All language subtitles for Sin.Island.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,127 --> 00:00:46,588 I can still remember the first time we met. 4 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 It was during my first exhibit. 5 00:00:50,425 --> 00:00:51,509 And I can still remember 6 00:00:51,593 --> 00:00:54,095 that you were the most beautiful woman there. 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 I remember, 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 you weren't impressed with the photos I took. 9 00:01:04,481 --> 00:01:06,399 Hey, I liked one. 10 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 Ready? 11 00:01:12,697 --> 00:01:16,117 I know I wanted to spend the rest of my life with you. 12 00:01:17,368 --> 00:01:18,536 You're my love. 13 00:01:19,412 --> 00:01:20,663 You're my angel. 14 00:01:21,748 --> 00:01:22,999 You're my muse. 15 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 And I want to spend the rest of my life... 16 00:01:26,127 --> 00:01:29,130 the rest of my life being the man worthy of your love. 17 00:01:31,216 --> 00:01:32,592 Are you sure about this? 18 00:01:32,675 --> 00:01:34,719 Of course, very sure. No turning back now. 19 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 I choose you, David. 20 00:01:49,692 --> 00:01:52,403 And I will choose you every single day 21 00:01:52,862 --> 00:01:55,031 because you are the most passionate 22 00:01:55,114 --> 00:01:57,242 and compassionate person I know. 23 00:01:58,785 --> 00:02:02,080 I promise to support you 'til the very end of our lives. 24 00:02:02,747 --> 00:02:06,042 I'll always be your wife, your best friend, 25 00:02:07,293 --> 00:02:08,711 your biggest fan. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 Cheers! 27 00:02:13,508 --> 00:02:14,592 I love you. 28 00:02:14,676 --> 00:02:16,219 I love you forever and ever, babe. 29 00:02:47,834 --> 00:02:49,878 Wow! That's great. 30 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 -It's good! -I must say, 31 00:02:52,213 --> 00:02:54,132 your wife is so beautiful, David. 32 00:02:54,215 --> 00:02:55,884 -Thanks, Jenny. -It's really nice. 33 00:02:55,967 --> 00:02:57,093 I really liked it. 34 00:02:57,385 --> 00:03:00,054 I'm so excited, you know. You'll be shooting our wedding! 35 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 So happy for you guys! 36 00:03:01,389 --> 00:03:02,682 Sir, excuse me. 37 00:03:02,765 --> 00:03:04,475 By the way, this is my assistant Emong. 38 00:03:04,559 --> 00:03:06,185 - Hi! - Good afternoon, sir, ma'am. 39 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 Excuse. Sir, I just want to remind you 40 00:03:07,896 --> 00:03:09,355 of your birthday dinner in Makati. 41 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 It's getting late. You might get stuck in traffic. 42 00:03:12,859 --> 00:03:15,653 Uh, I'm sorry, I have to leave. I have an event to go to. 43 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 But Emong here will take care of you. 44 00:03:17,447 --> 00:03:18,531 -All right? -All right. 45 00:03:19,908 --> 00:03:21,784 -"Emong The Man." -Nice to meet you. 46 00:03:21,868 --> 00:03:23,578 - Emong. - Hi. 47 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 Sir, your coat! 48 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 -You almost forgot. -Thank you! 49 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 -And happy birthday! -Thank you! 50 00:03:29,250 --> 00:03:30,335 Sir, happy birthday. 51 00:03:38,217 --> 00:03:39,761 Everyone, everyone, 52 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 I have something to say. 53 00:03:42,639 --> 00:03:46,100 Now you all know, we were worried about this one. 54 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 We thought David would follow us into medicine, 55 00:03:50,563 --> 00:03:53,066 or go into law like his brother, Oliver. 56 00:03:53,691 --> 00:03:56,444 But David has made a big success of himself. 57 00:03:56,945 --> 00:03:59,781 From being the most sought-after fashion photographer 58 00:04:00,490 --> 00:04:02,700 to becoming a household name in weddings. 59 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 And I'm so proud of you. 60 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 Thanks, Dad! 61 00:04:06,746 --> 00:04:08,247 Happy birthday to David! 62 00:04:08,331 --> 00:04:10,875 Happy birthday! 63 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 Cheers! 64 00:04:12,418 --> 00:04:14,295 Thanks, Dad! Thank you. 65 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 Cheers! 66 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 - Surprise! - Hey! 67 00:04:20,093 --> 00:04:22,553 I thought you have a flight? What are you doing here? 68 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 Babe, I won't miss this for the world. 69 00:04:25,348 --> 00:04:27,558 Wanna get out of here? 70 00:04:30,019 --> 00:04:31,980 -Where are we going? Babe! -Let's go. 71 00:04:32,063 --> 00:04:33,398 -Let's go. -What? 72 00:04:33,856 --> 00:04:36,192 Let's go. 73 00:04:36,275 --> 00:04:38,277 Excuse us. 74 00:04:43,950 --> 00:04:45,284 I have something for you. 75 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 Wait, it's your birthday. 76 00:04:47,912 --> 00:04:49,247 -Why do I get a gift? -No, babe. Please, 77 00:04:49,330 --> 00:04:51,332 I just have something for you. 78 00:04:51,416 --> 00:04:52,875 Here. 79 00:04:56,963 --> 00:04:58,131 Wait. 80 00:05:05,430 --> 00:05:07,306 Happy Best Wife in the World Day. 81 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 I just wanna say thank you. 82 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 Thank you for everything. 83 00:05:21,070 --> 00:05:22,739 For being understanding 84 00:05:23,364 --> 00:05:25,116 when I come home late. 85 00:05:26,784 --> 00:05:27,785 Thank you for... 86 00:05:28,369 --> 00:05:31,164 laughing at my jokes even when they're not funny. 87 00:05:34,667 --> 00:05:36,753 Thank you for the breakfasts in bed. 88 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 I really love you, you know that. 89 00:05:42,508 --> 00:05:44,052 I know and I love you too. 90 00:05:52,351 --> 00:05:54,187 Hold on. 91 00:05:55,146 --> 00:05:57,398 I also have a gift for you. 92 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 - Yes! - Yeah, that's nice. 93 00:06:24,258 --> 00:06:25,510 Good! Find your light. 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 Let's do more shots, girls! Hold it! 95 00:06:27,345 --> 00:06:28,679 Doing great, girls. 96 00:06:29,764 --> 00:06:30,765 All right, hold it! 97 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 Perfect! 98 00:06:32,558 --> 00:06:34,727 Boss, we need to wrap up. We still have a wedding. 99 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 -Okay. Last few shots. -All right! 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 - Yeah! There you go! - Last few shots, girls! 101 00:06:39,273 --> 00:06:40,691 Closer, closer. 102 00:06:40,858 --> 00:06:42,985 For better, for worse, 103 00:06:43,277 --> 00:06:45,738 for richer, for poorer, 104 00:06:46,322 --> 00:06:49,992 in sickness and in health, until death do you part? 105 00:06:50,701 --> 00:06:52,370 - I do, Father. - Hey. 106 00:06:52,453 --> 00:06:54,247 - May the Lord... - Focus. 107 00:06:54,330 --> 00:06:56,999 ...strengthen the love you declared for each other. 108 00:07:14,100 --> 00:07:16,352 - Girl, congrats. - Hey! Bye. 109 00:07:16,435 --> 00:07:18,020 It's your first international flight. 110 00:07:18,104 --> 00:07:19,438 -Are you excited? -Super! 111 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 -Congrats! -Thank you, thank you. 112 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Oh, my gosh! 113 00:07:27,321 --> 00:07:28,990 He really is handsome! 114 00:07:30,283 --> 00:07:33,703 He's the new pilot. Captain Stephen. 115 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 Too bad, he's married. 116 00:07:36,289 --> 00:07:37,790 He's a cutie, right? 117 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 - Let's go! - Okay. 118 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Light up their faces. 119 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 There we go! 120 00:07:49,760 --> 00:07:51,554 Okay. Hold it! Hold it! 121 00:07:52,847 --> 00:07:54,473 Okay, wait. 122 00:07:55,308 --> 00:07:56,475 Take care of that. 123 00:08:01,397 --> 00:08:03,065 Don't leave it out of your sight! 124 00:08:03,482 --> 00:08:04,650 Yes, sir. 125 00:08:09,572 --> 00:08:11,490 Excuse me. Can you take our photo? 126 00:08:12,283 --> 00:08:14,118 Uh, sure. Wait. 127 00:08:17,622 --> 00:08:19,373 Hurry. 128 00:08:19,790 --> 00:08:20,917 Stand here. 129 00:08:21,626 --> 00:08:24,170 -Okay. One, two, three! -Smile! 130 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 One more. One, two, three! 131 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Another one. Get closer. 132 00:08:30,676 --> 00:08:32,386 -Thank you. -Don't mention it. 133 00:08:36,891 --> 00:08:38,517 - Let me see it. - Here. 134 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 This is hopeless. 135 00:08:43,731 --> 00:08:45,650 Don't we have any close-up shots of the couple? 136 00:08:46,400 --> 00:08:48,486 I'm assigned to the guests. 137 00:08:48,569 --> 00:08:52,365 I have a few photos of the couple but they're too far. 138 00:08:52,698 --> 00:08:53,991 Of all the memory cards, 139 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 why does it have to be Sir David's, huh? 140 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 What are we going to do now? 141 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 The magazine photo shoot? The vows, the kiss! 142 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 And the bride's big moment! All ruined! 143 00:09:04,335 --> 00:09:05,920 Here, you need a memory card for your brain. 144 00:09:06,003 --> 00:09:08,256 -Emong, that's enough! -Sir David. 145 00:09:08,923 --> 00:09:10,258 I'm really sorry. 146 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 Thank you. 147 00:09:27,817 --> 00:09:28,818 Take it, David. 148 00:09:29,235 --> 00:09:30,736 This is the best offer we can get. 149 00:09:32,488 --> 00:09:33,990 Or we can go to court. 150 00:09:34,407 --> 00:09:35,616 Ten million? 151 00:09:36,367 --> 00:09:37,660 That's too much! 152 00:09:38,869 --> 00:09:40,329 I'd have nothing left. 153 00:09:41,122 --> 00:09:42,832 Why don't you ask help from Dad? 154 00:09:43,791 --> 00:09:45,501 Or better yet, sell your house. 155 00:09:45,584 --> 00:09:47,753 I can't sell the house. 156 00:09:48,379 --> 00:09:49,547 That's a gift from Dad. 157 00:09:50,214 --> 00:09:51,757 It's up to you, David. 158 00:09:52,758 --> 00:09:54,760 I don't know where you'll get the money, 159 00:09:55,219 --> 00:09:58,306 but I'm telling you now, take this offer. 160 00:09:58,889 --> 00:09:59,849 Babe... 161 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 If we don't agree with this, 162 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 you'll piss off the couple even more. 163 00:10:06,272 --> 00:10:07,815 They might ask for more. 164 00:10:11,944 --> 00:10:13,154 Hi, Ms. Hazel Paras. 165 00:10:13,487 --> 00:10:16,032 Yes, it's David Santiago. 166 00:10:16,115 --> 00:10:18,200 I was wondering if we're still pushing through with the shoot. 167 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 Hello? Hi, Ms. Maria Rachel? 168 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 Deleted photos? No, no. 169 00:10:22,830 --> 00:10:24,248 It's just... 170 00:10:24,498 --> 00:10:26,334 This is blown out of proportion, ma'am. 171 00:10:27,001 --> 00:10:28,252 Thanks for letting me know. 172 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 Sir Alfred? All right. Thank you, sir. 173 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 Take this. 174 00:10:48,105 --> 00:10:49,148 What's that, boss? 175 00:10:49,607 --> 00:10:50,816 I'm done. 176 00:10:53,235 --> 00:10:54,653 Go ahead. Consider it a loan. 177 00:10:57,823 --> 00:10:58,949 Take care of that. 178 00:10:59,575 --> 00:11:00,785 Yes, boss. 179 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 If you and your wife ever need anything, 180 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 don't hesitate to call me, okay? 181 00:11:11,087 --> 00:11:12,254 You take care, boss. 182 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 - You too. - Ma'am. 183 00:11:18,135 --> 00:11:20,846 - Babe... - Is it true? 184 00:11:21,847 --> 00:11:22,973 I've lost it? 185 00:11:28,229 --> 00:11:31,190 Babe, it's not true, okay? 186 00:11:32,650 --> 00:11:34,110 Come here. 187 00:13:08,787 --> 00:13:10,289 I'm glad we're going home early. 188 00:13:10,372 --> 00:13:11,499 Yes, I know. 189 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 My God. 190 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 -What? -Go ahead. 191 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 -Okay, bye. -Take care! 192 00:13:30,392 --> 00:13:31,310 Wow! 193 00:13:31,393 --> 00:13:34,813 Nice bag! So posh. I love it! 194 00:13:35,439 --> 00:13:36,482 Hey, who's he? 195 00:13:36,857 --> 00:13:38,776 Uh, he's David's former assistant. 196 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 That's nice, he's on the cover now. 197 00:13:40,945 --> 00:13:42,112 I know, right? 198 00:13:42,947 --> 00:13:43,948 Hi, Captain! 199 00:14:15,729 --> 00:14:17,565 -Welcome home, babe! -Hi, babe! 200 00:14:17,648 --> 00:14:20,276 -I'm sorry, traffic's so bad. -I missed you! 201 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Missed you too. 202 00:14:23,153 --> 00:14:24,321 New bag? 203 00:14:25,906 --> 00:14:28,158 I'll sell this for additional income. 204 00:14:29,118 --> 00:14:31,870 - Babe! - Hmm... 205 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 Babe, I'm sweaty. 206 00:14:35,165 --> 00:14:37,668 Babe, wait. I'm all sweaty. 207 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 Wait. 208 00:14:41,005 --> 00:14:43,882 Babe, why does the floor feel sticky? 209 00:14:45,426 --> 00:14:46,844 I mopped it earlier. 210 00:14:54,268 --> 00:14:56,604 It feels like dry soap. 211 00:14:57,563 --> 00:14:59,690 Uh, Babe? 212 00:15:00,065 --> 00:15:01,191 Okay. Uh. 213 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 Next time you mop, rinse it good. 214 00:15:04,278 --> 00:15:08,157 To make sure there are no soap residues. 215 00:15:08,449 --> 00:15:09,700 -Okay? -Okay! 216 00:15:10,117 --> 00:15:12,411 -Okay. -I'll just redo it later. 217 00:15:13,495 --> 00:15:16,040 - Have you eaten? - Not yet. 218 00:15:16,915 --> 00:15:19,084 Hey, we're having dinner with Emong tonight, okay? 219 00:15:21,962 --> 00:15:24,256 I'm sorry you had to travel all that way. 220 00:15:24,340 --> 00:15:26,550 - It's okay. - Boss. 221 00:15:27,718 --> 00:15:28,927 Are you okay? 222 00:15:31,847 --> 00:15:33,932 Why don't you do their wedding video instead? 223 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 Why me? 224 00:15:35,893 --> 00:15:38,062 I know you can do it. You're good at it. 225 00:15:38,312 --> 00:15:39,396 What's the problem? 226 00:15:40,272 --> 00:15:42,566 Photography was the only thing I knew I was good at, 227 00:15:44,401 --> 00:15:46,570 no matter what my dad said. 228 00:15:47,905 --> 00:15:49,990 And every time I succeeded, I felt-- 229 00:15:51,659 --> 00:15:52,826 I felt home. 230 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 And then the industry I've loved... 231 00:15:59,375 --> 00:16:00,751 shut me out just like that. 232 00:16:03,462 --> 00:16:04,797 Maybe it's my fault. 233 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 It's my own negligence. 234 00:16:11,053 --> 00:16:12,346 I should've-- 235 00:16:13,889 --> 00:16:15,641 I should have backed up the file. 236 00:16:18,268 --> 00:16:19,812 Maybe I got too cocky. 237 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 Babe, what was that? 238 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 They drove all the way here. 239 00:16:28,028 --> 00:16:30,739 You didn't even bother talking to them. 240 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 This is so embarrassing! 241 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 I thought we were going to eat out. 242 00:16:35,911 --> 00:16:37,079 You're doing it again, 243 00:16:37,162 --> 00:16:38,288 you're putting Emong on the spot. 244 00:16:38,872 --> 00:16:42,126 And do they really want to hire me or are you begging them to? 245 00:16:42,209 --> 00:16:44,962 And what's wrong with that, huh? 246 00:16:45,254 --> 00:16:46,547 Excuse me, guys. 247 00:16:54,179 --> 00:16:56,557 Babe. 248 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 Babe. 249 00:17:01,478 --> 00:17:03,981 Babe, I appreciate everything you're doing for me. 250 00:17:05,649 --> 00:17:06,775 I really do. 251 00:17:08,152 --> 00:17:10,154 It's just I don't want to force myself 252 00:17:10,237 --> 00:17:12,197 into something that's not for me. 253 00:17:14,074 --> 00:17:17,244 I'm not doing this for myself. I'm doing this for you. 254 00:17:17,327 --> 00:17:18,912 Look at you. 255 00:17:19,580 --> 00:17:22,499 You haven't had a haircut. You haven't shaved. 256 00:17:22,958 --> 00:17:26,420 What's happening to you? You were not like this. 257 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 That David is gone. 258 00:17:35,637 --> 00:17:36,889 So I quit. 259 00:17:40,017 --> 00:17:41,018 Really? 260 00:17:43,937 --> 00:17:45,898 'Cause if you really believe that, 261 00:17:46,899 --> 00:17:48,650 then I feel sorry for you. 262 00:19:12,693 --> 00:19:14,486 Captain! 263 00:19:14,736 --> 00:19:16,154 What are you doing here? 264 00:19:50,147 --> 00:19:51,189 Kanika! 265 00:19:51,607 --> 00:19:52,816 Hey! 266 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 It's just a dream. 267 00:20:15,505 --> 00:20:18,717 Ah, Nika, you're staring into space. 268 00:20:18,800 --> 00:20:19,760 Are you okay? 269 00:20:19,843 --> 00:20:21,053 I'm okay. 270 00:20:21,136 --> 00:20:24,014 Are you sure? Do you have a problem? 271 00:20:24,097 --> 00:20:25,807 Did you and David had a fight? 272 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 No, we're okay. I'm okay. 273 00:20:27,768 --> 00:20:29,227 -Sure? -Yeah. 274 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 Or you and Cap had a fight? 275 00:20:32,731 --> 00:20:34,483 -Who's Cap? -Tell us. 276 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 Captain Stephen. 277 00:20:37,194 --> 00:20:39,488 Meg. Don't believe her. 278 00:20:39,821 --> 00:20:41,156 You like him, right? 279 00:20:41,240 --> 00:20:43,367 We're not doing anything wrong, okay? 280 00:20:43,700 --> 00:20:45,619 -Nothing at all. -Oh, so? 281 00:20:45,702 --> 00:20:47,245 What's going on? 282 00:20:48,455 --> 00:20:50,290 You're having an affair. 283 00:20:50,540 --> 00:20:51,750 Of course not! 284 00:20:51,833 --> 00:20:53,752 Excuse me! I'm not having an affair. 285 00:20:53,835 --> 00:20:55,337 You're having an affair! 286 00:20:55,629 --> 00:20:57,381 -I'm not! -You are! 287 00:21:01,468 --> 00:21:03,470 An emotional affair, that is. 288 00:21:04,054 --> 00:21:05,722 See? I told you. 289 00:21:05,806 --> 00:21:07,307 I already told her that. 290 00:21:07,557 --> 00:21:10,435 But she's still in denial. 291 00:21:11,269 --> 00:21:14,690 I told you guys, I'm not having an affair, okay? 292 00:21:16,942 --> 00:21:18,068 If you say so. 293 00:21:18,235 --> 00:21:21,738 I'm sure I'm not doing anything wrong, right? 294 00:21:29,079 --> 00:21:31,915 Flight PR2... 295 00:21:31,999 --> 00:21:34,084 Let's grab some coffee first before we leave. 296 00:21:34,626 --> 00:21:35,919 -Kanika. -Sure. 297 00:21:36,920 --> 00:21:38,922 - Let me help you with that. - Thank you. 298 00:21:59,526 --> 00:22:02,738 I would still be sick if you didn't take care of me in Paris. 299 00:22:02,821 --> 00:22:05,032 Remember? 300 00:22:05,115 --> 00:22:08,785 Of course, I had to take care of you. 301 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 Who would fly us back home to the Philippines? 302 00:22:12,330 --> 00:22:14,833 That's a good point. 303 00:22:26,219 --> 00:22:28,722 Wow, it's raining hard. 304 00:22:30,640 --> 00:22:32,809 Meg, Kanika, do you guys need a lift? 305 00:22:33,602 --> 00:22:36,188 - I can give you a ride. - Me? 306 00:22:36,646 --> 00:22:39,441 No, don't worry about me. But you can give Kanika a lift. 307 00:22:40,150 --> 00:22:43,236 My house is out of the way, it's not convenient. 308 00:22:43,320 --> 00:22:45,697 -Are you sure? -Just take care. 309 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 Go! 310 00:22:47,991 --> 00:22:49,242 Careful. 311 00:23:00,128 --> 00:23:02,422 -Thank you. -No worries. 312 00:23:03,632 --> 00:23:04,633 Let's go. 313 00:23:52,222 --> 00:23:53,765 -Careful. -Thank you. 314 00:24:00,856 --> 00:24:01,982 Here you go. 315 00:24:03,024 --> 00:24:04,609 -Bye. -Bye. 316 00:24:10,157 --> 00:24:11,741 -Hey. -Hey. 317 00:24:14,411 --> 00:24:15,579 Let me get that. 318 00:24:22,419 --> 00:24:24,171 Your pilot's car is nice. 319 00:24:32,596 --> 00:24:34,139 Babe! 320 00:24:34,890 --> 00:24:36,391 Why did he take you home again? 321 00:24:37,976 --> 00:24:40,854 Uh, our service van is broken. 322 00:24:41,688 --> 00:24:42,689 Again? 323 00:24:43,607 --> 00:24:47,319 Where do you get it fixed? Tell them to close shop. 324 00:24:52,532 --> 00:24:54,034 Babe, it's just a joke. 325 00:24:54,784 --> 00:24:56,077 You're too serious. 326 00:24:56,786 --> 00:24:58,413 I'll just take a shower. 327 00:28:12,482 --> 00:28:14,067 Babe, your hair looks nice today. 328 00:28:14,150 --> 00:28:15,443 Did you get a haircut? 329 00:28:15,819 --> 00:28:17,779 -Yeah. -It looks good. 330 00:28:18,780 --> 00:28:19,739 Babe. 331 00:28:19,823 --> 00:28:21,324 I've been thinking that... 332 00:28:21,866 --> 00:28:25,036 you know, it's been a while since the last time 333 00:28:25,120 --> 00:28:26,830 we spent quality time together. 334 00:28:27,288 --> 00:28:30,834 Just the two of us. No distractions, no stress. 335 00:28:31,418 --> 00:28:33,670 We also haven't gone out for dinner in a while. 336 00:28:35,004 --> 00:28:36,297 So, there. 337 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 Do you have plans? 338 00:28:43,721 --> 00:28:44,806 You mean later? 339 00:28:45,598 --> 00:28:46,683 Yeah. 340 00:28:47,517 --> 00:28:50,437 Babe, well... 341 00:28:51,187 --> 00:28:53,440 Meg and I have accepted... 342 00:28:54,149 --> 00:28:57,902 Captain Stephen's dinner invitation tonight. 343 00:29:00,697 --> 00:29:02,991 But I can ditch that. 344 00:29:03,074 --> 00:29:06,494 They'll understand. I'll just let them know. 345 00:29:08,538 --> 00:29:09,622 I'll go with you. 346 00:29:13,001 --> 00:29:14,002 Hmm? 347 00:29:14,586 --> 00:29:15,587 Can I? 348 00:29:17,547 --> 00:29:21,885 Yes, sure. I'll tell them you're coming. 349 00:29:26,264 --> 00:29:27,265 Okay. 350 00:29:30,435 --> 00:29:32,270 -You done? -Ah, yeah. 351 00:29:44,365 --> 00:29:45,492 No, no. 352 00:29:45,783 --> 00:29:48,119 What are you talking about? I disagree. 353 00:29:48,369 --> 00:29:50,121 Nothing beats the view 354 00:29:50,413 --> 00:29:52,957 of a gorgeous sunset over Budapest. 355 00:29:53,833 --> 00:29:54,751 Yeah. 356 00:29:54,834 --> 00:29:56,753 You know that. You've been there. 357 00:29:57,670 --> 00:29:59,255 Well, except maybe 358 00:29:59,923 --> 00:30:02,509 the sight of our lovely flight attendants. 359 00:30:11,434 --> 00:30:13,269 Looks like you enjoyed dinner. 360 00:30:13,561 --> 00:30:14,854 Yeah, babe. Cheat day? 361 00:30:19,234 --> 00:30:20,610 I love cheat days. 362 00:30:22,862 --> 00:30:24,239 I look forward to it. 363 00:30:25,615 --> 00:30:27,200 Excuse me, waiter! 364 00:30:27,283 --> 00:30:29,536 Ah, yes, ma'am? 365 00:30:32,121 --> 00:30:35,375 Imagine eating anything you want. 366 00:31:25,425 --> 00:31:26,676 You should not have drank so much 367 00:31:26,759 --> 00:31:28,177 if you couldn't handle it. 368 00:31:28,803 --> 00:31:29,804 What did you say? 369 00:31:30,555 --> 00:31:31,681 I said 370 00:31:31,764 --> 00:31:34,934 you had too much to drink. 371 00:31:35,184 --> 00:31:36,894 You call that driving? 372 00:31:37,312 --> 00:31:38,646 Did I get you killed? 373 00:31:41,524 --> 00:31:43,026 Answer me! 374 00:31:47,071 --> 00:31:50,074 What the hell is your problem? What? 375 00:31:56,122 --> 00:31:58,041 Is Stephen hitting on you? 376 00:32:00,543 --> 00:32:03,421 -David, what's happening to you? -Don't make this about me! 377 00:32:03,504 --> 00:32:05,548 Just answer the fucking question! 378 00:32:06,007 --> 00:32:08,092 You were flirting right in front of me. 379 00:32:08,176 --> 00:32:09,802 What flirting are you talking about? 380 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 -We were not-- -You were! 381 00:32:11,679 --> 00:32:14,349 I saw it! I saw how you were looking at each other! 382 00:32:14,807 --> 00:32:17,060 It's like I'm the one who should be embarrassed. 383 00:32:17,143 --> 00:32:18,311 As if you're single! 384 00:32:19,729 --> 00:32:22,565 You didn't even bother pretending! 385 00:32:23,232 --> 00:32:24,567 Even just a bit! 386 00:32:25,902 --> 00:32:27,904 Am I right? Tell me! 387 00:32:27,987 --> 00:32:29,030 -Let me go! -Am I right? 388 00:32:29,113 --> 00:32:30,865 -Tell me I'm right. -Don't touch me! 389 00:32:32,241 --> 00:32:34,243 Why can't I fucking touch my wife? 390 00:32:37,747 --> 00:32:39,499 Because you're disgusted by me? 391 00:32:41,000 --> 00:32:42,794 Is that why you don't want to have sex with me? 392 00:32:42,877 --> 00:32:46,089 That's why you're picking on my beard, my haircut. 393 00:32:46,923 --> 00:32:48,007 Right? 394 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 That's why you're dying to sleep with other men! 395 00:32:51,302 --> 00:32:52,929 You're dying to do it! You are-- 396 00:32:57,183 --> 00:32:58,351 You son of a bitch. 397 00:33:01,771 --> 00:33:03,272 Just look at yourself. 398 00:33:04,148 --> 00:33:05,858 Give me a reason, Kanika. 399 00:33:06,401 --> 00:33:09,445 Give me a reason to justify your actions. 400 00:33:09,946 --> 00:33:11,864 -No! You're a fucking flirt! -You're a fucking loser. 401 00:33:11,948 --> 00:33:13,616 Don't fucking push me! You're a whore! 402 00:33:13,700 --> 00:33:15,702 Cause you're a fucking loser! 403 00:33:22,875 --> 00:33:26,129 You're a fucking loser. 404 00:33:29,215 --> 00:33:30,800 Tell me, David. 405 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Who gave up first? Was it me? 406 00:33:34,554 --> 00:33:36,305 Because as far as I know, 407 00:33:38,266 --> 00:33:40,017 you gave up first. 408 00:33:42,895 --> 00:33:45,565 I took care of you for two years. 409 00:33:47,483 --> 00:33:49,861 Two years! 410 00:33:50,820 --> 00:33:53,865 So don't dump your issues on me! 411 00:33:55,491 --> 00:33:57,410 You're so exhausting. 412 00:34:16,804 --> 00:34:18,639 Hey, boss! You okay? 413 00:34:20,558 --> 00:34:22,059 Aren't you going home yet? 414 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 Okay, I'll leave you here then. I still have a shoot. 415 00:34:31,861 --> 00:34:33,446 Are you okay? 416 00:34:43,164 --> 00:34:46,250 You know, why don't you use my ticket and accommodation 417 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 to Sinilaban Island? 418 00:34:47,752 --> 00:34:51,297 It's from a client but I'm too busy to go. 419 00:34:54,300 --> 00:34:56,511 -Sinilaban Island? -Yes. 420 00:34:56,594 --> 00:34:58,096 That's an exclusive resort. 421 00:34:58,471 --> 00:35:00,640 So you can relax. 422 00:35:02,266 --> 00:35:03,768 So you can clear your mind. 423 00:35:05,937 --> 00:35:07,105 Sure. 424 00:35:07,939 --> 00:35:09,273 Thank you. 425 00:35:09,357 --> 00:35:10,608 No problem, boss. 426 00:35:11,442 --> 00:35:15,404 Get up, okay? Good morning! There you go! 427 00:36:23,890 --> 00:36:25,600 Welcome to Sin Island, sir. 428 00:36:25,683 --> 00:36:27,518 Thanks. Sin Island? 429 00:36:27,602 --> 00:36:29,937 Ah, yes. Short for Sinilaban. 430 00:36:30,021 --> 00:36:33,316 -This way, please. -Welcome, sir. Drinks? 431 00:36:33,608 --> 00:36:34,650 Thank you. 432 00:38:11,956 --> 00:38:13,124 Shit! 433 00:38:31,767 --> 00:38:33,060 Hey! 434 00:38:33,144 --> 00:38:34,937 You ruined my yoga time! 435 00:38:36,230 --> 00:38:37,273 Fuck you! 436 00:39:18,981 --> 00:39:21,609 I didn't order that. Who ordered that? 437 00:39:39,585 --> 00:39:42,546 I just wanted to say sorry about what happened earlier. 438 00:39:43,255 --> 00:39:45,257 I fell asleep on the beach last night and... 439 00:39:45,674 --> 00:39:48,761 I'm sorry I disturbed your yoga time. 440 00:39:51,180 --> 00:39:54,350 Well, what else can I do? 441 00:39:55,017 --> 00:39:56,602 You've seen everything, right? 442 00:39:57,895 --> 00:39:59,188 Not everything. 443 00:39:59,563 --> 00:40:01,398 Come on! 444 00:40:03,859 --> 00:40:04,944 I'm sorry. 445 00:40:06,612 --> 00:40:07,822 Tasha, by the way. 446 00:40:08,823 --> 00:40:09,949 David. 447 00:40:10,032 --> 00:40:12,576 Let's have some shots. Your treat! 448 00:40:14,328 --> 00:40:15,621 Waiter! 449 00:40:21,544 --> 00:40:23,212 When I first saw you, 450 00:40:24,130 --> 00:40:25,506 I thought you weren't real. 451 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 -What? -No, I... 452 00:40:29,552 --> 00:40:31,470 I thought I was just imagining things. 453 00:40:32,054 --> 00:40:35,349 Honey, everyone thinks I'm a vision 454 00:40:35,432 --> 00:40:37,059 whenever they see me. 455 00:40:37,560 --> 00:40:39,103 I am so beautiful, 456 00:40:39,478 --> 00:40:41,313 they think I'm an apparition of Our Lady. 457 00:40:41,397 --> 00:40:42,439 But... 458 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 I'm no longer a virgin. 459 00:40:45,901 --> 00:40:49,989 I'm also a guest here and you're not under a spell. 460 00:40:50,072 --> 00:40:52,616 I'm not a fairy nor a mermaid 461 00:40:52,700 --> 00:40:55,870 who'll transform and devour you. 462 00:40:55,953 --> 00:40:57,663 Unless that's what you want? 463 00:41:00,124 --> 00:41:02,877 I'm kidding! Come on, man. 464 00:41:03,878 --> 00:41:05,963 But why were you naked on the beach? 465 00:41:06,046 --> 00:41:08,924 And why were you drunk on the beach? 466 00:41:10,718 --> 00:41:11,760 Oh! 467 00:41:12,261 --> 00:41:13,929 My gosh! 468 00:41:14,722 --> 00:41:17,224 You have a problem. 469 00:41:17,850 --> 00:41:18,934 What happened? 470 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 Spill it, okay? 471 00:41:22,980 --> 00:41:24,481 Someone did me wrong. 472 00:41:26,233 --> 00:41:27,234 Who? 473 00:41:29,069 --> 00:41:30,154 My wife. 474 00:41:30,237 --> 00:41:31,947 Oh! She cheated? 475 00:41:32,031 --> 00:41:34,867 - Ouch. - Come on! 476 00:41:35,075 --> 00:41:36,660 Welcome to the club. 477 00:41:38,495 --> 00:41:39,538 You got hurt too? 478 00:41:42,416 --> 00:41:43,626 Getting too comfortable? 479 00:41:45,628 --> 00:41:47,421 So, what's your plan? 480 00:41:51,008 --> 00:41:52,134 I don't know. 481 00:41:54,011 --> 00:41:56,847 You know, there's always that one damage 482 00:41:56,931 --> 00:41:58,307 that will remain as one. 483 00:41:59,099 --> 00:42:02,728 That one sin that will haunt us for the rest of our lives. 484 00:42:02,978 --> 00:42:04,021 That's it. 485 00:42:04,939 --> 00:42:07,775 You're broken. A part of you has died. 486 00:42:11,320 --> 00:42:13,405 And that sin can kill you. 487 00:42:16,116 --> 00:42:18,160 Just kidding! Love you! 488 00:42:18,410 --> 00:42:21,247 - You love me? - Mm-hmm. 489 00:42:22,122 --> 00:42:23,457 Let's do something fun. 490 00:42:24,166 --> 00:42:25,709 Come, let's dance. 491 00:43:02,371 --> 00:43:03,330 Good night, girl. 492 00:43:03,414 --> 00:43:05,040 -See you tomorrow. -Good night. See you. 493 00:43:21,724 --> 00:43:23,517 Hey! Sorry, I'm late. 494 00:43:24,643 --> 00:43:26,520 I've been waiting for ages! 495 00:43:26,895 --> 00:43:28,564 Miss, he's here. 496 00:43:28,647 --> 00:43:30,316 Welcome to your romantic interlude, 497 00:43:30,399 --> 00:43:31,817 Mr. and Mrs. Cabonce. 498 00:43:31,900 --> 00:43:33,277 Let's start? 499 00:43:39,742 --> 00:43:41,160 Last night, you said you love me. 500 00:43:41,243 --> 00:43:43,078 And now, I'm already your husband? 501 00:43:43,495 --> 00:43:45,039 That escalated quickly! 502 00:43:45,372 --> 00:43:47,499 Miss, can you pour tea on his head? 503 00:43:49,835 --> 00:43:51,003 I'm kidding. 504 00:43:51,420 --> 00:43:52,963 You know, I've made this reservation 505 00:43:53,047 --> 00:43:54,923 for me and my husband a while back. 506 00:43:55,841 --> 00:43:57,176 Had I known he'd cheat on me, 507 00:43:57,259 --> 00:44:00,512 I wouldn't have spent for this vacation. 508 00:44:02,264 --> 00:44:03,307 Sorry. 509 00:44:03,974 --> 00:44:05,267 It's okay. 510 00:44:25,954 --> 00:44:28,290 Hey, don't take this the wrong way. 511 00:44:30,626 --> 00:44:33,087 My slutty self is not for everyone. 512 00:44:33,629 --> 00:44:36,256 I don't let just anybody experience this. 513 00:44:36,340 --> 00:44:37,299 Just so you know, 514 00:44:37,383 --> 00:44:40,969 I only give my slutty self to the man I love. 515 00:44:43,430 --> 00:44:45,516 I've no plans of sleeping with you, trust me. 516 00:44:46,100 --> 00:44:48,811 And we will never be like our partners, right? 517 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 I wasn't saying anything. 518 00:44:51,855 --> 00:44:55,109 Well, I just want to be clear, to avoid any tension. 519 00:44:56,026 --> 00:44:57,069 Is there any? 520 00:44:57,152 --> 00:44:58,612 Is that a challenge? 521 00:45:18,674 --> 00:45:21,009 We will never be like our partners, right? 522 00:45:21,969 --> 00:45:23,262 Your turn. 523 00:45:32,980 --> 00:45:34,189 Never. 524 00:45:35,566 --> 00:45:36,775 Very good! 525 00:45:44,741 --> 00:45:46,577 -Cheers! -Cheers! 526 00:46:16,106 --> 00:46:17,149 What's up? 527 00:46:18,775 --> 00:46:21,153 Uh... Can you... 528 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 fix the tripod? 529 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 What's this for? 530 00:46:24,740 --> 00:46:27,868 Instagram? Facebook? 531 00:46:27,951 --> 00:46:29,703 Uh, this is for my online portfolio. 532 00:46:29,786 --> 00:46:33,248 I'm a swimsuit designer and this is my collection. 533 00:46:33,332 --> 00:46:34,500 You like it? 534 00:46:34,583 --> 00:46:36,919 It's not ideal to shoot at this time. 535 00:46:37,628 --> 00:46:39,171 The sun is too bright. 536 00:46:39,254 --> 00:46:41,632 Your photos will be overexposed for sure. 537 00:46:42,174 --> 00:46:45,385 Try the magic hour, so you can play with lighting. 538 00:46:45,469 --> 00:46:46,887 Your photos will be more dramatic. 539 00:46:47,262 --> 00:46:50,474 You talk too much and it's not helping. 540 00:46:51,141 --> 00:46:53,060 Are you a photographer? 541 00:46:53,143 --> 00:46:54,895 Hobby or by profession? 542 00:46:55,103 --> 00:46:56,313 I did some... 543 00:46:57,481 --> 00:46:59,358 some freelance magazine covers. 544 00:47:00,609 --> 00:47:02,903 Covered mostly weddings. 545 00:47:03,278 --> 00:47:05,322 What happened? You failed? 546 00:47:10,744 --> 00:47:12,037 Things fucked up. 547 00:47:13,038 --> 00:47:14,873 You're always playing the victim! 548 00:47:15,249 --> 00:47:16,625 Maybe you just weren't good enough. 549 00:47:19,461 --> 00:47:20,462 Maybe. 550 00:47:21,547 --> 00:47:23,131 That's why everyone left me. 551 00:47:24,091 --> 00:47:25,801 I think my wife is leaving me too. 552 00:47:25,884 --> 00:47:27,177 So it's true? 553 00:47:27,719 --> 00:47:28,804 You're a failure. 554 00:47:32,099 --> 00:47:33,892 Maybe you really are a loser? 555 00:47:33,976 --> 00:47:35,435 Fine! I'm a loser! 556 00:47:51,076 --> 00:47:52,244 Hey. 557 00:47:56,707 --> 00:47:58,333 Are you still mad at me? 558 00:47:59,209 --> 00:48:01,670 Sorry. I was just kidding. 559 00:48:02,671 --> 00:48:04,089 Sorry. 560 00:48:08,719 --> 00:48:09,845 I'm sorry, too. 561 00:48:10,637 --> 00:48:12,889 There you go! We're good, right? 562 00:48:13,932 --> 00:48:17,060 Help me then. Please, be my photographer. 563 00:48:17,686 --> 00:48:20,564 Come on, please. Help me. 564 00:48:30,907 --> 00:48:32,534 There you go! 565 00:48:32,618 --> 00:48:35,662 You look better when you don't play the victim. 566 00:48:37,122 --> 00:48:40,584 - Look at that smile! - Come on. 567 00:48:41,126 --> 00:48:42,794 Let's go. 568 00:49:00,145 --> 00:49:01,355 Stephen! 569 00:49:07,444 --> 00:49:10,447 It's sad when couples break up. 570 00:49:10,614 --> 00:49:11,615 Why? 571 00:49:13,617 --> 00:49:17,454 Well, like you and your wife, right? 572 00:49:17,954 --> 00:49:20,207 It's just sad to think that... 573 00:49:20,290 --> 00:49:22,501 there are people who give up on each other, 574 00:49:22,584 --> 00:49:24,211 despite their love. 575 00:49:24,795 --> 00:49:26,046 I don't know. 576 00:49:26,922 --> 00:49:29,049 Sometimes it's just not meant to be. 577 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 Like me and my wife. 578 00:49:31,927 --> 00:49:33,595 Or should I say ex-wife? 579 00:49:35,972 --> 00:49:37,724 We were meant 580 00:49:38,100 --> 00:49:39,685 to be with other people. 581 00:49:40,227 --> 00:49:41,228 That's it. 582 00:49:41,436 --> 00:49:43,438 We acknowledged that and... 583 00:49:44,106 --> 00:49:45,774 we chose 584 00:49:47,025 --> 00:49:49,444 not to suffer anymore. 585 00:49:52,989 --> 00:49:54,282 And it's a good thing. 586 00:49:56,743 --> 00:49:58,829 'Cause now, I'm free. 587 00:50:01,873 --> 00:50:03,000 And... 588 00:50:04,626 --> 00:50:06,920 ready to make that commitment 589 00:50:07,295 --> 00:50:08,797 with the right person. 590 00:50:20,058 --> 00:50:21,518 You love me, right? 591 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Come on, Stephen, I'm married. 592 00:50:35,240 --> 00:50:36,491 I love you. 593 00:50:37,701 --> 00:50:39,953 Kanika, I love you. 594 00:50:41,538 --> 00:50:42,789 Stephen. 595 00:50:44,207 --> 00:50:45,542 Why are you speechless? 596 00:50:45,917 --> 00:50:49,004 Because it's true? 597 00:50:49,629 --> 00:50:52,924 Because you think of me at night? 598 00:50:54,050 --> 00:50:55,302 Or is it because... 599 00:50:57,471 --> 00:50:59,389 whenever you sleep beside your husband, 600 00:51:00,682 --> 00:51:02,184 you long for me. 601 00:51:02,809 --> 00:51:04,394 Don't you ever wonder... 602 00:51:05,145 --> 00:51:08,190 what my soft, round lips taste like? 603 00:51:16,698 --> 00:51:18,450 Please, excuse me, okay? 604 00:51:18,533 --> 00:51:20,202 I have to go to the restroom. Sorry. 605 00:51:20,869 --> 00:51:23,288 Sorry. 606 00:52:43,326 --> 00:52:44,369 What's wrong? 607 00:52:46,162 --> 00:52:47,539 I can't-- I can't... I can't do this. 608 00:52:47,622 --> 00:52:48,665 No, no, wait. 609 00:52:50,834 --> 00:52:52,460 What? 610 00:53:21,197 --> 00:53:24,034 # Rain on my window # 611 00:53:27,078 --> 00:53:30,040 # Guess that's how it goes # 612 00:53:32,959 --> 00:53:35,837 # River running dry # 613 00:53:38,840 --> 00:53:41,635 # Nowhere else to go # 614 00:53:43,011 --> 00:53:45,555 # Now standing in the jungle With all my friends # 615 00:53:46,932 --> 00:53:49,017 # This is where The slow-down ends, yeah # 616 00:53:49,100 --> 00:53:50,644 # We gon' have a good time # 617 00:53:50,894 --> 00:53:54,564 # Like I said we would We just doin' what we should # 618 00:53:54,648 --> 00:53:58,443 # Now standing on an island With all my friends # 619 00:53:58,526 --> 00:54:00,695 # This is where The slow-slow ends though # 620 00:54:00,779 --> 00:54:02,489 # We're gon' have a good time # 621 00:54:02,572 --> 00:54:06,493 # Like I said we would We just doin' what we should # 622 00:54:06,576 --> 00:54:07,577 # Should # 623 00:54:10,580 --> 00:54:13,249 # Doin' what we should Should # 624 00:54:16,002 --> 00:54:19,005 # We just doin' what we should Should # 625 00:54:22,300 --> 00:54:24,970 # Doin' what we should Should # 626 00:54:28,181 --> 00:54:30,183 # Like I said we would # 627 00:54:33,687 --> 00:54:36,064 # We're just doin' What we should # 628 00:54:39,651 --> 00:54:41,861 # We're just doin' What we should # 629 00:54:45,490 --> 00:54:47,826 # We're just doin' What we should # 630 00:54:51,663 --> 00:54:53,540 # Like I said we would # 631 00:54:54,541 --> 00:54:57,502 # Like I said we would # - # Like I said we would # 632 00:54:57,585 --> 00:55:00,380 -# Like I said we would # -# Like I said we would # 633 00:55:00,463 --> 00:55:04,634 # Like I said we would # - # We would # 634 00:55:04,718 --> 00:55:06,636 # Like I said we would # 635 00:55:16,438 --> 00:55:18,398 # Like I said we would # 636 00:55:28,241 --> 00:55:30,118 # Like I said we would # 637 00:55:39,919 --> 00:55:41,796 # Like I said we would # 638 00:55:51,556 --> 00:55:53,600 # Like I said we would # 639 00:56:03,276 --> 00:56:05,278 # Like I said we would # 640 00:56:12,577 --> 00:56:14,537 # Like I said we would # 641 00:56:24,172 --> 00:56:26,257 # Like I said we would # 642 00:56:49,948 --> 00:56:53,493 Hey. What's wrong? 643 00:56:56,079 --> 00:56:58,540 You're amazing. 644 00:57:00,083 --> 00:57:01,501 I never said I wasn't. 645 00:57:02,335 --> 00:57:05,171 I've been photographed so many times before, 646 00:57:06,464 --> 00:57:09,509 but I always looked cheap. What's wrong? 647 00:57:10,176 --> 00:57:11,761 Is that how they look at me? 648 00:57:14,848 --> 00:57:15,932 But... 649 00:57:17,267 --> 00:57:18,351 look at you. 650 00:57:19,269 --> 00:57:20,854 Look how you captured me. 651 00:57:21,855 --> 00:57:25,066 Even I have never seen myself this way. 652 00:57:26,568 --> 00:57:28,695 It's like, you saw me 653 00:57:30,029 --> 00:57:31,406 like no one ever did. 654 00:57:39,497 --> 00:57:40,623 David? 655 00:57:52,635 --> 00:57:53,887 Hello? Emong? 656 00:57:54,387 --> 00:57:56,347 Let's just talk about this when I get back. 657 00:57:57,182 --> 00:57:59,309 For God's sake, Francis! 658 00:57:59,392 --> 00:58:01,519 I told you to stop calling me! 659 00:58:02,353 --> 00:58:03,354 I have to go. 660 00:58:08,985 --> 00:58:09,986 Hey. 661 00:58:10,612 --> 00:58:13,114 Oh! Hey, David. Good morning! 662 00:58:16,284 --> 00:58:18,828 -This is for you. -Whoa. 663 00:58:19,913 --> 00:58:20,914 Wow. 664 00:58:23,166 --> 00:58:24,417 That looks delicious. 665 00:58:24,667 --> 00:58:26,502 Of course, I'm delicious. 666 00:58:30,215 --> 00:58:33,343 It's been a while since somebody served me breakfast in bed. 667 00:58:33,885 --> 00:58:35,845 Gosh. It's no big deal. 668 00:58:36,179 --> 00:58:39,182 All right. If you could have anything in this world, 669 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 what would it be? 670 00:58:41,184 --> 00:58:42,602 I've always wanted a... 671 00:58:44,270 --> 00:58:46,856 Super 8 camera when I was a kid. 672 00:58:47,398 --> 00:58:49,192 It's always been my dream camera. 673 00:59:04,290 --> 00:59:05,708 You can have this instead, for now. 674 00:59:21,975 --> 00:59:27,188 # Monday The first time that I met you # 675 00:59:28,398 --> 00:59:33,861 # Tuesday The second time we met # 676 00:59:34,946 --> 00:59:40,451 # Wednesday You told me you love me # 677 00:59:41,327 --> 00:59:46,916 # Thursday The day I loved you back # 678 00:59:47,875 --> 00:59:52,880 # Friday Love is all around us # 679 00:59:53,673 --> 00:59:57,927 # Our hearts are filled... # 680 00:59:58,011 --> 00:59:59,721 # ... With love # 681 01:00:00,305 --> 01:00:04,559 # Saturday We got into an argument # 682 01:00:04,642 --> 01:00:07,312 # When Sunday came # 683 01:00:07,395 --> 01:00:12,692 # Love, you left me alone # 684 01:00:12,775 --> 01:00:16,946 # Monday, Tuesday, Wednesday # 685 01:00:17,030 --> 01:00:21,075 # Thursday, Friday, Saturday # 686 01:00:21,159 --> 01:00:26,039 # Sunday # 687 01:00:28,541 --> 01:00:31,961 Sir, can you tell me where David Santiago's villa is? 688 01:00:32,045 --> 01:00:33,379 - Oh, Sir David? - Yes. 689 01:00:33,463 --> 01:00:35,131 He's staying at the Lilac villa. 690 01:00:35,214 --> 01:00:37,592 -I'll take you there. -Please, thank you. 691 01:01:30,103 --> 01:01:31,145 Kanika? 692 01:01:32,063 --> 01:01:33,648 -Babe! -Hey. 693 01:01:39,570 --> 01:01:40,738 Surprise! 694 01:01:42,907 --> 01:01:44,951 Emong told me you're here. 695 01:01:45,284 --> 01:01:47,203 I might take a short sabbatical. 696 01:01:47,286 --> 01:01:48,538 It's not anytime soon 697 01:01:48,621 --> 01:01:49,997 but I've talked with my department head 698 01:01:50,081 --> 01:01:51,499 and I think she'll approve. 699 01:01:52,667 --> 01:01:53,960 That's... 700 01:01:54,460 --> 01:01:55,711 David! 701 01:01:56,587 --> 01:01:58,047 Oh. Hi, David! 702 01:01:59,424 --> 01:02:01,050 Did I disturb you? 703 01:02:02,510 --> 01:02:03,719 I'm Tasha. 704 01:02:03,803 --> 01:02:06,180 My villa's just a few blocks away. 705 01:02:06,722 --> 01:02:08,141 You must be Kanika. 706 01:02:08,474 --> 01:02:09,642 Your wife. 707 01:02:11,227 --> 01:02:13,855 Oh, anyways, David, I left something inside. 708 01:02:13,938 --> 01:02:15,731 So I'll just check it. Okay? 709 01:02:43,468 --> 01:02:44,635 Found it! 710 01:02:44,719 --> 01:02:45,761 Am I bothering you? 711 01:02:46,971 --> 01:02:49,432 Sorry, I guess my panties walked here all by itself. 712 01:02:57,440 --> 01:02:58,524 Bye! 713 01:03:50,826 --> 01:03:52,203 Babe, don't do this. 714 01:03:52,286 --> 01:03:54,413 Don't-- Don't be like this. 715 01:03:56,916 --> 01:03:58,292 Did you fuck her? 716 01:04:06,133 --> 01:04:07,176 Yes. 717 01:04:12,431 --> 01:04:15,726 You son of a bitch! 718 01:04:15,810 --> 01:04:17,395 You pig! 719 01:04:17,478 --> 01:04:18,854 Son of a bitch! 720 01:04:18,938 --> 01:04:20,022 Fuck you, David! 721 01:04:20,106 --> 01:04:21,899 -You son of a bitch! -Kanika! 722 01:04:43,504 --> 01:04:45,381 Kanika, I was lonely. 723 01:04:47,466 --> 01:04:49,427 I was angry, I-- 724 01:04:51,304 --> 01:04:52,722 I don't know... 725 01:04:53,431 --> 01:04:55,391 Okay, I'm-- I'm sorry. 726 01:04:59,979 --> 01:05:02,607 I never had sex with Stephen. 727 01:05:03,774 --> 01:05:05,109 But you wanted to? 728 01:05:16,203 --> 01:05:17,538 You're attracted to him? 729 01:05:21,000 --> 01:05:22,001 Yes. 730 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 Yes. 731 01:05:29,467 --> 01:05:30,593 I saw that. 732 01:05:33,888 --> 01:05:35,389 Is that why you did it? 733 01:05:36,057 --> 01:05:37,600 That's why I got hurt. 734 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 Are you justifying what you did? 735 01:05:46,984 --> 01:05:48,903 I'm not justifying what I did, Kanika. 736 01:05:49,904 --> 01:05:52,073 But when did I start being lonely? 737 01:05:54,825 --> 01:05:56,911 When you stopped being my wife. 738 01:06:06,629 --> 01:06:09,215 Didn't it all start when you gave up on yourself? 739 01:06:09,882 --> 01:06:13,094 I tried, okay? It's hard. 740 01:06:18,432 --> 01:06:20,685 Okay, you always say that... 741 01:06:21,519 --> 01:06:23,688 You always say that you're there for me. 742 01:06:24,271 --> 01:06:27,274 You always say that you believe in me. 743 01:06:28,150 --> 01:06:29,902 But your eyes say otherwise. 744 01:06:31,529 --> 01:06:32,697 Shut up. 745 01:06:32,780 --> 01:06:34,031 David, shut up! 746 01:06:34,532 --> 01:06:36,283 So the world is ganging up on you again? 747 01:06:36,784 --> 01:06:40,454 So you're the poor victim again? 748 01:06:43,332 --> 01:06:46,961 David, when will you ever admit that you were wrong? 749 01:06:47,461 --> 01:06:49,547 That this time, it's your fault? 750 01:06:50,715 --> 01:06:52,383 When will you admit 751 01:06:52,466 --> 01:06:54,468 that your ego is also to blame? 752 01:06:55,261 --> 01:06:58,514 Yes, I was tempted! And I'm sorry. 753 01:06:59,265 --> 01:07:00,933 But, David... 754 01:07:01,684 --> 01:07:03,686 David, I didn't give in. 755 01:07:04,979 --> 01:07:06,439 I came to my senses. 756 01:07:06,522 --> 01:07:08,649 Not just because we're married. 757 01:07:10,651 --> 01:07:12,403 But because I love you. 758 01:07:15,990 --> 01:07:17,700 I can't do this anymore. 759 01:07:17,783 --> 01:07:18,868 Kanika, stop. 760 01:07:19,243 --> 01:07:20,369 Stop, please. 761 01:07:20,453 --> 01:07:21,912 Please, I'm sorry. 762 01:07:24,623 --> 01:07:25,916 It was just sex. 763 01:07:29,295 --> 01:07:31,756 This isn't about that woman, David. 764 01:07:33,507 --> 01:07:35,259 This is about you and me. 765 01:07:36,510 --> 01:07:38,512 And whether we can set aside our issues 766 01:07:38,596 --> 01:07:41,223 and our egos to save what's left of our marriage. 767 01:07:43,934 --> 01:07:46,020 -Please, stop. -Let me go! 768 01:07:50,524 --> 01:07:52,651 But, you see, the thing is... 769 01:07:52,735 --> 01:07:53,819 I'm sorry, 770 01:07:54,612 --> 01:07:58,032 I'm telling you this as a friend and I'm just being honest. 771 01:07:58,908 --> 01:08:00,993 You committed a grievous sin. 772 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 Because if your feelings were involved, 773 01:08:03,412 --> 01:08:06,499 as opposed to David who just wanted sex... 774 01:08:07,166 --> 01:08:08,918 Well, you know how men are. 775 01:08:09,376 --> 01:08:12,087 Lust is just lust, nothing more. 776 01:08:12,171 --> 01:08:14,423 Is that an excuse, Jobelle? Really? 777 01:08:14,507 --> 01:08:15,508 No! 778 01:08:17,051 --> 01:08:19,303 I'm not justifying my actions. 779 01:08:19,929 --> 01:08:22,598 It wouldn't have come to that if she didn't flirt 780 01:08:22,681 --> 01:08:24,892 with that fucking pilot! 781 01:08:26,352 --> 01:08:28,020 Now, I feel guilty. 782 01:08:28,771 --> 01:08:30,064 I wouldn't have sent you to that island 783 01:08:30,147 --> 01:08:31,899 if I knew this would happen. 784 01:08:32,274 --> 01:08:34,068 And we can't blame David 785 01:08:34,151 --> 01:08:35,945 for going to that island to lick his wounds. 786 01:08:36,445 --> 01:08:39,740 Even men who have no problems with their wives, 787 01:08:39,824 --> 01:08:42,493 if they feel chained, they would roam. 788 01:08:43,118 --> 01:08:45,871 What more your husband? Nika. 789 01:08:46,622 --> 01:08:48,541 You're married to him. 790 01:08:48,833 --> 01:08:50,292 Then he finds out 791 01:08:50,960 --> 01:08:53,128 you're attracted to another man? 792 01:08:54,713 --> 01:08:57,550 Of course, his ego will be crushed. 793 01:08:58,259 --> 01:09:00,803 So David's the victim again? 794 01:09:00,886 --> 01:09:03,097 And it's Kanika's fault again? 795 01:09:03,347 --> 01:09:06,141 You know what his excuses are. 796 01:09:06,225 --> 01:09:08,727 "Oh, I'm lonely, I'm depressed." 797 01:09:08,811 --> 01:09:12,273 But Kanika has to suffer in silence again? 798 01:09:12,356 --> 01:09:13,691 There's no point debating 799 01:09:13,774 --> 01:09:16,777 who committed the greater sin because... 800 01:09:16,861 --> 01:09:20,030 The point is you both sinned. 801 01:09:20,114 --> 01:09:22,491 What will you do after everything that happened? 802 01:09:23,742 --> 01:09:26,745 Because you can't punish each other forever. 803 01:09:26,829 --> 01:09:28,205 So in that case... 804 01:09:30,082 --> 01:09:31,458 you're going separate ways? 805 01:09:37,339 --> 01:09:38,507 No. 806 01:09:40,551 --> 01:09:41,844 I love my wife. 807 01:09:43,387 --> 01:09:46,599 I love my husband. 808 01:10:12,666 --> 01:10:13,959 Oh. David. 809 01:10:14,043 --> 01:10:15,836 Sorry, the door is open. 810 01:10:15,920 --> 01:10:17,463 Oh, it's always open. 811 01:10:17,838 --> 01:10:19,632 I have cameras everywhere. 812 01:10:21,216 --> 01:10:22,843 So, what brings you here? 813 01:10:23,302 --> 01:10:24,845 I just wanted to say sorry. 814 01:10:25,679 --> 01:10:27,514 Sorry for what happened in the island. 815 01:10:28,140 --> 01:10:30,184 And I just want to say it's not my intention to... 816 01:10:30,643 --> 01:10:32,353 you know, to use you or lure you-- 817 01:10:32,436 --> 01:10:33,520 David, stop right there. 818 01:10:33,604 --> 01:10:35,689 Um... It's done. 819 01:10:36,315 --> 01:10:37,316 It already happened. 820 01:10:37,816 --> 01:10:39,068 At least, we had fun! 821 01:10:40,569 --> 01:10:41,779 Yeah. 822 01:10:46,992 --> 01:10:50,079 Yeah, I just-- I just feel the need to start over. 823 01:10:52,706 --> 01:10:54,166 How are you and your wife? 824 01:10:58,212 --> 01:10:59,838 I choose to fix our marriage. 825 01:11:03,259 --> 01:11:04,760 I realized I still love my wife. 826 01:11:10,516 --> 01:11:12,101 Well, I'm happy for you. 827 01:11:12,977 --> 01:11:16,271 By the way, I patched things up with my husband. 828 01:11:16,438 --> 01:11:18,107 So you're not the only one! 829 01:11:18,190 --> 01:11:20,067 -That's good. That's nice. -Yeah! 830 01:11:20,693 --> 01:11:22,361 So, friends? 831 01:11:24,780 --> 01:11:26,448 Ah... 832 01:11:26,532 --> 01:11:29,034 Why? Just friends, right? 833 01:11:32,913 --> 01:11:34,164 Oh-- 834 01:11:38,919 --> 01:11:41,046 Friends. Okay. 835 01:11:41,755 --> 01:11:42,756 All right. 836 01:11:43,340 --> 01:11:44,383 Okay. I... 837 01:11:45,592 --> 01:11:46,593 I gotta go. 838 01:11:48,846 --> 01:11:49,847 Thank you. 839 01:11:51,015 --> 01:11:52,057 It's okay. 840 01:11:52,558 --> 01:11:54,143 Bye. See you. 841 01:12:06,405 --> 01:12:08,240 You spent it on the races again, didn't you? 842 01:12:08,323 --> 01:12:09,575 When will you ever change? 843 01:12:09,658 --> 01:12:11,326 Why? Look who's talking! 844 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 I have sacrificed so much for this family! 845 01:12:13,537 --> 01:12:15,914 -Haven't I done the same? -And you say that! 846 01:12:15,998 --> 01:12:17,958 Gambling addict! 847 01:12:18,042 --> 01:12:20,711 I'm a gambler! And you're a nagger! 848 01:12:20,794 --> 01:12:22,087 Liar! Thief! 849 01:12:22,171 --> 01:12:23,756 At least, in gambling, I have a chance of winning. 850 01:12:23,839 --> 01:12:25,382 But not with you! 851 01:12:33,891 --> 01:12:36,810 Don't you ever get tired of fighting with Mom everyday? 852 01:12:37,186 --> 01:12:39,813 I guess we can't live without screaming at each other. 853 01:12:40,230 --> 01:12:41,440 At least, once a day. 854 01:12:41,940 --> 01:12:43,400 Can't things ever change between you? 855 01:12:44,234 --> 01:12:46,737 Oh, well, we can change things. 856 01:12:47,946 --> 01:12:49,948 Maybe we'll kill each other tomorrow instead. 857 01:12:56,163 --> 01:12:57,164 Dear... 858 01:12:57,331 --> 01:12:59,124 I'm just kidding, come on. 859 01:13:06,173 --> 01:13:08,509 I know why you're here. 860 01:13:09,343 --> 01:13:11,095 You and David had a fight. 861 01:13:17,393 --> 01:13:19,770 There's no such thing as forever anymore, you know. 862 01:13:20,062 --> 01:13:21,313 Because 863 01:13:21,396 --> 01:13:24,024 forever love is something you fight for every day. 864 01:13:24,525 --> 01:13:25,859 Even if it hurts. 865 01:13:27,611 --> 01:13:28,821 Even if it's hard. 866 01:13:30,614 --> 01:13:32,032 Because forever 867 01:13:32,825 --> 01:13:35,160 is only for the brave. 868 01:13:38,539 --> 01:13:40,499 And we raised you to be brave. 869 01:15:17,304 --> 01:15:18,430 I love you. 870 01:15:24,978 --> 01:15:26,146 Babe, 871 01:15:27,105 --> 01:15:28,398 I'm so sorry. 872 01:15:32,152 --> 01:15:33,362 I love you. 873 01:16:06,103 --> 01:16:09,147 Welcome back! 874 01:16:17,531 --> 01:16:19,116 Hi, David! 875 01:16:20,033 --> 01:16:22,119 -Are you going home? -I miss you. 876 01:16:25,372 --> 01:16:26,581 I love you. 877 01:16:27,457 --> 01:16:28,875 -I'll miss you. -I'll miss you, too. 878 01:18:01,843 --> 01:18:03,303 -Can you wrap it, please? -Sure, ma'am. 879 01:18:09,393 --> 01:18:10,852 Forget all your worries 880 01:18:10,936 --> 01:18:13,105 and think of your happy place. 881 01:18:15,607 --> 01:18:17,109 Okay. Inhale. 882 01:18:17,609 --> 01:18:18,610 Look up. 883 01:18:18,985 --> 01:18:21,113 Slowly twist to the left side. 884 01:18:21,822 --> 01:18:22,906 Inhale. 885 01:18:24,491 --> 01:18:25,659 Exhale. 886 01:18:29,246 --> 01:18:30,455 Sorry. 887 01:18:31,164 --> 01:18:33,208 Okay, inhale. 888 01:18:33,708 --> 01:18:35,043 Left hand reaches up. 889 01:18:35,544 --> 01:18:37,504 Now, inhale positivity. 890 01:18:37,587 --> 01:18:40,215 Exhale negativity. 891 01:18:55,564 --> 01:18:56,731 Hi! 892 01:19:08,743 --> 01:19:11,121 Do you mind? 893 01:19:11,204 --> 01:19:12,372 No, it's okay! 894 01:19:39,941 --> 01:19:41,443 It doesn't feel hot enough. 895 01:20:02,756 --> 01:20:03,924 Too hot? 896 01:20:07,260 --> 01:20:09,679 You know, if you can't handle the heat, 897 01:20:10,096 --> 01:20:11,765 you can get out of the kitchen. 898 01:20:20,482 --> 01:20:22,901 David and I are just going through a rough time. 899 01:20:24,444 --> 01:20:26,571 Sorry if you got caught in the mess. 900 01:20:31,076 --> 01:20:33,620 But we are already working on our marriage. 901 01:20:34,496 --> 01:20:35,956 We're already fixing things. 902 01:20:36,456 --> 01:20:40,085 So I hope that you'll leave us alone. 903 01:20:42,337 --> 01:20:43,380 You mean, 904 01:20:43,922 --> 01:20:46,925 David has forgiven you for cheating on him? 905 01:20:48,969 --> 01:20:50,303 Look. 906 01:20:51,972 --> 01:20:55,308 Maybe you two found a connection back in the island. 907 01:20:56,810 --> 01:21:00,522 He might've said things that you believed right away. 908 01:21:01,815 --> 01:21:03,024 Maybe... 909 01:21:04,484 --> 01:21:05,944 he made you believe that this could be 910 01:21:06,027 --> 01:21:07,487 something more than just sex. 911 01:21:07,571 --> 01:21:08,989 But believe me... 912 01:21:09,823 --> 01:21:13,076 this is nothing more than just sex. 913 01:21:20,584 --> 01:21:22,210 I am begging you... 914 01:21:25,338 --> 01:21:26,715 woman to woman, 915 01:21:27,299 --> 01:21:28,550 one human being to another, 916 01:21:30,135 --> 01:21:31,928 don't you ever bother us again. 917 01:21:32,804 --> 01:21:34,556 What if I don't want to stop? 918 01:21:39,644 --> 01:21:41,104 Then I will kill you. 919 01:21:44,691 --> 01:21:46,067 Have you ever killed anyone? 920 01:22:13,720 --> 01:22:15,639 If you can't take the heat, 921 01:22:16,598 --> 01:22:19,017 then get out of the kitchen. 922 01:22:26,441 --> 01:22:27,359 Ow! 923 01:22:27,442 --> 01:22:29,152 Why is it too hot in here? 924 01:23:04,521 --> 01:23:05,980 - Babe! - Babe! 925 01:23:08,024 --> 01:23:09,067 Thank you. 926 01:23:09,526 --> 01:23:12,028 Oh, man! Thank you! 927 01:23:12,570 --> 01:23:13,738 Thank you for the gift! 928 01:23:15,156 --> 01:23:16,533 I've always wanted that. 929 01:23:27,043 --> 01:23:28,586 That's not from me. 930 01:23:39,431 --> 01:23:40,515 Hey. 931 01:23:41,975 --> 01:23:43,393 I got this for you. 932 01:23:49,482 --> 01:23:51,526 The subscriber cannot be reached. 933 01:23:51,609 --> 01:23:53,445 Please try again later. 934 01:24:00,326 --> 01:24:01,453 Tasha! 935 01:24:07,667 --> 01:24:08,668 Tasha? 936 01:24:09,002 --> 01:24:10,295 Please, stop it! 937 01:24:18,678 --> 01:24:20,472 Tasha, what happened? 938 01:24:22,557 --> 01:24:23,767 -Wait! -Don't leave me! 939 01:24:24,434 --> 01:24:25,685 Don't leave me! 940 01:24:25,769 --> 01:24:26,978 What happened here? 941 01:24:27,187 --> 01:24:28,354 What happened to you? 942 01:24:29,481 --> 01:24:32,484 I thought we were patching things up. 943 01:24:34,569 --> 01:24:37,572 Yesterday, he was so sweet. 944 01:24:38,823 --> 01:24:41,409 And then earlier... 945 01:24:41,493 --> 01:24:43,787 he started beating me up for no reason. 946 01:24:44,204 --> 01:24:46,664 After this, you have to go to the police. 947 01:24:47,707 --> 01:24:49,083 You have to report this. 948 01:24:49,167 --> 01:24:52,629 No, David. Can you please stay? 949 01:24:53,838 --> 01:24:55,215 Please. I'm scared. 950 01:24:55,965 --> 01:24:58,510 I can't stay. No, my wife... 951 01:24:58,593 --> 01:25:00,303 David, as a friend. 952 01:25:01,012 --> 01:25:03,431 I already called my dad and he's on his way. 953 01:25:05,058 --> 01:25:06,184 Okay. 954 01:25:07,811 --> 01:25:10,313 I'll stay until your dad gets here. 955 01:25:12,357 --> 01:25:13,566 Thank you, David. 956 01:25:29,707 --> 01:25:31,459 Come with me for a while. 957 01:25:31,543 --> 01:25:33,419 -Where do you wanna go anyway? -To the bar. 958 01:25:33,503 --> 01:25:34,504 Bar? 959 01:25:34,587 --> 01:25:35,713 Yeah. 960 01:25:36,548 --> 01:25:39,968 -Kanika, do you wanna join us? -Uh... You go ahead. 961 01:25:40,051 --> 01:25:41,678 -Okay. -I'll be right there. 962 01:25:42,303 --> 01:25:43,888 She said she'll be right along. 963 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 -Thank you. -Thank you too. 964 01:25:46,683 --> 01:25:47,725 -Take care! -Sure. 965 01:25:55,108 --> 01:25:59,112 Uh, you're Tasha's husband, right? 966 01:26:01,072 --> 01:26:03,157 And you're the wife of her new victim? 967 01:26:04,534 --> 01:26:05,535 What? 968 01:26:06,077 --> 01:26:07,745 I saw your husband earlier. 969 01:26:08,538 --> 01:26:09,789 But only for a while. 970 01:26:10,540 --> 01:26:12,292 My wife and I had a fight. 971 01:26:13,334 --> 01:26:16,129 I was there to talk to her. 972 01:26:16,588 --> 01:26:18,006 You filed for an annulment? 973 01:26:18,089 --> 01:26:20,675 Francis, we both know we're over. 974 01:26:21,843 --> 01:26:24,804 What the hell is this? Huh? 975 01:26:25,096 --> 01:26:26,764 You want me to admit 976 01:26:26,848 --> 01:26:29,434 that I have psychological incapacity? 977 01:26:29,684 --> 01:26:31,811 So you can leave me? 978 01:26:32,395 --> 01:26:34,856 Tasha, you're the one who's crazy, not me! 979 01:26:35,273 --> 01:26:38,151 She gets jealous of everybody. Everybody! 980 01:26:38,651 --> 01:26:40,778 See this? Hm? 981 01:26:42,488 --> 01:26:45,158 She did that. 982 01:26:46,075 --> 01:26:47,869 She did it while I was sleeping 983 01:26:47,952 --> 01:26:50,496 because a certain "Ashley" was calling me. 984 01:26:50,830 --> 01:26:52,415 Do you want to know who Ashley is? 985 01:26:52,498 --> 01:26:54,542 Yo, Ashley! 986 01:26:54,626 --> 01:26:55,710 Boss? 987 01:26:56,794 --> 01:26:59,255 That's Ashley. 988 01:27:00,089 --> 01:27:01,466 It's okay, bro. Thanks. 989 01:27:02,091 --> 01:27:03,843 Well, anyway, I assume that's why you're here 990 01:27:04,219 --> 01:27:06,262 so that you know what you're up against. 991 01:27:08,097 --> 01:27:09,974 I can tell you she's no ordinary woman. 992 01:27:12,185 --> 01:27:13,436 She's fucking crazy. 993 01:27:13,519 --> 01:27:14,729 You're going to leave me, 994 01:27:15,021 --> 01:27:16,230 or I'm going to kill you? 995 01:27:16,314 --> 01:27:19,359 You know, go ahead. Just kill me. 996 01:27:20,401 --> 01:27:23,112 I prefer that over you leaving me forever 997 01:27:23,196 --> 01:27:25,031 or worse, see you with another man. 998 01:27:25,114 --> 01:27:26,616 How are you even gonna kill me, Tasha? 999 01:27:27,241 --> 01:27:28,368 Huh? 1000 01:27:28,743 --> 01:27:30,078 Death by orgasm? 1001 01:27:30,954 --> 01:27:32,038 Tasha! 1002 01:27:38,836 --> 01:27:40,213 What the hell are you doing? 1003 01:27:40,296 --> 01:27:44,259 Now, she's got her eye on your husband. 1004 01:27:44,342 --> 01:27:46,427 And you know what? Once you've tasted her, 1005 01:27:46,511 --> 01:27:47,887 there's no going back. 1006 01:27:48,805 --> 01:27:50,014 I'm crazy about her. 1007 01:27:51,557 --> 01:27:53,101 And I wouldn't be surprised 1008 01:27:54,143 --> 01:27:57,105 if your husband goes crazy over her too. 1009 01:28:01,442 --> 01:28:02,986 Francis, don't! 1010 01:28:04,779 --> 01:28:05,822 - Tasha! - Don't! 1011 01:28:08,199 --> 01:28:09,492 Maybe... 1012 01:28:10,493 --> 01:28:12,829 my husband's stronger than you are. 1013 01:28:15,164 --> 01:28:16,749 Where is your husband right now? 1014 01:28:35,351 --> 01:28:36,394 What the fuck? 1015 01:28:38,021 --> 01:28:39,313 David, don't you miss this? 1016 01:28:39,856 --> 01:28:41,607 Come on, please. Don't you miss me? 1017 01:28:41,691 --> 01:28:43,026 Don't you miss this? Come on! 1018 01:28:43,109 --> 01:28:44,569 You're fucking crazy! 1019 01:28:45,570 --> 01:28:47,280 Stay the fuck away from me! 1020 01:28:47,363 --> 01:28:48,573 Stay away from us! 1021 01:28:50,074 --> 01:28:51,576 David, come back here! 1022 01:28:52,285 --> 01:28:55,747 David! David! 1023 01:29:09,135 --> 01:29:10,094 Oliver? 1024 01:29:12,597 --> 01:29:16,059 Our firm has handled two, three cases against that woman. 1025 01:29:16,517 --> 01:29:18,978 Several lawsuits have been filed against her. 1026 01:29:19,687 --> 01:29:20,688 And what? 1027 01:29:21,397 --> 01:29:23,816 Nothing came out of them because she is formidable. 1028 01:29:24,150 --> 01:29:27,612 She has a battery of lawyers to get her out from any trouble. 1029 01:29:28,154 --> 01:29:31,657 Do you know that we have cases stalled because of her? 1030 01:29:39,373 --> 01:29:40,792 I knew you couldn't stay away. 1031 01:29:41,042 --> 01:29:42,960 Can you help me file a restraining order? 1032 01:29:43,044 --> 01:29:44,378 Yeah, that's possible. 1033 01:30:02,855 --> 01:30:04,148 That girl is trouble. 1034 01:30:04,774 --> 01:30:07,777 She can destroy everyone and everything around her. 1035 01:30:55,867 --> 01:30:57,410 And she can get away with it. 1036 01:31:00,997 --> 01:31:03,082 I think it's going to be a long night, David. 1037 01:32:13,444 --> 01:32:14,445 What's wrong? 1038 01:32:23,579 --> 01:32:24,705 No. 1039 01:32:25,831 --> 01:32:28,000 No. No. 1040 01:32:31,254 --> 01:32:33,005 I pushed her away. 1041 01:32:36,592 --> 01:32:37,927 Babe, you believe me, right? 1042 01:32:38,761 --> 01:32:41,138 I don't know anymore, David. 1043 01:32:42,807 --> 01:32:43,975 I don't know. 1044 01:32:46,811 --> 01:32:47,853 Babe. 1045 01:32:50,815 --> 01:32:51,941 I love you. 1046 01:32:58,197 --> 01:32:59,907 I already talked to my brother. 1047 01:33:00,950 --> 01:33:02,952 He'll file a restraining order. 1048 01:33:03,995 --> 01:33:05,288 For now, let's go away. 1049 01:33:06,163 --> 01:33:07,498 Let's go to Canada. 1050 01:33:10,001 --> 01:33:12,086 Babe, please give me another chance. 1051 01:33:13,754 --> 01:33:17,008 One chance to make it up to you. 1052 01:33:22,179 --> 01:33:23,639 Babe, you have to trust me. 1053 01:33:32,356 --> 01:33:33,441 Fuck. 1054 01:34:13,731 --> 01:34:15,191 -There's nothing... -Let me see. 1055 01:34:16,567 --> 01:34:17,860 It's been edited. 1056 01:34:18,652 --> 01:34:20,738 And it looks like David is sleeping. 1057 01:34:21,322 --> 01:34:22,281 Did they have sex? 1058 01:34:22,365 --> 01:34:25,076 What else, she's already on top of him. 1059 01:34:25,159 --> 01:34:27,036 What's next? They played rock, paper, scissors? 1060 01:34:28,037 --> 01:34:30,581 I mean, I get it but... 1061 01:34:30,998 --> 01:34:33,000 I'm not taking David's side, okay? 1062 01:34:33,084 --> 01:34:35,795 But... something is really off. 1063 01:34:35,878 --> 01:34:37,380 There really is. 1064 01:34:38,089 --> 01:34:39,882 You know, girl, if it were me, 1065 01:34:39,965 --> 01:34:41,717 if I really want to prove to you 1066 01:34:41,801 --> 01:34:43,719 that I had sex with your husband, 1067 01:34:43,803 --> 01:34:46,263 I wouldn't send a video of us just kissing. 1068 01:34:46,430 --> 01:34:49,600 Shouldn't she send a video of them actually having sex? 1069 01:34:50,267 --> 01:34:51,977 Talk some sense into your friend. 1070 01:34:52,061 --> 01:34:53,354 -Tell her that... -It's true. 1071 01:34:53,437 --> 01:34:55,689 I told you something's off. Come on. 1072 01:34:55,773 --> 01:34:57,608 Hey, stop watching that. 1073 01:35:04,990 --> 01:35:06,117 Kanika! 1074 01:35:08,160 --> 01:35:09,829 Oops! Sorry! 1075 01:35:10,788 --> 01:35:13,707 -Kanika, are you okay? -Hey, are you okay? 1076 01:35:13,791 --> 01:35:15,000 Come on, let's go. 1077 01:35:19,004 --> 01:35:20,172 Fuck you! 1078 01:35:30,683 --> 01:35:31,725 You! 1079 01:35:31,851 --> 01:35:33,269 -I tried to talk sense into you! -Let me go! 1080 01:35:33,352 --> 01:35:34,854 I talked to you straight. 1081 01:35:34,937 --> 01:35:37,982 But you just want to play stupid games! 1082 01:35:38,065 --> 01:35:39,900 -Enough! -Slap her! 1083 01:35:39,984 --> 01:35:41,110 Let me go! 1084 01:35:41,193 --> 01:35:43,571 - Stop it! Ouch! - Stop? 1085 01:35:43,654 --> 01:35:44,655 Enough! 1086 01:35:44,738 --> 01:35:46,365 - You want me to go faster? - It hurts! 1087 01:35:47,950 --> 01:35:50,411 Stop it! Ouch! 1088 01:35:51,287 --> 01:35:53,372 Let me go! Ouch! 1089 01:35:55,750 --> 01:35:57,668 You shameless bitch! 1090 01:35:57,918 --> 01:35:59,503 Enough! Let me go! 1091 01:35:59,587 --> 01:36:01,547 What are you doing? Don't rip my clothes off! 1092 01:36:07,011 --> 01:36:09,597 Oops! Sorry. 1093 01:36:21,984 --> 01:36:23,652 What are you all looking at? 1094 01:36:30,868 --> 01:36:31,785 Cheers, guys! 1095 01:36:31,869 --> 01:36:33,704 - Table 12... - Cheers! 1096 01:36:38,542 --> 01:36:39,835 -Boss. -What? 1097 01:36:39,919 --> 01:36:41,837 -Is it okay if I take this call? -Yeah, go ahead. 1098 01:36:41,921 --> 01:36:43,672 Thanks. 1099 01:36:44,340 --> 01:36:46,050 Hello? Babe. 1100 01:36:46,133 --> 01:36:48,219 Where are you? I've been trying to call you. 1101 01:36:48,677 --> 01:36:50,763 Babe, I'm home now. 1102 01:36:54,266 --> 01:36:55,476 Babe... 1103 01:36:58,229 --> 01:37:00,773 I've decided to go with you to Canada. 1104 01:37:08,030 --> 01:37:10,616 I believe you. I trust you. 1105 01:37:10,699 --> 01:37:12,993 And Tasha's not gonna bother us anymore. 1106 01:37:17,957 --> 01:37:19,083 What do you mean? 1107 01:37:22,545 --> 01:37:26,298 Let's just talk about it when you get home. 1108 01:37:33,973 --> 01:37:35,015 I miss you. 1109 01:37:35,849 --> 01:37:37,142 I love you. I'm coming home. 1110 01:37:40,688 --> 01:37:41,689 Bye. 1111 01:38:29,528 --> 01:38:30,863 Oh, hi, David. 1112 01:38:32,823 --> 01:38:34,116 How do I look? 1113 01:38:36,368 --> 01:38:38,037 Don't I look better than her? 1114 01:38:38,120 --> 01:38:39,288 Put the gun down. 1115 01:38:39,371 --> 01:38:41,707 Wasn't I the one who brought your passion back? 1116 01:38:43,167 --> 01:38:45,085 Tasha, can you please put the gun down? 1117 01:38:46,378 --> 01:38:48,380 -Answer me. -Please calm down. 1118 01:38:49,048 --> 01:38:52,384 Why don't I just kill her so we can be together? 1119 01:38:54,553 --> 01:38:57,765 David, I love you so much, you know. 1120 01:38:59,308 --> 01:39:02,269 -You love me, don't you? -Tasha, have you lost your mind? 1121 01:39:02,353 --> 01:39:03,354 Say it! 1122 01:39:04,521 --> 01:39:06,315 Tell her you love me. 1123 01:39:09,026 --> 01:39:11,028 Say that you love me! 1124 01:39:14,198 --> 01:39:15,115 Say it! 1125 01:39:17,660 --> 01:39:18,952 David! 1126 01:39:19,828 --> 01:39:23,082 Are you okay? I'm so sorry! I didn't mean to! 1127 01:39:24,917 --> 01:39:27,586 David. David. 1128 01:39:27,753 --> 01:39:30,089 You bitch! 1129 01:39:35,969 --> 01:39:38,138 Die, bitch! 1130 01:39:57,574 --> 01:39:59,910 I'll destroy your face! 1131 01:40:21,807 --> 01:40:23,392 I'm going to kill you! 1132 01:40:33,360 --> 01:40:35,362 You bitch! 1133 01:40:39,992 --> 01:40:41,243 Fucking mistress! 1134 01:41:12,524 --> 01:41:14,067 You piece of shit! 1135 01:41:23,160 --> 01:41:25,496 You didn't deserve David. 1136 01:41:27,539 --> 01:41:29,541 David. 1137 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 David. 1138 01:41:31,418 --> 01:41:33,212 Crazy bitch! 1139 01:41:42,054 --> 01:41:43,096 Kanika! 1140 01:41:43,680 --> 01:41:44,640 Are you hurt? 1141 01:41:45,390 --> 01:41:47,100 You okay? 1142 01:41:49,686 --> 01:41:53,273 -Babe. Babe, are you okay? -I'm fine. Are you hurt? 1143 01:43:03,635 --> 01:43:04,845 Here. 1144 01:43:05,679 --> 01:43:08,015 -Oh, my God. -Aww. 1145 01:46:11,865 --> 01:46:17,370 # Monday The first time that I met you # 1146 01:46:18,288 --> 01:46:23,877 # Tuesday The second time we met # 1147 01:46:24,920 --> 01:46:30,509 # Wednesday You told me you love me # 1148 01:46:31,301 --> 01:46:36,890 # Thursday The day I loved you back # 1149 01:46:37,849 --> 01:46:42,771 # Friday Love is all around us # 1150 01:46:43,647 --> 01:46:49,611 # Our hearts are filled With love # 1151 01:46:50,362 --> 01:46:54,533 # Saturday We got into an argument # 1152 01:46:54,616 --> 01:46:57,327 # When Sunday came # 1153 01:46:57,410 --> 01:47:02,415 # Love, you left me alone # 1154 01:47:02,916 --> 01:47:06,002 # Oh, your love came too fast # 1155 01:47:06,086 --> 01:47:08,880 # And then you left me Too soon # 1156 01:47:08,964 --> 01:47:11,883 # I slept with you in my arms # 1157 01:47:11,967 --> 01:47:15,095 # And the moment I wake up You're gone # 1158 01:47:15,178 --> 01:47:18,098 # Oh, your love came too fast # 1159 01:47:18,181 --> 01:47:21,017 # And then you left me Too soon # 1160 01:47:21,101 --> 01:47:24,020 # Your love's too sweet # 1161 01:47:24,104 --> 01:47:29,442 # Gone in the blink of an eye # 1162 01:47:33,196 --> 01:47:38,076 # It's all gone # 1163 01:47:39,786 --> 01:47:44,666 # Monday The first time that I met you # 1164 01:47:45,667 --> 01:47:51,047 # Tuesday The second time we met # 1165 01:47:51,840 --> 01:47:56,845 # Wednesday You told me you love me # 1166 01:47:58,013 --> 01:48:03,185 # Thursday The day I loved you back # 1167 01:48:03,268 --> 01:48:09,065 # Friday Love is all around us # 1168 01:48:09,649 --> 01:48:15,363 # Our hearts are filled With love # 1169 01:48:15,947 --> 01:48:20,285 # Saturday We got into an argument # 1170 01:48:20,368 --> 01:48:22,954 # When Sunday came # 1171 01:48:23,038 --> 01:48:27,918 # Love, you left me alone # 1172 01:48:28,251 --> 01:48:31,087 # Oh, your love came too fast # 1173 01:48:31,171 --> 01:48:34,049 # And then you left me Too soon # 1174 01:48:34,132 --> 01:48:36,843 # I slept with you in my arms # 1175 01:48:36,927 --> 01:48:40,096 # And the moment I wake up You're gone # 1176 01:48:40,180 --> 01:48:43,058 # Oh, your love came too fast # 1177 01:48:43,141 --> 01:48:45,977 # And then you left me Too soon # 1178 01:48:46,061 --> 01:48:48,855 # Your love's too sweet # 1179 01:48:48,939 --> 01:48:54,945 # Gone in the blink of an eye # 1180 01:48:57,739 --> 01:49:01,618 # It's all gone # 1181 01:49:04,037 --> 01:49:08,166 # Monday, Tuesday, Wednesday # 1182 01:49:08,250 --> 01:49:12,295 # Thursday, Friday, Saturday # 1183 01:49:12,379 --> 01:49:17,801 # Sunday # 1184 01:49:17,884 --> 01:49:20,679 # Oh wo wo wo woah # 1185 01:49:20,762 --> 01:49:25,684 # La, la, la, la, la, la # 1186 01:49:27,310 --> 01:49:30,146 # Oh, your love came too fast # 1187 01:49:30,230 --> 01:49:32,857 # And then you left me Too soon # 73550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.