Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,280 --> 00:00:45,960
Hej!
2
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
Tjena!
3
00:01:28,840 --> 00:01:32,040
-Vad gör du?
-Tränar sjögång.
4
00:01:32,200 --> 00:01:36,160
-Varför då?
-För sjön.
5
00:01:36,320 --> 00:01:39,800
-Varför?
-Det är en överraskning.
6
00:01:39,960 --> 00:01:43,320
Det är grejer på gång, kan jag säga.
7
00:01:43,480 --> 00:01:46,560
-När kommer Oddvar hem?
-I kväll.
8
00:01:46,720 --> 00:01:53,560
-Då slipper du vara trädgårdsmästare.
-Jag har gjort det för grannsämjan.
9
00:01:53,720 --> 00:02:00,440
Vi ska äta tårta i dag. Det är sista
dagen innan skolan. Kom över vid två.
10
00:02:00,600 --> 00:02:04,360
-Ska du in till stan i dag?
-Nej.
11
00:02:04,520 --> 00:02:09,960
-Nån måste hämta tårtan.
-Vi kommer att vara hemma i dag.
12
00:02:10,120 --> 00:02:13,120
Den är betald. Bara att hämta den.
13
00:02:13,280 --> 00:02:15,280
Nej.
14
00:02:15,440 --> 00:02:19,440
-Jag swishar direkt.
-Nej.
15
00:02:20,880 --> 00:02:24,440
Nej, nej, nej...
16
00:02:24,600 --> 00:02:26,760
Nej!
17
00:02:31,360 --> 00:02:34,120
-Så...
-Mamma?
18
00:02:34,280 --> 00:02:39,440
Jag har gjort armband till mig
och Sophie. Jag ska överraska henne.
19
00:02:39,600 --> 00:02:42,360
Jättefina! Verkligen.
20
00:02:42,520 --> 00:02:49,360
-Hon gillar säkert nån av färgerna.
-Sluta, det är tanken som räknas.
21
00:02:49,520 --> 00:02:55,280
-Anna menar att de är jättefula.
-Nej. Jag skojade bara, Sune.
22
00:02:55,440 --> 00:02:58,720
-Är ni peppade på skolan?
-NEJ.
23
00:02:58,880 --> 00:03:02,160
-Nej.
-Man tar bara tårtan.
24
00:03:02,320 --> 00:03:07,520
Man märker knappt
att man har hämtat den, egentligen.
25
00:03:07,680 --> 00:03:12,840
-Kan du inte hämta den själv?
-Jag har ett nytt projekt.
26
00:03:13,000 --> 00:03:17,640
-De kommer med den i dag.
-Kommer med vad då?
27
00:03:17,800 --> 00:03:21,440
Det kan jag inte säga. Överraskning.
28
00:03:21,600 --> 00:03:27,680
Jag kommer eventuellt bli miljonär.
Det är väl värt en tårta?
29
00:03:27,840 --> 00:03:31,080
Ja, okej.
30
00:03:31,240 --> 00:03:36,760
Guld. Du är guld.
Vi hörs. Skepp ohoj!
31
00:03:44,200 --> 00:03:49,920
-Vad är det som luktar här inne?
-Ostarna måste få andas.
32
00:03:50,080 --> 00:03:53,640
Vore det inte bra om vi kunde andas?
33
00:03:53,800 --> 00:03:56,840
I kväll ska du och jag fira-
34
00:03:57,000 --> 00:04:03,280
-att vi äntligen blir av med tre barn
hemma i huset dygnet runt.
35
00:04:03,440 --> 00:04:09,480
-Ska ni fira att vi börjar skolan?
-Det är inget personligt mot er.
36
00:04:09,640 --> 00:04:13,560
Det är bara skönt att skolan börjar.
37
00:04:13,720 --> 00:04:19,440
-Sommarlovet är otroligt långt.
-Inte för mig.
38
00:04:19,600 --> 00:04:25,000
-Det blir tårta hos familjen Blixt.
-Jaha, blir det?
39
00:04:25,160 --> 00:04:30,680
-Starta skolan-tårta. Roligt, va?
-Nej, jag har kickoff i dag.
40
00:04:30,840 --> 00:04:35,640
Kickoff? För basketen? Har man det?
Du var ju precis där.
41
00:04:35,800 --> 00:04:39,600
På träning.
Kickoffen är för höstsäsongen.
42
00:04:39,760 --> 00:04:41,640
Då får vi fira utan dig.
43
00:04:41,800 --> 00:04:45,480
Fira att Oddvar kommer hem i stället.
44
00:04:45,640 --> 00:04:50,320
-Så att ni slipper hans trädgård.
-Det var ditt jobb att sköta den.
45
00:04:50,480 --> 00:04:57,600
Vi vill att Oddvar är tacksam för att
han har snälla och pålitliga grannar.
46
00:04:57,760 --> 00:05:01,160
Pratar vi om samma Oddvar här?
47
00:05:03,880 --> 00:05:06,920
Ni är ju rädda för honom.
48
00:05:08,000 --> 00:05:13,360
Fröken lilla,
det var det larvigaste jag har hört.
49
00:05:13,520 --> 00:05:19,680
Tror du att pappa är rädd för Oddvar?
Tror du det? Nej!
50
00:05:19,840 --> 00:05:25,800
Ni borde ta hand om vårt hus
i stället. Kranen till exempel.
51
00:05:25,960 --> 00:05:32,000
/DET DROPPAR/
Den där fixar jag. Inga problem.
52
00:05:46,240 --> 00:05:50,160
-Vad gör du?
-De var ju fula.
53
00:05:50,320 --> 00:05:52,640
Jag skämtade bara.
54
00:05:52,800 --> 00:05:58,040
De har samma färger som en nebulosa.
Sophie kanske tycker att de är fina.
55
00:05:58,200 --> 00:06:04,120
Det var en tuff sommar. Tre tjejer
gjorde slut med mig på samma dag.
56
00:06:04,680 --> 00:06:09,760
-Var du ihop med tre samtidigt?
-Man måste alltid ha en backup.
57
00:06:10,320 --> 00:06:15,080
-Vad tyckte de om det, då?
-De gjorde slut.
58
00:06:15,240 --> 00:06:20,600
-Tjejer är helt obegripliga...
-Där sa du ett sanningens ord.
59
00:06:29,440 --> 00:06:32,120
Inga problem. Det här fixar jag.
60
00:06:32,280 --> 00:06:38,120
Kan vi inte ringa en rörmokare?
Jag vill inte ha översvämning.
61
00:06:38,280 --> 00:06:41,200
Har du så låga tankar om mig?
62
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
Då ska vi se...
63
00:07:11,480 --> 00:07:15,040
Vänta! Håll er lugna nu.
64
00:07:21,880 --> 00:07:25,680
Karin, det är en vattenläcka!
65
00:07:39,520 --> 00:07:46,280
Faran är över. Jag fick stopp på
på vattnet. Den här var felmonterad.
66
00:07:46,440 --> 00:07:52,480
Ingen fara. Det här fixar jag,
så vi får i ordning allting.
67
00:07:52,640 --> 00:07:54,680
Så...
68
00:07:54,840 --> 00:07:57,160
Det...
69
00:08:06,120 --> 00:08:11,760
Jag skulle behöva lite hjälp med
att reparera den här kranen.
70
00:08:11,920 --> 00:08:16,440
-Har du kvar nipplarna till fästet?
-Ja...
71
00:08:16,600 --> 00:08:22,160
-Ja, alltså nipplarna som sitter här.
-Nej, rörmokaren slängde dem.
72
00:08:22,320 --> 00:08:24,960
Oj. Det är mindre bra.
73
00:08:25,120 --> 00:08:31,200
Utan nipplarna blir du tvungen
att köpa helt ny armatur.
74
00:08:31,360 --> 00:08:38,000
Ja, man blir ju inte klok på dem.
Ja, ja. Vad kostar det, då?
75
00:08:38,160 --> 00:08:43,280
Synd att du inte kom i går. Vi hade
kampanj - nu är det ordinarie pris.
76
00:08:43,440 --> 00:08:47,360
Jag kikar lite snabbt i datorn.
77
00:08:47,520 --> 00:08:51,200
6 555 kronor.
78
00:08:53,000 --> 00:08:55,960
Exklusive moms, så klart.
79
00:08:59,200 --> 00:09:03,960
Vad hade kranen kostat
om han inte hade slängt nipplarna?
80
00:09:04,120 --> 00:09:08,120
Ingenting. Det är garanti på den här.
81
00:09:09,880 --> 00:09:13,000
Ja, rörmokare... Vad ska man säga?
82
00:09:15,280 --> 00:09:18,720
Jag utbildar mig till rörmokare.
83
00:09:19,800 --> 00:09:24,760
Ja, och ni kan ju aldrig
bli för många. Men...ja.
84
00:09:38,240 --> 00:09:43,160
-Tårtan är ju inte betald.
-Det var ju märkligt.
85
00:09:43,320 --> 00:09:47,960
-Jag kollar swishen med en gång.
-Förlåt.
86
00:09:48,120 --> 00:09:54,040
Betalningen har studsat tillbaka.
Man kan inte lita på tekniken.
87
00:09:54,200 --> 00:09:59,040
-Då har jag ändå lagat den själv.
-Har du lagat Swish?
88
00:09:59,200 --> 00:10:03,600
-Med ett gem.
-Hur gör vi nu, då?
89
00:10:03,760 --> 00:10:07,480
Betala, så får du tillbaka det sen.
90
00:10:08,520 --> 00:10:14,840
Nu kommer mitt projekt. Nu har jag
inte tid att prata längre. Hej då!
91
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Hallå?
92
00:10:19,360 --> 00:10:25,200
-Har du också såna kompisar?
-Nej, jag har valt mina vänner.
93
00:10:26,200 --> 00:10:29,800
Helt rätt. Jag får betala den här.
94
00:10:29,960 --> 00:10:33,000
-Ska det vara kvitto?
-Absolut.
95
00:10:35,520 --> 00:10:38,520
Nej, men vad fan?
96
00:10:39,560 --> 00:10:43,520
Tack, Ragnar. Tack så mycket.
97
00:10:55,040 --> 00:11:00,280
Åh, vad jag tycker att kaffe är gott.
Det är nog smaken.
98
00:11:00,440 --> 00:11:03,160
Det låter rimligt.
99
00:11:03,320 --> 00:11:07,160
Tänk så många olika smaker det finns.
100
00:11:07,320 --> 00:11:11,800
Tänk om man skulle blanda
alla smaker på jorden.
101
00:11:11,960 --> 00:11:16,760
-Vad skulle det smaka då?
-Det får vi nog aldrig veta.
102
00:11:20,160 --> 00:11:26,520
Jag förtjänar nog inte tårta. Vi har
skjutit upp allt till sista dagen.
103
00:11:26,680 --> 00:11:32,160
Ni skötte om Oddvars trädgård fint
hela hans semester - och er semester.
104
00:11:35,320 --> 00:11:42,520
Ogillar Oddvar alla svenskar eller
bara er? Vi umgås inte med honom.
105
00:11:43,720 --> 00:11:49,480
Han har en firma som säljer larm.
Det är därför han bor i Sverige.
106
00:11:49,640 --> 00:11:52,760
Mer än så vet inte jag.
107
00:11:54,360 --> 00:11:57,520
Jag vet inte om jag vill ha ett larm.
108
00:11:57,680 --> 00:12:04,200
Det är bra att det tjuter om nån gör
inbrott, men det låter ju så mycket.
109
00:12:05,080 --> 00:12:08,080
Den är i toppskick, vet du.
110
00:12:08,240 --> 00:12:14,040
Här är nånting man fäller över båten.
Den har allt, den här rackaren.
111
00:12:14,200 --> 00:12:17,320
Här har du motorn.
112
00:12:17,480 --> 00:12:23,280
Eller man sätter bara i motorn här.
Sen åker båten av sig själv.
113
00:12:23,440 --> 00:12:29,880
-Det finns ingen motor nu?
-Restaurangen. À la carte fixas här.
114
00:12:30,040 --> 00:12:36,640
I sovalkoven får det plats med
7-10 personer, om du puttar in dem.
115
00:12:36,800 --> 00:12:39,320
Och här...
116
00:12:41,280 --> 00:12:46,360
Här är en låda som du kan
lägga grejer i. Riktigt bra!
117
00:12:46,520 --> 00:12:53,480
Den är i stort sett redo att köra.
Jag behöver bara fixa läckorna.
118
00:12:53,640 --> 00:12:59,640
Och däcket, skrovet, hydrauliken och
elsystemet. Allt annat är tipptopp.
119
00:12:59,800 --> 00:13:03,360
-Har du haft båt förut?
-Aldrig.
120
00:13:03,520 --> 00:13:09,520
Du skulle ju tjäna miljoner.
Vad ska du ha den här till?
121
00:13:10,720 --> 00:13:13,000
Havsfiske.
122
00:13:13,160 --> 00:13:19,360
Vi var ju i Florida. Det går tre
charterbåtar på varje rik amerikan.
123
00:13:19,520 --> 00:13:26,720
-De betalar för att kroka svärdfisk.
-Det finns ingen svärdfisk i Sverige.
124
00:13:26,880 --> 00:13:30,680
Det får man plantera in, helt enkelt.
125
00:13:30,840 --> 00:13:37,880
-Hur då?
-Man lägger i fisken i vattnet.
126
00:13:38,040 --> 00:13:41,960
Det känns skitbra. Hoppa in! Kom in!
127
00:13:44,240 --> 00:13:48,480
Jag är snömannen!
128
00:13:49,600 --> 00:13:52,720
Jag är snömannen.
129
00:13:52,880 --> 00:13:56,360
JAG är snömannen.
130
00:13:56,520 --> 00:14:00,160
Jag har varit tjejtjusare
ganska länge.
131
00:14:00,320 --> 00:14:04,880
Nu tänkte jag tjejtjusa
mindre tjejer.
132
00:14:05,040 --> 00:14:10,000
Du menar färre tjejer?
Inte mindre tjejer, hoppas jag.
133
00:14:10,160 --> 00:14:16,920
Vi kan ha de här på oss för att
minnas att det är du och jag nu.
134
00:14:18,120 --> 00:14:24,240
Har Håkan gjort dem? Vad duktig
han är. Han som är så liten.
135
00:14:24,400 --> 00:14:31,120
-Nej, det är jag som har gjort dem.
-Det är tanken som räknas.
136
00:14:31,680 --> 00:14:35,640
-Den var god, den här.
-Jättegod.
137
00:14:38,120 --> 00:14:43,240
Jo, nu till kanske
den lite tråkigare biten.
138
00:14:43,400 --> 00:14:50,560
Jag har sparat kvittot här.
Den kostade 428, tror jag.
139
00:14:50,720 --> 00:14:53,480
Här har du kvittot.
140
00:14:53,640 --> 00:14:58,640
Jag fixar min Swish i morgon
och sätter över det direkt.
141
00:15:01,040 --> 00:15:08,440
Vet du vad som hände när jag skulle
hämta tårtan? Jag fick en p-bot.
142
00:15:09,240 --> 00:15:16,720
De fattar inte. Man borde få parkera
lite hur man vill när det är bråttom.
143
00:15:16,880 --> 00:15:20,240
Eller när man gör nån en tjänst.
144
00:15:24,240 --> 00:15:30,040
Ja, hörni, kan jag få be om
allas uppmärksamhet här nu?
145
00:15:32,840 --> 00:15:38,720
I morgon är det skolstart, vilket
vissa tycker är roligare än andra.
146
00:15:38,880 --> 00:15:43,720
Därför har vi köpt
några "starta skolan"-presenter.
147
00:15:43,880 --> 00:15:47,040
Du är bäst.
148
00:15:47,200 --> 00:15:49,200
Fan!
149
00:15:49,360 --> 00:15:53,760
-Du är också bäst.
-Vilka fina barn vi har.
150
00:15:54,400 --> 00:15:57,480
-Hon fick en smartwatch.
-Va?
151
00:15:57,640 --> 00:16:02,240
Vi har de bästa barnen
och de har de bästa föräldrarna
152
00:16:02,400 --> 00:16:06,360
Vi är den bästa familjen
Fy fan vad vi är bra
153
00:16:06,520 --> 00:16:09,280
Och ni andra, ni kan dra, hej!
154
00:16:09,440 --> 00:16:12,760
-Applåd!
-Applåder.
155
00:16:15,000 --> 00:16:21,160
-Dödliga laserstrålar!
-Koppla in supersonic speed!
156
00:16:21,320 --> 00:16:26,440
Nu undrar de ju varför inte vi
har köpt presenter också.
157
00:16:26,600 --> 00:16:31,960
När de får träffa sina klasskamrater
tänker de inte mer på detta.
158
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
-Tror ni det?
-Absolut!
159
00:16:35,280 --> 00:16:41,120
Sen skaffar de barn, och så får vi
barnbarn som vi ska bekymra oss för.
160
00:16:41,280 --> 00:16:47,680
Och sen ynglar de av sig, och så
får vi bekymra oss för allihop.
161
00:16:47,840 --> 00:16:53,080
Ja, riktigt så långt in i framtiden
är inte jag...än.
162
00:16:53,240 --> 00:16:56,640
/KRASCH/
Nämen, grabbar!
163
00:16:56,800 --> 00:16:59,560
Nej, Håkan!
164
00:17:03,720 --> 00:17:06,320
Nämen, Håkan.
165
00:17:06,480 --> 00:17:10,560
Det var ju Pär som jagade mig.
166
00:17:10,720 --> 00:17:15,320
Den här vasen kostade 480 kronor,
faktiskt.
167
00:17:15,480 --> 00:17:20,960
Nu var det ju faktiskt Pär
som jagade Håkan.
168
00:17:21,120 --> 00:17:27,760
-Jag var så kär i den där vasen.
-Jag vet. Håkan slog sönder vasen.
169
00:17:27,920 --> 00:17:31,560
-Jag har inga kontanter.
-Swisha.
170
00:17:31,720 --> 00:17:34,520
Din Swish funkar ju inte.
171
00:17:34,680 --> 00:17:40,360
Mina utbetalningar studsar tillbaka,
men jag kan ta emot pengar.
172
00:17:41,160 --> 00:17:45,760
-Hur gör vi med tårtan, då?
-Betala, bara.
173
00:17:47,000 --> 00:17:52,320
Det är inte klokt
vad det är praktiskt med Swish.
174
00:18:05,520 --> 00:18:12,200
De fick presenter. Ni ska fira
att vi börjar skolan med ost och vin.
175
00:18:12,360 --> 00:18:16,280
Så tråkigt är det inte
att börja skolan.
176
00:18:16,440 --> 00:18:19,440
-I'm good.
-Bra!
177
00:18:19,600 --> 00:18:24,880
Livet kan var vara väldigt enkelt
om man är lite förnöjsam.
178
00:18:25,040 --> 00:18:33,200
-Och om man är hälften så gammal.
-Men du är ju dubbelt så förnuftig.
179
00:18:33,360 --> 00:18:37,440
Jag vill ha en egen dator på rummet.
180
00:18:37,600 --> 00:18:43,160
-Nej, hörru du, vet du...
-Det är ju nåt som är avdragsgillt.
181
00:18:43,320 --> 00:18:48,400
-Jag vill ha en egen dator!
-Jag vill vara avdragsgill!
182
00:18:48,560 --> 00:18:54,160
Ni får inte starta skolan-presenter,
varken nu eller i framtiden.
183
00:18:54,320 --> 00:18:57,080
Men nästa år, kanske?
184
00:19:02,120 --> 00:19:07,280
Vet ni vad? Vi har faktiskt
en överraskning till i kväll.
185
00:19:08,640 --> 00:19:11,880
Har vi?
186
00:19:16,160 --> 00:19:18,680
-Varför sa du så?!
-Vet inte.
187
00:19:18,840 --> 00:19:24,840
Man borde inte få ha barn om man kan
prata. De kanske har nåt på macken.
188
00:19:25,000 --> 00:19:29,840
-Ska de få presenter?
-Varför stoppade du inte mig?
189
00:19:30,000 --> 00:19:35,240
Du vet väl hur jag är
när jag börjar prata? Ta ansvar.
190
00:19:35,400 --> 00:19:40,280
-Är det mitt fel nu?
-Ja.
191
00:19:41,200 --> 00:19:47,200
-Såg du att jag textade från klockan?
-Jag skulle vara här före kvart i.
192
00:19:49,480 --> 00:19:54,920
Jag ställde in en påminnelse.
Nu ska vi se vad det står.
193
00:19:55,080 --> 00:20:00,960
"Tacka Sune för det fina armbandet."
Vilken smart klocka jag har.
194
00:20:01,120 --> 00:20:05,200
-Tog du på dig det?
-Ja. Skulle jag inte det?
195
00:20:05,360 --> 00:20:09,560
Jag har ju spolat ner mitt arm...
196
00:20:09,720 --> 00:20:14,560
Jag menar: spolat av mitt armband.
Det hänger på tork.
197
00:20:24,040 --> 00:20:28,960
-Jag blir tokig här!
-Backa, Rudolf, backa.
198
00:20:29,120 --> 00:20:33,000
-Kan jag få prova?
-Det är otroligt!
199
00:20:46,760 --> 00:20:51,840
-Jaha, vad gör du nu?
-Det är kylsprej. Så där.
200
00:20:52,480 --> 00:20:59,760
-Inte svårare än låset på en bil.
-Mamma har haft en annorlunda ungdom.
201
00:21:02,840 --> 00:21:05,800
Nu är han här.
202
00:21:29,840 --> 00:21:34,360
-Han kan väl bära väskorna själv?
-Nu uppför vi oss.
203
00:21:48,800 --> 00:21:54,280
Här har det varit jättelugnt.
Vi har varit hemma hela sommaren.
204
00:22:00,640 --> 00:22:04,600
-Till Grekland.
-Och fjällen.
205
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
Jag måste fixa med mina armband.
206
00:22:11,520 --> 00:22:16,440
Jo, jag tänkte,
vi kanske ska ropa efter Anna?
207
00:22:16,600 --> 00:22:21,840
Så får du inspektera
trädgårdsarbetet - att du är nöjd.
208
00:22:39,960 --> 00:22:47,320
Vi har ju hjälpt till... Vi har väl
assisterat Anna med trädgårdsarbetet.
209
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
Nej.
210
00:22:53,880 --> 00:22:58,680
Jag skulle väl säga
att jag har gjort det mesta själv.
211
00:24:06,160 --> 00:24:13,240
Hur ska vi sammanfatta den här dagen?
Med noll trevliga grannar, eller?
212
00:24:14,440 --> 00:24:17,840
Blixtarna, de är ju som de är ibland.
213
00:24:18,000 --> 00:24:21,440
Men Oddvar känns totalt hopplös.
214
00:24:21,600 --> 00:24:26,000
5 000 spänn till Anna
- för ett jobb som jag gjorde.
215
00:24:26,160 --> 00:24:32,320
Kul för henne, men sen när han blir
så där sarkastisk och dryg...
216
00:24:32,480 --> 00:24:36,520
Du ska bara veta vad jag tänkte säga
till honom.
217
00:24:43,640 --> 00:24:48,040
Karin, vet du vad jag känner?
Vi har så trevligt.
218
00:24:48,200 --> 00:24:51,760
Vi ger barnen
en rejäl "starta skolan"-present.
219
00:24:52,160 --> 00:24:57,040
Jag tänkte överraska dig
när du skulle sluta på biblioteket.
220
00:24:57,200 --> 00:25:04,040
-Vi kan väl överraska dem med de här?
-Oj, oj, oj! Nämen, titta på de där!
221
00:25:04,960 --> 00:25:08,160
Alla som inte är direkt involverade-
222
00:25:08,320 --> 00:25:13,440
-håller behörigt avstånd nu
från uppskjutningsområdet.
223
00:25:13,600 --> 00:25:15,760
Pass på!
224
00:25:24,280 --> 00:25:27,080
-Fan!
-Du vågar ju inte.
225
00:25:27,240 --> 00:25:32,240
Det är väl klart att jag vågar,
men skulle... Ja.
226
00:25:32,400 --> 00:25:34,960
Behörigt avstånd.
227
00:25:46,760 --> 00:25:49,840
Tänt var det här!
228
00:26:10,600 --> 00:26:17,520
-De var ju kraftigt nedsatta i pris.
-En sköts ju upp. Vart tog den vägen?
229
00:26:19,160 --> 00:26:21,960
Vilken överraskning!
230
00:26:22,120 --> 00:26:27,880
Oddvar som var så stolt över sin
flagga. Han sa att den kostade 5 000.
231
00:26:30,920 --> 00:26:35,560
Det här var den bästa
"starta skolan"-presenten!
232
00:26:44,360 --> 00:26:47,240
Var är den där, då?
233
00:26:52,160 --> 00:26:58,800
-Älskling, kom och lägg dig nu.
-Jag har betalt den. Vasen är min nu.
234
00:27:04,920 --> 00:27:08,920
Svensktextning: Elin Dahlqvist
Iyuno för SVT
20146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.