Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,689
Ugh, how could you?
2
00:00:08,793 --> 00:00:11,655
This is so good it makes me
like you more.
3
00:00:11,758 --> 00:00:15,482
Well, next time I'll dial down
the effort to impress you.
4
00:00:16,793 --> 00:00:19,241
You been up to
anything exciting?
5
00:00:20,793 --> 00:00:22,310
Um...
6
00:00:27,655 --> 00:00:30,620
Uh, I-I did
help a friend with a...
7
00:00:30,724 --> 00:00:32,034
spider situation.
8
00:00:32,137 --> 00:00:33,379
You do spiders?
9
00:00:33,482 --> 00:00:35,379
I'll take out every fly in your orbit
10
00:00:35,482 --> 00:00:37,862
if I never have to face another arachnid.
11
00:00:37,965 --> 00:00:39,862
Done.
12
00:00:39,965 --> 00:00:42,137
But, uh, really,
13
00:00:42,241 --> 00:00:43,724
what have you been up to?
14
00:00:43,827 --> 00:00:45,896
I'm thinking about running
for town council.
15
00:00:46,724 --> 00:00:48,103
You'd be great
for that open spot.
16
00:00:48,206 --> 00:00:51,379
Do you know why
Brie Fortfield resigned?
17
00:00:51,482 --> 00:00:53,137
No. No.
18
00:00:53,241 --> 00:00:54,758
No. No, I have...
I haven't
19
00:00:54,862 --> 00:00:56,379
heard anything.
20
00:00:59,000 --> 00:01:00,655
Excuse me.
21
00:01:00,758 --> 00:01:04,620
♪ If all this is over,
let's get back to our ways...♪
22
00:01:04,724 --> 00:01:08,689
I walked in on Nancy
dancing with Tristan.
23
00:01:08,793 --> 00:01:11,482
But I can't be upset
because I called it off.
24
00:01:11,586 --> 00:01:13,000
♪ ♪
25
00:01:13,103 --> 00:01:15,793
Shoes off.
I just washed the floor.
26
00:01:18,103 --> 00:01:19,034
Hello.
27
00:01:19,137 --> 00:01:21,310
Breakups suck.
28
00:01:21,413 --> 00:01:24,068
You can't control how you feel,
29
00:01:24,172 --> 00:01:25,896
just what you do
30
00:01:26,000 --> 00:01:28,827
- with those feelings.
- What I did was release Chunky.
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,551
It's the ferret that
Nancy was looking for.
32
00:01:33,793 --> 00:01:35,241
'Cause I wanted to be free,
like him.
33
00:01:35,344 --> 00:01:38,379
Wait, you trapped and released
34
00:01:38,482 --> 00:01:40,793
- Chunky after all that?
- Yes.
35
00:01:40,896 --> 00:01:42,448
Does Nancy know?
36
00:01:42,551 --> 00:01:43,689
No.
37
00:01:43,793 --> 00:01:45,034
And I think
that's the only thing
38
00:01:45,137 --> 00:01:46,965
that could make me
feel worse now.
39
00:01:52,103 --> 00:01:53,551
Hi, good morning.
40
00:01:53,655 --> 00:01:55,172
We need to find the black door
41
00:01:55,275 --> 00:01:57,862
that Brie's dad used to cover up
42
00:01:57,965 --> 00:01:59,551
Jim Stanley's death
and "make it all go away."
43
00:01:59,655 --> 00:02:01,275
I can't do this right now.
44
00:02:02,413 --> 00:02:04,689
Is it because of Ace?
45
00:02:04,793 --> 00:02:06,275
Did he see me
dance with Tristan?
46
00:02:06,379 --> 00:02:08,068
Is he upset?
Is he in here?
47
00:02:08,172 --> 00:02:10,000
I'm on a date.
48
00:02:10,103 --> 00:02:12,413
Hi. Jade.
49
00:02:12,517 --> 00:02:14,206
I'm Nancy.
Nice to meet you.
50
00:02:14,310 --> 00:02:17,241
Jade.
Which you know.
51
00:02:17,344 --> 00:02:19,379
Were you talking about
former Councilwoman Brie?
52
00:02:19,482 --> 00:02:21,586
Is this for Nick's campaign?
53
00:02:21,689 --> 00:02:22,896
No, no.
54
00:02:23,000 --> 00:02:25,586
Nancy and Ace are leaving.
55
00:02:25,689 --> 00:02:27,896
I mean, it's a kind of
an emergency.
56
00:02:29,172 --> 00:02:31,344
I'll just make coffee.
Ace?
57
00:02:34,517 --> 00:02:37,689
Nick, I want to get to know you,
but, um,
58
00:02:37,793 --> 00:02:41,206
not if you're involved
in something shady.
59
00:02:41,310 --> 00:02:43,413
It's not shady
the way you're thinking.
60
00:02:43,517 --> 00:02:45,379
It's j-it's just...
61
00:02:47,172 --> 00:02:48,724
...complicated.
62
00:02:50,517 --> 00:02:51,896
That's a shame.
63
00:03:00,275 --> 00:03:02,000
How was your night?
64
00:03:02,103 --> 00:03:03,275
Uneventful.
65
00:03:05,206 --> 00:03:07,793
Sorry I barged in.
66
00:03:07,896 --> 00:03:10,482
We need to act now if we're
gonna find the black door.
67
00:03:10,586 --> 00:03:12,586
I couldn't sleep last night
and I realized that
68
00:03:12,689 --> 00:03:14,172
the creature from the woods
69
00:03:14,275 --> 00:03:16,000
has to be responsible for
the supernatural cover-ups.
70
00:03:16,103 --> 00:03:18,137
It was dripping
the same black sludge
71
00:03:18,241 --> 00:03:20,655
that the corpses regurgitated.
72
00:03:22,793 --> 00:03:25,586
The sludge that allows people
to remember erased crimes.
73
00:03:25,689 --> 00:03:27,551
At least you didn't say that
in front of Jade.
74
00:03:27,655 --> 00:03:29,689
What if the creature
75
00:03:29,793 --> 00:03:31,344
stored its erased-crime sludge
76
00:03:31,448 --> 00:03:33,310
inside the Late Eight
and then killed them?
77
00:03:33,413 --> 00:03:35,724
All their deaths are
20-something years apart.
78
00:03:35,827 --> 00:03:37,689
And India, the last victim,
died in '98.
79
00:03:37,793 --> 00:03:39,172
You're saying it's time
for a new victim.
80
00:03:39,275 --> 00:03:40,482
Right. Not to mention,
81
00:03:40,586 --> 00:03:42,620
the creature
is still erasing crimes.
82
00:03:42,724 --> 00:03:43,965
Once it covers something up,
83
00:03:44,068 --> 00:03:45,482
there's no way for us
to get justice.
84
00:03:45,586 --> 00:03:47,551
Uh, we can't let that
happen again.
85
00:03:47,655 --> 00:03:49,310
Do you think the black door
86
00:03:49,413 --> 00:03:51,344
is how Brie's dad
and Judge Abbott
87
00:03:51,448 --> 00:03:52,896
- summoned the creature?
- Yes.
88
00:03:53,000 --> 00:03:54,724
Find the door,
stop the creature.
89
00:03:54,827 --> 00:03:57,724
Abbott's MIA, so we need
to talk to Brie's dad, Ron,
90
00:03:57,827 --> 00:03:58,931
who died recently.
91
00:03:59,034 --> 00:04:00,241
Well, that smells like a séance.
92
00:04:00,344 --> 00:04:01,758
Sounds like a Bess problem.
93
00:04:01,862 --> 00:04:05,517
According to Bess,
the moon is in prime orbit
94
00:04:05,620 --> 00:04:07,103
for communing with
the dead tonight.
95
00:04:07,206 --> 00:04:09,965
So we need something
that Ron touched before he died
96
00:04:10,068 --> 00:04:11,206
in order to make contact.
97
00:04:11,310 --> 00:04:12,862
You know Brie the best.
98
00:04:12,965 --> 00:04:16,620
No, I can't ask her.
I made her resign.
99
00:04:16,724 --> 00:04:19,551
But if anyone
can win her over, it's you.
100
00:04:19,655 --> 00:04:20,896
You're the calm
and collected one.
101
00:04:21,000 --> 00:04:22,379
No, I'm not.
102
00:04:23,482 --> 00:04:24,896
Not always.
103
00:04:25,000 --> 00:04:27,689
We are on the 10-yard line
of this case.
104
00:04:28,724 --> 00:04:32,379
It's time for us to send in our MVP.
105
00:04:33,241 --> 00:04:36,103
Nick-er-son.
106
00:04:36,206 --> 00:04:37,620
- Nick-er-son!
- Really?
107
00:04:37,724 --> 00:04:40,379
- That's you. Feels good.
- Nick-er-son!
- Stop,
108
00:04:40,482 --> 00:04:43,275
stop, stop.
Okay, fine, I'll do it.
109
00:04:45,310 --> 00:04:47,655
♪ ♪
110
00:04:56,172 --> 00:04:58,482
Okay, defense for breaking into
111
00:04:58,586 --> 00:05:00,206
the historical society. Go.
112
00:05:00,310 --> 00:05:01,517
Okay.
113
00:05:01,620 --> 00:05:04,758
So... the truth is
it all started
114
00:05:04,862 --> 00:05:07,413
with a portal to a ghost prom
in the 1970s...
115
00:05:07,517 --> 00:05:08,965
Okay, stop.
116
00:05:09,068 --> 00:05:12,620
I can only know the truth
that I can say in court...
117
00:05:12,724 --> 00:05:14,965
that does not reference
the supernatural.
118
00:05:15,068 --> 00:05:16,551
Especially with the
Families For Truth in History
119
00:05:16,655 --> 00:05:17,551
coming after you.
120
00:05:17,655 --> 00:05:20,413
Right? Yes. So,
121
00:05:20,517 --> 00:05:21,793
- try again.
- Uh,
122
00:05:21,896 --> 00:05:23,482
- there was a spider bite.
- Yes!
123
00:05:23,586 --> 00:05:24,896
- Yes.
- Yes.
124
00:05:25,000 --> 00:05:26,172
We had to break into
the historical society
125
00:05:26,275 --> 00:05:29,551
to save a life from a supern...
126
00:05:31,034 --> 00:05:32,965
...super big spider.
127
00:05:33,068 --> 00:05:34,896
Okay. Okay.
128
00:05:35,000 --> 00:05:38,517
Deadly spider bite is good.
It's a necessity defense.
129
00:05:38,620 --> 00:05:40,482
Okay, what's
on the board, George?
130
00:05:42,206 --> 00:05:43,724
Voilà.
131
00:05:44,862 --> 00:05:45,965
Oh...
132
00:05:46,965 --> 00:05:48,000
That's a lot.
133
00:05:48,103 --> 00:05:50,034
So good.
134
00:05:50,137 --> 00:05:51,310
Let's start fresh.
135
00:05:51,413 --> 00:05:53,000
Wh...
136
00:05:53,103 --> 00:05:55,827
I... Well, I'll-I'll just...
137
00:05:57,551 --> 00:05:59,620
...text it you, just in case.
138
00:05:59,724 --> 00:06:00,862
Hey.
139
00:06:00,965 --> 00:06:02,482
What'd I miss?
140
00:06:04,758 --> 00:06:05,896
Question.
141
00:06:06,000 --> 00:06:07,827
The Families for Truth in History
142
00:06:07,931 --> 00:06:10,758
got the historical society
locked up pretty quickly.
143
00:06:10,862 --> 00:06:13,586
- Is that normally a speedy process?
- No.
144
00:06:13,689 --> 00:06:16,068
It isn't.
It usually takes a few days.
145
00:06:16,172 --> 00:06:17,379
They greased some wheels.
146
00:06:17,482 --> 00:06:19,896
Sounds like a move
my dad would make.
147
00:06:20,000 --> 00:06:22,620
You know, Chief Lovett
has been on my back.
148
00:06:22,724 --> 00:06:24,896
You think she's working
with the FFTH?
149
00:06:26,103 --> 00:06:28,206
Look, I've been sharpening
my investigative skills
150
00:06:28,310 --> 00:06:29,862
with my relic hunting. I can
151
00:06:29,965 --> 00:06:32,103
- dig into her next.
- Great.
- Well, just
152
00:06:32,206 --> 00:06:33,620
be careful, okay?
153
00:06:33,724 --> 00:06:36,034
Don't worry,
they gave me napkins.
154
00:06:36,137 --> 00:06:38,103
No salsa? What?! Come on.
155
00:06:38,206 --> 00:06:41,379
- I got to talk to Tim about this.
- Oh, that's tragic.
156
00:06:41,482 --> 00:06:43,551
♪ ♪
157
00:06:45,275 --> 00:06:47,724
Brie's dad, Ron Fortfield,
158
00:06:47,827 --> 00:06:49,689
died of cardiac arrest.
159
00:06:49,793 --> 00:06:52,896
When she found him,
he had some books out and this.
160
00:06:53,000 --> 00:06:56,241
He loved vintage board games.
161
00:06:57,068 --> 00:06:59,758
See?
Nickerson comes through again.
162
00:06:59,862 --> 00:07:01,758
Hey, Darlene Fowler lent us
163
00:07:01,862 --> 00:07:03,206
her extinct
carrier pigeon feather.
164
00:07:03,310 --> 00:07:05,724
It's like a cell phone tower
for human spirits.
165
00:07:05,827 --> 00:07:07,827
It'll assure we talk to Ron
166
00:07:07,931 --> 00:07:09,896
and not to something else.
167
00:07:10,000 --> 00:07:11,758
Come a long way
since our first séance.
168
00:07:11,862 --> 00:07:12,896
Yeah, and now you got a group
169
00:07:13,000 --> 00:07:14,793
of angry parents
coming after you.
170
00:07:14,896 --> 00:07:17,724
Bess, are you sure that you
should be doing this today?
171
00:07:17,827 --> 00:07:20,689
Yeah.
No, I'm not backing down.
172
00:07:20,793 --> 00:07:22,793
Okay.
173
00:07:22,896 --> 00:07:25,241
We summon the spirit
174
00:07:25,344 --> 00:07:28,206
of Ron Fortfield to commune.
175
00:07:30,724 --> 00:07:34,137
We sense you, Ron.
Come forth.
176
00:07:34,241 --> 00:07:37,000
Tell us the location
of the black door.
177
00:07:41,344 --> 00:07:43,517
We've made contact.
178
00:07:45,275 --> 00:07:46,482
What you got, Ron?
179
00:07:49,482 --> 00:07:51,206
What?
180
00:07:51,310 --> 00:07:53,275
No, feather, come on.
181
00:07:53,379 --> 00:07:55,413
Okay, something
is-is holding Ron back.
182
00:07:55,517 --> 00:07:56,931
He can't communicate.
183
00:07:58,689 --> 00:08:00,137
Well, we did our best.
184
00:08:00,241 --> 00:08:02,551
I'm gonna find Jade,
try to save our relationship
185
00:08:02,655 --> 00:08:04,758
- and return this game to Brie.
- No, no, wait.
186
00:08:04,862 --> 00:08:05,793
What if there's a clue in here
187
00:08:05,896 --> 00:08:08,310
as to why we can't reach Ron?
188
00:08:09,275 --> 00:08:13,620
Well, I'm out.
It's been real, though.
189
00:08:13,724 --> 00:08:15,448
I hate board games.
190
00:08:15,551 --> 00:08:16,758
There's always so many rules.
191
00:08:16,862 --> 00:08:18,689
Not this one.
192
00:08:18,793 --> 00:08:21,000
The instruction manual is...
193
00:08:21,103 --> 00:08:22,793
blank pages.
194
00:08:22,896 --> 00:08:24,827
Nice.
195
00:08:27,517 --> 00:08:29,103
Hey.
196
00:08:29,931 --> 00:08:32,482
Last night, I heard
Florence outside.
197
00:08:32,586 --> 00:08:36,068
I know you were here when
I was dancing with Tristan.
198
00:08:37,241 --> 00:08:38,068
I'm good.
199
00:08:38,172 --> 00:08:41,172
Tristan and I went through
200
00:08:41,275 --> 00:08:42,896
an intense experience,
and I don't know
201
00:08:43,000 --> 00:08:44,931
what that means
or how I-I feel about it,
202
00:08:45,034 --> 00:08:47,000
but I wanted to be honest.
203
00:08:48,275 --> 00:08:50,000
I'm sorry.
204
00:08:51,448 --> 00:08:53,482
This is what we agreed to do.
205
00:08:53,586 --> 00:08:55,793
Move on.
So, it's fine.
206
00:09:02,275 --> 00:09:05,620
- Welcome to Grim Night.
- Hello?
207
00:09:05,724 --> 00:09:08,206
Uh, who said that?
208
00:09:14,172 --> 00:09:16,241
Uh, the board
just set itself up.
209
00:09:16,344 --> 00:09:18,896
Also, it added our names
to the pieces.
210
00:09:22,103 --> 00:09:24,344
Don't...
211
00:09:27,448 --> 00:09:31,586
The Grims are awakening.
212
00:09:31,689 --> 00:09:34,862
Are those things coming for us?
213
00:09:41,310 --> 00:09:43,793
I guess it wants us to play?
214
00:09:49,724 --> 00:09:52,689
I should have just left
and taken the game with me.
215
00:09:52,793 --> 00:09:54,965
That would have been
the responsible move.
216
00:09:55,068 --> 00:09:59,448
Agreed. Bess has to be
at the station in an hour.
217
00:09:59,551 --> 00:10:02,137
Okay, everyone,
the instructions have arrived.
218
00:10:02,965 --> 00:10:05,758
"Grims and their
legion of Shades have descended
219
00:10:05,862 --> 00:10:07,793
on the town of Hollow Oak
220
00:10:07,896 --> 00:10:09,482
to reap souls."
221
00:10:09,586 --> 00:10:11,103
It's no Monopoly.
222
00:10:11,206 --> 00:10:13,793
"Roll the dice and draw cards
223
00:10:13,896 --> 00:10:17,206
to get to the graveyard first.
224
00:10:17,310 --> 00:10:20,862
But beware, the Grims will
come to collect the souls
225
00:10:20,965 --> 00:10:23,275
of those who don't prevail.
226
00:10:23,379 --> 00:10:25,275
Mwah-ha-ha-ha-ha."
227
00:10:25,379 --> 00:10:27,034
Hmm?
228
00:10:27,137 --> 00:10:29,068
No, it actually says
"mwah-ha-ha-ha-ha."
229
00:10:30,137 --> 00:10:33,344
The '80s were a little extra.
230
00:10:35,034 --> 00:10:37,689
Aah!
231
00:10:37,793 --> 00:10:41,379
What is it, Nancy,
what do you see?
232
00:10:41,482 --> 00:10:44,172
No, watch out, watch out,
watch out. It just wants me.
233
00:10:44,275 --> 00:10:45,793
Wh-What wants you?
234
00:11:00,310 --> 00:11:03,344
That's one way
to eat your words.
235
00:11:03,448 --> 00:11:06,344
Really leaning into
the '80s vibe, huh?
236
00:11:06,448 --> 00:11:07,793
Okay, what just happened?
237
00:11:08,655 --> 00:11:09,862
That th...
238
00:11:09,965 --> 00:11:12,896
that thing just attacked me.
239
00:11:14,103 --> 00:11:15,758
It was one of the-the Shades
240
00:11:15,862 --> 00:11:17,586
in the instructions
came to life.
241
00:11:18,413 --> 00:11:22,034
I hit it with some books
and it vanished and left behind
242
00:11:22,137 --> 00:11:24,827
- this token?
- Okay,
243
00:11:24,931 --> 00:11:27,275
the manual says,
"Grims have existed
244
00:11:27,379 --> 00:11:28,758
for thousands of years.
245
00:11:28,862 --> 00:11:31,103
Their sole purpose
is to collect souls."
246
00:11:31,206 --> 00:11:33,000
Wordplay. So '80s.
247
00:11:33,103 --> 00:11:35,103
"Shades are their lackeys.
248
00:11:35,206 --> 00:11:37,310
They hunt the souls
for the Grims to take."
249
00:11:37,413 --> 00:11:39,068
I'm gonna go out on a limb
250
00:11:39,172 --> 00:11:41,103
and guess Ron
didn't just happen to die
251
00:11:41,206 --> 00:11:42,862
- while playing this game.
- Yeah.
252
00:11:42,965 --> 00:11:45,758
I cosign that
the game killed Ron.
253
00:11:45,862 --> 00:11:47,862
So, what, did the Grims
collect his soul?
254
00:11:47,965 --> 00:11:50,137
What did they...
what did they do with it?
255
00:11:50,241 --> 00:11:52,965
Well, Ron's soul is-is
probably trapped somewhere,
256
00:11:53,068 --> 00:11:54,344
tethered to this game.
257
00:11:54,448 --> 00:11:57,137
We need to focus
on finding Ron's soul
258
00:11:57,241 --> 00:11:59,379
and free it so he can tell us
about the black door.
259
00:11:59,482 --> 00:12:01,827
We need to focus on
getting through this alive.
260
00:12:01,931 --> 00:12:03,137
And finishing in time for Bess
261
00:12:03,241 --> 00:12:04,551
to get back
and give her statement.
262
00:12:04,655 --> 00:12:06,413
Well, there is no statement
if she's dead.
263
00:12:06,517 --> 00:12:08,793
Do the-do the rules say anything
about
264
00:12:08,896 --> 00:12:11,068
why we could all see the Grims?
265
00:12:11,172 --> 00:12:12,482
Only Nancy can see the Shade.
266
00:12:12,586 --> 00:12:13,965
It only came after her.
267
00:12:14,068 --> 00:12:16,965
It says Grim visions
are shared by all players.
268
00:12:17,068 --> 00:12:20,655
"However, Shades appear
only to those
269
00:12:20,758 --> 00:12:23,137
who draw a Shade card."
270
00:12:23,241 --> 00:12:24,620
Uh, "solve the riddle
to banish the Shade
271
00:12:24,724 --> 00:12:26,068
and receive one token.
272
00:12:26,172 --> 00:12:29,310
Fail, and your game is over."
Fun.
273
00:12:29,413 --> 00:12:31,586
Makes sense the instructions
only reveal themselves
274
00:12:31,689 --> 00:12:33,206
after you started playing,
otherwise, who would play this?
275
00:12:33,310 --> 00:12:37,689
I got a token, but I didn't
solve a riddle.
276
00:12:37,793 --> 00:12:39,344
I'll check.
277
00:12:39,448 --> 00:12:41,275
What's that noise?
278
00:12:41,379 --> 00:12:43,896
- What noise?
- Do you hear it?
279
00:12:44,000 --> 00:12:46,448
No.
280
00:12:49,965 --> 00:12:51,724
Nick?
281
00:12:51,827 --> 00:12:52,965
Nick, what's going on?!
282
00:12:53,068 --> 00:12:55,344
What's happening? Quick!
283
00:12:55,448 --> 00:12:58,344
- Um...
- I'm wrapped some kind of rope.
284
00:12:58,448 --> 00:12:59,724
Can't breathe.
285
00:12:59,827 --> 00:13:01,034
"The game must be played.
286
00:13:01,137 --> 00:13:03,103
An hourglass keeps time
between turns.
287
00:13:03,206 --> 00:13:05,275
Wait too long
and you will be all tied up."
288
00:13:05,379 --> 00:13:07,310
- Quick.
- Ace is next in line.
289
00:13:07,413 --> 00:13:10,000
You roll. It's your turn.
Go, go, go.
290
00:13:20,413 --> 00:13:22,827
Well, if the game
must be played...
291
00:13:22,931 --> 00:13:26,793
♪ This is a serious song ♪
292
00:13:26,896 --> 00:13:30,068
♪ We can't go wrong ♪
293
00:13:30,172 --> 00:13:32,551
♪ It's just about
boys and girls ♪
294
00:13:32,655 --> 00:13:34,310
♪ Oh, oh ♪
295
00:13:34,413 --> 00:13:38,827
♪ This is a serious song... ♪
296
00:13:40,068 --> 00:13:43,103
Okay, okay.
297
00:13:43,206 --> 00:13:45,034
"Find a lock that has no key."
298
00:13:45,137 --> 00:13:48,551
Uh... a lock of hair.
299
00:13:48,655 --> 00:13:50,689
Solved it.
300
00:13:50,793 --> 00:13:52,206
Possibly I didn't.
301
00:13:52,310 --> 00:13:54,931
it must be more than just
saying it. Get the hair?
302
00:14:08,793 --> 00:14:11,758
The Grims are getting hungry.
303
00:14:11,862 --> 00:14:15,206
♪ It's serious ♪
304
00:14:15,310 --> 00:14:17,034
♪ To me... ♪
305
00:14:17,137 --> 00:14:18,344
Want to go, thing?
306
00:14:20,448 --> 00:14:21,965
"Shoplifter alert.
307
00:14:22,068 --> 00:14:25,275
There's no excuse
for this kind of markdown."
308
00:14:26,965 --> 00:14:29,000
Five-finger discount.
309
00:14:29,103 --> 00:14:30,482
George, I think
you need to take it...
310
00:14:32,758 --> 00:14:34,517
♪ To dance... ♪
311
00:14:36,620 --> 00:14:39,310
Sick.
312
00:14:40,379 --> 00:14:43,000
♪ A melody ♪
313
00:14:44,620 --> 00:14:46,517
♪ This is a serious song... ♪
314
00:14:46,620 --> 00:14:50,586
"An ornate 12-inch job"?
315
00:14:50,689 --> 00:14:53,827
Fancy footwork.
316
00:14:53,931 --> 00:14:55,793
♪ Oh, oh ♪
317
00:14:55,896 --> 00:14:59,034
♪ This is a serious song ♪
318
00:14:59,137 --> 00:15:01,931
♪ You know, we can't go wrong ♪
319
00:15:02,034 --> 00:15:04,034
♪ Because it's just about
boys and girls... ♪
320
00:15:04,137 --> 00:15:06,344
Watch these moves.
321
00:15:17,724 --> 00:15:20,068
Nice.
322
00:15:24,448 --> 00:15:27,344
"Go forward 12 spaces
and skip your next turn
323
00:15:27,448 --> 00:15:30,275
or go back 12 spaces
and draw no card next turn."
324
00:15:30,379 --> 00:15:32,103
Hey, perfect timing.
You need to go
325
00:15:32,206 --> 00:15:34,103
give your statement.
End the game.
326
00:15:34,206 --> 00:15:35,862
- Why are you hesitating?
- Well, if I win,
327
00:15:35,965 --> 00:15:37,896
then Ron's soul stays trapped
328
00:15:38,000 --> 00:15:39,586
and we don't
find the black door.
329
00:15:40,482 --> 00:15:42,620
I say we keep looking,
330
00:15:42,724 --> 00:15:45,655
but it has to be
a unanimous decision.
331
00:15:45,758 --> 00:15:48,344
We don't know
where Ron's soul is
332
00:15:48,448 --> 00:15:50,655
or how bad
this thing's gonna get.
333
00:15:50,758 --> 00:15:53,137
I vote we end the game.
334
00:15:55,172 --> 00:15:57,344
We all got that vision
of the Grims, right?
335
00:15:57,448 --> 00:15:59,862
The leader was holding
a glowing globe.
336
00:15:59,965 --> 00:16:02,862
So if Grims collect souls,
they must keep them close.
337
00:16:02,965 --> 00:16:05,137
What if that globe is more than
just dramatic lighting?
338
00:16:05,241 --> 00:16:07,482
Seems like a decent place
to store a soul.
339
00:16:07,586 --> 00:16:10,620
Soul globe.
How do we get it?
340
00:16:12,000 --> 00:16:13,241
We keep playing.
341
00:16:13,344 --> 00:16:14,827
Until we figure that out.
342
00:16:14,931 --> 00:16:16,827
You should have enough time
to go make your statement
343
00:16:16,931 --> 00:16:19,241
- and get back before your next turn.
- Should?!
344
00:16:19,344 --> 00:16:21,793
The game almost killed me
when I took too long to roll.
345
00:16:21,896 --> 00:16:24,103
I think we're being
a little bit cavalier here.
346
00:16:24,206 --> 00:16:26,793
Well, then,
maybe we go with Bess.
347
00:16:26,896 --> 00:16:28,517
Bring the game into town
and play it there.
348
00:16:28,620 --> 00:16:29,931
No, no, no, no,
we're not bringing
349
00:16:30,034 --> 00:16:32,344
a super-supernatural game
into town.
350
00:16:32,448 --> 00:16:34,034
It's-it's not
a good look for me.
351
00:16:34,137 --> 00:16:36,103
Not today.
352
00:16:36,206 --> 00:16:37,344
Okay. Well, we have to
make a decision
353
00:16:37,448 --> 00:16:38,655
or the game will attack Bess.
354
00:16:38,758 --> 00:16:41,068
I'm in, as long as
we move this along
355
00:16:41,172 --> 00:16:44,482
in a calm and collected way.
356
00:16:44,586 --> 00:16:46,103
Nick-er-son.
357
00:16:46,206 --> 00:16:47,793
That-that won't work.
358
00:16:47,896 --> 00:16:50,103
- Nick-er-son!
- It's not gonna work again.
359
00:16:50,206 --> 00:16:53,379
Nick-er-son!
Nick-er-son!
360
00:16:53,482 --> 00:16:55,827
- Okay. Okay, fine.
- Yes. Yes!
361
00:16:55,931 --> 00:16:56,965
Whatever. Whatever.
362
00:16:57,068 --> 00:16:59,517
- Let's go.
- Goodness.
363
00:17:05,103 --> 00:17:07,896
I have a theory. Grims
come at the end of the game
364
00:17:08,000 --> 00:17:08,896
to collect marked souls.
365
00:17:09,000 --> 00:17:11,448
If one of us gets marked,
366
00:17:11,551 --> 00:17:14,000
the others can end the game,
367
00:17:14,103 --> 00:17:15,758
take out the Grims,
368
00:17:15,862 --> 00:17:17,413
and then break their soul globe.
369
00:17:17,517 --> 00:17:19,931
Use one of us as bait?
370
00:17:20,034 --> 00:17:22,275
No. No. Look, look,
371
00:17:22,379 --> 00:17:24,241
I'll-I'll look into
where this game came from.
372
00:17:24,344 --> 00:17:26,068
There's got to be a move
that doesn't
373
00:17:26,172 --> 00:17:29,137
put us in... more jeopardy.
374
00:17:34,517 --> 00:17:35,862
Oh.
375
00:17:35,965 --> 00:17:38,724
Jade agreed to meet me tonight
so we can talk.
376
00:17:38,827 --> 00:17:40,206
See?
377
00:17:40,310 --> 00:17:42,482
It'll all work out.
You're a great talker.
378
00:17:44,896 --> 00:17:47,931
Oh, uh, invoice
from the exterminator.
379
00:17:48,034 --> 00:17:50,068
You didn't tell me you sprang
for the humane trap.
380
00:17:50,172 --> 00:17:53,241
Hold that thought.
381
00:17:56,482 --> 00:18:00,172
Hey, Carson.
Bess is on her way.
382
00:18:00,275 --> 00:18:02,379
Just Bess?
You're not coming?
383
00:18:04,103 --> 00:18:05,517
This is about earlier.
I knew it.
384
00:18:05,620 --> 00:18:07,758
-What?
-I shouldn't have erased
385
00:18:07,862 --> 00:18:09,172
your work from the board.
386
00:18:09,275 --> 00:18:10,655
I'm really sorry.
387
00:18:10,758 --> 00:18:13,551
Whatever. It's fine.
I got to go.
388
00:18:13,655 --> 00:18:14,655
Look, just wait, wait, wait.
389
00:18:14,758 --> 00:18:16,379
Just give me a second, okay?
390
00:18:19,068 --> 00:18:21,068
I should tell you...
391
00:18:21,172 --> 00:18:22,724
I'm dyslexic.
392
00:18:23,551 --> 00:18:27,172
My brain processes
the world differently.
393
00:18:27,275 --> 00:18:29,344
When I saw your notes
all over the board,
394
00:18:29,448 --> 00:18:31,620
it was hard for me to grasp.
395
00:18:31,724 --> 00:18:33,310
It takes me longer
to decode information.
396
00:18:33,413 --> 00:18:35,482
I needed to write it out
in a way
397
00:18:35,586 --> 00:18:38,310
that made sense to me.
398
00:18:38,413 --> 00:18:41,068
And I should have thought
about how that affected you.
399
00:18:41,172 --> 00:18:43,275
And I didn't.
400
00:18:43,379 --> 00:18:45,448
What happened to your finger?
401
00:18:45,551 --> 00:18:47,448
Nothing.
402
00:18:49,896 --> 00:18:52,275
Two canine puncture marks,
403
00:18:52,379 --> 00:18:54,241
a premolar indentation,
404
00:18:54,344 --> 00:18:56,241
and two incisors
ten millimeters apart.
405
00:18:56,344 --> 00:18:59,034
- Nancy...
- That's a ferret bite.
406
00:18:59,137 --> 00:19:01,103
I spent hours looking at
407
00:19:01,206 --> 00:19:03,482
diagrams of their teeth.
408
00:19:03,586 --> 00:19:06,793
I was hoping to find
Chunky's traces. And now Nick
409
00:19:06,896 --> 00:19:10,172
is suddenly humanely
trapping vermin
410
00:19:10,275 --> 00:19:11,586
at the Claw.
411
00:19:13,206 --> 00:19:15,551
You caught Chunky Velez,
didn't you?
412
00:19:15,655 --> 00:19:17,827
That's why you were here
last night.
413
00:19:17,931 --> 00:19:21,137
Because you brought
Chunky to me,
414
00:19:21,241 --> 00:19:22,724
- and then you saw me
- Thank you for
415
00:19:22,827 --> 00:19:24,344
- dancing with Tristan.
- letting me know, Carson.
416
00:19:24,448 --> 00:19:27,000
I got to go. Bye.
417
00:19:27,103 --> 00:19:28,758
Bye.
418
00:19:29,758 --> 00:19:31,241
So you
419
00:19:31,344 --> 00:19:33,137
let a beloved,
420
00:19:33,241 --> 00:19:35,965
domesticated ferret go!
421
00:19:36,068 --> 00:19:39,413
He chose to be free twice.
422
00:19:40,620 --> 00:19:42,413
Look.
423
00:19:42,517 --> 00:19:44,413
It's my turn.
424
00:19:44,517 --> 00:19:46,758
Time to roll.
425
00:19:56,137 --> 00:19:58,000
"This too shall pass.
426
00:19:58,103 --> 00:19:59,448
Pass your dice to the player
427
00:19:59,551 --> 00:20:02,206
closest to you
on the board or...
428
00:20:02,310 --> 00:20:04,241
they will pass."
429
00:20:04,344 --> 00:20:05,965
- Bess.
- Bess.
430
00:20:06,068 --> 00:20:08,965
So much for not bringing
this game into town.
431
00:20:09,068 --> 00:20:10,965
We got to hurry.
432
00:20:11,068 --> 00:20:13,172
So, we were taking a stroll,
433
00:20:13,275 --> 00:20:15,827
and... and, um,
a spider bit Nancy.
434
00:20:15,931 --> 00:20:18,793
Uh, she'd walked into a web,
and the bite was
435
00:20:18,896 --> 00:20:22,000
absolutely repulsive,
436
00:20:22,103 --> 00:20:23,793
like it had a life of its own.
437
00:20:23,896 --> 00:20:25,724
Just...
438
00:20:25,827 --> 00:20:29,448
Why not go to the hospital?
Why the historical society?
439
00:20:29,551 --> 00:20:32,241
Um, because there was no time.
440
00:20:32,344 --> 00:20:34,241
We were close
to the historical society,
441
00:20:34,344 --> 00:20:37,620
and I knew I had emergency
antivenom inside.
442
00:20:41,758 --> 00:20:44,413
Well, imagine my surprise
443
00:20:44,517 --> 00:20:45,689
when the door was padlocked
444
00:20:45,793 --> 00:20:47,482
with all my belongings inside.
445
00:20:47,586 --> 00:20:51,000
And Nancy was in dire need.
446
00:20:51,103 --> 00:20:52,931
She was going into shock,
447
00:20:53,034 --> 00:20:56,931
and the spider venom
was overcoming her.
448
00:20:57,034 --> 00:21:00,137
Is everything all right?
You seem out of sorts.
449
00:21:00,241 --> 00:21:03,068
Yeah.
Well, this is how Nancy was.
450
00:21:03,172 --> 00:21:07,413
She was out of sorts.
There were no sorts.
451
00:21:08,689 --> 00:21:12,655
Agony!
Sh-She was in agony.
452
00:21:13,482 --> 00:21:14,896
So I had no choice
453
00:21:15,000 --> 00:21:17,206
- but to break in and save her.
- Yeah. So-so...
454
00:21:17,310 --> 00:21:20,275
so, in-in summation,
to save a life,
455
00:21:20,379 --> 00:21:22,103
Bess had no legal alternative
456
00:21:22,206 --> 00:21:24,275
- but to break into the historical society.
- No.
457
00:21:24,379 --> 00:21:27,482
Not buying it. The breaking
and entering charge stands.
458
00:21:27,586 --> 00:21:29,137
- Oh...
- Well, I spoke to Judge Goodman.
459
00:21:29,241 --> 00:21:32,137
The temporary restraining order
expired after 24 hours,
460
00:21:32,241 --> 00:21:35,517
so you can't keep Bess
out of the historical society.
461
00:21:35,620 --> 00:21:39,379
I can, because I've just
declared it a crime scene.
462
00:21:39,482 --> 00:21:42,206
That seems retaliatory.
463
00:21:42,310 --> 00:21:44,172
Hey.
Hey, I'm here to pick up Bess.
464
00:21:44,275 --> 00:21:45,793
Are you sure you're
being impartial?
465
00:21:45,896 --> 00:21:48,310
Yes. Completely.
466
00:21:50,551 --> 00:21:52,862
Okay, so, uh,
can I take her home now?
467
00:21:52,965 --> 00:21:55,827
Yes, yes. Please. Go ahead.
You two go, I'll wrap up here.
468
00:21:55,931 --> 00:21:58,965
He-Here we go. Okay.
469
00:21:59,068 --> 00:22:01,793
Thank you. Thank you.
So sorry. Sorry, sorry, sorry.
470
00:22:01,896 --> 00:22:03,034
Thank you. Bye.
471
00:22:03,137 --> 00:22:05,034
Sorry it took so long
to get to you.
472
00:22:09,000 --> 00:22:12,034
There is a Shade
here with a crossbow.
473
00:22:12,137 --> 00:22:14,620
Hell, I must have drawn
a riddle card.
474
00:22:17,413 --> 00:22:20,931
It's fine.
475
00:22:21,034 --> 00:22:22,517
Uh, we're good.
476
00:22:22,620 --> 00:22:24,448
She just saw a bee.
477
00:22:30,034 --> 00:22:32,551
Nick...
478
00:22:32,655 --> 00:22:36,172
Oh, that bee
really likes you, huh?
479
00:22:37,862 --> 00:22:39,793
Nancy says the answer
to the riddle is "bull's eye."
480
00:22:39,896 --> 00:22:41,068
You need its eye.
481
00:22:49,344 --> 00:22:51,034
Player eliminated.
482
00:22:59,517 --> 00:23:00,413
Don't want anything
483
00:23:00,517 --> 00:23:02,344
flying in here.
484
00:23:02,448 --> 00:23:03,862
Mm. She's still breathing.
485
00:23:03,965 --> 00:23:05,379
Supernatural coma?
486
00:23:05,482 --> 00:23:07,275
The Grims will come for Bess
at the end of the game,
487
00:23:07,379 --> 00:23:08,655
so no one land on the graveyard
488
00:23:08,758 --> 00:23:10,551
until we know
how to defeat them.
489
00:23:16,482 --> 00:23:19,241
Okay, that should
buy us some time.
490
00:23:19,344 --> 00:23:21,068
I did some digging.
491
00:23:21,172 --> 00:23:24,413
This isn't the first '80s toy
492
00:23:24,517 --> 00:23:25,931
with haunted qualities.
493
00:23:26,034 --> 00:23:28,689
Deadly one-of-a-kind,
uh, kids' objects,
494
00:23:28,793 --> 00:23:30,448
each with different
supernatural entities
495
00:23:30,551 --> 00:23:32,551
tethered to them,
were snuck onto shelves
496
00:23:32,655 --> 00:23:34,448
all over New England.
497
00:23:34,551 --> 00:23:37,137
The mystery remains unsolved.
498
00:23:37,241 --> 00:23:38,758
It's like when bottles
of painkiller were laced
499
00:23:38,862 --> 00:23:42,103
with cyanide in Chicago in 1982.
People died.
500
00:23:42,206 --> 00:23:45,068
Some nut laced toys with evil?
That's what we're up against?
501
00:23:45,172 --> 00:23:47,586
Well, I'm running a fresh search
cross-referencing
502
00:23:47,689 --> 00:23:49,310
Grims, Shades, soul globes,
503
00:23:49,413 --> 00:23:51,482
haunted toys, weaknesses...
504
00:23:51,586 --> 00:23:53,758
Whoever did this
must have overpowered
505
00:23:53,862 --> 00:23:55,655
a host of ancient
soul collectors
506
00:23:55,758 --> 00:23:57,655
and all those Shades, somehow,
to get them into the game.
507
00:23:57,758 --> 00:23:59,896
Silver. Got a hit.
508
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
According to a source,
antimicrobial properties
509
00:24:03,103 --> 00:24:06,034
of silver were once used
to ward off Grims and Shades.
510
00:24:06,137 --> 00:24:07,620
With enough silver,
you're able to
511
00:24:07,724 --> 00:24:09,310
weaken the entities enough
to vanquish them.
512
00:24:09,413 --> 00:24:12,103
Can we trust one source, though?
513
00:24:12,206 --> 00:24:14,655
Are there any other mentions
of silver and Grims
514
00:24:14,758 --> 00:24:16,068
to back that up anywhere?
515
00:24:16,172 --> 00:24:19,586
Did we ever figure out
if I solved a riddle
516
00:24:19,689 --> 00:24:21,068
to send that first Shade away?
517
00:24:21,172 --> 00:24:22,517
George, you were gonna
check that card, right?
518
00:24:22,620 --> 00:24:24,758
I got distracted
by Nick's rope situation.
519
00:24:24,862 --> 00:24:26,172
I forgot. I'll check now.
520
00:24:26,275 --> 00:24:29,862
"The tasting tornado,
tired of its tepid tune,
521
00:24:29,965 --> 00:24:33,000
tried to transcend its title,
and is now called a..."
522
00:24:33,103 --> 00:24:34,793
Tongue twister.
The tongue twister's answer
523
00:24:34,896 --> 00:24:36,413
is "tongue twister". But I
didn't take that Shade's tongue.
524
00:24:36,517 --> 00:24:37,896
Then why did it leave?
525
00:24:38,000 --> 00:24:40,551
I hit the mohawk Shade.
It didn't go anywhere.
526
00:24:45,034 --> 00:24:48,068
A silver candlestick
hit its leg.
527
00:24:48,172 --> 00:24:50,586
Must have weakened the Shade.
I sent it away easily.
528
00:24:50,689 --> 00:24:51,827
Good enough for me.
529
00:24:51,931 --> 00:24:53,482
We're going with silver.
It's all we got.
530
00:24:56,137 --> 00:24:58,172
Well, thanks for coming in.
531
00:24:58,275 --> 00:25:01,068
- Of course.
- Heard you've been checking up on me.
532
00:25:01,172 --> 00:25:03,137
Should I be flattered?
Am I being wooed?
533
00:25:04,931 --> 00:25:06,586
Well, that's one way
to look at it.
534
00:25:06,689 --> 00:25:09,103
- Oh.
- Impressive how it only took,
535
00:25:09,206 --> 00:25:12,068
what-what was it, two calls
to get on your radar?
536
00:25:12,172 --> 00:25:15,965
I moved here to help rebuild
a wholesome community
537
00:25:16,068 --> 00:25:17,827
in the wake
of a terrible disaster.
538
00:25:17,931 --> 00:25:20,275
Need to know
if you're gonna get in my way.
539
00:25:20,379 --> 00:25:22,379
Your way.
540
00:25:22,482 --> 00:25:25,758
Or... or is it the FFTH's way?
541
00:25:26,586 --> 00:25:28,827
No, I'm my own person,
Mr. Hudson.
542
00:25:28,931 --> 00:25:31,379
The Families for Truth
in History
543
00:25:31,482 --> 00:25:33,103
isn't within my purview.
544
00:25:33,206 --> 00:25:36,620
Great. Then how about
you let Bess Marvin
545
00:25:36,724 --> 00:25:38,896
back in
to the historical society?
546
00:25:39,000 --> 00:25:40,689
Why would I do that?
547
00:25:40,793 --> 00:25:45,793
Because. Because I know
that you were involved
548
00:25:45,896 --> 00:25:50,689
in a hit and run accident
in, um, what was it, 2009?
549
00:25:50,793 --> 00:25:53,103
That was my neighbor's cat.
550
00:25:53,206 --> 00:25:55,862
We worked it out, but nice try.
551
00:25:55,965 --> 00:25:58,413
That was a good try.
It was.
552
00:25:58,517 --> 00:26:01,310
And I-I also know that, um,
553
00:26:01,413 --> 00:26:02,862
you took an extended
554
00:26:02,965 --> 00:26:06,206
leave of absence
from work in 2016.
555
00:26:06,310 --> 00:26:08,620
Yeah. Now...
556
00:26:08,724 --> 00:26:10,448
I can find out why.
557
00:26:10,551 --> 00:26:13,965
My father's still in prison,
but he's still connected.
558
00:26:14,068 --> 00:26:16,862
Um, although, you know,
it's not really my style
559
00:26:16,965 --> 00:26:18,862
to-to use his resources.
560
00:26:18,965 --> 00:26:22,241
- But if you give me no choice...
- No reason for that.
561
00:26:23,448 --> 00:26:27,413
Bess can move back into
the historical society.
562
00:26:27,517 --> 00:26:30,241
I mean, not the wisest choice.
563
00:26:30,344 --> 00:26:32,724
She's upset a lot of people.
564
00:26:32,827 --> 00:26:35,551
Well, who amongst hasn't, right?
565
00:26:48,965 --> 00:26:51,310
Hey.
566
00:26:52,413 --> 00:26:55,793
Does it bother you
when Nick talks about Jade?
567
00:26:56,758 --> 00:26:58,517
- Must be hard.
- Eh.
568
00:26:58,620 --> 00:26:59,931
I mean, it gets easier.
569
00:27:00,034 --> 00:27:01,586
Especially when you have
something to focus on,
570
00:27:01,689 --> 00:27:04,724
like school, for me.
571
00:27:05,758 --> 00:27:06,896
For you?
572
00:27:07,000 --> 00:27:09,620
I have dead bodies
at the morgue.
573
00:27:10,413 --> 00:27:11,413
Cool.
574
00:27:11,517 --> 00:27:13,724
Yeah, they're great.
575
00:27:20,206 --> 00:27:24,000
We push the Grims closer
to the silver with these.
576
00:27:24,103 --> 00:27:26,344
Then, when they're weak,
we use the knives.
577
00:27:26,448 --> 00:27:29,034
Why is it that
we can make a decisive plan
578
00:27:29,137 --> 00:27:31,482
about how to battle
ancient Grims,
579
00:27:31,586 --> 00:27:34,827
but we all fall apart when
it comes to our relationships?
580
00:27:34,931 --> 00:27:36,620
Easy.
581
00:27:36,724 --> 00:27:38,620
It's because
of battling ancient Grims.
582
00:27:38,724 --> 00:27:40,827
If I stopped
doing things like this,
583
00:27:40,931 --> 00:27:42,896
I wouldn't have to hide
part of my life from Jade.
584
00:27:43,000 --> 00:27:45,413
Oh, okay.
Next question.
585
00:27:45,517 --> 00:27:47,310
Why-why do you have to hide it?
586
00:27:47,413 --> 00:27:49,241
Because I really like them.
587
00:27:49,344 --> 00:27:51,241
And because you're right.
588
00:27:51,344 --> 00:27:53,172
I am calm and collected.
589
00:27:53,275 --> 00:27:56,000
And it's one of the things
Jade likes best about me.
590
00:27:56,103 --> 00:27:59,931
I want them to see this
as a viable relationship, and...
591
00:28:01,172 --> 00:28:03,206
...all of this makes me...
592
00:28:05,275 --> 00:28:07,344
...not viable.
593
00:28:11,965 --> 00:28:14,862
Inching our way
to the graveyard.
594
00:28:14,965 --> 00:28:17,068
I didn't plan to roll a three.
595
00:28:17,172 --> 00:28:19,068
Let's just move our pieces
to the end.
596
00:28:19,172 --> 00:28:22,724
If we're all in the graveyard,
we're all safe.
597
00:28:22,827 --> 00:28:24,068
I love that idea.
598
00:28:24,172 --> 00:28:25,724
- To the graveyard.
- No, no, no,
599
00:28:25,827 --> 00:28:27,034
we definitely shouldn't cheat.
600
00:28:27,137 --> 00:28:29,827
Players eliminated.
601
00:28:29,931 --> 00:28:32,379
The final player
must face the Grims
602
00:28:32,482 --> 00:28:36,758
as they enter your world,
visible to all.
603
00:28:38,482 --> 00:28:40,172
Safe in the graveyard?
604
00:28:42,551 --> 00:28:45,344
When have we ever been
safe in the graveyard?
605
00:29:05,620 --> 00:29:08,241
Here we go.
606
00:29:14,310 --> 00:29:16,655
It works.
607
00:29:16,758 --> 00:29:19,862
You just won the silver.
608
00:29:19,965 --> 00:29:22,000
♪ So now you're looking for ♪
609
00:29:22,103 --> 00:29:25,068
♪ Someone to share the ride ♪
610
00:29:25,172 --> 00:29:28,413
♪ This night you're ruling ♪
611
00:29:28,517 --> 00:29:32,172
♪ You're hot,
you're on your own ♪
612
00:29:32,275 --> 00:29:35,241
♪ Leave all your hates behind ♪
613
00:29:35,344 --> 00:29:38,482
♪ Forget the life you've known ♪
614
00:29:40,034 --> 00:29:42,344
♪ We want to feel it... ♪
615
00:29:42,448 --> 00:29:44,344
Come and get it.
616
00:29:46,896 --> 00:29:48,517
♪ Feel it now... ♪
617
00:29:48,620 --> 00:29:50,310
Aah!
618
00:29:50,413 --> 00:29:51,724
Jade.
619
00:29:51,827 --> 00:29:54,620
- You came.
- What the actual hell?
620
00:29:54,724 --> 00:29:56,241
Uh, you know how I said
621
00:29:56,344 --> 00:29:58,620
the thing I couldn't tell you
was complicated?
622
00:29:58,724 --> 00:30:00,034
I don't know what any of this is
623
00:30:00,137 --> 00:30:01,655
and I clearly
don't know who you are,
624
00:30:01,758 --> 00:30:03,517
but I don't want any part of it.
625
00:30:03,620 --> 00:30:06,551
No, no, wait, wait, wait. No.
I can't just let you go.
626
00:30:08,586 --> 00:30:10,655
Just wait here.
627
00:30:11,689 --> 00:30:13,206
♪ There's just no way
to hide... ♪
628
00:30:13,310 --> 00:30:15,551
Aah!
What happened to them?
629
00:30:15,655 --> 00:30:16,827
Uh, I'll explain later.
630
00:30:16,931 --> 00:30:18,586
Stay there.
Safest place in The Claw.
631
00:30:22,172 --> 00:30:24,344
Jade, I like you.
I like us.
632
00:30:24,448 --> 00:30:26,344
That's why I couldn't
tell you about this.
633
00:30:26,448 --> 00:30:29,827
You do know me.
634
00:30:29,931 --> 00:30:31,586
Just not all of me.
635
00:30:33,896 --> 00:30:36,862
♪ We want to feel it... ♪
636
00:30:36,965 --> 00:30:38,827
Supernatural stuff?
637
00:30:38,931 --> 00:30:42,206
I'm actively engaged.
638
00:30:44,310 --> 00:30:46,827
The spider situation
I helped with?
639
00:30:48,724 --> 00:30:52,379
We C-sectioned a sac
of ghost spiders out of Nancy.
640
00:30:55,896 --> 00:30:57,896
I've fought a racist ghost,
641
00:30:58,000 --> 00:31:00,965
erased my memory
to escape a Viking god,
642
00:31:01,068 --> 00:31:02,965
and George...
643
00:31:06,448 --> 00:31:09,137
...had a spirit of a dead French
woman trapped inside of her
644
00:31:09,241 --> 00:31:11,206
for most of our relationship.
645
00:31:11,310 --> 00:31:13,275
In fact, as far as I can see,
646
00:31:13,379 --> 00:31:15,241
...the supernatural ruins
647
00:31:15,344 --> 00:31:17,103
every romantic relationship
it touches.
648
00:31:21,965 --> 00:31:24,068
The reason they broke up...
649
00:31:24,172 --> 00:31:27,620
well, the reason they never
actually got together...
650
00:31:27,724 --> 00:31:30,068
ow... they...
651
00:31:31,620 --> 00:31:34,206
...have a death curse.
652
00:31:37,551 --> 00:31:39,896
I don't want that for us.
653
00:31:43,586 --> 00:31:45,275
Nick!
654
00:32:05,344 --> 00:32:07,517
I'll serve you
on a silver platter!
655
00:32:10,758 --> 00:32:13,241
♪ You need, I see ♪
656
00:32:13,344 --> 00:32:16,482
♪ Electric in your eyes ♪
657
00:32:17,344 --> 00:32:19,517
♪ You take what I make ♪
658
00:32:19,620 --> 00:32:22,206
♪ And you're living lies... ♪
659
00:32:24,172 --> 00:32:27,379
♪ We want to feel it... ♪
660
00:32:30,103 --> 00:32:33,034
Go now! It's distracted!
661
00:32:33,137 --> 00:32:34,586
I can't leave you like this.
662
00:32:34,689 --> 00:32:36,931
And I can't beat this thing
if I'm worried about you.
663
00:32:37,034 --> 00:32:39,103
Jade, go!
664
00:32:39,206 --> 00:32:40,931
♪ Lite the nite ♪
665
00:32:42,137 --> 00:32:43,275
♪ Lite the nite... ♪
666
00:32:45,931 --> 00:32:47,586
♪ Lite the nite ♪
667
00:32:48,620 --> 00:32:50,931
♪ Lite the nite ♪
668
00:32:51,862 --> 00:32:53,931
♪ Lite the nite ♪
669
00:32:54,862 --> 00:32:57,827
♪ Lite the nite ♪
670
00:32:58,379 --> 00:33:00,344
♪ Lite the nite ♪
671
00:33:12,172 --> 00:33:15,448
Don't let the door
hit you on the way out.
672
00:33:20,482 --> 00:33:22,310
Wow. I really missed so much.
673
00:33:22,413 --> 00:33:24,724
Discovering toys
laced with evil,
674
00:33:24,827 --> 00:33:28,379
playing pirate
to gather all this silver,
675
00:33:28,482 --> 00:33:30,379
Nick taking down
all those Grims.
676
00:33:30,482 --> 00:33:34,137
At least my breakup with Jade
was memorable.
677
00:33:34,241 --> 00:33:38,068
All right, so,
we've got the soul globe.
678
00:33:38,172 --> 00:33:39,655
What do we do with it now?
679
00:33:39,758 --> 00:33:42,103
Looks like it needs
a coin to operate it.
680
00:33:42,206 --> 00:33:44,620
Or maybe a token.
681
00:33:56,862 --> 00:33:58,172
Is someone there?
682
00:33:58,275 --> 00:33:59,965
Please help. Can you hear me?
683
00:34:00,068 --> 00:34:01,655
- It's Ron.
- You freed the souls.
684
00:34:01,758 --> 00:34:03,172
That's Ron's voice, right?
685
00:34:03,275 --> 00:34:05,482
- He's escaping.
- Help, help me!
686
00:34:05,586 --> 00:34:08,689
- Can you hear me?
- Ron! Where's the black door?!
687
00:34:08,793 --> 00:34:11,034
Please tell us
where the black door is.
688
00:34:11,137 --> 00:34:12,034
Can anyone hear me?
689
00:34:12,137 --> 00:34:13,655
No!
690
00:34:13,758 --> 00:34:17,413
Oh, God.
The moon must have shifted.
691
00:34:17,517 --> 00:34:19,586
It's too late
to commune with the dead.
692
00:34:19,689 --> 00:34:22,068
We'll have to wait
another month or so. I...
693
00:34:22,172 --> 00:34:24,241
- Oh.
- This was all for nothing.
694
00:34:24,344 --> 00:34:26,241
We're no closer
to finding the black door
695
00:34:26,344 --> 00:34:27,689
or stopping the creature
from erasing crimes.
696
00:34:27,793 --> 00:34:31,379
- Ron was our only lead.
- At least we freed
697
00:34:31,482 --> 00:34:33,379
a bunch of trapped souls.
That's not nothing.
698
00:34:33,482 --> 00:34:35,379
We also got to see you as an
699
00:34:35,482 --> 00:34:38,068
action hero.
Or the results of it.
700
00:34:38,172 --> 00:34:39,793
Yeah.
701
00:34:39,896 --> 00:34:43,655
Maybe don't hide that part
of yourself next time?
702
00:34:43,758 --> 00:34:46,586
I'll take that
into full consideration.
703
00:34:46,689 --> 00:34:48,413
I'm gonna do some
therapeutic cleaning.
704
00:34:48,517 --> 00:34:50,241
You guys go.
I-I got this.
705
00:35:03,724 --> 00:35:07,206
Sorry about the mess, but at
least the fumigation's complete.
706
00:35:07,310 --> 00:35:09,379
- Oh, thanks.
- You're welcome.
707
00:35:10,206 --> 00:35:12,137
Rough night?
708
00:35:13,896 --> 00:35:15,448
Okay, so,
709
00:35:15,551 --> 00:35:18,413
I get why you
had to redo the board.
710
00:35:18,517 --> 00:35:22,206
I organize my thoughts
in a very specific way, too.
711
00:35:23,310 --> 00:35:25,206
It just looks more chaotic.
712
00:35:25,310 --> 00:35:28,034
- We all have our methods.
- Hmm.
713
00:35:32,241 --> 00:35:34,310
I'm pretty sure
that I have ADHD.
714
00:35:34,413 --> 00:35:36,413
I was never diagnosed,
715
00:35:36,517 --> 00:35:38,413
but in the fifth grade,
716
00:35:38,517 --> 00:35:40,689
a teacher suggested
that I get tested.
717
00:35:40,793 --> 00:35:42,724
My Aunt Mei chewed him out
and said that I was fine.
718
00:35:42,827 --> 00:35:45,482
So... I thought
that a learning difference
719
00:35:45,586 --> 00:35:47,517
was something to be ashamed of.
720
00:35:47,620 --> 00:35:50,275
But then, you just, like...
721
00:35:50,379 --> 00:35:53,034
owned your dyslexia.
722
00:35:53,137 --> 00:35:55,344
I really had no idea.
723
00:35:55,448 --> 00:35:58,413
Well, I've worked hard
to get to this place.
724
00:35:58,517 --> 00:36:02,379
It's not always
as obvious as people think.
725
00:36:02,482 --> 00:36:05,172
It's just the lens
I see everything through.
726
00:36:05,275 --> 00:36:07,517
It's not a bad thing.
727
00:36:07,620 --> 00:36:09,448
I like that.
728
00:36:09,551 --> 00:36:12,551
It's the not talking about it
that makes it a bad thing.
729
00:36:12,655 --> 00:36:14,517
Thanks.
730
00:36:14,620 --> 00:36:16,655
Mm-hmm.
731
00:36:30,586 --> 00:36:32,482
Well, this is a mess.
732
00:36:32,586 --> 00:36:35,103
What, The Claw or us?
733
00:36:41,827 --> 00:36:44,620
You told me that you didn't
want to break our curse,
734
00:36:44,724 --> 00:36:48,275
that you wanted us to go back
to how we were, as friends.
735
00:36:48,379 --> 00:36:51,034
But as friends,
we never lied to each other.
736
00:36:51,137 --> 00:36:54,793
Fine.
Then maybe we can't go back.
737
00:36:56,965 --> 00:36:59,103
So what is it you want from me?
738
00:36:59,206 --> 00:37:02,448
I want you to let me move on.
739
00:37:03,965 --> 00:37:05,724
Because you broke my heart.
740
00:37:05,827 --> 00:37:08,551
And now you won't even let me
try to put it back together.
741
00:37:08,655 --> 00:37:12,482
I saw you dancing with Tristan
and it hurt.
742
00:37:14,000 --> 00:37:16,551
I don't want to feel this way,
but I can't help it.
743
00:37:16,655 --> 00:37:18,862
We can't do this to each other.
It's not fair.
744
00:37:21,034 --> 00:37:22,482
I agree.
745
00:37:23,379 --> 00:37:25,275
We'll take our space.
746
00:37:27,448 --> 00:37:30,241
Just gonna grab my silver
and go.
747
00:38:11,931 --> 00:38:14,310
I didn't think
I'd see you again.
748
00:38:27,103 --> 00:38:30,241
Well, you finally opened up.
749
00:38:33,310 --> 00:38:36,344
I thought I was...
750
00:38:36,448 --> 00:38:38,862
protecting our relationship
751
00:38:38,965 --> 00:38:42,448
by hiding the supernatural
from you.
752
00:38:43,241 --> 00:38:45,448
I do this... hold myself back
753
00:38:45,551 --> 00:38:48,482
in different parts of my life.
754
00:38:50,551 --> 00:38:52,965
I was afraid that...
755
00:38:53,068 --> 00:38:54,620
if I showed you all of me...
756
00:38:54,724 --> 00:38:58,275
I wouldn't want to be with you.
757
00:38:58,379 --> 00:39:02,275
Nick,
758
00:39:02,379 --> 00:39:06,137
I saw you in your element
today, and...
759
00:39:06,241 --> 00:39:07,482
it was everything.
760
00:39:12,655 --> 00:39:17,379
Uh, you, uh,
missed a little goo.
761
00:39:25,862 --> 00:39:28,620
We can, um, figure this out...
762
00:39:28,724 --> 00:39:30,724
together.
763
00:39:30,827 --> 00:39:34,172
I ain't afraid of no ghosts.
764
00:39:34,275 --> 00:39:37,448
Well...
765
00:39:37,551 --> 00:39:39,965
in the spirit
766
00:39:40,068 --> 00:39:41,931
of being open...
767
00:39:49,034 --> 00:39:51,310
...I really want
to kiss you right now.
768
00:39:51,413 --> 00:39:54,275
And I really...
769
00:39:54,379 --> 00:39:55,758
want you to.
770
00:40:14,724 --> 00:40:16,241
There's something in Lovett's past
771
00:40:16,344 --> 00:40:18,068
that she doesn't
want us to know about.
772
00:40:18,172 --> 00:40:19,896
Definitely.
Thanks for pulling an Everett
773
00:40:20,000 --> 00:40:22,068
- to get those locks off.
- Of course.
774
00:40:22,172 --> 00:40:23,689
Oh, my God.
775
00:40:27,172 --> 00:40:29,655
My God.
776
00:40:32,551 --> 00:40:33,965
They've laid the horseshoes out
777
00:40:34,068 --> 00:40:37,344
like our historical society
sign.
778
00:40:37,448 --> 00:40:39,724
They're threatening me.
779
00:40:39,827 --> 00:40:42,448
Yeah, Lovett did mention
people wouldn't be too thrilled
780
00:40:42,551 --> 00:40:45,275
about you being back.
781
00:40:45,379 --> 00:40:47,586
Right.
782
00:40:48,413 --> 00:40:50,517
Well... game on,
783
00:40:50,620 --> 00:40:53,344
you supernatural prudes.
784
00:40:58,068 --> 00:41:00,000
Where did you go, Ron?
785
00:41:02,793 --> 00:41:04,724
Can't find you!
786
00:41:04,827 --> 00:41:07,655
- Ron?
- Can you hear me?
787
00:41:07,758 --> 00:41:09,689
Are you here?
Can you tell me
788
00:41:09,793 --> 00:41:11,655
where to find the black door?
789
00:41:11,758 --> 00:41:15,517
Here! Here! In here!
790
00:41:18,862 --> 00:41:20,758
Bess.
791
00:41:20,862 --> 00:41:23,517
I think Ron found a way to
tell us where the black door is.
792
00:41:24,379 --> 00:41:26,862
Town hall.
53215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.