Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,257
The year is 1955,
2
00:00:04,258 --> 00:00:08,051
and nothing like this had
ever happened in Riverdale.
3
00:00:08,095 --> 00:00:11,402
One of our own, Ethel Muggs,
had stumbled into the sock hop,
4
00:00:11,446 --> 00:00:14,710
covered in, we would soon
find out, her parents' blood.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,669
Both were dead, stabbed multiple times.
6
00:00:23,110 --> 00:00:24,198
Oh...
7
00:00:24,241 --> 00:00:25,721
What did Ethel say?
8
00:00:25,764 --> 00:00:26,983
Did she see the killer?
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,637
Well, your friend's keeping mum,
10
00:00:28,680 --> 00:00:33,294
but she claims that the
milkman killed her parents.
11
00:00:34,991 --> 00:00:36,471
Willie?
12
00:00:36,514 --> 00:00:38,690
He's 70 years old.
13
00:00:38,734 --> 00:00:40,170
He is.
14
00:00:40,214 --> 00:00:41,563
Well, are you going to
bring him in for questioning?
15
00:00:41,606 --> 00:00:44,218
It's late and Willie could use his rest,
16
00:00:44,261 --> 00:00:46,133
so we'll, uh... We'll
talk to him tomorrow
17
00:00:46,176 --> 00:00:47,743
after he's done his morning deliveries.
18
00:00:48,744 --> 00:00:51,529
It's tragic, yes.
19
00:00:51,573 --> 00:00:53,488
But why bring her here, Alice?
20
00:00:53,531 --> 00:00:55,664
She has nowhere else to go, Hal.
21
00:00:56,447 --> 00:00:58,580
Her parents are dead.
22
00:00:58,623 --> 00:01:02,018
It's the least we can do
for her, don't you think?
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,454
Think how this will affect Betty.
24
00:01:03,498 --> 00:01:05,587
That's all I ever think about,
25
00:01:05,630 --> 00:01:07,415
is the well-being of this family.
26
00:01:08,590 --> 00:01:10,418
Which is more than I can say for you.
27
00:01:18,600 --> 00:01:21,646
We're gonna make up my
sister's old room for you.
28
00:01:23,648 --> 00:01:26,129
Here are some fresh towels.
29
00:01:26,173 --> 00:01:29,567
If you need anything at any
point, just come find me.
30
00:01:29,611 --> 00:01:30,611
Okay?
31
00:01:33,267 --> 00:01:35,616
I don't know what else
they want me to say.
32
00:01:40,012 --> 00:01:43,712
It's... It's almost like
they think that maybe I...
33
00:01:43,755 --> 00:01:45,670
Ethel, is there anyone who saw you
34
00:01:45,714 --> 00:01:47,324
before you went back to your house?
35
00:01:48,934 --> 00:01:51,807
Anyone who could be an alibi?
36
00:01:54,505 --> 00:01:55,505
No.
37
00:01:57,204 --> 00:01:58,509
No, I was alone.
38
00:02:01,686 --> 00:02:03,688
I'm so sorry that this happened to you.
39
00:02:04,515 --> 00:02:06,822
Please try to rest, okay?
40
00:02:11,914 --> 00:02:12,914
We're here for you.
41
00:02:15,352 --> 00:02:17,180
Whatever you need.
42
00:02:17,224 --> 00:02:19,791
But Betty's entreaties did
little to comfort Ethel,
43
00:02:19,835 --> 00:02:22,272
who didn't say another word that night.
44
00:02:22,316 --> 00:02:24,622
Which only added to the mystery.
45
00:02:24,666 --> 00:02:26,363
Is Ethel hiding something?
46
00:02:26,407 --> 00:02:29,497
And why did her milkman
story sound so familiar to me?
47
00:02:51,997 --> 00:02:56,480
It is high time that you got
yourself a boyfriend, Cheryl.
48
00:02:56,524 --> 00:02:59,048
Mother, I don't have time for boys.
49
00:02:59,091 --> 00:03:01,398
- I'm far too busy.
- Doing what?
50
00:03:01,442 --> 00:03:03,705
- Painting naked ladies?
- Mother!
51
00:03:03,748 --> 00:03:06,273
What nerve? That's
homework for art class!
52
00:03:08,144 --> 00:03:09,841
You could help, you know?
53
00:03:09,885 --> 00:03:13,671
Isn't there some nice, normal
boy you could introduce her to?
54
00:03:15,020 --> 00:03:17,414
I'm just worried she's, uh...
55
00:03:17,458 --> 00:03:21,288
developing unnatural
proclivities, shall we say?
56
00:03:21,331 --> 00:03:23,377
What are you talking about, Mom?
57
00:03:23,420 --> 00:03:27,946
Find your sister a
suitable match, immediately.
58
00:03:27,990 --> 00:03:29,513
Do I make myself clear?
59
00:03:37,608 --> 00:03:39,915
That was quite the
scene at the sock hop.
60
00:03:41,438 --> 00:03:42,744
Do you know that poor girl?
61
00:03:42,787 --> 00:03:43,875
Not really.
62
00:03:43,918 --> 00:03:45,225
I mean, she's Ethel. She kind of...
63
00:03:45,268 --> 00:03:47,618
She kind of keeps to herself.
64
00:03:47,662 --> 00:03:52,797
Well, not to pivot gracelessly, but...
65
00:03:52,841 --> 00:03:56,410
Listen, Archie, I'm really sorry
we got off on the wrong foot.
66
00:03:57,585 --> 00:04:00,022
Could we maybe try again?
67
00:04:02,503 --> 00:04:04,461
I... I really appreciate the apology.
68
00:04:06,420 --> 00:04:07,812
Look, the truth is, Veronica,
69
00:04:07,856 --> 00:04:10,162
I just... I don't think
we're a good match.
70
00:04:10,206 --> 00:04:12,513
I mean, you're too much of
a handful for a guy like me.
71
00:04:20,172 --> 00:04:21,957
What happened to the
Muggs family is a tragedy.
72
00:04:23,741 --> 00:04:25,569
It's all the children are talking about.
73
00:04:26,962 --> 00:04:28,832
The parents are calling.
74
00:04:28,877 --> 00:04:31,988
Asking how we plan to
address this situation.
75
00:04:32,132 --> 00:04:35,579
Well, I believe the most prudent
course of action is to simply carry on
76
00:04:35,623 --> 00:04:38,103
with the week's
preapproved lesson plans.
77
00:04:38,147 --> 00:04:39,147
Yes!
78
00:04:40,497 --> 00:04:43,326
What's on the docket
this week, Ms. Bell?
79
00:04:43,370 --> 00:04:46,198
Well, in fact, the juniors are scheduled
80
00:04:46,242 --> 00:04:50,594
to have their PTA-approved
sexual education lecture.
81
00:04:50,638 --> 00:04:52,509
But we could postpone it.
82
00:04:52,553 --> 00:04:56,252
On the contrary, I will
give the lecture myself.
83
00:04:56,296 --> 00:04:59,429
Splendid idea, Dr. Werthers.
84
00:05:00,300 --> 00:05:01,779
Business as usual.
85
00:05:02,998 --> 00:05:03,998
That's the ticket.
86
00:05:10,440 --> 00:05:13,008
Tough luck about Veronica, chum.
87
00:05:13,051 --> 00:05:15,010
I guess it wasn't in
the cards for you two.
88
00:05:16,446 --> 00:05:18,056
Yeah, I guess not.
89
00:05:18,100 --> 00:05:19,797
It's probably for the best.
90
00:05:19,841 --> 00:05:23,061
I mean, girls like
Veronica run hot and cold
91
00:05:23,105 --> 00:05:26,500
and it takes a certain kind of
man to ride that roller-coaster.
92
00:05:26,543 --> 00:05:29,024
- A man like you, I'm guessing?
- Pretty much.
93
00:05:29,067 --> 00:05:31,505
But if you're hankering
for a steady girlfriend,
94
00:05:31,548 --> 00:05:32,897
Cheryl's available.
95
00:05:32,941 --> 00:05:33,941
Cheryl?
96
00:05:36,074 --> 00:05:38,076
Thanks, but no thanks.
97
00:05:38,120 --> 00:05:39,339
Why not?
98
00:05:39,382 --> 00:05:40,862
You don't think my sister is a honey?
99
00:05:40,995 --> 00:05:43,650
No, I mean, come on, Chery's gorgeous.
100
00:05:45,391 --> 00:05:46,914
- But...
- But what?
101
00:05:46,958 --> 00:05:49,787
Well, she's always seemed
a little standoffish to me.
102
00:05:49,830 --> 00:05:52,050
I mean, I've never seen her with
a steady boyfriend or anything.
103
00:05:52,093 --> 00:05:55,749
She's had boyfriends.
College guys, mostly.
104
00:05:55,793 --> 00:05:58,056
You know what they say about
girls who like older men, right?
105
00:05:59,536 --> 00:06:00,624
No, what...
106
00:06:01,494 --> 00:06:03,148
What do they say?
107
00:06:03,191 --> 00:06:04,628
They're a lot more...
108
00:06:06,194 --> 00:06:09,589
open-minded than most high school girls
109
00:06:09,633 --> 00:06:11,461
if you catch my drift.
110
00:06:11,504 --> 00:06:13,506
You take Cheryl out,
111
00:06:13,550 --> 00:06:15,073
you're made in the shade, daddio.
112
00:06:16,727 --> 00:06:18,511
Something tells me she'd...
113
00:06:18,555 --> 00:06:20,470
really go for a stud like you.
114
00:06:22,863 --> 00:06:24,648
Think about it at least.
115
00:06:48,193 --> 00:06:49,934
Hey, Blossom, wait up.
116
00:06:51,675 --> 00:06:53,415
What is it, Serpentina?
117
00:06:53,459 --> 00:06:55,809
I'm putting on a little performance
at the Dark Room tonight.
118
00:06:55,853 --> 00:06:58,551
And I have a feeling it
might razz your berries.
119
00:07:00,945 --> 00:07:03,774
Kindly mark me down as a
definitive, "No, thank you."
120
00:07:04,252 --> 00:07:05,558
Ta-ta.
121
00:07:08,849 --> 00:07:09,960
Think same old Topaz
122
00:07:09,961 --> 00:07:12,739
always going after the
straight-laced square girls.
123
00:07:12,783 --> 00:07:14,524
You know there's no future
there for you, right?
124
00:07:14,567 --> 00:07:16,526
I'm not so sure about that, Lizzo.
125
00:07:16,569 --> 00:07:17,875
What's your problem, Topaz?
126
00:07:18,789 --> 00:07:20,704
Am I too much woman for you?
127
00:07:20,747 --> 00:07:22,662
My problem with you
128
00:07:22,706 --> 00:07:25,273
is that you're a high school
dropout and you're too territorial.
129
00:07:26,448 --> 00:07:27,797
But I'll see you at the Dark Room.
130
00:07:27,841 --> 00:07:29,713
And what makes you think I'm going?
131
00:07:29,756 --> 00:07:31,671
Get over yourself, Lizzo.
132
00:07:31,715 --> 00:07:33,238
I know you wouldn't miss it.
133
00:07:49,080 --> 00:07:50,951
Kevin, you okay?
134
00:07:51,778 --> 00:07:54,259
You seem a little froggy.
135
00:07:54,302 --> 00:07:56,653
You know, jumpy, kind of
like you're avoiding someone.
136
00:07:56,696 --> 00:08:00,047
No, uh... I just... I had too
much Highpoint this morning.
137
00:08:00,091 --> 00:08:01,092
It's okay, Kevin.
138
00:08:03,790 --> 00:08:05,444
What are you doing tonight?
139
00:08:05,487 --> 00:08:07,141
Do you want to come to an
open mic at the Dark Room?
140
00:08:08,926 --> 00:08:10,580
A bunch of us hepcats are performing.
141
00:08:15,410 --> 00:08:16,586
Um...
142
00:08:17,630 --> 00:08:18,675
The Dark Room,
143
00:08:18,718 --> 00:08:20,590
isn't that the beatnik hangout?
144
00:08:21,591 --> 00:08:24,071
It's a coffeehouse, Kevin.
145
00:08:28,293 --> 00:08:29,337
Do you have plans or not?
146
00:08:31,383 --> 00:08:33,907
I was going to maybe see The
Seven Year Itchwith Betty.
147
00:08:36,257 --> 00:08:38,912
But she might like
going to the Dark Room.
148
00:08:38,956 --> 00:08:40,043
She won't regret it.
149
00:08:41,610 --> 00:08:42,699
And...
150
00:08:46,267 --> 00:08:47,267
neither will you.
151
00:08:58,628 --> 00:09:00,630
Cheryl, I've been looking for you.
152
00:09:02,327 --> 00:09:03,327
Cool painting.
153
00:09:05,199 --> 00:09:07,637
Why, pray tell, have you
been searching for moi?
154
00:09:07,680 --> 00:09:09,073
Um...
155
00:09:09,116 --> 00:09:10,720
What are you... What
are you doing tonight?
156
00:09:10,721 --> 00:09:12,095
I was wondering if you wanted to go see
157
00:09:12,096 --> 00:09:14,208
The Seven Year Itch with
me at the Babylonium?
158
00:09:14,252 --> 00:09:17,516
I have already seen it and
found it egregiously overrated.
159
00:09:17,559 --> 00:09:19,039
Oh, okay. Well...
160
00:09:19,083 --> 00:09:22,869
However, there is an event
at the Dark Room tonight.
161
00:09:22,913 --> 00:09:24,697
Some sort of poetry reading.
162
00:09:24,741 --> 00:09:28,353
I wasn't going to attend in fear
of being slimed by a greaser.
163
00:09:28,396 --> 00:09:31,922
But with the proper
escort, I might relent.
164
00:09:31,965 --> 00:09:34,011
- Poetry reading?
- Hmm.
165
00:09:34,054 --> 00:09:36,491
Well, I've actually just
started writing poetry myself.
166
00:09:36,535 --> 00:09:38,711
How peachy keen for you.
167
00:09:38,755 --> 00:09:39,843
Pick me up at 7:00?
168
00:09:55,641 --> 00:09:56,860
Hey, doll face.
169
00:09:56,903 --> 00:09:58,731
Wanna go to the Babylonium tonight?
170
00:09:58,775 --> 00:10:00,864
The Seven Year Itch is playing.
171
00:10:00,907 --> 00:10:02,387
Drop dead, Julian.
172
00:10:02,430 --> 00:10:04,432
You know, if you're still
pining after Andrews,
173
00:10:04,476 --> 00:10:05,956
don't hold your breath.
174
00:10:05,999 --> 00:10:07,958
Word on the street is
he's going to something
175
00:10:08,001 --> 00:10:09,699
at the beatnik bar tonight with Cheryl.
176
00:10:14,878 --> 00:10:17,228
I want to go. To the Dark Room.
177
00:10:17,271 --> 00:10:19,926
I didn't know you were into
the whole beatnik scene.
178
00:10:19,970 --> 00:10:22,624
Oh, I'm into a lot of scenes, Julian.
179
00:10:22,668 --> 00:10:23,887
Pick me up at 8:00.
180
00:10:28,630 --> 00:10:30,589
Sorry to bother you, there, Willie,
181
00:10:30,632 --> 00:10:33,853
but we got to follow every
lead, even the crazy ones.
182
00:10:33,897 --> 00:10:35,246
Let me walk you out.
183
00:10:45,199 --> 00:10:46,257
Ethel...
184
00:10:46,257 --> 00:10:47,693
What happened?
185
00:10:47,737 --> 00:10:49,129
It wasn't the milkman.
186
00:10:51,001 --> 00:10:52,742
Or at least not that milkman.
187
00:10:53,786 --> 00:10:56,615
So it was another milkman?
188
00:10:56,658 --> 00:10:59,096
Or someone dressed
like one, I don't know.
189
00:11:00,271 --> 00:11:01,881
Jughead...
190
00:11:01,925 --> 00:11:03,274
I'm really, really scared.
191
00:11:05,276 --> 00:11:07,931
What if Sheriff Keller
starts to think that I did it?
192
00:11:09,541 --> 00:11:12,283
Why would he do that?
193
00:11:12,326 --> 00:11:15,416
You know those pretend
covers I'm always drawing?
194
00:11:15,460 --> 00:11:17,114
Yeah. They're super boss.
195
00:11:18,942 --> 00:11:20,987
Do you remember my meat grinder cover?
196
00:11:21,640 --> 00:11:22,859
Yeah?
197
00:11:25,209 --> 00:11:26,601
Oh...
198
00:11:26,645 --> 00:11:28,168
Oh, God, Ethel.
199
00:11:28,212 --> 00:11:30,301
Ethel's drawing depicted a girl
200
00:11:30,344 --> 00:11:32,172
who happened to look like Ethel,
201
00:11:32,216 --> 00:11:33,913
shoving dismembered body parts
202
00:11:33,957 --> 00:11:36,481
that happened to look like
they belong to her parents
203
00:11:36,524 --> 00:11:37,830
into a meat grinder.
204
00:11:39,658 --> 00:11:41,355
It was a goof, Jughead.
205
00:11:43,357 --> 00:11:45,751
I was just mad at my parents for
not letting me go see The Tingler.
206
00:11:45,795 --> 00:11:48,145
And now I'm afraid that
Sheriff Keller is gonna...
207
00:11:49,450 --> 00:11:50,625
misinterpret it.
208
00:11:50,669 --> 00:11:52,976
- Where's the drawing?
- In my hope chest.
209
00:11:53,019 --> 00:11:54,891
I would get them myself,
210
00:11:54,934 --> 00:11:57,328
but I just... I don't think I can
face going back into that house.
211
00:11:58,024 --> 00:11:59,417
Not so soon.
212
00:11:59,460 --> 00:12:00,984
Okay. It's fine.
213
00:12:01,027 --> 00:12:02,724
I'm gonna get it. I'm gonna go tonight.
214
00:12:02,768 --> 00:12:03,856
Yeah.
215
00:12:14,780 --> 00:12:15,999
Excuse me, young lady.
216
00:12:16,042 --> 00:12:17,043
Where do you think you're going?
217
00:12:21,482 --> 00:12:24,398
Kevin and I are going
to a poetry reading.
218
00:12:24,442 --> 00:12:26,444
Not before you march
over to Ethel's house
219
00:12:26,487 --> 00:12:29,360
and bring that girl back
another change of clothes or two.
220
00:12:31,275 --> 00:12:32,406
Chop-chop.
221
00:12:42,764 --> 00:12:44,288
Oh, thank God.
222
00:13:10,488 --> 00:13:11,488
The cops!
223
00:13:42,389 --> 00:13:46,654
Here is why Ethel's milkman
story sounded so familiar.
224
00:13:46,698 --> 00:13:49,614
It reminded me of a comic
book Pep had published.
225
00:13:49,657 --> 00:13:51,746
One of their most infamous issues,
226
00:13:51,790 --> 00:13:54,706
about a lunatic who escapes
from an insane asylum,
227
00:13:54,749 --> 00:13:56,708
dresses up as the town milkman
228
00:13:56,751 --> 00:13:58,318
and starts murdering people.
229
00:13:58,362 --> 00:13:59,929
Ethel and I had both read it.
230
00:13:59,972 --> 00:14:02,235
Then again, everyone had.
231
00:14:02,279 --> 00:14:04,716
I'm sure it was a
coincidence. It had to be.
232
00:14:04,759 --> 00:14:06,805
But it wouldn't look good for Ethel
233
00:14:06,848 --> 00:14:08,546
to be caught with it, no matter what.
234
00:14:12,593 --> 00:14:16,032
And to the republic that falls short.
235
00:14:17,555 --> 00:14:22,473
One nation under siege, indefensible.
236
00:14:22,516 --> 00:14:26,956
With liberty and justice for none.
237
00:14:28,305 --> 00:14:32,396
All are beat. All are beat.
238
00:14:35,616 --> 00:14:36,616
Gratitude.
239
00:14:42,841 --> 00:14:44,451
Keen, but what does it mean?
240
00:14:44,495 --> 00:14:48,107
It's art, Betty. It doesn't
need to mean anything.
241
00:14:48,151 --> 00:14:51,110
I mean, it didn't even rhyme, really.
242
00:14:51,154 --> 00:14:53,765
- Poetry doesn't have to rhyme.
- Here.
243
00:14:53,808 --> 00:14:56,115
This might help make the
evening more tolerable.
244
00:15:06,256 --> 00:15:08,519
Immortal Aphrodite
245
00:15:09,346 --> 00:15:11,217
on your shimmering throne.
246
00:15:12,175 --> 00:15:15,743
Daughter of Zeus, weaver of wiles,
247
00:15:15,787 --> 00:15:17,180
I pray thee.
248
00:15:18,355 --> 00:15:21,401
Crush not my spirit nor my soul
249
00:15:22,402 --> 00:15:24,665
with anguish and distress.
250
00:15:25,884 --> 00:15:27,538
Oh, queen.
251
00:15:27,581 --> 00:15:31,194
Come release me from cruel cares.
252
00:15:31,237 --> 00:15:34,980
Let my heart accomplish
all that it desires.
253
00:15:35,024 --> 00:15:37,374
Mine, as I am yours.
254
00:15:39,376 --> 00:15:40,594
Take me.
255
00:15:42,118 --> 00:15:43,554
Take me.
256
00:15:45,512 --> 00:15:46,600
Take me.
257
00:15:48,472 --> 00:15:49,472
Take me.
258
00:15:58,656 --> 00:16:00,353
I want to leave.
259
00:16:00,397 --> 00:16:02,181
- What?
- Take me home, now.
260
00:16:16,761 --> 00:16:18,067
Well, good night, Cheryl.
261
00:16:19,938 --> 00:16:21,896
I had a real nice time.
262
00:16:29,121 --> 00:16:31,036
I wasn't expecting that.
263
00:16:31,080 --> 00:16:32,429
Walk me to school tomorrow.
264
00:16:33,821 --> 00:16:34,821
Yeah, sure.
265
00:16:35,867 --> 00:16:37,086
Okay.
266
00:16:37,129 --> 00:16:38,217
It's a date.
267
00:16:39,784 --> 00:16:40,828
Toodles.
268
00:16:41,642 --> 00:16:42,656
Toodles.
269
00:19:23,295 --> 00:19:24,818
Oh, my golly.
270
00:19:24,862 --> 00:19:27,778
Who knew the Dark Room
was gonna be such a gas?
271
00:19:27,821 --> 00:19:31,260
Isn't Clay just an astonishing writer?
272
00:19:31,303 --> 00:19:32,826
I can't stop thinking about his poem.
273
00:19:34,480 --> 00:19:37,788
I'm still reeling
from Toni's dance poem.
274
00:19:39,311 --> 00:19:42,053
It was pretty sexy, don't you think?
275
00:19:42,096 --> 00:19:43,096
I suppose.
276
00:19:45,186 --> 00:19:46,623
You suppose?
277
00:19:46,666 --> 00:19:51,541
Kevin, it was jaw-dropping.
278
00:20:21,440 --> 00:20:23,312
As I'm sure you're aware,
279
00:20:23,355 --> 00:20:25,357
based on your eager,
280
00:20:26,358 --> 00:20:27,925
sweaty faces,
281
00:20:27,968 --> 00:20:31,102
today's lesson will be focusing
on the fundamentals of...
282
00:20:32,016 --> 00:20:34,584
sexual reproduction.
283
00:20:34,627 --> 00:20:37,674
Your bodies are changing right now.
284
00:20:37,717 --> 00:20:40,677
it can be a confusing time.
285
00:20:40,720 --> 00:20:43,332
You have many questions, no doubt.
286
00:20:43,375 --> 00:20:45,856
But first, first,
287
00:20:45,899 --> 00:20:49,468
let's begin with a very useful diagram.
288
00:20:59,783 --> 00:21:03,874
Much can be gleaned from
the typical American flower,
289
00:21:03,917 --> 00:21:07,225
whose sole function,
with its colorful petals
290
00:21:07,268 --> 00:21:12,839
and its pleasing contour, is
pollination or reproduction.
291
00:21:14,406 --> 00:21:16,626
I'm so confused.
292
00:21:16,669 --> 00:21:18,932
What do flowers and
bees have to do with us?
293
00:21:18,976 --> 00:21:21,413
Nothing. I don't know
what that speech was about.
294
00:21:21,457 --> 00:21:23,320
But recently I got my hands on a copy
295
00:21:23,321 --> 00:21:25,508
of Kingsley's Guide to Human Sexuality.
296
00:21:26,723 --> 00:21:28,159
That's got the real skinny.
297
00:21:28,202 --> 00:21:30,117
This is ridiculous.
298
00:21:30,161 --> 00:21:34,252
If you fuddy duddies truly
want to learn about S-E-X,
299
00:21:34,295 --> 00:21:37,560
we have to stop talking
about it and start doing it.
300
00:21:39,475 --> 00:21:42,826
I'm going to host a make-out
party and you're all coming.
301
00:21:44,610 --> 00:21:46,220
Thanks, but no thanks.
302
00:21:46,264 --> 00:21:47,570
I'm a germaphobe.
303
00:21:47,613 --> 00:21:50,311
Is that like an orgy?
304
00:21:50,355 --> 00:21:53,053
No, it's kissing games.
305
00:21:53,097 --> 00:21:56,970
Spin the Bottle, Post Office,
Seven Minutes in Heaven, Pony Ride.
306
00:21:57,623 --> 00:21:59,190
And trust me,
307
00:21:59,233 --> 00:22:03,977
nothing is ever gonna be the same again.
308
00:22:04,021 --> 00:22:06,415
In that moment, before our very eyes,
309
00:22:06,458 --> 00:22:09,330
Veronica Lodge became
a Georgia O'Keeffe lotus
310
00:22:09,374 --> 00:22:12,725
and Archie Andrews a hapless bumblebee.
311
00:22:18,731 --> 00:22:21,342
Gosh, a real-life make-out party.
312
00:22:21,386 --> 00:22:25,129
I'll have to check my book to see
what Dr. Kingsley says about them.
313
00:22:25,172 --> 00:22:28,393
Between you and me, it
all boils down to this.
314
00:22:28,437 --> 00:22:30,134
Boys think they're in charge,
315
00:22:30,177 --> 00:22:33,703
but it's all about our
pleasure, not theirs.
316
00:22:33,746 --> 00:22:36,430
Well, right now, I don't
think either me or Kevin
317
00:22:36,431 --> 00:22:38,185
are experiencing much pleasure.
318
00:22:39,404 --> 00:22:41,406
Hmm.
319
00:22:41,450 --> 00:22:44,235
The more direct you can be
with your beau, the better.
320
00:22:44,278 --> 00:22:46,193
I botched it playing coy with Archie.
321
00:22:46,237 --> 00:22:49,980
But I'll make my desires crystal
clear to him at the party.
322
00:23:09,434 --> 00:23:12,263
Hey, Blossom.
323
00:23:12,306 --> 00:23:15,527
You didn't stick around after
my performance last night.
324
00:23:15,571 --> 00:23:17,224
Did you dig it?
325
00:23:17,268 --> 00:23:21,533
It was a little... avant-garde
for my sensibilities.
326
00:23:21,577 --> 00:23:23,187
Archie thought the same.
327
00:23:23,230 --> 00:23:25,232
You have heard we're
going steady, have you not?
328
00:23:25,276 --> 00:23:26,886
Yeah. We've all seen
you parade him around
329
00:23:26,930 --> 00:23:29,019
like he's some kind of prize stud.
330
00:23:29,062 --> 00:23:30,934
You know, you don't have
to go to some make-out party
331
00:23:30,977 --> 00:23:33,371
to pretend to be somebody you're not.
332
00:23:33,414 --> 00:23:36,113
Why exactly does everyone
presume to know my personal life?
333
00:23:36,156 --> 00:23:38,724
You're worse than my hobgoblin
mother, and that's saying a lot.
334
00:23:47,080 --> 00:23:49,605
Kev, can we talk for a sec?
335
00:23:51,171 --> 00:23:52,825
It's about the make-out party.
336
00:23:52,869 --> 00:23:55,219
Yeah. Yeah. I was thinking,
why don't we ditch that?
337
00:23:55,262 --> 00:23:57,395
No. We're going.
338
00:23:57,438 --> 00:23:59,919
It's happening tonight,
Kevin, you and me.
339
00:23:59,963 --> 00:24:01,704
Because you say that you love me
340
00:24:01,747 --> 00:24:04,968
and now it's time that you proved it.
341
00:24:13,803 --> 00:24:16,109
We'll cut right to the chase, Jughead.
342
00:24:16,153 --> 00:24:18,895
Did you break into Ethel
Muggs' house yesterday?
343
00:24:18,938 --> 00:24:21,462
Uh, I'm pretty sure
that I was just at home
344
00:24:21,506 --> 00:24:23,160
writing and eating hamburgers.
345
00:24:23,203 --> 00:24:24,814
Because there's a neighbor there
346
00:24:24,857 --> 00:24:27,338
that reported someone
matching your description.
347
00:24:27,381 --> 00:24:30,733
Teenager wearing a
crown exiting a window.
348
00:24:30,776 --> 00:24:31,995
Well, that wasn't me.
349
00:24:32,038 --> 00:24:33,736
- Hmm.
- You are a...
350
00:24:34,867 --> 00:24:37,000
Well, you're a bit of an odd duck,
351
00:24:37,043 --> 00:24:38,958
aren't you, Mr. Jones?
352
00:24:39,350 --> 00:24:40,656
A loner.
353
00:24:41,526 --> 00:24:42,919
Like Miss Muggs.
354
00:24:43,963 --> 00:24:45,617
Is she your girlfriend?
355
00:24:45,661 --> 00:24:46,923
She's just a friend.
356
00:24:46,966 --> 00:24:48,838
Are you protecting her now?
357
00:24:48,881 --> 00:24:51,492
Maybe you helped her
do something bad and...
358
00:24:51,536 --> 00:24:53,059
now you have to protect yourself, too.
359
00:24:55,584 --> 00:24:57,498
I wasn't at Ethel
Muggs' house last night,
360
00:24:57,542 --> 00:24:58,891
and I'm not her boyfriend
361
00:24:58,935 --> 00:25:01,677
or an odd duck loner,
whatever that means.
362
00:25:01,720 --> 00:25:04,897
In fact, I'm going to a party tonight.
363
00:25:04,941 --> 00:25:07,378
With all the cool kids.
364
00:25:07,421 --> 00:25:09,423
- Really?
- And... And for the record,
365
00:25:09,467 --> 00:25:13,210
the Ethel that I know
would not kill her parents.
366
00:25:13,253 --> 00:25:14,515
You're barking up the wrong tree.
367
00:25:14,559 --> 00:25:15,559
Now can I go, please?
368
00:25:16,692 --> 00:25:17,736
Yeah.
369
00:25:17,780 --> 00:25:18,868
You're free to go.
370
00:25:20,217 --> 00:25:23,089
Oh, enjoy your party tonight.
371
00:25:31,315 --> 00:25:33,883
Oh, uh, hey, Clay. Um...
372
00:25:33,926 --> 00:25:35,362
Thought I missed the locker-room rush.
373
00:25:36,450 --> 00:25:37,582
What can I say?
374
00:25:37,626 --> 00:25:39,366
I love a long, lingering shower.
375
00:25:59,735 --> 00:26:04,261
Um... Are you going
to that make-out party?
376
00:26:05,654 --> 00:26:06,872
I don't think so.
377
00:26:08,265 --> 00:26:09,265
Why not?
378
00:26:11,790 --> 00:26:12,965
Because...
379
00:26:14,837 --> 00:26:16,012
I like boys, Kevin.
380
00:26:17,491 --> 00:26:20,407
And I don't think it's
that kind of party.
381
00:26:23,323 --> 00:26:27,414
Uh, that... That makes sense.
382
00:26:27,458 --> 00:26:30,809
Obviously, most people
don't know that about me.
383
00:26:30,853 --> 00:26:32,289
I hope I can trust you to be discreet.
384
00:26:33,682 --> 00:26:35,292
Of course, Clay.
385
00:26:36,989 --> 00:26:39,122
Uh, I gotta go. Um...
386
00:26:39,165 --> 00:26:41,298
- Gotta get ready.
- All right.
387
00:26:48,479 --> 00:26:49,872
- Hey, Betty.
- Hmm?
388
00:26:50,873 --> 00:26:52,309
You know that, um...
389
00:26:53,484 --> 00:26:55,355
sex book you mentioned?
390
00:26:57,706 --> 00:27:00,578
I was wondering if I
could have a little read.
391
00:27:01,318 --> 00:27:02,667
Um...
392
00:27:02,711 --> 00:27:06,453
Just so I can brush up
before the make-out party.
393
00:27:07,454 --> 00:27:08,454
Of course.
394
00:27:15,288 --> 00:27:17,508
What do you think of Dr. Kingsley?
395
00:27:17,551 --> 00:27:19,292
I mean, I think... I think I get it.
396
00:27:19,336 --> 00:27:20,337
I just...
397
00:27:21,860 --> 00:27:23,993
But how does it all start?
398
00:27:24,036 --> 00:27:26,212
That's the easy part.
399
00:27:26,256 --> 00:27:29,912
Okay, so say you're sitting side-by-side
400
00:27:29,955 --> 00:27:31,957
next to Cheryl like this.
401
00:27:34,743 --> 00:27:36,266
Maybe some music starts playing.
402
00:27:44,056 --> 00:27:48,582
Now you might want to
say something like...
403
00:27:48,626 --> 00:27:51,281
"Cheryl, would you like to
get a bit more comfortable?"
404
00:27:58,288 --> 00:28:01,378
Say, would you like to
get a bit more comfortable?
405
00:28:02,771 --> 00:28:04,120
Why, yes, I would.
406
00:28:12,955 --> 00:28:14,086
Then...
407
00:28:14,739 --> 00:28:15,739
she might...
408
00:28:17,568 --> 00:28:18,568
do this.
409
00:28:19,439 --> 00:28:20,439
Oh.
410
00:28:21,093 --> 00:28:22,529
And then what?
411
00:28:23,095 --> 00:28:24,183
And then...
412
00:28:27,621 --> 00:28:29,493
Oh!
413
00:28:29,536 --> 00:28:32,365
- I'm sorry, Betty.
- What? No. It's okay.
414
00:28:32,409 --> 00:28:33,584
I'm sorry.
415
00:28:48,947 --> 00:28:50,601
Now, before we break off
416
00:28:50,644 --> 00:28:54,257
and retreat into the
Pembrooke's various dark corners,
417
00:28:54,300 --> 00:28:56,302
I thought we could warm up
418
00:28:56,346 --> 00:29:00,567
with a perfectly innocent
round of Post Office.
419
00:29:00,611 --> 00:29:03,396
Now, boys, each of you
is holding an envelope
420
00:29:03,440 --> 00:29:07,096
containing a number which
corresponds to one of us girls.
421
00:29:07,139 --> 00:29:09,750
You must deliver your
envelope to that girl
422
00:29:09,794 --> 00:29:12,492
along with a kiss.
423
00:29:12,536 --> 00:29:14,625
Fangs, would you like to get us started?
424
00:29:14,668 --> 00:29:17,236
Reveal your number and
the girl you'll be kissing.
425
00:29:18,498 --> 00:29:20,152
Okay.
426
00:29:24,765 --> 00:29:25,766
Number two.
427
00:29:25,810 --> 00:29:28,117
That's me.
428
00:29:28,160 --> 00:29:30,032
I bet you've never
kissed a greaser before.
429
00:29:30,075 --> 00:29:31,816
I don't even eat French fries.
430
00:29:31,860 --> 00:29:34,123
But rules are rules.
431
00:29:34,166 --> 00:29:35,385
Forgive me, Midge.
432
00:29:36,603 --> 00:29:37,996
Don't worry, square.
433
00:29:38,040 --> 00:29:40,303
I brushed my teeth earlier this week.
434
00:29:42,348 --> 00:29:43,959
- Ugh!
- Oh!
435
00:29:44,002 --> 00:29:45,351
Whoa! Was that cheating?
436
00:29:45,395 --> 00:29:47,832
It's skirting the edge,
437
00:29:47,876 --> 00:29:50,966
but hopefully Kevin will
give us what we all want.
438
00:29:51,009 --> 00:29:53,403
Which is a real kiss.
439
00:29:53,925 --> 00:29:55,013
Kevin?
440
00:29:57,537 --> 00:29:59,148
Uh, number three.
441
00:29:59,191 --> 00:30:00,279
I'm three.
442
00:30:11,116 --> 00:30:12,639
Hold your head still.
443
00:30:15,381 --> 00:30:16,992
All right, let's just
get this over with.
444
00:30:22,867 --> 00:30:23,867
One.
445
00:30:25,217 --> 00:30:26,827
That's me.
446
00:30:26,871 --> 00:30:28,003
This oughta be good.
447
00:30:30,048 --> 00:30:31,528
Nice to meet you, by the way.
448
00:30:31,571 --> 00:30:33,617
Pleased to make your acquaintance.
449
00:30:42,669 --> 00:30:43,669
Thank you.
450
00:30:50,895 --> 00:30:51,983
Five.
451
00:30:52,027 --> 00:30:54,377
Wow. That's me.
452
00:30:54,420 --> 00:30:55,944
How did that happen?
453
00:30:55,987 --> 00:30:57,075
Excuse me, brother.
454
00:30:59,382 --> 00:31:03,081
I guess this is what's
known as a date with destiny.
455
00:31:15,267 --> 00:31:16,660
She's gonna suffocate him.
456
00:31:17,443 --> 00:31:18,792
But what a way to go.
457
00:31:23,058 --> 00:31:24,711
I think I got your gum.
458
00:31:24,755 --> 00:31:25,755
You can keep it.
459
00:31:25,756 --> 00:31:26,756
It's Triple Bubble.
460
00:31:30,761 --> 00:31:35,331
Guess that leaves me and the Wild One.
461
00:31:35,374 --> 00:31:37,202
Luckily, I've had all my shots.
462
00:31:42,947 --> 00:31:44,731
Yeah. That's not a kiss, preppie.
463
00:31:44,775 --> 00:31:45,775
This is a kiss.
464
00:31:57,657 --> 00:31:59,094
Okay.
465
00:31:59,137 --> 00:32:01,922
Now that all of our lips
are appropriately lubricated,
466
00:32:01,966 --> 00:32:03,185
we pair off.
467
00:32:03,228 --> 00:32:04,882
I, for instance, might sneak off with...
468
00:32:04,925 --> 00:32:06,405
Come along, Archie.
469
00:32:06,449 --> 00:32:09,887
Let's find a private space
away from prying eyes.
470
00:32:16,067 --> 00:32:17,503
What do you say?
471
00:32:17,547 --> 00:32:18,852
Shall we go to your room?
472
00:32:20,854 --> 00:32:21,899
Actually...
473
00:32:23,118 --> 00:32:24,293
You.
474
00:32:24,989 --> 00:32:26,251
Me?
475
00:32:26,295 --> 00:32:29,298
You just hit the
jackpot, Holden Caulfield.
476
00:32:29,341 --> 00:32:31,561
I guess that leaves the two of you.
477
00:32:35,086 --> 00:32:36,914
We could finish what you started.
478
00:32:36,957 --> 00:32:39,134
In your dreams, prepster.
479
00:32:39,177 --> 00:32:41,310
I will, however, let you drive me home
480
00:32:41,353 --> 00:32:42,702
in that sweet ride of yours.
481
00:32:55,933 --> 00:32:59,806
♪ Milkman, keep
those bottles quiet ♪
482
00:33:02,635 --> 00:33:06,639
♪ Can't use that
jive on my milk diet ♪
483
00:33:07,379 --> 00:33:09,338
Don't, Hal.
484
00:33:09,381 --> 00:33:12,210
I've already called Social Services
485
00:33:12,254 --> 00:33:13,907
and she's going back to school tomorrow.
486
00:33:15,909 --> 00:33:18,521
Thank you, Alice.
487
00:33:20,044 --> 00:33:21,306
Of course, dear.
488
00:33:28,444 --> 00:33:30,533
Look, I don't know what it is
that you plan on doing to me,
489
00:33:30,576 --> 00:33:31,969
but I should probably let you know
490
00:33:32,012 --> 00:33:33,536
the only reason I'm here
491
00:33:33,579 --> 00:33:36,191
is because I don't want
people thinking I'm a miscreant
492
00:33:36,234 --> 00:33:39,281
that helped Ethel murder her parents.
493
00:33:40,760 --> 00:33:42,414
Funny.
494
00:33:42,458 --> 00:33:45,461
Sounds exactly like something
a miscreant murderer would say.
495
00:33:47,027 --> 00:33:48,899
Relax.
496
00:33:48,942 --> 00:33:51,858
I just needed a warm body to help
me get away from Julian Blossom.
497
00:33:51,902 --> 00:33:53,338
That guy's an octopus.
498
00:33:54,122 --> 00:33:55,732
Well, glad I could help.
499
00:33:59,692 --> 00:34:03,087
By the way, what was with that
Holden Caulfield reference?
500
00:34:03,131 --> 00:34:05,045
Well, isn't that your thing?
501
00:34:05,089 --> 00:34:06,830
"Everybody's phony except me."
502
00:34:06,873 --> 00:34:08,961
No, I just meant that not
everyone in Riverdale goes around
503
00:34:09,006 --> 00:34:10,876
name dropping literary anti-heroes.
504
00:34:10,921 --> 00:34:13,315
People do read in Los Angeles, you know.
505
00:34:19,624 --> 00:34:21,887
So what's your dealio?
506
00:34:21,932 --> 00:34:24,239
If you're not dating Ethel
Muggs, then who are you dating?
507
00:34:25,153 --> 00:34:26,240
Uh...
508
00:34:27,111 --> 00:34:29,548
Who has time for dating?
509
00:34:29,592 --> 00:34:31,941
What with all these comics
to read and burgers to eat
510
00:34:31,985 --> 00:34:33,813
and monster movies to watch?
511
00:34:34,640 --> 00:34:36,338
I like monster movies.
512
00:34:36,381 --> 00:34:37,816
The scarier the better.
513
00:34:37,861 --> 00:34:39,167
Mm.
514
00:34:39,210 --> 00:34:41,385
I'll tell you my favorite
if you tell me yours.
515
00:34:50,481 --> 00:34:51,700
Ladies first.
516
00:34:53,441 --> 00:34:55,052
Creature from the Black Lagoon.
517
00:34:55,095 --> 00:34:56,619
- Really?
- Yeah.
518
00:34:56,662 --> 00:34:58,621
- That's actually my favorite, too. I love it.
- Really?
519
00:34:58,664 --> 00:35:00,710
You know, you kind of remind me of
the girl in the white bathing suit.
520
00:35:00,753 --> 00:35:03,278
- Julie Adams? I get that a lot.
- Mm-hmm.
521
00:35:47,931 --> 00:35:48,931
You're not excited.
522
00:35:51,369 --> 00:35:52,457
Of course I am.
523
00:35:53,980 --> 00:35:55,460
No, you're not, Kev.
524
00:35:55,504 --> 00:35:57,549
I can tell that you're not excited.
525
00:35:57,593 --> 00:36:00,117
You're not... aroused.
526
00:36:01,988 --> 00:36:05,035
Maybe if we just... If we
just keep kissing, you know?
527
00:36:27,449 --> 00:36:31,017
You can move your right hand
a little higher if you want.
528
00:36:40,418 --> 00:36:42,420
Oh, not that high, Archie.
529
00:36:44,248 --> 00:36:45,554
As my nana likes to say,
530
00:36:45,597 --> 00:36:48,774
"Let's leave room for the Holy Spirit."
531
00:36:48,818 --> 00:36:49,862
Okay?
532
00:36:57,696 --> 00:37:00,395
- Archie, your right hand again.
- Oh.
533
00:37:00,438 --> 00:37:02,571
I'm sorry if I'm screwing this up.
534
00:37:02,614 --> 00:37:04,137
I just... I'm excited.
535
00:37:05,356 --> 00:37:07,184
And a little nervous maybe because...
536
00:37:08,577 --> 00:37:11,144
you're so experienced.
537
00:37:11,188 --> 00:37:13,495
You know, you're used to
going out with college guys.
538
00:37:13,538 --> 00:37:14,626
Who told you that?
539
00:37:15,235 --> 00:37:16,541
Julian.
540
00:37:16,585 --> 00:37:17,977
Why were you and
Julian talking about me?
541
00:37:20,066 --> 00:37:21,241
Well,
542
00:37:21,285 --> 00:37:23,113
I mean, he suggested that I ask you out.
543
00:37:24,636 --> 00:37:26,943
Yeah, he said we might hit it off.
544
00:37:26,986 --> 00:37:28,771
Archie, I'm going to be honest with you.
545
00:37:30,599 --> 00:37:34,254
I've never been with a college guy.
546
00:37:34,298 --> 00:37:37,127
I've actually never
really been with any guy.
547
00:37:40,130 --> 00:37:41,130
But...
548
00:37:43,960 --> 00:37:46,789
I'm quite certain we can figure it out.
549
00:37:47,485 --> 00:37:48,573
Together.
550
00:37:49,226 --> 00:37:50,488
Definitely.
551
00:37:56,842 --> 00:37:58,322
Dear Diary.
552
00:37:58,366 --> 00:38:01,804
The make-out party was
unsurprisingly a disaster.
553
00:38:01,847 --> 00:38:03,806
I want Kevin to want me.
554
00:38:03,849 --> 00:38:05,503
I want to feel desired.
555
00:38:05,547 --> 00:38:07,113
I want to feel sexy.
556
00:38:07,157 --> 00:38:08,157
I want...
557
00:38:18,168 --> 00:38:22,085
I'm not sure how much more of this
I can take before I explode, Diary.
558
00:38:23,695 --> 00:38:25,175
Something has to change.
559
00:38:27,612 --> 00:38:30,963
And soon.
560
00:38:32,617 --> 00:38:34,010
My dear boy,
561
00:38:34,053 --> 00:38:36,012
any updates on our little project?
562
00:38:36,055 --> 00:38:37,709
We're made in the shade, Mother.
563
00:38:37,753 --> 00:38:39,189
Got Cheryl together with Archie
564
00:38:39,232 --> 00:38:42,148
and I'm fairly certain
they're going steady now.
565
00:38:42,192 --> 00:38:43,454
Very good, Julian.
566
00:38:43,498 --> 00:38:44,498
Well done.
567
00:38:49,329 --> 00:38:50,635
Good morning, Mother.
568
00:38:52,507 --> 00:38:54,683
- Julian.
- Cheryl Marjorie Blossom.
569
00:38:54,726 --> 00:38:57,337
What is that lesion on your neck?
570
00:38:57,381 --> 00:38:59,383
It's a hickey, Mother.
571
00:38:59,427 --> 00:39:01,994
And I suppose you both should
know Archie pinned me last night.
572
00:39:03,053 --> 00:39:06,521
And I mean, really pinned me.
573
00:39:06,564 --> 00:39:09,959
As in, all the way pinned me.
574
00:39:10,338 --> 00:39:11,395
Barf.
575
00:39:12,788 --> 00:39:13,876
That must be Archie.
576
00:39:13,919 --> 00:39:15,530
He's driving me to school.
577
00:39:15,573 --> 00:39:17,880
I'd say he's a true gentleman, but...
578
00:39:17,923 --> 00:39:21,057
the truth is, Archie is a total animal.
579
00:39:22,493 --> 00:39:23,581
Toodles.
580
00:39:32,547 --> 00:39:35,680
Kevin, I have something for you.
581
00:39:35,724 --> 00:39:37,116
What is it?
582
00:39:37,160 --> 00:39:39,379
Kingsley's Guide to Human Sexuality.
583
00:39:39,423 --> 00:39:40,859
Betty, we're at school.
584
00:39:40,903 --> 00:39:42,600
You need to read it.
585
00:39:42,644 --> 00:39:45,473
Think of this as your own
personal sex education, Kevin.
586
00:39:45,516 --> 00:39:48,563
Finals are coming up and
it's time to start cramming.
587
00:39:49,738 --> 00:39:51,696
Betty. Betty!
588
00:39:55,091 --> 00:39:56,440
Hey.
589
00:39:56,484 --> 00:39:59,312
I just wanted to say
fun party last night.
590
00:39:59,356 --> 00:40:01,053
Sorry I had to cut out early.
591
00:40:01,097 --> 00:40:03,578
But, you know, I'm
playing the long game.
592
00:40:04,622 --> 00:40:06,232
Really, with who?
593
00:40:07,016 --> 00:40:09,845
I'd rather not say... yet.
594
00:40:09,888 --> 00:40:12,021
But how did it go with Bazooka Jones?
595
00:40:12,978 --> 00:40:15,285
Well, if you really must know,
596
00:40:15,328 --> 00:40:18,114
Jughead and I spent the
entire night together.
597
00:40:19,376 --> 00:40:20,638
Talking.
598
00:40:20,682 --> 00:40:22,248
Holy hell.
599
00:40:22,292 --> 00:40:25,121
Are you making a play for
that crown-wearing clown?
600
00:40:27,297 --> 00:40:30,779
Let's just say I'm not ruling it out.
601
00:40:35,653 --> 00:40:37,612
- Oh, my God.
- It's her.
602
00:40:37,655 --> 00:40:39,004
- There she is.
- The girl who killed her parents.
603
00:40:39,004 --> 00:40:40,353
What is she doing here?
604
00:40:40,397 --> 00:40:43,139
Everyone's looking at
me like I'm a murderer.
605
00:40:43,182 --> 00:40:46,490
Hey, this is all going to blow over.
606
00:40:46,534 --> 00:40:49,972
As soon as the actual
killer is caught, okay?
607
00:40:50,015 --> 00:40:53,149
Right now, just take it nice and slow.
608
00:40:53,192 --> 00:40:54,977
Attention, students.
609
00:40:55,020 --> 00:40:57,327
Will Ethel Muggs and Jughead Jones
610
00:40:57,370 --> 00:40:59,677
please come to the principal's office?
611
00:40:59,721 --> 00:41:02,027
Ethel Muggs and Jughead Jones,
612
00:41:02,071 --> 00:41:04,334
please report to the principal's office.
613
00:41:10,775 --> 00:41:12,560
Let me guess.
614
00:41:12,603 --> 00:41:14,823
You'd like to know who was
canoodling at the make-out party?
615
00:41:14,866 --> 00:41:16,433
We searched your train car, Jughead,
616
00:41:16,476 --> 00:41:19,392
right after you left
for school this morning.
617
00:41:19,436 --> 00:41:22,134
- Wha... Why?
- In any case,
618
00:41:22,178 --> 00:41:26,748
we found some pretty damning evidence
stuffed underneath your mattress.
619
00:41:34,059 --> 00:41:35,974
Care to explain, Miss Muggs?
620
00:41:37,497 --> 00:41:38,890
Mr. Jones?
621
00:41:45,000 --> 00:41:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.