All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S04E07.The.Reaping.of.Hollow.Oak.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,689 Ugh, how could you? 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,655 This is so good it makes me like you more. 3 00:00:11,758 --> 00:00:15,482 Well, next time I'll dial down the effort to impress you. 4 00:00:16,793 --> 00:00:19,241 You been up to anything exciting? 5 00:00:20,793 --> 00:00:22,310 Um... 6 00:00:27,655 --> 00:00:30,620 Uh, I-I did help a friend with a... 7 00:00:30,724 --> 00:00:32,034 spider situation. 8 00:00:32,137 --> 00:00:33,379 You do spiders? 9 00:00:33,482 --> 00:00:35,379 I'll take out every fly in your orbit 10 00:00:35,482 --> 00:00:37,862 if I never have to face another arachnid. 11 00:00:37,965 --> 00:00:39,862 Done. 12 00:00:39,965 --> 00:00:42,137 But, uh, really, 13 00:00:42,241 --> 00:00:43,724 what have you been up to? 14 00:00:43,827 --> 00:00:45,896 I'm thinking about running for town council. 15 00:00:46,724 --> 00:00:48,103 You'd be great for that open spot. 16 00:00:48,206 --> 00:00:51,379 Do you know why Brie Fortfield resigned? 17 00:00:51,482 --> 00:00:53,137 No. No. 18 00:00:53,241 --> 00:00:54,758 No. No, I have... I haven't 19 00:00:54,862 --> 00:00:56,379 heard anything. 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,655 Excuse me. 21 00:01:00,758 --> 00:01:04,620 ♪ If all this is over, let's get back to our ways... 22 00:01:04,724 --> 00:01:08,689 I walked in on Nancy dancing with Tristan. 23 00:01:08,793 --> 00:01:11,482 But I can't be upset because I called it off. 24 00:01:11,586 --> 00:01:13,000 ♪ ♪ 25 00:01:13,103 --> 00:01:15,793 Shoes off. I just washed the floor. 26 00:01:18,103 --> 00:01:19,034 Hello. 27 00:01:19,137 --> 00:01:21,310 Breakups suck. 28 00:01:21,413 --> 00:01:24,068 You can't control how you feel, 29 00:01:24,172 --> 00:01:25,896 just what you do 30 00:01:26,000 --> 00:01:28,827 - with those feelings. - What I did was release Chunky. 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,551 It's the ferret that Nancy was looking for. 32 00:01:33,793 --> 00:01:35,241 'Cause I wanted to be free, like him. 33 00:01:35,344 --> 00:01:38,379 Wait, you trapped and released 34 00:01:38,482 --> 00:01:40,793 - Chunky after all that? - Yes. 35 00:01:40,896 --> 00:01:42,448 Does Nancy know? 36 00:01:42,551 --> 00:01:43,689 No. 37 00:01:43,793 --> 00:01:45,034 And I think that's the only thing 38 00:01:45,137 --> 00:01:46,965 that could make me feel worse now. 39 00:01:52,103 --> 00:01:53,551 Hi, good morning. 40 00:01:53,655 --> 00:01:55,172 We need to find the black door 41 00:01:55,275 --> 00:01:57,862 that Brie's dad used to cover up 42 00:01:57,965 --> 00:01:59,551 Jim Stanley's death and "make it all go away." 43 00:01:59,655 --> 00:02:01,275 I can't do this right now. 44 00:02:02,413 --> 00:02:04,689 Is it because of Ace? 45 00:02:04,793 --> 00:02:06,275 Did he see me dance with Tristan? 46 00:02:06,379 --> 00:02:08,068 Is he upset? Is he in here? 47 00:02:08,172 --> 00:02:10,000 I'm on a date. 48 00:02:10,103 --> 00:02:12,413 Hi. Jade. 49 00:02:12,517 --> 00:02:14,206 I'm Nancy. Nice to meet you. 50 00:02:14,310 --> 00:02:17,241 Jade. Which you know. 51 00:02:17,344 --> 00:02:19,379 Were you talking about former Councilwoman Brie? 52 00:02:19,482 --> 00:02:21,586 Is this for Nick's campaign? 53 00:02:21,689 --> 00:02:22,896 No, no. 54 00:02:23,000 --> 00:02:25,586 Nancy and Ace are leaving. 55 00:02:25,689 --> 00:02:27,896 I mean, it's a kind of an emergency. 56 00:02:29,172 --> 00:02:31,344 I'll just make coffee. Ace? 57 00:02:34,517 --> 00:02:37,689 Nick, I want to get to know you, but, um, 58 00:02:37,793 --> 00:02:41,206 not if you're involved in something shady. 59 00:02:41,310 --> 00:02:43,413 It's not shady the way you're thinking. 60 00:02:43,517 --> 00:02:45,379 It's j-it's just... 61 00:02:47,172 --> 00:02:48,724 ...complicated. 62 00:02:50,517 --> 00:02:51,896 That's a shame. 63 00:03:00,275 --> 00:03:02,000 How was your night? 64 00:03:02,103 --> 00:03:03,275 Uneventful. 65 00:03:05,206 --> 00:03:07,793 Sorry I barged in. 66 00:03:07,896 --> 00:03:10,482 We need to act now if we're gonna find the black door. 67 00:03:10,586 --> 00:03:12,586 I couldn't sleep last night and I realized that 68 00:03:12,689 --> 00:03:14,172 the creature from the woods 69 00:03:14,275 --> 00:03:16,000 has to be responsible for the supernatural cover-ups. 70 00:03:16,103 --> 00:03:18,137 It was dripping the same black sludge 71 00:03:18,241 --> 00:03:20,655 that the corpses regurgitated. 72 00:03:22,793 --> 00:03:25,586 The sludge that allows people to remember erased crimes. 73 00:03:25,689 --> 00:03:27,551 At least you didn't say that in front of Jade. 74 00:03:27,655 --> 00:03:29,689 What if the creature 75 00:03:29,793 --> 00:03:31,344 stored its erased-crime sludge 76 00:03:31,448 --> 00:03:33,310 inside the Late Eight and then killed them? 77 00:03:33,413 --> 00:03:35,724 All their deaths are 20-something years apart. 78 00:03:35,827 --> 00:03:37,689 And India, the last victim, died in '98. 79 00:03:37,793 --> 00:03:39,172 You're saying it's time for a new victim. 80 00:03:39,275 --> 00:03:40,482 Right. Not to mention, 81 00:03:40,586 --> 00:03:42,620 the creature is still erasing crimes. 82 00:03:42,724 --> 00:03:43,965 Once it covers something up, 83 00:03:44,068 --> 00:03:45,482 there's no way for us to get justice. 84 00:03:45,586 --> 00:03:47,551 Uh, we can't let that happen again. 85 00:03:47,655 --> 00:03:49,310 Do you think the black door 86 00:03:49,413 --> 00:03:51,344 is how Brie's dad and Judge Abbott 87 00:03:51,448 --> 00:03:52,896 - summoned the creature? - Yes. 88 00:03:53,000 --> 00:03:54,724 Find the door, stop the creature. 89 00:03:54,827 --> 00:03:57,724 Abbott's MIA, so we need to talk to Brie's dad, Ron, 90 00:03:57,827 --> 00:03:58,931 who died recently. 91 00:03:59,034 --> 00:04:00,241 Well, that smells like a séance. 92 00:04:00,344 --> 00:04:01,758 Sounds like a Bess problem. 93 00:04:01,862 --> 00:04:05,517 According to Bess, the moon is in prime orbit 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,103 for communing with the dead tonight. 95 00:04:07,206 --> 00:04:09,965 So we need something that Ron touched before he died 96 00:04:10,068 --> 00:04:11,206 in order to make contact. 97 00:04:11,310 --> 00:04:12,862 You know Brie the best. 98 00:04:12,965 --> 00:04:16,620 No, I can't ask her. I made her resign. 99 00:04:16,724 --> 00:04:19,551 But if anyone can win her over, it's you. 100 00:04:19,655 --> 00:04:20,896 You're the calm and collected one. 101 00:04:21,000 --> 00:04:22,379 No, I'm not. 102 00:04:23,482 --> 00:04:24,896 Not always. 103 00:04:25,000 --> 00:04:27,689 We are on the 10-yard line of this case. 104 00:04:28,724 --> 00:04:32,379 It's time for us to send in our MVP. 105 00:04:33,241 --> 00:04:36,103 Nick-er-son. 106 00:04:36,206 --> 00:04:37,620 - Nick-er-son! - Really? 107 00:04:37,724 --> 00:04:40,379 - That's you. Feels good. - Nick-er-son! - Stop, 108 00:04:40,482 --> 00:04:43,275 stop, stop. Okay, fine, I'll do it. 109 00:04:45,310 --> 00:04:47,655 ♪ ♪ 110 00:04:56,172 --> 00:04:58,482 Okay, defense for breaking into 111 00:04:58,586 --> 00:05:00,206 the historical society. Go. 112 00:05:00,310 --> 00:05:01,517 Okay. 113 00:05:01,620 --> 00:05:04,758 So... the truth is it all started 114 00:05:04,862 --> 00:05:07,413 with a portal to a ghost prom in the 1970s... 115 00:05:07,517 --> 00:05:08,965 Okay, stop. 116 00:05:09,068 --> 00:05:12,620 I can only know the truth that I can say in court... 117 00:05:12,724 --> 00:05:14,965 that does not reference the supernatural. 118 00:05:15,068 --> 00:05:16,551 Especially with the Families For Truth in History 119 00:05:16,655 --> 00:05:17,551 coming after you. 120 00:05:17,655 --> 00:05:20,413 Right? Yes. So, 121 00:05:20,517 --> 00:05:21,793 - try again. - Uh, 122 00:05:21,896 --> 00:05:23,482 - there was a spider bite. - Yes! 123 00:05:23,586 --> 00:05:24,896 - Yes. - Yes. 124 00:05:25,000 --> 00:05:26,172 We had to break into the historical society 125 00:05:26,275 --> 00:05:29,551 to save a life from a supern... 126 00:05:31,034 --> 00:05:32,965 ...super big spider. 127 00:05:33,068 --> 00:05:34,896 Okay. Okay. 128 00:05:35,000 --> 00:05:38,517 Deadly spider bite is good. It's a necessity defense. 129 00:05:38,620 --> 00:05:40,482 Okay, what's on the board, George? 130 00:05:42,206 --> 00:05:43,724 Voilà. 131 00:05:44,862 --> 00:05:45,965 Oh... 132 00:05:46,965 --> 00:05:48,000 That's a lot. 133 00:05:48,103 --> 00:05:50,034 So good. 134 00:05:50,137 --> 00:05:51,310 Let's start fresh. 135 00:05:51,413 --> 00:05:53,000 Wh... 136 00:05:53,103 --> 00:05:55,827 I... Well, I'll-I'll just... 137 00:05:57,551 --> 00:05:59,620 ...text it you, just in case. 138 00:05:59,724 --> 00:06:00,862 Hey. 139 00:06:00,965 --> 00:06:02,482 What'd I miss? 140 00:06:04,758 --> 00:06:05,896 Question. 141 00:06:06,000 --> 00:06:07,827 The Families for Truth in History 142 00:06:07,931 --> 00:06:10,758 got the historical society locked up pretty quickly. 143 00:06:10,862 --> 00:06:13,586 - Is that normally a speedy process? - No. 144 00:06:13,689 --> 00:06:16,068 It isn't. It usually takes a few days. 145 00:06:16,172 --> 00:06:17,379 They greased some wheels. 146 00:06:17,482 --> 00:06:19,896 Sounds like a move my dad would make. 147 00:06:20,000 --> 00:06:22,620 You know, Chief Lovett has been on my back. 148 00:06:22,724 --> 00:06:24,896 You think she's working with the FFTH? 149 00:06:26,103 --> 00:06:28,206 Look, I've been sharpening my investigative skills 150 00:06:28,310 --> 00:06:29,862 with my relic hunting. I can 151 00:06:29,965 --> 00:06:32,103 - dig into her next. - Great. - Well, just 152 00:06:32,206 --> 00:06:33,620 be careful, okay? 153 00:06:33,724 --> 00:06:36,034 Don't worry, they gave me napkins. 154 00:06:36,137 --> 00:06:38,103 No salsa? What?! Come on. 155 00:06:38,206 --> 00:06:41,379 - I got to talk to Tim about this. - Oh, that's tragic. 156 00:06:41,482 --> 00:06:43,551 ♪ ♪ 157 00:06:45,275 --> 00:06:47,724 Brie's dad, Ron Fortfield, 158 00:06:47,827 --> 00:06:49,689 died of cardiac arrest. 159 00:06:49,793 --> 00:06:52,896 When she found him, he had some books out and this. 160 00:06:53,000 --> 00:06:56,241 He loved vintage board games. 161 00:06:57,068 --> 00:06:59,758 See? Nickerson comes through again. 162 00:06:59,862 --> 00:07:01,758 Hey, Darlene Fowler lent us 163 00:07:01,862 --> 00:07:03,206 her extinct carrier pigeon feather. 164 00:07:03,310 --> 00:07:05,724 It's like a cell phone tower for human spirits. 165 00:07:05,827 --> 00:07:07,827 It'll assure we talk to Ron 166 00:07:07,931 --> 00:07:09,896 and not to something else. 167 00:07:10,000 --> 00:07:11,758 Come a long way since our first séance. 168 00:07:11,862 --> 00:07:12,896 Yeah, and now you got a group 169 00:07:13,000 --> 00:07:14,793 of angry parents coming after you. 170 00:07:14,896 --> 00:07:17,724 Bess, are you sure that you should be doing this today? 171 00:07:17,827 --> 00:07:20,689 Yeah. No, I'm not backing down. 172 00:07:20,793 --> 00:07:22,793 Okay. 173 00:07:22,896 --> 00:07:25,241 We summon the spirit 174 00:07:25,344 --> 00:07:28,206 of Ron Fortfield to commune. 175 00:07:30,724 --> 00:07:34,137 We sense you, Ron. Come forth. 176 00:07:34,241 --> 00:07:37,000 Tell us the location of the black door. 177 00:07:41,344 --> 00:07:43,517 We've made contact. 178 00:07:45,275 --> 00:07:46,482 What you got, Ron? 179 00:07:49,482 --> 00:07:51,206 What? 180 00:07:51,310 --> 00:07:53,275 No, feather, come on. 181 00:07:53,379 --> 00:07:55,413 Okay, something is-is holding Ron back. 182 00:07:55,517 --> 00:07:56,931 He can't communicate. 183 00:07:58,689 --> 00:08:00,137 Well, we did our best. 184 00:08:00,241 --> 00:08:02,551 I'm gonna find Jade, try to save our relationship 185 00:08:02,655 --> 00:08:04,758 - and return this game to Brie. - No, no, wait. 186 00:08:04,862 --> 00:08:05,793 What if there's a clue in here 187 00:08:05,896 --> 00:08:08,310 as to why we can't reach Ron? 188 00:08:09,275 --> 00:08:13,620 Well, I'm out. It's been real, though. 189 00:08:13,724 --> 00:08:15,448 I hate board games. 190 00:08:15,551 --> 00:08:16,758 There's always so many rules. 191 00:08:16,862 --> 00:08:18,689 Not this one. 192 00:08:18,793 --> 00:08:21,000 The instruction manual is... 193 00:08:21,103 --> 00:08:22,793 blank pages. 194 00:08:22,896 --> 00:08:24,827 Nice. 195 00:08:27,517 --> 00:08:29,103 Hey. 196 00:08:29,931 --> 00:08:32,482 Last night, I heard Florence outside. 197 00:08:32,586 --> 00:08:36,068 I know you were here when I was dancing with Tristan. 198 00:08:37,241 --> 00:08:38,068 I'm good. 199 00:08:38,172 --> 00:08:41,172 Tristan and I went through 200 00:08:41,275 --> 00:08:42,896 an intense experience, and I don't know 201 00:08:43,000 --> 00:08:44,931 what that means or how I-I feel about it, 202 00:08:45,034 --> 00:08:47,000 but I wanted to be honest. 203 00:08:48,275 --> 00:08:50,000 I'm sorry. 204 00:08:51,448 --> 00:08:53,482 This is what we agreed to do. 205 00:08:53,586 --> 00:08:55,793 Move on. So, it's fine. 206 00:09:02,275 --> 00:09:05,620 - Welcome to Grim Night. - Hello? 207 00:09:05,724 --> 00:09:08,206 Uh, who said that? 208 00:09:14,172 --> 00:09:16,241 Uh, the board just set itself up. 209 00:09:16,344 --> 00:09:18,896 Also, it added our names to the pieces. 210 00:09:22,103 --> 00:09:24,344 Don't... 211 00:09:27,448 --> 00:09:31,586 The Grims are awakening. 212 00:09:31,689 --> 00:09:34,862 Are those things coming for us? 213 00:09:41,310 --> 00:09:43,793 I guess it wants us to play? 214 00:09:49,724 --> 00:09:52,689 I should have just left and taken the game with me. 215 00:09:52,793 --> 00:09:54,965 That would have been the responsible move. 216 00:09:55,068 --> 00:09:59,448 Agreed. Bess has to be at the station in an hour. 217 00:09:59,551 --> 00:10:02,137 Okay, everyone, the instructions have arrived. 218 00:10:02,965 --> 00:10:05,758 "Grims and their legion of Shades have descended 219 00:10:05,862 --> 00:10:07,793 on the town of Hollow Oak 220 00:10:07,896 --> 00:10:09,482 to reap souls." 221 00:10:09,586 --> 00:10:11,103 It's no Monopoly. 222 00:10:11,206 --> 00:10:13,793 "Roll the dice and draw cards 223 00:10:13,896 --> 00:10:17,206 to get to the graveyard first. 224 00:10:17,310 --> 00:10:20,862 But beware, the Grims will come to collect the souls 225 00:10:20,965 --> 00:10:23,275 of those who don't prevail. 226 00:10:23,379 --> 00:10:25,275 Mwah-ha-ha-ha-ha." 227 00:10:25,379 --> 00:10:27,034 Hmm? 228 00:10:27,137 --> 00:10:29,068 No, it actually says "mwah-ha-ha-ha-ha." 229 00:10:30,137 --> 00:10:33,344 The '80s were a little extra. 230 00:10:35,034 --> 00:10:37,689 Aah! 231 00:10:37,793 --> 00:10:41,379 What is it, Nancy, what do you see? 232 00:10:41,482 --> 00:10:44,172 No, watch out, watch out, watch out. It just wants me. 233 00:10:44,275 --> 00:10:45,793 Wh-What wants you? 234 00:11:00,310 --> 00:11:03,344 That's one way to eat your words. 235 00:11:03,448 --> 00:11:06,344 Really leaning into the '80s vibe, huh? 236 00:11:06,448 --> 00:11:07,793 Okay, what just happened? 237 00:11:08,655 --> 00:11:09,862 That th... 238 00:11:09,965 --> 00:11:12,896 that thing just attacked me. 239 00:11:14,103 --> 00:11:15,758 It was one of the-the Shades 240 00:11:15,862 --> 00:11:17,586 in the instructions came to life. 241 00:11:18,413 --> 00:11:22,034 I hit it with some books and it vanished and left behind 242 00:11:22,137 --> 00:11:24,827 - this token? - Okay, 243 00:11:24,931 --> 00:11:27,275 the manual says, "Grims have existed 244 00:11:27,379 --> 00:11:28,758 for thousands of years. 245 00:11:28,862 --> 00:11:31,103 Their sole purpose is to collect souls." 246 00:11:31,206 --> 00:11:33,000 Wordplay. So '80s. 247 00:11:33,103 --> 00:11:35,103 "Shades are their lackeys. 248 00:11:35,206 --> 00:11:37,310 They hunt the souls for the Grims to take." 249 00:11:37,413 --> 00:11:39,068 I'm gonna go out on a limb 250 00:11:39,172 --> 00:11:41,103 and guess Ron didn't just happen to die 251 00:11:41,206 --> 00:11:42,862 - while playing this game. - Yeah. 252 00:11:42,965 --> 00:11:45,758 I cosign that the game killed Ron. 253 00:11:45,862 --> 00:11:47,862 So, what, did the Grims collect his soul? 254 00:11:47,965 --> 00:11:50,137 What did they... what did they do with it? 255 00:11:50,241 --> 00:11:52,965 Well, Ron's soul is-is probably trapped somewhere, 256 00:11:53,068 --> 00:11:54,344 tethered to this game. 257 00:11:54,448 --> 00:11:57,137 We need to focus on finding Ron's soul 258 00:11:57,241 --> 00:11:59,379 and free it so he can tell us about the black door. 259 00:11:59,482 --> 00:12:01,827 We need to focus on getting through this alive. 260 00:12:01,931 --> 00:12:03,137 And finishing in time for Bess 261 00:12:03,241 --> 00:12:04,551 to get back and give her statement. 262 00:12:04,655 --> 00:12:06,413 Well, there is no statement if she's dead. 263 00:12:06,517 --> 00:12:08,793 Do the-do the rules say anything about 264 00:12:08,896 --> 00:12:11,068 why we could all see the Grims? 265 00:12:11,172 --> 00:12:12,482 Only Nancy can see the Shade. 266 00:12:12,586 --> 00:12:13,965 It only came after her. 267 00:12:14,068 --> 00:12:16,965 It says Grim visions are shared by all players. 268 00:12:17,068 --> 00:12:20,655 "However, Shades appear only to those 269 00:12:20,758 --> 00:12:23,137 who draw a Shade card." 270 00:12:23,241 --> 00:12:24,620 Uh, "solve the riddle to banish the Shade 271 00:12:24,724 --> 00:12:26,068 and receive one token. 272 00:12:26,172 --> 00:12:29,310 Fail, and your game is over." Fun. 273 00:12:29,413 --> 00:12:31,586 Makes sense the instructions only reveal themselves 274 00:12:31,689 --> 00:12:33,206 after you started playing, otherwise, who would play this? 275 00:12:33,310 --> 00:12:37,689 I got a token, but I didn't solve a riddle. 276 00:12:37,793 --> 00:12:39,344 I'll check. 277 00:12:39,448 --> 00:12:41,275 What's that noise? 278 00:12:41,379 --> 00:12:43,896 - What noise? - Do you hear it? 279 00:12:44,000 --> 00:12:46,448 No. 280 00:12:49,965 --> 00:12:51,724 Nick? 281 00:12:51,827 --> 00:12:52,965 Nick, what's going on?! 282 00:12:53,068 --> 00:12:55,344 What's happening? Quick! 283 00:12:55,448 --> 00:12:58,344 - Um... - I'm wrapped some kind of rope. 284 00:12:58,448 --> 00:12:59,724 Can't breathe. 285 00:12:59,827 --> 00:13:01,034 "The game must be played. 286 00:13:01,137 --> 00:13:03,103 An hourglass keeps time between turns. 287 00:13:03,206 --> 00:13:05,275 Wait too long and you will be all tied up." 288 00:13:05,379 --> 00:13:07,310 - Quick. - Ace is next in line. 289 00:13:07,413 --> 00:13:10,000 You roll. It's your turn. Go, go, go. 290 00:13:20,413 --> 00:13:22,827 Well, if the game must be played... 291 00:13:22,931 --> 00:13:26,793 ♪ This is a serious song ♪ 292 00:13:26,896 --> 00:13:30,068 ♪ We can't go wrong ♪ 293 00:13:30,172 --> 00:13:32,551 ♪ It's just about boys and girls ♪ 294 00:13:32,655 --> 00:13:34,310 ♪ Oh, oh ♪ 295 00:13:34,413 --> 00:13:38,827 ♪ This is a serious song... ♪ 296 00:13:40,068 --> 00:13:43,103 Okay, okay. 297 00:13:43,206 --> 00:13:45,034 "Find a lock that has no key." 298 00:13:45,137 --> 00:13:48,551 Uh... a lock of hair. 299 00:13:48,655 --> 00:13:50,689 Solved it. 300 00:13:50,793 --> 00:13:52,206 Possibly I didn't. 301 00:13:52,310 --> 00:13:54,931 it must be more than just saying it. Get the hair? 302 00:14:08,793 --> 00:14:11,758 The Grims are getting hungry. 303 00:14:11,862 --> 00:14:15,206 ♪ It's serious ♪ 304 00:14:15,310 --> 00:14:17,034 ♪ To me... ♪ 305 00:14:17,137 --> 00:14:18,344 Want to go, thing? 306 00:14:20,448 --> 00:14:21,965 "Shoplifter alert. 307 00:14:22,068 --> 00:14:25,275 There's no excuse for this kind of markdown." 308 00:14:26,965 --> 00:14:29,000 Five-finger discount. 309 00:14:29,103 --> 00:14:30,482 George, I think you need to take it... 310 00:14:32,758 --> 00:14:34,517 ♪ To dance... ♪ 311 00:14:36,620 --> 00:14:39,310 Sick. 312 00:14:40,379 --> 00:14:43,000 ♪ A melody ♪ 313 00:14:44,620 --> 00:14:46,517 ♪ This is a serious song... ♪ 314 00:14:46,620 --> 00:14:50,586 "An ornate 12-inch job"? 315 00:14:50,689 --> 00:14:53,827 Fancy footwork. 316 00:14:53,931 --> 00:14:55,793 ♪ Oh, oh ♪ 317 00:14:55,896 --> 00:14:59,034 ♪ This is a serious song ♪ 318 00:14:59,137 --> 00:15:01,931 ♪ You know, we can't go wrong ♪ 319 00:15:02,034 --> 00:15:04,034 ♪ Because it's just about boys and girls... ♪ 320 00:15:04,137 --> 00:15:06,344 Watch these moves. 321 00:15:17,724 --> 00:15:20,068 Nice. 322 00:15:24,448 --> 00:15:27,344 "Go forward 12 spaces and skip your next turn 323 00:15:27,448 --> 00:15:30,275 or go back 12 spaces and draw no card next turn." 324 00:15:30,379 --> 00:15:32,103 Hey, perfect timing. You need to go 325 00:15:32,206 --> 00:15:34,103 give your statement. End the game. 326 00:15:34,206 --> 00:15:35,862 - Why are you hesitating? - Well, if I win, 327 00:15:35,965 --> 00:15:37,896 then Ron's soul stays trapped 328 00:15:38,000 --> 00:15:39,586 and we don't find the black door. 329 00:15:40,482 --> 00:15:42,620 I say we keep looking, 330 00:15:42,724 --> 00:15:45,655 but it has to be a unanimous decision. 331 00:15:45,758 --> 00:15:48,344 We don't know where Ron's soul is 332 00:15:48,448 --> 00:15:50,655 or how bad this thing's gonna get. 333 00:15:50,758 --> 00:15:53,137 I vote we end the game. 334 00:15:55,172 --> 00:15:57,344 We all got that vision of the Grims, right? 335 00:15:57,448 --> 00:15:59,862 The leader was holding a glowing globe. 336 00:15:59,965 --> 00:16:02,862 So if Grims collect souls, they must keep them close. 337 00:16:02,965 --> 00:16:05,137 What if that globe is more than just dramatic lighting? 338 00:16:05,241 --> 00:16:07,482 Seems like a decent place to store a soul. 339 00:16:07,586 --> 00:16:10,620 Soul globe. How do we get it? 340 00:16:12,000 --> 00:16:13,241 We keep playing. 341 00:16:13,344 --> 00:16:14,827 Until we figure that out. 342 00:16:14,931 --> 00:16:16,827 You should have enough time to go make your statement 343 00:16:16,931 --> 00:16:19,241 - and get back before your next turn. - Should?! 344 00:16:19,344 --> 00:16:21,793 The game almost killed me when I took too long to roll. 345 00:16:21,896 --> 00:16:24,103 I think we're being a little bit cavalier here. 346 00:16:24,206 --> 00:16:26,793 Well, then, maybe we go with Bess. 347 00:16:26,896 --> 00:16:28,517 Bring the game into town and play it there. 348 00:16:28,620 --> 00:16:29,931 No, no, no, no, we're not bringing 349 00:16:30,034 --> 00:16:32,344 a super-supernatural game into town. 350 00:16:32,448 --> 00:16:34,034 It's-it's not a good look for me. 351 00:16:34,137 --> 00:16:36,103 Not today. 352 00:16:36,206 --> 00:16:37,344 Okay. Well, we have to make a decision 353 00:16:37,448 --> 00:16:38,655 or the game will attack Bess. 354 00:16:38,758 --> 00:16:41,068 I'm in, as long as we move this along 355 00:16:41,172 --> 00:16:44,482 in a calm and collected way. 356 00:16:44,586 --> 00:16:46,103 Nick-er-son. 357 00:16:46,206 --> 00:16:47,793 That-that won't work. 358 00:16:47,896 --> 00:16:50,103 - Nick-er-son! - It's not gonna work again. 359 00:16:50,206 --> 00:16:53,379 Nick-er-son! Nick-er-son! 360 00:16:53,482 --> 00:16:55,827 - Okay. Okay, fine. - Yes. Yes! 361 00:16:55,931 --> 00:16:56,965 Whatever. Whatever. 362 00:16:57,068 --> 00:16:59,517 - Let's go. - Goodness. 363 00:17:05,103 --> 00:17:07,896 I have a theory. Grims come at the end of the game 364 00:17:08,000 --> 00:17:08,896 to collect marked souls. 365 00:17:09,000 --> 00:17:11,448 If one of us gets marked, 366 00:17:11,551 --> 00:17:14,000 the others can end the game, 367 00:17:14,103 --> 00:17:15,758 take out the Grims, 368 00:17:15,862 --> 00:17:17,413 and then break their soul globe. 369 00:17:17,517 --> 00:17:19,931 Use one of us as bait? 370 00:17:20,034 --> 00:17:22,275 No. No. Look, look, 371 00:17:22,379 --> 00:17:24,241 I'll-I'll look into where this game came from. 372 00:17:24,344 --> 00:17:26,068 There's got to be a move that doesn't 373 00:17:26,172 --> 00:17:29,137 put us in... more jeopardy. 374 00:17:34,517 --> 00:17:35,862 Oh. 375 00:17:35,965 --> 00:17:38,724 Jade agreed to meet me tonight so we can talk. 376 00:17:38,827 --> 00:17:40,206 See? 377 00:17:40,310 --> 00:17:42,482 It'll all work out. You're a great talker. 378 00:17:44,896 --> 00:17:47,931 Oh, uh, invoice from the exterminator. 379 00:17:48,034 --> 00:17:50,068 You didn't tell me you sprang for the humane trap. 380 00:17:50,172 --> 00:17:53,241 Hold that thought. 381 00:17:56,482 --> 00:18:00,172 Hey, Carson. Bess is on her way. 382 00:18:00,275 --> 00:18:02,379 Just Bess? You're not coming? 383 00:18:04,103 --> 00:18:05,517 This is about earlier. I knew it. 384 00:18:05,620 --> 00:18:07,758 -What? -I shouldn't have erased 385 00:18:07,862 --> 00:18:09,172 your work from the board. 386 00:18:09,275 --> 00:18:10,655 I'm really sorry. 387 00:18:10,758 --> 00:18:13,551 Whatever. It's fine. I got to go. 388 00:18:13,655 --> 00:18:14,655 Look, just wait, wait, wait. 389 00:18:14,758 --> 00:18:16,379 Just give me a second, okay? 390 00:18:19,068 --> 00:18:21,068 I should tell you... 391 00:18:21,172 --> 00:18:22,724 I'm dyslexic. 392 00:18:23,551 --> 00:18:27,172 My brain processes the world differently. 393 00:18:27,275 --> 00:18:29,344 When I saw your notes all over the board, 394 00:18:29,448 --> 00:18:31,620 it was hard for me to grasp. 395 00:18:31,724 --> 00:18:33,310 It takes me longer to decode information. 396 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 I needed to write it out in a way 397 00:18:35,586 --> 00:18:38,310 that made sense to me. 398 00:18:38,413 --> 00:18:41,068 And I should have thought about how that affected you. 399 00:18:41,172 --> 00:18:43,275 And I didn't. 400 00:18:43,379 --> 00:18:45,448 What happened to your finger? 401 00:18:45,551 --> 00:18:47,448 Nothing. 402 00:18:49,896 --> 00:18:52,275 Two canine puncture marks, 403 00:18:52,379 --> 00:18:54,241 a premolar indentation, 404 00:18:54,344 --> 00:18:56,241 and two incisors ten millimeters apart. 405 00:18:56,344 --> 00:18:59,034 - Nancy... - That's a ferret bite. 406 00:18:59,137 --> 00:19:01,103 I spent hours looking at 407 00:19:01,206 --> 00:19:03,482 diagrams of their teeth. 408 00:19:03,586 --> 00:19:06,793 I was hoping to find Chunky's traces. And now Nick 409 00:19:06,896 --> 00:19:10,172 is suddenly humanely trapping vermin 410 00:19:10,275 --> 00:19:11,586 at the Claw. 411 00:19:13,206 --> 00:19:15,551 You caught Chunky Velez, didn't you? 412 00:19:15,655 --> 00:19:17,827 That's why you were here last night. 413 00:19:17,931 --> 00:19:21,137 Because you brought Chunky to me, 414 00:19:21,241 --> 00:19:22,724 - and then you saw me - Thank you for 415 00:19:22,827 --> 00:19:24,344 - dancing with Tristan. - letting me know, Carson. 416 00:19:24,448 --> 00:19:27,000 I got to go. Bye. 417 00:19:27,103 --> 00:19:28,758 Bye. 418 00:19:29,758 --> 00:19:31,241 So you 419 00:19:31,344 --> 00:19:33,137 let a beloved, 420 00:19:33,241 --> 00:19:35,965 domesticated ferret go! 421 00:19:36,068 --> 00:19:39,413 He chose to be free twice. 422 00:19:40,620 --> 00:19:42,413 Look. 423 00:19:42,517 --> 00:19:44,413 It's my turn. 424 00:19:44,517 --> 00:19:46,758 Time to roll. 425 00:19:56,137 --> 00:19:58,000 "This too shall pass. 426 00:19:58,103 --> 00:19:59,448 Pass your dice to the player 427 00:19:59,551 --> 00:20:02,206 closest to you on the board or... 428 00:20:02,310 --> 00:20:04,241 they will pass." 429 00:20:04,344 --> 00:20:05,965 - Bess. - Bess. 430 00:20:06,068 --> 00:20:08,965 So much for not bringing this game into town. 431 00:20:09,068 --> 00:20:10,965 We got to hurry. 432 00:20:11,068 --> 00:20:13,172 So, we were taking a stroll, 433 00:20:13,275 --> 00:20:15,827 and... and, um, a spider bit Nancy. 434 00:20:15,931 --> 00:20:18,793 Uh, she'd walked into a web, and the bite was 435 00:20:18,896 --> 00:20:22,000 absolutely repulsive, 436 00:20:22,103 --> 00:20:23,793 like it had a life of its own. 437 00:20:23,896 --> 00:20:25,724 Just... 438 00:20:25,827 --> 00:20:29,448 Why not go to the hospital? Why the historical society? 439 00:20:29,551 --> 00:20:32,241 Um, because there was no time. 440 00:20:32,344 --> 00:20:34,241 We were close to the historical society, 441 00:20:34,344 --> 00:20:37,620 and I knew I had emergency antivenom inside. 442 00:20:41,758 --> 00:20:44,413 Well, imagine my surprise 443 00:20:44,517 --> 00:20:45,689 when the door was padlocked 444 00:20:45,793 --> 00:20:47,482 with all my belongings inside. 445 00:20:47,586 --> 00:20:51,000 And Nancy was in dire need. 446 00:20:51,103 --> 00:20:52,931 She was going into shock, 447 00:20:53,034 --> 00:20:56,931 and the spider venom was overcoming her. 448 00:20:57,034 --> 00:21:00,137 Is everything all right? You seem out of sorts. 449 00:21:00,241 --> 00:21:03,068 Yeah. Well, this is how Nancy was. 450 00:21:03,172 --> 00:21:07,413 She was out of sorts. There were no sorts. 451 00:21:08,689 --> 00:21:12,655 Agony! Sh-She was in agony. 452 00:21:13,482 --> 00:21:14,896 So I had no choice 453 00:21:15,000 --> 00:21:17,206 - but to break in and save her. - Yeah. So-so... 454 00:21:17,310 --> 00:21:20,275 so, in-in summation, to save a life, 455 00:21:20,379 --> 00:21:22,103 Bess had no legal alternative 456 00:21:22,206 --> 00:21:24,275 - but to break into the historical society. - No. 457 00:21:24,379 --> 00:21:27,482 Not buying it. The breaking and entering charge stands. 458 00:21:27,586 --> 00:21:29,137 - Oh... - Well, I spoke to Judge Goodman. 459 00:21:29,241 --> 00:21:32,137 The temporary restraining order expired after 24 hours, 460 00:21:32,241 --> 00:21:35,517 so you can't keep Bess out of the historical society. 461 00:21:35,620 --> 00:21:39,379 I can, because I've just declared it a crime scene. 462 00:21:39,482 --> 00:21:42,206 That seems retaliatory. 463 00:21:42,310 --> 00:21:44,172 Hey. Hey, I'm here to pick up Bess. 464 00:21:44,275 --> 00:21:45,793 Are you sure you're being impartial? 465 00:21:45,896 --> 00:21:48,310 Yes. Completely. 466 00:21:50,551 --> 00:21:52,862 Okay, so, uh, can I take her home now? 467 00:21:52,965 --> 00:21:55,827 Yes, yes. Please. Go ahead. You two go, I'll wrap up here. 468 00:21:55,931 --> 00:21:58,965 He-Here we go. Okay. 469 00:21:59,068 --> 00:22:01,793 Thank you. Thank you. So sorry. Sorry, sorry, sorry. 470 00:22:01,896 --> 00:22:03,034 Thank you. Bye. 471 00:22:03,137 --> 00:22:05,034 Sorry it took so long to get to you. 472 00:22:09,000 --> 00:22:12,034 There is a Shade here with a crossbow. 473 00:22:12,137 --> 00:22:14,620 Hell, I must have drawn a riddle card. 474 00:22:17,413 --> 00:22:20,931 It's fine. 475 00:22:21,034 --> 00:22:22,517 Uh, we're good. 476 00:22:22,620 --> 00:22:24,448 She just saw a bee. 477 00:22:30,034 --> 00:22:32,551 Nick... 478 00:22:32,655 --> 00:22:36,172 Oh, that bee really likes you, huh? 479 00:22:37,862 --> 00:22:39,793 Nancy says the answer to the riddle is "bull's eye." 480 00:22:39,896 --> 00:22:41,068 You need its eye. 481 00:22:49,344 --> 00:22:51,034 Player eliminated. 482 00:22:59,517 --> 00:23:00,413 Don't want anything 483 00:23:00,517 --> 00:23:02,344 flying in here. 484 00:23:02,448 --> 00:23:03,862 Mm. She's still breathing. 485 00:23:03,965 --> 00:23:05,379 Supernatural coma? 486 00:23:05,482 --> 00:23:07,275 The Grims will come for Bess at the end of the game, 487 00:23:07,379 --> 00:23:08,655 so no one land on the graveyard 488 00:23:08,758 --> 00:23:10,551 until we know how to defeat them. 489 00:23:16,482 --> 00:23:19,241 Okay, that should buy us some time. 490 00:23:19,344 --> 00:23:21,068 I did some digging. 491 00:23:21,172 --> 00:23:24,413 This isn't the first '80s toy 492 00:23:24,517 --> 00:23:25,931 with haunted qualities. 493 00:23:26,034 --> 00:23:28,689 Deadly one-of-a-kind, uh, kids' objects, 494 00:23:28,793 --> 00:23:30,448 each with different supernatural entities 495 00:23:30,551 --> 00:23:32,551 tethered to them, were snuck onto shelves 496 00:23:32,655 --> 00:23:34,448 all over New England. 497 00:23:34,551 --> 00:23:37,137 The mystery remains unsolved. 498 00:23:37,241 --> 00:23:38,758 It's like when bottles of painkiller were laced 499 00:23:38,862 --> 00:23:42,103 with cyanide in Chicago in 1982. People died. 500 00:23:42,206 --> 00:23:45,068 Some nut laced toys with evil? That's what we're up against? 501 00:23:45,172 --> 00:23:47,586 Well, I'm running a fresh search cross-referencing 502 00:23:47,689 --> 00:23:49,310 Grims, Shades, soul globes, 503 00:23:49,413 --> 00:23:51,482 haunted toys, weaknesses... 504 00:23:51,586 --> 00:23:53,758 Whoever did this must have overpowered 505 00:23:53,862 --> 00:23:55,655 a host of ancient soul collectors 506 00:23:55,758 --> 00:23:57,655 and all those Shades, somehow, to get them into the game. 507 00:23:57,758 --> 00:23:59,896 Silver. Got a hit. 508 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 According to a source, antimicrobial properties 509 00:24:03,103 --> 00:24:06,034 of silver were once used to ward off Grims and Shades. 510 00:24:06,137 --> 00:24:07,620 With enough silver, you're able to 511 00:24:07,724 --> 00:24:09,310 weaken the entities enough to vanquish them. 512 00:24:09,413 --> 00:24:12,103 Can we trust one source, though? 513 00:24:12,206 --> 00:24:14,655 Are there any other mentions of silver and Grims 514 00:24:14,758 --> 00:24:16,068 to back that up anywhere? 515 00:24:16,172 --> 00:24:19,586 Did we ever figure out if I solved a riddle 516 00:24:19,689 --> 00:24:21,068 to send that first Shade away? 517 00:24:21,172 --> 00:24:22,517 George, you were gonna check that card, right? 518 00:24:22,620 --> 00:24:24,758 I got distracted by Nick's rope situation. 519 00:24:24,862 --> 00:24:26,172 I forgot. I'll check now. 520 00:24:26,275 --> 00:24:29,862 "The tasting tornado, tired of its tepid tune, 521 00:24:29,965 --> 00:24:33,000 tried to transcend its title, and is now called a..." 522 00:24:33,103 --> 00:24:34,793 Tongue twister. The tongue twister's answer 523 00:24:34,896 --> 00:24:36,413 is "tongue twister". But I didn't take that Shade's tongue. 524 00:24:36,517 --> 00:24:37,896 Then why did it leave? 525 00:24:38,000 --> 00:24:40,551 I hit the mohawk Shade. It didn't go anywhere. 526 00:24:45,034 --> 00:24:48,068 A silver candlestick hit its leg. 527 00:24:48,172 --> 00:24:50,586 Must have weakened the Shade. I sent it away easily. 528 00:24:50,689 --> 00:24:51,827 Good enough for me. 529 00:24:51,931 --> 00:24:53,482 We're going with silver. It's all we got. 530 00:24:56,137 --> 00:24:58,172 Well, thanks for coming in. 531 00:24:58,275 --> 00:25:01,068 - Of course. - Heard you've been checking up on me. 532 00:25:01,172 --> 00:25:03,137 Should I be flattered? Am I being wooed? 533 00:25:04,931 --> 00:25:06,586 Well, that's one way to look at it. 534 00:25:06,689 --> 00:25:09,103 - Oh. - Impressive how it only took, 535 00:25:09,206 --> 00:25:12,068 what-what was it, two calls to get on your radar? 536 00:25:12,172 --> 00:25:15,965 I moved here to help rebuild a wholesome community 537 00:25:16,068 --> 00:25:17,827 in the wake of a terrible disaster. 538 00:25:17,931 --> 00:25:20,275 Need to know if you're gonna get in my way. 539 00:25:20,379 --> 00:25:22,379 Your way. 540 00:25:22,482 --> 00:25:25,758 Or... or is it the FFTH's way? 541 00:25:26,586 --> 00:25:28,827 No, I'm my own person, Mr. Hudson. 542 00:25:28,931 --> 00:25:31,379 The Families for Truth in History 543 00:25:31,482 --> 00:25:33,103 isn't within my purview. 544 00:25:33,206 --> 00:25:36,620 Great. Then how about you let Bess Marvin 545 00:25:36,724 --> 00:25:38,896 back in to the historical society? 546 00:25:39,000 --> 00:25:40,689 Why would I do that? 547 00:25:40,793 --> 00:25:45,793 Because. Because I know that you were involved 548 00:25:45,896 --> 00:25:50,689 in a hit and run accident in, um, what was it, 2009? 549 00:25:50,793 --> 00:25:53,103 That was my neighbor's cat. 550 00:25:53,206 --> 00:25:55,862 We worked it out, but nice try. 551 00:25:55,965 --> 00:25:58,413 That was a good try. It was. 552 00:25:58,517 --> 00:26:01,310 And I-I also know that, um, 553 00:26:01,413 --> 00:26:02,862 you took an extended 554 00:26:02,965 --> 00:26:06,206 leave of absence from work in 2016. 555 00:26:06,310 --> 00:26:08,620 Yeah. Now... 556 00:26:08,724 --> 00:26:10,448 I can find out why. 557 00:26:10,551 --> 00:26:13,965 My father's still in prison, but he's still connected. 558 00:26:14,068 --> 00:26:16,862 Um, although, you know, it's not really my style 559 00:26:16,965 --> 00:26:18,862 to-to use his resources. 560 00:26:18,965 --> 00:26:22,241 - But if you give me no choice... - No reason for that. 561 00:26:23,448 --> 00:26:27,413 Bess can move back into the historical society. 562 00:26:27,517 --> 00:26:30,241 I mean, not the wisest choice. 563 00:26:30,344 --> 00:26:32,724 She's upset a lot of people. 564 00:26:32,827 --> 00:26:35,551 Well, who amongst hasn't, right? 565 00:26:48,965 --> 00:26:51,310 Hey. 566 00:26:52,413 --> 00:26:55,793 Does it bother you when Nick talks about Jade? 567 00:26:56,758 --> 00:26:58,517 - Must be hard. - Eh. 568 00:26:58,620 --> 00:26:59,931 I mean, it gets easier. 569 00:27:00,034 --> 00:27:01,586 Especially when you have something to focus on, 570 00:27:01,689 --> 00:27:04,724 like school, for me. 571 00:27:05,758 --> 00:27:06,896 For you? 572 00:27:07,000 --> 00:27:09,620 I have dead bodies at the morgue. 573 00:27:10,413 --> 00:27:11,413 Cool. 574 00:27:11,517 --> 00:27:13,724 Yeah, they're great. 575 00:27:20,206 --> 00:27:24,000 We push the Grims closer to the silver with these. 576 00:27:24,103 --> 00:27:26,344 Then, when they're weak, we use the knives. 577 00:27:26,448 --> 00:27:29,034 Why is it that we can make a decisive plan 578 00:27:29,137 --> 00:27:31,482 about how to battle ancient Grims, 579 00:27:31,586 --> 00:27:34,827 but we all fall apart when it comes to our relationships? 580 00:27:34,931 --> 00:27:36,620 Easy. 581 00:27:36,724 --> 00:27:38,620 It's because of battling ancient Grims. 582 00:27:38,724 --> 00:27:40,827 If I stopped doing things like this, 583 00:27:40,931 --> 00:27:42,896 I wouldn't have to hide part of my life from Jade. 584 00:27:43,000 --> 00:27:45,413 Oh, okay. Next question. 585 00:27:45,517 --> 00:27:47,310 Why-why do you have to hide it? 586 00:27:47,413 --> 00:27:49,241 Because I really like them. 587 00:27:49,344 --> 00:27:51,241 And because you're right. 588 00:27:51,344 --> 00:27:53,172 I am calm and collected. 589 00:27:53,275 --> 00:27:56,000 And it's one of the things Jade likes best about me. 590 00:27:56,103 --> 00:27:59,931 I want them to see this as a viable relationship, and... 591 00:28:01,172 --> 00:28:03,206 ...all of this makes me... 592 00:28:05,275 --> 00:28:07,344 ...not viable. 593 00:28:11,965 --> 00:28:14,862 Inching our way to the graveyard. 594 00:28:14,965 --> 00:28:17,068 I didn't plan to roll a three. 595 00:28:17,172 --> 00:28:19,068 Let's just move our pieces to the end. 596 00:28:19,172 --> 00:28:22,724 If we're all in the graveyard, we're all safe. 597 00:28:22,827 --> 00:28:24,068 I love that idea. 598 00:28:24,172 --> 00:28:25,724 - To the graveyard. - No, no, no, 599 00:28:25,827 --> 00:28:27,034 we definitely shouldn't cheat. 600 00:28:27,137 --> 00:28:29,827 Players eliminated. 601 00:28:29,931 --> 00:28:32,379 The final player must face the Grims 602 00:28:32,482 --> 00:28:36,758 as they enter your world, visible to all. 603 00:28:38,482 --> 00:28:40,172 Safe in the graveyard? 604 00:28:42,551 --> 00:28:45,344 When have we ever been safe in the graveyard? 605 00:29:05,620 --> 00:29:08,241 Here we go. 606 00:29:14,310 --> 00:29:16,655 It works. 607 00:29:16,758 --> 00:29:19,862 You just won the silver. 608 00:29:19,965 --> 00:29:22,000 ♪ So now you're looking for ♪ 609 00:29:22,103 --> 00:29:25,068 ♪ Someone to share the ride ♪ 610 00:29:25,172 --> 00:29:28,413 ♪ This night you're ruling ♪ 611 00:29:28,517 --> 00:29:32,172 ♪ You're hot, you're on your own ♪ 612 00:29:32,275 --> 00:29:35,241 ♪ Leave all your hates behind ♪ 613 00:29:35,344 --> 00:29:38,482 ♪ Forget the life you've known ♪ 614 00:29:40,034 --> 00:29:42,344 ♪ We want to feel it... ♪ 615 00:29:42,448 --> 00:29:44,344 Come and get it. 616 00:29:46,896 --> 00:29:48,517 ♪ Feel it now... ♪ 617 00:29:48,620 --> 00:29:50,310 Aah! 618 00:29:50,413 --> 00:29:51,724 Jade. 619 00:29:51,827 --> 00:29:54,620 - You came. - What the actual hell? 620 00:29:54,724 --> 00:29:56,241 Uh, you know how I said 621 00:29:56,344 --> 00:29:58,620 the thing I couldn't tell you was complicated? 622 00:29:58,724 --> 00:30:00,034 I don't know what any of this is 623 00:30:00,137 --> 00:30:01,655 and I clearly don't know who you are, 624 00:30:01,758 --> 00:30:03,517 but I don't want any part of it. 625 00:30:03,620 --> 00:30:06,551 No, no, wait, wait, wait. No. I can't just let you go. 626 00:30:08,586 --> 00:30:10,655 Just wait here. 627 00:30:11,689 --> 00:30:13,206 ♪ There's just no way to hide... ♪ 628 00:30:13,310 --> 00:30:15,551 Aah! What happened to them? 629 00:30:15,655 --> 00:30:16,827 Uh, I'll explain later. 630 00:30:16,931 --> 00:30:18,586 Stay there. Safest place in The Claw. 631 00:30:22,172 --> 00:30:24,344 Jade, I like you. I like us. 632 00:30:24,448 --> 00:30:26,344 That's why I couldn't tell you about this. 633 00:30:26,448 --> 00:30:29,827 You do know me. 634 00:30:29,931 --> 00:30:31,586 Just not all of me. 635 00:30:33,896 --> 00:30:36,862 ♪ We want to feel it... ♪ 636 00:30:36,965 --> 00:30:38,827 Supernatural stuff? 637 00:30:38,931 --> 00:30:42,206 I'm actively engaged. 638 00:30:44,310 --> 00:30:46,827 The spider situation I helped with? 639 00:30:48,724 --> 00:30:52,379 We C-sectioned a sac of ghost spiders out of Nancy. 640 00:30:55,896 --> 00:30:57,896 I've fought a racist ghost, 641 00:30:58,000 --> 00:31:00,965 erased my memory to escape a Viking god, 642 00:31:01,068 --> 00:31:02,965 and George... 643 00:31:06,448 --> 00:31:09,137 ...had a spirit of a dead French woman trapped inside of her 644 00:31:09,241 --> 00:31:11,206 for most of our relationship. 645 00:31:11,310 --> 00:31:13,275 In fact, as far as I can see, 646 00:31:13,379 --> 00:31:15,241 ...the supernatural ruins 647 00:31:15,344 --> 00:31:17,103 every romantic relationship it touches. 648 00:31:21,965 --> 00:31:24,068 The reason they broke up... 649 00:31:24,172 --> 00:31:27,620 well, the reason they never actually got together... 650 00:31:27,724 --> 00:31:30,068 ow... they... 651 00:31:31,620 --> 00:31:34,206 ...have a death curse. 652 00:31:37,551 --> 00:31:39,896 I don't want that for us. 653 00:31:43,586 --> 00:31:45,275 Nick! 654 00:32:05,344 --> 00:32:07,517 I'll serve you on a silver platter! 655 00:32:10,758 --> 00:32:13,241 ♪ You need, I see ♪ 656 00:32:13,344 --> 00:32:16,482 ♪ Electric in your eyes ♪ 657 00:32:17,344 --> 00:32:19,517 ♪ You take what I make ♪ 658 00:32:19,620 --> 00:32:22,206 ♪ And you're living lies... ♪ 659 00:32:24,172 --> 00:32:27,379 ♪ We want to feel it... ♪ 660 00:32:30,103 --> 00:32:33,034 Go now! It's distracted! 661 00:32:33,137 --> 00:32:34,586 I can't leave you like this. 662 00:32:34,689 --> 00:32:36,931 And I can't beat this thing if I'm worried about you. 663 00:32:37,034 --> 00:32:39,103 Jade, go! 664 00:32:39,206 --> 00:32:40,931 ♪ Lite the nite ♪ 665 00:32:42,137 --> 00:32:43,275 ♪ Lite the nite... ♪ 666 00:32:45,931 --> 00:32:47,586 ♪ Lite the nite ♪ 667 00:32:48,620 --> 00:32:50,931 ♪ Lite the nite ♪ 668 00:32:51,862 --> 00:32:53,931 ♪ Lite the nite ♪ 669 00:32:54,862 --> 00:32:57,827 ♪ Lite the nite ♪ 670 00:32:58,379 --> 00:33:00,344 ♪ Lite the nite ♪ 671 00:33:12,172 --> 00:33:15,448 Don't let the door hit you on the way out. 672 00:33:20,482 --> 00:33:22,310 Wow. I really missed so much. 673 00:33:22,413 --> 00:33:24,724 Discovering toys laced with evil, 674 00:33:24,827 --> 00:33:28,379 playing pirate to gather all this silver, 675 00:33:28,482 --> 00:33:30,379 Nick taking down all those Grims. 676 00:33:30,482 --> 00:33:34,137 At least my breakup with Jade was memorable. 677 00:33:34,241 --> 00:33:38,068 All right, so, we've got the soul globe. 678 00:33:38,172 --> 00:33:39,655 What do we do with it now? 679 00:33:39,758 --> 00:33:42,103 Looks like it needs a coin to operate it. 680 00:33:42,206 --> 00:33:44,620 Or maybe a token. 681 00:33:56,862 --> 00:33:58,172 Is someone there? 682 00:33:58,275 --> 00:33:59,965 Please help. Can you hear me? 683 00:34:00,068 --> 00:34:01,655 - It's Ron. - You freed the souls. 684 00:34:01,758 --> 00:34:03,172 That's Ron's voice, right? 685 00:34:03,275 --> 00:34:05,482 - He's escaping. - Help, help me! 686 00:34:05,586 --> 00:34:08,689 - Can you hear me? - Ron! Where's the black door?! 687 00:34:08,793 --> 00:34:11,034 Please tell us where the black door is. 688 00:34:11,137 --> 00:34:12,034 Can anyone hear me? 689 00:34:12,137 --> 00:34:13,655 No! 690 00:34:13,758 --> 00:34:17,413 Oh, God. The moon must have shifted. 691 00:34:17,517 --> 00:34:19,586 It's too late to commune with the dead. 692 00:34:19,689 --> 00:34:22,068 We'll have to wait another month or so. I... 693 00:34:22,172 --> 00:34:24,241 - Oh. - This was all for nothing. 694 00:34:24,344 --> 00:34:26,241 We're no closer to finding the black door 695 00:34:26,344 --> 00:34:27,689 or stopping the creature from erasing crimes. 696 00:34:27,793 --> 00:34:31,379 - Ron was our only lead. - At least we freed 697 00:34:31,482 --> 00:34:33,379 a bunch of trapped souls. That's not nothing. 698 00:34:33,482 --> 00:34:35,379 We also got to see you as an 699 00:34:35,482 --> 00:34:38,068 action hero. Or the results of it. 700 00:34:38,172 --> 00:34:39,793 Yeah. 701 00:34:39,896 --> 00:34:43,655 Maybe don't hide that part of yourself next time? 702 00:34:43,758 --> 00:34:46,586 I'll take that into full consideration. 703 00:34:46,689 --> 00:34:48,413 I'm gonna do some therapeutic cleaning. 704 00:34:48,517 --> 00:34:50,241 You guys go. I-I got this. 705 00:35:03,724 --> 00:35:07,206 Sorry about the mess, but at least the fumigation's complete. 706 00:35:07,310 --> 00:35:09,379 - Oh, thanks. - You're welcome. 707 00:35:10,206 --> 00:35:12,137 Rough night? 708 00:35:13,896 --> 00:35:15,448 Okay, so, 709 00:35:15,551 --> 00:35:18,413 I get why you had to redo the board. 710 00:35:18,517 --> 00:35:22,206 I organize my thoughts in a very specific way, too. 711 00:35:23,310 --> 00:35:25,206 It just looks more chaotic. 712 00:35:25,310 --> 00:35:28,034 - We all have our methods. - Hmm. 713 00:35:32,241 --> 00:35:34,310 I'm pretty sure that I have ADHD. 714 00:35:34,413 --> 00:35:36,413 I was never diagnosed, 715 00:35:36,517 --> 00:35:38,413 but in the fifth grade, 716 00:35:38,517 --> 00:35:40,689 a teacher suggested that I get tested. 717 00:35:40,793 --> 00:35:42,724 My Aunt Mei chewed him out and said that I was fine. 718 00:35:42,827 --> 00:35:45,482 So... I thought that a learning difference 719 00:35:45,586 --> 00:35:47,517 was something to be ashamed of. 720 00:35:47,620 --> 00:35:50,275 But then, you just, like... 721 00:35:50,379 --> 00:35:53,034 owned your dyslexia. 722 00:35:53,137 --> 00:35:55,344 I really had no idea. 723 00:35:55,448 --> 00:35:58,413 Well, I've worked hard to get to this place. 724 00:35:58,517 --> 00:36:02,379 It's not always as obvious as people think. 725 00:36:02,482 --> 00:36:05,172 It's just the lens I see everything through. 726 00:36:05,275 --> 00:36:07,517 It's not a bad thing. 727 00:36:07,620 --> 00:36:09,448 I like that. 728 00:36:09,551 --> 00:36:12,551 It's the not talking about it that makes it a bad thing. 729 00:36:12,655 --> 00:36:14,517 Thanks. 730 00:36:14,620 --> 00:36:16,655 Mm-hmm. 731 00:36:30,586 --> 00:36:32,482 Well, this is a mess. 732 00:36:32,586 --> 00:36:35,103 What, The Claw or us? 733 00:36:41,827 --> 00:36:44,620 You told me that you didn't want to break our curse, 734 00:36:44,724 --> 00:36:48,275 that you wanted us to go back to how we were, as friends. 735 00:36:48,379 --> 00:36:51,034 But as friends, we never lied to each other. 736 00:36:51,137 --> 00:36:54,793 Fine. Then maybe we can't go back. 737 00:36:56,965 --> 00:36:59,103 So what is it you want from me? 738 00:36:59,206 --> 00:37:02,448 I want you to let me move on. 739 00:37:03,965 --> 00:37:05,724 Because you broke my heart. 740 00:37:05,827 --> 00:37:08,551 And now you won't even let me try to put it back together. 741 00:37:08,655 --> 00:37:12,482 I saw you dancing with Tristan and it hurt. 742 00:37:14,000 --> 00:37:16,551 I don't want to feel this way, but I can't help it. 743 00:37:16,655 --> 00:37:18,862 We can't do this to each other. It's not fair. 744 00:37:21,034 --> 00:37:22,482 I agree. 745 00:37:23,379 --> 00:37:25,275 We'll take our space. 746 00:37:27,448 --> 00:37:30,241 Just gonna grab my silver and go. 747 00:38:11,931 --> 00:38:14,310 I didn't think I'd see you again. 748 00:38:27,103 --> 00:38:30,241 Well, you finally opened up. 749 00:38:33,310 --> 00:38:36,344 I thought I was... 750 00:38:36,448 --> 00:38:38,862 protecting our relationship 751 00:38:38,965 --> 00:38:42,448 by hiding the supernatural from you. 752 00:38:43,241 --> 00:38:45,448 I do this... hold myself back 753 00:38:45,551 --> 00:38:48,482 in different parts of my life. 754 00:38:50,551 --> 00:38:52,965 I was afraid that... 755 00:38:53,068 --> 00:38:54,620 if I showed you all of me... 756 00:38:54,724 --> 00:38:58,275 I wouldn't want to be with you. 757 00:38:58,379 --> 00:39:02,275 Nick, 758 00:39:02,379 --> 00:39:06,137 I saw you in your element today, and... 759 00:39:06,241 --> 00:39:07,482 it was everything. 760 00:39:12,655 --> 00:39:17,379 Uh, you, uh, missed a little goo. 761 00:39:25,862 --> 00:39:28,620 We can, um, figure this out... 762 00:39:28,724 --> 00:39:30,724 together. 763 00:39:30,827 --> 00:39:34,172 I ain't afraid of no ghosts. 764 00:39:34,275 --> 00:39:37,448 Well... 765 00:39:37,551 --> 00:39:39,965 in the spirit 766 00:39:40,068 --> 00:39:41,931 of being open... 767 00:39:49,034 --> 00:39:51,310 ...I really want to kiss you right now. 768 00:39:51,413 --> 00:39:54,275 And I really... 769 00:39:54,379 --> 00:39:55,758 want you to. 770 00:40:14,724 --> 00:40:16,241 There's something in Lovett's past 771 00:40:16,344 --> 00:40:18,068 that she doesn't want us to know about. 772 00:40:18,172 --> 00:40:19,896 Definitely. Thanks for pulling an Everett 773 00:40:20,000 --> 00:40:22,068 - to get those locks off. - Of course. 774 00:40:22,172 --> 00:40:23,689 Oh, my God. 775 00:40:27,172 --> 00:40:29,655 My God. 776 00:40:32,551 --> 00:40:33,965 They've laid the horseshoes out 777 00:40:34,068 --> 00:40:37,344 like our historical society sign. 778 00:40:37,448 --> 00:40:39,724 They're threatening me. 779 00:40:39,827 --> 00:40:42,448 Yeah, Lovett did mention people wouldn't be too thrilled 780 00:40:42,551 --> 00:40:45,275 about you being back. 781 00:40:45,379 --> 00:40:47,586 Right. 782 00:40:48,413 --> 00:40:50,517 Well... game on, 783 00:40:50,620 --> 00:40:53,344 you supernatural prudes. 784 00:40:58,068 --> 00:41:00,000 Where did you go, Ron? 785 00:41:02,793 --> 00:41:04,724 Can't find you! 786 00:41:04,827 --> 00:41:07,655 - Ron? - Can you hear me? 787 00:41:07,758 --> 00:41:09,689 Are you here? Can you tell me 788 00:41:09,793 --> 00:41:11,655 where to find the black door? 789 00:41:11,758 --> 00:41:15,517 Here! Here! In here! 790 00:41:18,862 --> 00:41:20,758 Bess. 791 00:41:20,862 --> 00:41:23,517 I think Ron found a way to tell us where the black door is. 792 00:41:24,379 --> 00:41:26,862 Town hall. 53215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.