slow down. Line up.
- She sells seashells
291
00:22:06,367 --> 00:22:07,451
on the seashore.
292
00:22:08,327 --> 00:22:09,912
You're in front of me.
293
00:22:20,548 --> 00:22:22,091
Take me round the back, Tavi.
294
00:22:29,390 --> 00:22:32,309
Physicists like myself
understand structures
295
00:22:32,393 --> 00:22:35,271
to be malleable and ever-forming.
296
00:22:35,855 --> 00:22:38,190
They must be, in order to survive.
297
00:22:38,941 --> 00:22:44,113
Society, however, has convinced us
that structures are fixed and immutable.
298
00:22:44,196 --> 00:22:46,115
- Remember, follow me.
- Therefore, it must follow
299
00:22:46,198 --> 00:22:50,119
that, to accept this...
is to accept our own death.
300
00:22:50,953 --> 00:22:53,581
But it doesn't have to only be this way.
301
00:22:54,081 --> 00:22:58,127
The reason we are here today is
because our spiritual leader,
302
00:22:58,210 --> 00:23:01,171
Maitreya, is showing us an alternative.
303
00:23:03,424 --> 00:23:04,592
An alternative.
304
00:23:11,181 --> 00:23:15,978
As members of The Kindred,
and under Maitreya's guidance,
305
00:23:16,478 --> 00:23:22,526
we have the freedom and the power
to reinvent the structures of society
306
00:23:22,610 --> 00:23:25,070
that so many assume cannot be changed.
307
00:23:25,446 --> 00:23:30,784
And what better way to achieve this
than through a new generation.
308
00:23:58,687 --> 00:24:00,314
Pleasure to see you.
309
00:24:05,444 --> 00:24:06,654
Lovely to see you.
310
00:24:07,571 --> 00:24:08,781
Walk along.
311
00:24:15,829 --> 00:24:18,290
Welcome. My Kindred.
312
00:24:19,541 --> 00:24:20,709
Welcome, all of you.
313
00:24:22,336 --> 00:24:26,423
It's such a great honor to see
so many of you here today.
314
00:24:28,676 --> 00:24:31,178
I see so much wisdom in this room.
315
00:24:33,055 --> 00:24:36,016
The wisdom of those who are not afraid.
316
00:24:38,352 --> 00:24:42,481
I have had the great privilege
of guiding many of your Clearings,
317
00:24:42,898 --> 00:24:46,986
and I see how tall you stand afterwards.
318
00:24:47,069 --> 00:24:50,114
The light that shines from you.
319
00:24:50,698 --> 00:24:53,909
How life opens up
320
00:24:54,243 --> 00:24:57,955
when you are truly able to let go.
321
00:25:00,666 --> 00:25:04,503
Because it is only once
we have been cleared
322
00:25:05,254 --> 00:25:09,508
that you are ready to begin again.
323
00:25:13,846 --> 00:25:18,851
These children, my children...
324
00:25:18,934 --> 00:25:24,148
...they are as pure and untainted
as it is possible to be.
325
00:25:26,025 --> 00:25:30,029
A generation raised away
from the suffocating rules of society,
326
00:25:31,196 --> 00:25:34,700
nurtured under
the most perfect conditions.
327
00:25:37,077 --> 00:25:41,457
These children are our Kindred, all of us.
328
00:25:43,208 --> 00:25:46,879
Mother, your love
binds us together as one family.
329
00:25:46,962 --> 00:25:50,716
She's a liar. She's not my mother.
330
00:25:50,799 --> 00:25:52,217
- Stop!
- Come with me.
331
00:25:53,927 --> 00:25:55,679
Stop. Let me go!
332
00:25:55,763 --> 00:25:58,015
- Let go of me! Ow.
- Goodness.
333
00:25:58,098 --> 00:26:01,894
Oh, I'm sorry to say even I haven't cured
the world of mother-daughter conflict.
334
00:26:06,940 --> 00:26:12,362
♪ Close the door, light the light,
we're staying home tonight ♪
335
00:26:12,446 --> 00:26:17,743
♪ Far away from the bustle
and the bright city lights ♪
336
00:26:17,826 --> 00:26:23,248
♪ Let them all fade away,
just leave us alone ♪
337
00:26:23,332 --> 00:26:28,253
♪ And we'll live in a world of our own ♪
338
00:26:28,337 --> 00:26:34,134
♪ We'll build a world of our own
that no one else can share ♪
339
00:26:34,218 --> 00:26:39,556
♪ All our sorrows will leave
far behind us there ♪
340
00:26:39,640 --> 00:26:44,686
♪ And I know you will find,
there'll be peace of mind ♪
341
00:26:45,354 --> 00:26:50,150
♪ When we live in a world of our own ♪
342
00:26:50,234 --> 00:26:53,570
♪ We'll build a world of our own ♪
343
00:26:53,654 --> 00:26:55,447
♪ That no one else can share ♪
344
00:26:55,531 --> 00:26:57,908
Don't supposed the enlightened get cancer.
345
00:26:57,991 --> 00:27:00,369
Detective Saad.
Fancy seeing you here.
346
00:27:00,994 --> 00:27:01,870
Fancy.
347
00:27:04,039 --> 00:27:05,666
Mind you, I shouldn't be surprised.
348
00:27:06,959 --> 00:27:11,088
Mongrel dogs do tend to hang around
back doors, waiting for scraps.
349
00:27:11,171 --> 00:27:13,048
Scraps?
350
00:27:13,132 --> 00:27:14,675
I'm way past scraps.
351
00:27:14,758 --> 00:27:17,427
I've got a dossier on you
the size of 10 phone books.
352
00:27:19,096 --> 00:27:20,055
Goodness.
353
00:27:21,598 --> 00:27:23,559
I'd say that's bordering on obsession.
354
00:27:24,601 --> 00:27:26,270
What's your wife think?
355
00:27:26,353 --> 00:27:28,272
She must be craving
some of your attention.
356
00:27:29,439 --> 00:27:31,859
Plenty of time for that
when you're all behind bars.
357
00:27:42,161 --> 00:27:44,288
Buy Dina some flowers on your way home.
358
00:27:45,455 --> 00:27:48,292
Show her this other woman means
nothing to you.
359
00:27:48,834 --> 00:27:50,252
She's the one you really love.
360
00:28:24,745 --> 00:28:27,414
I thought it was him,
but I'm the one holding the knife.
361
00:28:28,665 --> 00:28:29,750
And I'm not sorry.
362
00:28:31,376 --> 00:28:32,711
I'm elated.
363
00:28:35,047 --> 00:28:40,344
I'm dancing on a corpse
and it's not his, it's mine.
364
00:28:44,264 --> 00:28:46,141
You've been reborn.
365
00:28:47,100 --> 00:28:51,021
Know thyself, Judith,
and thou shalt know the universe.
366
00:28:52,522 --> 00:28:54,691
- Sorry.
- It's okay. Come, come.
367
00:29:00,989 --> 00:29:05,244
Judith, darling. Colin is hurting
and I must clear him now, okay?
368
00:29:06,245 --> 00:29:08,413
- Good job.
- Thank you, Maitreya.
369
00:29:08,497 --> 00:29:10,749
Come.
370
00:29:25,722 --> 00:29:26,682
Have you got it?
371
00:29:34,564 --> 00:29:35,899
My wife, Elena.
372
00:29:38,068 --> 00:29:39,236
I think she's...
373
00:29:42,698 --> 00:29:44,783
beginning to suspect who I really am.
374
00:29:47,119 --> 00:29:50,706
You must release her from her pain, Colin.
375
00:29:52,207 --> 00:29:55,794
You can't live a lie
and you can't expect her to.
376
00:29:58,005 --> 00:30:00,215
Your family is here,
377
00:30:00,799 --> 00:30:04,052
surrounded by those
who love and accept you.
378
00:30:06,430 --> 00:30:08,140
Find your strength, Colin.
379
00:30:08,223 --> 00:30:09,141
Hmm.
380
00:30:09,933 --> 00:30:12,102
Yes, yes.
381
00:30:21,028 --> 00:30:22,321
How was it?
382
00:30:25,949 --> 00:30:27,868
What do you think they'll do to Asha?
383
00:30:32,497 --> 00:30:33,457
The Hole.
384
00:30:35,542 --> 00:30:36,877
She deserves it.
385
00:30:40,339 --> 00:30:42,215
She wouldn't be punished
if you'd let her go.
386
00:30:44,384 --> 00:30:46,553
She wouldn't be punished
if you'd aligned her.
387
00:30:48,680 --> 00:30:52,351
I wonder who'll get the worst punishment,
you or Asha.
388
00:32:59,561 --> 00:33:02,689
Leave me alone! You're hurting me!
389
00:33:05,859 --> 00:33:09,070
You're hurting me! No!
390
00:33:10,113 --> 00:33:11,114
Get in!
391
00:33:13,033 --> 00:33:13,909
Back!
392
00:33:17,746 --> 00:33:19,456
No!
393
00:33:19,539 --> 00:33:20,916
Stop!
394
00:33:21,500 --> 00:33:23,877
- Stop!
- Get down!
395
00:33:25,962 --> 00:33:29,925
Don't you ever disrespect Maitreya again.
396
00:33:30,008 --> 00:33:33,303
No! No.
397
00:33:33,386 --> 00:33:34,846
No, let me out!
398
00:33:34,930 --> 00:33:36,765
Don't leave me here.
399
00:33:36,848 --> 00:33:38,433
No!
400
00:33:38,517 --> 00:33:40,143
I want my mom!
401
00:33:40,227 --> 00:33:41,811
Let me out of here!
402
00:33:42,521 --> 00:33:44,147
Help me!
403
00:33:44,397 --> 00:33:45,607
Help!
404
00:33:47,192 --> 00:33:49,444
Don't leave me here.
405
00:33:49,528 --> 00:33:50,904
No!
406
00:33:52,656 --> 00:33:54,241
No!
407
00:34:08,004 --> 00:34:09,464
Mate, you're drawing a long bow
408
00:34:09,548 --> 00:34:11,424
if you think they're connected
to the missing kid.
409
00:34:12,175 --> 00:34:13,093
You reckon?
410
00:34:14,302 --> 00:34:17,305
Come on. Let's grab a beer.
411
00:34:18,890 --> 00:34:21,059
- My shout.
- You go, then.
412
00:34:23,895 --> 00:34:24,813
If I find something,
413
00:34:24,896 --> 00:34:26,648
Wilkes will have to approve
a search warrant.
414
00:34:27,816 --> 00:34:32,612
We get into Blackmarsh,
we find Sara McFetridge.
415
00:34:38,159 --> 00:34:39,703
See you down there.
416
00:35:04,686 --> 00:35:05,937
Forgive me, Amy.
417
00:35:06,938 --> 00:35:09,649
I put too much responsibility on you.
418
00:35:10,525 --> 00:35:13,361
I expected you to behave like a grown-up.
419
00:35:14,904 --> 00:35:16,698
To be Asha's teacher,
420
00:35:18,533 --> 00:35:21,286
when you're only a child yourself.
421
00:35:23,663 --> 00:35:25,832
How could I not have realized this?
422
00:35:33,590 --> 00:35:35,175
Do you want to grow up, Amy?
423
00:35:43,016 --> 00:35:48,480
You are my oldest daughter,
the heir to everything that is mine.
424
00:35:49,898 --> 00:35:55,153
It is you who must carry on The Kindred
when I am no longer able.
425
00:35:56,696 --> 00:36:01,201
But to do that, you must be initiated.
426
00:36:03,662 --> 00:36:05,413
Are you ready for your Clearing?
427
00:36:06,748 --> 00:36:07,957
Yes.
428
00:36:09,417 --> 00:36:14,589
In order to go through,
you must be cleared of all your sins.
429
00:36:16,216 --> 00:36:17,842
That takes great courage.
430
00:36:20,345 --> 00:36:22,222
Do you have that, Amy?
431
00:36:24,349 --> 00:36:26,726
Yes. Yes, I do.
432
00:36:29,479 --> 00:36:30,855
Then you are ready.
433
00:36:45,870 --> 00:36:47,205
Open your mouth.
434
00:37:10,520 --> 00:37:13,106
The light shines brightest on you, Amy,
435
00:37:14,065 --> 00:37:16,568
because you are the chosen one.
436
00:38:28,848 --> 00:38:30,266
Help!
437
00:38:30,350 --> 00:38:31,351
Let me out!
438
00:38:31,434 --> 00:38:33,228
Amy!
439
00:38:33,770 --> 00:38:37,273
Amy!
440
00:38:47,450 --> 00:38:48,910
Help!
441
00:39:01,089 --> 00:39:03,174
I know you won't disappoint me.
442
00:39:03,258 --> 00:39:05,844
- Amy! Amy!
- Let me out, please!
443
00:39:13,977 --> 00:39:17,689
You'll never go through
if you let fear overtake you, Amy.
444
00:39:25,947 --> 00:39:27,866
The light shines on you, Amy.
445
00:39:31,661 --> 00:39:33,788
Did you betray your family?
446
00:39:35,415 --> 00:39:36,541
Help!
447
00:39:38,501 --> 00:39:39,752
Help.
448
00:39:39,836 --> 00:39:42,463
Amy, help me!
449
00:39:42,547 --> 00:39:44,591
You're not working hard enough, Amy.
450
00:39:44,883 --> 00:39:46,843
You're not working hard enough, Amy.
451
00:39:54,767 --> 00:39:57,687
Amy!
452
00:40:00,899 --> 00:40:02,817
My name is Sara.
453
00:40:05,278 --> 00:40:06,946
Amy, help me!
454
00:40:14,913 --> 00:40:15,997
Leave me alone!
455
00:40:16,080 --> 00:40:18,207
I wanna go home!
456
00:41:11,386 --> 00:41:13,763
Help.
457
00:41:48,131 --> 00:41:51,634
Amy, help me!
458
00:42:07,025 --> 00:42:12,196
I want to go home!
I hate this place and I hate you all!
459
00:42:29,964 --> 00:42:31,174
Where's Asha?
460
00:42:36,095 --> 00:42:38,556
Where do you think she is, Amy?
461
00:42:41,350 --> 00:42:42,477
I don't know.
462
00:42:44,312 --> 00:42:46,105
You have no idea?
463
00:42:49,150 --> 00:42:50,109
No.
464
00:42:52,737 --> 00:42:53,863
She's gone home.
465
00:42:57,075 --> 00:42:58,409
You let her go?
466
00:42:59,160 --> 00:43:01,454
She didn't belong here.
She was never one of us.
467
00:43:04,540 --> 00:43:05,500
I'm sorry.
468
00:43:07,668 --> 00:43:11,089
I failed. I can try harder.
469
00:44:18,990 --> 00:44:19,907
Hello?
470
00:44:20,491 --> 00:44:23,494
Amy, it's Wayne. Please don't hang up.
471
00:44:24,078 --> 00:44:25,663
How did you get this number?
472
00:44:25,746 --> 00:44:27,748
Look, just hear me out, okay?
473
00:44:36,507 --> 00:44:39,343
The number
you have called is not available.
474
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
Fuck.
475
00:44:49,395 --> 00:44:50,229
Freya.
476
00:44:50,313 --> 00:44:52,190
You gave Wayne my number.
477
00:44:53,149 --> 00:44:54,901
Yeah, he needed to speak to you.
478
00:44:54,984 --> 00:44:58,404
Whatever Wayne needs, nothing's changed.
You want him to take Billy?
479
00:44:58,487 --> 00:44:59,530
- What?
- Is that it?
480
00:44:59,614 --> 00:45:01,866
Of course not. No.
481
00:45:01,949 --> 00:45:05,369
The black eye was an accident.
You were right there!
482
00:45:05,453 --> 00:45:07,872
Look, did you let him tell you
why he wanted...
483
00:45:07,955 --> 00:45:09,665
You have no right to interfere in my life.
484
00:45:09,749 --> 00:45:13,252
Look, I was just, I was just trying to do
what I thought was best for you.
485
00:45:13,336 --> 00:45:15,922
- I'm your mother, you understand...
- No, you are not.
486
00:45:30,519 --> 00:45:31,938
- Hello.
- Hey.
487
00:45:33,731 --> 00:45:37,026
Thanks for this, Chris.
Beats forking out for a motel.
488
00:45:37,109 --> 00:45:39,654
Of course. We're family. Come on.
489
00:45:49,080 --> 00:45:50,915
- Hello?
- Hey.
490
00:45:52,250 --> 00:45:53,876
Any jailbreaks today?
491
00:45:53,960 --> 00:45:57,338
Nope, but it is only midday.
492
00:45:58,506 --> 00:46:02,051
Did you want to take your break now?
I can... I can grab her lunch.
493
00:46:02,802 --> 00:46:04,053
Are you sure?
494
00:46:04,136 --> 00:46:05,554
Yeah, yeah. Yeah.
495
00:46:25,199 --> 00:46:26,284
Wayne knows.
496
00:46:27,868 --> 00:46:30,246
Christine told him and now,
he's come to get Billy.
497
00:46:32,081 --> 00:46:33,416
He's been following us,
498
00:46:34,375 --> 00:46:36,419
talking to Billy at the school gate.
499
00:46:40,006 --> 00:46:41,465
He knows where we live.
500
00:46:45,803 --> 00:46:47,471
I can't let him do it again.
501
00:46:50,766 --> 00:46:52,018
If I lose Billy...
502
00:46:59,608 --> 00:47:01,444
Billy doesn't belong to Wayne.
503
00:47:08,034 --> 00:47:10,995
Losing a child is the greatest pain
a mother can bear.
504
00:47:12,788 --> 00:47:15,166
And we know that more than anyone.
505
00:47:17,752 --> 00:47:20,796
Wayne will never take Billy from you, Amy.
506
00:47:22,631 --> 00:47:24,383
I promise.
507
00:47:29,972 --> 00:47:30,890
Thank you.
508
00:47:35,686 --> 00:47:38,939
Now, make me a gin and tonic
before what's-his-name comes back.
509
00:47:40,107 --> 00:47:43,861
Can't stand the baby food
he shoves down my throat.
510
00:47:44,320 --> 00:47:46,822
His name's Mohamed.
511
00:48:23,401 --> 00:48:25,361
Are you here, my darling?
512
00:48:28,489 --> 00:48:30,449
Yeah, I'm here.
35727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.