All language subtitles for The Invaders 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,737 --> 00:00:24,410 NARRATOR: How does a nightmare begin? 2 00:00:25,777 --> 00:00:29,406 For David Vincent, architect, returning home from a business trip, 3 00:00:29,577 --> 00:00:33,286 it began at a few minutes past 4 on a lost Tuesday morning, 4 00:00:33,457 --> 00:00:37,370 looking for a shortcut that he never found. 5 00:00:50,137 --> 00:00:55,165 It began with a welcoming sign that gave hope of black coffee. 6 00:01:12,657 --> 00:01:15,330 It began with a closed, deserted diner, 7 00:01:15,497 --> 00:01:19,536 and a man too long without sleep to continue his journey. 8 00:01:38,857 --> 00:01:40,415 In the weeks to come, 9 00:01:40,577 --> 00:01:46,652 David Vincent would go back to how it all began many times. 10 00:02:45,577 --> 00:02:49,411 [NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT] 11 00:02:55,777 --> 00:02:59,053 Starring Roy Thinnes. 12 00:02:59,217 --> 00:03:02,926 With guest stars Diane Baker, 13 00:03:04,297 --> 00:03:06,652 J.D. Cannon, 14 00:03:07,777 --> 00:03:10,132 James Daly, 15 00:03:11,417 --> 00:03:13,851 John Milford. 16 00:03:16,217 --> 00:03:18,731 [NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT] 17 00:03:49,217 --> 00:03:52,289 Highway 166, dirt road, Bud-- 18 00:03:52,457 --> 00:03:54,209 Wait a second. 19 00:03:54,377 --> 00:03:58,006 Bud's Diner. Well, anything else, Mr. Vincent? 20 00:03:58,177 --> 00:04:00,645 I know it sounds wild. There was this-- 21 00:04:00,817 --> 00:04:03,536 There was this light, a kind of glow. 22 00:04:03,697 --> 00:04:06,211 Yes, you told us that. Anything else? 23 00:04:06,377 --> 00:04:08,652 Well, no, I got out of there right away. I came here. 24 00:04:08,817 --> 00:04:11,206 I see. Show him in. 25 00:04:13,577 --> 00:04:15,727 Now, look, that ship landed just over an hour ago. 26 00:04:15,897 --> 00:04:19,367 It could still be there. Now, if you want me to go, I'll go with you. 27 00:04:19,537 --> 00:04:22,927 Oh, I don't think that will be necessary, Mr. Vincent. 28 00:04:23,497 --> 00:04:25,692 - David, what happened? - Alan, what are you doing here? 29 00:04:25,857 --> 00:04:29,770 They woke me up to ask me if I have a partner who sees things. So I-- 30 00:04:30,137 --> 00:04:33,368 Oh, excuse me. My name is Landers. I'm Mr. Vincent's partner. 31 00:04:33,537 --> 00:04:34,731 I thought maybe I could help. 32 00:04:34,897 --> 00:04:37,286 I know who you are, Mr. Landers. I appreciate your coming down, 33 00:04:37,457 --> 00:04:41,211 but I think you told us everything we needed to know on the phone. 34 00:04:41,697 --> 00:04:44,211 They wanted to know if you were really on a business trip. 35 00:04:44,377 --> 00:04:45,810 Then they told me some wild story 36 00:04:45,977 --> 00:04:49,526 about your claiming to have seen a space ship. 37 00:04:49,697 --> 00:04:51,050 I'm afraid it's true. 38 00:04:53,297 --> 00:04:55,128 I know, it shook me up too. 39 00:04:55,297 --> 00:04:58,573 HOLMAN: Mr. Vincent, you've driven a long way in the last 20 hours. 40 00:04:58,737 --> 00:05:00,455 I'd like to suggest you leave your car here. 41 00:05:00,617 --> 00:05:02,369 Mr. Landers or one of my men will drive you. 42 00:05:02,537 --> 00:05:04,289 I'm not going anywhere until you do something. 43 00:05:04,457 --> 00:05:06,288 You're gonna need those notes to find the ship. 44 00:05:06,457 --> 00:05:09,972 - It's 6 a.m. and we're all a little tired. - Stop playing games with me. 45 00:05:10,137 --> 00:05:12,207 I insist you do something. 46 00:05:19,417 --> 00:05:22,454 Well, it seems to be Kelly's Diner. 47 00:05:22,617 --> 00:05:24,926 You said Bud's Diner. 48 00:05:44,017 --> 00:05:45,450 Ready to go home now, Mr. Vincent? 49 00:05:45,617 --> 00:05:48,575 It came down right over here. 50 00:05:49,897 --> 00:05:52,730 It stretched out, uh, 51 00:05:53,697 --> 00:05:57,007 from about right around in through here. 52 00:05:57,177 --> 00:05:59,611 It looks as if nobody's been around here for a hundred years. 53 00:06:01,817 --> 00:06:04,411 Alan, I saw it. 54 00:06:04,577 --> 00:06:06,966 Look, I'm no crackpot, you know that. 55 00:06:07,137 --> 00:06:08,536 I really saw it. 56 00:06:10,097 --> 00:06:11,291 All right, David. 57 00:06:32,217 --> 00:06:33,445 [GUNSHOT] 58 00:06:36,817 --> 00:06:38,330 Hello. 59 00:06:38,497 --> 00:06:42,251 Say, I was driving out here last night and I saw something very-- 60 00:06:42,417 --> 00:06:45,648 Excuse me. Vincent. 61 00:06:46,497 --> 00:06:49,409 - That was a good shot. - Thank you. 62 00:06:50,697 --> 00:06:53,689 I'm Detective Lieutenant Holman. 63 00:06:53,857 --> 00:06:57,133 We're investigating an incident reported last night by Mr. Vincent here. 64 00:06:58,457 --> 00:07:00,687 Uh, what sort of incident? 65 00:07:01,497 --> 00:07:02,816 Were you around here last night? 66 00:07:04,217 --> 00:07:05,570 At what time? 67 00:07:05,737 --> 00:07:08,046 - All night. - All night? 68 00:07:08,217 --> 00:07:10,094 Well, yes, see, we have this camper truck 69 00:07:10,257 --> 00:07:12,896 parked up behind the big tree over there. 70 00:07:18,177 --> 00:07:22,216 My wife and I, we, uh, were just married. 71 00:07:23,017 --> 00:07:24,416 How long have you been camped here? 72 00:07:24,617 --> 00:07:26,289 Uh, two days. 73 00:07:26,457 --> 00:07:29,210 At approximately 4:20 this morning, 74 00:07:29,377 --> 00:07:32,016 did you see or hear anything unusual? 75 00:07:33,737 --> 00:07:35,295 - No. - Nothing. 76 00:07:35,457 --> 00:07:36,776 How can you be sure of anything 77 00:07:36,937 --> 00:07:38,848 - at 4:00 in the morning? - Mr. Vincent, let me. 78 00:07:39,017 --> 00:07:41,167 BRANDON: Well, look, you see, we were awake, you know? 79 00:07:41,337 --> 00:07:44,295 We were getting ready to go fishing. I mean, uh, there was nothing. 80 00:07:44,457 --> 00:07:47,813 Well, you must have seen something. I drove in here. I parked at the diner. 81 00:07:47,977 --> 00:07:49,854 Now, if you were awake, you must have seen me. 82 00:07:50,017 --> 00:07:51,052 I'm sorry. 83 00:07:51,217 --> 00:07:54,175 - It was here. Right-- - Wait a minute, Mr. Vincent. 84 00:07:54,337 --> 00:07:55,850 Sorry to have troubled you. 85 00:07:56,017 --> 00:07:59,089 Oh, I'll need some identification for the report. 86 00:07:59,977 --> 00:08:03,492 Well, I, uh, do have a driver's licence. 87 00:08:06,177 --> 00:08:09,135 I suppose you'll be in the vicinity a few days 88 00:08:09,297 --> 00:08:13,051 in case there are any further questions, Mr. Brandon. 89 00:08:13,577 --> 00:08:15,613 Uh.... 90 00:08:16,897 --> 00:08:19,695 Well, we had planned on going back today. 91 00:08:21,417 --> 00:08:22,611 Pretty short honeymoon. 92 00:08:25,297 --> 00:08:27,367 Yes, it is. Well, I have to get back to my store. 93 00:08:27,537 --> 00:08:31,166 But, uh, we'd be glad to stay until tonight. 94 00:08:31,337 --> 00:08:32,975 Thank you, Mr. Brandon. 95 00:08:40,457 --> 00:08:42,891 Oh, uh, congratulations on your marriage. 96 00:08:43,457 --> 00:08:44,446 Thank you. 97 00:08:45,337 --> 00:08:47,532 Mrs. Brandon. 98 00:09:21,297 --> 00:09:23,811 - What do you want? - I wanna ask you a question. 99 00:09:23,977 --> 00:09:25,569 Did you change the sign on that diner? 100 00:09:26,257 --> 00:09:28,725 I don't know what you're talking about. 101 00:09:28,897 --> 00:09:31,127 We agreed to stay until this evening, but we have to go. 102 00:09:31,297 --> 00:09:35,290 Quickly, get the truck. It's past time for me. 103 00:09:36,057 --> 00:09:38,776 You, you go away. 104 00:09:40,297 --> 00:09:42,208 Nobody has hurt you. 105 00:09:42,377 --> 00:09:44,254 - I wanna see your hands. - We have to go. 106 00:09:44,417 --> 00:09:46,487 - Take off those gloves. - We have to go! 107 00:10:06,457 --> 00:10:07,651 Hurry. 108 00:10:32,017 --> 00:10:33,211 Hurry up. 109 00:11:22,377 --> 00:11:23,571 What happened? 110 00:11:27,417 --> 00:11:28,850 Do you remember anything? 111 00:11:30,657 --> 00:11:32,488 Oh, the truck. 112 00:11:34,737 --> 00:11:37,297 I almost got out of the way it must have sideswiped me. 113 00:11:37,457 --> 00:11:39,175 Don't try to remember anymore. 114 00:11:39,337 --> 00:11:41,897 - Take these. - What are they? 115 00:11:42,057 --> 00:11:43,729 Something to help you get back to sleep. 116 00:11:43,897 --> 00:11:45,888 No. No. 117 00:11:46,057 --> 00:11:48,935 Otherwise, we will be forced to administer it intravenously. 118 00:11:50,177 --> 00:11:52,407 Will you take these now? 119 00:11:54,137 --> 00:11:56,605 Arthur Gordon? 120 00:11:56,777 --> 00:11:59,814 What are you trying to do to me? What is this? 121 00:12:00,417 --> 00:12:02,692 You're one of them, aren't you? 122 00:12:13,857 --> 00:12:15,529 [YELLS] 123 00:13:15,697 --> 00:13:17,653 Help. Help me. 124 00:13:17,817 --> 00:13:20,775 For God's sake, help me. 125 00:13:51,177 --> 00:13:52,371 All right? 126 00:13:52,537 --> 00:13:55,290 Oh, yeah. Fine, thanks. 127 00:14:02,017 --> 00:14:04,087 MAN: David. 128 00:14:12,137 --> 00:14:14,048 Oh, hi, buddy. 129 00:14:14,897 --> 00:14:18,731 David, I wanna tell you how sorry I am about what happened yesterday, 130 00:14:18,897 --> 00:14:23,254 but I was afraid in a larger hospital there might be reporters, 131 00:14:23,417 --> 00:14:27,456 and people who would twist the story of what you saw. 132 00:14:27,617 --> 00:14:29,687 I didn't wanna take a chance on your making any calls, 133 00:14:29,857 --> 00:14:31,051 and I gave them a phoney name. 134 00:14:32,097 --> 00:14:33,815 I tried to tell you yesterday, 135 00:14:33,977 --> 00:14:36,969 but they had you too heavily sedated, I couldn't. 136 00:14:37,137 --> 00:14:39,776 As it stands, one of the papers did get wind of your accident, 137 00:14:39,937 --> 00:14:42,212 - but I think I talked them out of using-- - Accident? 138 00:14:43,177 --> 00:14:44,451 You don't remember? 139 00:14:44,617 --> 00:14:47,290 Holman says your car went off the road and you were thrown clear. 140 00:14:47,457 --> 00:14:49,368 No, no. That's not the way it happened. 141 00:14:51,257 --> 00:14:54,010 I, uh, brought some magazines for you. 142 00:14:54,177 --> 00:14:55,849 The doctor told me you can go home tonight. 143 00:14:56,017 --> 00:14:58,850 And I don't wanna see you in that office for at least two weeks. 144 00:14:59,017 --> 00:15:02,851 - They'll have your car fixed-- - Will you listen to me for a moment? 145 00:15:03,017 --> 00:15:05,008 I found some proof. I can't show it to you, 146 00:15:05,177 --> 00:15:07,486 but that man and woman at that camper truck, 147 00:15:08,257 --> 00:15:12,170 they were some kind of alien being. I know it. 148 00:15:12,857 --> 00:15:14,813 There was something about their skin. They-- 149 00:15:14,977 --> 00:15:16,615 They started to glow. 150 00:15:16,777 --> 00:15:19,575 And their hands, the bone structure was different. 151 00:15:19,737 --> 00:15:21,932 David, please. That's over now. 152 00:15:22,097 --> 00:15:24,657 It's not over. 153 00:15:25,817 --> 00:15:28,126 You've gotta talk to Holman and find out everything you can 154 00:15:28,297 --> 00:15:30,128 - about that man and woman. - No more. Not now. 155 00:15:30,297 --> 00:15:33,095 We'll talk about it later. I've got to get back to the office. 156 00:15:33,737 --> 00:15:35,773 We'll talk about it this evening when I pick you up. 157 00:15:35,937 --> 00:15:37,529 I promise. 158 00:16:13,377 --> 00:16:14,605 It wasn't easy, 159 00:16:14,777 --> 00:16:19,009 but I got the name and address of that honeymoon couple from Holman. 160 00:16:20,977 --> 00:16:23,013 Mr. and Mrs. John Brandon, 161 00:16:23,177 --> 00:16:27,693 285 Front Street, Kinney. Kinney? 162 00:16:27,857 --> 00:16:30,417 It's a little town between San Luis Obispo and Bakersfield. 163 00:16:42,057 --> 00:16:43,490 David. 164 00:16:44,457 --> 00:16:46,448 I want to believe you. 165 00:16:49,017 --> 00:16:50,575 Thanks. 166 00:18:02,097 --> 00:18:04,657 [SIRENS WAILING] 167 00:18:24,097 --> 00:18:26,930 All right, get those other people. You all right? Come on, let's go. 168 00:18:27,097 --> 00:18:29,292 - These look like the last ones. - All right. Dennis, 169 00:18:29,457 --> 00:18:31,687 - bring up that ladder. - There's an old woman up there. 170 00:18:31,857 --> 00:18:32,846 Better go check her out. 171 00:18:33,017 --> 00:18:36,930 Let's have those flag poles up here. All right, Dennis, where's the ladder? 172 00:18:39,097 --> 00:18:40,325 Any idea how it started? 173 00:18:40,497 --> 00:18:42,408 The old woman, she must have done it. 174 00:18:44,617 --> 00:18:47,051 Pete and Phil, they broke through. 175 00:18:47,217 --> 00:18:48,206 There's nobody there. 176 00:18:48,377 --> 00:18:51,653 - No body. No nothing. - Well, she's-- 177 00:20:21,777 --> 00:20:23,529 WOMAN: Can I help you? 178 00:20:23,697 --> 00:20:27,133 I'm Mrs. Adams. I run this place. 179 00:20:29,057 --> 00:20:31,366 Looks like you lost a town somewhere. Where is everybody? 180 00:20:32,137 --> 00:20:34,935 Our total population is down to 12 now. 181 00:20:35,097 --> 00:20:38,294 And that's including the two dogs and my little Siamese cat. Thank you. 182 00:20:38,457 --> 00:20:39,810 Doesn't seem to affect business. 183 00:20:39,977 --> 00:20:43,413 Oh, the sign? That just means we're not open to the public right now. 184 00:20:43,577 --> 00:20:44,896 Golly, it's hot. 185 00:20:45,057 --> 00:20:47,776 I'm, uh, looking for someone. A man and a woman named Brandon. 186 00:20:47,937 --> 00:20:49,211 - They gave this as-- - Pardon? 187 00:20:49,377 --> 00:20:53,086 Brandon? A man and a woman? They gave this as their last address. 188 00:20:53,257 --> 00:20:56,135 Brandon. Gee, I don't think I've-- 189 00:20:57,497 --> 00:21:00,091 Sorry, it doesn't ring any bells. 190 00:21:00,257 --> 00:21:02,373 You can check the register, 191 00:21:02,537 --> 00:21:07,167 but if they were clients of Mr. Kogan's they wouldn't have registered. 192 00:21:07,337 --> 00:21:08,611 DAVID: Who's Mr. Kogan? 193 00:21:08,777 --> 00:21:11,450 Well, I don't suppose there's any real secret to it. 194 00:21:11,617 --> 00:21:13,335 Mr. Kogan's the head of the investment group 195 00:21:13,497 --> 00:21:15,089 that's buying up this town. 196 00:21:15,257 --> 00:21:18,806 I think they're going to turn it into one of these retirement cities. 197 00:21:18,977 --> 00:21:21,013 - How do you go about buying a town? - Well, I-- 198 00:21:21,177 --> 00:21:24,806 First, you gotta find the right town. 199 00:21:25,457 --> 00:21:29,132 Then you just walk in with a suitcase full of cash. 200 00:21:29,577 --> 00:21:33,365 Howdy, my name's Carver. I saw your car outside. 201 00:21:33,537 --> 00:21:36,176 - You, uh, looking for someone? - A couple of friends. 202 00:21:37,217 --> 00:21:39,572 Well, they probably moved away. 203 00:21:39,737 --> 00:21:40,931 This used to be a going town 204 00:21:41,097 --> 00:21:43,292 until the state closed down its hydroelectric plant. 205 00:21:44,097 --> 00:21:47,806 Oh, a few of them are still holding out, but in the end, they'll sell. 206 00:21:48,417 --> 00:21:49,611 Does that include you? 207 00:21:51,177 --> 00:21:54,965 No, I sold out just after my husband died. 208 00:21:55,497 --> 00:21:58,933 I'm staying on as a sort of caretaker until Mr. Kogan's group takes over. 209 00:21:59,097 --> 00:22:01,327 Sometimes he sends clients down here. 210 00:22:01,497 --> 00:22:02,896 CARVER: Mind if I have some lemonade, Kathy? 211 00:22:03,057 --> 00:22:06,129 - Oh, no, go right ahead. - Thank you. 212 00:22:07,537 --> 00:22:10,574 Uh, when Mr. Kogan does bring his clients down here, 213 00:22:10,737 --> 00:22:12,170 what do they do? 214 00:22:12,537 --> 00:22:15,449 - Hunting and fishing, I guess. - Where? 215 00:22:16,217 --> 00:22:18,173 Gee, you know, I don't know. 216 00:22:18,337 --> 00:22:21,454 Let's see, there's a wooded lake a couple of miles north of here. 217 00:22:21,617 --> 00:22:22,891 And there's the river, of course. 218 00:22:23,057 --> 00:22:25,013 - Where's that? - On the other side of town. 219 00:22:26,257 --> 00:22:28,248 Gee, I'm awful sorry I couldn't be of more help. 220 00:22:28,417 --> 00:22:29,691 No, no, thank you. 221 00:22:29,857 --> 00:22:31,848 - Really. - Thank you. 222 00:22:33,817 --> 00:22:36,012 - So long. - Goodbye. 223 00:22:42,377 --> 00:22:44,937 When is Lieutenant Holman due back? 224 00:22:45,977 --> 00:22:47,205 Well, tell him he was right. 225 00:22:47,377 --> 00:22:49,254 That psycho of his did show up down here. 226 00:22:49,417 --> 00:22:51,294 I'll keep an eye on him. 227 00:25:58,017 --> 00:25:59,928 MAN: Kinney speaking to Bakersfield control, 228 00:26:00,097 --> 00:26:02,930 red alert, red alert. 229 00:26:03,377 --> 00:26:05,333 Kinney speaking to Bakersfield control, 230 00:26:05,497 --> 00:26:08,250 red alert, red alert. 231 00:26:08,737 --> 00:26:10,932 Kinney speaking to Bakersfield control, 232 00:26:11,097 --> 00:26:13,565 red alert, red alert. 233 00:26:14,137 --> 00:26:16,093 Kinney speaking to Bakersfield control, 234 00:26:16,257 --> 00:26:19,090 red alert, red alert. 235 00:28:43,377 --> 00:28:46,972 [ROCK MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 236 00:28:56,257 --> 00:28:58,566 Have you got a telephone that works? 237 00:29:00,217 --> 00:29:02,447 Pardon me, do you have a telephone? 238 00:29:03,297 --> 00:29:06,209 - What? - Do you have a telephone that works? 239 00:29:06,377 --> 00:29:08,288 No, they ain't pulled that one yet. 240 00:29:25,017 --> 00:29:29,090 Operator, I wanna make a collect call to Santa Barbara. 241 00:29:29,257 --> 00:29:34,695 The number is 555-5235. 242 00:29:34,857 --> 00:29:38,486 My name is David Vincent, I'm calling Mr. Landers. 243 00:29:49,737 --> 00:29:52,535 Alan, it's David. I'm in Kinney. 244 00:29:52,697 --> 00:29:55,052 I think I found something, some proof. 245 00:29:55,217 --> 00:29:56,969 Alan, you've gotta come up here right away. 246 00:29:57,137 --> 00:30:01,415 If you don't get here right away, somehow it'll all be gone. 247 00:30:01,577 --> 00:30:03,215 I'm not sure I can get away right now. 248 00:30:03,377 --> 00:30:06,255 Look, they're here in Kinney. They may be-- 249 00:30:19,337 --> 00:30:22,409 They may be all over this planet. Now, I need a witness. 250 00:30:22,577 --> 00:30:24,613 Just one witness. 251 00:30:25,577 --> 00:30:28,045 Look, Alan, if I can't ask you, who can I ask? 252 00:30:30,977 --> 00:30:32,456 I'll be there as soon as I can. 253 00:30:32,617 --> 00:30:35,177 All right. Now, there's a hotel on Front Street here. 254 00:30:35,337 --> 00:30:36,531 I'll be waiting for you there. 255 00:30:37,537 --> 00:30:39,095 Thanks, buddy. 256 00:31:00,057 --> 00:31:02,935 I see you've found the sole entertainment centre in Kinney. 257 00:31:03,097 --> 00:31:04,416 Yeah, I heard the music. 258 00:31:04,577 --> 00:31:09,128 Have you met Mr. Kemper? He's one of our last holdouts. 259 00:31:09,297 --> 00:31:13,654 And those are the Ackerman girls. They live just outside of town. 260 00:31:13,817 --> 00:31:15,694 Can I offer you some coffee? 261 00:31:15,857 --> 00:31:19,566 - Oh, that's a good idea. - Good. 262 00:31:22,217 --> 00:31:24,128 Deputy Carver's looking for you. 263 00:31:24,297 --> 00:31:26,652 He telephoned Santa Barbara. 264 00:31:26,817 --> 00:31:30,969 Hey, you don't look like a dangerous psycho to me. 265 00:31:31,457 --> 00:31:33,049 I'm not. 266 00:31:33,217 --> 00:31:36,448 If you're worried about him, don't be. He already checked here. 267 00:31:36,617 --> 00:31:39,415 It'll be a while before he comes back again. 268 00:31:43,057 --> 00:31:45,207 Here. 269 00:31:51,857 --> 00:31:55,930 - Is something the matter? - No. 270 00:31:56,497 --> 00:31:58,727 Now, how long has Carver been in town? 271 00:31:58,897 --> 00:32:01,491 A few months. Uh, he came in about the same time 272 00:32:01,657 --> 00:32:05,252 the Kogan people began buying up the town. 273 00:32:06,777 --> 00:32:11,214 Doesn't what Carver said about me bother you at all? 274 00:32:12,257 --> 00:32:13,770 Mm-mm. 275 00:32:13,937 --> 00:32:16,815 Just because you happen to see certain things doesn't mean-- 276 00:32:18,817 --> 00:32:20,409 Who said anything about seeing things? 277 00:32:21,177 --> 00:32:22,166 Carver. 278 00:32:23,537 --> 00:32:26,574 Oh, I've been through this before. 279 00:32:26,937 --> 00:32:30,532 For months before my husband died, he kept saying over and over-- 280 00:32:30,697 --> 00:32:32,892 Well, what did he see? 281 00:32:34,857 --> 00:32:36,688 No. 282 00:32:37,337 --> 00:32:38,326 Well, how did he die? 283 00:32:39,977 --> 00:32:42,969 Well, it-- It was a heart attack. 284 00:32:45,217 --> 00:32:47,048 - Tell me what he saw, please. - No. It's over. 285 00:32:47,217 --> 00:32:49,777 He's dead and I don't wanna talk about it anymore. 286 00:32:49,937 --> 00:32:52,053 Please, don't go. Mrs. Adams, I need your help. 287 00:32:52,217 --> 00:32:54,447 - I wasn't sure I could talk. - I've gotta take this-- 288 00:32:54,617 --> 00:32:55,970 - Look, Mr... - David Vincent. 289 00:32:56,137 --> 00:32:57,968 - Mr. Vincent, I-- - Will you sit down here 290 00:32:58,137 --> 00:33:00,253 and just listen to me for a moment? 291 00:33:00,417 --> 00:33:02,089 Please. 292 00:33:02,257 --> 00:33:04,976 I'm gonna tell you something you won't believe. 293 00:33:19,257 --> 00:33:21,327 Someday I'll get them all. 294 00:33:24,137 --> 00:33:28,733 There were transparent tubes large enough to fit a human form. 295 00:33:28,897 --> 00:33:33,925 Now, I think they need these tubes to regenerate themselves somehow. 296 00:33:34,097 --> 00:33:36,452 I don't know. 297 00:33:37,177 --> 00:33:41,375 - If I could see them, see something. - Yeah. 298 00:33:41,537 --> 00:33:44,449 Well, maybe when my friend gets here. 299 00:33:44,617 --> 00:33:45,606 I want you to see them. 300 00:33:46,497 --> 00:33:48,089 Because, Mrs. Adams, 301 00:33:48,257 --> 00:33:51,932 when Kogan finishes buying up this town, his people are gonna take over. 302 00:33:52,097 --> 00:33:54,850 They'll have a foothold, and it's gotta be stopped. 303 00:33:55,017 --> 00:33:57,975 Because who knows how many towns like this there are in the world. 304 00:33:59,777 --> 00:34:01,415 All right. 305 00:34:01,977 --> 00:34:03,968 All right, is there anything I can do to help you? 306 00:34:08,537 --> 00:34:09,526 Do you believe me? 307 00:34:10,697 --> 00:34:12,733 I don't know what I believe. 308 00:34:12,897 --> 00:34:14,296 Just tell me what I can do. 309 00:34:18,417 --> 00:34:20,726 - Is your aunt still at the motel? - Yes. 310 00:34:21,337 --> 00:34:23,328 Tell her that my business partner is coming here. 311 00:34:23,497 --> 00:34:25,613 He'll be here in a few hours. His name is Landers. 312 00:34:25,777 --> 00:34:27,335 I can call her from here. 313 00:34:27,497 --> 00:34:29,089 Yeah, that's a good idea. 314 00:34:29,257 --> 00:34:35,014 And tell her to have him meet me here. But don't let Carver find out about it. 315 00:34:35,177 --> 00:34:36,849 - Look, what was his name again? - Landers. 316 00:34:37,017 --> 00:34:39,212 Landers. 317 00:34:56,337 --> 00:35:00,774 If that Vincent fella comes back here, Aunt Sara, try and stall him, all right? 318 00:35:01,177 --> 00:35:03,088 I'll certainly do what I can do. 319 00:35:03,257 --> 00:35:06,090 We don't think he's dangerous. Things seem to happen when he's around. 320 00:35:06,257 --> 00:35:07,975 Fires, accidents, you know? 321 00:35:08,137 --> 00:35:09,775 We just wanna keep an eye on him. 322 00:35:09,937 --> 00:35:12,531 All right. Thank you, Lou. 323 00:35:26,217 --> 00:35:28,731 Oh, Mr. Kemper, I'll close up. 324 00:35:28,897 --> 00:35:32,492 -Uh, we're waiting for a friend. -Oh. 325 00:35:33,417 --> 00:35:34,816 Okay. 326 00:35:34,977 --> 00:35:37,172 - Good night. - Good night. 327 00:35:46,497 --> 00:35:49,933 It's funny how a man's life can change so fast. 328 00:35:50,897 --> 00:35:54,731 After I saw that saucer, 329 00:35:55,497 --> 00:36:00,412 it seems as though I had been cut off from everything, piece by piece. 330 00:36:01,777 --> 00:36:04,086 Was it the same with your husband? 331 00:36:05,217 --> 00:36:07,253 Kathy. 332 00:36:08,257 --> 00:36:09,770 Yes. 333 00:36:09,937 --> 00:36:11,848 Yes, it was the same. 334 00:36:12,577 --> 00:36:15,091 You know, I've been thinking. 335 00:36:15,497 --> 00:36:18,807 What happened to him might not have been a heart attack. 336 00:36:18,977 --> 00:36:22,014 They could have ways of arranging that. 337 00:36:23,177 --> 00:36:27,614 If that's true, then it could happen again with you. 338 00:36:30,497 --> 00:36:31,930 No. 339 00:36:33,217 --> 00:36:35,777 I've already talked too loud 340 00:36:35,937 --> 00:36:39,486 and that fire in my apartment was their last safe shot. 341 00:36:40,177 --> 00:36:42,611 Anything more would cause a lot of attention, 342 00:36:42,777 --> 00:36:45,928 make people think maybe I was right. 343 00:36:50,497 --> 00:36:52,089 CARVER: Kemper? 344 00:36:53,697 --> 00:36:54,925 [DOORKNOB RATTLES] 345 00:36:55,097 --> 00:36:56,769 Kemper? 346 00:37:12,657 --> 00:37:15,125 Maybe your friend won't come. 347 00:37:16,377 --> 00:37:18,607 - Nah, he was delayed. He'll be here. - How can you be sure? 348 00:37:18,777 --> 00:37:20,893 - He'll be here. - Why should he really believe? 349 00:37:21,057 --> 00:37:24,333 You saw what happened when you told the truth. Suspicion, right? 350 00:37:25,417 --> 00:37:27,612 Ridicule. It's going to happen again, you'll see. 351 00:37:28,777 --> 00:37:30,449 He'll be here. 352 00:37:42,017 --> 00:37:43,735 [TYRES SCREECHING] 353 00:37:47,937 --> 00:37:50,895 - I'm sorry. I didn't see you. - Oh, that's all right, that's all right. 354 00:37:51,057 --> 00:37:53,332 You are looking for Mr. Vincent, aren't you? 355 00:37:54,497 --> 00:37:55,816 Why, yes, that's right. 356 00:37:55,977 --> 00:37:58,969 Well, he said you were to meet him at the power station. 357 00:37:59,137 --> 00:38:00,809 You're to park your car there. 358 00:38:00,977 --> 00:38:04,526 - Here. - Yeah, go on. 359 00:38:14,297 --> 00:38:15,525 Did you hear a car just now? 360 00:38:17,017 --> 00:38:18,006 No. 361 00:38:19,017 --> 00:38:24,216 Oh, David. Hey, forget about him. 362 00:38:24,377 --> 00:38:27,289 Look, he won't come. He's no different than anybody else. 363 00:38:29,097 --> 00:38:31,895 Nobody wanted to hear the truth from my husband. 364 00:38:32,057 --> 00:38:35,447 They just wanted to sell at a profit and get out of this town. 365 00:38:35,617 --> 00:38:40,054 A lot of things killed him. Hate, greed, ignorance. 366 00:38:41,537 --> 00:38:45,735 If he'd thought about it, he would've wondered what he was fighting for. 367 00:38:47,977 --> 00:38:53,529 What is there in this world that's so special, so worth preserving? 368 00:38:57,017 --> 00:38:58,928 You still have time. 369 00:38:59,097 --> 00:39:00,576 You can think about that. 370 00:39:00,737 --> 00:39:03,205 [ROCK MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 371 00:39:03,377 --> 00:39:05,971 Why did you do that? You know I'm listening for Landers. 372 00:39:06,137 --> 00:39:07,331 [MUSIC STOPS] 373 00:39:07,497 --> 00:39:11,331 David, David. I did it to wake you up. 374 00:39:15,817 --> 00:39:19,492 Don't spend your life listening for cars that will never come. 375 00:39:19,737 --> 00:39:23,127 Looking for faces you can never find. 376 00:39:29,737 --> 00:39:31,295 Fingers? 377 00:39:33,057 --> 00:39:34,536 We're not all like that, David. 378 00:39:37,857 --> 00:39:40,132 Some of us learn. 379 00:39:41,617 --> 00:39:42,970 We're always learning. 380 00:39:45,737 --> 00:39:47,568 Don't go. 381 00:39:47,737 --> 00:39:49,455 Don't fight us. 382 00:39:49,617 --> 00:39:52,529 You can't stop it. It's going to happen. 383 00:39:56,737 --> 00:39:58,773 Don't go. 384 00:40:00,577 --> 00:40:02,010 Don't fight us. 385 00:40:04,977 --> 00:40:06,376 No, don't go. 386 00:40:23,977 --> 00:40:25,490 Alan. 387 00:40:26,217 --> 00:40:27,809 Alan. 388 00:40:33,577 --> 00:40:35,647 Alan! 389 00:41:07,057 --> 00:41:08,695 David. 390 00:41:22,057 --> 00:41:23,695 David. 391 00:41:32,977 --> 00:41:34,968 Alan! 392 00:41:59,617 --> 00:42:01,209 CARVER: Hold it, hold it. 393 00:42:01,697 --> 00:42:03,335 Now, easy, Mr. Vincent. 394 00:42:03,497 --> 00:42:06,091 Now, don't be afraid. I'm not gonna hurt you. 395 00:42:06,257 --> 00:42:08,248 We have to get into that power station right away. 396 00:42:08,937 --> 00:42:10,336 Sure. 397 00:42:10,497 --> 00:42:12,886 Now, look, if you're not one of them, you gotta help me. 398 00:42:13,057 --> 00:42:14,934 Sure. 399 00:42:15,097 --> 00:42:16,894 My partner's there. He's alone. 400 00:42:17,057 --> 00:42:19,287 - They're gonna kill him. - Sure. 401 00:42:19,457 --> 00:42:21,129 First thing, I'll call Mr. Kogan. 402 00:42:21,297 --> 00:42:23,686 If it's all right, we'll go take a look at his power station. 403 00:42:24,777 --> 00:42:27,291 Oh, no. 404 00:43:52,017 --> 00:43:54,975 [SCREAMING] 405 00:44:08,137 --> 00:44:09,968 Alan. 406 00:44:10,617 --> 00:44:12,926 Alan. 407 00:44:25,777 --> 00:44:27,256 Alan? 408 00:44:39,577 --> 00:44:41,215 Alan. 409 00:44:42,817 --> 00:44:44,091 All right, Vincent. 410 00:44:49,617 --> 00:44:51,289 They did it. 411 00:44:53,577 --> 00:44:54,896 Sheriff, they-- 412 00:45:02,177 --> 00:45:04,168 What happened? What is it? 413 00:45:04,337 --> 00:45:06,453 - Nothing, Mr. Kemper. - What? 414 00:45:06,617 --> 00:45:09,290 Just a sick fella who got a little out of hand. 415 00:45:09,457 --> 00:45:12,290 You two help me load him into the car, will you? 416 00:45:16,577 --> 00:45:18,568 What a shame. 417 00:45:18,857 --> 00:45:21,894 He looked and talked so normal. 418 00:45:22,377 --> 00:45:23,730 You just never know. 419 00:46:13,457 --> 00:46:17,132 Good to see you, Ben. Four or five years now. 420 00:46:17,297 --> 00:46:19,208 HOLMAN: Well, Vincent, 421 00:46:19,377 --> 00:46:23,609 he'd still be alive today if he hadn't wanted to believe your crazy dreams. 422 00:46:26,977 --> 00:46:29,969 Sheriff Carver checked out the power station. 423 00:46:30,457 --> 00:46:33,255 Except for him, there was nothing. 424 00:46:33,417 --> 00:46:35,851 No, there wouldn't be, not now. 425 00:46:36,017 --> 00:46:38,485 The coroner's report was heart attack. 426 00:46:38,657 --> 00:46:40,773 Whatever you think, that's the way it was. 427 00:46:42,617 --> 00:46:43,845 Sure. 428 00:46:44,017 --> 00:46:45,689 Ben, what do you want me to do with him? 429 00:46:46,457 --> 00:46:49,096 - Let him go. - Let him go? 430 00:46:49,257 --> 00:46:51,976 That's right. Let him go. 431 00:46:58,537 --> 00:47:01,335 Well, I don't know why you came here, Vincent, 432 00:47:01,497 --> 00:47:03,249 but don't come back. 433 00:47:04,017 --> 00:47:05,973 No reason to. 434 00:47:06,737 --> 00:47:08,534 Not anymore. 435 00:47:22,497 --> 00:47:24,089 Lieutenant. 436 00:47:26,297 --> 00:47:29,130 I know I can find an answer to this if you'll only help me. 437 00:47:30,017 --> 00:47:33,976 This is the final word, Vincent, the bottom line. 438 00:47:34,457 --> 00:47:37,449 For your own sake, let it end here. 439 00:47:37,617 --> 00:47:40,893 Whatever you're planning, let it end here. 440 00:47:42,737 --> 00:47:44,011 I wish I could. 441 00:47:54,537 --> 00:47:57,005 NARRATOR: How does a nightmare end? 442 00:47:57,177 --> 00:47:59,611 Not here in the forgotten town of Kinney. 443 00:47:59,777 --> 00:48:01,256 Perhaps in Bakersfield. 444 00:48:01,417 --> 00:48:03,726 Perhaps at some undiscovered beachhead 445 00:48:03,897 --> 00:48:07,287 in another state, or another continent. 446 00:48:07,457 --> 00:48:12,531 Perhaps, for David Vincent, it will never end. 33952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.