Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,461 --> 00:00:13,048
♪ ♪
2
00:00:35,070 --> 00:00:37,072
A chance... a fighting chance.
3
00:00:37,573 --> 00:00:38,573
Come on.
4
00:00:41,243 --> 00:00:43,688
There'll be a couple
of others there.
5
00:00:43,712 --> 00:00:44,723
I can't help it.
6
00:00:44,747 --> 00:00:46,725
That's the way he runs his shop.
7
00:00:46,749 --> 00:00:49,728
He's a little dynamo with
a napoleonic complex.
8
00:00:49,752 --> 00:00:51,253
It's a calculated risk.
9
00:00:56,759 --> 00:00:59,537
David Vincent, June Murray.
10
00:00:59,561 --> 00:01:02,207
June is Mr. Mace's
executive secretary
11
00:01:02,231 --> 00:01:04,993
and about the brightest thing
they've invented since Jackie.
12
00:01:05,017 --> 00:01:08,046
Also a bomb-stopper
as you can see.
13
00:01:08,070 --> 00:01:10,665
Let's not the oil up
above the knee, shall we?
14
00:01:10,689 --> 00:01:13,551
Mace's right hand, left
hand, also memory lobe.
15
00:01:13,575 --> 00:01:15,053
Hello, Mr. Vincent.
16
00:01:15,077 --> 00:01:16,578
How do you do?
17
00:01:17,079 --> 00:01:19,057
I somehow had the idea
you'd look a little wilder.
18
00:01:21,417 --> 00:01:23,395
Yes?
19
00:01:23,419 --> 00:01:25,254
Yes, I'll wait.
20
00:01:31,543 --> 00:01:33,521
Yes?
21
00:01:33,545 --> 00:01:35,023
I'll have to put you on hold.
22
00:01:35,047 --> 00:01:38,026
Will you have him standing by?
23
00:01:38,050 --> 00:01:39,050
Right.
24
00:01:40,886 --> 00:01:42,197
We'd better go now.
25
00:01:42,221 --> 00:01:43,722
Nivin's there already.
26
00:01:52,364 --> 00:01:54,342
John, uh, this is David Vincent.
27
00:01:54,366 --> 00:01:56,177
John Nivin, science editor.
28
00:01:56,201 --> 00:01:58,487
Hello.
29
00:01:59,037 --> 00:01:59,965
Hi.
30
00:01:59,989 --> 00:02:02,741
David.
31
00:02:27,015 --> 00:02:27,992
Vincent?
32
00:02:28,016 --> 00:02:28,993
Yes, sir.
33
00:02:29,017 --> 00:02:30,018
My nephew.
34
00:02:30,519 --> 00:02:31,496
Jeremy Mace.
35
00:02:31,520 --> 00:02:33,498
How are you?
36
00:02:33,522 --> 00:02:35,023
Sit down, gentlemen.
37
00:02:36,525 --> 00:02:40,004
We are a news-gathering
organization, Mr. Vincent,
38
00:02:40,028 --> 00:02:41,530
as perhaps you've heard...
39
00:02:42,030 --> 00:02:44,509
The greatest
news-gathering organization
40
00:02:44,533 --> 00:02:47,011
in the history of
the publishing world
41
00:02:47,035 --> 00:02:52,016
and yet, in spite of all
our so-called expertise
42
00:02:52,040 --> 00:02:54,519
we can't discover
what is happening
43
00:02:54,543 --> 00:02:57,021
within our own organization.
44
00:02:57,045 --> 00:02:58,823
But you
45
00:02:58,847 --> 00:03:02,660
and our gifted
Mr. Ferrara... you can tell us.
46
00:03:02,684 --> 00:03:04,445
We think so.
47
00:03:04,469 --> 00:03:07,248
You two have the answer,
no matter how fantastic.
48
00:03:07,272 --> 00:03:10,251
You can say definitely
why our key executives
49
00:03:10,275 --> 00:03:12,253
continue to leave
without reason.
50
00:03:12,277 --> 00:03:14,205
Your theory gets
a little slippery
51
00:03:14,229 --> 00:03:16,174
right around in
there, Mr. Vincent.
52
00:03:16,198 --> 00:03:17,009
Jeremy.
53
00:03:17,033 --> 00:03:18,760
Sorry about that.
54
00:03:18,784 --> 00:03:21,129
And you can tell us
who these people are
55
00:03:21,153 --> 00:03:24,549
who are pressuring to
buy control of the company.
56
00:03:24,573 --> 00:03:27,018
In other words, inspired
by some otherworld wisdom
57
00:03:27,042 --> 00:03:30,104
you can tell us what
the devil's going on.
58
00:03:30,128 --> 00:03:31,439
Yes, sir.
59
00:03:31,463 --> 00:03:35,584
Humility as a virtue is
not yours, Mr. Vincent.
60
00:03:36,835 --> 00:03:40,255
Well, Mr. Mace, we,
uh, happen to have
61
00:03:40,756 --> 00:03:42,200
our own expertise.
62
00:03:42,224 --> 00:03:45,203
Just who are "we," Mr. Vincent?
63
00:03:45,227 --> 00:03:48,072
There are seven of us right now.
64
00:03:48,096 --> 00:03:49,991
Are you in this group?
65
00:03:50,015 --> 00:03:51,376
Yes, sir.
66
00:03:51,400 --> 00:03:54,579
Are there any
crack-brains in with you?
67
00:03:54,603 --> 00:03:55,988
No, sir. You know
Edgar Scoville.
68
00:03:56,488 --> 00:03:57,715
Bob, come on
69
00:03:57,739 --> 00:04:01,052
you can't possibly tell
me you believe this stuff?
70
00:04:01,076 --> 00:04:03,054
Alien beings here on earth?
71
00:04:03,078 --> 00:04:03,923
Come on.
72
00:04:03,947 --> 00:04:05,340
I believe it.
73
00:04:05,364 --> 00:04:06,724
I know it.
74
00:04:06,748 --> 00:04:08,643
Wouldn't things
look a little better
75
00:04:08,667 --> 00:04:10,979
after some black coffee, Robert?
76
00:04:11,003 --> 00:04:14,289
Either there are aliens here
77
00:04:14,790 --> 00:04:17,268
or a man whose mind
you've respected until now
78
00:04:17,292 --> 00:04:18,770
has gone off his rocker
79
00:04:18,794 --> 00:04:21,189
and you're badly in need
of a new associate editor.
80
00:04:21,213 --> 00:04:22,107
I see.
81
00:04:22,131 --> 00:04:24,442
That's your hook.
82
00:04:24,466 --> 00:04:27,278
That's my hook, and the
fact that you're a curious man.
83
00:04:27,302 --> 00:04:28,580
Am I?
84
00:04:28,604 --> 00:04:29,864
Yes, you are.
85
00:04:29,888 --> 00:04:32,367
There was nothing like
a modern news magazine
86
00:04:32,391 --> 00:04:33,868
before you came along.
87
00:04:33,892 --> 00:04:35,253
You invented it.
88
00:04:35,277 --> 00:04:36,588
You put it together
because you have
89
00:04:36,612 --> 00:04:38,039
an insatiable thirst for facts.
90
00:04:38,063 --> 00:04:40,508
From the moment a
reliable man like Mr. Ferrara
91
00:04:40,532 --> 00:04:43,035
handed you my summary and
you read it, you were hooked.
92
00:04:43,535 --> 00:04:44,512
There's nothing you
can do about it now.
93
00:04:44,536 --> 00:04:46,381
You want to know;
you've got to know.
94
00:04:46,405 --> 00:04:50,134
Vincent, no one's
talked to me like this.
95
00:04:50,158 --> 00:04:53,545
I'm sorry, but just how far
96
00:04:54,046 --> 00:04:55,023
do you think I'd get with you
97
00:04:55,047 --> 00:04:56,524
if I used the gentle approach?
98
00:04:56,548 --> 00:04:57,892
Do you realize what
this means to us?
99
00:04:57,916 --> 00:05:00,252
You know what we'd
do to get your backing?
100
00:05:01,503 --> 00:05:04,899
Did you call Edgar Scoville?
101
00:05:04,923 --> 00:05:07,402
He's on hold, Mr. Mace.
102
00:05:07,426 --> 00:05:09,928
Would you put him on, please?
103
00:05:13,565 --> 00:05:17,962
Edgar, your friend
Vincent is rude, hostile,
104
00:05:17,986 --> 00:05:24,276
boorish and arrogant,
but I'm going ahead.
105
00:05:45,597 --> 00:05:49,601
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
106
00:05:55,023 --> 00:05:57,535
The invaders...
107
00:05:57,559 --> 00:06:00,588
alien beings from
a dying planet.
108
00:06:00,612 --> 00:06:04,542
Their destination... the earth.
109
00:06:04,566 --> 00:06:10,098
Their purpose... to
make it their world.
110
00:06:10,122 --> 00:06:13,518
David Vincent has seen them.
111
00:06:13,542 --> 00:06:16,437
For him, it began one lost night
112
00:06:16,461 --> 00:06:17,939
on a lonely country road
113
00:06:17,963 --> 00:06:21,466
looking for a shortcut
that he never found.
114
00:06:23,468 --> 00:06:26,948
It began with a
closed, deserted diner
115
00:06:26,972 --> 00:06:28,950
and a man too long without sleep
116
00:06:28,974 --> 00:06:29,974
to continue his journey.
117
00:06:31,843 --> 00:06:35,740
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
118
00:06:37,599 --> 00:06:43,998
Now David Vincent knows
that the invaders are here,
119
00:06:44,022 --> 00:06:45,883
that they have taken human form.
120
00:06:45,907 --> 00:06:48,386
Somehow, he must
convince a disbelieving world
121
00:06:48,410 --> 00:06:51,889
that the nightmare
has already begun.
122
00:06:51,913 --> 00:06:53,891
The guest stars
in tonight's story:
123
00:06:53,915 --> 00:07:01,915
Linden Chiles, Nancy
Kovak, Kent Smith,
124
00:07:02,424 --> 00:07:04,926
Martin Wolfson.
125
00:08:19,668 --> 00:08:22,647
William Mace made the most
important decision of his life
126
00:08:22,671 --> 00:08:25,650
and hours later, members
of an enemy force
127
00:08:25,674 --> 00:08:28,152
began to assemble
at an office building
128
00:08:28,176 --> 00:08:30,154
in downtown New York--
129
00:08:30,178 --> 00:08:32,657
Executives of an
alien task force,
130
00:08:32,681 --> 00:08:35,126
summoned to an
urgent summit meeting,
131
00:08:35,150 --> 00:08:37,662
another calculated step
132
00:08:37,686 --> 00:08:41,415
in their planned
annihilation of our civilization.
133
00:08:41,439 --> 00:08:45,002
I will report to the
executive committee.
134
00:08:45,026 --> 00:08:48,256
Proceed.
135
00:08:48,280 --> 00:08:51,225
Steps one through
four of infiltration
136
00:08:51,249 --> 00:08:54,753
on the executive level of
the Mace Publishing Company
137
00:08:55,253 --> 00:08:56,681
have now been achieved.
138
00:08:56,705 --> 00:08:58,483
The two remaining targets
139
00:08:58,507 --> 00:09:01,352
are presently being exploited.
140
00:09:01,376 --> 00:09:04,880
With regard to
William Mace himself...
141
00:09:05,380 --> 00:09:09,694
It may be necessary
to make an adjustment.
142
00:09:09,718 --> 00:09:12,530
His nephew, his heir, however,
143
00:09:12,554 --> 00:09:16,534
is eminently suitable for
our purpose, fortunately,
144
00:09:16,558 --> 00:09:22,039
for circumstances have changed
radically in the past few hours.
145
00:09:22,063 --> 00:09:26,344
There is a group of men
aware of our presence.
146
00:09:26,368 --> 00:09:29,130
They have convinced
Mace, and have gained
147
00:09:29,154 --> 00:09:30,631
the promise of his support
148
00:09:30,655 --> 00:09:34,101
which means the entire
resources of Mace Publishing.
149
00:09:34,125 --> 00:09:36,604
It is my recommendation
150
00:09:36,628 --> 00:09:40,107
that Mace be
immediately destroyed
151
00:09:40,131 --> 00:09:43,385
and we pursue
the alternate plan.
152
00:09:51,560 --> 00:09:53,404
Agreed.
153
00:09:53,428 --> 00:09:56,324
I want it set up
exactly as if we were
154
00:09:56,348 --> 00:09:58,850
under a number-four
alert from washington.
155
00:09:59,351 --> 00:10:01,329
I'll see all reports personally
156
00:10:01,353 --> 00:10:04,832
with carbons to
Edgar Scoville here.
157
00:10:04,856 --> 00:10:07,859
Our staff members are to believe
158
00:10:08,360 --> 00:10:10,338
we are working with the Pentagon
159
00:10:10,362 --> 00:10:12,340
seeking confirmation
that enemy forces
160
00:10:12,364 --> 00:10:13,841
are attempting to penetrate
161
00:10:13,865 --> 00:10:15,843
the defenses of this country.
162
00:10:15,867 --> 00:10:17,845
I think it's best to
keep it general, Bill.
163
00:10:17,869 --> 00:10:19,847
If word gets out that you think
164
00:10:19,871 --> 00:10:22,350
there are aliens here
before we have the proof
165
00:10:22,374 --> 00:10:23,851
either the people will panic
166
00:10:23,875 --> 00:10:25,853
or you're going
to get laughed at.
167
00:10:25,877 --> 00:10:28,380
I'm not in this business
to scare people
168
00:10:28,880 --> 00:10:30,882
and certainly not
to be laughed at.
169
00:10:31,383 --> 00:10:35,363
All right, say that we're
investigating another country
170
00:10:35,387 --> 00:10:39,367
which is using the cover
of men-from-space scare...
171
00:10:39,391 --> 00:10:43,704
A scare, nothing more...
Which we are trying to suppress.
172
00:10:43,728 --> 00:10:45,873
I think that should
assure us of secrecy
173
00:10:45,897 --> 00:10:49,210
as well as eliminate any
tendency towards panic
174
00:10:49,234 --> 00:10:50,711
of sensationalism.
175
00:10:50,735 --> 00:10:53,014
Emmett, you have carte blanche.
176
00:10:53,038 --> 00:10:56,767
Use whoever and
whatever you need.
177
00:10:56,791 --> 00:10:58,636
Don't hang up on expense.
178
00:10:58,660 --> 00:11:01,639
The slightest
suspicious circumstance
179
00:11:01,663 --> 00:11:05,166
anywhere in the country is
to be minutely investigated.
180
00:11:05,667 --> 00:11:07,028
Clear?
181
00:11:07,052 --> 00:11:09,814
With evaluation to
be made by Ferrara
182
00:11:09,838 --> 00:11:13,484
and Vincent and Scoville here.
183
00:11:13,508 --> 00:11:14,785
Well, I'd like to hear
184
00:11:14,809 --> 00:11:17,288
my editor-in-chief's
invaluable opinion.
185
00:11:17,312 --> 00:11:18,289
Emmett?
186
00:11:18,313 --> 00:11:20,791
Well, Mr. Mace, working with you
187
00:11:20,815 --> 00:11:23,294
I expect to be
continually astonished
188
00:11:23,318 --> 00:11:25,570
and I am never disappointed.
189
00:11:26,688 --> 00:11:28,023
But I'll tell you this.
190
00:11:28,523 --> 00:11:30,501
If there is some such thing
191
00:11:30,525 --> 00:11:33,804
as an alien in this
country, we'll find him.
192
00:11:33,828 --> 00:11:35,506
Jeremy?
193
00:11:35,530 --> 00:11:36,924
Ah, yes, let me see.
194
00:11:36,948 --> 00:11:38,726
My assignment is Eric Lund,
195
00:11:38,750 --> 00:11:40,227
who is guilty of trying to buy
196
00:11:40,251 --> 00:11:42,096
an interest in this magazine.
197
00:11:42,120 --> 00:11:43,481
Got it.
198
00:11:43,505 --> 00:11:46,007
I think that's all.
199
00:11:55,600 --> 00:11:57,102
Bill.
200
00:11:59,604 --> 00:12:01,582
You understand, don't you?
201
00:12:01,606 --> 00:12:04,085
You're putting
your life in danger.
202
00:12:04,109 --> 00:12:08,089
I've weathered quite
a few risks in my time.
203
00:12:08,113 --> 00:12:09,614
I know you have.
204
00:12:12,117 --> 00:12:13,535
Vincent, I may not believe
205
00:12:14,069 --> 00:12:16,047
but you will get my
full cooperation...
206
00:12:16,071 --> 00:12:17,572
for the duration.
207
00:12:26,381 --> 00:12:29,894
Is there anything
else, Mr. Mace?
208
00:12:29,918 --> 00:12:31,419
No, thank you.
209
00:13:21,553 --> 00:13:24,031
What was it, a
six-martini lunch?
210
00:13:24,055 --> 00:13:25,032
Does it matter?
211
00:13:25,056 --> 00:13:26,534
Does it really, really matter?
212
00:13:26,558 --> 00:13:29,036
Well, I can't say it adds
to your attractiveness
213
00:13:29,060 --> 00:13:31,563
and he hates it, you know.
214
00:13:40,655 --> 00:13:43,134
What's the matter?
215
00:13:43,158 --> 00:13:46,044
Three weeks ago, we
really started something big.
216
00:13:47,912 --> 00:13:51,692
It seems like three
months, three years...
217
00:13:51,716 --> 00:13:53,477
That bad?
218
00:13:53,501 --> 00:13:56,397
What happened?
219
00:13:56,421 --> 00:13:59,483
We both have busy jobs, Jerry...
220
00:13:59,507 --> 00:14:01,285
Not your ambition again?
221
00:14:01,309 --> 00:14:04,121
Partly.
222
00:14:04,145 --> 00:14:05,623
"Partly."
223
00:14:05,647 --> 00:14:07,958
And partly my what?
224
00:14:07,982 --> 00:14:10,568
Or my lack of what?
225
00:14:13,855 --> 00:14:15,857
Now, come on, June.
226
00:14:16,357 --> 00:14:18,335
Don't be afraid to tear
the wings off the butterfly.
227
00:14:18,359 --> 00:14:21,338
I can take that.
228
00:14:21,362 --> 00:14:24,225
Well, it's just...
a little thing.
229
00:14:24,249 --> 00:14:27,595
That weekend, three weeks ago...
230
00:14:27,619 --> 00:14:30,455
That was a perfect weekend.
231
00:14:30,705 --> 00:14:34,676
But your uncle asked
you to go to San Francisco.
232
00:14:35,593 --> 00:14:37,905
Jerry, a centerfold
233
00:14:37,929 --> 00:14:40,741
somebody was paying $100,000 for
234
00:14:40,765 --> 00:14:41,693
wasn't ready.
235
00:14:41,717 --> 00:14:45,079
And... you didn't go.
236
00:14:45,103 --> 00:14:46,413
Of course I didn't.
237
00:14:46,437 --> 00:14:47,915
I had that weekend in
Puerto Rico all set up
238
00:14:47,939 --> 00:14:49,283
just for you and me.
239
00:14:49,307 --> 00:14:51,202
That's not the point, Jerry.
240
00:14:51,226 --> 00:14:53,037
Well, what is the point?
241
00:14:53,061 --> 00:14:54,622
Emmett Morgen took care of it.
242
00:14:54,646 --> 00:14:57,448
He went to San Francisco,
the company got its $100,000
243
00:14:57,949 --> 00:14:59,343
and we had a marvelous weekend.
244
00:14:59,367 --> 00:15:00,711
Marvelous.
245
00:15:00,735 --> 00:15:02,179
Marvelous.
246
00:15:02,203 --> 00:15:04,515
So what do you want
me to do, stand you up?
247
00:15:04,539 --> 00:15:10,354
Jerry, you're a dear,
sweet, lovely boy
248
00:15:10,378 --> 00:15:13,607
and I have to work at
not falling in love with you.
249
00:15:13,631 --> 00:15:17,895
I am not a boy.
250
00:15:17,919 --> 00:15:22,783
Boys take girls to
Puerto Rico for weekends.
251
00:15:22,807 --> 00:15:25,569
Men do their work.
252
00:15:25,593 --> 00:15:27,071
Oh, dear.
253
00:15:27,095 --> 00:15:30,074
You know, June, ambition
is a wonderful thing...
254
00:15:30,098 --> 00:15:31,075
It really is...
255
00:15:31,099 --> 00:15:34,078
And it's great being
a superwoman...
256
00:15:34,102 --> 00:15:37,081
as long as the
important word is woman.
257
00:15:37,105 --> 00:15:39,083
Am I making myself clear?
258
00:15:39,107 --> 00:15:40,084
Perfectly.
259
00:15:40,108 --> 00:15:41,585
Good.
260
00:15:41,609 --> 00:15:48,092
You are speaking of the
glories of sweet surrender.
261
00:15:48,116 --> 00:15:51,619
You've got it... right.
262
00:16:08,636 --> 00:16:10,614
Murph? Yeah.
263
00:16:10,638 --> 00:16:12,116
This is Jeremy.
264
00:16:12,140 --> 00:16:13,617
Listen, Murph...
265
00:16:13,641 --> 00:16:15,643
uh, I was wondering
if you're going
266
00:16:16,144 --> 00:16:18,122
to be using the
studio this evening.
267
00:16:18,146 --> 00:16:21,625
Mm-hmm... Mm-hmm.
268
00:16:21,649 --> 00:16:23,127
Mm-hmm.
269
00:16:23,151 --> 00:16:25,129
About 10:00.
270
00:16:25,153 --> 00:16:26,630
Yeah, good.
271
00:16:26,654 --> 00:16:29,133
Good, good boy.
272
00:16:29,157 --> 00:16:33,661
Jerry... I'm not
at all sure I...
273
00:16:34,162 --> 00:16:37,141
want to see you
tonight at Murph's or...
274
00:16:37,165 --> 00:16:40,168
or anywhere else,
because, well...
275
00:16:45,673 --> 00:16:50,178
Mmm...
276
00:16:53,931 --> 00:16:55,933
Yes, sir?
277
00:16:58,319 --> 00:17:04,242
Jeremy... will you
come in for a moment?
278
00:17:04,742 --> 00:17:07,221
Well, I... It's important.
279
00:17:07,245 --> 00:17:08,722
Very.
280
00:17:08,746 --> 00:17:10,674
Alone, please.
281
00:17:10,698 --> 00:17:12,500
Okay.
282
00:17:17,455 --> 00:17:19,957
Yes, sir?
283
00:17:23,461 --> 00:17:25,939
My nephew will be
along in a moment.
284
00:17:25,963 --> 00:17:27,441
We'll leave shortly.
285
00:17:27,465 --> 00:17:32,946
Meanwhile, I don't
want to be disturbed...
286
00:17:32,970 --> 00:17:34,448
for any reason.
287
00:17:34,472 --> 00:17:35,473
Yes, sir.
288
00:17:52,790 --> 00:17:54,709
Hey, what is this?
289
00:17:59,330 --> 00:18:01,799
John, what are you doing?
290
00:18:36,617 --> 00:18:38,345
Gentlemen...
291
00:18:38,369 --> 00:18:40,631
we've put you back
in control of yourselves
292
00:18:40,655 --> 00:18:42,933
because there's something
we'd like you to see.
293
00:18:42,957 --> 00:18:45,076
You're responsible for this.
294
00:18:46,828 --> 00:18:50,140
Then it's true... all of it.
295
00:18:50,164 --> 00:18:52,559
Well, you did believe
David Vincent, didn't you?
296
00:18:52,583 --> 00:18:54,361
Well, why did you back him?
297
00:18:54,385 --> 00:18:56,170
You know, I
sometimes find it difficult
298
00:18:56,671 --> 00:18:57,981
to follow human reasoning.
299
00:18:58,005 --> 00:19:00,367
The, uh, "illogical logic"
300
00:19:00,391 --> 00:19:03,678
I think was once
your phrase, no?
301
00:19:05,012 --> 00:19:06,824
Hello, Jerry.
302
00:19:06,848 --> 00:19:10,160
Eric, please, what is
going on here? Please?
303
00:19:10,184 --> 00:19:12,162
Whatever it is, we're leaving.
304
00:19:12,186 --> 00:19:13,547
Mr. Mace...
305
00:19:13,571 --> 00:19:16,884
now, if you'll go with
these two guards, Mr. Mace.
306
00:19:16,908 --> 00:19:21,946
No matter what you
do, my people won't stop.
307
00:19:34,759 --> 00:19:38,713
Now, Jeremy, be quiet.
308
00:19:39,263 --> 00:19:40,741
Our mission is to take over
309
00:19:40,765 --> 00:19:42,266
the news media of your country.
310
00:19:42,767 --> 00:19:46,196
The first step will be to gain
control of Now magazine.
311
00:19:46,220 --> 00:19:48,749
So you can understand why
you are so important to us.
312
00:19:48,773 --> 00:19:51,752
I think you're mad...
I think you're mad.
313
00:19:51,776 --> 00:19:53,754
I think this is a charade.
314
00:19:53,778 --> 00:19:54,755
Very well.
315
00:19:54,779 --> 00:19:56,757
You've chosen.
316
00:19:56,781 --> 00:19:59,734
Watch this wall over here.
317
00:20:26,310 --> 00:20:27,678
No.
318
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
Stop!
319
00:20:40,491 --> 00:20:41,969
No! Stop!
320
00:20:41,993 --> 00:20:43,253
Please! Stop it!
321
00:20:43,277 --> 00:20:45,339
For the love of
God, please! Stop!
322
00:20:45,363 --> 00:20:46,640
For God's sake, stop! Please!
323
00:20:46,664 --> 00:20:47,508
Please! Stop!
324
00:20:47,532 --> 00:20:50,835
Stop! Please!
325
00:21:22,483 --> 00:21:26,964
He was not a weak man, Jerry.
326
00:21:26,988 --> 00:21:28,966
Don't hope.
327
00:21:28,990 --> 00:21:32,469
Don't bring more
horror to yourself.
328
00:21:32,493 --> 00:21:36,473
The slightest threat to us,
329
00:21:36,497 --> 00:21:39,476
either from your
magazine or from you
330
00:21:39,500 --> 00:21:41,478
would mean the execution
331
00:21:41,502 --> 00:21:43,480
of the people closest to you.
332
00:21:43,504 --> 00:21:48,392
The next one will be June.
333
00:22:25,429 --> 00:22:27,181
Come on, Jerry.
334
00:22:58,746 --> 00:23:02,275
He was an unlikely man
to have a heart attack.
335
00:23:02,299 --> 00:23:05,779
Look, Mr. Vincent, no matter
how much of a coincidence
336
00:23:05,803 --> 00:23:09,149
all this may seem to you,
there is no other story.
337
00:23:09,173 --> 00:23:11,368
He had a heart attack,
he lost control of the car
338
00:23:11,392 --> 00:23:12,872
and I couldn't grab
the wheel in time.
339
00:23:13,227 --> 00:23:14,654
There were no otherworldly
creatures lurking about.
340
00:23:14,678 --> 00:23:17,874
This is as safe a place
as we'll ever be, Jerry.
341
00:23:17,898 --> 00:23:21,078
Bob, the story is exactly
the way I told it to them.
342
00:23:21,102 --> 00:23:22,796
Did they threaten you?
343
00:23:22,820 --> 00:23:23,715
Did who threaten me?
344
00:23:23,739 --> 00:23:25,215
Tell us what happened.
345
00:23:25,239 --> 00:23:28,085
I saw my uncle die of a heart
attack... that's what happened.
346
00:23:28,109 --> 00:23:29,920
And I had a nightmare
of a ride, and I'm...
347
00:23:29,944 --> 00:23:31,922
I'm facing a
responsibility that...
348
00:23:31,946 --> 00:23:34,424
a responsibility for the
company that I do not want
349
00:23:34,448 --> 00:23:37,427
and I cannot for the life of me
see how I'm going to chuck it,
350
00:23:37,451 --> 00:23:39,954
and would you please
just get off my back?
351
00:23:43,040 --> 00:23:45,602
During this... transition period
352
00:23:45,626 --> 00:23:48,605
we're very fortunate to...
353
00:23:48,629 --> 00:23:51,608
to be able to turn to Mr. Lund
354
00:23:51,632 --> 00:23:54,111
whose syndicate is making
a substantial investment
355
00:23:54,135 --> 00:23:56,613
in Mace Publications.
356
00:23:56,637 --> 00:24:01,118
As their spokesman,
Mr. Lund will actively participate
357
00:24:01,142 --> 00:24:02,919
in the management
of the company,
358
00:24:02,943 --> 00:24:06,673
and he will function as
my executive assistant.
359
00:24:06,697 --> 00:24:12,763
In that capacity
his voice will be...
360
00:24:12,787 --> 00:24:15,715
will be considered
the same as my voice.
361
00:24:15,739 --> 00:24:18,685
Mr. Eric Lund.
362
00:24:18,709 --> 00:24:22,189
Gentlemen... Miss Murray.
363
00:24:22,213 --> 00:24:23,640
I know it is difficult
364
00:24:23,664 --> 00:24:26,643
for people in a closely
knit organization
365
00:24:26,667 --> 00:24:30,137
to suddenly have an
outsider thrust upon them.
366
00:24:30,471 --> 00:24:34,534
It, uh, is entirely human
in such a circumstance
367
00:24:34,558 --> 00:24:38,905
to harbor a certain hostility
toward the newcomer.
368
00:24:38,929 --> 00:24:42,650
Nevertheless, I should like
to speak a word of caution.
369
00:24:42,850 --> 00:24:46,913
We are attempting to
overcome a very real tragedy.
370
00:24:46,937 --> 00:24:49,916
We will have difficult
days ahead, and neither
371
00:24:49,940 --> 00:24:51,835
Mr. Jeremy Mace nor myself
372
00:24:51,859 --> 00:24:54,671
can accept such an
attitude as an excuse
373
00:24:54,695 --> 00:24:58,141
for anything less than
complete and total cooperation
374
00:24:58,165 --> 00:24:59,950
with the new management.
375
00:25:01,252 --> 00:25:03,730
One of Mr. William Mace's
376
00:25:03,754 --> 00:25:07,184
most distinctive characteristics
377
00:25:07,208 --> 00:25:12,739
was the fact that he pretty
much ran a one-man shop.
378
00:25:12,763 --> 00:25:14,741
In the matter of policy,
379
00:25:14,765 --> 00:25:18,195
he tolerated no one's
opinion other than his own...
380
00:25:18,219 --> 00:25:19,696
His view of the news,
381
00:25:19,720 --> 00:25:22,999
his position with regard
to the events of the day
382
00:25:23,023 --> 00:25:26,169
with a view and position
of the magazines.
383
00:25:26,193 --> 00:25:28,505
I think you should
know from the outset
384
00:25:28,529 --> 00:25:35,402
that Mr. Jeremy Mace intends
to pursue this exact policy.
385
00:25:36,620 --> 00:25:38,515
Mr. Lund?
386
00:25:38,539 --> 00:25:40,016
Yes, Mr. Morgen?
387
00:25:40,040 --> 00:25:43,520
Mr. Mace was one thing.
388
00:25:43,544 --> 00:25:45,021
This new management you speak of
389
00:25:45,045 --> 00:25:46,523
is something else again.
390
00:25:46,547 --> 00:25:48,525
The dictatorship of
personal policies...
391
00:25:48,549 --> 00:25:50,026
Yes, Mr. Morgen?
392
00:25:50,050 --> 00:25:53,480
Without considering Mr. Jeremy
Mace for the moment...
393
00:25:53,504 --> 00:25:57,200
what are you
qualifications for the job?
394
00:25:57,224 --> 00:26:00,370
I rather think this is just what
I was cautioning you about.
395
00:26:00,394 --> 00:26:02,038
It's a legitimate
question if we're...
396
00:26:02,062 --> 00:26:05,375
it is hostile, it is
resentful, it is divisive.
397
00:26:05,399 --> 00:26:07,744
Whatever it is, I think
it should be answered.
398
00:26:07,768 --> 00:26:10,463
You are making a serious
protest, then, Mr. Morgen?
399
00:26:10,487 --> 00:26:13,574
If you like.
400
00:26:14,408 --> 00:26:17,387
I assume you are offering
401
00:26:17,411 --> 00:26:20,364
your resignation, Mr. Morgen?
402
00:26:23,417 --> 00:26:25,645
If you like.
403
00:26:25,669 --> 00:26:27,931
It is accepted, Mr. Morgen,
with our deepest regret.
404
00:26:27,955 --> 00:26:29,423
Emmett!
405
00:26:35,129 --> 00:26:36,964
You have our deepest regrets.
406
00:26:38,265 --> 00:26:39,609
If you'll excuse us, Mr. Morgen,
407
00:26:39,633 --> 00:26:41,969
while we get on with the
business of the meeting?
408
00:26:46,640 --> 00:26:50,444
Just like that, huh?
409
00:26:50,894 --> 00:26:52,839
How long was he with Mace?
410
00:26:52,863 --> 00:26:56,426
31 years... from the beginning.
411
00:26:56,450 --> 00:26:58,428
They don't make
them like Emmett.
412
00:26:58,452 --> 00:26:59,930
Tell him he has a job with me.
413
00:26:59,954 --> 00:27:01,932
Name his own title,
salary, starting date.
414
00:27:01,956 --> 00:27:03,433
He's a proud guy.
415
00:27:03,457 --> 00:27:06,436
He still thinks that we're the
three witches from Macbeth.
416
00:27:06,460 --> 00:27:09,439
He was fired, Mace was
murdered, and Jeremy sold out.
417
00:27:09,463 --> 00:27:11,942
The message must
be getting through.
418
00:27:11,966 --> 00:27:14,418
Poor Jerry, the
poor scared rabbit.
419
00:27:14,969 --> 00:27:16,896
How do we reach him?
420
00:27:16,920 --> 00:27:18,949
They have him in
a vise, obviously.
421
00:27:18,973 --> 00:27:20,450
The trouble is, we
don't know what kind.
422
00:27:20,474 --> 00:27:22,452
Does he have family?
423
00:27:22,476 --> 00:27:23,954
No. Mace was it.
424
00:27:23,978 --> 00:27:25,956
Sorry to have to
cut out on you now
425
00:27:25,980 --> 00:27:28,458
but if I don't get
back to Syracuse,
426
00:27:28,482 --> 00:27:29,960
my whole business comes
down around my ears.
427
00:27:29,984 --> 00:27:32,412
I'll stay in touch.
428
00:27:32,436 --> 00:27:34,414
You have to get to Jeremy.
429
00:27:34,438 --> 00:27:38,969
Somebody must
have a hold on him.
430
00:27:38,993 --> 00:27:41,412
June Murray.
431
00:27:47,785 --> 00:27:51,789
Make one for
me... light of my life.
432
00:27:57,795 --> 00:28:00,798
You're going to collect
quite a few more.
433
00:28:01,298 --> 00:28:02,275
Resignations?
434
00:28:02,299 --> 00:28:03,610
Mm-hmm.
435
00:28:03,634 --> 00:28:07,447
My own will come as
a crocheted motto...
436
00:28:07,471 --> 00:28:10,283
Look perfectly
darling over your bed.
437
00:28:10,307 --> 00:28:12,502
No more loving heart, June?
438
00:28:12,526 --> 00:28:14,862
Each morn when you awake
439
00:28:15,362 --> 00:28:19,259
it will congratulate
you on your escape.
440
00:28:19,283 --> 00:28:21,035
Escape from what?
441
00:28:22,870 --> 00:28:25,348
From the tedium of being a man.
442
00:28:25,372 --> 00:28:26,874
Oh, June, please.
443
00:28:29,877 --> 00:28:31,187
Some day...
444
00:28:31,211 --> 00:28:33,440
I'm going to surprise you, June.
445
00:28:33,464 --> 00:28:35,442
Mmm, I'd like that.
446
00:28:35,466 --> 00:28:37,944
Some day, that is...
447
00:28:37,968 --> 00:28:40,838
if you'd bring me
the tail of the dragon.
448
00:28:45,059 --> 00:28:48,038
What a day that would be.
449
00:28:48,062 --> 00:28:49,430
What a night.
450
00:28:51,348 --> 00:28:54,735
What a celebration.
451
00:28:56,437 --> 00:28:57,914
I just...
452
00:28:57,938 --> 00:28:59,916
I just... want you
to know one thing.
453
00:28:59,940 --> 00:29:00,917
I love Emmett Morgen.
454
00:29:00,941 --> 00:29:02,419
The first day that I ever
455
00:29:02,443 --> 00:29:03,920
came to work in
this organization
456
00:29:03,944 --> 00:29:06,423
when everybody was
falling all over themselves
457
00:29:06,447 --> 00:29:09,426
to kiss the nephew's hand
and lick the nephew's boots
458
00:29:09,450 --> 00:29:10,927
he sent me out for coffee.
459
00:29:10,951 --> 00:29:11,928
You fired him, Jerry.
460
00:29:11,952 --> 00:29:12,953
He sent me out for coffee
461
00:29:13,454 --> 00:29:14,931
and I brought it back with cream
462
00:29:14,955 --> 00:29:15,932
but he wanted it black
463
00:29:15,956 --> 00:29:17,434
and so he sent me out again
464
00:29:17,458 --> 00:29:19,936
and then he turned me
over to a 19-year-old kid
465
00:29:19,960 --> 00:29:21,438
and told me to
keep my mouth shut
466
00:29:21,462 --> 00:29:22,939
until I learned to run copy.
467
00:29:22,963 --> 00:29:24,441
He taught me how to proofread.
468
00:29:24,465 --> 00:29:26,443
He taught me to set
up an advertisement
469
00:29:26,467 --> 00:29:28,445
even taught me to
cut a clean stencil
470
00:29:28,469 --> 00:29:29,946
so I wouldn't
have a heart attack
471
00:29:29,970 --> 00:29:31,948
if my secretary
was out to lunch.
472
00:29:31,972 --> 00:29:33,450
He taught me everything I know
473
00:29:33,474 --> 00:29:34,451
and I had to be sharp.
474
00:29:34,475 --> 00:29:35,952
You fired him, Jerry.
475
00:29:35,976 --> 00:29:38,455
Do you think that I
wanted to do that?
476
00:29:38,479 --> 00:29:39,480
I had to do that.
477
00:29:43,484 --> 00:29:44,985
Why?
478
00:29:46,487 --> 00:29:49,490
Please. Please be at
Murphy's tonight at 10:00.
479
00:29:53,494 --> 00:29:55,996
Sorry, light of my life.
480
00:29:56,497 --> 00:29:58,499
I forgot the address.
481
00:30:26,076 --> 00:30:27,420
June, don't be frightened.
482
00:30:27,444 --> 00:30:29,329
Get in, please.
483
00:30:34,084 --> 00:30:36,729
We're sorry, we didn't want
them to see us with you.
484
00:30:36,753 --> 00:30:40,517
Oh, your battle with
that malevolent planet.
485
00:30:40,541 --> 00:30:41,851
We need your help.
486
00:30:41,875 --> 00:30:43,269
Oh, I'm sorry.
487
00:30:43,293 --> 00:30:44,771
You know, I see
them all as stars.
488
00:30:44,795 --> 00:30:46,072
I wish on them.
489
00:30:46,096 --> 00:30:48,608
They twinkle back
and that's been
490
00:30:48,632 --> 00:30:50,410
my relationship for years.
491
00:30:50,434 --> 00:30:52,111
Jeremy Mace is in trouble.
492
00:30:52,135 --> 00:30:55,865
Jeremy Mace has been in
trouble since the day he was born.
493
00:30:55,889 --> 00:30:58,785
I'm tired and I think
you're both slightly mad
494
00:30:58,809 --> 00:31:01,788
and I don't feel like
playing Alice in Wonderland.
495
00:31:01,812 --> 00:31:02,813
June...
496
00:31:03,313 --> 00:31:05,291
the guy you're in
love with is in trouble
497
00:31:05,315 --> 00:31:07,794
and we need your help.
498
00:31:07,818 --> 00:31:10,797
Are you being masterful, Bob?
499
00:31:10,821 --> 00:31:12,298
If I have to be.
500
00:31:12,322 --> 00:31:15,802
Well, I'll let you
in on a secret.
501
00:31:15,826 --> 00:31:17,136
I am an alp
502
00:31:17,160 --> 00:31:20,523
a glacial alp with
no time for love
503
00:31:20,547 --> 00:31:23,050
and office gossip
to the contrary
504
00:31:23,550 --> 00:31:26,420
certainly not in
love with Jeremy.
505
00:31:30,557 --> 00:31:33,393
When you hurt, you
really ache, don't you?
506
00:31:35,145 --> 00:31:36,456
Now, he's walking a thin line.
507
00:31:36,480 --> 00:31:38,241
He won't make it by himself.
508
00:31:38,265 --> 00:31:40,960
How is he in trouble?
509
00:31:40,984 --> 00:31:43,913
Look, you don't have to
believe us about the aliens
510
00:31:43,937 --> 00:31:45,715
if you don't want
to, but think...
511
00:31:45,739 --> 00:31:48,501
Why would he let
Emmett Morgen be fired?
512
00:31:48,525 --> 00:31:50,003
Was he simply indifferent?
513
00:31:50,027 --> 00:31:52,005
You know better than that.
514
00:31:52,029 --> 00:31:54,507
June, Jerry was with
Mace when he was killed...
515
00:31:54,531 --> 00:31:57,510
Uh, when Mace was
murdered, as we're sure he was.
516
00:31:57,534 --> 00:31:59,512
They took Jerry at the same time
517
00:31:59,536 --> 00:32:00,897
and they worked on him.
518
00:32:00,921 --> 00:32:02,765
And when they brought him back
519
00:32:02,789 --> 00:32:04,767
he must have been
pretty badly bent.
520
00:32:04,791 --> 00:32:07,270
He's obviously acting
under their orders.
521
00:32:07,294 --> 00:32:09,296
We've got to break him loose.
522
00:32:23,810 --> 00:32:24,787
This is June.
523
00:32:24,811 --> 00:32:26,289
Is he there?
524
00:32:26,313 --> 00:32:27,540
Jerry?
525
00:32:27,564 --> 00:32:29,842
June, I... I can't talk.
526
00:32:29,866 --> 00:32:31,177
I'm... I'm busy.
527
00:32:31,201 --> 00:32:32,536
Jerry, I'm scared.
528
00:32:33,036 --> 00:32:36,933
Bob and this Vincent
have been telling me things.
529
00:32:36,957 --> 00:32:38,268
Can't we talk tomorrow?
530
00:32:38,292 --> 00:32:39,602
Not tomorrow, tonight.
531
00:32:39,626 --> 00:32:41,128
At Murph's?
532
00:32:56,093 --> 00:32:58,071
Murph's a freelance
magazine photographer
533
00:32:58,095 --> 00:33:01,074
who will rise to the
top of his profession.
534
00:33:01,098 --> 00:33:03,576
He has this offbeat
studio in the village
535
00:33:03,600 --> 00:33:05,602
and every night he
lets Jeremy use it
536
00:33:06,103 --> 00:33:08,605
he takes another giant step.
537
00:33:09,106 --> 00:33:11,584
I hope Jerry comes alone.
538
00:33:11,608 --> 00:33:15,088
You know, it's heads I lose...
539
00:33:15,112 --> 00:33:16,613
tails I lose.
540
00:33:17,114 --> 00:33:19,116
Either he fired Emmett Morgen
541
00:33:19,616 --> 00:33:21,094
for no good reason
542
00:33:21,118 --> 00:33:26,123
or there's a reason I'm
going to find hard to live with.
543
00:34:11,968 --> 00:34:13,946
How could it happen like that?
544
00:34:13,970 --> 00:34:15,531
And Nivin... how could he...?
545
00:34:15,555 --> 00:34:18,058
Uh... Bob?
546
00:34:19,559 --> 00:34:23,456
Uh... David.
547
00:34:23,480 --> 00:34:24,848
David!
548
00:34:40,330 --> 00:34:43,676
Hello.
549
00:34:43,700 --> 00:34:46,012
June, they say he's
gone to Eric Lund's camp
550
00:34:46,036 --> 00:34:47,480
at Lake Sherwood.
551
00:34:47,504 --> 00:34:49,766
Oh, who did you talk to?
552
00:34:49,790 --> 00:34:51,067
Jeremy's housekeeper.
553
00:34:51,091 --> 00:34:55,071
He'll be at the camp...
Some sort of a fishing lodge...
554
00:34:55,095 --> 00:34:57,440
For the weekend...
possibly longer.
555
00:34:57,464 --> 00:34:59,692
Thanks. Thanks, Emmett.
556
00:34:59,716 --> 00:35:02,102
June... are you in trouble?
557
00:35:04,104 --> 00:35:05,948
No, Emmett.
558
00:35:05,972 --> 00:35:07,834
Bob Ferrara hasn't
been filling you
559
00:35:07,858 --> 00:35:09,168
full of that junk, has he?
560
00:35:09,192 --> 00:35:10,977
Oh, no, Emmett.
561
00:35:11,478 --> 00:35:13,456
No.
562
00:35:13,480 --> 00:35:14,457
Personal.
563
00:35:14,481 --> 00:35:15,482
Something personal.
564
00:35:15,982 --> 00:35:16,959
Thanks.
565
00:35:16,983 --> 00:35:19,846
I... now, I didn't call
you, you understand?
566
00:35:19,870 --> 00:35:21,738
Sure, kid.
567
00:35:30,831 --> 00:35:33,309
They're keeping him on ice.
568
00:35:33,333 --> 00:35:35,812
While they look for us?
569
00:35:35,836 --> 00:35:37,838
How big a net do they have?
570
00:35:40,841 --> 00:35:43,820
David... David, I'm scared.
571
00:35:43,844 --> 00:35:46,322
Well, I'm not
taking you up there
572
00:35:46,346 --> 00:35:48,825
if that's what you're thinking.
573
00:35:48,849 --> 00:35:50,326
But I'm the only way
574
00:35:50,350 --> 00:35:53,236
to get through to him, am I not?
575
00:36:13,123 --> 00:36:17,460
♪ ♪
576
00:36:51,461 --> 00:36:55,465
♪ ♪
577
00:37:28,748 --> 00:37:33,620
♪ ♪
578
00:37:59,312 --> 00:38:00,790
June, what are you doing here?
579
00:38:00,814 --> 00:38:01,791
You're crazy.
580
00:38:01,815 --> 00:38:02,792
Jerry, stop it.
581
00:38:02,816 --> 00:38:04,293
They might have seen us.
582
00:38:04,317 --> 00:38:06,236
There's a helicopter coming in.
583
00:38:08,989 --> 00:38:10,266
They killed Bob Ferrara.
584
00:38:10,290 --> 00:38:11,767
What?
585
00:38:11,791 --> 00:38:14,270
At Murph's. Call Bellevue
Emergency if you like.
586
00:38:14,294 --> 00:38:16,272
June... you can't have
587
00:38:16,296 --> 00:38:19,275
any understanding
of what they're like.
588
00:38:19,299 --> 00:38:22,135
You've got to get
her out of here.
589
00:38:23,920 --> 00:38:24,897
That's not enough.
590
00:38:24,921 --> 00:38:26,732
There's no place she can go.
591
00:38:26,756 --> 00:38:28,317
She can go to the FBI.
592
00:38:28,341 --> 00:38:30,152
If she did, you
wouldn't last a minute.
593
00:38:30,176 --> 00:38:32,038
Now, we have chance to stop them
594
00:38:32,062 --> 00:38:33,430
but we need your help.
595
00:38:33,930 --> 00:38:35,791
It's not my responsibility.
596
00:38:35,815 --> 00:38:37,660
If you saw somebody
ready to drop a bomb
597
00:38:37,684 --> 00:38:39,161
you'd do something
about it, wouldn't you?
598
00:38:39,185 --> 00:38:40,663
You cannot conceive of
what these creatures are like.
599
00:38:40,687 --> 00:38:43,165
The hero stuff
doesn't cut it, bel...
600
00:38:43,189 --> 00:38:45,668
I'm sorry. Maybe we could
make a deal with them.
601
00:38:45,692 --> 00:38:46,932
You can't make deals with them.
602
00:38:47,193 --> 00:38:48,671
They've made the
game and the rules.
603
00:38:48,695 --> 00:38:49,672
We're the enemy.
604
00:38:49,696 --> 00:38:51,173
They're going to kill us all.
605
00:39:15,638 --> 00:39:17,033
Everything all right?
606
00:39:17,057 --> 00:39:18,834
If you go out there,
607
00:39:18,858 --> 00:39:21,170
do you think you can
get the guard's gun?
608
00:39:21,194 --> 00:39:22,089
I don't know.
609
00:39:22,113 --> 00:39:23,289
Could you?
610
00:39:23,313 --> 00:39:25,091
It'd be like bringing home
611
00:39:25,115 --> 00:39:27,543
the tail of the
dragon, wouldn't it?
612
00:39:27,567 --> 00:39:31,013
It's possible, just
barely possible.
613
00:39:31,037 --> 00:39:32,515
All right. Then, you
can take Lund hostage.
614
00:39:32,539 --> 00:39:34,991
We'll use their helicopter
and take Lund with us.
615
00:39:36,459 --> 00:39:38,220
All right, I'll try.
616
00:39:38,244 --> 00:39:40,940
They could have spotted
us from that helicopter
617
00:39:40,964 --> 00:39:42,775
when we came down
here... in case they did
618
00:39:42,799 --> 00:39:44,727
tell Lund we're in
here, and act as though
619
00:39:44,751 --> 00:39:45,791
you're double-crossing us.
620
00:39:46,252 --> 00:39:47,697
That might give you
time to get the gun.
621
00:39:47,721 --> 00:39:49,089
Okay, I'll do it.
622
00:39:50,056 --> 00:39:51,508
I'll do it.
623
00:40:10,860 --> 00:40:13,113
Eric!
624
00:40:44,394 --> 00:40:46,563
Yes, Jerry?
625
00:40:52,368 --> 00:40:53,736
Yes, Jerry?
626
00:40:55,989 --> 00:40:58,300
Come.
627
00:40:58,324 --> 00:40:59,826
Come.
628
00:41:05,548 --> 00:41:07,884
I suppose he tried.
629
00:41:11,888 --> 00:41:14,390
Can't blame him entirely.
630
00:41:14,891 --> 00:41:15,868
For some people
631
00:41:15,892 --> 00:41:18,394
it's more difficult
than it is for others.
632
00:41:18,895 --> 00:41:21,874
He's always been
turned on too high.
633
00:41:21,898 --> 00:41:23,325
That's the way they made him.
634
00:41:23,349 --> 00:41:24,400
His uncle...
635
00:41:24,901 --> 00:41:29,906
his uncle was
always a big man...
636
00:41:30,406 --> 00:41:34,386
and Jerry's still pretty
much a little boy.
637
00:41:34,410 --> 00:41:37,413
Only he's not a coward, David
638
00:41:37,914 --> 00:41:39,391
not really.
639
00:41:39,415 --> 00:41:46,398
He was always afraid
he was going to be afraid.
640
00:41:46,422 --> 00:41:47,924
You know what that means?
641
00:41:54,047 --> 00:41:55,548
Sit down, Jerry.
642
00:41:59,052 --> 00:42:01,387
Very well.
643
00:42:03,056 --> 00:42:06,869
All reports from
the city negative.
644
00:42:06,893 --> 00:42:08,370
One indication only...
645
00:42:08,394 --> 00:42:10,372
A service station, Pleasantown,
646
00:42:10,396 --> 00:42:11,874
early this morning.
647
00:42:11,898 --> 00:42:13,366
A man and a woman as described
648
00:42:13,867 --> 00:42:15,261
asking directions to the lake.
649
00:42:15,285 --> 00:42:19,632
It might indicate
they are headed here.
650
00:42:19,656 --> 00:42:23,636
I rather think
they're here already.
651
00:42:23,660 --> 00:42:25,020
Look at him.
652
00:42:26,746 --> 00:42:28,548
Aren't they, Jerry?
653
00:42:30,383 --> 00:42:31,228
Aren't who?
654
00:42:31,252 --> 00:42:32,895
Jerry.
655
00:42:32,919 --> 00:42:35,147
Jerry.
656
00:42:36,673 --> 00:42:40,619
Now, haven't you learned yet?
657
00:42:40,643 --> 00:42:42,037
Search.
658
00:42:42,061 --> 00:42:44,898
I suggest the stable first.
659
00:42:59,112 --> 00:43:03,449
Apparently, our security
hasn't entirely failed.
660
00:43:11,591 --> 00:43:12,592
Hold it!
661
00:44:00,440 --> 00:44:02,358
Bring them here.
662
00:44:23,329 --> 00:44:25,057
He'll die!
663
00:44:25,081 --> 00:44:27,309
One move and he'll
die! You got that?
664
00:44:27,333 --> 00:44:28,694
All right, turn around.
665
00:44:28,718 --> 00:44:30,696
We're going to the helicopter.
666
00:44:30,720 --> 00:44:31,721
Move.
667
00:44:41,514 --> 00:44:43,099
Jeremy.
668
00:44:51,407 --> 00:44:56,412
Jeremy, this is the
greatest foolishness.
669
00:44:56,913 --> 00:44:57,890
I'm sorry for you.
670
00:44:57,914 --> 00:44:59,282
Shut up!
671
00:45:01,668 --> 00:45:04,847
Do you actually think
you can bring this off?
672
00:45:04,871 --> 00:45:07,256
Oh, my dear boy.
673
00:45:07,757 --> 00:45:10,543
Just keep moving, my dear boy.
674
00:45:12,762 --> 00:45:14,606
Do you remember, Jeremy,
675
00:45:14,630 --> 00:45:17,943
what you were
permitted to see that day?
676
00:45:17,967 --> 00:45:19,278
Keep quiet.
677
00:45:19,302 --> 00:45:20,612
Keep quiet.
678
00:45:20,636 --> 00:45:22,364
Keep going.
679
00:45:22,388 --> 00:45:25,250
Under no circumstance
will they allow me
680
00:45:25,274 --> 00:45:26,752
to be taken captive.
681
00:45:26,776 --> 00:45:30,780
Jeremy, your
position is hopeless.
682
00:45:31,280 --> 00:45:33,759
They will order me sacrificed
683
00:45:33,783 --> 00:45:35,260
the moment they think you have
684
00:45:35,284 --> 00:45:36,285
any chance at all.
685
00:45:36,786 --> 00:45:37,763
Shut up!
686
00:45:37,787 --> 00:45:39,765
By the time we reach
that helicopter undoubtedly.
687
00:45:39,789 --> 00:45:40,550
Shut up! Shut up!
688
00:45:40,574 --> 00:45:42,685
They're nearing the helicopter.
689
00:45:42,709 --> 00:45:45,437
Stand by.
690
00:45:45,461 --> 00:45:52,394
Jeremy... look over there.
691
00:45:52,418 --> 00:45:54,313
They have us in their sights.
692
00:45:54,337 --> 00:45:55,731
The have reported
693
00:45:55,755 --> 00:45:57,232
and are only
awaiting for orders.
694
00:45:57,256 --> 00:45:59,702
I'm going to kill you.
695
00:45:59,726 --> 00:46:02,228
I'm going to kill you.
696
00:46:06,682 --> 00:46:08,127
He'll make it.
697
00:46:08,151 --> 00:46:09,152
Let's go.
698
00:46:26,753 --> 00:46:28,147
Yes, sir.
699
00:46:28,171 --> 00:46:29,598
That is the situation, sir.
700
00:46:29,622 --> 00:46:33,852
They must be stopped
regardless of the cost.
701
00:46:33,876 --> 00:46:35,070
Very good, sir.
702
00:46:46,189 --> 00:46:47,332
Yes, sir?
703
00:46:47,356 --> 00:46:48,667
Execute.
704
00:46:48,691 --> 00:46:50,476
Yes, sir.
705
00:48:06,435 --> 00:48:07,854
Set it down!
706
00:48:09,805 --> 00:48:11,724
Down! Set it down!
707
00:48:21,534 --> 00:48:25,037
♪ ♪
708
00:49:03,976 --> 00:49:07,873
We are a news-gathering
organization, gentlemen
709
00:49:07,897 --> 00:49:10,375
as some of you may have heard.
710
00:49:10,399 --> 00:49:13,378
The largest and the greatest
news-gathering organization
711
00:49:13,402 --> 00:49:15,380
in the history of
the publishing world
712
00:49:15,404 --> 00:49:18,383
and we are going to find out
what in the devil is going on.
713
00:49:18,407 --> 00:49:20,385
Now, in a certain respect
714
00:49:20,409 --> 00:49:22,387
our search for the truth
is hampered by the fact
715
00:49:22,411 --> 00:49:23,839
that our science
editor, John Nivin,
716
00:49:23,863 --> 00:49:25,757
and his friends are
no longer with us.
717
00:49:25,781 --> 00:49:29,177
However, I don't think
we're going to miss them.
718
00:49:29,201 --> 00:49:32,681
I don't know what else to
say, Emmett, except get with it.
719
00:49:32,705 --> 00:49:35,684
Send the reports to me
as soon as they come in.
720
00:49:35,708 --> 00:49:37,543
Send carbon copies
to Edgar Scoville.
721
00:49:39,762 --> 00:49:41,573
I'm glad to have you back.
722
00:49:41,597 --> 00:49:43,075
Thank you, Mr. Mace.
723
00:49:43,099 --> 00:49:44,100
Glad to be back.
724
00:49:44,550 --> 00:49:46,102
Gentlemen.
725
00:49:56,112 --> 00:49:59,591
How'd the chair feel?
726
00:49:59,615 --> 00:50:00,592
Too big.
727
00:50:00,616 --> 00:50:02,094
Didn't look too big.
728
00:50:02,118 --> 00:50:03,595
Here.
729
00:50:03,619 --> 00:50:05,097
No, thanks.
730
00:50:05,121 --> 00:50:06,598
David, you help
us dig up the proof
731
00:50:06,622 --> 00:50:08,600
and we'll print
it, I promise you.
732
00:50:08,624 --> 00:50:10,102
Good. You know about our group.
733
00:50:10,126 --> 00:50:12,104
I'd like to consider
myself a member.
734
00:50:12,128 --> 00:50:14,606
Glad to have you, Mr. Mace.
735
00:50:14,630 --> 00:50:15,607
Keep in touch.
736
00:50:15,631 --> 00:50:17,109
So long, Jerry.
737
00:50:17,133 --> 00:50:18,134
Miss Murray.
738
00:50:27,476 --> 00:50:30,479
I wish I didn't have
to work this weekend.
739
00:50:37,987 --> 00:50:40,966
There'll be others.
740
00:50:40,990 --> 00:50:43,790
Narrator: Two more to be
added to the handful of believers.
741
00:50:43,993 --> 00:50:45,387
A cool young woman
742
00:50:45,411 --> 00:50:48,473
and the editor of an
important magazine
743
00:50:48,497 --> 00:50:50,475
and they will go on
744
00:50:50,499 --> 00:50:55,504
with David Vincent watching,
waiting, fighting the invaders.
51718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.