Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:11,803
Cześć, Nowy Jorku.
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,141
W tak zatłoczonym mieście
3
00:00:16,225 --> 00:00:20,103
higiena osobista to podstawa.
4
00:00:21,437 --> 00:00:24,398
Kto nie zdąży umyć się w domu,
5
00:00:24,483 --> 00:00:27,236
robi to po drodze.
6
00:00:28,987 --> 00:00:31,198
Niektórych to oburza,
7
00:00:31,782 --> 00:00:33,367
ale publiczna toaleta
8
00:00:33,449 --> 00:00:37,788
to znak najgłębszego szacunku
dla współobywateli.
9
00:00:38,539 --> 00:00:42,251
Ułatwia mieszkanie obok siebie.
10
00:00:43,834 --> 00:00:48,798
Pokazuje, że zależy ci na dobru sąsiadów.
11
00:00:50,091 --> 00:00:53,845
Większość części ciała
jest dość łatwo dosięgnąć,
12
00:00:54,679 --> 00:00:57,975
najgorzej jest z uszami.
13
00:00:59,268 --> 00:01:04,147
Zwykle ludzie czyścili je patyczkami.
14
00:01:04,982 --> 00:01:09,652
Okazuje się, że producent
nie zaleca ich do czyszczenia uszu,
15
00:01:09,735 --> 00:01:12,614
umieszcza nawet ostrzeżenie na opakowaniu.
16
00:01:12,697 --> 00:01:14,533
O, tutaj.
17
00:01:16,034 --> 00:01:20,706
Nieodpowiednie mycie
może zagrażać zdrowiu.
18
00:01:21,999 --> 00:01:27,129
Dlatego lepiej znaleźć
inne zastosowanie dla patyczków,
19
00:01:27,212 --> 00:01:29,506
zamiast wtykać je w głowę.
20
00:01:29,590 --> 00:01:30,757
Nie!
21
00:01:31,800 --> 00:01:35,803
Jeśli nie umiesz bezpiecznie czyścić uszu,
22
00:01:35,886 --> 00:01:39,390
pewnie nie wiesz, co się z nimi dzieje.
23
00:01:40,641 --> 00:01:43,561
Po latach ignorowania problemu
24
00:01:44,396 --> 00:01:47,356
trudno stwierdzić, co czai się w środku.
25
00:01:48,275 --> 00:01:51,652
Zamiast umywać ręce...
26
00:01:52,570 --> 00:01:54,448
albo tracić nerwy...
27
00:01:55,156 --> 00:01:59,243
nie traćcie nadziej,
pokażę wam jak w fajny
28
00:01:59,326 --> 00:02:04,331
i prosty sposób wyczyścić uszy.
29
00:02:04,415 --> 00:02:07,919
JAK CZYŚCIĆ USZY?
30
00:02:08,462 --> 00:02:11,172
Żeby wyznaczyć kierunek działania
31
00:02:11,255 --> 00:02:14,133
warto skonsultować się ze specjalistą,
32
00:02:14,216 --> 00:02:18,347
który dysponuje
zaawansowanymi technologiami.
33
00:02:18,429 --> 00:02:22,100
Pewnie ma pan zalegającą woskowinę,
34
00:02:22,184 --> 00:02:24,685
to najczęstszy problem.
35
00:02:24,770 --> 00:02:26,896
Ale zajrzyjmy do środka.
36
00:02:28,272 --> 00:02:30,400
Prowadzę praktykę od 1999.
37
00:02:31,067 --> 00:02:33,152
Rok premiery "Matrixa".
38
00:02:34,446 --> 00:02:36,155
Widział pan coś podobnego?
39
00:02:36,823 --> 00:02:38,617
Widziałem.
40
00:02:40,284 --> 00:02:45,332
W środku są różne dziwne rzeczy
w formie kleistej kuli.
41
00:02:47,959 --> 00:02:50,294
Chodź, kotku! Wyłazi.
42
00:02:57,678 --> 00:03:02,348
Po wszystkim czujesz zdecydowaną poprawę.
43
00:03:03,016 --> 00:03:07,771
Trochę jak przy lądowaniu
po najdłuższym locie.
44
00:03:08,563 --> 00:03:12,608
Nagle zaczynasz zupełnie
inaczej słyszeć dźwięki.
45
00:03:13,359 --> 00:03:14,528
Fajnie!
46
00:03:22,703 --> 00:03:25,329
Miło cię widzieć, Paul!
47
00:03:25,871 --> 00:03:27,332
Wyglądasz inaczej.
48
00:03:27,414 --> 00:03:28,707
Ty też!
49
00:03:30,084 --> 00:03:35,215
Muszę zadzwonić do grafika,
do gościa od video...
50
00:03:35,297 --> 00:03:37,134
jestem zawalony robotą.
51
00:03:38,717 --> 00:03:41,888
Za każdym razem,
kiedy jestem w Rockefeller Center,
52
00:03:41,971 --> 00:03:45,850
przypomina mi się akcja
z pęcherzykiem żółciowym.
53
00:03:45,934 --> 00:03:50,312
Patrzę za róg i widzę,
jak kopią mojego kumpla w twarz.
54
00:03:50,397 --> 00:03:56,236
Podbiegam, łapię dzieciaka,
a wtedy drugi wyciąga nóż
55
00:03:56,318 --> 00:04:02,451
i rozcina mi twarz od czoła aż po szyję,
56
00:04:02,533 --> 00:04:06,329
ledwo omijając tętnicę,
ale szarpiąc mi ucho.
57
00:04:07,956 --> 00:04:10,583
Z początku to ekscytujące,
58
00:04:10,667 --> 00:04:14,671
ale po kilku dniach przyjemność wygasa,
59
00:04:15,464 --> 00:04:19,842
a dźwięki miasta zaczynają ci doskwierać.
60
00:04:19,926 --> 00:04:21,970
Pieprzone autobusy!
61
00:04:22,763 --> 00:04:24,471
A niech was diabli!
62
00:04:54,169 --> 00:04:56,838
Kiedy dźwięki na zewnątrz
cię przytłaczają,
63
00:04:56,921 --> 00:05:01,300
możesz schować się
w przeważnie cichym domu...
64
00:05:02,259 --> 00:05:06,807
gdzie jedyną sąsiadką jest starsza pani,
65
00:05:06,889 --> 00:05:09,308
która prawie nie robi hałasu.
66
00:05:10,142 --> 00:05:12,645
Lubisz z nią mieszkać,
67
00:05:12,729 --> 00:05:16,357
ale pewnego dnia sprzedaje kamienicę
68
00:05:16,441 --> 00:05:18,108
i wyprowadza się na Florydę.
69
00:05:18,735 --> 00:05:23,406
Przy likwidacji masz wreszcie okazję
zajrzeć do piwnicy,
70
00:05:23,490 --> 00:05:25,492
którą zamieszkiwał lokator.
71
00:05:26,700 --> 00:05:30,037
Chyba był kolekcjonerem.
72
00:05:30,121 --> 00:05:31,706
O, Boże!
73
00:05:31,789 --> 00:05:36,043
Spakowałem już 150 worków
jej rzeczy do magazynu!
74
00:05:36,127 --> 00:05:39,464
Nie da się nawet przejść do łazienki.
75
00:05:39,546 --> 00:05:41,591
Niedobrze mi....
76
00:05:42,216 --> 00:05:47,931
Wkrótce ekipa zaczyna
gruntowny remont kamienicy,
77
00:05:48,013 --> 00:05:51,809
a twoje mieszkanie staje się
78
00:05:51,893 --> 00:05:54,728
wyjątkowo głośnym miejscem.
79
00:05:56,021 --> 00:05:59,608
Nie zanosi się na szybki finał
80
00:05:59,692 --> 00:06:05,198
i zastanawiasz się, jak w podobnych
sytuacjach radzą sobie inni nowojorczycy.
81
00:06:06,991 --> 00:06:09,119
Tak jest co weekend?
82
00:06:09,785 --> 00:06:11,161
Tak.
83
00:06:11,246 --> 00:06:12,747
Bez wyjątku.
84
00:06:13,622 --> 00:06:17,252
Oglądaliśmy mieszkanie w poniedziałek,
w ciągu dnia.
85
00:06:18,545 --> 00:06:19,796
Wtedy było cicho.
86
00:06:20,796 --> 00:06:24,049
Jak długo tu pani wytrzyma?
87
00:06:24,717 --> 00:06:26,511
Za tydzień się wyprowadzam.
88
00:06:26,593 --> 00:06:29,306
- Poważnie?
- Tak.
89
00:06:38,023 --> 00:06:39,399
John.
90
00:06:39,482 --> 00:06:40,816
Miło mi.
91
00:06:40,901 --> 00:06:41,984
Proszę.
92
00:06:42,527 --> 00:06:46,656
Tutaj śpię,
a tam jest stacja Myrtle Broadway.
93
00:06:50,160 --> 00:06:53,370
Liczyłem, że zasłony rozwiążą problem.
94
00:06:53,454 --> 00:06:57,667
W ciągu dnia puszczam głośno muzykę.
95
00:06:57,750 --> 00:07:00,462
Nocą próbuję zasnąć między pociągami.
96
00:07:01,379 --> 00:07:03,715
Czynsz jest niższy?
97
00:07:03,797 --> 00:07:05,632
Zdecydowanie. Trafiło nam się.
98
00:07:06,843 --> 00:07:08,929
Pasażerowie nas widzą.
99
00:07:09,011 --> 00:07:10,305
Na pewno.
100
00:07:11,014 --> 00:07:12,556
Wie, że filmuję.
101
00:07:22,859 --> 00:07:24,110
O co chodzi?
102
00:07:24,194 --> 00:07:26,446
John, pracuję dla HBO...
103
00:07:27,154 --> 00:07:31,825
W Nowym Jorku
trzeba iść na kompromisy z sąsiadami.
104
00:07:33,410 --> 00:07:38,207
Ale pod nami zamieszkała para
105
00:07:38,290 --> 00:07:41,461
i jest naprawdę ciężko,
106
00:07:42,420 --> 00:07:44,631
ciągle imprezują.
107
00:07:44,714 --> 00:07:46,298
Świętowali
108
00:07:48,133 --> 00:07:53,056
pierwsze urodziny dziecka
o pierwszej w nocy.
109
00:07:55,682 --> 00:07:57,851
Co to za pomysł? Bez sensu.
110
00:07:59,562 --> 00:08:05,026
Skylo skończył roczek,
włączyliśmy muzykę...
111
00:08:07,820 --> 00:08:09,531
i byliśmy w szoku.
112
00:08:11,198 --> 00:08:12,283
Bo?
113
00:08:13,368 --> 00:08:15,078
Wezwali policję.
114
00:08:15,160 --> 00:08:19,415
Zdziwiłem się,
kiedy kazali nam się uciszyć o północy.
115
00:08:20,291 --> 00:08:25,755
Nikt w naszym wieku
nie chodzi tak wcześnie spać.
116
00:08:27,756 --> 00:08:30,217
Włączycie coś?
117
00:08:31,468 --> 00:08:32,470
Możemy.
118
00:08:33,263 --> 00:08:35,807
Słychać ją na górze.
119
00:08:35,889 --> 00:08:39,269
Gdyby było po północy,
120
00:08:39,351 --> 00:08:44,149
dostałbym SMS-a, że jest za głośno.
121
00:08:45,023 --> 00:08:48,735
Chciałabym, żeby ludzie
122
00:08:51,280 --> 00:08:53,992
lepiej znosili hałasy.
123
00:08:54,075 --> 00:08:57,661
Mieszkamy w Brooklynie, w Nowym Jorku,
124
00:08:57,746 --> 00:09:00,498
to nie jest czyjaś prywatna posiadłość.
125
00:09:00,582 --> 00:09:02,333
Trzeba się jakoś tolerować.
126
00:09:02,417 --> 00:09:04,710
Dlaczego wielbiciele ciszy
127
00:09:06,795 --> 00:09:09,466
mają mieć ostatnie słowo?
128
00:09:09,548 --> 00:09:14,679
Podzieliliśmy się kilkoma wskazówkami.
129
00:09:15,847 --> 00:09:21,393
Czasami pomaga
generator szumów albo wentylator.
130
00:09:21,478 --> 00:09:24,064
Chcę tworzyć barwną, magiczną kulturę.
131
00:09:24,146 --> 00:09:29,860
Charakterystyczną cechą Burning Mana
132
00:09:31,028 --> 00:09:36,366
jest synchroniczne działanie.
133
00:09:37,159 --> 00:09:40,497
Spotykasz obcych ludzi...
dobra, wal sobie.
134
00:09:40,579 --> 00:09:43,124
Zabierzecie syna na festiwal?
135
00:09:43,707 --> 00:09:44,708
Nie.
136
00:09:45,542 --> 00:09:48,546
Na pewno byłby zachwycony,
137
00:09:48,629 --> 00:09:52,717
ale zagrożenia zdrowotne są zbyt duże.
138
00:09:53,676 --> 00:09:55,677
Głównie hałas.
139
00:09:58,515 --> 00:09:59,723
Jest chory?
140
00:09:59,808 --> 00:10:00,891
Tak.
141
00:10:04,144 --> 00:10:05,230
Ładne.
142
00:10:06,355 --> 00:10:10,193
Może trudno ustalić
rozsądny poziom hałasu?
143
00:10:11,152 --> 00:10:13,904
Każdy ma inną definicję.
144
00:10:15,532 --> 00:10:20,202
Wydaje się, że ci najgłośniejsi
145
00:10:20,285 --> 00:10:21,579
bawią się najlepiej.
146
00:10:22,831 --> 00:10:26,959
Niewydawanie dźwięków
rzadko jest nagradzane.
147
00:10:29,796 --> 00:10:32,965
Kiedy uprawiam seks, jestem raczej cichy.
148
00:10:34,342 --> 00:10:39,430
Dlatego, że przez 10 lat mieszkałem
z co najmniej pięcioma współlokatorami.
149
00:10:41,349 --> 00:10:44,519
Wytresowałem się w kompletnym bezruchu,
150
00:10:44,602 --> 00:10:47,230
wiedziałem, że słyszą mnie przez ścianę.
151
00:10:48,730 --> 00:10:51,526
Za tę troskę o innych
152
00:10:52,484 --> 00:10:56,322
płaciły moje partnerki.
153
00:10:57,698 --> 00:11:01,077
Żałowałem, że aż tak się przejmuję,
154
00:11:01,161 --> 00:11:04,205
i że moje ciało nie może
swobodnie wydawać dźwięków.
155
00:11:10,920 --> 00:11:14,716
Ostatnio hamulce w twoim samochodzie
zaczynają dziwnie piszczeć.
156
00:11:17,926 --> 00:11:20,637
Obcy ludzie reagują.
157
00:11:20,722 --> 00:11:22,807
Wymień pan hamulce!
158
00:11:23,600 --> 00:11:24,767
Dobrze.
159
00:11:24,850 --> 00:11:27,270
Normalnie byłoby ci głupio,
160
00:11:27,353 --> 00:11:30,231
ale może trzeba za tym iść?
161
00:11:30,314 --> 00:11:33,484
Wydaje się,
że wszystkie dźwięki przechodzą,
162
00:11:33,567 --> 00:11:35,945
jeśli towarzyszy im ruch.
163
00:11:39,531 --> 00:11:42,994
Hałasujący samochód
nie powinien nikomu przeszkadzać.
164
00:11:55,213 --> 00:11:57,467
Czy komuś przeszkadza wasz klakson?
165
00:11:57,549 --> 00:11:58,717
Przeciwnie.
166
00:11:58,801 --> 00:11:59,802
Spoko.
167
00:12:00,427 --> 00:12:01,720
Co to?
168
00:12:01,804 --> 00:12:03,305
Armatka przeciwgradowa.
169
00:12:03,388 --> 00:12:05,766
Ma praktyczne zastosowanie?
170
00:12:05,850 --> 00:12:10,854
Można strząsnąć wszystkie liście
z drzewa albo uciszyć sąsiadów.
171
00:12:10,939 --> 00:12:12,648
Jersey się do tego nadaje?
172
00:12:12,732 --> 00:12:14,067
Jersey jest do kitu.
173
00:12:14,150 --> 00:12:16,443
Odsuńcie się lepiej.
174
00:12:19,405 --> 00:12:21,324
- Gotowy?
- Chwileczkę...
175
00:12:24,494 --> 00:12:25,495
Gotowy?
176
00:12:28,873 --> 00:12:30,415
- Można?
- Tak.
177
00:12:33,919 --> 00:12:35,587
- Nieźle.
- To prawda.
178
00:12:36,546 --> 00:12:40,260
Sąsiad wezwał raz gliny,
jego dzieci się bały.
179
00:12:40,801 --> 00:12:44,596
Mógł przyjść
i pogadać ze mną jak człowiek.
180
00:12:44,681 --> 00:12:46,599
Ludzie zrobili się drażliwi.
181
00:12:51,269 --> 00:12:52,855
Pan jest jego sąsiadem?
182
00:12:56,526 --> 00:13:00,446
Kiedy strzelał w dzień,
nic do niego nie miałem.
183
00:13:01,279 --> 00:13:03,615
Ale zaczął to robić w nocy,
184
00:13:03,700 --> 00:13:08,578
bez szacunku dla śpiących dzieci.
185
00:13:09,706 --> 00:13:13,835
Po kilku takich kanonadach
186
00:13:13,917 --> 00:13:17,045
nasze ściany zaczęły pękać.
187
00:13:18,006 --> 00:13:19,090
Poważnie?
188
00:13:20,758 --> 00:13:26,014
Jeżdżą w kółko quadem,
w tę i we w tę po podjeździe.
189
00:13:27,639 --> 00:13:29,225
Kretyni.
190
00:13:29,933 --> 00:13:31,602
- Wkurzające?
- Tak.
191
00:13:33,813 --> 00:13:37,442
Możesz usprawiedliwiać swój hałas,
192
00:13:37,524 --> 00:13:40,152
ale zawsze komuś będzie przeszkadzał.
193
00:13:40,777 --> 00:13:43,488
Kiedy jeden sąsiad zacznie,
194
00:13:43,573 --> 00:13:46,951
sytuacja eskaluje bez końca.
195
00:13:47,033 --> 00:13:51,164
Szukasz nowych sposób
na oznaczenie terytorium.
196
00:13:53,207 --> 00:13:55,083
Chryste Panie!
197
00:13:55,710 --> 00:13:57,085
Gorąco!
198
00:13:57,169 --> 00:13:58,588
Niech będzie pochwalony!
199
00:14:05,552 --> 00:14:09,640
Zamawiasz w sieci klocki hamulcowe,
200
00:14:09,723 --> 00:14:15,229
a w międzyczasie
pytasz nowojorczyków o to, co ich wkurza.
201
00:14:15,772 --> 00:14:20,360
Nie tylko dźwięki wpływają
na zdrowie psychiczne.
202
00:14:21,067 --> 00:14:25,573
Ten aparat pokazuje,
gdzie mogę bezpiecznie oddychać.
203
00:14:25,656 --> 00:14:28,576
Mierzy stężenie pyłów.
204
00:14:28,659 --> 00:14:32,580
Na górze było 50,
tu jest czterokrotnie więcej.
205
00:14:33,288 --> 00:14:37,334
To zabójcze stężenie pyłów.
206
00:14:37,418 --> 00:14:41,379
Kiedy widzę taki wynik, chcę uciekać.
207
00:14:41,464 --> 00:14:43,549
A kiedyś siedziałem sobie jak on.
208
00:14:49,389 --> 00:14:51,099
- Ile jest w Macy's?
- Pięć.
209
00:14:52,266 --> 00:14:54,102
W sklepie z grami?
210
00:14:54,184 --> 00:14:55,770
Filtry HEPA działają.
211
00:14:55,852 --> 00:14:57,188
Zakaz filmowania.
212
00:14:57,270 --> 00:14:58,563
Przepraszamy...
213
00:14:58,648 --> 00:15:01,483
Mam ADHD, chodzę nabuzowany.
214
00:15:01,566 --> 00:15:05,237
Nakręca mnie głównie jeden temat:
zanieczyszczenie.
215
00:15:06,447 --> 00:15:09,200
Ludzie, którym nie przeszkadza hałas,
216
00:15:09,282 --> 00:15:12,953
zanieczyszczenia i 5G...
217
00:15:14,496 --> 00:15:16,706
to socjopaci.
218
00:15:16,791 --> 00:15:22,380
Znam takich,
którzy dostali oficjalną diagnozę.
219
00:15:23,798 --> 00:15:26,926
Spotykałam ludzi z 30-letnimi wyrokami,
220
00:15:27,008 --> 00:15:28,969
seryjnych morderców...
221
00:15:31,555 --> 00:15:32,932
Morderców?
222
00:15:34,725 --> 00:15:38,771
Z jednym byłam,
a drugi pracował dla rządu.
223
00:15:40,146 --> 00:15:42,692
Spotykała się pani z seryjnym mordercą?
224
00:15:42,774 --> 00:15:44,277
Tak.
225
00:15:44,359 --> 00:15:48,573
W ciągu dnia pracował jako szkoleniowiec,
226
00:15:49,281 --> 00:15:51,701
nocą prowadził zupełnie inne życie.
227
00:15:51,783 --> 00:15:56,329
Powie pani,
co robili bez ujawniania nazwisk?
228
00:15:56,414 --> 00:15:59,667
Wszystko - od zabójstw po...
229
00:16:03,296 --> 00:16:06,506
Całą głębinę.
230
00:16:07,592 --> 00:16:08,801
Co to znaczy?
231
00:16:09,467 --> 00:16:10,887
Podziemie.
232
00:16:10,970 --> 00:16:12,220
Zamknę.
233
00:16:15,515 --> 00:16:20,146
Wystarczy zamknąć okno,
a mózg odbiera fale.
234
00:16:20,229 --> 00:16:23,274
Mam kilka miejsc,
do których jeżdżę na detoks.
235
00:16:23,357 --> 00:16:25,901
To wspaniałe uczucie,
236
00:16:25,985 --> 00:16:28,778
oczyścić się ze szkodliwej energii.
237
00:16:31,199 --> 00:16:35,160
Może rzucamy się sobie do gardeł,
238
00:16:36,369 --> 00:16:40,041
bo jesteśmy wystawieni
na tak wiele toksyn?
239
00:16:41,209 --> 00:16:44,669
Ostatnio dopadła cię migrena...
240
00:16:45,712 --> 00:16:48,925
zaczynasz łysieć...
241
00:16:50,343 --> 00:16:53,303
masz coraz krótszy lont.
242
00:16:55,556 --> 00:16:59,894
Może wreszcie pora na detoks?
243
00:17:00,811 --> 00:17:04,105
Sprawdzasz polecane
przez tamtą panią miejsce -
244
00:17:04,190 --> 00:17:05,899
wydaje się przyjemne.
245
00:17:06,484 --> 00:17:08,986
Reklamują je jako "strefę ciszy";
246
00:17:09,069 --> 00:17:13,365
na obszarze wielu kilometrów
nie ma tam zasięgu ani Wi-Fi,
247
00:17:13,449 --> 00:17:18,036
aby ten wielki radioteleskop
mógł działać bez zakłóceń.
248
00:17:18,703 --> 00:17:23,584
A to przyciąga ludzi
wrażliwych na różne rzeczy.
249
00:17:23,667 --> 00:17:27,170
NADWRAŻLIWOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
250
00:17:27,255 --> 00:17:31,175
Zastanawiasz się,
czy naprawdę żyje się tam zdrowiej.
251
00:17:31,716 --> 00:17:37,097
Może łatwiej dogadywać się
w mniej skażonym otoczeniu?
252
00:17:37,180 --> 00:17:39,307
- Spierdalaj!
- Pipa.
253
00:17:39,392 --> 00:17:43,061
- Puknij swoją starą!
- Wal się! Suka.
254
00:17:44,605 --> 00:17:49,819
Wsiadasz w samochód
i wyruszasz do "strefy ciszy".
255
00:17:50,861 --> 00:17:52,278
Strefa ciszy.
256
00:17:57,242 --> 00:18:00,286
WKRACZASZ W STREFĘ CISZY RADIOWEJ
257
00:18:05,126 --> 00:18:07,003
Powietrze jest czyste,
258
00:18:08,754 --> 00:18:11,840
od razu przestaje cię boleć głowa.
259
00:18:13,091 --> 00:18:16,387
Faktycznie nie ma tam zasięgu.
260
00:18:18,513 --> 00:18:21,350
Zamiast scrollować,
261
00:18:21,433 --> 00:18:24,602
wdajesz się w pogawędki z miejscowymi.
262
00:18:26,396 --> 00:18:28,107
Lubicie się?
263
00:18:28,189 --> 00:18:29,900
To taki styl życia.
264
00:18:31,276 --> 00:18:34,822
Mamy specjalną szufladę
do sprzedawania "na krechę".
265
00:18:34,905 --> 00:18:36,322
Serio?
266
00:18:36,407 --> 00:18:40,994
Tutaj mieszkańcy mają swoje imienne karty.
267
00:18:42,078 --> 00:18:44,290
Wszystko na papierze.
268
00:18:44,372 --> 00:18:45,583
Ale jazda!
269
00:18:45,665 --> 00:18:48,085
Wszędzie spotykam sąsiadów.
270
00:18:48,585 --> 00:18:51,797
Pierwszego dnia po przyjeździe
sąsiad powiedział mi:
271
00:18:51,880 --> 00:18:55,468
pewnie nie miałeś czasu skosić trawy,
zrobię to za ciebie.
272
00:18:55,550 --> 00:18:57,219
Inny przyniósł mi ciasto.
273
00:18:58,346 --> 00:19:01,056
Pojechaliśmy do obserwatorium,
274
00:19:01,766 --> 00:19:04,352
zostałem oprowadzony.
275
00:19:04,434 --> 00:19:05,645
Sorki.
276
00:19:05,727 --> 00:19:08,897
Trafiliśmy na rutynowe naprawy,
277
00:19:08,981 --> 00:19:12,776
byłem więc świadkiem czyszczenia
278
00:19:12,860 --> 00:19:16,738
jednego z największych uszu
na naszej planecie.
279
00:19:16,822 --> 00:19:19,950
To największe ucho świata?
280
00:19:20,033 --> 00:19:21,577
Raczej oko.
281
00:19:21,659 --> 00:19:22,744
Oko?
282
00:19:23,244 --> 00:19:26,749
Nie masz błyskotliwych pytań
dotyczących teleskopu,
283
00:19:26,831 --> 00:19:29,751
więc rozmowa szybko się kończy.
284
00:19:29,835 --> 00:19:32,505
Obejrzałem znowu film "Kontakt"...
285
00:19:34,631 --> 00:19:38,093
Mogę wyłączyć? Przepraszam.
286
00:19:38,177 --> 00:19:41,513
Wciąż interesują cię
elektrowrażliwi ludzie,
287
00:19:41,597 --> 00:19:44,475
którzy uciekli tu przed Wi-Fi i 5G.
288
00:19:45,726 --> 00:19:48,688
Umawiasz się na spotkanie z niejaką Diane
289
00:19:48,770 --> 00:19:51,440
i jej mężem Bertem.
290
00:19:51,524 --> 00:19:57,112
To wszystko prace na temat
elektrowrażliwości i bioinicjatyw.
291
00:19:57,196 --> 00:19:59,239
A to co?
292
00:19:59,323 --> 00:20:02,033
Mierzy twoją elektrowrażliwość.
293
00:20:02,367 --> 00:20:05,161
Czy tu naprawdę jest cicho?
294
00:20:05,912 --> 00:20:07,456
Przeważnie tak.
295
00:20:09,374 --> 00:20:11,209
Czasami przejeżdża samochód,
296
00:20:11,293 --> 00:20:14,045
a ja czuję komórkę
297
00:20:14,796 --> 00:20:16,716
i boli mnie głowa.
298
00:20:16,799 --> 00:20:19,093
Tu nie ma łysych ludzi.
299
00:20:19,176 --> 00:20:20,177
Poważnie?
300
00:20:21,262 --> 00:20:24,140
Ostatnio bolała mnie głowa.
301
00:20:24,973 --> 00:20:27,476
Powinienem się tu przeprowadzić?
302
00:20:29,102 --> 00:20:30,228
Tak.
303
00:20:30,896 --> 00:20:33,106
Przyjeżdża mnóstwo ludzi,
304
00:20:33,774 --> 00:20:37,153
którzy podobno są wrażliwi,
305
00:20:37,235 --> 00:20:40,448
ale myślę, że udają.
306
00:20:41,782 --> 00:20:43,117
Co to?
307
00:20:43,199 --> 00:20:44,368
Czujnik dymu.
308
00:20:44,452 --> 00:20:46,077
Trzeba wymienić baterie.
309
00:20:46,161 --> 00:20:47,830
Mogę wymienić.
310
00:20:47,912 --> 00:20:49,455
Będę wdzięczny.
311
00:20:49,539 --> 00:20:50,832
Jasne.
312
00:20:50,916 --> 00:20:55,211
Zaskoczyła mnie teza Diane
o symulowaniu wrażliwości.
313
00:20:55,962 --> 00:20:58,716
Ci ludzie traktują sprawę poważnie.
314
00:21:00,216 --> 00:21:05,222
Może chcą chronić swój raj
315
00:21:05,306 --> 00:21:07,391
przed najeźdźcami?
316
00:21:09,058 --> 00:21:14,398
Postanawiasz porozmawiać
z inną elektrowrażliwą mieszkanką.
317
00:21:15,273 --> 00:21:18,778
Czy są aspekty, w które pani nie wierzy?
318
00:21:18,861 --> 00:21:21,363
Może niektórzy przesadzają?
319
00:21:22,071 --> 00:21:26,118
Wszyscy naciągamy prawdę,
taka jest ludzka natura.
320
00:21:26,201 --> 00:21:30,622
Psychologia mówi nam,
że nikt nie mówi całej prawdy,
321
00:21:30,705 --> 00:21:32,666
a pamięć jest zawodna.
322
00:21:32,749 --> 00:21:35,294
Jeśli chodzi o hipochondryków...
323
00:21:39,131 --> 00:21:41,424
Po co tu mieliby tu przyjeżdżać?
324
00:21:41,509 --> 00:21:46,388
Porzucić swoje rodziny, prace,
komfortowe warunki.
325
00:21:46,472 --> 00:21:50,100
Tutaj nie żyje się łatwo.
326
00:21:52,101 --> 00:21:53,771
Nikt by się na to nie pisał.
327
00:21:55,438 --> 00:21:59,985
Pytam, bo rozmawiałem z Diane,
328
00:22:00,069 --> 00:22:03,656
która twierdzi, że niektórzy udają.
329
00:22:03,738 --> 00:22:05,323
To jej problem.
330
00:22:05,406 --> 00:22:08,243
Pokłóciła się pani z Diane?
331
00:22:08,327 --> 00:22:10,663
Nie, z Bertem.
332
00:22:10,746 --> 00:22:15,709
Wykrzyczał, że mnie nie lubią,
bo się wykłócam.
333
00:22:16,210 --> 00:22:18,754
Pożarliśmy się też o Roundup.
334
00:22:18,838 --> 00:22:21,674
Twierdzi, że można go bezpiecznie pić.
335
00:22:21,756 --> 00:22:23,008
Środek na chwasty?
336
00:22:23,091 --> 00:22:24,260
Tak.
337
00:22:24,342 --> 00:22:26,719
Bert uważa, że można go pić?
338
00:22:26,804 --> 00:22:27,804
Tak.
339
00:22:29,013 --> 00:22:31,517
Jak wygląda społeczność elektrowrażliwych?
340
00:22:32,268 --> 00:22:34,227
Trudno to nazwać społecznością.
341
00:22:34,937 --> 00:22:37,773
Nie umiem się dogadać z tymi ludźmi,
342
00:22:37,857 --> 00:22:39,692
mam niewielu przyjaciół.
343
00:22:41,193 --> 00:22:43,320
Wymieniamy się przysługami.
344
00:22:45,865 --> 00:22:49,659
Ale z większością
nie mam ochoty rozmawiać.
345
00:22:49,743 --> 00:22:52,872
Najpierw są mili, a potem cię obgadują.
346
00:22:52,955 --> 00:22:54,164
To boli.
347
00:22:55,291 --> 00:22:58,377
Nawet w idealnych warunkach
348
00:22:59,294 --> 00:23:03,382
trudno uniknąć sąsiedzkich tarć.
349
00:23:04,465 --> 00:23:09,762
Kobieta opowiada ci
o nieodległym osiedlu domków.
350
00:23:11,055 --> 00:23:14,310
Jedna z mieszkanek wyprowadza się
351
00:23:14,392 --> 00:23:17,897
ze względu na
wciąż nieodpowiednie warunki.
352
00:23:19,273 --> 00:23:24,360
Urządzają małe domy
353
00:23:26,280 --> 00:23:29,866
- specjalnie pod elektrowrażliwych ludzi.
- Gdzie?
354
00:23:29,950 --> 00:23:31,744
W Utah.
355
00:23:31,827 --> 00:23:34,079
Tam się pani przenosi?
356
00:23:34,163 --> 00:23:37,623
Chcę wypróbować ich domy,
357
00:23:37,708 --> 00:23:41,211
wszystkie kable mają osłonki.
358
00:23:41,294 --> 00:23:43,129
To grzejnik?
359
00:23:43,213 --> 00:23:46,300
Nie mam ogrzewania poza drewnem.
360
00:23:46,383 --> 00:23:47,592
Tylko?
361
00:23:48,469 --> 00:23:51,179
Walt prowadzi tu slumsy,
362
00:23:51,263 --> 00:23:52,805
ale to inna historia.
363
00:23:54,057 --> 00:23:57,353
Jest właścicielem całej tej ziemi
oraz nieruchomości.
364
00:23:57,435 --> 00:23:59,104
Niczego nie naprawia.
365
00:23:59,188 --> 00:24:00,355
Naprawdę?
366
00:24:00,439 --> 00:24:03,941
Musiałam sama uszczelnić okna.
367
00:24:04,652 --> 00:24:07,111
Piekarnik przestał działać.
368
00:24:08,613 --> 00:24:11,116
Sąsiad ma Wi-Fi...
369
00:24:11,824 --> 00:24:13,076
Lista była długa.
370
00:24:14,702 --> 00:24:19,458
Jesteś ciekaw, dlaczego właściciel domków
371
00:24:19,540 --> 00:24:24,504
dla tak specyficznych lokatorów
nie zadbał o odpowiednie warunki.
372
00:24:26,006 --> 00:24:28,424
Kiedy kobieta pokazuje ci samochód,
373
00:24:28,508 --> 00:24:32,095
w którym sypia
przy wyjątkowo uciążliwym Wi-Fi,
374
00:24:32,179 --> 00:24:34,807
zjawia się właściciel.
375
00:24:36,141 --> 00:24:37,308
To Walt?
376
00:24:37,393 --> 00:24:38,435
Tak.
377
00:24:39,644 --> 00:24:41,605
Żegnasz się z nią
378
00:24:42,271 --> 00:24:46,276
i potajemnie jedziesz do Walta,
żeby poznać jego punkt widzenia.
379
00:24:50,363 --> 00:24:52,074
Piękna okolica.
380
00:24:52,156 --> 00:24:55,868
Już sam widok powinien zadziałać kojąco
381
00:24:55,953 --> 00:24:57,538
na wszelkie
382
00:24:59,497 --> 00:25:00,958
dolegliwości.
383
00:25:02,251 --> 00:25:03,960
Nawet rzekome.
384
00:25:07,046 --> 00:25:12,177
Z nimi ciągle jest coś nie tak.
385
00:25:12,260 --> 00:25:15,222
Najważniejsza jest elektryczność,
386
00:25:15,305 --> 00:25:18,934
ale przeszkadza im też pył, zapach, pleśń.
387
00:25:21,436 --> 00:25:23,688
Usuniesz jeden problem,
388
00:25:25,773 --> 00:25:30,654
to zaraz pojawia się kolejny.
389
00:25:30,736 --> 00:25:32,029
I tak bez końca.
390
00:25:32,613 --> 00:25:34,074
Lekko nie jest.
391
00:25:34,157 --> 00:25:39,246
Pewna kobieta wynajęła ode mnie jacuzzi
392
00:25:39,328 --> 00:25:42,332
i siedziała w nim całą dobę,
393
00:25:42,416 --> 00:25:46,085
żeby blokować promieniowanie od sąsiada.
394
00:25:46,169 --> 00:25:50,548
Wyglądają i zachowują się dziwnie
i trudno się z nimi dogadać.
395
00:25:50,631 --> 00:25:56,722
Ale każdy problem
trzeba w końcu zaadresować,
396
00:25:56,804 --> 00:26:00,559
bo sytuacja tylko się pogorszy.
397
00:26:01,726 --> 00:26:05,564
Pańska sieć jest zabezpieczona hasłem.
398
00:26:06,899 --> 00:26:08,650
Boi się pan kradzieży?
399
00:26:08,734 --> 00:26:10,860
Chciałbym, żeby ją kradli.
400
00:26:11,820 --> 00:26:16,992
Trzeba uważać na moją kotkę,
ma 21 lat i nie może wychodzić.
401
00:26:19,202 --> 00:26:21,621
Ma elektryczną podgrzewaną matę.
402
00:26:21,705 --> 00:26:23,040
Miło!
403
00:26:23,122 --> 00:26:25,417
Chcesz wystąpić w filmie?
404
00:26:26,501 --> 00:26:30,881
Jeśli nie włączę jej maty, wpada w szał.
405
00:26:31,797 --> 00:26:33,258
Cześć.
406
00:26:33,341 --> 00:26:34,718
Dobra kotka.
407
00:26:34,802 --> 00:26:36,553
Generator szumu...
408
00:26:38,304 --> 00:26:39,555
dobrze widzę?
409
00:26:39,639 --> 00:26:41,641
- Słucham?
- To generator szumu?
410
00:26:41,724 --> 00:26:43,726
- Tak.
- Po co panu?
411
00:26:43,809 --> 00:26:45,479
Dla żony.
412
00:26:45,561 --> 00:26:47,231
Potrzebuje go.
413
00:26:47,314 --> 00:26:49,774
Naprawdę? Do czego?
414
00:26:49,858 --> 00:26:52,528
Nie pasuje jej całkowita cisza.
415
00:26:53,194 --> 00:26:54,946
Nie może zasnąć.
416
00:26:55,030 --> 00:26:59,158
Tutaj powinno się sypiać w ciszy,
417
00:26:59,243 --> 00:27:01,494
ale tak nie jest.
418
00:27:01,578 --> 00:27:06,792
Sprzęt Rity mnie irytuje,
419
00:27:06,875 --> 00:27:08,877
ale da się z tym żyć.
420
00:27:15,550 --> 00:27:19,638
Nawet kiedy znajdziesz ciche miejsce,
421
00:27:20,972 --> 00:27:24,725
nie pozostanie ono ciche na długo.
422
00:27:24,810 --> 00:27:26,353
Którędy do autostrady?
423
00:27:29,605 --> 00:27:33,360
Może warto przywyknąć do tego,
co ci przeszkadza?
424
00:27:34,318 --> 00:27:38,197
Inaczej można uciekać bez końca.
425
00:27:40,116 --> 00:27:43,287
Nieważne, jak daleko wyjedziesz,
426
00:27:44,121 --> 00:27:47,291
przed pewnym hałasem nie uciekniesz -
427
00:27:47,373 --> 00:27:49,293
tym w swojej głowie.
428
00:27:49,917 --> 00:27:52,754
Kiedy kochasz swoje miasto,
429
00:27:52,837 --> 00:27:55,965
hałas nie jest wysoką ceną.
430
00:27:58,385 --> 00:28:03,348
Jeśli w końcu odważysz się
wydać dźwięki w łóżku,
431
00:28:03,432 --> 00:28:09,354
zagłusz je czymś, co spodoba się każdemu.
432
00:28:42,721 --> 00:28:46,391
John Wilson, dzięki za uwagę.
433
00:29:04,241 --> 00:29:06,619
Tekst: Maria Buchwald
30877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.