Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:43,561 --> 00:01:44,812
[ Gunshot ]
3
00:02:57,093 --> 00:02:58,928
Aw, crap.
4
00:03:00,971 --> 00:03:02,347
Oh, hello.
5
00:03:02,390 --> 00:03:05,267
Thought you could
sneak away from me, huh?
6
00:03:05,309 --> 00:03:08,312
Nice try.
7
00:03:08,354 --> 00:03:10,272
But you are gloves,
8
00:03:10,314 --> 00:03:14,192
and you must submit
to my human hands.
9
00:03:14,235 --> 00:03:17,196
Oh, God, I really got to get
out of here, for real.
10
00:03:17,780 --> 00:03:19,531
[ Chittering in distance ]
11
00:03:21,951 --> 00:03:23,911
[ Suspenseful music plays ]
12
00:03:45,850 --> 00:03:48,435
[ Beating ]
13
00:03:49,729 --> 00:03:52,022
What the hell are you?
14
00:03:58,154 --> 00:04:00,865
-[ Thwacks ]
-[ Moaning ]
15
00:04:07,580 --> 00:04:09,790
[ Chittering ]
16
00:04:09,832 --> 00:04:12,084
[ Moaning stops ]
17
00:04:30,144 --> 00:04:32,437
WOMAN:
Good morning, Pangnirtung.
18
00:04:32,480 --> 00:04:34,106
It's the longest day
of the year,
19
00:04:34,148 --> 00:04:36,024
and what a beautiful one.
20
00:04:36,066 --> 00:04:39,194
We're celebrating with
the solstice dance tonight
21
00:04:39,236 --> 00:04:40,362
at the community hall.
22
00:04:40,404 --> 00:04:42,280
Doors open at 7:00.
23
00:04:42,323 --> 00:04:43,824
Music by...
24
00:04:43,866 --> 00:04:45,534
[ Speaking Inuit ]
25
00:04:58,297 --> 00:04:59,673
Can't, sorry.
26
00:04:59,715 --> 00:05:02,175
Got to go!
27
00:05:07,431 --> 00:05:11,560
This is the money my mom gave me
for washing Hondas every day,
28
00:05:11,602 --> 00:05:13,270
and I only get
a quarter a week,
29
00:05:13,312 --> 00:05:16,815
so it took me 60 weeks
to get this $15.
30
00:05:16,857 --> 00:05:19,985
There is nothing in Pang
to spend $15 on.
31
00:05:20,027 --> 00:05:21,695
It's almost like having nothing.
32
00:05:21,737 --> 00:05:23,655
Maybe I'll get a cellphone.
33
00:05:23,697 --> 00:05:25,907
You can't get a cellphone
for $15.
34
00:05:25,950 --> 00:05:27,534
They cost way more than that.
35
00:05:27,576 --> 00:05:28,952
And plus, where are you
going to get it?
36
00:05:28,994 --> 00:05:30,996
Maybe I'll get it
from Nelson's brother.
37
00:05:31,038 --> 00:05:32,706
He won't talk to you.
You're too little.
38
00:05:32,748 --> 00:05:36,501
And as I told you,
$15 can't buy you anything.
39
00:05:36,544 --> 00:05:39,004
You don't know about money,
but that's okay.
40
00:05:39,046 --> 00:05:41,339
Still, if you can give me
that $15,
41
00:05:41,382 --> 00:05:43,884
I could take care of
all the complicated stuff.
42
00:05:43,926 --> 00:05:46,845
And since you added money
to pay for my phone,
43
00:05:46,887 --> 00:05:48,221
I'm willing to make a deal
44
00:05:48,264 --> 00:05:52,226
that says you can maybe
use it sometimes.
45
00:05:52,268 --> 00:05:54,103
Then can I hang out with you?
46
00:05:55,437 --> 00:05:58,273
You could hang out with me
during break periods
47
00:05:58,315 --> 00:06:00,150
when we've agreed
you could use my phone.
48
00:06:00,192 --> 00:06:02,194
But you can't call
long distance,
49
00:06:02,236 --> 00:06:04,947
and you cannot use my data.
50
00:06:12,162 --> 00:06:15,540
This is a great deal for you.
51
00:06:15,583 --> 00:06:17,459
What are you doing?
52
00:06:18,794 --> 00:06:21,296
Uki, you didn't just take that
little chick's money, did you?
53
00:06:21,338 --> 00:06:23,131
I'm not a little chick.
54
00:06:23,173 --> 00:06:25,592
I only gave her the money so I
can share cellphones together.
55
00:06:25,634 --> 00:06:27,052
Give that shit back.
56
00:06:27,094 --> 00:06:29,012
No!
57
00:06:30,347 --> 00:06:31,890
What?
58
00:06:31,932 --> 00:06:35,060
[ Up-tempo music plays ]
59
00:07:24,652 --> 00:07:25,819
GIRL: Hey!
60
00:07:25,861 --> 00:07:27,153
[ Music continues ]
61
00:07:56,100 --> 00:07:57,976
[ Music stops ]
62
00:07:58,018 --> 00:07:59,519
It was a good deal!
63
00:08:01,689 --> 00:08:02,940
[ Sighs ]
64
00:08:09,738 --> 00:08:11,364
So, what are you up to later?
65
00:08:12,616 --> 00:08:13,658
[ Music resumes ]
66
00:08:13,701 --> 00:08:15,327
Guess I'll come.
67
00:08:37,474 --> 00:08:39,559
[ Mid-tempo music plays ]
68
00:08:48,068 --> 00:08:50,445
[ Singing in Inuit ]
69
00:08:54,908 --> 00:08:57,035
Hey, you guys see that girl
in Arviat
70
00:08:57,077 --> 00:08:58,536
harpooned that fat-ass whale?
71
00:08:58,579 --> 00:09:00,372
Yeah, that was cool.
72
00:09:00,414 --> 00:09:02,165
Ugh, I hate fishing.
73
00:09:02,207 --> 00:09:03,541
She probably got lucky.
74
00:09:03,584 --> 00:09:05,877
Plus, her dad probably did
most of it.
75
00:09:14,595 --> 00:09:16,680
You just called out Cameron V.
76
00:09:16,722 --> 00:09:18,807
Chick is wearing John Anderson's
hoodie in that pic,
77
00:09:18,849 --> 00:09:21,434
and just yesterday
she told me he was trash.
78
00:09:21,477 --> 00:09:22,853
You're vicious on Insta.
79
00:09:24,438 --> 00:09:25,897
MAN: For sale!
80
00:09:25,939 --> 00:09:28,358
GIRL:
Yo, is that your dad?
81
00:09:28,400 --> 00:09:29,901
Ugh.
82
00:09:29,943 --> 00:09:31,527
Let's go for a ride
on the boat.
83
00:09:31,570 --> 00:09:33,113
-By ourselves?
-Yeah.
84
00:09:33,155 --> 00:09:34,489
No way.
Not allowed.
85
00:09:34,531 --> 00:09:36,115
Oh, yes, we have to.
86
00:09:36,158 --> 00:09:37,951
Plus, we have to.
87
00:09:37,993 --> 00:09:39,452
We could drive out
to the cabins.
88
00:09:39,495 --> 00:09:41,079
Lee Lee, it will be super fun.
89
00:09:41,121 --> 00:09:43,790
That's fun with additional fun
on top.
90
00:09:43,832 --> 00:09:46,209
Come on!
91
00:09:46,251 --> 00:09:47,252
Fine.
92
00:09:47,294 --> 00:09:48,795
Yes!
93
00:09:48,837 --> 00:09:50,463
I'll go home and get the keys.
94
00:10:03,977 --> 00:10:08,022
[ Woman speaking indistinctly
on TV ]
95
00:10:08,065 --> 00:10:10,275
There has been an update
in the evolving case
96
00:10:10,317 --> 00:10:12,027
of a missing researcher.
97
00:10:12,069 --> 00:10:15,447
A pack containing equipment
such as field guides
98
00:10:15,489 --> 00:10:18,033
that has recently washed up
on the shore of Pangnirtung
99
00:10:18,075 --> 00:10:21,953
is believed to belong to the
missing geologist Tony Konk.
100
00:10:21,995 --> 00:10:24,080
Konk, an American geologist
101
00:10:24,123 --> 00:10:25,958
from the
University of Connecticut,
102
00:10:25,999 --> 00:10:30,253
was getting snow samples
outside the isolated camp.
103
00:10:30,295 --> 00:10:31,546
Konk has been missing...
104
00:10:31,588 --> 00:10:33,673
[ Indistinct talking
in distance ]
105
00:10:54,403 --> 00:10:55,612
Wait!
106
00:10:57,739 --> 00:10:59,240
No way.
107
00:10:59,283 --> 00:11:01,118
That chick said
if I give her my 15,
108
00:11:01,160 --> 00:11:02,828
we get to hang out together.
109
00:11:02,870 --> 00:11:04,288
Hurry, we're gonna
get in trouble.
110
00:11:04,329 --> 00:11:06,080
-Someone's gonna tell parents.
-We're good.
111
00:11:06,123 --> 00:11:07,958
Chill, chill.
112
00:11:08,959 --> 00:11:10,669
Go get pop, chips, kukuk.
113
00:11:10,711 --> 00:11:13,463
Me and that one made a deal,
so you have to take me with you,
114
00:11:13,505 --> 00:11:15,131
because that's
how deals work.
115
00:11:15,174 --> 00:11:16,466
Shut up.
116
00:11:16,508 --> 00:11:17,717
You're not old enough
to make deals.
117
00:11:17,759 --> 00:11:19,385
I can make deals if I want to!
118
00:11:19,428 --> 00:11:22,556
Better grab this money
before the water gets it.
119
00:11:22,598 --> 00:11:25,017
I'll tell mom
you're taking the boat out.
120
00:11:25,058 --> 00:11:26,976
I'll tell mom I caught you
eating that stick of butter
121
00:11:27,019 --> 00:11:28,103
in the middle of the night.
122
00:11:28,145 --> 00:11:29,354
[ Laughter ]
123
00:11:33,483 --> 00:11:35,735
Your At a at a know
you're taking the boat out?
124
00:11:35,777 --> 00:11:36,944
Yep.
No problem.
125
00:11:36,987 --> 00:11:38,196
Yes, sir!
126
00:11:38,238 --> 00:11:39,697
[ Engine starts ]
127
00:11:48,707 --> 00:11:50,875
[ Girls singing in Inuit ]
128
00:12:12,689 --> 00:12:15,024
Look at all those stupid birds.
129
00:12:17,277 --> 00:12:20,321
Circling the place like
it's a big garbage dump.
130
00:12:20,364 --> 00:12:22,908
MAIKA:
I like watching it get smaller.
131
00:12:22,950 --> 00:12:25,619
If we drove far enough,
it would just disappear.
132
00:12:39,758 --> 00:12:41,509
[ Girls singing in Inuit ]
133
00:12:56,441 --> 00:12:59,902
So they're, like, trying to
shock this guy to life.
134
00:12:59,945 --> 00:13:03,782
And his belly turns into a mouth
with effed-up monster teeth.
135
00:13:03,824 --> 00:13:06,451
And the teeth chomp
the other guy's arm off.
136
00:13:06,493 --> 00:13:10,163
And then the main guy
lights that on fire,
137
00:13:10,205 --> 00:13:12,165
but it only makes the guy
138
00:13:12,207 --> 00:13:16,586
whose belly split open's neck
grow long, till eventually --
139
00:13:16,628 --> 00:13:17,879
Pop!
140
00:13:17,921 --> 00:13:20,340
-[ Laughter ]
-Off with his head.
141
00:13:27,723 --> 00:13:31,226
And the only way you can tell
if it was a human or an alien
142
00:13:31,268 --> 00:13:33,270
was by burning its blood.
143
00:13:33,312 --> 00:13:35,022
The main guy got so crazy
144
00:13:35,063 --> 00:13:37,857
he burnt the whole thing down
to ashes.
145
00:13:37,899 --> 00:13:39,275
That's wack.
146
00:13:39,318 --> 00:13:42,446
-You want to hear a true story?
-Yeah.
147
00:13:42,487 --> 00:13:45,698
You know the Kattuk boy
that went missing last spring?
148
00:13:45,741 --> 00:13:47,033
Yeah.
149
00:13:47,075 --> 00:13:50,203
Well, Brenda was talking
to Billy Mike,
150
00:13:50,245 --> 00:13:53,831
and Billy Mike was talking
to a fisherman from Iqaluit,
151
00:13:53,874 --> 00:13:57,586
and he said that he saw
the boy playing by the water.
152
00:13:57,627 --> 00:14:00,087
And then, like, a fog rolls in,
153
00:14:00,130 --> 00:14:04,630
and out comes a gray head
with long black hair.
154
00:14:05,093 --> 00:14:06,594
And you know what happens next?
155
00:14:06,636 --> 00:14:08,220
What?
156
00:14:08,263 --> 00:14:11,557
He snatches the boy
and drags him into the water.
157
00:14:12,642 --> 00:14:14,060
Qalupalik.
158
00:14:14,102 --> 00:14:16,729
Get out of here
with that silly Inuk shit.
159
00:14:35,749 --> 00:14:37,542
Stacey hates Drew now.
160
00:14:37,584 --> 00:14:40,545
By far the cruddiest boyfriend
I've ever had.
161
00:14:40,587 --> 00:14:41,921
Worst two days of my life.
162
00:14:41,963 --> 00:14:44,048
How much data do you have?
163
00:14:44,091 --> 00:14:46,301
Don't know.
My parents pay for it.
164
00:14:48,387 --> 00:14:50,847
Are your guys's parents
going to the dance tonight?
165
00:14:50,889 --> 00:14:52,640
MAIKA:
Everyone's parents are going.
166
00:14:52,682 --> 00:14:55,059
All the parents
will go and get pissy drunk,
167
00:14:55,102 --> 00:14:57,896
and then they'll come home and
we'll have to deal with them.
168
00:14:57,938 --> 00:15:00,190
My dad's scary
when he's drunk.
169
00:15:00,232 --> 00:15:02,108
Yeah, welcome to Crap Hole.
170
00:15:02,150 --> 00:15:04,318
Population -- Who cares?
171
00:15:04,361 --> 00:15:06,029
Pang?
172
00:15:06,071 --> 00:15:08,364
What other crap hole
are you living in?
173
00:15:08,407 --> 00:15:10,450
I think Pang is awesome.
174
00:15:10,492 --> 00:15:12,744
Sorry you like crap so much.
175
00:15:12,786 --> 00:15:15,121
Maybe it's just crap
wherever you go.
176
00:15:15,163 --> 00:15:18,833
Whatever.
Everywhere in Pang is ghetto.
177
00:15:18,875 --> 00:15:20,126
So ghetto.
178
00:15:21,336 --> 00:15:22,795
MAIKA:
I'm gonna move to Winnipeg
179
00:15:22,838 --> 00:15:25,173
and forget about
all these lame Inuk problems.
180
00:15:25,215 --> 00:15:28,509
This chick gets to go
to Winnipeg every year.
181
00:15:28,552 --> 00:15:30,720
I know. Lucky.
182
00:15:51,324 --> 00:15:53,409
GIRL: Thomassie Tiktak
just got a Honda.
183
00:15:53,452 --> 00:15:55,912
-It's a nice one.
-How do you know?
184
00:15:55,954 --> 00:15:58,039
-He take you for a ride on it?
-Not even!
185
00:15:58,081 --> 00:15:59,415
I'm just saying.
186
00:16:00,542 --> 00:16:02,335
Those things are sketchy
as hell.
187
00:16:02,377 --> 00:16:03,461
I'd never get on one.
188
00:16:11,553 --> 00:16:12,971
Bet you can't shoot that can.
189
00:16:13,013 --> 00:16:15,932
I could, easy.
190
00:16:15,974 --> 00:16:18,935
My dad taught me shooting.
191
00:16:18,977 --> 00:16:22,522
He can shoot seals when they're
just tiny dots way out.
192
00:16:30,489 --> 00:16:32,657
-Thought so.
-Shut up!
193
00:16:32,699 --> 00:16:35,201
-Let me shoot, then.
-As if.
194
00:16:35,243 --> 00:16:36,869
Don't be such a wimp about it.
195
00:16:36,912 --> 00:16:39,164
Look, I don't got
all the bullets in the world
196
00:16:39,206 --> 00:16:40,790
for you to be blasting off
everywhere.
197
00:16:40,832 --> 00:16:43,167
Yeah, little miss John McClane.
198
00:16:43,210 --> 00:16:44,920
Who's that?
Manitok's cousin?
199
00:16:44,961 --> 00:16:46,504
[ Laughter ]
200
00:16:46,546 --> 00:16:47,838
Oh, my God.
[ Laughs ]
201
00:16:47,881 --> 00:16:49,883
-[ Camera shutter clicks ]
-Hey. Hey!
202
00:16:49,925 --> 00:16:51,760
UKI: It's not fair that other
people can't shoot
203
00:16:51,801 --> 00:16:53,052
'cause you're a chicken.
204
00:16:53,094 --> 00:16:57,389
Uh, my gun means
I decide what's fair.
205
00:16:57,432 --> 00:16:59,851
It's coming closer!
206
00:17:02,437 --> 00:17:04,063
You guys!
207
00:17:10,904 --> 00:17:12,363
LEENA: What is it?
208
00:17:12,405 --> 00:17:13,864
-JESSE: |I don't know!
-What is it?!
209
00:17:13,907 --> 00:17:15,742
Shh!
It's a bear.
210
00:17:15,784 --> 00:17:18,369
Bear? Oh, God, our parents
are gonna kill me!
211
00:17:18,411 --> 00:17:20,663
Shh.
Just stay still.
212
00:17:22,040 --> 00:17:24,250
-GIRL: Guys, what are we --
-[ Gunshot ]
213
00:17:25,627 --> 00:17:27,545
Told you.
I'm a good shot.
214
00:17:27,587 --> 00:17:29,839
Oh, my God, Uki!
215
00:17:29,881 --> 00:17:31,924
Hah!
Knew you chicks was out here!
216
00:17:31,967 --> 00:17:34,678
-MAIKA: Aju!
-[ Roaring ]
217
00:17:36,888 --> 00:17:38,764
Oh, shit!
218
00:17:40,600 --> 00:17:42,059
Guys.
219
00:17:42,102 --> 00:17:43,853
Guys, guys!
220
00:17:43,895 --> 00:17:45,104
UKI: Aju, run!
221
00:17:47,107 --> 00:17:48,942
LEENA: Guys, run!
Maika!
222
00:17:48,984 --> 00:17:50,068
JESSE: Uki, come on!
223
00:17:50,110 --> 00:17:52,403
Aju! Aju!
224
00:17:52,445 --> 00:17:55,030
-UKI: Come on...
-LEENA: Come on, guys! Come on!
225
00:17:57,117 --> 00:17:58,326
Hurry!
226
00:17:58,368 --> 00:18:00,953
Aju, run!
227
00:18:00,996 --> 00:18:03,832
Maika, come on!
You've got this!
228
00:18:03,873 --> 00:18:06,333
JESSE: Shoot it now!
Shoot it now!
229
00:18:06,376 --> 00:18:07,794
Aju, run!
230
00:18:07,836 --> 00:18:10,171
[ Screams ]
231
00:18:10,213 --> 00:18:12,340
LEENA: Shoot!
Shoot it!
232
00:18:12,382 --> 00:18:14,884
UKI: Shoot it!
Hurry!
233
00:18:14,926 --> 00:18:16,761
JESSE: Maika, shoot!
234
00:18:19,222 --> 00:18:20,306
[ Gunshot ]
235
00:18:22,767 --> 00:18:25,311
JESSE: Uki, come on!
236
00:18:30,358 --> 00:18:33,361
Aju! Aju! Aju!
Oh, my God, oh, my God!
237
00:18:33,403 --> 00:18:35,279
Aju, wake up!
Wake up!
238
00:18:35,322 --> 00:18:38,825
Wake up, Aju!
Oh, my God.
239
00:18:38,867 --> 00:18:40,785
Come on, come on.
240
00:18:40,827 --> 00:18:43,204
Let's get out of here.
Let's go, let's go, let's go.
241
00:18:43,246 --> 00:18:44,372
-Come on.
-AJU: What was that?
242
00:18:47,667 --> 00:18:50,294
LEENA: That was so scary.
I thought you were dead.
243
00:18:50,337 --> 00:18:52,380
Aju, are you hurt?
244
00:19:02,849 --> 00:19:04,892
[ Growls softly ]
245
00:19:16,821 --> 00:19:19,865
Wash this gunk off.
246
00:19:19,908 --> 00:19:21,492
AJU:
It's not coming off.
247
00:19:23,244 --> 00:19:26,080
See how it moved?
It didn't move right.
248
00:19:26,122 --> 00:19:27,832
And its blood was black.
249
00:19:27,874 --> 00:19:30,960
And its face was messed!
Like, dead.
250
00:19:31,002 --> 00:19:33,504
Maybe it was just effed up
with rabies or something.
251
00:19:33,546 --> 00:19:36,423
Unh-unh. That's not what "effed
up with rabies" looks like.
252
00:19:36,466 --> 00:19:39,051
That's not even
what a bear looks like.
253
00:20:12,001 --> 00:20:14,253
My bike is still out there.
254
00:20:14,295 --> 00:20:15,671
[ Sighs ]
255
00:20:25,056 --> 00:20:26,932
[ Indistinct talking ]
256
00:20:30,812 --> 00:20:33,815
JESSE: It was, like,
pee-your-pants scary.
257
00:20:33,857 --> 00:20:35,984
It's just a bunch of blurs!
258
00:20:36,025 --> 00:20:38,402
It's a crazy bear thing.
It grabbed Aju.
259
00:20:38,445 --> 00:20:39,612
What?
260
00:20:39,654 --> 00:20:41,530
It ran away with me.
261
00:20:41,573 --> 00:20:43,533
Get out of here.
262
00:20:43,575 --> 00:20:45,451
Go play with the kids
down there.
263
00:20:47,036 --> 00:20:49,121
Yeah, they wish.
264
00:20:49,164 --> 00:20:50,665
You kill that shit?
265
00:20:54,169 --> 00:20:55,879
-I shot it first.
-JESSE: Yeah.
266
00:20:55,920 --> 00:20:58,422
That's why it came after us
in the first place. Doy.
267
00:20:58,465 --> 00:21:02,051
-Sounds cray.
-Totally cray.
268
00:21:02,093 --> 00:21:03,052
Cray-cray.
269
00:21:03,094 --> 00:21:05,638
But, like, what was it?
270
00:21:07,682 --> 00:21:08,641
Ijiraq.
271
00:21:08,683 --> 00:21:10,518
Ijiraq tried to take me?
272
00:21:10,560 --> 00:21:12,937
It was not ijiraq.
Don't even.
273
00:21:12,979 --> 00:21:13,980
What was it, then?
274
00:21:14,022 --> 00:21:16,441
It was just an effed-up bear.
275
00:21:16,483 --> 00:21:17,942
What makes an ijiraq?
276
00:21:17,984 --> 00:21:19,568
Shape-shifting,
children stealing.
277
00:21:19,611 --> 00:21:20,862
What did this thing do?
278
00:21:20,904 --> 00:21:22,572
Pretend to be a bear
and steal Aju.
279
00:21:22,614 --> 00:21:24,490
Ijiraq.
280
00:21:24,532 --> 00:21:26,784
That's Inuk nonsense.
281
00:21:26,826 --> 00:21:29,995
There's no ijiraq,
no sedna, and no galupalik.
282
00:21:30,038 --> 00:21:32,707
Just stupid old-people stories
made up
283
00:21:32,749 --> 00:21:35,501
because they didn't
have Internet yet.
284
00:21:35,543 --> 00:21:37,294
What's an ijiraq?
285
00:21:37,337 --> 00:21:40,840
Ijiraq are things that live
in two worlds.
286
00:21:40,882 --> 00:21:42,592
Two worlds?
287
00:21:42,634 --> 00:21:45,178
If you go far enough north,
there's a whole other world.
288
00:21:45,220 --> 00:21:48,640
If you go far enough north,
you'll start going south.
289
00:21:51,226 --> 00:21:52,602
When ijiraq comes to our world,
290
00:21:52,644 --> 00:21:54,979
they can disguise themselves
as anything,
291
00:21:55,021 --> 00:21:56,814
and when they do,
they snatch children
292
00:21:56,856 --> 00:21:58,566
and bring them back
to their world.
293
00:21:58,608 --> 00:22:00,067
Why do they take children?
294
00:22:00,109 --> 00:22:03,946
'Cause it makes no sense.
It's dumb Inuk stuff.
295
00:22:03,988 --> 00:22:06,865
And only dumb Inuit
fall for it now.
296
00:22:06,908 --> 00:22:08,701
You think you know all that,
but it's only people
297
00:22:08,743 --> 00:22:11,036
who think they know all that
who really don't know anything.
298
00:22:11,079 --> 00:22:15,579
Ask your At a at a. He'll tell you.
The great hunter.
299
00:22:15,667 --> 00:22:18,795
Feel free to shut up
about my dad.
300
00:22:18,837 --> 00:22:21,464
Hey, since you know so much
301
00:22:21,506 --> 00:22:23,799
and you're such a good little
Inuk anyway,
302
00:22:23,842 --> 00:22:26,344
why don't you go out there
and hunt that thing
303
00:22:26,386 --> 00:22:28,012
with all your great skills?
304
00:22:28,054 --> 00:22:31,932
Then you can come back
and prove us all wrong.
305
00:22:31,975 --> 00:22:36,062
Seriously, I dare you.
Go out there.
306
00:22:36,104 --> 00:22:39,982
MAN: Who's smoking what
out here? Huh?
307
00:22:40,024 --> 00:22:42,317
Tiktak.
308
00:22:45,071 --> 00:22:47,698
Some big wheels you got.
309
00:22:47,740 --> 00:22:48,824
Where's your helmet?
310
00:22:54,247 --> 00:22:56,123
Aww.
311
00:22:56,165 --> 00:22:57,833
Don't give me
that stoic stare.
312
00:22:57,876 --> 00:23:01,129
I might lose myself
in those dreamy eyes.
313
00:23:01,170 --> 00:23:03,547
Lefebvre,
leave the kids alone.
314
00:23:03,590 --> 00:23:05,592
They're smoking out here.
315
00:23:05,633 --> 00:23:09,178
Big Honda man here
doesn't have his helmet.
316
00:23:09,220 --> 00:23:12,431
Lefebvre, just go.
317
00:23:12,473 --> 00:23:14,600
That's an order.
318
00:23:35,121 --> 00:23:37,915
Hey, so,
what are you doing later?
319
00:23:39,834 --> 00:23:43,128
I'm having a few people over.
You should come by.
320
00:23:45,924 --> 00:23:47,216
Can we all come?
321
00:23:47,258 --> 00:23:49,551
Yeah, sure.
322
00:23:54,515 --> 00:23:56,558
[ Birds chirping ]
323
00:24:32,136 --> 00:24:35,097
[ Screaming ]
324
00:24:45,984 --> 00:24:48,736
-Text in a bit?
-Yeah.
325
00:24:48,778 --> 00:24:51,322
-Go to Thomassie's together?
-Yeah.
326
00:24:56,244 --> 00:24:57,536
Later, chica.
327
00:25:14,721 --> 00:25:17,557
Don't say a peep to mom and dad
about us being out there today.
328
00:25:17,598 --> 00:25:20,392
And hide that blood.
329
00:25:20,435 --> 00:25:23,062
What if they ask
about my bike?
330
00:25:23,104 --> 00:25:25,689
They're not gonna ask
about your bike.
331
00:25:44,000 --> 00:25:46,502
CHILD: Ruh-roh!
332
00:25:46,544 --> 00:25:47,628
Hi, At a at a.
333
00:25:47,670 --> 00:25:48,921
Hi.
334
00:25:52,175 --> 00:25:53,676
Around.
335
00:25:53,718 --> 00:25:56,595
So your thing is you don't want
An a an a to go out?
336
00:25:58,598 --> 00:26:00,933
We were coming home,
but this real doy,
337
00:26:00,975 --> 00:26:03,602
Johnny Lampe, was making trouble
for all the kids,
338
00:26:03,644 --> 00:26:05,270
but Maika got him to stop.
339
00:26:05,313 --> 00:26:07,648
And because he's scared
of Maika, he stopped.
340
00:26:07,690 --> 00:26:10,359
Oh, wow, isn't that
great of Maika?
341
00:26:10,401 --> 00:26:13,404
Why don't you tell Maika she's
supposed to be helping An a an a
342
00:26:13,446 --> 00:26:16,365
before she goes off
helping everybody in Pang?
343
00:26:21,245 --> 00:26:22,955
Sorry.
344
00:26:22,997 --> 00:26:24,373
Hey, you and you.
345
00:26:24,415 --> 00:26:27,000
CHILD:
And me and me?
346
00:26:27,043 --> 00:26:29,920
My toy.
347
00:26:29,962 --> 00:26:31,380
An a an a.
348
00:26:31,422 --> 00:26:35,175
Oh. Okay.
349
00:26:36,135 --> 00:26:38,637
Okay.
350
00:26:38,679 --> 00:26:40,764
[ Woman shouting
and screaming on TV ]
351
00:26:47,897 --> 00:26:49,523
Thanks.
352
00:26:53,111 --> 00:26:55,196
[ Classical music playing ]
353
00:26:55,238 --> 00:26:56,656
Hi, Leena.
354
00:26:56,697 --> 00:26:58,073
Hi.
355
00:26:59,617 --> 00:27:01,410
Why are you home so late?
356
00:27:22,765 --> 00:27:24,683
Who were you with?
357
00:27:24,725 --> 00:27:26,309
Jess.
358
00:27:29,480 --> 00:27:31,857
I see you guys were out
on the land today.
359
00:27:43,953 --> 00:27:45,287
You're grounded.
360
00:30:15,896 --> 00:30:18,231
-How long?
-A month.
361
00:30:19,525 --> 00:30:22,694
It's dangerous to go out
on the land without an adult.
362
00:30:22,737 --> 00:30:25,197
Don't you young ladies
know that?
363
00:30:25,239 --> 00:30:26,740
Dude, you have to.
364
00:30:26,782 --> 00:30:29,701
Thomassie!
Hottest guy in school.
365
00:30:29,744 --> 00:30:33,038
-Can't.
-Why? Your parents aren't home.
366
00:30:33,080 --> 00:30:35,040
Because she has to sit me.
367
00:30:35,082 --> 00:30:36,875
You can go to Maika's
with Aju.
368
00:30:36,917 --> 00:30:38,585
No.
369
00:30:38,627 --> 00:30:40,754
Lee Lee will let you watch
Netflix in her room for a month.
370
00:30:40,796 --> 00:30:43,632
Mnh-mnh.
371
00:30:45,051 --> 00:30:47,094
You can have my phone case.
372
00:30:50,848 --> 00:30:52,516
Fine.
373
00:31:00,316 --> 00:31:01,692
Hey, girlfriend.
374
00:31:01,734 --> 00:31:03,527
-Hey.
375
00:31:03,569 --> 00:31:06,363
-Sorry you got grounded.
-Yeah.
376
00:31:06,405 --> 00:31:08,281
Your parents are always
in your business.
377
00:31:08,324 --> 00:31:10,784
But I was the one that was like,
"Let's go in the boat,”
378
00:31:10,826 --> 00:31:12,285
which is just so dumb.
379
00:31:12,328 --> 00:31:15,372
It doesn't matter anyway.
I mean, she's out now.
380
00:31:15,414 --> 00:31:17,249
Hey, we're on our way.
381
00:31:17,291 --> 00:31:18,375
[ Speaking Inuit ]
382
00:31:18,417 --> 00:31:19,543
Bye, An a an a.
383
00:31:19,585 --> 00:31:21,211
-Bye, sweetie.
-Bye, At a at a.
384
00:31:21,253 --> 00:31:22,796
Love you all.
Be good.
385
00:31:22,838 --> 00:31:24,172
[ Speaking Inuit ]
386
00:31:31,764 --> 00:31:33,599
Okay, want to go out?
387
00:31:33,641 --> 00:31:35,184
Yeah.
388
00:31:35,226 --> 00:31:37,144
[ Indistinct talking on TV ]
389
00:31:44,360 --> 00:31:46,403
Uh, don't think so.
You're staying.
390
00:31:46,445 --> 00:31:48,989
No way.
Nice try, chica.
391
00:31:49,031 --> 00:31:50,866
Alashua will stay with you,
right?
392
00:31:50,908 --> 00:31:52,784
No way.
I'm going out with you guys.
393
00:31:52,827 --> 00:31:55,120
No, actually you're staying
394
00:31:55,162 --> 00:31:57,706
or I'll tell the reason your new
stretchy pants went missing
395
00:31:57,748 --> 00:32:00,542
was because you pooped yourself
on Shooyook's trampoline
396
00:32:00,584 --> 00:32:03,003
and then buried them
in the field by the school.
397
00:32:04,338 --> 00:32:06,131
Good.
398
00:32:16,142 --> 00:32:17,643
Later, poopy.
399
00:32:43,419 --> 00:32:45,087
[ Animal grunting ]
400
00:32:45,129 --> 00:32:48,048
What the hell is that?
401
00:32:51,218 --> 00:32:52,844
The guy from the dock?
402
00:32:59,059 --> 00:33:02,479
Eww, what's that smell?
Like expired yogurt.
403
00:33:02,521 --> 00:33:04,314
Shut up.
I like it.
404
00:33:04,356 --> 00:33:05,523
Who's it for?
405
00:33:05,566 --> 00:33:07,234
-No one.
-Really?
406
00:33:07,276 --> 00:33:09,611
Really! Crap.
What the hell?
407
00:33:09,653 --> 00:33:11,029
Sometimes I wear perfume
408
00:33:11,071 --> 00:33:12,822
when I'm, like,
hanging out home alone.
409
00:33:12,865 --> 00:33:14,074
It makes me feel fresh.
410
00:33:14,116 --> 00:33:16,368
She's fresh, for sure.
411
00:33:16,410 --> 00:33:17,911
Give it up.
412
00:33:19,455 --> 00:33:21,248
Shall we call on this chick?
413
00:33:21,290 --> 00:33:22,749
I'm not going in.
414
00:33:22,791 --> 00:33:25,335
Aye-aye, her [Speaks Inuit]
scares me.
415
00:33:25,377 --> 00:33:28,088
I'll get her.
416
00:33:33,469 --> 00:33:34,511
[ Door closes ]
417
00:33:36,013 --> 00:33:36,972
Hey, Granny.
418
00:33:37,014 --> 00:33:38,682
[ Speaks Inuit ]
419
00:33:38,724 --> 00:33:41,560
Tell An a an a to come over
and give Granny some company.
420
00:33:41,602 --> 00:33:43,061
She's going
to the dance tonight.
421
00:33:43,103 --> 00:33:47,603
Granny used to dance so good!
422
00:33:47,816 --> 00:33:50,485
What about you?
You babysit for Granny?
423
00:33:50,528 --> 00:33:51,987
Where's Uki?
424
00:33:52,029 --> 00:33:56,324
Ah, Jesus.
That girl disappeared on me.
425
00:33:56,367 --> 00:33:58,494
Now Granny can't go out anymore.
426
00:33:58,536 --> 00:34:01,580
Uki disappeared?
[ Speaks Inuit ]
427
00:34:01,622 --> 00:34:05,542
Here, and then not here.
428
00:34:05,584 --> 00:34:09,546
She's supposed to babysit
for Granny.
429
00:34:11,882 --> 00:34:14,050
[ Tense music plays ]
430
00:34:51,422 --> 00:34:52,673
A spaceship?
431
00:35:02,683 --> 00:35:03,934
What the...?
432
00:35:06,228 --> 00:35:09,314
What do you need his blood for?
433
00:35:14,653 --> 00:35:17,280
[ Snarling ]
434
00:35:47,561 --> 00:35:49,980
-Where is she?
-I don't know.
435
00:35:50,022 --> 00:35:51,815
Should we go after her?
436
00:35:51,857 --> 00:35:54,568
She could be anywhere,
doing any stupid thing.
437
00:35:54,610 --> 00:35:58,697
Dude, you were like, "I dare
you,” in front of everyone.
438
00:35:58,739 --> 00:36:00,991
Not our problem.
We didn't make her.
439
00:36:01,033 --> 00:36:02,701
I know, but she's crazy.
440
00:36:02,743 --> 00:36:04,536
She can get into trouble
out there.
441
00:36:04,578 --> 00:36:07,622
Nothing against Uki, but no way
I'm going back out there.
442
00:36:07,665 --> 00:36:11,752
Exactly! She's always
dragging us into her Inuk shit.
443
00:36:14,922 --> 00:36:17,925
So, want to go to Thomassie's?
444
00:36:20,344 --> 00:36:22,220
♪ Thomassie Tiktak,
Tiktak, Tiktak ♪
445
00:36:22,262 --> 00:36:24,138
♪ Thomassie Tiktak,
Tiktak, Tiktak ♪
446
00:36:24,181 --> 00:36:26,016
♪ TNT ♪
447
00:36:26,058 --> 00:36:28,560
He's only TNT
because he's the bomb.
448
00:36:28,602 --> 00:36:29,728
Oh!
449
00:36:29,770 --> 00:36:30,812
♪ Tiktak with the fat stack ♪
450
00:36:30,854 --> 00:36:31,855
♪ Better than a Big Mac ♪
451
00:36:31,897 --> 00:36:32,981
♪ Tiktak, paddy whack ♪
452
00:36:33,023 --> 00:36:34,399
♪ Give a girl a bone ♪
453
00:36:34,441 --> 00:36:37,610
-You guys are gross!
-[ Laughs ]
454
00:36:51,417 --> 00:36:53,836
[ Roars ]
455
00:37:05,806 --> 00:37:07,808
This place
is like a ghost town.
456
00:37:07,850 --> 00:37:10,644
Because of a square dance.
For real, lame.
457
00:37:10,686 --> 00:37:12,813
It's kind of spooky, though.
458
00:37:12,855 --> 00:37:15,440
[ Muffled up-tempo music
playing ]
459
00:37:20,279 --> 00:37:21,613
Should we just go in?
460
00:37:21,655 --> 00:37:24,282
Yeah.
Why not?
461
00:37:27,119 --> 00:37:29,079
Okay.
462
00:37:32,374 --> 00:37:33,666
[ Up-tempo music playing ]
463
00:37:33,709 --> 00:37:35,711
[ Indistinct conversations ]
464
00:38:02,321 --> 00:38:04,656
Guys, this is so cool.
465
00:38:14,750 --> 00:38:17,461
Who's that girl
sitting beside Kendall?
466
00:38:19,880 --> 00:38:21,923
I think
it's Wesley Oonark's sister.
467
00:38:29,306 --> 00:38:31,808
-What's up?
-What's up?
468
00:38:31,850 --> 00:38:33,393
I just asked you.
469
00:38:33,435 --> 00:38:35,061
Oh.
470
00:38:35,103 --> 00:38:37,313
Nothing.
471
00:38:38,816 --> 00:38:39,983
I brought Jess.
472
00:38:40,025 --> 00:38:41,067
Yeah, hey.
473
00:38:41,109 --> 00:38:44,654
Nothing.
I mean, nothing.
474
00:38:52,871 --> 00:38:54,956
Do you guys actually use those?
475
00:38:54,998 --> 00:38:57,458
Yeah, sometimes, when we're,
like, having country food.
476
00:38:57,501 --> 00:38:59,252
Ugh.
Country food.
477
00:38:59,294 --> 00:39:01,546
What? How can you not like
country food?
478
00:39:03,090 --> 00:39:05,008
Okay.
What do you like?
479
00:39:05,050 --> 00:39:06,176
KFC.
480
00:39:06,218 --> 00:39:08,470
Ooh, expensive.
481
00:39:16,061 --> 00:39:17,979
[ Laughter ]
482
00:39:20,858 --> 00:39:24,027
I hate how every home has stupid
Inuit art,
483
00:39:24,069 --> 00:39:26,571
even though
it all looks the same.
484
00:39:26,613 --> 00:39:29,991
And it's like, how many silly
fish pictures can we make?
485
00:39:30,033 --> 00:39:33,202
And the only reason people keep
making these dumb pictures
486
00:39:33,245 --> 00:39:37,745
is so they can sell them to rich
Qallunaat who feel sorry for us.
487
00:39:38,000 --> 00:39:40,168
And they're all, like,
painted by eight-year-olds.
488
00:39:40,210 --> 00:39:41,878
My mom made that picture.
489
00:39:44,339 --> 00:39:45,465
Oh.
490
00:39:48,719 --> 00:39:51,388
I always see your dad in the
parking lot, selling meat.
491
00:39:55,017 --> 00:39:59,021
My mom says he's a great hunter,
like, the greatest by far.
492
00:39:59,062 --> 00:40:00,438
Did he ever teach you
any of that stuff,
493
00:40:00,480 --> 00:40:01,939
like hunting or trapping?
494
00:40:04,526 --> 00:40:07,695
Do you think he'd like --
like, ever take me out sometime?
495
00:40:07,738 --> 00:40:09,781
Hey!
496
00:40:09,823 --> 00:40:12,700
Hey!
Excuse me! Hello?!
497
00:40:12,743 --> 00:40:14,244
Excuse me, private.
498
00:40:14,286 --> 00:40:16,538
-Uki, what the hell?
-Maika, I need your rifle.
499
00:40:16,580 --> 00:40:18,123
I know you don't think
I'm a good shot,
500
00:40:18,165 --> 00:40:19,583
but just trust me on this one.
501
00:40:19,625 --> 00:40:21,209
There's something really,
really bad outside,
502
00:40:21,251 --> 00:40:23,044
and we may be
in real big trouble.
503
00:40:23,086 --> 00:40:25,088
Uki, seriously,
what the hell?
504
00:40:25,130 --> 00:40:27,674
Not ijiraq, no.
But aliens? Oh, yes.
505
00:40:27,716 --> 00:40:30,051
Aliens for sure.
Probably.
506
00:40:55,869 --> 00:40:57,579
[ Sighs ]
507
00:41:00,624 --> 00:41:02,709
Yeah.
508
00:41:06,171 --> 00:41:08,298
[ Roars ]
509
00:41:08,340 --> 00:41:09,591
What the shit?
510
00:41:09,633 --> 00:41:12,552
Gah! Get back!
Get back!
511
00:41:14,846 --> 00:41:16,472
Aaah!
512
00:41:31,863 --> 00:41:33,531
You should throw yourself
a little party,
513
00:41:33,573 --> 00:41:34,865
because good for you,
514
00:41:34,908 --> 00:41:36,784
not ijiraq,
not stupid Inuk stuff...
515
00:41:36,827 --> 00:41:38,620
-Uki, shut up!
-You shut up!
516
00:41:38,662 --> 00:41:40,121
I'm not even joking right now!
517
00:41:40,163 --> 00:41:42,039
I've seen shit
like no one's ever seen!
518
00:41:42,082 --> 00:41:44,459
They killed other animals!
Hundreds!
519
00:41:44,501 --> 00:41:47,629
Well, maybe not hundreds,
but how am I supposed to count?
520
00:41:47,671 --> 00:41:49,339
They're like hunter aliens.
521
00:41:49,381 --> 00:41:51,758
-Sorry.
-It's cool.
522
00:41:51,800 --> 00:41:53,384
You said aliens?
523
00:41:53,427 --> 00:41:57,347
But pretending not to be aliens,
pretending to be animals.
524
00:41:57,389 --> 00:41:59,140
-Where?
-Out on the land!
525
00:41:59,182 --> 00:42:00,391
Aren't you listening?
526
00:42:00,434 --> 00:42:01,893
There's two more,
527
00:42:01,935 --> 00:42:03,353
and maybe they'll get tired
of country food
528
00:42:03,395 --> 00:42:05,063
and want a bite
of your bald little weeny.
529
00:42:05,105 --> 00:42:07,398
Or this one's stupid
tucked-in shirt!
530
00:42:07,441 --> 00:42:09,568
Leave, Uki.
531
00:42:09,609 --> 00:42:11,152
Get out of here.
532
00:42:11,194 --> 00:42:13,446
Nobody cares about
the weak stories that you tell
533
00:42:13,488 --> 00:42:15,364
so people
can pay attention to you
534
00:42:15,407 --> 00:42:16,783
'cause you've got no dad,
535
00:42:16,825 --> 00:42:19,202
and your mom's always out
with some new guy,
536
00:42:19,244 --> 00:42:21,788
and your granny is drunk 24/7.
537
00:42:21,830 --> 00:42:25,124
And that's not even our fault,
not even a tiny bit,
538
00:42:25,167 --> 00:42:27,002
so why don't you just leave
everybody alone
539
00:42:27,044 --> 00:42:28,170
with your baby stories?
540
00:42:28,211 --> 00:42:29,462
Maika.
541
00:42:29,504 --> 00:42:31,464
[ Door closes ]
542
00:42:32,716 --> 00:42:34,426
Cops!
543
00:42:53,695 --> 00:42:55,446
[ People screaming
and shouting ]
544
00:42:55,489 --> 00:42:57,407
[ Tense music playing ]
545
00:43:37,697 --> 00:43:39,615
[ Growling ]
546
00:44:12,732 --> 00:44:14,650
[ Thudding ]
547
00:44:21,825 --> 00:44:23,243
[ Thudding stops ]
548
00:44:28,415 --> 00:44:30,375
[ Thudding resumes ]
549
00:44:32,961 --> 00:44:34,837
[ Thudding intensifies ]
550
00:44:40,051 --> 00:44:41,844
MAIKA:
Hey, Uki, come out!
551
00:44:49,603 --> 00:44:50,895
Where is it?
552
00:44:52,230 --> 00:44:54,190
I think it ran away.
553
00:45:04,576 --> 00:45:08,371
-Holy crippity-crap!
-Oh, my God, that was too much!
554
00:45:08,413 --> 00:45:10,415
-You guys okay?
-What was it, Uki?!
555
00:45:10,457 --> 00:45:12,500
Oh, is someone talking to me?
556
00:45:12,542 --> 00:45:14,544
You said aliens pretending
not to be aliens?
557
00:45:14,586 --> 00:45:18,006
Yeah, like an Inuk
pretending not to be an Inuk.
558
00:45:18,048 --> 00:45:19,340
Man, that thing was onto you.
559
00:45:19,382 --> 00:45:21,425
Yeah.
Why just her?
560
00:45:21,468 --> 00:45:24,053
It might be kind of pissy
because I killed the little one.
561
00:45:24,095 --> 00:45:26,013
How'd they know? You murder it
right in front of them?
562
00:45:26,056 --> 00:45:28,016
It's the blood!
Hear it sniffing?
563
00:45:28,058 --> 00:45:30,060
They can smell their own blood!
564
00:45:30,101 --> 00:45:32,728
Uh, you got blood too.
565
00:45:32,771 --> 00:45:34,731
You said there was two, right?
566
00:45:34,773 --> 00:45:35,982
Oh, my God,
where's the other one?
567
00:45:36,024 --> 00:45:37,316
How should I know?!
568
00:45:37,359 --> 00:45:38,902
You should just wash
the blood off.
569
00:45:38,944 --> 00:45:41,863
It stains!
That's what happened to...
570
00:45:41,905 --> 00:45:43,489
-Aju!
-What?
571
00:45:43,531 --> 00:45:45,741
Aju's got blood!
572
00:45:45,784 --> 00:45:47,243
I need to borrow your Honda.
573
00:45:48,495 --> 00:45:50,955
Forget it.
574
00:45:57,837 --> 00:46:00,005
[ Indistinct talking on TV ]
575
00:46:45,802 --> 00:46:47,178
Qanuippit?
576
00:47:06,197 --> 00:47:08,199
[ Screams ]
577
00:47:12,412 --> 00:47:14,288
[ Indistinct shouting ]
578
00:47:14,331 --> 00:47:17,292
Run! Go, run!
579
00:47:21,546 --> 00:47:23,172
Meet me at Qimmiq's crate!
580
00:47:23,214 --> 00:47:24,715
[ Roars ]
581
00:47:24,758 --> 00:47:26,634
[ Dramatic music playing ]
582
00:47:52,160 --> 00:47:53,202
[ Roars ]
583
00:48:00,960 --> 00:48:02,336
[ Growling ]
584
00:48:19,938 --> 00:48:22,190
Maika!
Maika, come on!
585
00:48:22,232 --> 00:48:23,733
Come on!
586
00:48:23,775 --> 00:48:25,109
-[ Growling ]
-Let's go!
587
00:48:25,151 --> 00:48:27,361
Aah!
588
00:48:29,531 --> 00:48:31,491
[ Growls ]
589
00:48:33,368 --> 00:48:36,329
What is that?
590
00:48:36,371 --> 00:48:37,413
-[ Thudding ]
-[ Screaming ]
591
00:48:39,165 --> 00:48:40,207
It looks scary!
592
00:48:42,085 --> 00:48:44,587
-[ Thudding ]
-[ Screaming ]
593
00:48:44,629 --> 00:48:45,963
What's going on?
594
00:48:46,005 --> 00:48:47,589
[ Thudding ]
595
00:48:50,385 --> 00:48:52,387
What is that?
596
00:48:54,472 --> 00:48:56,265
-[ Thudding intensifies ]
-[ Screaming ]
597
00:49:03,940 --> 00:49:05,274
Maika...
598
00:49:19,747 --> 00:49:20,914
They're waiting.
599
00:49:21,791 --> 00:49:23,751
Chill, chill, chill.
600
00:49:23,793 --> 00:49:25,711
It's okay.
They can't hurt us here.
601
00:49:25,753 --> 00:49:28,672
What happened to Willie Isaac?
His face is all rubbery!
602
00:49:29,674 --> 00:49:30,633
Who are you calling?
603
00:49:30,675 --> 00:49:32,468
At a at a and An a an a!
604
00:49:32,510 --> 00:49:35,846
-No, they'll kill me!
-[ Line ringing ]
605
00:49:35,889 --> 00:49:37,557
[ Tone beeps ]
606
00:49:40,560 --> 00:49:42,895
They never answer
when they're out dancing.
607
00:49:42,937 --> 00:49:45,564
My parents are way drunk
by now.
608
00:49:45,607 --> 00:49:47,275
[ Line ringing ]
609
00:49:48,902 --> 00:49:50,153
[ Up-tempo folk music playing ]
610
00:49:52,947 --> 00:49:54,698
[ Ringing ]
611
00:50:00,038 --> 00:50:02,999
Same.
No answer.
612
00:50:05,793 --> 00:50:08,086
The cops! The cops!
Call Peters!
613
00:50:08,129 --> 00:50:10,339
-Got it.
-Uh, but don't say "aliens.”
614
00:50:10,381 --> 00:50:12,508
Say we're at Qimmiq's crate
and there's a whole bunch
615
00:50:12,550 --> 00:50:14,051
of drunk men outside
trying to get in.
616
00:50:14,093 --> 00:50:16,136
[ Line ringing ]
617
00:50:16,179 --> 00:50:17,555
WOMAN:
Pang police department.
618
00:50:17,597 --> 00:50:20,224
Hey, hey, I need
to speak to Peters.
619
00:50:20,266 --> 00:50:22,184
And what's this in regards to?
620
00:50:22,227 --> 00:50:24,187
This is in regards to...
621
00:50:24,229 --> 00:50:26,981
This is Jesse Pudluk,
and a bunch of us kids
622
00:50:27,023 --> 00:50:28,607
are trapped in Qimmiq's crate
623
00:50:28,650 --> 00:50:30,234
because a bunch of drunk men
are outside,
624
00:50:30,276 --> 00:50:31,485
saying they're going
to chop us up
625
00:50:31,528 --> 00:50:32,946
and do other kinds
of bad things,
626
00:50:32,987 --> 00:50:34,655
so this is a total emergency!
627
00:50:34,697 --> 00:50:37,157
Emergency, emergency, emergency!
628
00:50:38,701 --> 00:50:40,994
What are we supposed to do now?
629
00:50:46,751 --> 00:50:50,337
Hey, remember when we used
to always build forts in here?
630
00:50:51,589 --> 00:50:54,592
Lee Lee, remember?
Forts?
631
00:50:54,634 --> 00:50:57,845
Come on, guys.
This will be the best.
632
00:50:57,887 --> 00:50:59,179
I don't want to build
a baby fort.
633
00:50:59,222 --> 00:51:00,264
I want to fight ijiraq.
634
00:51:00,306 --> 00:51:02,683
-It's not ijiraq.
-Go with Jess.
635
00:51:02,725 --> 00:51:04,935
Don't tell me what to do,
or I'll tell everybody
636
00:51:04,978 --> 00:51:07,063
I caught you staring at that
picture of that boy...
637
00:51:07,105 --> 00:51:08,773
Get!
638
00:51:12,235 --> 00:51:14,153
This is not a little bitch fort.
639
00:51:14,195 --> 00:51:16,739
This is an F-yes fort,
640
00:51:16,781 --> 00:51:19,241
where we trade secrets
and tell stories
641
00:51:19,284 --> 00:51:21,369
that can only be told
in the fort.
642
00:51:21,411 --> 00:51:23,204
Basically this is the best,
643
00:51:23,246 --> 00:51:26,457
and you should consider yourself
lucky to be invited.
644
00:51:26,499 --> 00:51:28,375
[ Growling ]
645
00:51:30,420 --> 00:51:33,965
What's weird was that one,
the one chasing me,
646
00:51:34,007 --> 00:51:36,884
just all a sudden stopped,
647
00:51:36,926 --> 00:51:39,303
and then started doing
that weird walk again.
648
00:51:39,345 --> 00:51:42,264
All these stupid alien monsters
are in town
649
00:51:42,307 --> 00:51:45,476
because I went out there
and I killed the baby one.
650
00:51:45,518 --> 00:51:47,645
I always ruin everything.
651
00:51:47,687 --> 00:51:52,149
No, I'm the one who dared you
to go out there.
652
00:51:52,191 --> 00:51:54,067
I know dares are unresistable
to you.
653
00:51:55,194 --> 00:51:56,945
Yeah, you're right.
654
00:51:56,988 --> 00:51:58,739
This is all your fault.
655
00:51:58,781 --> 00:52:02,242
Too bad you're a butthole,
the exact opposite of a friend.
656
00:52:06,539 --> 00:52:09,166
Hey, you know
what I'm thinking of?
657
00:52:09,208 --> 00:52:10,500
-What?
-What?
658
00:52:10,543 --> 00:52:12,461
Ma ha ha.
659
00:52:13,504 --> 00:52:14,630
What?
660
00:52:14,672 --> 00:52:16,006
Your anaanatsiaq
never tell you?
661
00:52:16,049 --> 00:52:17,675
Nope.
662
00:52:17,717 --> 00:52:22,217
Well, he's a creepy little guy
with long skinny fingers,
663
00:52:22,722 --> 00:52:24,515
and he runs around the North.
664
00:52:24,557 --> 00:52:27,101
-And you know what he does?
-What?
665
00:52:27,143 --> 00:52:29,478
He tickles people
until they die
666
00:52:29,520 --> 00:52:31,563
with a tickle smile
on their face.
667
00:52:31,606 --> 00:52:33,524
CHILD: Hey, stop it!
668
00:52:33,566 --> 00:52:35,401
Aju, what grade are you
going into next year?
669
00:52:35,443 --> 00:52:37,570
-AJU: Five.
-So is Ala.
670
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
AJU: Yep.
671
00:52:39,072 --> 00:52:41,908
We might have
the same homeroom next year.
672
00:52:41,949 --> 00:52:43,283
-[ Thudding ]
-[ Screams ]
673
00:52:43,326 --> 00:52:44,618
Oh, my God.
674
00:52:45,703 --> 00:52:47,204
Uh, I'll go check.
675
00:52:49,624 --> 00:52:52,251
Hey, who are, like,
the hot guys in your grade?
676
00:52:52,293 --> 00:52:53,836
-Eww!
-Eww!
677
00:52:53,878 --> 00:52:56,672
I think Peters is out there.
678
00:52:56,714 --> 00:52:59,133
Her cop truck is out there,
but I can't see her.
679
00:53:03,513 --> 00:53:07,225
PETERS: [ Screaming ]
680
00:53:07,266 --> 00:53:08,433
-[ Thudding ]
-[ Screaming ]
681
00:53:08,476 --> 00:53:11,187
Stay in there!
Don't come out!
682
00:53:11,229 --> 00:53:13,064
-Stay!
-[ Thudding ]
683
00:53:13,106 --> 00:53:14,690
-[ Screams ]
-[ Roars ]
684
00:53:14,732 --> 00:53:17,860
Stay!
[ Screams ]
685
00:53:17,902 --> 00:53:19,612
What's happening to her?
686
00:53:19,654 --> 00:53:21,155
[ Growling ]
687
00:53:21,197 --> 00:53:22,907
What's going on?
688
00:53:28,204 --> 00:53:29,914
Peters was awesome.
689
00:53:29,956 --> 00:53:32,750
And we called her out here.
690
00:53:32,792 --> 00:53:34,001
And...
691
00:53:34,043 --> 00:53:37,296
Basically we're trapped.
692
00:53:46,305 --> 00:53:49,308
[ Up-tempo folk music playing ]
693
00:53:49,350 --> 00:53:50,851
[ Shouting indistinctly ]
694
00:54:08,911 --> 00:54:10,078
[ Indistinct shouting ]
695
00:54:14,375 --> 00:54:16,710
I have to take care of this.
696
00:54:16,753 --> 00:54:18,880
You?
697
00:54:18,921 --> 00:54:21,423
Well, yeah.
I'm responsible.
698
00:54:21,466 --> 00:54:23,176
Okay. Cool.
699
00:54:23,217 --> 00:54:24,676
See you.
700
00:54:24,719 --> 00:54:26,470
Whatever, Uki.
701
00:54:26,512 --> 00:54:29,556
You're just as responsible
as anybody else in this.
702
00:54:29,599 --> 00:54:33,603
Okay, I'll participate
in saving Pang,
703
00:54:33,644 --> 00:54:38,144
because, A, I'm not scared,
and plus, B, I love Pang.
704
00:54:38,441 --> 00:54:42,278
And if you ask around,
everyone in Pang loves me.
705
00:54:42,320 --> 00:54:46,032
No, guys, this really
is my fault.
706
00:54:46,073 --> 00:54:47,657
Who cares?
707
00:54:47,700 --> 00:54:50,786
Let's just do something.
708
00:54:50,828 --> 00:54:54,456
But, so everybody knows,
none of this is my fault.
709
00:54:54,499 --> 00:54:57,919
I would only go because
we have to get what got Peters.
710
00:54:59,921 --> 00:55:03,424
Okay, so first, what do we know
about these...
711
00:55:03,466 --> 00:55:05,885
Skins.
I've been calling them skins.
712
00:55:05,927 --> 00:55:07,470
Cool.
713
00:55:07,512 --> 00:55:10,097
So we know they can, like,
smell their own blood,
714
00:55:10,139 --> 00:55:12,057
and noodles
come out of their hands,
715
00:55:12,099 --> 00:55:13,767
and claws come out
of the noodles.
716
00:55:13,810 --> 00:55:16,103
Which are super sharp,
and they suck up blood
717
00:55:16,145 --> 00:55:17,688
to use as fuel
for their liver ship.
718
00:55:18,898 --> 00:55:21,191
Maybe they also need blood
for their own power?
719
00:55:21,234 --> 00:55:23,653
They might want our blood too.
720
00:55:23,694 --> 00:55:25,987
So they're just horny
for blood?
721
00:55:27,824 --> 00:55:29,408
How'd you kill the little one?
722
00:55:29,450 --> 00:55:33,287
Oh, I cut open its throat
with an ulu.
723
00:55:33,329 --> 00:55:36,040
Nasty!
I love it.
724
00:55:37,458 --> 00:55:41,837
They do that weird walk
until they get close.
725
00:55:41,879 --> 00:55:44,548
That's why they wear skins!
To try and get close.
726
00:55:44,590 --> 00:55:46,717
Dummies.
Think they're tricky.
727
00:55:46,759 --> 00:55:50,429
And then they run really fast
and really strong.
728
00:55:50,471 --> 00:55:51,847
But I think they get tired.
729
00:55:51,889 --> 00:55:53,432
Like, maybe if they don't
have enough blood,
730
00:55:53,474 --> 00:55:55,767
they can only be fast
and strong for short bits.
731
00:56:04,652 --> 00:56:06,236
They must be strong by now.
732
00:56:06,279 --> 00:56:08,531
They probably just sucked up
all of Peters' blood.
733
00:56:10,533 --> 00:56:12,952
Girl, you know a lot.
734
00:56:12,994 --> 00:56:15,121
My dad always told me
you have to observe
735
00:56:15,162 --> 00:56:17,873
what you're going to hunt
to understand how to hunt it.
736
00:56:17,915 --> 00:56:19,833
We're gonna hunt them?
737
00:56:19,876 --> 00:56:22,211
They came here to hunt us.
738
00:56:22,253 --> 00:56:26,753
But what they don't know is that
we're the best hunters there is.
739
00:56:36,684 --> 00:56:38,435
We're going out for a bit.
740
00:56:38,477 --> 00:56:40,353
Aju, stay here, okay?
741
00:56:40,396 --> 00:56:41,897
You're going out there?
742
00:56:41,939 --> 00:56:43,398
Yeah, come on, we've got to
take care of this.
743
00:56:43,441 --> 00:56:44,567
I can't.
744
00:56:44,609 --> 00:56:47,737
Lee Lee, you have to be brave.
745
00:56:47,778 --> 00:56:49,279
No, I don't.
746
00:56:52,158 --> 00:56:53,492
I'm scared.
747
00:56:53,534 --> 00:56:57,162
Why?
'Cause this is frickin' scary.
748
00:56:57,204 --> 00:56:59,039
Lee Lee, the skins are trying
to get us
749
00:56:59,081 --> 00:57:02,084
right in the B's and the V's,
and we can't just let them.
750
00:57:02,126 --> 00:57:06,088
I'm not like you guys.
I wish I was, but I'm not.
751
00:57:06,130 --> 00:57:09,216
You guys do so many
awesome things.
752
00:57:11,177 --> 00:57:12,720
It's okay, Lee Lee.
753
00:57:12,762 --> 00:57:16,015
Keep the little ones safe.
754
00:57:16,057 --> 00:57:19,101
You got to do one thing and lock
the door behind us, though.
755
00:57:21,270 --> 00:57:23,397
You got this.
756
00:57:27,652 --> 00:57:30,488
So how are we gonna do this?
757
00:57:30,529 --> 00:57:34,699
Uh, first we need
something like...
758
00:57:34,742 --> 00:57:36,660
Here.
759
00:57:41,749 --> 00:57:44,460
Give me your jacket.
They'll smell the blood.
760
00:57:47,296 --> 00:57:49,548
Okay.
761
00:57:49,590 --> 00:57:51,842
First...
762
00:57:51,884 --> 00:57:54,803
What? Do you carry that around,
like, just in case?
763
00:57:54,845 --> 00:57:56,805
Shut up already!
764
00:57:56,847 --> 00:57:58,682
Oh, Jesusie.
Puke in my mouth.
765
00:57:58,724 --> 00:58:00,934
-It's a disguise.
-Ugh, God.
766
00:58:03,396 --> 00:58:05,022
Ugh.
Okay.
767
00:58:05,064 --> 00:58:07,941
Hold this by the door.
768
00:58:13,614 --> 00:58:15,115
[ Growling ]
769
00:58:19,578 --> 00:58:21,496
[ Thuds ]
770
00:58:21,539 --> 00:58:23,290
-[ Creature shrieks ]
-[ Screams ]
771
00:58:23,332 --> 00:58:24,291
Now!
772
00:58:24,333 --> 00:58:26,043
Go, go, go, go!
Come on!
773
00:58:26,085 --> 00:58:27,127
[ Shrieks ]
774
00:58:27,169 --> 00:58:29,421
Hurry! Hurry!
775
00:58:34,593 --> 00:58:35,719
[ Speaks Inuit ]
776
00:58:35,761 --> 00:58:38,305
[ Up-tempo music plays ]
777
00:58:42,018 --> 00:58:43,811
Oh, wait.
No.
778
00:58:43,853 --> 00:58:45,938
That's my Ataata's.
779
00:59:02,079 --> 00:59:03,663
Let's go hunting.
780
00:59:05,332 --> 00:59:06,333
Wait.
781
00:59:07,668 --> 00:59:09,169
We have to.
782
00:59:09,211 --> 00:59:10,837
Come on.
783
00:59:10,880 --> 00:59:13,299
Nobody fucks with the girls
from Pang.
784
00:59:45,498 --> 00:59:46,749
[ Music stops ]
785
01:00:16,737 --> 01:00:18,572
Peters.
786
01:00:30,126 --> 01:00:33,087
How sucky if you're like,
an alien,
787
01:00:33,129 --> 01:00:35,005
and you're so hot for blood,
788
01:00:35,047 --> 01:00:37,549
you've got to go everywhere
to vacuum it up.
789
01:00:37,591 --> 01:00:41,428
Like, obviously, we're going
to make a real mess.
790
01:00:41,470 --> 01:00:43,555
There's blood there
and blood here!
791
01:00:43,597 --> 01:00:45,599
And oh, my,
look at all the blood there!
792
01:00:45,641 --> 01:00:48,352
That's because Uki was just
there murdering your BF.
793
01:00:48,394 --> 01:00:50,229
. .-Shh!
m just saying
794
01:00:51,730 --> 01:00:54,357
-JESSE: The perfume.
-What?
795
01:00:54,400 --> 01:00:57,361
If the perfume wasn't
for Tiktak, who was it for?
796
01:00:57,403 --> 01:01:00,114
-Oh, my God.
-Dude, really?
797
01:01:00,156 --> 01:01:01,824
All you did was flirt with him.
798
01:01:01,866 --> 01:01:03,701
I thought friends
had each other's back.
799
01:01:03,742 --> 01:01:05,994
It's an established fact
that I liked him first.
800
01:01:06,036 --> 01:01:07,287
He was talking to me.
801
01:01:07,329 --> 01:01:09,080
I tried to get you
to talk to him,
802
01:01:09,123 --> 01:01:11,125
but you were all like, quiet,
and like, looking at the ground.
803
01:01:11,167 --> 01:01:12,626
Whatever!
804
01:01:12,668 --> 01:01:14,169
You were all like, "Blah, blah.
I like KFC.
805
01:01:14,211 --> 01:01:15,837
Your mother's artwork sucks."
806
01:01:15,880 --> 01:01:19,341
I was just talking back. Holy!
I don't even like him.
807
01:01:19,383 --> 01:01:21,968
He's got that lip fur,
which is just gross.
808
01:01:22,011 --> 01:01:23,470
His moustache is cute.
809
01:01:23,512 --> 01:01:24,804
Fine!
Like, what am I supposed to say?
810
01:01:24,847 --> 01:01:26,640
-Say you don't like him!
- I just did!
811
01:01:26,682 --> 01:01:28,266
That's true, she just did.
812
01:01:28,309 --> 01:01:30,561
-All right?
-Fine.
813
01:01:30,603 --> 01:01:32,271
Fine!
814
01:01:32,313 --> 01:01:35,107
Can we go back to hunting
a bloodsucking alien?
815
01:01:36,650 --> 01:01:38,818
[ Tense music plays ]
816
01:02:05,596 --> 01:02:07,264
[ Animal grunts ]
817
01:02:07,306 --> 01:02:09,516
[ Tense music continues ]
818
01:02:34,917 --> 01:02:36,543
[ Animal snarls ]
819
01:03:00,109 --> 01:03:01,777
[ Animal snarls ]
820
01:03:14,206 --> 01:03:16,208
[ Whimpers, barks ]
821
01:03:17,960 --> 01:03:18,961
It's just a dog.
822
01:03:23,257 --> 01:03:24,299
But the blood.
823
01:03:25,134 --> 01:03:26,343
Aah!
824
01:03:28,637 --> 01:03:31,848
-Help! Help me!
-Jesse!
825
01:03:31,890 --> 01:03:34,058
Help me!
826
01:03:34,101 --> 01:03:36,269
Get him off!
827
01:03:36,312 --> 01:03:38,981
Get him, Maika!
828
01:03:39,023 --> 01:03:40,524
Go!
829
01:03:44,069 --> 01:03:46,029
A a a ah!
830
01:03:46,071 --> 01:03:47,614
-[ Splatters ]
-Gross!
831
01:03:50,367 --> 01:03:51,826
Oh, my God, are you okay?
832
01:03:51,869 --> 01:03:54,663
Yeah.
It was more just freaky.
833
01:03:54,705 --> 01:03:57,874
That's two for Uki, which makes
the meanest alien killer
834
01:03:57,916 --> 01:03:59,208
in the North, by far.
835
01:03:59,251 --> 01:04:00,877
I guess we can't choose
who we are.
836
01:04:00,919 --> 01:04:02,545
Stay alert.
837
01:04:02,588 --> 01:04:04,423
The other one could come
at any second,
838
01:04:04,465 --> 01:04:06,550
and it's got no injuries.
839
01:04:06,592 --> 01:04:08,343
This trap we're going to set
is really chancy
840
01:04:08,385 --> 01:04:12,305
because it requires bait,
which I'm going to be.
841
01:04:12,348 --> 01:04:15,851
So that makes both you chicks
responsible for me not dying.
842
01:04:15,893 --> 01:04:17,311
As if!
843
01:04:17,353 --> 01:04:19,229
Don't act so goody-goody,
saying you're bait.
844
01:04:19,271 --> 01:04:21,064
What if I want to be bait?
845
01:04:21,106 --> 01:04:23,274
You guys sound like you want
to be on "To Catch a Predator."
846
01:04:23,317 --> 01:04:24,860
It's dangerous, Uki.
847
01:04:24,902 --> 01:04:26,695
They're always using bait
on those old pervos.
848
01:04:26,737 --> 01:04:28,905
-That show's the best.
-So what?
849
01:04:28,947 --> 01:04:30,156
No one's daring you.
850
01:04:30,199 --> 01:04:32,534
No. Doy.
I'm volunteering.
851
01:04:32,576 --> 01:04:34,703
That's because I'm an especially
cool person,
852
01:04:34,745 --> 01:04:37,414
which, sorry, like being
a mean alien killer,
853
01:04:37,456 --> 01:04:38,498
is a thing
you have to be born as.
854
01:04:38,540 --> 01:04:40,542
Uki, I'm sorry.
855
01:04:40,584 --> 01:04:42,502
I know I've been a crap friend.
856
01:04:45,089 --> 01:04:47,174
True.
I'm still bait.
857
01:04:47,216 --> 01:04:49,301
Fine.
I'm not stopping you.
858
01:04:49,343 --> 01:04:51,511
I'm just saying.
859
01:04:51,553 --> 01:04:54,389
I am sorry.
860
01:04:54,431 --> 01:04:55,765
But you're fully annoying.
861
01:04:55,808 --> 01:04:57,351
You know that, right?
862
01:04:57,393 --> 01:04:59,436
[ Vehicle approaches,
backfires ]
863
01:05:04,858 --> 01:05:08,027
Well, well,
look at this little bitch.
864
01:05:08,070 --> 01:05:10,322
-Hey.
-Hey.
865
01:05:10,364 --> 01:05:14,242
Was that your Honda
making that bang?
866
01:05:14,284 --> 01:05:17,036
Yeah, thing's brand-new
and it already has a backfire.
867
01:05:17,079 --> 01:05:20,332
-Boo-hoo!
- I just wanted...
868
01:05:20,374 --> 01:05:21,792
I just got
a little freaked out before.
869
01:05:21,834 --> 01:05:23,877
-I'm sorry.
-Well, if you're so sorry...
870
01:05:23,919 --> 01:05:24,920
Uki!
871
01:05:27,464 --> 01:05:30,758
If you're so sorry,
let us use your Honda.
872
01:05:30,801 --> 01:05:32,302
Yeah.
Whatever you need.
873
01:05:32,344 --> 01:05:34,471
All right,
trap just got better.
874
01:05:34,513 --> 01:05:37,224
Uh, Jesse, you're gonna go
with Thomassie.
875
01:05:37,266 --> 01:05:41,019
And Uki, I've got
something planned for you.
876
01:06:06,837 --> 01:06:08,839
Anything?
877
01:06:13,135 --> 01:06:15,137
No.
878
01:06:17,139 --> 01:06:18,723
[ Bird squawking ]
879
01:06:26,482 --> 01:06:28,317
-So...
-Do you think Maika likes me?
880
01:06:34,490 --> 01:06:35,824
Yeah.
881
01:06:35,866 --> 01:06:38,493
Yeah, I think she does.
882
01:06:41,830 --> 01:06:44,833
Ugh, what's taking so long?
883
01:06:44,875 --> 01:06:46,751
Do you think this one
chickened out
884
01:06:46,793 --> 01:06:48,753
because we murdered
the other two so hard?
885
01:06:48,795 --> 01:06:50,963
Patience, Uki.
886
01:06:51,006 --> 01:06:53,633
Hunting is patience.
887
01:07:06,980 --> 01:07:09,190
I'm gonna take this thing out.
888
01:07:15,906 --> 01:07:18,158
Eww!
889
01:07:19,493 --> 01:07:21,453
You know,
Lefebvre was a douche,
890
01:07:21,495 --> 01:07:24,080
but he didn't deserve
to get his skin torn off
891
01:07:24,122 --> 01:07:25,748
and sewn by an alien.
892
01:07:25,791 --> 01:07:27,876
Maybe just a butt probe.
893
01:07:29,545 --> 01:07:33,048
I'm gonna look under the skin.
894
01:07:33,090 --> 01:07:36,468
Should 1?
I can't help it!
895
01:07:36,510 --> 01:07:39,095
I'm gonna look.
I'm gonna look.
896
01:07:39,137 --> 01:07:41,430
Eww...
897
01:07:41,473 --> 01:07:45,351
Oh, my God, you guys won't
believe what's under here.
898
01:07:45,394 --> 01:07:48,897
It's so rude and, like, slimy!
899
01:07:48,939 --> 01:07:53,439
It's got an ugly mouth.
Like, a really ugly mouth.
900
01:07:53,944 --> 01:07:57,030
This totally reeks, like...
901
01:07:57,072 --> 01:07:58,865
You remember that raven,
Maika?
902
01:07:58,907 --> 01:08:01,409
The one that had diarrhea
and kept on doing it
903
01:08:01,451 --> 01:08:03,244
on your front steps every day?
904
01:08:03,287 --> 01:08:05,706
It's like that.
Raven diarrhea.
905
01:08:05,747 --> 01:08:08,791
[ Groans ]
Uki, shut up!
906
01:08:10,502 --> 01:08:12,879
Turn around!
907
01:08:12,921 --> 01:08:14,797
Turn around!
908
01:08:21,972 --> 01:08:23,181
It's coming.
909
01:08:25,017 --> 01:08:27,310
Hey, come get me.
910
01:08:29,605 --> 01:08:31,523
Go, go, go, go!
911
01:08:35,694 --> 01:08:37,153
[ Engine starts ]
912
01:08:37,195 --> 01:08:40,323
You must be pretty pissy
about this.
913
01:08:40,365 --> 01:08:42,075
And remember,
I killed the other too,
914
01:08:42,117 --> 01:08:44,452
so you should be double pissy.
915
01:08:44,494 --> 01:08:48,623
Are you gonna get me?
You want some tasty Inuk flesh?
916
01:08:48,665 --> 01:08:50,375
Now!
917
01:09:12,648 --> 01:09:13,815
[ Shrieks ]
918
01:09:13,857 --> 01:09:15,900
Aw, crap.
919
01:09:21,156 --> 01:09:22,157
[ Gunshot ]
920
01:09:23,867 --> 01:09:25,493
[ Groans ]
921
01:09:47,891 --> 01:09:49,559
[ Snarling ]
922
01:09:56,441 --> 01:09:57,733
Oh, my God.
923
01:09:59,194 --> 01:10:02,071
Uki, come on!
924
01:10:02,114 --> 01:10:03,824
UKI: Maika!
925
01:10:03,865 --> 01:10:04,991
MAIKA: Uki!
926
01:10:06,076 --> 01:10:09,913
It's behind you!
Come on!
927
01:10:09,955 --> 01:10:11,706
Come on!
Oh, my God!
928
01:10:18,130 --> 01:10:20,298
Uki, come on!
Uki!
929
01:10:21,174 --> 01:10:22,300
I'm stuck!
930
01:10:22,342 --> 01:10:24,594
-[ Grunting ]
-Uki, come on!
931
01:10:24,636 --> 01:10:27,597
-Don't let go!
-Oh, my God!
932
01:10:29,141 --> 01:10:30,934
Come on! Pull!
933
01:10:30,976 --> 01:10:33,103
-It's got me!
-Oh, my God!
934
01:10:33,145 --> 01:10:35,188
[ Indistinct shouting
and screaming ]
935
01:10:38,442 --> 01:10:40,902
Come on!
Come on!
936
01:10:40,944 --> 01:10:43,321
Here!
Let me help!
937
01:10:43,363 --> 01:10:45,114
[ Snarling ]
938
01:10:46,742 --> 01:10:49,327
Don't let go!
Don't let go!
939
01:10:49,369 --> 01:10:51,954
Hold tight, okay?
Hold tight!
940
01:10:51,997 --> 01:10:53,707
Uki!
941
01:10:53,749 --> 01:10:56,293
Don't let go!
Don't let go!
942
01:10:56,334 --> 01:10:58,919
Hey! Hey! Hey!
943
01:11:04,676 --> 01:11:06,844
What are you doing?!
Put pressure on it!
944
01:11:06,887 --> 01:11:09,055
THOMASSIE: I got it.
945
01:11:09,097 --> 01:11:11,349
We just need you to get up,
please, Uki.
946
01:11:12,601 --> 01:11:14,728
Is she breathing?
947
01:11:14,770 --> 01:11:16,980
- I don't know!
-What do you mean?
948
01:11:17,022 --> 01:11:19,983
I...
I can't hear anything.
949
01:11:20,025 --> 01:11:21,151
What do you mean?!
950
01:11:21,193 --> 01:11:23,987
-Uki, you asshole!
-Come on!
951
01:11:24,029 --> 01:11:25,822
-Wake up!
kit
952
01:11:25,864 --> 01:11:27,282
-[ Coughing ]
-Come on.
953
01:11:27,324 --> 01:11:30,118
Oh, my God.
Oh, my God.
954
01:11:30,160 --> 01:11:32,620
Come on, Uki.
Are you okay?
955
01:11:32,662 --> 01:11:34,872
I think I saw Jesusie.
956
01:11:34,915 --> 01:11:36,333
He looked like that old drunk
957
01:11:36,374 --> 01:11:38,876
who always pulls it out
in front of girls.
958
01:11:38,919 --> 01:11:41,254
What?
It's okay.
959
01:11:41,296 --> 01:11:43,423
It's okay.
You're gonna be okay.
960
01:11:43,465 --> 01:11:46,676
-Don't let it get away.
-I'm not leaving you.
961
01:11:46,718 --> 01:11:49,637
If you don't go and kill it,
I'm gonna hate you for life.
962
01:11:49,679 --> 01:11:52,014
Uki.
963
01:11:52,057 --> 01:11:54,768
'Cause then I got all my blood
sucked for nothing.
964
01:11:54,810 --> 01:11:56,269
Then Pang is going to have
to wait for me
965
01:11:56,311 --> 01:11:57,437
to recover to save it.
966
01:12:05,403 --> 01:12:07,530
I'll see you soon.
967
01:12:13,870 --> 01:12:16,414
JESSE: Maika!
968
01:12:16,456 --> 01:12:20,376
I'm coming with.
Friends got each other's back.
969
01:12:20,418 --> 01:12:22,336
[ Mid-tempo music playing ]
970
01:12:40,272 --> 01:12:41,356
[ Tense music plays ]
971
01:12:49,656 --> 01:12:51,324
He likes you.
972
01:12:51,366 --> 01:12:53,242
Not true.
973
01:12:53,285 --> 01:12:56,121
True.
And you like him.
974
01:12:56,162 --> 01:12:57,788
So not true.
975
01:12:57,831 --> 01:12:59,791
True.
You should.
976
01:12:59,833 --> 01:13:02,252
I'd be a garbage friend
if I said not to.
977
01:13:05,922 --> 01:13:07,506
Look.
978
01:13:31,489 --> 01:13:33,699
What the...?
979
01:13:33,742 --> 01:13:36,327
JESSE:
What'd they do to your house?
980
01:13:40,957 --> 01:13:42,458
It's in there.
981
01:14:05,690 --> 01:14:07,400
At a at a?
982
01:14:20,413 --> 01:14:22,790
-[ Snarls ]
-At a at a!
983
01:14:54,948 --> 01:14:56,532
[ Coughs ]
984
01:15:07,293 --> 01:15:09,670
[ Man groaning ]
985
01:15:10,839 --> 01:15:11,965
At a at a!
986
01:15:14,676 --> 01:15:16,886
Fight it!
You have to!
987
01:15:19,889 --> 01:15:22,850
-Maika, are you okay?
-I'm stuck! I'm stuck!
988
01:15:22,892 --> 01:15:24,310
Jess, I'm stuck!
989
01:15:24,352 --> 01:15:25,436
Okay, I'm coming.
990
01:15:28,481 --> 01:15:30,649
At a at a, fight it!
It will get weaker!
991
01:15:30,692 --> 01:15:32,068
You have to!
992
01:15:36,948 --> 01:15:38,366
I fought like you taught me.
993
01:15:42,996 --> 01:15:45,873
Its throat, At a at a!
You have to cut its throat!
994
01:15:49,669 --> 01:15:51,170
[ Shrieks ]
995
01:15:52,505 --> 01:15:54,381
[ Roars ]
996
01:15:55,175 --> 01:15:56,217
[ Shrieks ]
997
01:16:10,899 --> 01:16:12,567
[ Shrieking ]
998
01:16:42,931 --> 01:16:44,515
[ Camera shutter clicks ]
999
01:16:44,557 --> 01:16:46,058
Told you.
1000
01:16:46,101 --> 01:16:48,812
No one fucks with the girls
from Pang.
1001
01:16:56,152 --> 01:16:58,779
How come you never talked
to me at school before?
1002
01:16:58,822 --> 01:17:01,115
I always thought
you were too crazy.
1003
01:17:01,157 --> 01:17:02,950
Why didn't you ever talk to me?
1004
01:17:02,992 --> 01:17:06,120
I always thought
you were too cool.
1005
01:17:07,705 --> 01:17:10,749
Will you talk to me
when school starts this year?
1006
01:17:13,920 --> 01:17:16,255
This is the best time
I had all summer.
1007
01:17:16,297 --> 01:17:17,506
Me too.
1008
01:17:17,549 --> 01:17:19,175
-[ Thudding ]
-[All gasp ]
1009
01:17:23,096 --> 01:17:24,305
I'll check.
1010
01:17:24,347 --> 01:17:26,098
[ Tense music playing ]
1011
01:17:51,708 --> 01:17:54,460
-Oh, my God!
-What?
1012
01:17:56,087 --> 01:17:57,713
At a at a!
1013
01:18:00,758 --> 01:18:02,468
Is everyone okay?
1014
01:18:04,387 --> 01:18:07,181
Uki! A I! re you okay?
1015
01:18:07,223 --> 01:18:08,641
Aliens were hot for my blood,
1016
01:18:08,683 --> 01:18:10,184
but Maika didn't
let them take it all.
1017
01:18:10,226 --> 01:18:11,852
[ Laughter ]
1018
01:18:27,827 --> 01:18:29,912
LEENA:
What is that?
1019
01:18:29,954 --> 01:18:32,081
I think it's the meat ship.
1020
01:18:38,171 --> 01:18:41,048
My bike's still out there.
1021
01:18:41,090 --> 01:18:42,132
[ Laughter ]
1022
01:18:45,053 --> 01:18:47,138
[ All cheering ]
1023
01:18:51,517 --> 01:18:54,394
-We did it!
-We scared 'em off!
1024
01:19:27,345 --> 01:19:29,347
No.
1025
01:19:29,389 --> 01:19:31,015
I want to keep going.
1026
01:20:03,506 --> 01:20:06,634
[ Conversing in Inuit ]
1027
01:20:12,223 --> 01:20:14,934
[ Woman singing in Inuit ]
1028
01:20:38,124 --> 01:20:39,500
Quit it with the flyers.
1029
01:20:39,542 --> 01:20:41,627
We're not exactly dying
for customers.
1030
01:20:41,669 --> 01:20:44,004
We're a hit because of you.
1031
01:20:44,047 --> 01:20:48,547
No, we're a hit because we sell
totally mamaqtuq country food.
1032
01:20:59,437 --> 01:21:01,897
Seriously?
1033
01:21:01,939 --> 01:21:05,275
I thought they had enough
of this forever ago.
1034
01:21:05,318 --> 01:21:07,528
Excuse me, folks.
1035
01:21:10,907 --> 01:21:12,533
Excuse me.
1036
01:21:12,575 --> 01:21:15,327
Are you the young lady
that fought the aliens?
1037
01:21:15,370 --> 01:21:16,662
I'm just a hunter.
1038
01:21:19,332 --> 01:21:21,584
Hey, hey!
News chick!
1039
01:21:21,626 --> 01:21:23,294
I killed tons of aliens.
1040
01:21:23,336 --> 01:21:25,421
I found the aliens,
and I knew they were aliens
1041
01:21:25,463 --> 01:21:27,381
before anyone else
knew they were aliens.
1042
01:21:27,423 --> 01:21:30,384
I got clawed by one after it
chased me under a house.
1043
01:21:30,426 --> 01:21:33,053
So I'm pretty much the hero
of this town.
1044
01:21:33,096 --> 01:21:34,597
Point your cameras over here.
1045
01:21:34,639 --> 01:21:36,641
Come on.
Let's get this.
1046
01:21:37,850 --> 01:21:39,768
I'll tell you everything,
which will make you
1047
01:21:39,811 --> 01:21:41,437
pee your pants,
and you'll love it.
1048
01:21:41,479 --> 01:21:43,147
So this one's for sure gonna
make you lots of money.
1049
01:21:43,189 --> 01:21:44,982
So that's why you're gonna
have to pay me in advance
1050
01:21:45,024 --> 01:21:46,442
if you want all-access,
1051
01:21:46,484 --> 01:21:48,402
or I'll accept
either of you guy's phones.
1052
01:21:48,444 --> 01:21:49,736
What kind of phones
you guys have?
1053
01:21:49,779 --> 01:21:51,906
[ Mid-tempo electronic music
plays ]
1054
01:22:32,697 --> 01:22:34,198
[ Up-tempo electronic music
plays ]
1055
01:22:34,240 --> 01:22:37,034
[ Woman singing in Inuit ]
1055
01:22:38,305 --> 01:23:38,227
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.